H.Koenig BW1890 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instruction Manual
Manuel d’utilisation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual de Utilización
Manuale d’uso
BW1890
Beer cooler
Tireuse à bière
Bierkühler
Bierkoeler
Dispensador de cerveza
Spillatore birra fredda
ENGLISH
Please read the instruction manual carefully before installing and operating,
and keep it for future reference.
INTRODUCTION
This is a household beer cooler, equipped with a CO2 cartridge
pressure system to keep the beer fresh. It brings the beer to the
best temperature for cold storage (0 to 4) within 19-21 hours.
The beer cooler will keep the 5L Keg cool for an almost indefinite
period. We do, however, suggest that you initially cool your beer
keg for at least 12 hours in your refrigerator before placing it into the
beer cooler.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
We have provided many important safety messages in the
instruction manual for the beer cooler. Before use it,
please read and obey all safety rules and operating
instructions; and put the instruction manual in a safe place
for future reference.
SAFETY INSTRUCTION
1. Before use it, check whether the power cord is well
connected or not; if not, please don’t use it, and call
service center.
2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
the manufacturer or its service agent or a similarly
qualified person in order to avoid a hazard.
3. Before use it, check whether the plug conform with the
socket or not; if not, please don’t use it, and call service
center.
4. Do not connect or disconnect the electric plug when
your hands are wet.
5. Place the beer cooler on a dry and horizontal surface.
6. To ensure proper ventilation for the beer cooler, make
sure the beer cooler is at least 5 inches / 10cm away
on either side so as to allow correct ventilation on the
appliance.
7. Never put the beer cooler under the sunlight.
8. Never cover the beer cooler when it is operating by
some other object.
9. The beer cooler must be installed in an area protected
from the elements, such wind, rain, water spray or
drips.
10. Before proceeding with cleaning and maintenance
operation, make sure the power line of the unit is
disconnected. Failure to do so can result in electric
shock or death.
11. Do not immerse the beer cooler or power plug in the
water or other liquid.
12. Do not use coarse cloth, abrasive stuff to clear the beer
cooler.
13. Do not take beer keg out from the beer cooler if the
beer is not drunk out completely.
14. Do not take the CO2 cartridge off before the inside
CO2 use out.
15. Do not use the CO2 cartridge if the room temperature
is over 120F. Failure to do so can result in explosion or
death.
16. The cartridge that have not been used must not place
over 120F, or in the wet place. Do not strike, destroy or
discard etc.
17. Never allow children to operate, play with or crawl
inside the beer cooler.
18. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe
way and understand the hazards involved. Children
shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without
supervision.
19. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
20. Warning: Do not store explosive substances such as
aerosol cans with a flammable propellant in this
appliance.
21. The device must not be used if it has been dropped, it
obvious signs of damage are visible or if it has leaks.
22. This appliance is intended to be used in household and
similar applications such as :
- staff kitchen areas in shops, offices and other
working environments;
- farm houses and by clients in hotels, motels and
other residential type environments;
- bed and breakfast type environments;
- catering and similar non-retail applications
HOW TO SELECT A KEG
1. Sealed 5L universal keg and Heineken keg applies only
2. Pay close attention to safety and storage messages about the
keg / on the keg.
3. Check the keg is neither damaged nor beer out-of-date before
purchasing.
4. Protect the top surface from being damaged. Otherwise it could
be difficult of accession for the suction tube.
5. Keep the keg in a rather cold for 12 hours but not too cold place
(e.g. refrigerator) until next use.
6. Never shake the keg before use
7. Never put the beer keg under the sunlight
BEER KEG SEALANT
All 5 Liter beer keg with the below various appearance sealants can
apply to the beer cooler, however, you should follow the information
as below:
*The sealants with code No. 20 and 21 can be pierced simply by
the cooler piercing pin.
*The sealants with code No. 22 need to be removed off the marking
ring from the sealant and pierce the keg by cooler piercing pin.
(Show as figure 1)
*The difference between code No 23 and 24 is the safety clasp
quantity. Pull up the safety clasp carefully, turn around and take it
out from the keg; replaced it by the sealant (like code No 20
sealant) provided in the beer cooler, attach it to the beer keg, and
pierce it by cooler piercing pin. (Show as Figure 3).
Figure 1
Important: Before replacing the sealants or piercing the cooler kit,
you must always follow the instructions marked on the keg to
eliminate the excess gas and ensure that the keg has rested long
enough to avoid foam coming out through the cooler piercing pin
/tap faucet. And it is no need to release the gas and replace the
seal rubber if you use Heineken keg, because Heineken keg has its
own CO2 pressure inside, and no need to be provided from outer
CO2 pressure system.
Figure 2
SPECIFICATIONS
Item
Descriptions
Specification
1
Voltage
AC 220-240V/50Hz
2
Available capacity
5 liter beer keg
3
Rated operating power
65W
4
Cooling performance
2~12 adjustable
5
Noise level
≤38dB(A); (ambient
noise ≤25dB(A))
6
Dimensions
W272*D480*H470
7
Net weight
6.4±0.5Kg
8
CO2 pressure out unit
9
Stainless steel appearance
10
Aluminum radiator system
11
Semi-conductor cooling
technology
12
Water conduction cooling system
13
LED display function
14
Manual drainage outfit
15
Detachable water drip tray
16
Temperature adjustable
17
Cool preservation system
PU insulation / Weight
310±5g
18
Climate type
N/SN
PARTS & FEATURE
Figure 4 Figure 5
1. Top cover
8. CO2 pressure relief valve/ knob
2. CO2 cartridge sheath
9. LED display Drain switch/ Digital
control button Drip tray
3. Tap handle
10. Door lock button
4. Tap
11. Rear cover
5. keg lifter
12. Power cord & plug
6. Drain switch
13. AC power switch
7. Drip tray
1
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
INSTALLATION & OPERATION
A. INSTALLATION
1. Take out the beer cooler from its package. Place the beer
cooler on a steady and horizontal surface, and make sure the
beer cooler is at least 5 inches/10 cm away from other
appliances or wall on each side so as to allow correct ventilation
on the appliances to get better performance.
Figure 6 Figure 7
2. Install the tap handle connect the tap, make sure both end fit
together perfectly. (Show as Figure 6)
3. Set the water drip tray into the notch provided. (Show as
figure 7)
4. Plug the beer cooler.
Note: Do not connect or disconnect the electric plug when your
hands are wet. Before use it, make sure the voltage is conformity
with plug mark, and check whether the power cord is well
connected or not; if not, please don’t use it, and call service center.
Drip tray
Handle
Faucet
5. Put 800ml water into the cooling cavity or pour the water to the
max mark (Show as figure 8) (It can work without water, but it
can’t display the best performance).
Note: Make sure the drain switch is at “Off” position, and no extra
objects in the cooling cavity.
Figure 8 Figure 9
B. OPERATION
Universal 5L beer keg
1. Before piercing the plug on the top of the keg, you must always
follow the instructions marked on the keg to eliminate the
excess gas and ensure that the keg has rested long enough to
avoid foam coming out through the tap faucet.
2. Uprightly direct the piercing pin against the sealant on the upper
center of the keg (maybe you need to tear off the marking ring
or change a proper sealant), press the piercing pin/keg lifter to
poke the sealant and then push the piercing pin all immerse in
the keg quickly. To assemble the tap mechanism until you hear
a “Ka” sound that will indicate the tap mechanism fixes on the
beer keg.
The max water
level line
3. Open the beer cooler with 60-80N strength and place the well-
assembled keg into the cooling cavity; Connect the CO2
connector tube and beer outlet tube with the keg lifter tube
connector.
NOTES: make sure all connection of tap mechanism is well
connected, and without damage. And make sure tap valve is on
close status, and the CO2 pressure regulator knob is at “Off” status.
Beer dispensing unit
Keg seal
Beer keg
Button
4. Loosen the CO2 bottle sheath (Show as figure 15), insert a
16gram CO2 cartridge in the sheath (Figure 16), and screw the
sheath tightly until you will hear a “Click”(Figure 17), which
indicates that the cartridge seal has been pierced and the CO2
gas can flow into the keg freely. Make us the bottle sheath is
fixed tightly to avoid the CO2 leakage. Then put CO2 bottle
sheath into the top cover.
Beer connector
CO2 connector
Close
Close
Open
Figure 15 Figure16
Figure 17 Figure 18
5. Close the top cover of the beer cooler; When pouring out the
beer, the turn the knob on the top cover to “+” position to
release the CO2, and turn it to -“position when pause or stop
pouring beer to close the CO2. Please refer to the notice label
on the top cover.
16gCO2
CO2 bottle
sheath
CO2 bottle sheath
Regulator
assembly
Cover
assembly
Do not
excess 90°
16g CO2
6. Turn on the power switch to Iposition to power on the beer
cooler. (While “0”position is to power off it).
NOTES: Please make sure your hands are dry when you operate
the beer cooler, to avoid electric shock.
Figure 19
7. It will take 19-21 hours to cool the beer to 0-4 at 22-24
ambient temperature. And it can keep the temperature as set
and displayed on the LED. (The LED will display the real
temperature of the beer). We do, however, suggest that you
initially cool your beer keg for at least 12 hours in your
refrigerator before placing it into the beer cooler, especially
when the ambient temperature is higher than 25.
8. The beer cooler has 6 preset temperatures.
Press and hold -button, it enter the 6 preset temperatures, then
you can press - button to choose a certain preset temperature,
4, 8, 9, 10, 11 and 12.
Press and hold “+” button, it enter the 6 preset temperatures, then
you can press “+” button to choose a certain preset temperature,
4, 8, 9, 10, 11 and 12.
Switch is on “off ” status
Connector
The PCB has the memory function, when you power on the cooler,
it memories the set temperate of last time.
The LED will default display the real temperature of beer, shows in
figure 20. You can see the set temperature by pressing “+” button 1
second, it will display the set temperature, and 3 seconds later, it
will recover and display the real temperature.
Figure 20
9. To pour the beer out by pulling down the tap mechanism, and
you can adjust the pressure regulator knob to control the beer
flow rate and beer bubble;
Note: Clean the glass before pouring beer out; if the beer or beer
cup/glass is in high temperature or the beer is not cool enough,
there are many bubbles when pouring beer out;
10. When taping the beer, lean your beer glass against the pouring
spout and slowly straighten it up with the beer rising, then open
the tap mechanism completely to avoid much bubble; It is
advisable to pour half-glass, make a short pause before
continuing the rest.
NOTES: Never immerse the pouring spout into the beer glass to
avoid much bubble; Remember to lock the tap after finishing
pouring.
11. It is normal to have more bubbles when pouring the first 3 cup
of beer.
12. There will be a sharp and high-speed jet when pouring the last
cup of beer from keg.
Please adjust the CO2 pressure regulation knob to - position to
close the CO2 supplying and save the CO2.
C. HEINEKEN KEG
Heineken kegs are pre-charged with CO2, and do not require the
use of regulator, no need to install the CO2 cartridge. And the knob
on the top cover does not work.
Figure 21
1. The Heineken connector that comes with your beer cooler can
work with all Heineken 5 liter kegs. However you must use a flat
head screwdriver to remove the green base from the keg in
order to install the new connector, provided with the beer
cooler.
2. When install the new connector to the Heineken keg, you must
firstly install the clear beer tube one end to the connector, one
end to the tap mechanism, then install the connector to the
Heineken keg.
CO2 connector position
Figure 22 Figure 23
Figure 24 Figure 25
3. Close the top cover; operate it as above step 6-12, as the
universal 5 liter keg, but step 9 is exception.
Heineken Adaptor
Heineken keg
Beer
connector
Note: Please take out the Heineken
adaptor with collect ways, Press it
according the arrow indication, or will
damage the fastener
Beer connector
D. TO CHAGE A NEW BEER KEG (5 liter universal keg)
When the beer in the keg runs out, before changing a new beer
keg.
1. Adjust the CO2 pressure regulation knob to “-switch to shut off
the CO2 supplying and save the CO2.
2. Open the top cover of the beer cooler, pull down the tap handle
to release the rest gas in the keg (maybe with some beer
bubble).
3. Then put the piercing pin into the new keg and put into the beer
cooler. Connect the gas-tube and beer tube from the keg lifter,
by pressing the white parts of keg lifter.
4. Disconnect the gas-tube and beer tube from the keg lifter,
5. Take out the keg by the keg lifter, and pull out the piercing pin
from the keg.
6. It is recommended to clean the tap mechanism when changing
the beer keg each time. Please refer to the below contents
about cleaning.
Figure 26
When you take out the beer
connector and CO2 connector,
please press the white button down.
Figure 27
E. TO CHAGE A NEW CO2 CARTRIDGE (No need for Heineken
keg)
Please change the CO2 cartridge if can’t pour beer out when the
CO2 pressure knob is at “on” position and has beer in keg.
1. When turn the CO2 pressure knob to - position, to close the
CO2 supplying.
2. Open the top cover, loose the cartridge sheath, and take out the
empty CO2 cartridge.
3. Insert a new 16g CO2 cartridge in the sheath, and screw the
sheath tightly until you will hear a “Click”, which indicates that
the cartridge seal has been pierced and the CO2 gas can flow
into the keg freely. Make us the bottle sheath is fixed tightly to
avoid the CO2 leakage. Then put CO2 bottle sheath into the top
cover.
4. Close the top cover of beer cooler.
5. Turn the CO2 pressure knob to “+“ position to turn on the CO2
supply, and it is ready to pour beer out.
Reminder: each 16g CO2 cartridge can pressure more than 5L beer
out.
You must take out
the right fastener at
first, then push the
left fastener out as
arrow indication,
you can pull out the
dispensing unit
finally.
When you take out the
fastener of beer
dispensing unit, you
can move this unit
towards arrow
indication.
Warning:
1. Please use the qualified CO2 cartridge.
The below CO2 cartridge information for your reference. Never use
Nitrogen gas cartridge in the beer cooler to avoid the explosion,
because of its much higher pressure;
2. New CO2 cartridge need good reserve, any play if forbidden, or
will cause hazards
NW
g
Volume
ml
GW
g
Cartridge
Weight
g
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Pressure
Kgf/cm2
Blast
pressure
bar
15.5
16.5
20
57.0
58.6
42.0
42.6
Ø8.6
Ø8.9
88.0
89.0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
16g CO2 Cartridge
B
F. REPLACE WATER INSIDE THE COOLING CAVITY
It is recommended replacing the water inside the cavity once each
week. (No need to replace the water for each beer keg, one week
one time recommended)
Figure 28 (Sketch map of drain construction)
1. Open the drain switch to drain out the water from the cavity into
the drip tray. Make sure the drip tray is fit into the notch to avoid
water flow to the desk; the drip tray can load 450ml water;
2. After all water drain out, close the drain switch and put 800ml
fresh water into the cavity.
3. Open the drain switch (drag the switch forward to 90 degree
angle), and drain out the water inside the cavity to drip tray, and
need twice to drain out the water.
Open the drain switch, water flow
into the S shape drainpipe from
this end.
Move the drain switch to
horizontal line, will start to
drain water.
Drip tray
Water flow into drip tray from this end.
Warning: a. clean water is necessary;
b. make sure the drip tray is fit into the notch to avoid
water flow to the desk;
c. the drip tray can load 450ml water;
CLEANING BEER TAP MECHANISAM
Beer cooler need conformity with hygienically demand, it need
clean before the first use or for long time use, clean the whole
machine with dry cloth. Otherwise two cleaning way is
recommended as following:
1. Load the warm water into the cleaning kit.
2. And connect the end of piercing pin, press the water into the pin
to clean the pin tube, and push the water out from the beer tube
at the other end. And repeat this cleaning work till the beer tube
clean (need 3 bottles warm water at least); please clean the
beer tap mechanism as figure 30. Note: Please disassemble the
tap when make the cleaning. (Show as figure 29)
Figure 29 Figure 30
Cleaning bottle
Beer connector must
connect with dispensing
unit
Please open
the faucet
when you
are cleaning
the beer
tube
Dispensing unit
This connector must connect
with cleaning bottle
Warning: Never put the tap mechanism parts in the washing
machine or dishwasher.
Never use the chemical cleaning detergent to clean the parts, warm
or purified water is recommended.
TO CHANGE SPARE PARTS
ACCESSORIES INCLUDED WITH YOUR BEER COOLER
Items
Name
Qty.
Installment
Picture
Spare
parts
1
Conncetor
seal
6
Regulator
valve
5pcs
2
CO2
connector
2
Regulator
valve
1pcs
3
Beer tube
2
Beer-out
connector
1pcs
4
Tube seal
circle
4
Beer-in pipe
3pcs
5
Keg seal
2
Standard tub
2pcs
6
Heineken
adaptor
3
Heineken tub
1set
7
CO2
cartridge
3
Regulator
valve
assembly
3pcs
8
Cleaning
pump
1
1pcs
A. CARTRIDGE PIERCED PROBE AND SEAL WASHER
Cartridge pierced probe and seal washer maybe damaged when
wrong usage or other reasons, please replace a new one.
1. Firstly, pick out the seal washer with a tiny metal stick (Show as
figure 31), and take out Cartridge pierced probe. Be careful not
damage other parts of regulator.
2. Install a new cartridge pierced probe in the regulator (leave the
sharp end outside toward), and install the seal washer (Show as
figure 32). Don’t remove other parts of regulator in the replacing
process.
Figure 31 Figure 32
Warning: Remember press the seal circle with empty cartridge
instead of new cartridge, or will cause hazard.
Slim metal stick
Regulator
assembly
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Cartridge connector
Seal circle
Empty CO2 cartridge
B. TO CHANGE BEER TUBE (show as figure 33)
Please replace the beer tube if beer tube is damaged and cause
beer leakage.
1. Loose out the tube from the connection 1, draw out the tube.
Pull down the lock setting, and draw the tube out.
2. Screw out nut at connection 2, and draw the tube out.
3. Replace a new beer tube, and install the beer tube according
with reverse procedure.
NOTES: Don’t move other screws when processing tube
replacement, otherwise, it may cause the beer leakage or gas
leakage
Figure 33
Lock setting
Connector nut
C. REPLACE THE SEAL CIRCLE OF BEER TUBE (SHOW AS
FIGURE 34)
Replace the new seal circle of beer tube if the connector has
leakage.
1. Turn out the beer tube as indication of bellowing figure
2. Take out the seal circle of beer tube
3. Replace a new seal circle on same position
4. Turn the seal circle tightly to avoid any leakage
Figure 34
Beer tube
Seal circle
MAINTENANCE
If the beer cooler does not work properly, please call the service
center. To save time and money, before you call for service, check
the Troubleshooting Guide. It lists cause of minor operation
problems that you can correct yourself.
Troubleshooting
Trouble
Cause
Troubleshooting
The tap does
not work /
can’t pour beer
out
1. The pouring tube is in poor
connection or CO2 supplying
is cut off
2. No keg or no beer in the
keg;
3. No gas in the CO2 cartridge
4. The CO2 pressure regulator
knob is close
1. Well connect the pouring tube
and CO2 supplying
2. Change a new keg
3. Change a new CO2 cartridge
4. Turn the CO2 pressure regulator
knob on “+” position
Too much
bubble pouring
out
1. Use a wrong way to pour
beer out
2. The beer temp is high
(better at 3-5)
3. The keg is shaken before
usage
4. Almost no beer in the keg
5. Too much pressure in the
keg
1. Use the right way to pour beer
out
2. Cool the beer down to 3-5
3. Put the beer keg aside a while till
no bubble inside
4. Change a new keg
5. Adjust the pressure knob to “-
direction to decrease the pressure
or close the knob
Beer flows out
too slowly
1. inside CO2 pressure isn’t
high enough
2. The connection tube or
pouring tube has leakage
1. Adjust the pressure knob to
release much CO2 pressure or
replace a new one.
2. Check whether the tube is
leakage or not, if so replace the
tube
ENVIRONMENT
CAUTION:
Do not dispose of this product as it has with other household products.
There is a separation of this waste product into communities, you will
need to inform your local authorities about the places where you can
return this product. In fact, electrical and electronic products contain
hazardous substances that have harmful effects on the environment or
human health and should be recycled. The symbol here indicates that
electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a
wheeled waste container is marked with a cross.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
FRANCAIS
Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’installer et
d’utiliser la machine et conservez-le.
INTRODUCTION
Il s’agit d’une tireuse portative pour la bière, conçue pour maintenir
la bière au frais. Elle amène la bière à la température idéale de
conservation (entre 2 et 6°C) en 19 à 21 heures.
La tireuse conservera le tonnelet de 5 litres au frais pendant un
temps pratiquement indéfini. Toutefois, nous vous recommandons
au part de mettre le tonnelet dans votre réfrigérateur pendant au
moins 12 heures avant de le placer dans la tireuse.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ
Vous trouverez dans le manuel d’instructions de
nombreuses recommandations de sécurité concernant la
tireuse à bière. Avant de l’utiliser, merci de lire et de
respecter toutes les règles de sécurité ainsi que les
instructions d’emploi. Mettez le manuel d’instructions dans
un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SECURITE
1. Avant de l’utiliser, vérifiez que le câble électrique est
bien connecté. Si ce n’est pas le cas, merci de difrer
son emploi et d’appeler le centre de dépannage.
2. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant ou son agent, ou encore par
une personne qualifiée afin d’éviter tout risque.
3. Avant de l’utiliser, vérifiez que la prise mâle correspond
à la prise femelle. Si ce n’est pas le cas, merci de
différer son emploi et d’appeler le centre de
dépannage.
4. Si vos mains sont humides, ne manipulez pas le câble
électrique.
5. Disposez la tireuse à bière sur un support horizontal et
sec.
6. Afin d’assurer une ventilation adéquate de la tireuse,
assurez-vous qu’elle se situe au moins à 10 cm de
toute paroi.
7. Ne placez jamais la tireuse au soleil.
8. Ne recouvrez jamais la tireuse en fonctionnement par
un autre objet.
9. La tireuse doit être installée dans un endroit qui est à
l’abri du vent, de la pluie, de projections d’eau ou de
tout autre liquide.
10. Avant de proder au nettoyage et à l’entretien de la
machine, assurez-vous que le câble d’alimentation est
débranché. Si vous ne le faites pas, vous risquez une
électrocution qui peut être mortelle.
11. Ne mettez pas la tireuse ou le câble d’alimentation
dans l’eau ou tout autre liquide.
12. N’utilisez pas de tissu rugueux ou de choses abrasives
pour nettoyer la tireuse à bière.
13. Ne retirez pas le tonnelet de la tireuse s’il n’est pas
vide.
14. N'enlevez pas la cartouche de CO2 avant d'avoir utilisé
le CO2 à l'intérieur.
15. N'utilisez pas la cartouche de CO2 si la température
ambiante est supérieure à 45°C. Le non-respect de
cette consigne peut entraîner une explosion ou la mort.
16. La cartouche qui n'a pas été utilisée ne doit pas être
exposée à une température supérieure à 45°C, ni
placée dans un endroit humide. Ne pas frapper,
détruire ou jeter, etc.
17. N’autorisez pas les enfants à utiliser la machine, à
jouer avec ou à fouiller à l’intérieur.
18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de
huit ans et plus, ainsi que par des personnes ayant une
incapacité physique, sensorielle ou mentale, un
manque d’expérience ou de connaissance, à condition
qu’elles aient reçu des instructions concernant l’usage
de l’appareil et compris les risques en jeu. Les enfants
ne doivent pas jouer avec la tireuse. Le nettoyage et
l’utilisation de l’appareil ne doivent pas être effectués
par des enfants à moins qu’ils soient âgés d’au moins
huit ans et qu’ils soient surveillés.
19. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.
20. Attention : ne rangez pas de substances explosives
comme les bombes aérosols qui possèdent un gaz
inflammable, dans la tireuse.
21. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des
signes visibles de dommages ou en cas de fuite
22. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et
dans des lieux similaires tels que :
- Les cuisines pour le personnel de magasin, de
bureau ou autre environnement professionnel ;
- Les fermes et par les clients des hôtels, motels et
autres lieux résidentiels ;
- Les lieux du type Bed and breakfast ;
- Les traiteurs et lieux de vente en gros ;
COMMENT CHOISIR UN TONNELET
1. Les tonnelets hermétiques universels et Heineken de 5 litres
conviennent.
2. Faites bien attention aux instructions de sécurité et de stockage
inscrites sur le tonnelet.
3. Avant de l’acheter, vérifiez bien que le tonnelet n’est pas abimé
et que la bière n’est pas périmée.
4. Protégez la surface supérieure contre les dommages, sinon il
pourrait être difficile d’insérer le tube d'aspiration.
5. Placez le tonnelet dans un endroit froid, mais pas trop, pendant
12 heures (par exemple au réfrigérateur) avant de l’utiliser.
6. N’agitez pas le tonnelet avant de l’utiliser.
7. Ne placez pas le tonnelet au soleil
JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU TONNELET
Tous les tonnelets de 5 litres munis des différents joints visibles ci-
dessous s’adaptent à la tireuse. Toutefois, suivez bien les
recommandations suivantes :
*Les joints avec les codes 20 et 21 peuvent être percés
simplement avec la pointe de perçage de la tireuse.
* Les joints avec le code 22 doivent être retirés de la bague de
marquage du joint puis il faut percer le tonnelet à l’aide de la pointe
de perçage. (Voir figure 1)
*La différence entre les 23 et 24 est le nombre de crochets de
sécurité. Tirez les crochets vers le haut avec précaution, retournez-
les puis enlevez-les du tonnelet ; remplacez-les par le joint
d’étanchéité fourni avec la tireuse (comme le joint 20), fixez-le
sur le tonnelet puis percez-le avec la pointe. (Voir Figure 3).
Figure 1
Important : avant de replacer les joints ou de percer le tonnelet,
suivez bien les instructions indiquées sur le tonnelet afin d’éliminer
le gaz en excès et être sûr que le tonnelet a reposé assez
longtemps pour éviter que de la mousse ne s’échappe par la pointe
et le robinet de la tireuse. Il n’est pas nécessaire d’évacuer le gaz ni
de replacer le joint de caoutchouc si vous utilisez un tonnelet
Heineken, car celui-ci possède son propre CO2 sous pression et
n’a donc pas besoin qu’on lui en injecte.
Figure 2
RECOMMANDATIONS
Point
Description
Recommandation
1
Voltage
AC 220-240V/50Hz
2
Capacité
5 litres
3
Puissance
65W
4
Capacité de refroidissement
2~12 réglable
5
Niveau sonore
≤38dB(A); (bruit
ambiant ≤25dB(A))
6
Dimensions
L 272*P480*H470
7
Poids net
6.4±0.5Kg
8
Unité de pression de CO2
9
Aspect en acier inoxydable
10
Système réfrigérant en aluminium
11
Technologie de refroidissement par
semi-conducteurs
12
Système de frigération de l’eau
13
moin lumineux
14
Système de vidange manuel
15
Bac d’égouttement amovible
16
Température réglable
17
Système de frigération
Isolation en
polyuréthane
Poids 310±5g
18
Type climatique
N/SN
ÉLÉMENTS & CARACTÉRISTIQUES
Figure 4 Figure 5
1. Capot
8. Valve/bouton de réglage du CO2
2. Étui de cartouche de
CO2
9. Témoin Interrupteur de vidange/
Bouton de commande numérique
Bac d'égouttement
3. Manette du robinet
10. Bouton de verrouillage de porte
4. Robinet
11. Capot arrière
5. Poussoir du tonnelet
12. Cordon d’alimentation & prise
6. Commande de vidange
13. Interrupteur de courant
7. Bac d'égouttement
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
1
INSTALLATION & FONCTIONNEMENT
A. INSTALLATION
1. Retirer la tireuse à bre de son emballage. Placer la machine
sur une surface plane et solide et s’assurer qu’elle est au moins
à 10cm de tout autre appareil ou d’un mur afin que sa
ventilation soit correcte et permette un bon fonctionnement.
Figure 6 Figure 7
2. Installer la manette sur le robinet et vérifier que les 2 pièces
s’emboitent parfaitement. (Voir figure 6)
3. Disposer le bac d’égouttement dans son encoche. (Voir figure
7)
4. Brancher la tireuse.
REMARQUE : Si vos mains sont humides, ne manipulez pas le
câble électrique. Avant de l’utiliser, vérifiez que le voltage
corresponde bien à celui de la prise de courant et que le câble soit
bien branché à l’appareil. Si ce n’est pas le cas, merci de différer
son emploi et d’appeler le centre de dépannage.
Bac d’égouttement
Manette
Robinet
5. Verser 800ml d’eau dans le réservoir de réfrigération jusqu’au
repère maximum (Voir figure 8) (la tireuse peut fonctionner sans
eau mais le résultat est moins bon).
REMARQUE : Assurez-vous que la commande de vidange soit sur
« Off » et qu’il n’y ait pas d’objet dans le réservoir de réfrigération.
Figure 8 Figure 9
B. FONCTIONNEMENT
Tonnelet de bière de 5 l universel
1. Avant de percer le bouchon du tonnelet, suivez bien les
instructions indiquées sur le tonnelet afin d’éliminer le gaz en
excès et être sûr que le tonnelet a reposé assez longtemps
pour éviter que de la mousse ne s’échappe par la pointe et le
robinet de la tireuse.
2. Mettez la pointe de perçage contre le joint sur le centre
supérieur du tonnelet (vous devrez peut-être arracher la bague
de marquage ou mettre un joint approprié), appuyez sur la
pointe de perçage pour enfoncer le joint puis enfoncez-la dans
le tonnelet rapidement pour monter le robinet jusqu’à entendre
un bruit de clic qui indique que le système est bien fiau
tonnelet.
Niveau max de
l’eau (800ml)
3. Ouvrez la tireuse et placez le tonnelet équipé dans le réservoir
réfrigérant ; raccordez le tuyau d’alimentation en CO2 et celui
de sortie de la bière avec le raccord du tuyau du poussoir du
tonnelet.
REMARQUE : vérifiez que tous les raccords du mécanisme du
robinet soient bien en place et en bon état. Assurez-vous que le
robinet soit en position fermée et que le bouton de réglage de
pression de CO2 soit sur "Off".
Système de
distribution de bière
Joint du tonnelet
Tonnelet de bière
Bouton
4. Desserrez l’étui de la cartouche de CO2 (voir figure 15), insérez
une cartouche de CO2 de 16 grammes dans l’étui (figure 16) et
vissez fermement l’étui jusqu'à ce que vous entendiez un "clic"
(figure 17), ce qui indique que le joint de la cartouche a été
percé et que le gaz CO2 peut s'écouler librement dans le
tonnelet. Faire en sorte que l’étui de la cartouche soit bien serré
pour éviter les fuites de CO2. Mettez ensuite l’étui de la
cartouche de CO2 dans le couvercle supérieur.
Tuyau de bière
Tuyau de CO2
Fermé
Close
Ouvert
Figure 15 Figure16
Figure 17 Figure 18
5. Fermez le capot supérieur de la tireuse. Lorsque vous versez la
bière, tournez le bouton situé sur le capot vers la position "+"
pour libérer le CO2, et tournez-le vers la position "-" lorsque
vous faites une pause ou arrêtez de verser la bière pour fermer
le CO2. Veuillez-vous référer à l'étiquette située sur le capot
supérieur.
16gCO2
CO2 bottle
sheath
Etui de la cartouche
de CO2
Cartouche 16g
de CO2
Montage de la
cartouche
Montage
du capot
Ne dépassez
pas 90°
6. Appuyez sur l’interrupteur en position Ipour allumer la tireuse
(et sur la position “0”pour l’éteindre).
REMARQUE : assurez-vous que vos mains soient bien sèches
pour ne pas recevoir un choc électrique.
Figure 19
7. Il faut 19 à 21 heures pour refroidir la bière jusqu’à 0-4°C quand
la température ambiante est autour de 22-24°C. La température
s’affiche sur l’écran et reste stable. (L’écran affichera la
température réelle de la bière). Cependant, au début nous vous
recommandons de refroidir le tonnelet de bière pendant au
moins 12 heures au réfrigérateur avant de le mettre dans la
tireuse, particulièrement si la température ambiante excède
25°C.
8. La tireuse possède 6 températures préréglées.
Maintenir appuyé le bouton - permet d’afficher les 6
températures : 4, 8, 9, 10, 11 et 12, puis vous pouvez
pressioner de nouveau pour en choisir une.
Maintenir appuyé le bouton +” permet d’afficher à nouveau les 6
températures : 4, 8, 9, 10, 11 et 12, puis vous pouvez
pressioner de nouveau pour en changer.
Interrupteur sur “off ”
Prise de courant
Le PCB a une fonction mémoire qui permet de tablir la
température antérieure quand vous rallumez la tireuse.
L’écran affiche la température de la bière par défaut (voir figure 20),
mais vous pouvez voir celle qui a éprogrammée en appuyant sur
le bouton +” pendant 1 seconde ; 3 secondes plus tard, s’affichera
de nouveau la température de la bière.
Figure 20
9. Vous servez la bière en abaissant la manette et vous pouvez
ajuster la pression et le débit à l’aide du bouton de réglage.
REMARQUE : nettoyez bien le verre avant de le remplir; s’il est
chaud ou si la bière n’est pas assez fraîche, vous aurez beaucoup
de bulles et de mousse dans votre verre.
10. Quand vous tirez la bière, penchez votre verre vers l’appareil
puis redressez-le doucement au fur et à mesure du remplissage
et ouvrez entièrement le robinet pour obtenir plus de bulles. ; Il
est recommandé de remplir la moitié du verre, faire une pause
puis reprendre jusqu’à ce qu’il soit plein.
REMARQUE : ne plongez pas le bec verseur dans le verre pour
éviter de faire trop de bulles. Rappelez-vous de bien remonter la
manette quand le verre est plein.
11. Il est normal d’avoir plus de bulles pour les trois premiers verres
de bière.
12. Il se produira un jet violent au moment de vider complètement
le tonnelet.
Quand vous désirez fermer l’arrivée de CO2, placez le bouton sur
la position “-.
C. TONNELET HEINEKEN
Les tonnelets Heineken contiennent du CO2 sous pression et donc
il n’est pas nécessaire d’utiliser le système de glage de pression
ni d’installer une cartouche de CO2. D’autre part, le bouton de
réglage ne fonctionne pas dans ce cas.
Figure 21
1. Le tuyau de raccordement Heineken qui se trouve dans la
tireuse s’adapte à tous les tonnelets Heineken de 5 litres,
cependant, vous devez enlever l’élément de couleur verte du
tonnelet à l’aide d’un tournevis pour pouvoir le brancher à la
tireuse.
2. Quand vous installez le nouveau raccord au tonnelet, vous
devez d’abord fixer le tuyau à bière à la fois au raccord et au
système de robinet puis fixer le raccord au tonnelet.
Position du raccord
de CO2
Figure 22 Figure 23
Figure 24 Figure 25
3. Rabattez le capot; suivez les étapes 6 à 12 correspondant à un
tonnelet universel, mais l’étape 9 ne s’applique pas.
Adaptateur Heineken
Tonnelet Heineken
Beer
connector
Remarque : merci de retirer l’adaptateur
Heineken en pressant des deux côtés
comme indiqués par les flèches sinon vous
abimerez la fixation
Raccord de bière
D. REMPLACEMENT DU TONNELET (tonnelet universel de 5
litres)
Quand il n’y a plus de bière dans le fût et avant de le changer, vous
devez :
1. Régler la pression de CO2 sur la position - pour fermer
l’arrivée.
2. Soulever le capot de la tireuse et abaisser la manette pour
enlever le gaz résiduel (avec peut-être un peu de mousse).
3. Placer la pointe de perçage dans le nouveau tonnelet puis
celui-ci dans la tireuse. Raccorder les tuyaux de CO2 et de
bière en pressant les parties blanches du poussoir.
4. Débrancher le tuyau de gaz et celui de bière du poussoir.
5. Retirer le tonnelet vide à l’aide du poussoir et enlever la pointe
de perçage du tonnelet.
6. Il est recomman de nettoyer le mécanisme du robinet
chaque fois que vous remplacez le tonnelet. Pour le nettoyage,
suivre les étapes décrites ci-dessous :
Figure 26
Pour retirer les raccords de CO2 et
de bière, appuyer sur le bouton
blanc.
Figure 27
E. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CO2 (ne
s’applique pas à un tonnelet Heineken)
Veuillez changer la cartouche de gaz si la bière ne coule plus
quand le bouton de réglage de pression est sur “on” et qu’il reste de
la bière dans le tonnelet.
1. Régler le bouton de CO2 sur la position -pour fermer l’arrivée
de gaz.
2. Soulever le capot, desserrer l’étui et retirer la cartouche.
3. Insérer une nouvelle cartouche de CO2 de 16 grammes dans
l’étui puis le visser fermement jusqu’ à entendre un « click »
indiquant que le joint de la cartouche a été percé et que le gaz
peut couler librement dans le tonnelet. Vérifier que l’étui est bien
vissé puis le placer dans le capot.
4. Rabattre le capot de la tireuse.
5. Tourner le bouton de réglage de pression sur la position “+“,
vous pouvez alors servir la bière.
RAPPEL : chaque cartouche de CO2 de 16g permet de servir plus
de 5 litres de bière.
Vous devez
d´abord retirer la
fixation de droite,
puis pousser la
fixation de gauche
selon la flèche pour
ensuite retirer tout
le système.
Quand vous retirez la
fixation du système de
distribution de bière,
vous devez déplacer le
système selon la flèche
du dessin
Avertissement :
1. Veuillez utiliser des cartouches de CO2 homologuées.
Lire l’information ci-dessous. N’employez jamais de cartouche
d’azote sous risque d’explosion car la pression est trop forte.
2. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les cartouches de gaz.
NW
g
Volume
ml
GW
g
Poids
g
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Pression
Kgf/cm2
Pression
bar
15.5
16.5
20
57.0
58.6
42.0
42.6
Ø8.6
Ø8.9
88.0
89.0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
Cartouche de16g de CO2
B
F. REMPLACEMENT DE L’EAU DU RÉSERVOIR DE
RÉFRIGÉRATION
Il est recommandé de changer l’eau chaque semaine. (Il est inutile
de remplacer l’eau à chaque tonnelet)
Figure 28 Dessin du système de vidange)
1. Ouvrir la commande de la vidange pour laisser l’eau s’écouler
dans le bac d’égouttement. Vérifier qu’il est bien fixé à l’encoche
afin d’éviter que l’eau ne se répande sur la table. Le bac peut
contenir 450ml d’eau.
2. Après avoir vi le réservoir, fermer la vidange puis rajouter
800ml d’eau fraiche dans le réservoir.
3. Ouvrir de nouveau la vidange (incliner la commande vers l’avant
de 90°), et laissez l’eau s’écouler dans le bac d’égouttement.
Répéter l’opération deux fois.
En déplacant la commande
de vidange en position
horizontale, l’eau
s’écoulera
Bac d’égouttement
L’eau s’écoule dans le bac depuis cette extrémité
En ouvrant la commande de
vidange, l’eau s’écoule par le
tuyau en forme de S depuis
cette extrémité
Avertissement : a. De l’eau propre est indispensable;
b. Vérifier que le bac est bien fixé à l’encoche afin
d’éviter que l’eau ne se répande sur la table ;
c. the drip tray can load 450ml water;
NETTOYAGE DU SYSTÈME DE ROBINET
La tireuse à bière doit être en conformité avec les exigences
d’hygiène ; il faut la nettoyer avant sa première utilisation et après
une longue période d’usage, à l’aide d’un chiffon sec. Par ailleurs, il
est recommandé de la nettoyer des deux manières suivantes:
1. Verser de l’eau tiède dans le kit de nettoyage.
2. Raccorder l’extrémide la pointe de perçage, injecter de l’eau
dans la pointe pour nettoyer le tuyau de la pointe et la faire
sortir par le tuyau à bière situé à l’autre extrémité. Répéter cette
opération jusqu’à ce que le tuyau à bière soit propre (il faut 3
bouteilles d’eau au moins). Nettoyer également le mécanisme
du robinet comme indiqué sur la figure 30. Remarque : veuillez
démonter le robinet pour le nettoyer. (Voir figure 29)
Figure 29 Figure 30
Bouteille de
nettoyage
Le tuyau à bière doit être
relié au système de
distribution
Veuiller
ouvrir le
robinet
quand vous
nettoyez le
tuyau à bière
Système de
distribution
Ce tuyau doit être relié à la
bouteille de nettoyage
Avertissement : Ne lavez jamais les éléments du robinet dans le
lave-vaisselle.
N’employez jamais de produit détergent, mais plutôt de l’eau tiède
REMPLACEMENT DES PIÈCESTACHÉES
ACCESSORIES INCLUS DANS VOTRE TIREUSE
Produ
its
Nom
Qté.
Installation
Photo
Nbre de
pièces
1
Joint de
raccord
6
Valve de
réglage
5
2
Raccord de
CO2
2
Valve de
réglage
1
3
Tuyau à
bière
2
Raccord de
sortie
1
4
Joint
circulaire
4
Raccord
d’entrée
3
5
Joint de
tonnelet
2
Tuyau
standard
2
6
Adaptateur
Heineken
3
Tuyau
Heineken
1 jeu
7
Cartouche
de CO2
3
Système
valve de
réglage
3
8
Pompe de
nettoyage
1
1
A. SONDE A CARTOUCHE PERCEE ET RONDELLE
D'ETANCHEITE
Elles peuvent être endommagées lors d’un usage inadéquat, dans
ce cas veuillez les remplacer.
1. Tout d’abord, retirer la rondelle d’étanchéité avec un fil de fer
(voir figure 31), et enlever la cartouche vide. Faire attention de
ne pas endommager d’autres éléments du système de réglage.
2. Installer une nouvelle cartouche dans le système de réglage
(laisser l’extrémiaigue vers l’extérieur) puis placer la rondelle
comme indiqué dans la figure 32. Ne pas déplacer les autres
éléments durant l’opération.
Figure 31 Figure 32
Avertissement : rappelez-vous de presser la rondelle avec la
cartouche vide plutôt qu’avec la nouvelle pour éviter un accident.
Fil de fer
Système de
réglage
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Raccord de
cartouche
Rondelle
d’étanchéité
Cartouche de CO2 vide
B. REMPLACEMENT DU TUBE À BIÈRE (voir figure 33)
Merci de remplacer le tube à bière s’il est endommagé et que la
bière fuit.
1. Détacher le tuyau du raccord 1, le retirer. Tirer vers le bas le
réglage de verrouillage et tirer le tube vers l'extérieur.
2. Dévisser l'écrou du raccord 2 et retirer le tuyau.
3. Remplacer par un nouveau tuyau à bière et l’installer selon la
procédure inverse.
REMARQUE : N’enlevez pas d'autres vis lors du remplacement du
tube, sinon vous risquez de provoquer une fuite de bière ou de gaz.
Figure 33
Verrouillage
Vis du raccord
C. REMPLACER LA RONDELLE D’ETANCHEITE DU TUYAU A
BIERE (VOIR FIGURE 34)
Remplacer la rondelle d’étanchéité du tuyau à bière si le raccord
fuit. .
1. monter le tuyau comme indiqué ci-dessous
2. Retirer la rondelle du tuyau
3. Replacer une nouvelle rondelle
4. Visser la rondelle fermement pour éviter toute fuite
Figure 34
Tuyau à bière
Rondelle
ENTRETIEN
Si la tireuse à bière ne fonctionne pas correctement, merci de
contacter le service de dépannage.
Afin de gagner du temps et de l’argent, consulter le guide de
dépannage avant votre appel. Il regroupe une liste de causes de
pannes mineures que vous pouvez réparer par vous-même.
Problème
Cause
Solution
Le robinet ne
fonctionne
pas/la bière ne
coule pas
1. Le raccordement du tuyau à
bière est mauvais ou il n’y a
pas d’arrivée de CO2.
2. Il n’y a pas de tonnelet ou
celui-ci est vide
3. La cartouche de CO2 est
vide
4. Le bouton de réglage de
pression est fer
1. Raccorder correctement les
tuyaux
2. Changer le tonnelet
3. Changer la cartouche
4. Tourner le bouton sur la position
“+”
Il y a trop de
bulles
1. Tirage inadéquat de la bière
2. La bière est trop chaude
3. Le tonnelet a été secoué
4. Le tonnelet est presque vide
5. Il y a trop de pression dans
le tonnelet
1. Modifiez la façon de tirer la bière
2. Refroidissez la bière à 3-6
3. Retirez le tonnelet et laissez-le
reposer
4. Remplacez le tonnelet
5. Tourner le bouton vers la position
-“ pour diminuer la pression ou
fermer l’arrivée
La bière coule
trop lentement
1. La pression de CO2 est
insuffisante
2. Le raccord ou le tuyau à
bière a une fuite
1. Ouvrez d’avantage le bouton de
réglage.
2. Vérifiez s’il y a une fuite et dans
ce cas remplacez la pièce
ENVIRONNEMENT
ATTENTION :
Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets
ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est
mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès
de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les
produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances
dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la
santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique
que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une
collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une
croix.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
DEUTSCH
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät
installieren und bedienen, und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf.
EINLEITUNG
Dieses Gerät ist ein Haushalts-Bierkühler, ausgestattet mit einem
CO2 Druckpatronensystem, um das Bier kühl zu halten. Es bringt
das Bier auf die beste Temperatur für eine kalte Lagerung (0 bis
4°C) innerhalb von 19-21 Stunden.
Der Bierkühler halt ein 5L. Fass kühl für einen fast unbegrenzten
Zeitraum. Nichtdestotrotz, empfehlen wir Ihnen, Ihr Bierfass für
mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank vorher zu kühlen,
bevor Sie dieses im Bierkühler platzieren.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
In diesem Handbuch haben wir Ihnen viele wichtigen
Sicherheitsanweisungen für den Bierkühler zur Verfügung
gestellt. Vor dem Gebrauch lesen Sie und befolgen Sie
bitte alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanweisungen;
bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort als
künftige Referenz auf.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich, ob das
Kabel richtig angeschlossen ist; wenn nicht, benutzen
Sie dieses nicht und rufen Sie das Servicezentrum an;
2. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von
dem Hersteller, seinem Servicezentrum oder einer
ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
3. Vor dem Gebrauch überprüfen Sie, ob der Stecker mit
der Steckdose übereinstimmt; wenn nicht benutzen
Sie diesen nicht und rufen Sie das Servicezentrum an;
4. Setzen Sie den Stecker nie ein oder trennen Sie
diesen nicht vom Netz, wenn Ihre Hände nass sind.
5. Platzieren Sie den Bierkühler an einer trockenen und
waagerechten Fläche.
6. Um eine richtige Ventilation des Bierkühlers zu
ermöglichen, vergewissern Sie sich, dass der
Bierkühler mindestens 5 Zoll/ 10 cm von beiden Seiten
Abstand hat, damit das Gerät belüftet wird.
7. Platzieren Sie den Bierkühler nie unter
Sonneneinstrahlung.
8. Bedecken Sie den Bierkühler während des Betriebs
nie mit anderen Gegenständen.
9. Der Bierkühler muss an einem Ort installiert werden,
das vor Elementen wie z. B. Wind, Spritzwasser oder
Tropfen geschützt ist.
10. Bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung fortfahren,
vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des
Gerätes angeschaltet ist. Die Nichtbeachtung kann zu
einem Stromschlag oder zum Tode führen.
11. Tauchen Sie den Bierkühler oder den Stromstecker
nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
12. Benutzen Sie keine groben Stoffe oder Scheuermittel,
um den Bierkühler zu reinigen.
13. Nehmen Sie das Bierfass nicht aus dem Bierkühler
heraus, wenn das Bier nicht komplett ausgetrunken ist.
14. Entnehmen Sie nicht die CO2 Patrone heraus, bevor
diese nicht komplett geleert ist.
15. Benutzen Sie keine CO2 Patrone, wenn die
Umgebungstemperatur über 120°C beträgt. Die
Nichtbeachtung kann zu einer Explosion und zum
Tode führen.
16. Die Patrone, die nicht benutzt worden ist, darf nicht an
einem Ort wo die Temperatur über 120°C beträgt oder
an feuchten Plätzen platziert werden. Erschüttern,
zerstören oder entsorgen Sie diese nicht.
17. Erlauben Sie niemals Kindern, den Bierkühler zu
bedienen, damit zu spielen oder in das Gerät zu
klettern.
18. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und über
und Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder erhielten Anweisungen, wie
das Gerät sicher zu benutzen ist und kennen die damit
angebundenen Gefahren. Kinder dürfen mit dem Gerät
nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von
beaufsichtigten Kindern durchgeführt werden.
19. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu
stellen, dass sie damit nicht spielen.
20. Warnung: Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z.B.
Aerosoldosen mit entzündlichen Treibgasen in diesem
Gerät.
21. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen
gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von
Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist
22. Dieses Gerät ist dafür geeignet im Haushalt und
ähnlichen Umgebungen benutzt zu werden, wie z.B.
- In Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften,
Büros und anderen Arbeitsumgebungen;
- In Bauernhäusern und von Kunden in Hotels/Motels
und anderen Wohneinrichtungen;
- Bei Bed und Breakfast Einrichtungen;
- Catering und ähnlichen Non-Retail Anwendungen
EIN FASS WÄHLEN
1. Verwenden Sie ausschließlich ein universales 5L. Fass und
Heineken Fässer.
2. Beachten Sie die Sicherheits- und Lagerungsanweisungen über
das Fass/ auf dem Fass.
3. Überprüfen Sie vor dem Kauf, dass das Fass weder beschädigt
noch die Inhalte abgelaufen sind.
4. Schützen Sie die Oberfläche vor Beschädigungen. Ansonsten
kann es schwierig werden für das Saugrohr, diese zu erreichen.
5. Lagern Sie das Fass an einem ziemlich kalten Ort für 12
Stunden, und an einem nicht zu kalten Ort (z.B in einem
Kühlschrank) bis zum nächsten Gebrauch.
6. Schütteln Sie niemals das Fass vor dem Gebrauch.
7. Platzieren Sie nie das Bierfass unter direkter
Sonneneinstrahlung.
BIERFASS ABDICHTUNGEN
Alle 5 Liter Bierfässer mit unten aufgeführten unterschiedlich
aussehenden Abdichtungen können bei dem Bierkühler verwendet
werden, allerdings müssen Sie die untenstehenden Informationen
befolgen.
* Die Abdichtungen mit dem Code Nr. 20 und 21 können einfach mit
dem Kühler-Bolzen durchgestochen werden.
*Die Abdichtungen mit dem Code Nr. 22 müssen von dem
Markierungsring entfernt werden, danach kann das Fass mit dem
Bolzen durchgestochen werden (Siehe Abbildung 1)
* Der Unterschied zwischen dem Code Nr. 23 und 24 liegt in der
Menge des Sicherheitsverschlusses. Ziehen Sie den
Sicherheitsverschluss vorsichtig hoch, drehen Sie diesen und
entnehmen Sie diesen vorsichtig von dem Fass; ersetzen Sie
diesen mit der Abdichtung (wie z.B. die Code Nr. 20 Abdichtung),
die in dem Kühler zur Verfügung gestellt ist, montieren Sie diese an
das Bierfass, und stechen Sie diese mit dem Kühler-Bolzen durch.
(Siehe Abbildung 3).
Abbildung 1
* Wichtig: Bevor Sie die Abdichtung ersetzen oder den Kühler-
Bausatz durchstechen, müssen Sie immer den Anweisungen
folgen, die auf dem Fass markiert sind, um überschüssiges Gas zu
beseitigen und sicherzustellen, dass das Fass lang genug stehen
konnte, um das Herauskommen vom Schaum durch den Kühler-
Bolzen/ Zapfhahn zu vermeiden. Des Weiteren brauchen Sie das
Gas nicht abzulassen oder die Gummiabdichtung zu ersetzen,
wenn Sie ein Heineken- Fass benutzen, da das Heineken-Fass
seinen eigenen inneren CO2 Druck hat, der nicht von einem
äußeren Drucksystem geliefert werden muss.
Abbildung 2
SPEZIFIKATIONEN
Artikel
Beschreibungen
Spezifikationen
1
Spannung
AC 220-240V/50Hz
2
Vorhandene Kapazität
5 Liter Bierfass
3
Eingeschätzte Betriebsleistung
65W
4
Kühlleistung
2~12 einstellbar
5
Geräuschpegel
≤38dB(A); (Raumgeräusch
≤25dB(A))
6
Dimensionen
B272*T480*H470
7
Netto-Gewicht
6.4±0.5Kg
8
CO2 Druckauslass-Unit
9
Edelstahloptik
10
Aluminum- Kühleranlage
11
Halbleiter-Kühltechnik
12
Wasserleitungs- Kühlsystem
13
LED Diplayfunktion
14
Manuelles Drainageoutfit
15
Abnehmbare Tropfwanne
16
Einstellbare Temperatur
17
Kälteerhaltungs-System
PU Isolierung / Gewicht
310±5g
18
Klimatyp
N/SN
TEILE & EIGENSCHAFTEN
Abbildung 4 Abbildung 5
1. Obere Abdeckung
8. CO2 Druckauslass- Ventil/ Knopf
2. CO2 Partonenhülle
9. LED Display Abflussschalter/
digitale Kontrolltaste Tropfwanne
3. Zapfhebel
10. Türschloss-Taste
4. Zapfhahn
11. Hintere Abdeckung
5. Fassheber
12. Stromkabel & Stecker
6. Abflussschalter
13. AC Netzschalter
7. Tropfwanne
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
1
INSTALLATION & OPERATION
A. INSTALLATION
1. Entnehmen Sie den Bierkühler aus der Verpackung. Platzieren
Sie den Bierkühler auf einer stabilen und waagerechten Fläche,
und stellen Sie sicher, dass der Bierkühler mindestens 5
Zoll/10cm von anderen Geräten oder Wänden, auf beiden
Seiten, entfernt ist, um eine korrekte Ventilation des Gerätes zu
ermöglichen und bessere Leistung zu erreichen.
Abbildung 6 Abbildung 7
2. Installieren Sie den Zapfhebel, verbinden Sie diesen mit dem
Hahn, stellen Sie sicher, dass beide Enden an einander perfekt
angepasst sind (Siehe die Abbildung 6)
3. Setzen Sie die Tropfwanne in die vorgesehene Kerbe ein
(Siehe die Abbildung 7)
4. Schließen Sie den Bierkühler an.
HINWEIS: Setzen Sie den Stecker nie ein oder trennen Sie diesen
nicht vom Netz, wenn Ihre Hände nass sind. Vor dem Gebrauch
stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der Stecker-Markierung
übereinstimmt, und überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig
Tropfwanne
Griff
Hahn
angeschlossen ist oder nicht; wenn nicht, benutzen Sie es bitte
nicht und rufen Sie das Call Service Center an.
5. Gießen Sie 800ml Wasser in den Kühlhohlraum oder bis zur
Max-Markierung (wie in der Abbildung 8) (Es kann auch ohne
Wasser arbeiten, kann dann jedoch nicht die beste Leistung
erbringen).
HINWEIS: vergewissern Sie sich, dass der Abflussschalter sich in
der “Aus“ Position befindet, und es keine zusätzlichen Gegenstände
in dem Kühlhohlraum gibt.
Abbildung 8 Abbildung 9
B. OPERATION
Universales 5L Bierfass
1. Bevor Sie den Stopfen oben auf dem Fass durchstechen,
müssen Sie immer den Anweisungen folgen, die auf dem Fass
markiert sind, um überschüssiges Gas zu beseitigen und
sicherzustellen, dass das Fass lang genug stehen konnte, um
das Herauskommen von Schaum durch den Zapfhahn zu
vermeiden.
2. Richten Sie den Bolzen aufrecht gegen die Abdichtung auf der
oberen Mitte des Fasses (vielleicht müssen Sie den
Markierungsring abreißen oder die geeignete Abdichtung
wechseln), drücken Sie den Bolzen/Fassheber, um die
Abdichtung zu stoßen und dann drücken Sie schnell den
Die maximale
Wasserstand-
Markierung
Bolzen komplett in das Fass. Wenn Sie den Hahn-
Mechanismus montieren- sobald Sie das “KaGeräusch hören
bedeutet das, dass der Hahn Mechanismus auf dem Bierfass
befestigt ist
3. Öffnen Sie den Bierkühler mit 60-80N Stärke und platzieren Sie
das korrekt montierte Fass in den Kühlhohlraum; Verbinden Sie
den CO2 Schlauchanschluss und das Bier-Auslassrohr mit dem
Fassheber-Schlauchanschluss.
HINWEIS : vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen des
Hahn-Mechanismus korrekt, ohne Beschädigungen angeschlossen
sind. Und stellen Sie sicher, dass das Hahn-Ventil geschlossen ist,
nd der CO2 Druckregler-Drehknopf in der „Aus“ Position ist.
Bierspende-Einheit
Fass-Siegel
Bierfass
Taste
4. Lockern Sie die CO2 Flaschenhülle (wie in der Abbildung 15),
setzen Sie die 16 Gramm CO2 Patrone in die Hülle (Abbildung
16), und schrauben Sie die Hülle fest, bis diese hörbar einrastet
(Abbildung 17), was bedeutet, dass die Patronendichtung
durchgestochen worden ist und das CO2 Gas frei in das Fass
fließt. Stellen Sie sicher, dass die Flaschenhülle gut befestigt
ist, um eine CO2 Leckage zu vermeiden. Dann platzieren Sie
die CO2 Flaschenhülle in der oberen Abdeckung.
Bier-Anschluss
CO2 Anschluss
Geschlossen
Close
Offen
Abbildung 15 Abbildung 16
Abbildung 17 Abbildung 18
5. Schließen Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers; Beim
Ausgießen des Bieres drehen Sie den Knopf auf der oberen
Abdeckung zur “+” Position, um CO2 freizugeben, und drehen
Sie in die - Position, wenn Sie das Eingießen von Bier
anhalten oder einstellen, um das CO2 zu schließen. Beziehen
Sie sich bitte auf das Hinweisetikett auf der oberen Abdeckung.
16gCO2
CO2 bottle
sheath
CO2 Flaschenhülle
16g CO2
Regler-
Baugruppe
Abdeckung-
Baugruppe
Überschreiten
Sie 90° nicht
6. Drehen Sie den Schalter zur I” Position, um den Bierkühler
einzuschalten (Während die “0” Position das Ausschalten
bedeutet).
HINWEIS: Stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Hände trocken sind,
wenn Sie den Bierkühler bedienen, um einen Stromschlag zu
vermeiden.
Abbildung 19
7. Es wird 19-21 Stunden dauern, um das Bier bis 0-4°C bei einer
Umgebungstemperatur von 22-24°c zu kühlen. Das Gerät kann
die eingestellte und auf dem LED angezeigte Temperatur
halten. (Das LED wird die tatsächliche Temperatur des Bieres
anzeigen). Trotzdem empfehlen wir Ihnen, dass Sie vorerst Ihr
Bierfass für mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank
abkühlen, bevor Sie dieses in dem Bierkühler platzieren,
besonders wenn die Umgebungstemperatur höher als 25°C ist.
8. Der Bierkühler verfügt über 6 voreingestellten Temperaturen.
Drücken und halten Sie die - Taste, um das Menu mit 6
voreingestellten Temperaturen zu betreten, dann können Sie auf
die - Taste drücken, um eine bestimmte voreingestellte
Temperatur zu wählen, 4, 8, 9, 10, 11 und 12.
Der Schalter ist in der „aus“ Position
Anschluss
Drücken und halten Sie die “+” Taste, um das Menu mit 6
voreingestellten Temperaturen zu betreten, dann können Sie auf
die “+” Taste drücken, um eine bestimmte voreingestellte
Temperatur zu wählen, 4, 8, 9, 10, 11 und 12.
Das PCB hat eine Speicherfunktion, wenn Sie den Kühler
einschalten speichert er die eingestellte Temperatur von dem
letzten Mal.
Das LED Display wird voreingestellt, die tatsächliche Temperatur
des Bieres anzeigen, wie in der Abbildung 20. Sie können die
eingestellte Temperatur sehen, indem Sie auf die „+“ Taste eine
Sekunde drücken, die eingestellte Temperatur wird angezeigt und,
drei Sekunden später, kehrt das Display wieder zu der
tatsächlichen Temperatur zurück.
Abbildung 20
9. Um das Bier einzuschütten ziehen Sie den Hahnmechanismus
nach unten, Sie nnen auch den Druckregler-Drehknopf
anpassen, um die Abflussmenge und Schaummenge des
Bieres zu kontrollieren.
HINWEIS: Reinigen Sie das Glas, bevor Sie das Bier einschütten;
wenn das Bier oder der Bierbecher/das Bierglas eine hohe
Temperatur hat oder nicht hl genug ist, wird es viel Schaum beim
Einschütten geben.
10. Wenn Sie das Bier zapfen, lehnen Sie das Glas gegen den
Ausguss an und richten Sie es langsam mit dem Steigen des
Bieres auf, dann öffnen Sie den Hahnmechanismus komplett,
um die Bildung von viel Schaum zu vermeiden; Es ist
empfehlenswert, die lfte vom Glas zu füllen, dann eine kurze
Pause zu machen bevor Sie den Rest auffüllen.
HINWEIS: Tauchen Sie den Ausguss nie in das Bierglas, um die
Bildung von viel Schaum zu vermeiden; Vergessen Sie nicht, den
Hahn nach dem Gießvorgang zu sperren.
11. Es ist normal, viel Schaum zu haben, wenn Sie die ersten 3
Becher Bier zapfen.
12. Es wird einen starken und hochtourigen Strahl geben, wenn Sie
das letzte Glas aus dem Fass einschütten.
Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die -” Position
ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu sparen.
C. HEINEKEN- FASS
Heineken-Fässer sind mit CO2 vorgeladen, und benötigen keine
Benutzung eines Reglers, keine Installierung der CO2 Patrone.
Außerdem funktioniert der Knopf auf der oberen Abdeckung nicht..
Abbildung 21
CO2 Anschluss-
Position
3. Der Heineken-Anschluss, der mit Ihrem Bierkühler geliefert
wird, funktioniert mit allen Heineken 5 Liter Fässern. Allerdings
müssen Sie einen Flachschraubenzieher benutzen, um die
grüne Grundlage von dem Fass zu entfernen, um den neuen
Anschluss, der mit dem Bierkühler vorhanden ist, zu
installieren.
4. Wenn Sie den neuen Anschluss zu dem Heineken Fass
installieren, müssen Sie zuerst ein Ende des sauberen
Bierschlauchs an den Anschluss anschließen, das andere Ende
an dem Hahnmechanismus befestigen, dann schließen Sie den
Anschluss an dem Heineken Fass an.
Abbildung 22 Abbildung 23
Abbildung 24 Abbildung 25
Heineken Adapter
Heineken Fass
Beer
connector
Hinweis: Entnehmen Sie bitte den Heineken-
Adapter korrekt: drücken Sie darauf, wie es mit
den Pfeilen angezeigt wird, ansonsten kann
der Verschluss beschädigt werden.
Bier-Anschluss
5. Schlien Sie die obere Abdeckung; bedienen Sie diese wie es
oben in Schritten 6-12 beschrieben ist, wie ein universales 5
Liter Fass, mit der Ausnahme von Schritt 9.
D. EIN NEUES BIERFASS WECHSELN (5 Liter universales
Fass)
Wenn das Bier im Fass aufgebraucht ist, bevor Sie das Bierfass
ersetzen :
1. Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die “-
Position ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu
sparen.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers, ziehen Sie
den Zapfhebel runter, um das restliche Gas in dem Fass zu
befreien (vielleicht mit etwas Bierschaum).
3. Dann setzen Sie den Bolzen in das neue Bierfass und in den
Bierkühler ein. Verbinden Sie das Gasrohr mit dem Bierschlauch
von dem Fassheber, indem Sie auf die weißen Teile des
Fasshebers drücken.
4. Trennen Sie das Gasrohr und den Bierschlauch von dem
Fassheber.
5. Entnehmen Sie das Fass mit dem Fassheber, und ziehen Sie
den Bolzen aus dem Fass.
6. Es wird empfohlen, den Hahnmechanismus jedes Mal zu
reinigen, wenn das Bierfass gewechselt wird. Beziehen Sie sich
bitte an die untenstehenden Inhalte über die Reinigung.
Abbildung 26
Abbildung 27
Wenn Sie den Bier-Anschluss und
den CO2 Anschluss entnehmen,
drücken Sie bitte den weißen Knopf
runter.
.
Sie müssen den
rechten Verschluss
zuerst entnehmen,
dann schieben Sie
den linken
Verschluss in die
Pfeilrichtung, erst
dann können Sie
die Spendereinheit
entnehmen.
Wenn Sie den
Verschluss der
Bierspendereinheit
entnehmen, können
Sie dieses Produkt in
die Richtung
Pfeilanzeige bewegen
E. DIE CO2 PATRONE WECHSELN (nicht nötig für Heineken
Fässer)
Wechseln Sie bitte die CO2 Patrone, wenn kein Bier mehr
herauskommt, wenn sich der Druckregler in der „An Position
befindet und wenn es noch Bier im Fass gibt.
1. Wenn Sie den CO2 Druckregler in die - Position drehen,
stoppen Sie die Zuführung von CO2.
2. Öffnen Sie die obere Abdeckung, lösen Sie die Patronenhülle
und entnehmen Sie die leere CO2 Patrone.
3. Setzen Sie eine neue 16g CO2 Patrone in die Hülle ein und
schrauben Sie die Hülle fest, bis diese hörbar einrastet, was
bedeutet, dass die Patronendichtung durchgestochen worden
ist und das CO2 Gas frei in das Fass fließt. Stellen Sie sicher,
dass die Flaschenhülle gut befestigt ist, um eine CO2 Leckage
zu vermeiden. Dann platzieren Sie die CO2 Flaschenhülle in
der oberen Abdeckung.
4. Schlien Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers;
5. Drehen Sie den Druckregler in die “+ Position, um die CO2
Versorgung freizuschalten, dann ist das Gerät zum Zapfen von
Bier fertig.
ZUR ERINNERUNG: jede 16g CO2 Patrone kann mehr als 5L Bier
ergeben.
Warnung:
1. Benutzen Sie bitte eine qualifizierte CO2 Patrone.
2. Die untenstehende CO2 Patronen- Information ist für Ihre
Referenz. Benutzen Sie nie eine Stickstoffgas-Patrone in dem
Bierkühle, um eine Explosion wegen seines hohen Drucks zu
vermeiden.
3. Eine neue CO2 Patrone braucht eine gute Reserve, man darf
damit nicht spielen, um Gefahren zu vermeiden.
NW
g
Umfang
ml
GW
g
Patronen
gewicht
g
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Druck
Kgf/cm2
Gebläse
druck
bar
15.5
16.5
20
57.0
58.6
42.0
42.6
Ø8.6
Ø8.9
88.0
89.0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
16g CO2 Patrone
B
F. WASSER IN DEM KÜHLHOHLRAUM WECHSELN
Es wird empfohlen, das Wasser in dem Kühlhohlraum jede Woche
einmal zu wechseln. (Es besteht keine Notwendigkeit, das Wasser
für jedes Bierfass zu wechseln, einmal die Woche wird empfohlen)
Abbildung 28(Lageskizze der Abflusskonstruktion)
1. Öffnen Sie den Abflussschalter, um das Wasser aus dem
Hohlraum in die Tropfwanne abzulassen. Vergewissern Sie sich,
dass die Tropfwanne in die Kerbe passt, um eine Wasserflut auf
den Tisch zu vermeiden. Die Tropfwanne kann 450 ml Wasser
einnehmen;
2. Nachdem das ganze Wasser abgelaufen ist, schließen Sie den
Abflussschalter und gießen Sie 800 ml frisches Wasser in den
Hohlraum.
Schieben Sie den
Abflussschalter zu der
waagerechten Linie, das
Wasser beginnt
abzulaufen.
Tropfwanne
Das Wasser fließt in die Tropfwanne aus diesem Ende.
Öffnen Sie den Abflussschalter,
Wasser wird in das S-förmige
Abflussrohr aus diesem Ende
fließen.
3. Öffnen Sie den Abflussschalter (Ziehen Sie den Schalter im 90
Grad Winkel), und lassen Sie das Wasser aus dem Hohlraum in
die Tropfwanne ablaufen, Sie müssen das Wasser zwei Mal
ablaufen lassen.
Warnung : a. sauberes Wasser ist notwendig;
b. vergewissern Sie sich, dass die Tropfwanne in die
Kerbe passt, um eine Wasserflut auf den Tisch zu
vermeiden;
c. die Tropfwanne kann 450 ml Wasser einnehmen;
REINIGUNG DES BIER-HAHNMECHANISMUS
Der Bierkühler braucht eine entsprechende hygienische
Anpassung, er muss vor dem ersten Gebrauch und nach einem
längeren Gebrauch gereinigt werden; reinigen Sie die ganze
Maschine mit einem trockenen Tuch. Ansonsten werden zwei
folgenden Reinigungsweisen empfohlen:
1. Geben Sie warmes Wasser in das Reinigungsset.
2. Verbinden Sie es mit einem Ende des Bolzens, drücken Sie das
Wasser in den Bolzen um das Bolzenrohr zu reinigen, dann
drücken Sie das Wasser aus dem Bierschlauch auf dem
anderen Ende heraus. Wiederholen Sie diesen
Reinigungsvorgang, bis der Bierschlauch sauber ist (dafür
brauchen Sie mindestens 3 Flaschen warmes Wasser);
Reinigen Sie bitte den Bierschlauch-Zapfmechanismus wie in
der Abbildung 30. Hinweis: Bauen Sie bitte den Hahn
auseinander, wenn Sie die Reinigung durchführen (wie in der
Abbildung 29)
Abbildung 29 Abbildung 30
Warnung : Platzieren Sie die Teile des Zapfmechanismus nie in
der Waschmaschine oder Spülmaschine;
Benutzen Sie nie chemische Reinigungsmittel um die Teile zu
reinigen, warmes oder gereinigtes Wasser wird empfohlen;
Reinigungsflasche
Veuiller
ouvrir le
robinet
quand vous
nettoyez le
tuyau à bière
Dieser Anschluss muss an die
Reinigungsflasche
angeschlossen sein
Bier-Anschluss muss an
die Spendereinheit
angeschlossen sein
Spendereinheit
ERSATZTEILE WECHSELN
ZUBEHÖR ENTHALTEN IN IHREM BIERKÜHLER
Num
mer
Name
Anza
hl
Installierung
Bild
Ersatz-
Teile
1
Verbindun
gsdichtung
6
Regelventil
5 St.
2
CO2
Anschluss
2
Regelventil
1 St.
3
Bierschlau
ch
2
Bierausguss
-Verbinder
1 St.
4
Rohr-
Dichtungsri
ng
4
Biereinguss
- Rohr
3 St.
5
Fass-
Dichtung
2
Standarte
Wanne
2 St.
6
Heineken
Adapter
3
Heineken
Wanne
1 Set
7
CO2
Patrone
3
Regelventil-
Baugruppe
3 St.
8
Reinigungs
pump
1
1 St
.
A. PATRONE-EINSTECHFÜHLER UND DICHTUNGSSCHEIBE
Falls der Patronen-Einstechfühler und die Dichtungsscheibe wegen
eines falschen Gebrauchs oder aus anderen Gründen beschädigt
werden, bitte ersetzen Sie diese durch die neuen.
1. Zuerst entnehmen Sie die Dichtungsscheibe mit einem kleinen
Metallstab (Siehe die Abbildung 31), und entnehmen Sie den
Patronen-Einstechfühler. Seien Sie vorsichtig, um die anderen
Teile des Reglers nicht zu beschädigen.
2. Installieren Sie einen neuen Patronen-Einstechfühler in dem
Regler (lassen Sie die scharfen Kanten nach außen zeigen)
und montieren Sie die Dichtungsscheibe (siehe die Abbildung
32). Entfernen Sie nicht während des Austauschprozesses die
anderen Teile des Reglers.
Abbildung 31 Abbildung 32
Warnung: Vergessen Sie nicht, an dem Dichtungsring mit der
leeren Patrone, anstatt mit der neuen Patrone zu drücken, sonst
wird es zu einer Gefahr führen.
Dünner Metallstab
Regler-
Baugruppe
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Patronenanschluss
Dichtungsring
Leere CO2 Patrone
B. BIERSCHLAUCH ERSETZEN (siehe die Abbildung 33)
Ersetzen Sie bitte den Bierschlauch, wenn dieser beschädigt ist und
eine Bierleckage verursacht.
1. Trennen Sie den Schlauch von dem Anschluss 1, ziehen Sie
diesen heraus. Drücken Sie die Verriegelung nach unten, und
ziehen Sie den Schlauch heraus.
2. Schrauben Sie die Gelenkmutter an dem Abschluss 2 ab und
ziehen Sie den Schlauch heraus.
3. Ersetzen Sie den alten Bierschlauch durch den neuen und
installieren Sie diesen im umgekehrten Vorgang.
HINWEIS: Bewegen Sie die anderen Schrauben nicht, wenn Sie
das Rohr ersetzen, ansonsten kann es zu einer Bier- oder
Gasleckage führen.
Abbildung 33
Schlosseinstellung
Kupplungsmutter
C. Den Dichtungsring des Bierschlauchs ersetzen (siehe
Abbildung 34)
Ersetzen Sie den Dichtungsring des Bierschlauchs, wenn der
Anschluss eine Leckage hat.
1. Drehen Sie den Bierschlauch heraus, wie es in der Abbildung
unten angezeigt wird.
2. Entnehmen Sie den Abdichtungsring des Bierschlauchs
3. Setzen Sie den neuen Dichtungsring in dieselbe Position.
4. Drehen Sie den Dichtungsring fest, um eine Leckage zu
vermeiden.
Abbildung 34
Bierschlauch
Dichtungsring
WARTUNG
Wenn der Bierkühler nicht richtig funktioniert, rufen Sie bitte das
Servicezentrum an;
Um Ihre Zeit und Ihr Geld zu sparen, bevor Sie den Kundendienst
anrufen, überprüfen Sie die Fehlersuche- Anleitung. Diese listet
Ursachen von kleinen Betriebsproblemen, die Sie selber beheben
könnten.
Fehlersuche
Störung
Ursache
Fehlerbehebung
Der Hahn
funktioniert
nicht / kann
kein Bier
ausgießen
1. Das Gießrohr ist schlecht
angeschlossen oder die CO2
Versorgung ist abgeschnitten
2. Kein Fass oder kein Bier in
dem Fass;
3. Kein Gas in der CO2 Patrone;
4.Der CO2 Druckregler-
Drehknopf ist geschlossen;
1. Verbinden Sie das Gießrohr und
die CO2 Versorgung korrekt.
2. Wechseln Sie das Fass.
3. Wechseln Sie die CO2 Patrone
4. Drehen Sie den CO2
Druckregler-Drehknopf in die “+”
Position
Zu viel
Schaum
beim Zapfen
1. Sie zapfen das Bier auf eine
falsche Weise
2. Die Biertemperatur ist zu
hoch (besser bei 3-5)
3. Das Fass wurde vor dem
Gebrauch geschüttelt.
4. Fast kein Bier im Fass
5. Zu viel Druck im Fass
1. Zapfen Sie das Bier auf die
richtige Weise.
2. Kühlen Sie das Bier auf 3-5 ab.
3. Legen Sie das Bierfass für eine
Weile beiseite bis kein Schaum
mehr innen ist. µ4. Wechseln Sie
das Fass
5. Passen Sie den Druckregler in
die“-“ Richtung an, um den Druck zu
verringern oder schließen Sie den
Regler.
Bier fließt zu
langsam
1. Der innere CO2 Druck ist
nicht hoch genug
2. Der Anschlussschlauch oder
der Gießschlauch haben eine
Leckage
1. Passen Sie den Druckregler an,
um CO2 Druck abzulassen oder
ersetzen Sie diesen.
2. Überprüfen Sie, ob der Schlauch
eine Leckage hat, wenn ja, ersetzen
Sie den Schlauch.
UMWELT
ACHTUNG :
Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten
hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie
müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt
zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und
elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen
auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte
recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder
elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein
fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
NEDERLANDS
Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voor installatie en gebruik, en
bewaar deze voor toekomstig gebruik.
INTRODUCTIE
Dieses Gerät ist ein Haushalts-Bierkühler, ausgestattet mit einem
CO2 Druckpatronensystem, um das Bier kühl zu halten. Es bringt
das Bier auf die beste Temperatur für eine kalte Lagerung (0 bis
4°C) innerhalb von 19-21 Stunden.
Der Bierkühler halt ein 5L. Fass kühl für einen fast unbegrenzten
Zeitraum. Nichtdestotrotz, empfehlen wir Ihnen, Ihr Bierfass für
mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank vorher zu kühlen,
bevor Sie dieses im Bierkühler platzieren.
WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN
In diesem Handbuch haben wir Ihnen viele wichtigen
Sicherheitsanweisungen für den Bierkühler zur Verfügung
gestellt. Vor dem Gebrauch lesen Sie und befolgen Sie
bitte alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanweisungen;
bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort als
künftige Referenz auf.
SICHERHEITSANWEISUNGEN
1. Voor gebruik eerst kijken of de stroomkabel goed is
aangesloten; zo niet, niet gebruiken en de helpdesk
bellen;
2. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden
vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of
een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren
te vermijden.
3. Voor gebruik eerst kijken of de stekker overeenkomt
met het stopcontact; zo niet, niet gebruiken en de
helpdesk bellen;
4. Niet de stekker erin steken of eruit halen met natte
handen.
5. Plaats de bierkoeler op een droog en horizontaal
oppervlak.
6. Om te verzekeren dat de bierkoeler de juiste ventilatie
krijgt, zorg dat de bierkoeler minimaal 5 inches / 10cm
vrije ruimte heeft aan beide zijden.
7. Nooit de bierkoeler in direct zonlicht zetten.
8. Nooit de bierkoeler afdekken als hij in gebruik is door
een of ander object.
9. De bierkoeler moet worden geplaatst in een ruimte die
beschermd is tegen de elementen zoals wind, regen
en vocht.
10. Voordat u begint met schoonmaken of onderhoud,
controleer dat de stekker uit het stopcontact is. Als dit
niet gebeurt kan het resulteren in een elektrische
schok of de dood.
11. Niet de bierkoeler of de stekker onderdompelen in
water of een andere vloeistof.
12. Gebruik geen schuurspons of bijtende spullen om de
bierkoeler schoon te maken.
13. Niet het biervaatje uit de bierkoeler halen als het bier
nog niet helemaal op is.
14. Niet de CO2-patroon eruit halen voordat de CO2
helemaal op is.
15. Niet de CO2-patroon gebruiken als de
kamertemperatuur boven 48 is. Als dit niet gebeurt
kan het resulteren in een explosie of de dood.
16. De patronen die niet gebruikt worden mogen niet boven
48 of in een natte omgeving bewaard worden. Niet
aansteken, vernietigen of weggooien etc.
17. Laat kinderen nooit het apparaat gebruiken, ermee
spelen of erin kruipen.
18. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8
jaar en ouder en door personen met beperkte
geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een
gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht
krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit
apparaat hebben gehad en de bijbehorende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat
spelen. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag
niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht.
19. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden,
om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen.
20. Waarschuwing: Geen explosieve substantie zoals
aerosol bussen met een brandbaar drijfgas in dit
apparaat opslaan.
21. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is
gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade
zichtbaar of er zijn lekken.
22. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en
voor dergelijke situaties zoals:
- kantine ruimtes in winkels, kantoor en andere
werkomgevingen;
- herbergen en bij cliënten in hotels, motels en andere
woontype omgevingen;
- bed & breakfast omgevingen;
- catering en gelijkwaardige niet retail-toepassingen.
HOE EEN VAATJE UITKIEZEN
1. Alleen verzegelde universele of Heineken 5L-vaten mogen
gebruikt worden
2. Let goed op de veiligheids- en opslagboodschappen over/op het
vaatje.
3. Controleer dat het het vaatje niet beschadigd is en dat het bier
niet over datum is voor de aankoop.
4. Bescherm de bovenkant zodat deze niet beschadigd kan
worden. Anders kan het lastig worden om de zuigslang te
plaatsen.
5. Hou het vaatje gedurende 12 uur in een koude, maar niet te
koude ruimte (bijv. koelkast) voor gebruik.
6. Nooit het vaatje voor gebruik schudden.
7. Nooit het bier in direct zonlicht zetten.
VERZEGELING BIERVAATJE
Alle 5 liter biervaatjes met de onderstaande verschillende
verzegelingen kunnen worden gebruikt in de bierkoeler, echter dient
u de informatie hieronder op te volgen.
*De verzegelingen met code no 20 en 21 kunnen eenvoudig
worden doorgeprikt met de pin van de bierkoeler.
*De verzegelingen met code 22 moet worden verwijderd van de
markering van de verzegeling en doorgeprikt worden door de pin
van de bierkoeler. (Zoals getoond in figuur 1)
*Het verschil tussen code no 23 en 24 is de veiligheidssluiting. Trek
de veiligheidssluiting omhoog, draai hem rond en haal hem uit het
vaatje; vervang het door de verzegeling (zoals bij code no 20)
meegeleverd bij de bierkoeler, plaats hem op het biervaatje en prik
hem door met de meegeleverde pin van de bierkoeler. (Zoals
getoond in figuur 3)
Figuur 1
Belangrijk: Voor het plaatsen van de verzegeling of het doorprikken
van de bovenkant van het vaatje, moet u altijd eerst de instructies
op het vaten ter voorkoming dat er gas uit komt en om te zorgen dat
het vaatje lang genoeg heeft gerust zodat er geen schuim uit komt
bij het tappen. En het is niet nodig om gas te gebruiken en de
verzegeling te vervangen als u een Heinekenvaatje gebruikt, want
Heinekenvaatjes zijn al voorzien van CO2, en hebben daarom geen
CO2-druksysteem nodig.
Figuur 2
SPECIFICATIES
Item
Beschrijving
Specificaties
1
Voltage
AC 220-240V/50Hz
2
Beschikbare capaciteit
5 liter biervaatje
3
Vermogen
65W
4
Koelingsprestatie
2~12 instelbaar
5
Geluidsniveau
≤38dB(A); (omgevingsgeluid
≤25dB(A))
6
Afmetingen
W272*D480*H470
7
Net Gewicht
6.4±0.5Kg
8
CO2 druk unit
9
Roestvrijstalen handgreep
10
Aluminium radiatorsysteem
11
Halfgeleidende
koelingstechnologie
12
Waterconductie koelsysteem
13
LED Displayfunctie
14
Handmatig afwatersysteem
15
Losse lekbak
16
Temperatuur instelbaar
17
Koelbehoudingssysteem
PU-isolatie / gewicht 310+5g
18
Klimaattype
N/SN
ONDERDELEN EN OPTIES
Figuur 4 Figuur 5
1. Bovenste afdekking
8. CO2-overdrukventiel/knop
2. CO2-patroonschema
9. LED-display afwaterschakelaar /
Digitaal contoleknop lekbak
3. Taphandgreep
10. Deurafsluiting
4. Tap
11. Achterste Kap
5. Vaatje optillen
12. Stroomkabel en stekker
6. Afwaterschakelaar
13. Hoofdschakelaar
7. Lekbak
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
1
INSTALLATIE & GEBRUIK
1. Haal de bierkoeler uit de verpakking. Plaats de bierkoeler op
een stevig en horizontaal oppervlak, en zorg dat de bierkoeler
minimaal 5 inches/10cm ruimte heeft tot andere apparaten of
muur aan beide zijden zodat de ventilatie van het apparaat
goed kan functioneren.
Figuur 6 Figuur 7
2. Plaats de taphandgreep aan de tap, zorg dat beide uiteinden
goed samenkomen. (Getoond in figuur 6)
3. Plaats de lekbak in de inkeping. (Getoond in figuur 7)
4. Steek de stekker in het stopcontact.
OPMERKING: Niet de stekker erin steken of eruit halen met natte
handen. Voor gebruik eerst kijken of de spanning overeenkomt met
de genodigde spanning en controleer dat de stroomkabel goed is
aangesloten; zo niet, niet gebruiken en de helpdesk bellen;
5. Doe 800ml water in de koelingsruimte en vul het water tot de
maximaal markering (Getoond in figuur 8)(hij kan ook zonder
water werken maar dat zorgt niet voor de beste prestatie)
Lekbak
Handgreep
Tap
OPMERKING: Controleer dat de afwaterschakelaar op 'off’ staat,
en er geen andere opbjecten in de koelingsruimte zitten.
Figuur 8 Figuur 9
B. GEBRUIK
Universeel 5l biervaatje
1. Voor het doorprikken van de bovenkant van het vaatje, moet u
altijd eerst de instructies op het vaten ter voorkoming dat er gas
uit komt en om te zorgen dat het vaatje lang genoeg heeft
gerust zodat er geen schuim uit komt bij het tappen.
2. Druk de pin tegen de verzegeling van het midden van het vaatje
(misschien moet u een markeerring verwijderen of de
verzegeling omwisselen), druk de pin snel door de verzegeling
van het vaatje. Plaats het tapmechanisme tot u een 'Ka’-geluid
hoort dat aangeeft dat het tapmechanisme vastzit op het
biervaatje.
Het maximale
waterniveau
3. Open de bierkoeler met 60-80N kracht en plaats het goed in
elkaar gezette vaatje in de koelruimte; Verbind de CO2-
connector en de bierslang met de koeler.
OPMERKINGEN: controleer dat de verbinding met het
tapmechanisme goed is, zonder enige schade. En controleer dat de
taphendel op de gesloten stand staat, en de CO2-drukknop op 'Off’
staat.
Biertapunit
Verzegeling vaatje
Biervaatje
Taste
4. Maak de CO2-patroonhouder los (Zoals getoond in figuur 15),
plaats een 16gram CO2-patroon in de houder (Figuur 16), en
schroef de houder vast tot u een 'klik’ hoort (Figuur 17), wat
aangeeft dat de verzegeling van de patroon is doorgeprikt en
dat het CO2 het vrijelijk het vat in kan stromen. Verzeker dat de
houder goed vast zit om te voorkomen dat de CO2 weglekt.
Doe dan de CO2-patroonhouder in de bovenste afdekking.
Bierconnector
CO2-connector
Dicht
Close
Open
Figuur 15 Figuur 16
Figuur 17 Figuur 18
5. Doe de bovenste kap van de bierkoeler dicht; Als het u bier wilt
tappen draait u de knop op de bovenste afdekking naar de '+’-
stand om CO2 te laten stromen en draai deze naar de '--stand
als u stopt met tappen om de CO2-toevoer te stoppen. Kijk naar
het label bovenop de afdekking.
16gCO2
CO2 bottle
sheath
CO2-patroonhouder
16g CO2
Regulator
montage
Afdekking
montage
Niet verder
dan 90°
6. Zet de schakelaar op "I” om de bierkoeler in te schakelen.
(Terwijl de "0-positie is om uit te schakelen).
OPMERKINGEN: Wees er zeker van dat uw handen droog zijn als
u aan de bierkoeler komt, om elektrische schokken te vermijden.
Figuur 19
7. Het duurt 19 tot 21 uur om het bier te koelen tot 0-4 bij 22-24
kamertemperatuur. En hij houdt de temperatuur vast zoals
ingesteld en getoond wordt op het LED. (De LED zal de echte
temperatuur van het bier tonen). We raden echter aan dat u uw
vaatje minimaal 12 uur in uw koelkast zet voordat uw het in uw
bierkoeler plaatst, vooral als de omgevingstemperatuur hoger is
dan 25.
8. De bierkoeler heeft 6 vooraf ingestelde temperaturen.
Druk en houd '-’ ingedrukt, kies de gewenste temperatuur, druk dan
op de '--knop om een bepaalde vooraf ingestelde temperatuur te
kiezen: 4, 8, 9, 10, 11 of 12.
Druk en houd '-’ ingedrukt, kies de gewenste temperatuur, druk dan
op de '+’-knop om een bepaalde vooraf ingestelde temperatuur te
kiezen: 4, 8, 9, 10, 11 of 12.
Schakelaar staat op 'off’
Connector
De PCB heeft een geheugenfunctie, als u de koeler inschakelt,
weet hij nog de ingestelde temperatuur van de vorige keer.
Het LED zal de echte temperatuur van het bier tonen, zoals
getoond in figuur 20. U kunt de ingestelde temperatuur zien door 1
seconde lang op '+’ te drukken, dan zal 3 seconden lang de
ingestelde temperatuur worden getoond, daarna wordt weer de
huidige temperatuur getoond.
Figuur 20
9. Om het bier te tappen door de taphendel naar beneden te halen,
u kunt de regulatieknop gebruiken om de hoeveelheid bier en
koolzuur aan te passen.
OPMERKINGEN : Maak het glas schoon voor u bier tapt; als het
bierglas of beker een hoge temperatuur heeft en het bier niet koud
genoeg is, kunnen er veel bubbels komen tijdens het tappen.
10. Tijdens het tappen van het bier, druk uw glas lichtjes schuin
tegen de spuitmond en naarmate het glas voller wordt houdt u
hem rechter, open dan de bierhendel helemaal om veel schuim
te vermijden; Het wordt aangeraden om een glas halfvol te
tappen, en dan even te pauzeren voor u de rest erbij doet.
OPMERKINGEN : Nooit de spuitmond in het bierglas houden om
schuim te vermijden; Sluit de tap helemaal te sluiten na het tappen.
11. Het is normaal dat er meer schuim is bij het tappen van de
eerste 3 biertjes.
12. Het bier zal er hard en snel uit spuiten als het laatste biertje uit
een vaatje wordt getapt.
Stel de CO2-drukregulatieknop op "- om de CO2-toevoer te
stoppen en CO2 te besparen.
Es ist normal, viel Schaum zu haben, wenn Sie die ersten 3
Becher Bier zapfen.
Es wird einen starken und hochtourigen Strahl geben, wenn Sie
das letzte Glas aus dem Fass einschütten.
Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die -” Position
ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu sparen.
C. HEINEKENVAATJE
Heinekenvaatjes zijn al voorzien van CO2 en hoeven daardoor niet
gereguleerd te worden, er is geen CO2-patroon nodig. En de knop
op bovenste kap zal dan niet werken.
Figuur 21
plaatsing CO2-connector
1. De Heinekenconnector die bij uw bierkoeler geleverd wordt
werkt met alle Heineken 5 liter vaatjes. U dient echter een platte
schroevendraaier gebruiken om de groene basis van het vaatje
te verwijderen om de nieuwe connector te kunnen plaatsen, die
meegeleverd is met de bierkoeler.
2. Bij het plaatsen van een nieuwe connector op een
Heinekenvaatje, dient u eerst de doorzichtige bierslang
aansluiten op de connector, de andere kant aan het
tapmechanisme, dan de connector op het Heinekenvaatje
aansluiten.
Figuur 22 Figuur 23
Figuur 24 Figuur 25
Heinekenvaatje
Beer
connector
Opmerking: Haal de Heinekenadaptor er
voorzichtig uit, druk volgens het aangegeven
pijltje, anders kan het kapot gaan
Bierconnector
3. Sluit de bovenste afdekking, volg stappen 6-12 zoals bij een
universeel 5 liter-vat, maar sla stap 9 over.
D. EEN BIERVAATJE VERVANGEN (5 liter universeel vaatje)
Als het bier in het vaatje opraakt omwisselen voor een nieuw
vaatje :
1. Stel de CO2-drukregulatieknop op "- om de CO2-toevoer te
stoppen en CO2 te besparen.
2. Open de bovenste kap van de bierkoeler, doe de taphendel
omlaag om het overgebleven gas in het vaatje eruit te laten
komen (mogelijk met nog een beetje bier).
3. Druk dan de pin in het nieuwe vaatje en plaats deze in de
bierkoeler. Verbind de gasslang en de bierslang van de vatlifter,
door te drukken op de witte delen van de vatlifter.
4. Maak de gasslang en de bierslang los van de vatlifter,
5. Haal het vaatje uit de vatlifter, en trek de pin uit het vaatje.
6. Het wordt aanbevolen om het tapmechanisme schoon te
maken, iedere keer als een vaatje wordt gewisseld.
Figuur 26
Als u de bierconnector en de CO2-
connector eruit haalt, druk dan de
witte knop in
Figuur 27
E. VERVANGEN VAN EEN CO2-PATROON (Niet nodig bij een
Heinekenvaatje)
Vervang de CO2-patroon als er geen meer uit komt terwijl de CO2-
drukknop op ‘on’ staat en er nog bier in het vat zit.
1. Draai de CO2-drukknop naar de '--stand om de CO2-toevoer te
stoppen.
2. Open de bovenste kap, maar de patroonhouder los, en haal de
lege CO2-patroon eruit.
Plaats een nieuwe 16gram CO2-patroon in de houder, en schroef
de houder vast tot u een 'klik’ hoort, wat aangeeft dat de
verzegeling van de patroon is doorgeprikt en dat het CO2 het
vrijelijk het vat in kan stromen. Verzeker dat de houder goed vast zit
om te voorkomen dat de CO2 weglekt. Doe dan de CO2-
patroonhouder in de bovenste afdekking.
3. Sluit de bovenste kap van de bierkoeler;
U dient eerst de
rechtse sluiting te
openen, dan de
linkse zoals de pijl
aangeeft, dan kunt
u de unit eruit tillen.
Als u de sluiting van
de biertapunit los
maakt, kunt u deze
unit volgens de
aangegeven richting
van de pijl bewegen
4. Draai de CO2-drukknop naar de '+’-stand om de CO2-toevoer
weer op gang te brengen en er kan weer getapt worden.
HERINNERING: iedere 16g CO2-patroon kan meer dan 5L bier
tappen;
Waarschuwing :
1. Gebruik een toegestane CO2-patroon
2. De onderstaande CO2-patrooninformatie is ter uw informatie.
Gebruik nooit Stikstof gaspatronen in de bierkoeler om explosie
te vermijden, want die heeft veel meer druk;
3. Nieuwe CO2-patronen moet goed worden opgeborgen, er mag
niet mee gespeeld worden, dat kan gevaarlijk zijn.
NW
g
Volume
ml
GW
g
patroong
ewicht
g
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Druk
Kgf/cm2
Spuitdru
k
bar
15,5
16,5
20
57,0
58,6
42,0
42,6
Ø8.6
Ø8.9
88,0
89,0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
16g CO2 Patroon
B
F. VERVANG HET WATER IN DE KOELINGSRUIMTE
Het wordt aanbevolen om iedere week het water in de
koelingsruimte te vervangen. (Het is niet nodig om het water bij
ieder nieuw vaatje te vernieuwen, eens per week is voldoende)
Figuur 28 (Schets van het uitloopsysteem)
1. Open de afwaterschakelaar om het water uit de ruimte in de
lekbak te laten lopen. Controleer dat de lekbak goed is
geplaatst om waterlekkage te vermijden; de lekbak kan 450ml
water bevatten;
2. Als al het water eruit is gelopen, doe de uitloopschakelaar dan
dicht en vul 800ml vers water in de ruimte.
Zet de uitloopschakelaar
horizontaal, dan zal het
water gaan stromen.
Lekbak
Het water loopt in de lekbak van deze kant
Het wordt aanbevolen om iedere week
het water in de koelingsruimte te
vervangen. (Het is niet nodig om het
water bij ieder nieuw vaatje te
vernieuwen, eens per week is
voldoende)
3. Open de afwaterschakelaar (draai de schakelaar 90 graden
om), en laat het water vanuit de ruimte in de lekbak druppelen,
u moet tweemaal de lekbak legen.
Waarschuwing : a. schoon water is noodzakelijk;
b. controleer dat de lekbak goed is geplaatst om
waterlekkage te vermijden;
c. de lekbak kan 450ml water bevatten;
SCHOONMAKEN VAN HET BIERTAPMECHANISME
De bierkoeler dient te voldoen aan hoge hygiënische eisen, hij moet
schoongemaakt worden voor het eerste gebruik sinds lange tijd,
veeg de hele machine af met een droge doek. De andere manier
om schoon te maken gaat als volgt:
1. Doe warm water in de schoonmaakkit.
2. En verbind het uiteinde van de pin, druk het water in de pin om
de pin schoon te maken, en druk het water uit de bierslang
vanaf de andere kant. En herhaal dit tot de bierslang schoon is
(minimaal 3 flessen met warm water); maak het
biertapmechanisme schoon zoals aangegeven in figuur 30.
Opmerking: Maak de biertap open voor het schoonmaken.
(Getoond in figuur 29)
Figuur 29 Figuur 30
Waarschuwing : Nooit delen van de biertapunit in een vaatwasser
of wasmachine stoppen;
Nooit chemische schoonmaakmiddelen gebruiken om onderdelen
schoon te maken, warm of gezuiverd water wordt aanbevolen.
Reinigungsflasche
Open de tap
als u de
bierslang
schoon maakt
Dieser Anschluss muss an die
Reinigungsflasche
angeschlossen sein
Bierconnector moet
verbonden zijn met de
biertapunit
Biertapunit
OM RESERVEONDERDELEN TE VERVANGEN
ACCESSOIRES MEEGELEVERD MET UW BIERKOELER
Items
Naam
Aan.
Installatie
Plaatje
Reserve-
onderdele
n
1
Connector-
zegeling
6
Regulatorklep
5pcs
2
CO2-
connector
2
Regulatorklep
1pcs
3
Bierslang
2
Bier-uit-
connector
1pcs
4
Verzegeling-
rondje
4
Bier-in-buis
3pcs
5
Verzegeling
vaatje
2
Standaard
slang
2pcs
6
Heineken-
adaptor
3
Heineken-
slang
1set
7
CO2-
patroon
3
Installatie
regulatorklep
3pcs
8
Reinigings-
pomp
1
1pcs
A. PIN VOOR DE PATROON EN AFDICHTRING
De pin voor de patroon en afdichtring kunnen beschadigd raken bij
verkeerd gebruik of door andere redenen, vervang deze voor een
nieuwe.
1. Allereerst de afdichtring met een metalen stokje (Zoals getoond
in figuur 31) eruit halen, en dan de pin voor de patroon. Wees
voorzichtig dat u geen andere delen van de regulator
beschadigt.
2. Plaats een nieuwe pin voor de patroon in de regulator (laat het
scherpe deel naar buiten steken), en plaats de afdichtring
(zoals getoond in figuur 32). Verwijder geen andere delen van
de regulator tijdens het vervangproces.
Figuur 31 Figuur 32
Waarschuwing: Onthoud dat u de het verzegelingrondje met een
leeg patroon indrukt en niet met een nieuwe, dat kan namelijk
gevaar opleveren.
Dunne metalen stok
Regulator
aansluiting
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Verzegelinggr
ondje
Leeg CO2-patroon
CO2-connector
B. HOE DE BIERSLANG OMWISSELEN (zoals getoond in
figuur 33)
Vervang de bierslang als de bierslang beschadigd is en er bier lekt.
1. Maak de slang los van connectie 1, trek de slang eruit. Maak de
sluiting los en trek de slang eruit.
2. Schroef de schroef eruit van connectie 2, trek de slang eruit.
3. Vervang de slang met een nieuwe, en plaats deze op de
omgekeerde manier.
OPMERKINGEN: Schroef geen andere schroeven los tijdens het
vervangen van de slang, anders kan dat leiden tot lekkage van bier
of gas.
Figuur 33
Schlosseinstellung
Kupplungsmutter
C. VERVANG HET VERZEGELINGRONDJE VAN DE
BIERSLANG (Getoond in figuur 34)
Vervang het nieuwe verzegelingrondje van de bierslang als de
connector lekt
1. Maak de bierslang los zoals aangegeven in de onderstaande
figuur
2. Haal het verzegelingrondje uit de bierslang
3. Plaats een nieuwe verzegelingrondje op dezelfde plek
4. Draai het verzegelingrondje strak om lekkage te vermijden
Figuur 34
Bierslang
Verzegelingrondje
ONDERHOUD
Als die bierkoeler niet juist functioneert, bel dan de helpdesk;
Om geld en tijd te besparen, voordat u de helpdesk belt, controleer
de probleemoplossinghandleiding. Die heeft een lijst met kleine
problemen die u zelf kunt oplossen.
Probleemoplossing
Probleem
Oorzaak
Probleemoplossing
De tap werkt
niet / stroom
geen bier uit
1. De stroomslang is slecht
aangesloten of de CO2-toevoer
is afgesloten
2. Geen vaatje of leeg vaatje;
3. Geen gas in het CO2-patroon
4. De CO2-drukregulatieknop zit
dicht
1. Sluit de stroomslang en CO2-
toevoer goed aan.
2. Plaats een nieuw vaatje
3. Plaats een nieuw CO2-patroon
4. Draai de CO2-drukregulatieknop
naar de "+”-stand
Te veel
schuim komt
eruit
1. Op probeert het bier op een
verkeerde manier te tappen
2. De biertemperatuur is te hoog
(het beste is 3 tot 5)
3. Het vaatje is geschud voor
gebruik
4. Bijna geen bier in het vaatje
5. Te veel druk in het vaatje
1. Doe het op de goede manier
2. Laat het bier koelen tot 3-5
3. Zet het biervaatje aan de kant tot
er geen schuim meer uit komt.
4. Plaats een nieuw vaatje
5. Verstel de drukknop richtig "-” om
de druk te verminderen of sluit hem.
Het bier
stroomt te
langzaam
1. De CO2-druk is niet hoog
genoeg
2. De connectorslang of
stroomslang is lek
1. Verstel de drukknnop om de
CO2-druk te verhogen of plaats een
nieuwe.
2. Kijk of de slang lekt, vervang dan
de slang
MILIEU
ATTENTIE:
Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden
verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert
worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen.
Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen
inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled
worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en
elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie.
Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
ESPANOL
Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el
dispensador, y guárdelo para referencia futura.
INTRODUCCIÓN
Este es un dispensador de cerveza de uso doméstico, equipado
con un sistema de presión de cartucho de CO
2
para mantener la
cerveza fría. En este dispensador, la cerveza alcanza la
temperatura ideal para su consumo (0 a 4°C) en unas 19-21 horas.
El dispensador mantendrá frío al barril de 5 L durante un largo
período. Sin embargo, le sugerimos que primero enfríe el barril de
cerveza en su freezer por al menos 12 horas antes de llevarlo al
dispensador.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
En este manual de instrucciones le proporcionamos
varias medidas de seguridad importantes sobre el
dispensador de cerveza. Antes de utilizarlo, lea y respete
todas las medidas de seguridad y las instrucciones de
uso; y guarde el manual en un lugar seguro para
referencia futura.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de utilizar el dispensador, verifique que el cable
de alimentación esté bien conectado; en caso
contrario, no lo utilice y contacte al centro de
asistencia.
2. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser
reemplazado por el fabricante, su agente de servicios
técnicos o un especialista similar para evitar riesgos.
3. Antes de utilizar el dispensador, verifique que el
enchufe sea compatible con el tomacorriente; en caso
contrario, no lo utilice y contacte al centro de
asistencia.
4. No conecte ni desconecte el enchufe eléctrico con las
manos mojadas.
5. Coloque el dispensador sobre una superficie
horizontal, firme y seca.
6. Para garantizar que el dispensador tenga la
ventilación adecuada, asegúrese de dejar un espacio
mínimo de 5 pulgadas/ 10 cm alrededor de todo el
aparato para facilitar la circulación de aire.
7. Nunca instale el dispensador de cerveza bajo la luz
del sol.
8. Nunca cubra el dispensador de cerveza con ningún
otro objeto mientras esté en funcionamiento.
9. El dispensador de cerveza se debe instalar en un local
protegido de elementos naturales como el viento, la
lluvia, el rocío o goteos.
10. Antes de proceder con acciones de limpieza y
manutención, verifique que el cable de alimentación
del dispensador esté desconectado. De no hacerlo,
corre el riesgo de electrocución o muerte.
11. No sumerja el dispensador de cerveza ni el cable de
alimentación en agua o cualquier otro líquido.
12. No use paños ásperos ni agentes abrasivos para
limpiar el dispensador de cerveza.
13. No saque el barril de cerveza del dispensador
mientras no se haya bebido toda la cerveza en su
interior.
14. No saque el cartucho de CO
2
antes de que se agote
por completo.
15. No use el cartucho de CO
2
si la temperatura ambiente
es superior a 120F. De lo contrario, puede producirse
una explosión o muerte.
16. El cartucho utilizado no debe colocarse a una
temperatura de más de 120F o en un lugar húmedo.
No golpear, destruir o descartar, etc.
17. Nunca permita que los niños utilicen, jueguen con o se
adentren en el dispensador de cerveza.
18. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años y personas con discapacidad física, sensorial o
motora, o con falta de experiencia y conocimiento,
siempre que sean supervisados o hayan sido
instruidos en el uso del aparato de forma segura y
entienden los peligros involucrados. Los niños no
deben jugar con el aparato. La limpieza y el
mantenimiento a cargo del usuario no deben ser
realizados por niños sin supervisión.
19. Los niños deben ser supervisados para garantizar que
no jueguen con el aparato.
20. ADVERTENCIA: No utilice este dispensador para
almacenar sustancias explosivas tales como latas de
aerosol con propelentes inflamables.
21. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay
signos evidentes de daño o si hay fugas.
22. Este aparato está previsto para el uso en el hogar y en
instalaciones domésticas similares, tales como:
- Áreas de cocina para el personal de tiendas,
oficinas y otros entornos de trabajo;
- Casas de campo y por huéspedes en hoteles,
moteles u otros ambientes de tipo residencial;
- Establecimientos como posadas y pensiones;
- Servicios de abastecimiento y aplicaciones similares
con fines no comerciales.
ELECCIÓN DEL BARRIL
1. Este dispensador solo admite barriles Heineken sellados de 5L.
2. Preste especial atención a las informaciones que vienen
escritas en el barril sobre su almacenamiento y protección.
3. Antes de comprar el barril verifique que no presente ningún tipo
de daño y que la cerveza no esté vencida.
4. Protege la superficie superior para evitar daños. De lo contrario,
podría ser difícil la ascensión por el tubo de succión.
5. Mantenga el barril en un lugar algo frío (pero no tan frío como
un freezer) por 12 horas antes de su próximo uso.
6. Nunca sacuda el barril antes de utilizarlo.
7. Nunca coloque el barril de cerveza bajo la luz del sol.
SELLADOR DEL BARRIL DE CERVEZA
Todos los barriles de cerveza de 5 litros con las diferentes
versiones de selladores que se muestran a continuación pueden
usarse con este dispensador de cerveza, sin embargo, deben
seguirse las siguientes instrucciones:
*Los selladores con los códigos No. 20 y 21 pueden ser perforados
simplemente usando la boquilla del dispensador.
*A los selladores con el código No.22 se le debe quitar el anillo de
marcación del sellador y después perforar el barril usando la
boquilla del dispensador. (Ver la figura 2)
*La diferencia entre los códigos No.23 y 24 es la cantidad de
cierres de seguridad. Levante el cierre de seguridad con cuidado,
la vuelta y retírelo; reemplácelo por el sellador (como el sellador
de código No.20) provisto en el dispensador de cerveza, colóquelo
en el barril de cerveza y luego perfore usando la boquilla del
dispensador. (Ver la figura 3).
Figura 1
Importante: antes de retirar los selladores o perforar, siempre debe
seguir las instrucciones marcadas en el barril para eliminar el
exceso de gas. Para evitar que salga espuma a través de la
boquilla o del grifo, asegúrese de que el barril haya descansado lo
suficiente. No es necesario liberar el gas y reemplazar el caucho
del sello si usa el barril Heineken, porque este ya tiene su propia
presión de CO
2
en el interior.
.
Figura 2
ESPECIFICACIONES
Ítem
Descripción
Especificación
1
Alimentación
Corriente alterna 220-240V/50Hz
2
Capacidad disponible
5 Litros
3
Potencia nominal
65 W
4
Nivel de refrigeración
2~12 ajustable
5
Nivel de ruido
≤ 38 dB (A); (ruído ambiental ≤ 25
dB (A))
6
Dimensiones
Ancho Profundidad Altura: 272
480 470 mm
7
Peso neto
6.4 ± 0.5 kg
8
Unidad de presión de CO
2
9
Apariencia de acero inoxidable
10
Sistema radiador de aluminio
11
Tecnología de refrigeración por
semiconductor
12
Sistema de refrigeración por
conducción de agua
13
Pantalla LED
14
Equipo de drenaje manual
15
Bandeja desmontable para el
goteo de agua
16
Temperatura ajustable
17
Sistema de conservación de frío
Aislante de PU/Peso: 310 ± 5 g
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Figura 4 Figura 5
1. Cubierta superior
8. Válvula/perilla para aliviar la presión
de CO
2
2. Capa del cartucho de CO
2
9. Pantalla LED del interruptor de
drenaje/Botón de control digital de la
bandeja de goteo
3. Tirador del grifo
10. Botón de bloqueo de la cubierta
4. Grifo
11. Cubierta trasera
5. Pasador del barril
12. Cable de alimentación y enchufe
6. Interruptor del drenaje
13. Interruptor de alimentación AC
7. Bandeja de goteo
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
1
INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
A. INSTALACIÓN
1. Saque el dispensador de cerveza de su embalaje. Colóquelo
sobre una superficie horizontal estable y asegúrese de dejar
una separación mínima de 5 pulgadas / 10 cm entre el aparato y
cualquier otro artefacto o pared a su alrededor. Esto permite
una adecuada circulación de aire por el aparato y se obtiene un
mejor rendimiento.
Figura 6 Figura 7
2. Acople el tirador del grifo al conector del grifo, asegúrese de
que ambos extremos encajen a la perfeccn (como se muestra
en la Figura 6);
3. Inserte la bandeja de goteo en las ranuras correspondientes en
la base del dispensador (como se muestra en la Figura 7);
4. Enchufe el dispensador de corriente;
NOTA: No conecte ni desconecte el enchufe con las manos
mojadas. Antes de usar el aparato, verifique que el voltaje se
corresponda con el indicado en el enchufe y compruebe que el
cable de alimentación esté bien conectado; de no estarlo, no lo
utilice y contacte al centro de asistencia;
5. Coloque 800 mL de agua en la cavidad de enfriamiento o vierta
agua hasta la marca máxima (como se muestra en la Figura 8).
Bandeja de Goteo
Tirador
Grifo
(El aparato puede trabajar sin agua, pero no mostraría el mejor
rendimiento)
NOTA: Compruebe que el interruptor del drenaje esté en la
posición "OFF" y que la cavidad de enfriamiento esté libre de
objetos externos.
Figura 8 Figura 9
B. FUNCIONAMIENTO
Barril de cerveza universal 5
1. Antes de retirar los selladores o perforar, siempre debe seguir
las instrucciones marcadas en el barril para eliminar el exceso
de gas. Para evitar que salga espuma a través de la boquilla o
del grifo, asegúrese de que el barril haya descansado lo
suficiente.
2. Dirija la boquilla del dispensador verticalmente contra el
sellador ubicado en el centro superior del barril (quizás necesite
arrancar el anillo de marcación o cambiar por un sellador
adecuado), presione el pasador del barril/boquilla del
dispensador para empujar el sellador y luego presione
rápidamente la boquilla hasta sumergirse en el barril. Ensamble
Marca de nível
máximo
de agua
el grifo hasta que escuche un sonido "Ka" que indicará que el
mecanismo del grifo se fija en el barril de cerveza.
3. Abra el dispensador con una fuerza de 60-80 N y coloque el
barril bien montado en la cavidad de enfriamiento; conecte el
tubo del CO
2
al tubo de salida de la cerveza con el conector del
tubo de succión del barril.
NOTA: Compruebe que todos los acoples del mecanismo del grifo
estén bien conectados y sin daños. Verifique que la válvula del grifo
esté cerrada y que la perilla del regulador de presión de CO
2
esté
en "OFF".
Unidad dispensadora
de cerveza
Sellador del barril
Barril de cerveza
Botón
4. Afloje la funda de la botella de CO
2
(Figura 15), inserte un
cartucho de CO
2
de 16g en la funda (Figura 16) y atornille la
funda hasta que escuche un "clic" (Figura 17), que indica que el
gas CO
2
puede fluir libremente al barril. Asegúrese de que la
funda de la botella esté bien ajustada para evitar la fuga de
CO
2
. Luego coloque la funda de la botella de CO
2
en la cubierta
superior.
Conector de
cerveza
Conector CO
2
Cerrado
Close
Abierto
Figura 15 Figura 16
Figura 17 Figura 18
5. Cierre la tapa superior del dispensador de cerveza; Cuando
vierta la cerveza, gire la perilla de la cubierta superior a la
posición "+" para liberar el CO
2
, y gírela a la posición "-" cuando
haga una pausa o deje de verter cerveza para cerrar el CO
2
.
Consulte la etiqueta de aviso en la cubierta superior.
6. Cambie el interruptor de alimentación a la posición "I" para
poner el dispensador en funcionamiento (la posición "0" es para
apagarlo).
16gCO2
CO2 bottle
sheath
Funda de la botella de CO
2
16g CO2
Conjunto
regulador
Cubierta
superior
No ultrapase
los 90°
NOTA:
*Apague la perilla de CO
2
cuando la
cerveza este fría.
*Apague la perilla de CO
2
cuando el
flujo de cerveza este pausado.
*Apague la perilla de CO
2
cuando
cambie el cartucho.
*Cuando la cerveza no se haya
acabado (todavía hay cerveza en el
barril), o no tiene la espuma
suficiente, gire la perilla a la posición
"+" durante 5 segundos, luego
apáguela nuevamente.
NOTA: Le reiteramos que debe tener las manos bien secas cuando
esté manipulando el dispensador, para evitar una descarga
eléctrica.
Figura 19
7. Tomará 19-21 horas para que la cerveza se enfríe hasta 0-4 a
una temperatura ambiente de 22-24°C y mantendrá esa
temperatura por mucho tiempo. La pantalla LED mostrará la
temperatura real de la cerveza. No obstante, le sugerimos
enfriar su barril de cerveza en el freezer por al menos 12 horas
antes de colocarlo en el dispensador, especialmente cuando la
temperatura ambiente sobrepase los 25°C.
8. El dispensador de cerveza tiene 6 temperaturas
preestablecidas.
Mantenga presionado el botón "-" hasta que se muestren las 6
temperaturas preestablecidas, luego puede presionar el botón "-"
nuevamente para seleccionar entre, 4°C, C, 9°C, 10°C, 11°C y
12°C.
Mantenga presionado el botón "+", hasta que se muestren las 6
temperaturas preestablecidas, luego puede presionar el botón "+"
nuevamente para seleccionar entre, 4°C, C, 9°C, 10°C, 11°C y
12°C.
Interruptor en la posición "OFF"
Enchufe
El dispensador de cerveza tiene la función de memoria, cuando lo
enciende recuerda la temperatura establecida de la última vez.
La pantalla LED mostrará por defecto la temperatura real de la
cerveza, (figura 20). Puede ver la temperatura establecida
presionando el botón "+" 1 segundo, la temperatura establecida se
visualizará en la pantalla, y 3 segundos más tarde, se recuperará y
mostrará la temperatura real.
Figura 20
9. Para verter la cerveza tire del mecanismo del grifo (tirador) hacia
abajo. Puede ajustar la perilla del regulador de presión para
controlar el caudal de cerveza y la cantidad de espuma;
NOTA: Limpie el vaso antes de echar la cerveza; si la cerveza o el
vaso/copa están a altas temperaturas o si la cerveza no está fría lo
suficiente, se forma demasiada espuma al tirar la cerveza.
10. Mientras tira la cerveza, incline su vaso contra la boquilla del
grifo y vaya enderezándolo lentamente a medida que sube la
cerveza, luego abra el mecanismo del grifo por completo para
evitar el exceso de espuma; se recomienda verter medio vaso y
hacer una breve pausa antes de verter el resto de la cerveza.
NOTA: Para evitar el exceso de espuma, nunca sumerja la boquilla
del grifo en el vaso de cerveza; recuerde cerrar el grifo cuando
llene su vaso.
11. El exceso de espuma es normal en las tres primeras copas de
cerveza.
12. Se producirá un chorro fino de alta velocidad cuando tire el
último vaso de cerveza del barril.
Ajuste la perilla de regulación de presión de CO
2
en la posición "-"
para cerrar el suministro de CO
2
.
C. BARRIL DE CERVEZA HEINEKEN
Los barriles Heineken están precargados con CO
2
, no requieren el
uso de un regulador, ni se necesita instalar el cartucho de CO
2
y la
perilla en la cubierta superior no funciona.
Figura 21
1. El conector Heineken que viene con su dispensador de cerveza
es compatible con todos los barriles Heineken de 5 Litros. Sin
embargo, debe utilizar un destornillador de pala para retirar la
base plástica verde del barril y que pueda instalar el nuevo
conector que se facilita con su dispensador.
2. Para instalar el nuevo conector en el barril Heineken, primero
debe acoplar un extremo de la manguera transparente para la
cerveza en el conector y su otro extremo en el mecanismo del
grifo, luego instale el conector en el barril Heineken.
Posición del conector de
CO
2
Figura 22 Figura 23
Figura 24 Figura 25
3. Cierre la tapa superior y opere como se indica en los pasos 6-
12 explicados anteriormente (como el barril universal de 5
litros), pero el paso 9 es una excepción.
Barril Heineken
Beer
connector
Nota: Retire el adaptador Heineken con sus
vías de colección. Presiónelo en el sentido que
indican las flechas, de cualquier otra forma
podría dañar el cierre.
Conector de la cerveza
Adaptador Heineken
Manguera
transparente
Nuevo conector
Heineken
Base plástica verde que debe
removerse del barril para
instalar el nuevo conector
D. CARGAR UN NUEVO BARRIL DE CERVEZA (Barril universal
de 5 litros)
Cuando se acaba la cerveza en el barril, antes de cambiarlo.
1. Ajuste la perilla de regulación de presión de CO
2
en la posición
"-" para cerrar el suministro de CO
2
.
2. Abra la tapa superior del dispensador de cerveza, tire de la
manija del grifo para liberar el gas restante contenido en el
barril (tal vez con un poco de cerveza).
3. Luego coloque la boquilla en el nuevo barril y póngalo en el
dispensador de cerveza. Conecte el tubo de gas y el tubo de
cerveza presionando las partes blancas del pasador de
barriles.
4. Desconecte el tubo de gas y el tubo de cerveza del pasador de
barriles.
5. Saque el barril y retire la boquilla del dispensador del mismo.
6. Se recomienda limpiar el mecanismo del grifo cada vez que
cambie el barril de cerveza. Revise los contenidos a
continuación sobre limpieza.
Figura 26
Figura 27
E. CARGAR UN NUEVO CARTUCHO DE CO
2
(No es necesario
para el barril Heineken)
Cambie el cartucho de CO
2
si no puede verter la cerveza cuando la
perilla de presión de CO
2
está en la posición "encendida" y el barril
tiene cerveza.
1. Gire la perilla de presión de CO
2
a la posición "-", para cerrar el
suministro de CO
2
.
2. Abra la cubierta superior, afloje la funda del cartucho y saque el
cartucho de CO
2
vacío.
Inserte un nuevo cartucho de CO
2
de 16g en la funda y atornille la
funda hasta que escuche un "clic", que indica que el gas CO
2
puede fluir libremente al barril. Asegúrese de que la funda del
cartucho esté bien ajustada para evitar la fuga de CO
2
. Luego
coloque la funda del cartucho de CO
2
en la cubierta superior.
3. Cierre la tapa superior del dispensador de cerveza.
Primero debe sacar el
conector derecho,
luego empujar el
conector izquierdo
hacia fuera como
indica la flecha y
finalmente retirar la
unidad dispensadora.
Saque el conector de
dispensación de
cerveza y muévala la
unidad hacia la
indicación de flecha.
4. Gire la perilla de la cubierta superior a la posición "+" para liberar
el CO
2
y estará listo para verter la cerveza.
Recordatorio: cada cartucho de CO
2
de 16g puede dispensar más
de 5 litros de cerveza.
Advertencia:
1. Utilice un cartucho de CO
2
calificado.
2. Use la información del cartucho de CO
2
dada a continuación
para su referencia. Nunca use cartuchos de gas nitrógeno en el
dispensador de cerveza, debido a su presión mucho más alta
puede causar explosiones.
3. El nuevo cartucho de CO
2
necesita una reserva confiable,
cualquier otra está prohibida por causar peligros..
NW
g
Volumen
ml
GW
g
Peso del
cartucho
g
A
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Presión
Kgf/cm
2
Barra de
presión
explosiva
15.5
16.5
20
57.0
58.6
42.0
42.6
Ø8.6
Ø8.9
88.0
89.0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
Cartucho de CO
2
16g
B
F. REEMPLAZO DEL AGUA EN LA CAVIDAD DE
ENFRIAMIENTO
Se recomienda reemplazar el agua en el interior de la cavidad una
vez por semana. (No es necesario reemplazar el agua toda vez que
coloque un nuevo barril, es aconsejable hacerlo una vez por
semana).
Figura 28 (Mapa de la construcción del desagüe)
1. Abra el interruptor del drenaje para que el agua en la cavidad
de enfriamiento drene hacia la bandeja de goteo. Asegúrese de
que la bandeja esté bien ajustada en su ranura para evitar que
el agua se derrame hacia fuera; la bandeja de goteo admite
hasta 450 mL de agua;
2. Cuando haya salido toda el agua, cierre el interruptor del
drenaje y vierta 800 mL de agua fresca en la cavidad de
enfriamiento.
Colocando el interruptor del
drenaje en la posición
horizontal, el agua
comenzará a drenar.
Bandeja de goteo
El agua fluye hacia la bandeja de goteo desde este
extremo.
Abra el interruptor del drenaje, el
agua fluye hacia el tubo de
desagüe en forma de S desde este
extremo.
3. Abra el interruptor del drenaje (levante la aldaba hacia afuera
hasta un ángulo de 90 grados) y drene el agua de la cavidad hacia
la bandeja de goteo. Se necesitan dos desagües para sacar toda el
agua.
ADVERTENCIA: Es necesario que el agua esté limpia;
Verifique que la bandeja esté bien colocada en su posicn para
evitar que el agua se derrame en el escritorio;
La bandeja de goteo admite hasta 450 mL de agua;
LIMPIEZA DEL MECANISMO DEL GRIFO
El dispensador de cerveza debe cumplir con las exigencias
higiénicas. Es necesario limpiarlo antes del primer uso o luego de
haberlo utilizado por un largo período, limpie la máquina entera con
un paño seco. Por demás, le recomendamos llevar a cabo este
procedimiento de limpieza:
1. Cargue la botella de bombeo con agua caliente.
2. Conecte la punta al extremo de boquilla, presione la botella
para que el agua entre y limpie el tubo de la boquilla, saliendo
por el tubo de la cerveza en el otro extremo. Repita este
procedimiento hasta que el tubo de la cerveza quede limpio
(necesita 3 botellas de agua tibia al menos); limpie el
mecanismo del grifo de cerveza como se muestra en la figura
30. Nota: Desmonte el grifo al realizar la limpieza. (Ver figura
29).
Figura 29 Figura 30
ADVERTENCIA: Nunca coloque las piezas del mecanismo del grifo
en una lavadora ni en el lavavajillas.
Nunca utilice detergentes químicos para limpiar las piezas, se
recomienda el uso de agua caliente o purificada.
Botella para limpieza
Desmonte el
grifo cuando
esté limpiando
el tubo de
cerveza
Este conector debe
conectarse con la botella de
limpieza.
El conector de cerveza debe
conectarse con la unidad
dispensadora
Unidad
dispensadora
CAMBIO DE PIEZAS DE REPUESTO
ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU DISPENSADOR DE
CERVEZA
No.
Nombre
Canti
dad
Instalación
Imagen
Piezas de
repuesto
1
Junta del
conector
6
Válvula
reguladora
5 piezas
2
Conector de
CO
2
2
Válvula
reguladora
1 pieza
3
Tubo de la
cerveza
2
Conector de
salida de
cerveza
1 pieza
4
Círculo del
tubo
sellador
4
Tubo de
cerveza
3 piezas
5
Sello del
barril
2
Tubo
estándar
2 piezas
6
Adaptador
Heineken
3
Tubo
Heineken
1
conjunto
7
Cartucho de
CO
2
3
Conjunto de
la válvula
reguladora
3 piezas
8
Bomba de
limpieza
1
1 pieza
A. SONDA PERFORADA DEL CARTUCHO Y ARANDELA DE
SELLADO
La sonda perforada del cartucho y la arandela de sellado pueden
dañarse cuando se usa incorrectamente o por otras razones,
reemplácelas por una nueva.
1. Primero, retire la arandela de sellado con una pequeña varilla de
metal (como se muestra en la figura 31) y saque la sonda perforada
del cartucho. Tenga cuidado de no dañar otras partes del
regulador.
2. Instale una nueva sonda perforada en el regulador (deje el
extremo afilado hacia fuera), e instale la arandela de sellado (como
se muestra en la figura 32). No retire otras partes del regulador en
el proceso de reemplazo.
Figura 31 Figura 32
Palo fino de metal
Conjunto
regulador
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Circulo
sellador
Cartucho de CO
2
vacío
Conector del cartucho
Conector del
cartucho
Advertencia: Recuerde que para evitar peligros debe presionar el
círculo de sellado con un cartucho vacío en lugar de un cartucho
nuevo.
B. CAMBIO DEL TUBO DE LA CERVEZA (ver figura 33)
Si el tubo de la cerveza está dañado y detecta una fuga o pérdida
de cerveza, deberá reemplazarlo rápidamente.
1. Suelte el tubo de conexión 1 y extráigalo. Jale la configuración
de bloqueo y saque el tubo.
2. Desenrosque la tuerca de la conexión 2 y saque el tubo.
3. Reemplace el tubo de cerveza nuevo siguiendo el
procedimiento inverso.
NOTAS: No manipule otros tornillos durante el reemplazo del tubo,
eso podría provocar la fuga de la cerveza o un escape de gas.
Figura 33
Pressilla de cierre
Tuerca del conector
C. CAMBIO DEL CÍRCULO DE SELLADO DEL TUBO DE
CERVEZA (Ver figura 34)
Reemplace el nuevo círculo de sellado del tubo de cerveza si el
conector tiene fugas
1. Saque el tubo de cerveza como se indica en la figura de abajo
2. Retire el círculo de sellado del tubo de cerveza
3. Reemplace un nuevo círculo de sellado en la misma posición
4. Gire hasta que cierre herméticamente para evitar fugas
Figura 34
Tubo de cerveza
Círculo de sellado
MANTENIMIENTO
Als die bierkoeler niet juist functioneert, bel dan de helpdesk;
Om geld en tijd te besparen, voordat u de helpdesk belt, controleer
de probleemoplossinghandleiding. Die heeft een lijst met kleine
problemen die u zelf kunt oplossen.
Probleemoplossing
Problema
Causas
Solución
El grifo no
funciona /
No consigue
tirar la
cerveza.
1. El tubo de la cerveza no está
bien conectado o el suministro
de CO
2
está cortado.
2. No hay barril en el
dispensador o no hay cerveza
en el barril.
3. No hay gas en el cartucho de
CO
2
4. La perilla del regulador de
presión de CO
2
está apagada.
1. Ajuste bien la conexión del tubo
de la cerveza y el suministro de
CO
2
2. Coloque un barril nuevo.
3. Coloque un nuevo cartucho de
CO
2
4. Gire la perilla del regulador de
presión de CO
2
a la posición "+".
La cerveza
está
saliendo con
demasiada
espuma.
1. Está usando un modo
inadecuado para tirar la
cerveza.
2. La cerveza no está fría lo
suficiente (temperatura óptima
de 3-5°C).
3. El barril fue sacudido antes
del uso.
4. Queda poca cerveza en el
barril.
5. Demasiada presión en el
barril.
1. Tire la cerveza usando el
procedimiento correcto.
2. Enfríe la cerveza a 3-5 °C.
3. Deje que el barril repose durante
un tiempo para eliminar las
burbujas.
4. Coloque un barril nuevo.
5. Gire la perilla del regulador de
presión de CO
2
a la posición "-"
para disminuir la presión o ciérrela.
La cerveza
está
saliendo
muy
lentamente.
1. La presión interna de CO
2
no
es lo suficientemente alta.
2. Hay fuga en el tubo de
conexión o en el tubo de la
cerveza.
1. Ajuste la perilla de presión para
liberar la presión de CO
2
o
reemplace por una nueva.
2. Verifique si hay alguna fuga en el
tubo y reemplácelo en ese caso.
AMBIENTE
ATTENZIONE:
Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per
questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di
raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per
conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti
elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose
che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e
quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le
apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una
raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone
su due ruote sbarrato da una croce.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01
ITALIANO
Si prega di leggere il manuale di istruzioni prima di installare e utilizzare il
dispositivo, e conservarlo per riferimenti futuri..
INTRODUZIONE
Questo è un dispositivo domestico di raffreddamento per birra,
dotato di un sistema di pressione con cartuccia di CO2 per
mantenere la birra fresca. Esso porta la birra alla temperatura
ottimale per la conservazione a freddo (da 0 a4 ) Entro 19-21
ore.
Questo dispositivo di raffreddamento della birra mantiene un fusto
da 5L al fresco per un periodo quasi indefinito. Noi, tuttavia,
consigliamo inizialmente di raffreddare il vostro fusto di birra per
almeno 12 ore in frigorifero prima di inserirlo nel dispositivo di
raffreddamento della birra.
IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Abbiamo inserito molti messaggi importanti per la sicurezza in
questo manuale di istruzioni per il dispositivo di raffreddamento
della birra. Prima dell'uso, si prega di leggere e rispettare tutte le
norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso e mettere il manuale di
istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni.
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
1. Prima di usare il dispositivo, controllare se il cavo di
alimentazione è ben collegato o meno; in caso
contrario, si prega di non usarlo e contattare il servizio
clienti;
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore, da un professionista o da una
persona qualificata, per evitare rischi.
3. Prima dell'uso, controllare che la spina sia conforme
alla presa; in caso contrario, si prega di non usare il
dispositivo, e chiamare il servizio clienti;
4. Non collegare o scollegare la spina elettrica con le
mani bagnate.
5. Posizionare il refrigeratore per birra su una superficie
asciutta e orizzontale.
6. Per garantire un'adeguata ventilazione al refrigeratore
per birra, assicurarsi che il dispositivo abbia almeno 5
/ 10 centimetri distanza su entrambi i lati in modo da
consentire una corretta ventilazione dell'apparecchio.
7. Non mettere mai il refrigeratore per birra sotto la luce
diretta del sole.
8. Mai coprire il refrigeratore per birra con altri oggetti
quando è in funzione.
9. Il refrigeratore per birra deve essere installato in una
zona protetta dagli agenti atmosferici, quali vento,
pioggia, acqua nebulizzata o gocce.
10. Prima di procedere alle operazioni di pulizia e
manutenzione, assicurarsi che l’ alimentazione
dell'unità sia scollegata. In caso contrario si possono
avere scosse elettriche o causare morte.
11. Non immergere il dispositivo di raffreddamento della
birra o la spina in acqua o altri liquidi.
12. Non usare panni ruvidi o roba abrasiva per pulire il
dispositivo di raffreddamento della birra
13. Non estrarre il fusto dal refrigeratore se la birra non è
finita completamente.
14. Non estrarre la cartuccia di CO2 prima che il CO2
all'interno sia terminato.
15. Non usare la cartuccia di CO2 se la temperatura
ambiente è sopra 120F. In caso contrario si potrebbero
avere esplosioni e causare morte.
16. La cartuccia non utilizzata non deve essere esposta a
temperature sopra i 120F o in luoghi umidi. Non
colpire, distruggere o scartare, ecc
17. Non permettere mai ai bambini di utilizzare o giocare
con il dispositivo di raffreddamento per birra.
18. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini
di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza
e conoscenza purché siano controllati o istruiti all'uso
dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i
rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con
l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente
non devono essere fatte da bambini senza
sorveglianza.
19. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che
non giochino con l'apparecchio.
20. Attenzione: Non conservare sostanze esplosive, come
bombolette spray con un propellente infiammabile in
questo apparecchio.
21. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato
lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di
danneggiamento o se presenta perdite.
22. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in
applicazioni domestiche e simili come
- Aree cucina per il personale di negozi, uffici e altri
ambienti di lavoro;
- Case coloniche e da parte dei clienti in alberghi,
motel e altri ambienti di tipo residenziale;
- Bed and Breakfast;
- Applicazioni di catering e simili non al dettaglio.
COME SCEGLIERE UN FUSTO
1. È possibile utilizzare i fusti universali da 5L e quelli Heineken
2. Prestare particolare attenzione ai messaggi di sicurezza e di
stoccaggio per il fusto presenti sul fusto stesso.
3. Controllare che il fusto non sia danneggiato o che la birra sia
scaduta prima di procedere all'acquisto.
4. Proteggere la superficie superiore dai danni. Altrimenti potrebbe
essere difficile far aderire il tubo di aspirazione.
5. Tenere il fusto in un luogo piuttosto freddo per 12 ore, ma non
un luogo troppo freddo (ad esempio il frigorifero) fino al suo
utilizzo.
6. Mai scuotere il barile prima dell'uso
7. Non tenere mai il fusto di birra sotto la luce diretta del sole
SIGLILLO FUSTI DI BIRRA
Tutti i fusti di birra da 5 Litri con i vari sigilli come da foto possono
essere utilizzati nel dispositivo di raffreddamento per birra, tuttavia,
si dovrebbero seguire le informazioni sotto riportate
*I sigilli con codice No. 20 e 21 vengono perforati dal perno di
perforazione del dispositivo stesso.
* I sigilli con codice No. 22 devono prima essere rimossi e poi
perforati dal perno di perforazione del dispositivo raffreddamento.
(Come figura 1)
* La differenza tra il codice n 23 e 24 è la quantità di chiusure di
sicurezza. Sollevare il sigillo di sicurezza con attenzione, ruotarlo
ed estrarlo dal fusto; sostituirlo con sigillo (come per il codice N 20)
contenuto nel dispositivo di raffreddamento per birra, collegarlo al
fusto di birra, e forarlo con il perno di perforazione. (Come esposto
nella Figura 3).
Figura 1
Importante: Prima di sostituire i sigilli o il kit di perforazione del
dispositivo, è sempre necessario seguire le istruzioni riportate sul
fusto per eliminare il gas in eccesso e garantire che il fusto stesso
abbia riposato abbastanza a lungo per evitare che la schiuma esca
attraverso dal perno di perforazione / rubinetto. Non c’è necessità di
rilasciare il gas e sostituire la guarnizione di gomma se si utilizza il
fusto Heineken, perché il fusto Heineken ha la pressione CO2
all'interno e non c’è bisogno che questa venga fornita dal sistema di
pressione CO2 esterno..
.
Figura 2
SPECIFICHE
Articolo
descrizioni
specificazione
1
Voltaggio
AC 220-240V /50Hz
2
Capacità
Fusti birra da 5 litri
3
Potenza di funzionamento
nominale
65W
4
Capacità di raffreddamento
2 ~12 regolabile
5
Livello di rumore
≤38dB (A); (Rumore ambientale
≤25dB (A))
6
Dimensioni
W272 * D480* H470
7
Peso netto
6.4 ± 0.5Kg
8
pressione su unità CO2
9
Struttura in acciaio inox
10
Radiatore in alluminio
11
Tecnologia di raffreddamento a
semiconduttore
12
Sistema di raffreddamento ad
acqua
13
Funzione di visualizzazione a
LED
14
Drenaggio manuale
15
Gocciolatoio acqua rimovibile
16
Temperatura regolabile
17
Sistema di mantenimento freddo
PU isolamento / Peso 310 ±5g
PARTI E CARATTERISTICHE
Figura 4 Figura 5
1. Coperchio superiore
8. Valvola/manopola rilascio CO2
2.Involucro cartuccia CO2
9. Interruttore display LED drenaggio e
Controllo digitale vassoio
3. Maniglia rubinetto
10. Pulsante bloccaggio
4. Rubinetto
11. Coperchio posteriore
5. Sollevatore fusto
12. Cavo di alimentazione e l spina
6. Interruttore drenaggio
13. Interruttore di alimentazione
7. Raccogligocce
4
5
6
8
9
10
11
13
7
12
1
INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO
A. INSTALLAZIONE
1. Estrarre il refrigeratore per birra dalla confezione. Posizionare il
refrigeratore per birra su una superficie solida e orizzontale, e
assicurarsi che il refrigeratore birra abbia almeno 5 /10 cm di
distanza da altri apparecchi o dalla parete su ciascun lato in
modo da consentire una corretta ventilazione dell’apparecchio a
ottenere prestazioni migliori.
Figura 6 Figura 7
2. Installare la manopola rubinetto e collegare il rubinetto,
assicurarsi che le estremità combacino perfettamente. (Come
Figura 6)
3. Installare la vaschetta raccogligocce dell'acqua nella zona
predisposta. (Come figura 7)
4. Collegare il refrigerante per birra.
NOTA: Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani
bagnate. Prima di usarlo, assicurarsi che la tensione sia conforme
alla targhetta della spina, e controllare che il cavo di alimentazione
sia ben collegato; in caso contrario, si prega di non usarlo, e
chiamare il servizio clienti;
vaschetta raccogli
gocce
Maniglia
Rubinetto
5. Inserire 800ml d’acqua nella cavità di raffreddamento o versare
l'acqua fino al segno max (Come in figura 8) (Può funzionare
senza acqua, ma non sono garantite le migliori prestazioni)
NOTA: Assicurarsi che l'interruttore di scarico sia in posizione “Off”,
e che non vi sia nessun oggetto nella cavità di raffreddamento.
Figura 8 Figura 9
B. FUNZIONAMENTO
Fusto birra universale da 5L
1. Prima di perforare parte superiore del fusto, è sempre
necessario seguire le istruzioni riportate sul fusto per eliminare
il gas in eccesso e garantire che il fusto abbia riposato
abbastanza a lungo per evitare che la schiuma fuoriesca
attraverso il rubinetto.
2. Posizionare il perno di perforazione contro il sigillo sul centro
superiore del fusto (in alcuni casi è necessario staccare l'anello
di sigillo o applicare un sigillo adeguato), premere il perno di
perforazione /sollevatore fusto fino a toccare il sigillo e poi
spingere il perno di perforazione ed immergerlo nel fusto
rapidamente. Assemblare il meccanismo del rubinetto fino a
sentire un suono “Ka” che indicherà che il rubinetto sul fusto di
birra è montato correttamente .
Livello massimo
dell'acqua
3. Aprire il refrigeratore per birra con forza 60-80N e collocare il
fusto ben assemblato nella cavità di raffreddamento; Collegare
il tubo del connettore CO2 e il tubo di uscita della birra con il
connettore del tubo di sollevamento del fusto.
NOTE: Assicurarsi che il collegamento del meccanismo del
rubinetto sia ben collegato, e senza danni. E assicurarsi che la
valvola rubinetto sia chiusa, e la manopola del regolatore di
pressione CO2 sia su “Off”.
Unità birra erogazione
Sigillo fusto
Fusto Birra
Pulsante
4. Allentare la guaina della cartuccia CO2 (Come figura 15),
inserire una cartuccia da 16 grammi di CO2 nella guaina
(Figura 16), e avvitare la guaina ermeticamente finché si sente
un “click” (Figura 17), che indica che il sigillo della cartuccia è
stato rotto e il gas CO2 può fluire nel fusto liberamente.
Assicurarsi che la guaina sia fissata saldamente per evitare la
fuoriuscita di CO2. Poi mettere la guaina della cartuccia CO2
nel coperchio superiore.
Connettore Birra
Connettore CO2
Chiuso
Close
Aperto
Figura 15 Figura 16
Figura 17 Figura 18
5. Chiudere il coperchio superiore del refrigeratore per birra;
Quando si desidera versare la birra, ruotare la manopola sul
coperchio superiore in posizione “+” per rilasciare CO2, e
ruotarla sulla posizione - quando si desidera arrestare la
fuoriuscita della birra chiudendo il CO2. Si prega di fare
riferimento all'etichetta di avviso sul coperchio superiore.
16gCO2
CO2 bottle
sheath
Funda de la botella de CO
2
16g CO2
Montaggio
Regolatore
Montaggio
coperchio
No ultrapase
los 90°
Avviso:
* Spegnere la manopola C02
quando si raffredda la birra
* Disattiva la manopola C02
quando il flusso è in pausa
* Spegni la manopola C02 quando
cambi la cartuccia C02
* Quando la birra non può essere
estratta (c'è ancora birra in fusto),
o le schiume di birra non sono
sufficienti, girare la manopola in
posizione "+", per 5 secondi,
quindi spegnerla di nuovo
6. Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione “I” per
accendere refrigeratore per birra. (Spostarlo su "0per
spegnerlo).
Note: Si prega di assicurarsi che le mani siano asciutte quando si
utilizza il refrigeratore per birra, per evitare scosse elettriche
Figura 19
7. Ci vorranno 19-21 ore per raffreddare la birra a 0-4° ad una
temperatura ambiente di 22-24 . Ed è possibile poi
mantenere la temperatura impostata e visualizzata sul LED. (Il
LED visualizza la temperatura reale della birra). Noi, tuttavia,
consigliamo inizialmente di far raffreddare il vostro fusto di birra
per almeno 12 ore in frigorifero prima di inserirlo nel
refrigeratore per birra, in particolare quando la temperatura
ambiente è superiore a 25°.
8. Il refrigeratore per birra ha 6 temperature prestabilite.
Premere e tenere premuto il Pulsante -”, per entrare nelle 6
temperature preimpostate, a quel punto si può premere il tasto -
per scegliere una certa temperatura preimpostata, 4, 8, 9,
10, 11 e12.
L’interruttore è su “off”
Connettore
Premere e tenere premuto il pulsante +, per entrare nelle 6
temperature preimpostate, a quel punto si può premere il pulsante
+ per scegliere una temperatura preimpostata, 4, 8, 9,
10, 11 e12.
Il PCB ha la funzione di memoria, quando si accende il dispositivo
di raffreddamento, viene impostata l’ultima temperatura utilizzata
ultima volta.
Il LED di default visualizza la temperatura reale della birra, come in
figura 20. È possibile visualizzare la temperatura impostata
premendo il tasto “+” per 1 secondo, viene visualizzata la
temperatura impostata, e dopo 3 secondi, tornerà a visualizzare la
temperatura reale.
Figura 20
9. Spillare la birra tirando la manopola rubinetto, è possibile
regolare la manopola del regolatore di pressione per aumentare
o diminuire la portata birra e la schiuma;
NOTA: Pulire il bicchiere prima di versare la birra; se la birra o il
bicchiere della birra hanno una temperatura elevata, vi sarà molta
schiuma durante la spillatura.
10. Quando si spilla la birra, appoggiare il bicchiere di birra contro il
beccuccio e lentamente raddrizzarlo mentre la birra aumenta,
quindi aprire completamente il rubinetto per evitare che si crei
troppa schiuma; Si consiglia di versare mezzo bicchiere e fare
una breve pausa prima di continuare il resto.
NOTE: Mai immergere il beccuccio nel bicchiere della birra per
evitare di fare troppa schiuma; Ricordarsi di chiudere il rubinetto
dopo aver terminato.
11. È normale avere molta schiuma quando si versano i primi 3
bicchieri di birra.
12. Ci sarà un rumore acuto e un’ alta velocità quando si spilla
l'ultimo bicchiere di birra dal bariltto.
Regolare la manopola di regolazione della pressione di CO2 in
posizione - per chiudere l’erogazione di CO2 risparmiarla per il
successivo utilizzo.
C. FUSTO HEINEKEN
I fusti Heineken sono precaricati con CO2, non richiedono l'uso del
regolatore e non è necessario installare la cartuccia di CO2. E la
manopola sul coperchio superiore non funziona.
Figura 21
Posizione del connettore
CO2
1. Il connettore Heineken fornito con il refrigeratore per birra
funziona con tutti i fusti Heineken da 5 litri. Tuttavia è
necessario utilizzare un cacciavite a testa piatta per rimuovere
la base verde dal fusto per installare il nuovo connettore, fornito
con il refrigeratore per birra.
2. Quando si installa il nuovo connettore al fusto Heineken, è
necessario innanzitutto installare il tubo birra all’estremità del
connettore, con l’altra estremità collegata al rubinetto, quindi
installare il connettore al fusto Heineken.
Figura 22 Figura 23
Figura 24 Figura 25
Fusto Heineken
Beer
connector
Nota: Si prega di togliere l'adattatore Heineken
delicatamente secondo l'indicazione della
freccia, o danneggierete il dispositivo di
fissaggio
Connettore Birra
Adattatore Heineken
Tubo
trasparente
Connettore
Haineken
Base in plastica verde da
rimuovere prima di installare il
nuovo connettore
3. Chiudere il coperchio superiore; con le indicazioni da 6 a 12,
come per i fusti universali da 5 litri, tranne che per l’infdicazione
al punto 9.
D. PER INSTALLARE UN NUOVO FUSTO (universale da 5 litri)
Quando la birra nel fusto si esaurisce, prima di inserire un nuovo
fusto di birra:
1. Regolare la manopola di regolazione della pressione CO2 su -
per spegnere l’erogazione del CO2 e risparmiare CO2.
2. Aprire il coperchio superiore del refrigeratore per birra, tirare
verso il basso la maniglia del rubinetto per rilasciare il gas
residuo nel fusto (magari con della schiuma).
3. Poi mettere il perno di perforazione nel nuovo fusto e inserirlo
nel refrigeratore per birra b. Collegare il tubo del gas e il tubo
birra del sollevatore fusto, premendo le parti bianche del
sollevatore fusto.
4. Scollegare il tubo gas e il tubo birra dal sollevatore fusto,
5. Estrarre il fusto dal sollevatore fusto, ed estrarre il perno di
perforazione dal fusto.
6. Si consiglia di pulire il meccanismo del rubinetto quando si
cambia il fusto. Si prega di fare riferimento ai contenuti di cui
sotto per la pulizia.
Figura 26
Quando si estrae il
Connettore birra e CO2,
si prega di premere il
pulsante bianco verso il
basso
Figura 27
E. Per sostituire la cartuccia di CO2 (Non necessaria nei fusti
Heineken)
Si prega di cambiare la cartuccia di CO2, quando non si riesce più
a spillare versare la birra quando la manopola di pressione di CO2
è in posizione “on” e il fusto è pieno
1. Ruotare la manopola di pressione di CO2 in posizione - , per
chiudere l’erogazione di CO2.
2. Aprire il coperchio superiore, allentare la guaina della cartuccia,
ed estrarre la cartuccia di CO2 vuota.
Inserire una nuova 16gcartuccia di CO2 nella guaina, e avvitare la
guaina ermeticamente finché si sente un “click”, che indica che il
sigillo della cartuccia è stato perforato e il gas CO2 può fluire nel
fusto liberamente. Fissare saldamente la cartuccia saldamente per
evitare la fuoriuscita di CO2. Poi mettere la guaina della cartuccia di
CO2 nel coperchio superiore.
3. Chiudere il coperchio superiore del refrigeratore per birra;
4. Ruotare la manopola di pressione CO2 in posizione “+” per
attivare l'erogazione di CO2, ed è pronta per spillare la birra.
È necessario estrarre
il dispositivo di
fissaggio a destra,
quindi spingere
l'elemento di fissaggio
a sinistra come
indicazione della
freccia, è possibile
estrarre il gruppo
erogatore finalmente.
Quando si estrae il
blocco dell'unità di
erogazione birra, è
possibile spostare
l'unità verso
l'indicazione dell
a freccia
Promemoria: ogni cartuccia da 16g di CO2 pspillare più di p
5L di birra;
Avvertimento :
1. Si prega di utilizzare la cartuccia di CO2 adatta.
2. Usare come riferimento le informazioni sulla cartuccia di CO2
riportate qui sotto. Non usare mai cartucce di Azoto c nel
refrigeratore per birra per evitare l'esplosione, a causa della sua
pressione molto più elevata;
3. La cartuccia di CO2 bisogno ha bisogno di essere conservata
con cautela, qualsiasi gioco se proibito, causerà rischi
NW
g
Volume
ml
GW
g
Peso
cartuccia
g
UN
mm
B
mm
C
mm
D
mm
Pression
e
Kgf / cm2
Pression
e
esplosio
ne
15.5
16,5
20
57.0
58,6
42.0
42.6
Ø8.6
Ø8.9
88.0
89,0
Ø21.7
Ø22.0
10
11
60
450
Cartuccia di CO2 da 16g
B
F. SOSTITUIRE L'ACQUA ALL'INTERNO DELLA CAVITÀ DI
RAFFREDDAMENTO
Si consiglia di sostituire l'acqua all'interno della cavità una volta alla
settimana. (Non c'è bisogno di sostituire l'acqua per ogni barile di
birra, una volta a settimana è sufficiente).
Figura 28 (schizzo del sistema di drenaggio)
1. Aprire l'interruttore di scarico per scaricare l'acqua nel
gocciolatoio. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta sia in
posizione per evitare che il flusso dell'acqua dreni altrove; il
vassoio di gocciolamento può contenere fino a 450ml di acqua;
2. Dopo aver fatto defluire tutta l'acqua, chiudere l'interruttore di
scarico e mettere 800ml di acqua fresca nella cavità.
3. Aprire l'interruttore di scarico (spostare l'interruttore in avanti di
un angolo di 90 gradi), e lasciare che l'acqua all'interno della
Spostare l'interruttore di
drenaggio in orizzontale,
inizie a fuoriuscire acqua
Vaschetta raccogli
gocce
L’acqua defluisce nel gocciolatoio da qui
Aprire l'interruttore di
scarico, il flusso di acqua
entra nel tubo di scarico di
forma S da qua
cavità vada nel vassoio, e necessitano farlo due volte per
drenare tutta l'acqua.
Avvertimento : a. Es necesario que el agua esté limpia;
b. Verifique que la bandeja esté bien colocada
en su posición para evitar que el agua se
derrame en el escritorio.
c. La bandeja de goteo admite hasta 450 mL de
agua;
PULIZIA RUBINETTO
Il refrigerante per birra necessita di esser in conformi con le
norme igieniche, è necessario prima del primo uso o dopo un uso
prolungato, pulire tutta la macchina con un panno asciutto. In caso
contrario, è raccomandato quanto segue:
1. Caricare l'acqua calda nel kit di pulizia.
2. Collegare l'estremi del perno di perforazione, premere l'acqua
nel perno per pulire il tubo, e spingere l'acqua fuori dal tubo
della birra all'altra estremità. Ripetere questa operazione di
pulizia fino a quando il tubo di birra non risulta pulito (necessità
di almeno 3 bottiglie di acqua calda a); pulire il meccanismo di
rubinetto birra come figura 30. Nota: Si prega di smontare il
rubinetto quando si effettua la pulizia. (come figura 29)
Figura 29 Figura 30
Avvertimento: Mai mettere le parti del meccanismo del rubinetto in
lavatrice o in lavastoviglie;
Non usare mai un detergente chimico per la pulizia delle parti, si
consiglia l’utilizzo di acqua calda o distillata.
Bottiglia di pulizia
Si prega di
aprire il
rubinetto
quando si
pulisce il tubo
birra
Questo connettore deve
collegarsi con la bottiglia di
pulizia
- Il connettore della birra
deve collegarsi con l'unità
di erogazione
Unità di
erogazione
PER CAMBIARE RICAMBI
ACCESSORI INCLUSI CON IL REFRIGERATORE PER BIRRA
Elem
enti
Nome
Quanti
tà.
Installazione
Immagine
Pezzi di
ricambio
1
Sigillo
Connettore
6
Valvola di
regolazione
5pcs
2
Connettore
CO2
2
Valvola di
regolazione
1pcs
3
Tubo Birra
2
Connettore
spillatore
1pcs
4
Tubo
cerchio
sigillo
4
Tubo Entrata
birra
3pcs
5
Sigillo fusto
2
Fusto
standard
2pcs
6
Adattatore
Heineken
3
Fusto
Heineken
1 set
7
Cartuccia di
CO2
3
Gruppo
valvole
regolatore
3pcs
8
Pompa di
pulizia
1
1pcs
A. SONDA FORATA CARTUCCIA E RONDELLA DI TENUTA
Quando la sonda forata e rondella di tenuta sono danneggiate per
utilizzo errato sbagliato o per altri motivi, si prega di sostituirle con
una nuova.
1. In primo luogo, estrarre la rondella di tenuta con un piccolo
arnese in metallo (come figura 31), ed estrarre la cartuccia forata.
Fare attenzione a non danneggiare altre parti del regolatore.
2. Installare una nuova cartuccia nel regolatore (lasciare la punta
verso l’esterno), e installare la rondella di tenuta (come in figura
32). Non rimuovere altre parti del regolatore nel processo di
sostituzione.
Figura 31 Figura 32
Avvertimento: Ricordarsi di premere la rondella sigillo con la
cartuccia invece che quella nuova, che potrebbe causare pericolo.
B. PER CAMBIARE IL TUBO BIRRA TUBE (come figura 33)
Si prega di sostituire il tubo della birra se viene danneggiato e
causa fuoriuscita di birra.
Arnese in metallo
Empty CO2
cartridge
Seal circle
Cartridge
connector
Rondella
sigillo
Cartuccia di CO2 vuota
Gruppo
regolatore
Connettore cartuccia
1. Allentare il tubo dal raccordo 1, estrarre il tubo. Abbassare il
blocco, ed estrarre il tubo.
2. Svitare il dado del collegamento 2, ed estrarre il tubo.
3. Sostituire con un nuovo tubo birra, installandolo con la procedura
inversa.
NOTE: Non spostare altre viti quando si effettua la sostituzione del
tubo, altrimenti, ci potrebbero essere perdita di birra o gas
Figura 33
Blocco
Dado del connettore
C. SOSTITUIRE IL LA RONDELLA DEL TUBO BIRRA (MCOME
FIGURA 34)
Sostituire la rondella del tubo birra se il connettore presenta perdite
1. Estrarre il tubo di birra come da indicazione in figura qui sotto
2. Estrarre la rondella del tubo birra
3. Sostituire la rondella fissandola sulla stessa posizione
4. Avvitare saldamente per evitare perdite
Figura 34
Tubo Birra
Rondella
MANUTENZIONE
Se il dispositivo refrigerante per birra non funziona correttamente, si
prega di chiamare il centro assistenza;
Per risparmiare tempo e denaro, prima di rivolgersi all'assistenza
tecnica, controllare la Guida alla risoluzione dei problemi. Vi sono
causa di problemi di funzionamento minori che possono essere
rrisolti dall'utente.
Risoluzione dei problemi
Problema
Causa
Risoluzione del problema
Il rubinetto
non funziona
/ la birra non
viene spillata
1. Il tubo di uscita non è
collegato correttamente è stata
interrotta l’erogazione di CO2
2. Nessun fusto o niente birra
nel fusto;
3. Mancanza di gas nella
cartuccia di CO2
4. La manopola di regolazione
della pressione di CO2 è chiusa
1. Collegare correttamente il tubo di
uscita e l’erogazione di CO2
2. Inserire un nuovo fusto
3. Inserireuna nuova cartuccia di
CO2
4. Ruotare la manopola di
regolazione della pressione CO2
sulla posizione “+”
Troppa
schiuma
1. Utilizzate una procedura di
spillatura sbagliata
2. La temperatura della birra è
elevata (meglio 3-5)
3. Il fusto è stato agitato prima
dell'uso
4. Birra del fusto quasi terminata
5. Troppa pressione nel fusto
1. Utilizzare la giusta procedura di
spillatura
2. Lasciare raffreddare la birra fino a
3-5
3. Lasciar riposare il fusto della birra
4. Sostituire il fusto
5. Regolare la manopola pressione
su -” per diminuire la pressione o
chiudere il pomello
La Birra
esce troppo
lentamente
1. La pressione interna del CO2
non è sufficientemente elevata
2. Il tubo di collegamento o il
tubo di uscita presenta perdite
1. Regolare la manopola della
pressione per rilasciare p
pressione CO2 o sostituire la
cartuccia
2. Controllare se il tubo ha perdita o
no, in caso affermativo sostituire il
tubo
MEDIO AMBIENTE
ATENCIÓN:
No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del
hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en
marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento
acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho,
los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias
peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la
salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que
los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente
seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado
con una X.
Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory France
www.hkoenig.com - sav@hkoenig.com - contact@hkoenig.com - Tél: +33 1 64 67 00 01

Transcripción de documentos

Instruction Manual Manuel d’utilisation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual de Utilización Manuale d’uso BW1890 Beer cooler Tireuse à bière Bierkühler Bierkoeler Dispensador de cerveza Spillatore birra fredda ENGLISH Please read the instruction manual carefully before installing and operating, and keep it for future reference. INTRODUCTION This is a household beer cooler, equipped with a CO2 cartridge pressure system to keep the beer fresh. It brings the beer to the best temperature for cold storage (0 to 4℃) within 19-21 hours. The beer cooler will keep the 5L Keg cool for an almost indefinite period. We do, however, suggest that you initially cool your beer keg for at least 12 hours in your refrigerator before placing it into the beer cooler. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION We have provided many important safety messages in the instruction manual for the beer cooler. Before use it, please read and obey all safety rules and operating instructions; and put the instruction manual in a safe place for future reference. SAFETY INSTRUCTION 1. Before use it, check whether the power cord is well connected or not; if not, please don’t use it, and call service center. 2. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 3. Before use it, check whether the plug conform with the socket or not; if not, please don’t use it, and call service center. 4. Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. 5. Place the beer cooler on a dry and horizontal surface. 6. To ensure proper ventilation for the beer cooler, make sure the beer cooler is at least 5 inches / 10cm away on either side so as to allow correct ventilation on the appliance. 7. Never put the beer cooler under the sunlight. 8. Never cover the beer cooler when it is operating by some other object. 9. The beer cooler must be installed in an area protected from the elements, such wind, rain, water spray or drips. 10. Before proceeding with cleaning and maintenance operation, make sure the power line of the unit is disconnected. Failure to do so can result in electric shock or death. 11. Do not immerse the beer cooler or power plug in the water or other liquid. 12. Do not use coarse cloth, abrasive stuff to clear the beer cooler. 13. Do not take beer keg out from the beer cooler if the beer is not drunk out completely. 14. Do not take the CO2 cartridge off before the inside CO2 use out. 15. Do not use the CO2 cartridge if the room temperature is over 120F. Failure to do so can result in explosion or death. 16. The cartridge that have not been used must not place over 120F, or in the wet place. Do not strike, destroy or discard etc. 17. Never allow children to operate, play with or crawl inside the beer cooler. 18. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. 19. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 20. Warning: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a flammable propellant in this appliance. 21. The device must not be used if it has been dropped, it obvious signs of damage are visible or if it has leaks. 22. This appliance is intended to be used in household and similar applications such as : - staff kitchen areas in shops, offices and other working environments; - farm houses and by clients in hotels, motels and other residential type environments; - bed and breakfast type environments; - catering and similar non-retail applications HOW TO SELECT A KEG 1. Sealed 5L universal keg and Heineken keg applies only 2. Pay close attention to safety and storage messages about the keg / on the keg. 3. Check the keg is neither damaged nor beer out-of-date before purchasing. 4. Protect the top surface from being damaged. Otherwise it could be difficult of accession for the suction tube. 5. Keep the keg in a rather cold for 12 hours but not too cold place (e.g. refrigerator) until next use. 6. Never shake the keg before use 7. Never put the beer keg under the sunlight BEER KEG SEALANT All 5 Liter beer keg with the below various appearance sealants can apply to the beer cooler, however, you should follow the information as below: *The sealants with code No. 20 and 21 can be pierced simply by the cooler piercing pin. *The sealants with code No. 22 need to be removed off the marking ring from the sealant and pierce the keg by cooler piercing pin. (Show as figure 1) *The difference between code No 23 and 24 is the safety clasp quantity. Pull up the safety clasp carefully, turn around and take it out from the keg; replaced it by the sealant (like code No 20 sealant) provided in the beer cooler, attach it to the beer keg, and pierce it by cooler piercing pin. (Show as Figure 3). Figure 1 Important: Before replacing the sealants or piercing the cooler kit, you must always follow the instructions marked on the keg to eliminate the excess gas and ensure that the keg has rested long enough to avoid foam coming out through the cooler piercing pin /tap faucet. And it is no need to release the gas and replace the seal rubber if you use Heineken keg, because Heineken keg has its own CO2 pressure inside, and no need to be provided from outer CO2 pressure system. Figure 2 SPECIFICATIONS Item Descriptions Specification 1 Voltage AC 220-240V/50Hz 2 Available capacity 5 liter beer keg 3 Rated operating power 65W 4 Cooling performance 2~12℃ adjustable 5 Noise level ≤38dB(A); (ambient noise ≤25dB(A)) 6 Dimensions W272*D480*H470 7 Net weight 6.4±0.5Kg 8 CO2 pressure out unit √ 9 Stainless steel appearance √ 10 Aluminum radiator system √ 11 Semi-conductor cooling technology √ 12 Water conduction cooling system √ 13 LED display function √ 14 Manual drainage outfit √ 15 Detachable water drip tray √ 16 Temperature adjustable √ 17 Cool preservation system PU insulation / Weight 310±5g 18 Climate type N/SN PARTS & FEATURE 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Figure 4 Figure 5 1. Top cover 8. CO2 pressure relief valve/ knob 2. CO2 cartridge sheath 9. LED display Drain switch/ Digital control button Drip tray 3. Tap handle 10. Door lock button 4. Tap 11. Rear cover 5. keg lifter 12. Power cord & plug 6. Drain switch 13. AC power switch 7. Drip tray INSTALLATION & OPERATION A. INSTALLATION 1. Take out the beer cooler from its package. Place the beer cooler on a steady and horizontal surface, and make sure the beer cooler is at least 5 inches/10 cm away from other appliances or wall on each side so as to allow correct ventilation on the appliances to get better performance. Handle Drip tray Faucet Figure 6 Figure 7 2. Install the tap handle connect the tap, make sure both end fit together perfectly. (Show as Figure 6) 3. Set the water drip tray into the notch provided. (Show as figure 7) 4. Plug the beer cooler. Note: Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet. Before use it, make sure the voltage is conformity with plug mark, and check whether the power cord is well connected or not; if not, please don’t use it, and call service center. 5. Put 800ml water into the cooling cavity or pour the water to the max mark (Show as figure 8) (It can work without water, but it can’t display the best performance). Note: Make sure the drain switch is at “Off” position, and no extra objects in the cooling cavity. The max water level line Figure 8 Figure 9 B. OPERATION Universal 5L beer keg 1. Before piercing the plug on the top of the keg, you must always follow the instructions marked on the keg to eliminate the excess gas and ensure that the keg has rested long enough to avoid foam coming out through the tap faucet. 2. Uprightly direct the piercing pin against the sealant on the upper center of the keg (maybe you need to tear off the marking ring or change a proper sealant), press the piercing pin/keg lifter to poke the sealant and then push the piercing pin all immerse in the keg quickly. To assemble the tap mechanism until you hear a “Ka” sound that will indicate the tap mechanism fixes on the beer keg. Beer dispensing unit Keg seal Beer keg 3. Open the beer cooler with 60-80N strength and place the well- assembled keg into the cooling cavity; Connect the CO2 connector tube and beer outlet tube with the keg lifter tube connector. NOTES: make sure all connection of tap mechanism is well connected, and without damage. And make sure tap valve is on close status, and the CO2 pressure regulator knob is at “Off” status. Button Beer connector Close CO2 connector Open 4. Loosen the CO2 bottle sheath (Show as figure 15), insert a 16gram CO2 cartridge in the sheath (Figure 16), and screw the sheath tightly until you will hear a “Click”(Figure 17), which indicates that the cartridge seal has been pierced and the CO2 gas can flow into the keg freely. Make us the bottle sheath is fixed tightly to avoid the CO2 leakage. Then put CO2 bottle sheath into the top cover. Regulator assembly Do not excess 90° 16g CO2 Cover assembly CO2 bottle sheath Figure 15 Figure 17 Figure16 Figure 18 5. Close the top cover of the beer cooler; When pouring out the beer, the turn the knob on the top cover to “+” position to release the CO2, and turn it to “-“position when pause or stop pouring beer to close the CO2. Please refer to the notice label on the top cover. 6. Turn on the power switch to “I” position to power on the beer cooler. (While “0”position is to power off it). NOTES: Please make sure your hands are dry when you operate the beer cooler, to avoid electric shock. Connector Switch is on “off ” status Figure 19 7. It will take 19-21 hours to cool the beer to 0-4℃ at 22-24 ℃ambient temperature. And it can keep the temperature as set and displayed on the LED. (The LED will display the real temperature of the beer). We do, however, suggest that you initially cool your beer keg for at least 12 hours in your refrigerator before placing it into the beer cooler, especially when the ambient temperature is higher than 25℃. 8. The beer cooler has 6 preset temperatures. Press and hold “-” button, it enter the 6 preset temperatures, then you can press “-” button to choose a certain preset temperature, 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ and 12℃. Press and hold “+” button, it enter the 6 preset temperatures, then you can press “+” button to choose a certain preset temperature, 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ and 12℃. The PCB has the memory function, when you power on the cooler, it memories the set temperate of last time. The LED will default display the real temperature of beer, shows in figure 20. You can see the set temperature by pressing “+” button 1 second, it will display the set temperature, and 3 seconds later, it will recover and display the real temperature. Figure 20 9. To pour the beer out by pulling down the tap mechanism, and you can adjust the pressure regulator knob to control the beer flow rate and beer bubble; Note: Clean the glass before pouring beer out; if the beer or beer cup/glass is in high temperature or the beer is not cool enough, there are many bubbles when pouring beer out; 10. When taping the beer, lean your beer glass against the pouring spout and slowly straighten it up with the beer rising, then open the tap mechanism completely to avoid much bubble; It is advisable to pour half-glass, make a short pause before continuing the rest. NOTES: Never immerse the pouring spout into the beer glass to avoid much bubble; Remember to lock the tap after finishing pouring. 11. It is normal to have more bubbles when pouring the first 3 cup of beer. 12. There will be a sharp and high-speed jet when pouring the last cup of beer from keg. Please adjust the CO2 pressure regulation knob to “-” position to close the CO2 supplying and save the CO2. C. HEINEKEN KEG Heineken kegs are pre-charged with CO2, and do not require the use of regulator, no need to install the CO2 cartridge. And the knob on the top cover does not work. CO2 connector position Figure 21 1. The Heineken connector that comes with your beer cooler can work with all Heineken 5 liter kegs. However you must use a flat head screwdriver to remove the green base from the keg in order to install the new connector, provided with the beer cooler. 2. When install the new connector to the Heineken keg, you must firstly install the clear beer tube one end to the connector, one end to the tap mechanism, then install the connector to the Heineken keg. Heineken Adaptor Heineken keg Figure 22 Figure 23 Note: Please take out the Heineken adaptor with collect ways, Press it according the arrow indication, or will damage the fastener Beer connector Figure 24 Figure 25 3. Close the top cover; operate it as above step 6-12, as the universal 5 liter keg, but step 9 is exception. D. TO CHAGE A NEW BEER KEG (5 liter universal keg) When the beer in the keg runs out, before changing a new beer keg. 1. Adjust the CO2 pressure regulation knob to “-“ switch to shut off the CO2 supplying and save the CO2. 2. Open the top cover of the beer cooler, pull down the tap handle to release the rest gas in the keg (maybe with some beer bubble). 3. Then put the piercing pin into the new keg and put into the beer cooler. Connect the gas-tube and beer tube from the keg lifter, by pressing the white parts of keg lifter. 4. Disconnect the gas-tube and beer tube from the keg lifter, 5. Take out the keg by the keg lifter, and pull out the piercing pin from the keg. 6. It is recommended to clean the tap mechanism when changing the beer keg each time. Please refer to the below contents about cleaning. When you take out the beer connector and CO2 connector, please press the white button down. Figure 26 You must take out the right fastener at first, then push the left fastener out as arrow indication, you can pull out the dispensing unit finally. When you take out the fastener of beer dispensing unit, you can move this unit towards arrow indication. Figure 27 E. TO CHAGE A NEW CO2 CARTRIDGE (No need for Heineken keg) Please change the CO2 cartridge if can’t pour beer out when the CO2 pressure knob is at “on” position and has beer in keg. 1. When turn the CO2 pressure knob to “-“ position, to close the CO2 supplying. 2. Open the top cover, loose the cartridge sheath, and take out the empty CO2 cartridge. 3. Insert a new 16g CO2 cartridge in the sheath, and screw the sheath tightly until you will hear a “Click”, which indicates that the cartridge seal has been pierced and the CO2 gas can flow into the keg freely. Make us the bottle sheath is fixed tightly to avoid the CO2 leakage. Then put CO2 bottle sheath into the top cover. 4. Close the top cover of beer cooler. 5. Turn the CO2 pressure knob to “+“ position to turn on the CO2 supply, and it is ready to pour beer out. Reminder: each 16g CO2 cartridge can pressure more than 5L beer out. Warning: 1. Please use the qualified CO2 cartridge. The below CO2 cartridge information for your reference. Never use Nitrogen gas cartridge in the beer cooler to avoid the explosion, because of its much higher pressure; 2. New CO2 cartridge need good reserve, any play if forbidden, or will cause hazards 16g CO2 Cartridge B NW Volume GW g ml g 15.5 │ 16.5 20 Cartridge Weight g 57.0 42.0 │ │ 58.6 42.6 A B C D Pressure mm mm mm mm Kgf/cm2 88.0 Ø21.7 10 │ │ │ 89.0 Ø22.0 11 Ø8.6 │ Ø8.9 60 Blast pressure bar 450 F. REPLACE WATER INSIDE THE COOLING CAVITY It is recommended replacing the water inside the cavity once each week. (No need to replace the water for each beer keg, one week one time recommended) Open the drain switch, water flow into the S shape drainpipe from this end. Move the drain switch to horizontal line, will start to drain water. Water flow into drip tray from this end. Drip tray Figure 28 (Sketch map of drain construction) 1. Open the drain switch to drain out the water from the cavity into the drip tray. Make sure the drip tray is fit into the notch to avoid water flow to the desk; the drip tray can load 450ml water; 2. After all water drain out, close the drain switch and put 800ml fresh water into the cavity. 3. Open the drain switch (drag the switch forward to 90 degree angle), and drain out the water inside the cavity to drip tray, and need twice to drain out the water. Warning: a. clean water is necessary; b. make sure the drip tray is fit into the notch to avoid water flow to the desk; c. the drip tray can load 450ml water; CLEANING BEER TAP MECHANISAM Beer cooler need conformity with hygienically demand, it need clean before the first use or for long time use, clean the whole machine with dry cloth. Otherwise two cleaning way is recommended as following: 1. Load the warm water into the cleaning kit. 2. And connect the end of piercing pin, press the water into the pin to clean the pin tube, and push the water out from the beer tube at the other end. And repeat this cleaning work till the beer tube clean (need 3 bottles warm water at least); please clean the beer tap mechanism as figure 30. Note: Please disassemble the tap when make the cleaning. (Show as figure 29) Dispensing unit Please open the faucet when you are cleaning the beer tube Beer connector must connect with dispensing unit Cleaning bottle Figure 29 This connector must connect with cleaning bottle Figure 30 Warning: Never put the tap mechanism parts in the washing machine or dishwasher. Never use the chemical cleaning detergent to clean the parts, warm or purified water is recommended. TO CHANGE SPARE PARTS ACCESSORIES INCLUDED WITH YOUR BEER COOLER Picture Spare parts Items Name Qty. Installment 1 Conncetor seal 6 Regulator valve 5pcs 2 CO2 connector 2 Regulator valve 1pcs 3 Beer tube 2 Beer-out connector 1pcs 4 Tube seal circle 4 Beer-in pipe 3pcs 5 Keg seal 2 Standard tub 2pcs 6 Heineken adaptor 3 Heineken tub 1set 7 CO2 cartridge 3 Regulator valve assembly 3pcs 8 Cleaning pump 1 1pcs A. CARTRIDGE PIERCED PROBE AND SEAL WASHER Cartridge pierced probe and seal washer maybe damaged when wrong usage or other reasons, please replace a new one. 1. Firstly, pick out the seal washer with a tiny metal stick (Show as figure 31), and take out Cartridge pierced probe. Be careful not damage other parts of regulator. 2. Install a new cartridge pierced probe in the regulator (leave the sharp end outside toward), and install the seal washer (Show as figure 32). Don’t remove other parts of regulator in the replacing process. Regulator assembly Cartridge connector Seal circle Slim metal stick Empty CO2 cartridge Figure 31 Figure 32 Warning: Remember press the seal circle with empty cartridge instead of new cartridge, or will cause hazard. B. TO CHANGE BEER TUBE (show as figure 33) Please replace the beer tube if beer tube is damaged and cause beer leakage. 1. Loose out the tube from the connection 1, draw out the tube. Pull down the lock setting, and draw the tube out. 2. Screw out nut at connection 2, and draw the tube out. 3. Replace a new beer tube, and install the beer tube according with reverse procedure. NOTES: Don’t move other screws when processing tube replacement, otherwise, it may cause the beer leakage or gas leakage Lock setting Connector nut Figure 33 C. REPLACE THE SEAL CIRCLE OF BEER TUBE (SHOW AS FIGURE 34) Replace the new seal circle of beer tube if the connector has leakage. 1. Turn out the beer tube as indication of bellowing figure 2. Take out the seal circle of beer tube 3. Replace a new seal circle on same position 4. Turn the seal circle tightly to avoid any leakage Seal circle Beer tube Figure 34 MAINTENANCE If the beer cooler does not work properly, please call the service center. To save time and money, before you call for service, check the Troubleshooting Guide. It lists cause of minor operation problems that you can correct yourself. Troubleshooting Trouble The tap does not work / can’t pour beer out Cause 1. The pouring tube is in poor connection or CO2 supplying is cut off Troubleshooting 1. Well connect the pouring tube and CO2 supplying 2. Change a new keg 2. No keg or no beer in the keg; 3. Change a new CO2 cartridge 3. No gas in the CO2 cartridge 4. Turn the CO2 pressure regulator knob on “+” position 4. The CO2 pressure regulator knob is close Too much bubble pouring out 1. Use a wrong way to pour beer out 1. Use the right way to pour beer out 2. The beer temp is high (better at 3-5℃) 2. Cool the beer down to 3-5℃ 3. The keg is shaken before usage 3. Put the beer keg aside a while till no bubble inside 4. Change a new keg 4. Almost no beer in the keg 5. Too much pressure in the keg Beer flows out too slowly 1. inside CO2 pressure isn’t high enough 2. The connection tube or pouring tube has leakage 5. Adjust the pressure knob to “-“ direction to decrease the pressure or close the knob 1. Adjust the pressure knob to release much CO2 pressure or replace a new one. 2. Check whether the tube is leakage or not, if so replace the tube ENVIRONMENT CAUTION: Do not dispose of this product as it has with other household products. There is a separation of this waste product into communities, you will need to inform your local authorities about the places where you can return this product. In fact, electrical and electronic products contain hazardous substances that have harmful effects on the environment or human health and should be recycled. The symbol here indicates that electrical and electronic equipment should be chosen carefully, a wheeled waste container is marked with a cross. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01 FRANCAIS Merci de lire attentivement le manuel d’utilisation avant d’installer et d’utiliser la machine et conservez-le. INTRODUCTION Il s’agit d’une tireuse portative pour la bière, conçue pour maintenir la bière au frais. Elle amène la bière à la température idéale de conservation (entre 2 et 6°C) en 19 à 21 heures. La tireuse conservera le tonnelet de 5 litres au frais pendant un temps pratiquement indéfini. Toutefois, nous vous recommandons au départ de mettre le tonnelet dans votre réfrigérateur pendant au moins 12 heures avant de le placer dans la tireuse. INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Vous trouverez dans le manuel d’instructions de nombreuses recommandations de sécurité concernant la tireuse à bière. Avant de l’utiliser, merci de lire et de respecter toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions d’emploi. Mettez le manuel d’instructions dans un endroit sûr pour pouvoir le consulter ultérieurement. INSTRUCTIONS DE SECURITE 1. 2. Avant de l’utiliser, vérifiez que le câble électrique est bien connecté. Si ce n’est pas le cas, merci de différer son emploi et d’appeler le centre de dépannage. Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou son agent, ou encore par une personne qualifiée afin d’éviter tout risque. 3. Avant de l’utiliser, vérifiez que la prise mâle correspond à la prise femelle. Si ce n’est pas le cas, merci de différer son emploi et d’appeler le centre de dépannage. 4. Si vos mains sont humides, ne manipulez pas le câble électrique. 5. Disposez la tireuse à bière sur un support horizontal et sec. 6. Afin d’assurer une ventilation adéquate de la tireuse, assurez-vous qu’elle se situe au moins à 10 cm de toute paroi. 7. Ne placez jamais la tireuse au soleil. 8. Ne recouvrez jamais la tireuse en fonctionnement par un autre objet. 9. La tireuse doit être installée dans un endroit qui est à l’abri du vent, de la pluie, de projections d’eau ou de tout autre liquide. 10. 11. 12. 13. 14. Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de la machine, assurez-vous que le câble d’alimentation est débranché. Si vous ne le faites pas, vous risquez une électrocution qui peut être mortelle. Ne mettez pas la tireuse ou le câble d’alimentation dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez pas de tissu rugueux ou de choses abrasives pour nettoyer la tireuse à bière. Ne retirez pas le tonnelet de la tireuse s’il n’est pas vide. N'enlevez pas la cartouche de CO2 avant d'avoir utilisé le CO2 à l'intérieur. 15. N'utilisez pas la cartouche de CO2 si la température ambiante est supérieure à 45°C. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une explosion ou la mort. 16. La cartouche qui n'a pas été utilisée ne doit pas être exposée à une température supérieure à 45°C, ni placée dans un endroit humide. Ne pas frapper, détruire ou jeter, etc. 17. N’autorisez pas les enfants à utiliser la machine, à jouer avec ou à fouiller à l’intérieur. 18. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de huit ans et plus, ainsi que par des personnes ayant une incapacité physique, sensorielle ou mentale, un manque d’expérience ou de connaissance, à condition qu’elles aient reçu des instructions concernant l’usage de l’appareil et compris les risques en jeu. Les enfants ne doivent pas jouer avec la tireuse. Le nettoyage et l’utilisation de l’appareil ne doivent pas être effectués par des enfants à moins qu’ils soient âgés d’au moins huit ans et qu’ils soient surveillés. 19. Les enfants doivent être surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 20. Attention : ne rangez pas de substances explosives comme les bombes aérosols qui possèdent un gaz inflammable, dans la tireuse. 21. L’appareil ne doit pas être utilisé s’il a chuté, s’il y a des signes visibles de dommages ou en cas de fuite 22. Cet appareil est destiné à être utilisé à la maison et dans des lieux similaires tels que : - Les cuisines pour le personnel de magasin, de bureau ou autre environnement professionnel ; - Les fermes et par les clients des hôtels, motels et autres lieux résidentiels ; - Les lieux du type Bed and breakfast ; - Les traiteurs et lieux de vente en gros ; COMMENT CHOISIR UN TONNELET 1. Les tonnelets hermétiques universels et Heineken de 5 litres conviennent. 2. Faites bien attention aux instructions de sécurité et de stockage inscrites sur le tonnelet. 3. Avant de l’acheter, vérifiez bien que le tonnelet n’est pas abimé et que la bière n’est pas périmée. 4. Protégez la surface supérieure contre les dommages, sinon il pourrait être difficile d’insérer le tube d'aspiration. 5. Placez le tonnelet dans un endroit froid, mais pas trop, pendant 12 heures (par exemple au réfrigérateur) avant de l’utiliser. 6. N’agitez pas le tonnelet avant de l’utiliser. 7. Ne placez pas le tonnelet au soleil JOINT D’ÉTANCHÉITÉ DU TONNELET Tous les tonnelets de 5 litres munis des différents joints visibles cidessous s’adaptent à la tireuse. Toutefois, suivez bien les recommandations suivantes : *Les joints avec les codes N° 20 et 21 peuvent être percés simplement avec la pointe de perçage de la tireuse. * Les joints avec le code N° 22 doivent être retirés de la bague de marquage du joint puis il faut percer le tonnelet à l’aide de la pointe de perçage. (Voir figure 1) *La différence entre les N° 23 et 24 est le nombre de crochets de sécurité. Tirez les crochets vers le haut avec précaution, retournezles puis enlevez-les du tonnelet ; remplacez-les par le joint d’étanchéité fourni avec la tireuse (comme le joint N° 20), fixez-le sur le tonnelet puis percez-le avec la pointe. (Voir Figure 3). Figure 1 Important : avant de replacer les joints ou de percer le tonnelet, suivez bien les instructions indiquées sur le tonnelet afin d’éliminer le gaz en excès et être sûr que le tonnelet a reposé assez longtemps pour éviter que de la mousse ne s’échappe par la pointe et le robinet de la tireuse. Il n’est pas nécessaire d’évacuer le gaz ni de replacer le joint de caoutchouc si vous utilisez un tonnelet Heineken, car celui-ci possède son propre CO2 sous pression et n’a donc pas besoin qu’on lui en injecte. Figure 2 RECOMMANDATIONS Point Description Recommandation 1 Voltage AC 220-240V/50Hz 2 Capacité 5 litres 3 Puissance 65W 4 Capacité de refroidissement 2~12℃réglable 5 Niveau sonore ≤38dB(A); (bruit ambiant ≤25dB(A)) 6 Dimensions L 272*P480*H470 7 Poids net 6.4±0.5Kg 8 Unité de pression de CO2 √ 9 Aspect en acier inoxydable √ 10 Système réfrigérant en aluminium √ 11 Technologie de refroidissement par semi-conducteurs √ 12 Système de réfrigération de l’eau √ 13 Témoin lumineux √ 14 Système de vidange manuel √ 15 Bac d’égouttement amovible √ 16 Température réglable √ 17 Système de réfrigération Isolation en polyuréthane Poids 310±5g 18 Type climatique N/SN ÉLÉMENTS & CARACTÉRISTIQUES 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Figure 4 Figure 5 1. Capot 8. Valve/bouton de réglage du CO2 2. Étui de cartouche de CO2 9. Témoin Interrupteur de vidange/ Bouton de commande numérique Bac d'égouttement 3. Manette du robinet 10. Bouton de verrouillage de porte 4. Robinet 11. Capot arrière 5. Poussoir du tonnelet 12. Cordon d’alimentation & prise 6. Commande de vidange 13. Interrupteur de courant 7. Bac d'égouttement INSTALLATION & FONCTIONNEMENT A. INSTALLATION 1. Retirer la tireuse à bière de son emballage. Placer la machine sur une surface plane et solide et s’assurer qu’elle est au moins à 10cm de tout autre appareil ou d’un mur afin que sa ventilation soit correcte et permette un bon fonctionnement. Manette Bac d’égouttement Robinet Figure 6 Figure 7 2. Installer la manette sur le robinet et vérifier que les 2 pièces s’emboitent parfaitement. (Voir figure 6) 3. Disposer le bac d’égouttement dans son encoche. (Voir figure 7) 4. Brancher la tireuse. REMARQUE : Si vos mains sont humides, ne manipulez pas le câble électrique. Avant de l’utiliser, vérifiez que le voltage corresponde bien à celui de la prise de courant et que le câble soit bien branché à l’appareil. Si ce n’est pas le cas, merci de différer son emploi et d’appeler le centre de dépannage. 5. Verser 800ml d’eau dans le réservoir de réfrigération jusqu’au repère maximum (Voir figure 8) (la tireuse peut fonctionner sans eau mais le résultat est moins bon). REMARQUE : Assurez-vous que la commande de vidange soit sur « Off » et qu’il n’y ait pas d’objet dans le réservoir de réfrigération. Niveau max de l’eau (800ml) Figure 8 Figure 9 B. FONCTIONNEMENT Tonnelet de bière de 5 l universel 1. Avant de percer le bouchon du tonnelet, suivez bien les instructions indiquées sur le tonnelet afin d’éliminer le gaz en excès et être sûr que le tonnelet a reposé assez longtemps pour éviter que de la mousse ne s’échappe par la pointe et le robinet de la tireuse. 2. Mettez la pointe de perçage contre le joint sur le centre supérieur du tonnelet (vous devrez peut-être arracher la bague de marquage ou mettre un joint approprié), appuyez sur la pointe de perçage pour enfoncer le joint puis enfoncez-la dans le tonnelet rapidement pour monter le robinet jusqu’à entendre un bruit de clic qui indique que le système est bien fixé au tonnelet. Système de distribution de bière Joint du tonnelet Tonnelet de bière 3. Ouvrez la tireuse et placez le tonnelet équipé dans le réservoir réfrigérant ; raccordez le tuyau d’alimentation en CO2 et celui de sortie de la bière avec le raccord du tuyau du poussoir du tonnelet. REMARQUE : vérifiez que tous les raccords du mécanisme du robinet soient bien en place et en bon état. Assurez-vous que le robinet soit en position fermée et que le bouton de réglage de pression de CO2 soit sur "Off". Bouton Fermé Tuyau de bière Tuyau de CO2 Ouvert 4. Desserrez l’étui de la cartouche de CO2 (voir figure 15), insérez une cartouche de CO2 de 16 grammes dans l’étui (figure 16) et vissez fermement l’étui jusqu'à ce que vous entendiez un "clic" (figure 17), ce qui indique que le joint de la cartouche a été percé et que le gaz CO2 peut s'écouler librement dans le tonnelet. Faire en sorte que l’étui de la cartouche soit bien serré pour éviter les fuites de CO2. Mettez ensuite l’étui de la cartouche de CO2 dans le couvercle supérieur. Montage de la cartouche Ne dépassez pas 90° Cartouche 16g de CO2 Montage du capot Figure 15 Figure 17 Etui de la cartouche de CO2 Figure16 Figure 18 5. Fermez le capot supérieur de la tireuse. Lorsque vous versez la bière, tournez le bouton situé sur le capot vers la position "+" pour libérer le CO2, et tournez-le vers la position "-" lorsque vous faites une pause ou arrêtez de verser la bière pour fermer le CO2. Veuillez-vous référer à l'étiquette située sur le capot supérieur. 6. Appuyez sur l’interrupteur en position “I” pour allumer la tireuse (et sur la position “0”pour l’éteindre). REMARQUE : assurez-vous que vos mains soient bien sèches pour ne pas recevoir un choc électrique. Prise de courant Interrupteur sur “off ” Figure 19 7. Il faut 19 à 21 heures pour refroidir la bière jusqu’à 0-4°C quand la température ambiante est autour de 22-24°C. La température s’affiche sur l’écran et reste stable. (L’écran affichera la température réelle de la bière). Cependant, au début nous vous recommandons de refroidir le tonnelet de bière pendant au moins 12 heures au réfrigérateur avant de le mettre dans la tireuse, particulièrement si la température ambiante excède 25°C. 8. La tireuse possède 6 températures préréglées. Maintenir appuyé le bouton “-” permet d’afficher les 6 températures : 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ et 12℃, puis vous pouvez pressioner de nouveau pour en choisir une. Maintenir appuyé le bouton “+” permet d’afficher à nouveau les 6 températures : 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ et 12℃, puis vous pouvez pressioner de nouveau pour en changer. Le PCB a une fonction mémoire qui permet de rétablir la température antérieure quand vous rallumez la tireuse. L’écran affiche la température de la bière par défaut (voir figure 20), mais vous pouvez voir celle qui a été programmée en appuyant sur le bouton “+” pendant 1 seconde ; 3 secondes plus tard, s’affichera de nouveau la température de la bière. Figure 20 9. Vous servez la bière en abaissant la manette et vous pouvez ajuster la pression et le débit à l’aide du bouton de réglage. REMARQUE : nettoyez bien le verre avant de le remplir; s’il est chaud ou si la bière n’est pas assez fraîche, vous aurez beaucoup de bulles et de mousse dans votre verre. 10. Quand vous tirez la bière, penchez votre verre vers l’appareil puis redressez-le doucement au fur et à mesure du remplissage et ouvrez entièrement le robinet pour obtenir plus de bulles. ; Il est recommandé de remplir la moitié du verre, faire une pause puis reprendre jusqu’à ce qu’il soit plein. REMARQUE : ne plongez pas le bec verseur dans le verre pour éviter de faire trop de bulles. Rappelez-vous de bien remonter la manette quand le verre est plein. 11. Il est normal d’avoir plus de bulles pour les trois premiers verres de bière. 12. Il se produira un jet violent au moment de vider complètement le tonnelet. Quand vous désirez fermer l’arrivée de CO2, placez le bouton sur la position “-”. C. TONNELET HEINEKEN Les tonnelets Heineken contiennent du CO2 sous pression et donc il n’est pas nécessaire d’utiliser le système de réglage de pression ni d’installer une cartouche de CO2. D’autre part, le bouton de réglage ne fonctionne pas dans ce cas. Position du raccord de CO2 Figure 21 1. Le tuyau de raccordement Heineken qui se trouve dans la tireuse s’adapte à tous les tonnelets Heineken de 5 litres, cependant, vous devez enlever l’élément de couleur verte du tonnelet à l’aide d’un tournevis pour pouvoir le brancher à la tireuse. 2. Quand vous installez le nouveau raccord au tonnelet, vous devez d’abord fixer le tuyau à bière à la fois au raccord et au système de robinet puis fixer le raccord au tonnelet. Adaptateur Heineken Tonnelet Heineken Figure 22 Figure 23 Remarque : merci de retirer l’adaptateur Heineken en pressant des deux côtés comme indiqués par les flèches sinon vous abimerez la fixation Raccord de bière Figure 24 Figure 25 3. Rabattez le capot; suivez les étapes 6 à 12 correspondant à un tonnelet universel, mais l’étape 9 ne s’applique pas. D. REMPLACEMENT DU TONNELET (tonnelet universel de 5 litres) Quand il n’y a plus de bière dans le fût et avant de le changer, vous devez : 1. Régler la pression de CO2 sur la position “-“ pour fermer l’arrivée. 2. Soulever le capot de la tireuse et abaisser la manette pour enlever le gaz résiduel (avec peut-être un peu de mousse). 3. Placer la pointe de perçage dans le nouveau tonnelet puis celui-ci dans la tireuse. Raccorder les tuyaux de CO2 et de bière en pressant les parties blanches du poussoir. 4. Débrancher le tuyau de gaz et celui de bière du poussoir. 5. Retirer le tonnelet vide à l’aide du poussoir et enlever la pointe de perçage du tonnelet. 6. Il est recommandé de nettoyer le mécanisme du robinet chaque fois que vous remplacez le tonnelet. Pour le nettoyage, suivre les étapes décrites ci-dessous : Pour retirer les raccords de CO2 et de bière, appuyer sur le bouton blanc. Figure 26 Vous devez d´abord retirer la fixation de droite, puis pousser la fixation de gauche selon la flèche pour ensuite retirer tout le système. Quand vous retirez la fixation du système de distribution de bière, vous devez déplacer le système selon la flèche du dessin Figure 27 E. REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE DE CO2 s’applique pas à un tonnelet Heineken) (ne Veuillez changer la cartouche de gaz si la bière ne coule plus quand le bouton de réglage de pression est sur “on” et qu’il reste de la bière dans le tonnelet. 1. Régler le bouton de CO2 sur la position “-“ pour fermer l’arrivée de gaz. 2. Soulever le capot, desserrer l’étui et retirer la cartouche. 3. Insérer une nouvelle cartouche de CO2 de 16 grammes dans l’étui puis le visser fermement jusqu’ à entendre un « click » indiquant que le joint de la cartouche a été percé et que le gaz peut couler librement dans le tonnelet. Vérifier que l’étui est bien vissé puis le placer dans le capot. 4. Rabattre le capot de la tireuse. 5. Tourner le bouton de réglage de pression sur la position “+“, vous pouvez alors servir la bière. RAPPEL : chaque cartouche de CO2 de 16g permet de servir plus de 5 litres de bière. Avertissement : 1. Veuillez utiliser des cartouches de CO2 homologuées. Lire l’information ci-dessous. N’employez jamais de cartouche d’azote sous risque d’explosion car la pression est trop forte. 2. Ne laissez jamais les enfants jouer avec les cartouches de gaz. Cartouche de16g de CO2 B NW Volume GW Poids A B C D Pression Pression g ml g g mm mm mm mm Kgf/cm2 bar 57.0 42.0 88.0 Ø21.7 10 │ │ │ │ │ 60 450 58.6 42.6 89.0 Ø22.0 11 15.5 │ 16.5 20 Ø8.6 │ Ø8.9 F. REMPLACEMENT DE L’EAU DU RÉSERVOIR DE RÉFRIGÉRATION Il est recommandé de changer l’eau chaque semaine. (Il est inutile de remplacer l’eau à chaque tonnelet) En ouvrant la commande de vidange, l’eau s’écoule par le tuyau en forme de S depuis cette extrémité L’eau s’écoule dans le bac depuis cette extrémité En déplacant la commande de vidange en position horizontale, l’eau s’écoulera Bac d’égouttement Figure 28 Dessin du système de vidange) 1. Ouvrir la commande de la vidange pour laisser l’eau s’écouler dans le bac d’égouttement. Vérifier qu’il est bien fixé à l’encoche afin d’éviter que l’eau ne se répande sur la table. Le bac peut contenir 450ml d’eau. 2. Après avoir vidé le réservoir, fermer la vidange puis rajouter 800ml d’eau fraiche dans le réservoir. 3. Ouvrir de nouveau la vidange (incliner la commande vers l’avant de 90°), et laissez l’eau s’écouler dans le bac d’égouttement. Répéter l’opération deux fois. Avertissement : a. De l’eau propre est indispensable; b. Vérifier que le bac est bien fixé à l’encoche afin d’éviter que l’eau ne se répande sur la table ; c. the drip tray can load 450ml water; NETTOYAGE DU SYSTÈME DE ROBINET La tireuse à bière doit être en conformité avec les exigences d’hygiène ; il faut la nettoyer avant sa première utilisation et après une longue période d’usage, à l’aide d’un chiffon sec. Par ailleurs, il est recommandé de la nettoyer des deux manières suivantes: 1. Verser de l’eau tiède dans le kit de nettoyage. 2. Raccorder l’extrémité de la pointe de perçage, injecter de l’eau dans la pointe pour nettoyer le tuyau de la pointe et la faire sortir par le tuyau à bière situé à l’autre extrémité. Répéter cette opération jusqu’à ce que le tuyau à bière soit propre (il faut 3 bouteilles d’eau au moins). Nettoyer également le mécanisme du robinet comme indiqué sur la figure 30. Remarque : veuillez démonter le robinet pour le nettoyer. (Voir figure 29) Système de distribution Veuiller ouvrir le robinet quand vous nettoyez le tuyau à bière Le tuyau à bière doit être relié au système de distribution Bouteille de nettoyage Figure 29 Ce tuyau doit être relié à la bouteille de nettoyage Figure 30 Avertissement : Ne lavez jamais les éléments du robinet dans le lave-vaisselle. N’employez jamais de produit détergent, mais plutôt de l’eau tiède REMPLACEMENT DES PIÈCES DÉTACHÉES ACCESSORIES INCLUS DANS VOTRE TIREUSE Produ its Nom Qté. Installation 1 Joint de raccord 6 Valve de réglage 5 2 Raccord de CO2 2 Valve de réglage 1 3 Tuyau à bière 2 Raccord de sortie 1 4 Joint circulaire 4 Raccord d’entrée 3 5 Joint de tonnelet 2 Tuyau standard 2 6 Adaptateur Heineken 3 Tuyau Heineken 1 jeu 7 Cartouche de CO2 3 Système valve de réglage 3 8 Pompe de nettoyage 1 Photo Nbre de pièces 1 A. SONDE A CARTOUCHE D'ETANCHEITE PERCEE ET RONDELLE Elles peuvent être endommagées lors d’un usage inadéquat, dans ce cas veuillez les remplacer. 1. Tout d’abord, retirer la rondelle d’étanchéité avec un fil de fer (voir figure 31), et enlever la cartouche vide. Faire attention de ne pas endommager d’autres éléments du système de réglage. 2. Installer une nouvelle cartouche dans le système de réglage (laisser l’extrémité aigue vers l’extérieur) puis placer la rondelle comme indiqué dans la figure 32. Ne pas déplacer les autres éléments durant l’opération. Raccord de cartouche Rondelle d’étanchéité Système de réglage Fil de fer Cartouche de CO2 vide Figure 31 Figure 32 Avertissement : rappelez-vous de presser la rondelle avec la cartouche vide plutôt qu’avec la nouvelle pour éviter un accident. B. REMPLACEMENT DU TUBE À BIÈRE (voir figure 33) Merci de remplacer le tube à bière s’il est endommagé et que la bière fuit. 1. Détacher le tuyau du raccord 1, le retirer. Tirer vers le bas le réglage de verrouillage et tirer le tube vers l'extérieur. 2. Dévisser l'écrou du raccord 2 et retirer le tuyau. 3. Remplacer par un nouveau tuyau à bière et l’installer selon la procédure inverse. REMARQUE : N’enlevez pas d'autres vis lors du remplacement du tube, sinon vous risquez de provoquer une fuite de bière ou de gaz. Verrouillage Figure 33 Vis du raccord C. REMPLACER LA RONDELLE D’ETANCHEITE DU TUYAU A BIERE (VOIR FIGURE 34) Remplacer la rondelle d’étanchéité du tuyau à bière si le raccord fuit. . 1. Démonter le tuyau comme indiqué ci-dessous 2. Retirer la rondelle du tuyau 3. Replacer une nouvelle rondelle 4. Visser la rondelle fermement pour éviter toute fuite Rondelle Tuyau à bière Figure 34 ENTRETIEN Si la tireuse à bière ne fonctionne pas correctement, merci de contacter le service de dépannage. Afin de gagner du temps et de l’argent, consulter le guide de dépannage avant votre appel. Il regroupe une liste de causes de pannes mineures que vous pouvez réparer par vous-même. Problème Cause Solution Le robinet ne fonctionne pas/la bière ne coule pas 1. Le raccordement du tuyau à bière est mauvais ou il n’y a pas d’arrivée de CO2. 1. Raccorder correctement les tuyaux 2. Changer le tonnelet 2. Il n’y a pas de tonnelet ou celui-ci est vide 3. Changer la cartouche 3. La cartouche de CO2 est vide 4. Tourner le bouton sur la position “+” 4. Le bouton de réglage de pression est fermé Il y a trop de bulles 1. Tirage inadéquat de la bière 1. Modifiez la façon de tirer la bière 2. La bière est trop chaude 2. Refroidissez la bière à 3-6℃ 3. Le tonnelet a été secoué 3. Retirez le tonnelet et laissez-le reposer 4. Le tonnelet est presque vide 4. Remplacez le tonnelet 5. Il y a trop de pression dans le tonnelet La bière coule trop lentement 5. Tourner le bouton vers la position “-“ pour diminuer la pression ou fermer l’arrivée 1. La pression de CO2 est insuffisante 1. Ouvrez d’avantage le bouton de réglage. 2. Le raccord ou le tuyau à bière a une fuite 2. Vérifiez s’il y a une fuite et dans ce cas remplacez la pièce ENVIRONNEMENT ATTENTION : Vous ne devez pas vous débarrasser de cet appareil avec vos déchets ménagers. Un système de collecte sélective pour ce type de produit est mis en place par les communes, vous devez vous renseigner auprès de votre mairie afin d'en connaître les emplacements. En effet, les produits électriques et électroniques peuvent contenir des substances dangereuses qui ont des effets néfastes sur l'environnement ou la santé humaine et doivent être recyclés. Le symbole ci-contre indique que les équipements électriques et électroniques font l'objet d'une collecte sélective, il représente une poubelle sur roues barrée d'une croix. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät installieren und bedienen, und bewahren Sie diese als künftige Referenz auf. EINLEITUNG Dieses Gerät ist ein Haushalts-Bierkühler, ausgestattet mit einem CO2 Druckpatronensystem, um das Bier kühl zu halten. Es bringt das Bier auf die beste Temperatur für eine kalte Lagerung (0 bis 4°C) innerhalb von 19-21 Stunden. Der Bierkühler halt ein 5L. Fass kühl für einen fast unbegrenzten Zeitraum. Nichtdestotrotz, empfehlen wir Ihnen, Ihr Bierfass für mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank vorher zu kühlen, bevor Sie dieses im Bierkühler platzieren. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN In diesem Handbuch haben wir Ihnen viele wichtigen Sicherheitsanweisungen für den Bierkühler zur Verfügung gestellt. Vor dem Gebrauch lesen Sie und befolgen Sie bitte alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanweisungen; bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort als künftige Referenz auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Vor dem Gebrauch vergewissern Sie sich, ob das Kabel richtig angeschlossen ist; wenn nicht, benutzen Sie dieses nicht und rufen Sie das Servicezentrum an; 2. Wenn das Stromkabel beschädigt ist, muss es von dem Hersteller, seinem Servicezentrum oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. 3. Vor dem Gebrauch überprüfen Sie, ob der Stecker mit der Steckdose übereinstimmt; wenn nicht benutzen Sie diesen nicht und rufen Sie das Servicezentrum an; 4. Setzen Sie den Stecker nie ein oder trennen Sie diesen nicht vom Netz, wenn Ihre Hände nass sind. 5. Platzieren Sie den Bierkühler an einer trockenen und waagerechten Fläche. 6. Um eine richtige Ventilation des Bierkühlers zu ermöglichen, vergewissern Sie sich, dass der Bierkühler mindestens 5 Zoll/ 10 cm von beiden Seiten Abstand hat, damit das Gerät belüftet wird. 7. Platzieren Sie den Sonneneinstrahlung. 8. Bedecken Sie den Bierkühler während des Betriebs nie mit anderen Gegenständen. 9. Der Bierkühler muss an einem Ort installiert werden, das vor Elementen wie z. B. Wind, Spritzwasser oder Tropfen geschützt ist. 10. Bevor Sie mit der Reinigung oder Wartung fortfahren, vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgung des Gerätes angeschaltet ist. Die Nichtbeachtung kann zu einem Stromschlag oder zum Tode führen. 11. Tauchen Sie den Bierkühler oder den Stromstecker nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. 12. Benutzen Sie keine groben Stoffe oder Scheuermittel, um den Bierkühler zu reinigen. 13. Nehmen Sie das Bierfass nicht aus dem Bierkühler heraus, wenn das Bier nicht komplett ausgetrunken ist. Bierkühler nie unter 14. Entnehmen Sie nicht die CO2 Patrone heraus, bevor diese nicht komplett geleert ist. 15. Benutzen Sie keine CO2 Patrone, wenn die Umgebungstemperatur über 120°C beträgt. Die Nichtbeachtung kann zu einer Explosion und zum Tode führen. 16. Die Patrone, die nicht benutzt worden ist, darf nicht an einem Ort wo die Temperatur über 120°C beträgt oder an feuchten Plätzen platziert werden. Erschüttern, zerstören oder entsorgen Sie diese nicht. 17. Erlauben Sie niemals Kindern, den Bierkühler zu bedienen, damit zu spielen oder in das Gerät zu klettern. 18. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und über und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder erhielten Anweisungen, wie das Gerät sicher zu benutzen ist und kennen die damit angebundenen Gefahren. Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. Reinigung und Wartung darf nicht von beaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. 19. Kinder müssen beaufsichtigt werden, um sicher zu stellen, dass sie damit nicht spielen. 20. Warnung: Lagern Sie keine explosiven Stoffe wie z.B. Aerosoldosen mit entzündlichen Treibgasen in diesem Gerät. 21. Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn es fallen gelassen wurde,wenn auffällige Zeichen von Beschädigungen sichtbar sind oder wenn es undicht ist 22. Dieses Gerät ist dafür geeignet im Haushalt und ähnlichen Umgebungen benutzt zu werden, wie z.B. - In Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; - In Bauernhäusern und von Kunden in Hotels/Motels und anderen Wohneinrichtungen; - Bei Bed und Breakfast Einrichtungen; - Catering und ähnlichen Non-Retail Anwendungen EIN FASS WÄHLEN 1. Verwenden Sie ausschließlich ein universales 5L. Fass und Heineken Fässer. 2. Beachten Sie die Sicherheits- und Lagerungsanweisungen über das Fass/ auf dem Fass. 3. Überprüfen Sie vor dem Kauf, dass das Fass weder beschädigt noch die Inhalte abgelaufen sind. 4. Schützen Sie die Oberfläche vor Beschädigungen. Ansonsten kann es schwierig werden für das Saugrohr, diese zu erreichen. 5. Lagern Sie das Fass an einem ziemlich kalten Ort für 12 Stunden, und an einem nicht zu kalten Ort (z.B in einem Kühlschrank) bis zum nächsten Gebrauch. 6. Schütteln Sie niemals das Fass vor dem Gebrauch. 7. Platzieren Sie nie Sonneneinstrahlung. das Bierfass unter direkter BIERFASS ABDICHTUNGEN Alle 5 Liter Bierfässer mit unten aufgeführten unterschiedlich aussehenden Abdichtungen können bei dem Bierkühler verwendet werden, allerdings müssen Sie die untenstehenden Informationen befolgen. * Die Abdichtungen mit dem Code Nr. 20 und 21 können einfach mit dem Kühler-Bolzen durchgestochen werden. *Die Abdichtungen mit dem Code Nr. 22 müssen von dem Markierungsring entfernt werden, danach kann das Fass mit dem Bolzen durchgestochen werden (Siehe Abbildung 1) * Der Unterschied zwischen dem Code Nr. 23 und 24 liegt in der Menge des Sicherheitsverschlusses. Ziehen Sie den Sicherheitsverschluss vorsichtig hoch, drehen Sie diesen und entnehmen Sie diesen vorsichtig von dem Fass; ersetzen Sie diesen mit der Abdichtung (wie z.B. die Code Nr. 20 Abdichtung), die in dem Kühler zur Verfügung gestellt ist, montieren Sie diese an das Bierfass, und stechen Sie diese mit dem Kühler-Bolzen durch. (Siehe Abbildung 3). Abbildung 1 * Wichtig: Bevor Sie die Abdichtung ersetzen oder den KühlerBausatz durchstechen, müssen Sie immer den Anweisungen folgen, die auf dem Fass markiert sind, um überschüssiges Gas zu beseitigen und sicherzustellen, dass das Fass lang genug stehen konnte, um das Herauskommen vom Schaum durch den KühlerBolzen/ Zapfhahn zu vermeiden. Des Weiteren brauchen Sie das Gas nicht abzulassen oder die Gummiabdichtung zu ersetzen, wenn Sie ein Heineken- Fass benutzen, da das Heineken-Fass seinen eigenen inneren CO2 Druck hat, der nicht von einem äußeren Drucksystem geliefert werden muss. Abbildung 2 SPEZIFIKATIONEN Artikel Beschreibungen Spezifikationen 1 Spannung AC 220-240V/50Hz 2 Vorhandene Kapazität 5 Liter Bierfass 3 Eingeschätzte Betriebsleistung 65W 4 Kühlleistung 2~12℃einstellbar 5 Geräuschpegel ≤38dB(A); (Raumgeräusch ≤25dB(A)) 6 Dimensionen B272*T480*H470 7 Netto-Gewicht 6.4±0.5Kg 8 CO2 Druckauslass-Unit √ 9 Edelstahloptik √ 10 Aluminum- Kühleranlage √ 11 Halbleiter-Kühltechnik √ 12 Wasserleitungs- Kühlsystem √ 13 LED Diplayfunktion √ 14 Manuelles Drainageoutfit √ 15 Abnehmbare Tropfwanne √ 16 Einstellbare Temperatur √ 17 Kälteerhaltungs-System PU Isolierung / Gewicht 310±5g 18 Klimatyp N/SN TEILE & EIGENSCHAFTEN 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Abbildung 4 Abbildung 5 1. Obere Abdeckung 8. CO2 Druckauslass- Ventil/ Knopf 2. CO2 Partonenhülle 9. LED Display Abflussschalter/ digitale Kontrolltaste Tropfwanne 3. Zapfhebel 10. Türschloss-Taste 4. Zapfhahn 11. Hintere Abdeckung 5. Fassheber 12. Stromkabel & Stecker 6. Abflussschalter 13. AC Netzschalter 7. Tropfwanne INSTALLATION & OPERATION A. INSTALLATION 1. Entnehmen Sie den Bierkühler aus der Verpackung. Platzieren Sie den Bierkühler auf einer stabilen und waagerechten Fläche, und stellen Sie sicher, dass der Bierkühler mindestens 5 Zoll/10cm von anderen Geräten oder Wänden, auf beiden Seiten, entfernt ist, um eine korrekte Ventilation des Gerätes zu ermöglichen und bessere Leistung zu erreichen. Griff Tropfwanne Hahn Abbildung 6 Abbildung 7 2. Installieren Sie den Zapfhebel, verbinden Sie diesen mit dem Hahn, stellen Sie sicher, dass beide Enden an einander perfekt angepasst sind (Siehe die Abbildung 6) 3. Setzen Sie die Tropfwanne in die vorgesehene Kerbe ein (Siehe die Abbildung 7) 4. Schließen Sie den Bierkühler an. HINWEIS: Setzen Sie den Stecker nie ein oder trennen Sie diesen nicht vom Netz, wenn Ihre Hände nass sind. Vor dem Gebrauch stellen Sie sicher, dass die Spannung mit der Stecker-Markierung übereinstimmt, und überprüfen Sie, ob das Stromkabel richtig angeschlossen ist oder nicht; wenn nicht, benutzen Sie es bitte nicht und rufen Sie das Call Service Center an. 5. Gießen Sie 800ml Wasser in den Kühlhohlraum oder bis zur Max-Markierung (wie in der Abbildung 8) (Es kann auch ohne Wasser arbeiten, kann dann jedoch nicht die beste Leistung erbringen). HINWEIS: vergewissern Sie sich, dass der Abflussschalter sich in der “Aus“ Position befindet, und es keine zusätzlichen Gegenstände in dem Kühlhohlraum gibt. Die maximale WasserstandMarkierung Abbildung 8 Abbildung 9 B. OPERATION Universales 5L Bierfass 1. Bevor Sie den Stopfen oben auf dem Fass durchstechen, müssen Sie immer den Anweisungen folgen, die auf dem Fass markiert sind, um überschüssiges Gas zu beseitigen und sicherzustellen, dass das Fass lang genug stehen konnte, um das Herauskommen von Schaum durch den Zapfhahn zu vermeiden. 2. Richten Sie den Bolzen aufrecht gegen die Abdichtung auf der oberen Mitte des Fasses (vielleicht müssen Sie den Markierungsring abreißen oder die geeignete Abdichtung wechseln), drücken Sie den Bolzen/Fassheber, um die Abdichtung zu stoßen und dann drücken Sie schnell den Bolzen komplett in das Fass. Wenn Sie den HahnMechanismus montieren- sobald Sie das “Ka” Geräusch hören bedeutet das, dass der Hahn Mechanismus auf dem Bierfass befestigt ist Bierspende-Einheit Fass-Siegel Bierfass 3. Öffnen Sie den Bierkühler mit 60-80N Stärke und platzieren Sie das korrekt montierte Fass in den Kühlhohlraum; Verbinden Sie den CO2 Schlauchanschluss und das Bier-Auslassrohr mit dem Fassheber-Schlauchanschluss. HINWEIS : vergewissern Sie sich, dass alle Verbindungen des Hahn-Mechanismus korrekt, ohne Beschädigungen angeschlossen sind. Und stellen Sie sicher, dass das Hahn-Ventil geschlossen ist, nd der CO2 Druckregler-Drehknopf in der „Aus“ Position ist. Taste Bier-Anschluss Geschlossen CO2 Anschluss Offen 4. Lockern Sie die CO2 Flaschenhülle (wie in der Abbildung 15), setzen Sie die 16 Gramm CO2 Patrone in die Hülle (Abbildung 16), und schrauben Sie die Hülle fest, bis diese hörbar einrastet (Abbildung 17), was bedeutet, dass die Patronendichtung durchgestochen worden ist und das CO2 Gas frei in das Fass fließt. Stellen Sie sicher, dass die Flaschenhülle gut befestigt ist, um eine CO2 Leckage zu vermeiden. Dann platzieren Sie die CO2 Flaschenhülle in der oberen Abdeckung. ReglerBaugruppe Überschreiten Sie 90° nicht 16g CO2 AbdeckungBaugruppe CO2 Flaschenhülle Abbildung 15 Abbildung 17 Abbildung 16 Abbildung 18 5. Schließen Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers; Beim Ausgießen des Bieres drehen Sie den Knopf auf der oberen Abdeckung zur “+” Position, um CO2 freizugeben, und drehen Sie in die “-“ Position, wenn Sie das Eingießen von Bier anhalten oder einstellen, um das CO2 zu schließen. Beziehen Sie sich bitte auf das Hinweisetikett auf der oberen Abdeckung. 6. Drehen Sie den Schalter zur “I” Position, um den Bierkühler einzuschalten (Während die “0” Position das Ausschalten bedeutet). HINWEIS: Stellen Sie bitte sicher, dass Ihre Hände trocken sind, wenn Sie den Bierkühler bedienen, um einen Stromschlag zu vermeiden. Anschluss Der Schalter ist in der „aus“ Position Abbildung 19 7. Es wird 19-21 Stunden dauern, um das Bier bis 0-4°C bei einer Umgebungstemperatur von 22-24°c zu kühlen. Das Gerät kann die eingestellte und auf dem LED angezeigte Temperatur halten. (Das LED wird die tatsächliche Temperatur des Bieres anzeigen). Trotzdem empfehlen wir Ihnen, dass Sie vorerst Ihr Bierfass für mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank abkühlen, bevor Sie dieses in dem Bierkühler platzieren, besonders wenn die Umgebungstemperatur höher als 25°C ist. 8. Der Bierkühler verfügt über 6 voreingestellten Temperaturen. Drücken und halten Sie die “-” Taste, um das Menu mit 6 voreingestellten Temperaturen zu betreten, dann können Sie auf die “-” Taste drücken, um eine bestimmte voreingestellte Temperatur zu wählen, 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ und 12℃. Drücken und halten Sie die “+” Taste, um das Menu mit 6 voreingestellten Temperaturen zu betreten, dann können Sie auf die “+” Taste drücken, um eine bestimmte voreingestellte Temperatur zu wählen, 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ und 12℃. Das PCB hat eine Speicherfunktion, wenn Sie den Kühler einschalten speichert er die eingestellte Temperatur von dem letzten Mal. Das LED Display wird voreingestellt, die tatsächliche Temperatur des Bieres anzeigen, wie in der Abbildung 20. Sie können die eingestellte Temperatur sehen, indem Sie auf die „+“ Taste eine Sekunde drücken, die eingestellte Temperatur wird angezeigt und, drei Sekunden später, kehrt das Display wieder zu der tatsächlichen Temperatur zurück. Abbildung 20 9. Um das Bier einzuschütten ziehen Sie den Hahnmechanismus nach unten, Sie können auch den Druckregler-Drehknopf anpassen, um die Abflussmenge und Schaummenge des Bieres zu kontrollieren. HINWEIS: Reinigen Sie das Glas, bevor Sie das Bier einschütten; wenn das Bier oder der Bierbecher/das Bierglas eine hohe Temperatur hat oder nicht kühl genug ist, wird es viel Schaum beim Einschütten geben. 10. Wenn Sie das Bier zapfen, lehnen Sie das Glas gegen den Ausguss an und richten Sie es langsam mit dem Steigen des Bieres auf, dann öffnen Sie den Hahnmechanismus komplett, um die Bildung von viel Schaum zu vermeiden; Es ist empfehlenswert, die Hälfte vom Glas zu füllen, dann eine kurze Pause zu machen bevor Sie den Rest auffüllen. HINWEIS: Tauchen Sie den Ausguss nie in das Bierglas, um die Bildung von viel Schaum zu vermeiden; Vergessen Sie nicht, den Hahn nach dem Gießvorgang zu sperren. 11. Es ist normal, viel Schaum zu haben, wenn Sie die ersten 3 Becher Bier zapfen. 12. Es wird einen starken und hochtourigen Strahl geben, wenn Sie das letzte Glas aus dem Fass einschütten. Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die “-” Position ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu sparen. C. HEINEKEN- FASS Heineken-Fässer sind mit CO2 vorgeladen, und benötigen keine Benutzung eines Reglers, keine Installierung der CO2 Patrone. Außerdem funktioniert der Knopf auf der oberen Abdeckung nicht.. CO2 AnschlussPosition Abbildung 21 3. Der Heineken-Anschluss, der mit Ihrem Bierkühler geliefert wird, funktioniert mit allen Heineken 5 Liter Fässern. Allerdings müssen Sie einen Flachschraubenzieher benutzen, um die grüne Grundlage von dem Fass zu entfernen, um den neuen Anschluss, der mit dem Bierkühler vorhanden ist, zu installieren. 4. Wenn Sie den neuen Anschluss zu dem Heineken Fass installieren, müssen Sie zuerst ein Ende des sauberen Bierschlauchs an den Anschluss anschließen, das andere Ende an dem Hahnmechanismus befestigen, dann schließen Sie den Anschluss an dem Heineken Fass an. Heineken Adapter Heineken Fass Abbildung 22 Abbildung 23 Hinweis: Entnehmen Sie bitte den HeinekenAdapter korrekt: drücken Sie darauf, wie es mit den Pfeilen angezeigt wird, ansonsten kann der Verschluss beschädigt werden. Bier-Anschluss Abbildung 24 Abbildung 25 5. Schließen Sie die obere Abdeckung; bedienen Sie diese wie es oben in Schritten 6-12 beschrieben ist, wie ein universales 5 Liter Fass, mit der Ausnahme von Schritt 9. D. EIN NEUES BIERFASS WECHSELN (5 Liter universales Fass) Wenn das Bier im Fass aufgebraucht ist, bevor Sie das Bierfass ersetzen : 1. Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die “-” Position ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu sparen. 2. Öffnen Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers, ziehen Sie den Zapfhebel runter, um das restliche Gas in dem Fass zu befreien (vielleicht mit etwas Bierschaum). 3. Dann setzen Sie den Bolzen in das neue Bierfass und in den Bierkühler ein. Verbinden Sie das Gasrohr mit dem Bierschlauch von dem Fassheber, indem Sie auf die weißen Teile des Fasshebers drücken. 4. Trennen Sie das Gasrohr und den Bierschlauch von dem Fassheber. 5. Entnehmen Sie das Fass mit dem Fassheber, und ziehen Sie den Bolzen aus dem Fass. 6. Es wird empfohlen, den Hahnmechanismus jedes Mal zu reinigen, wenn das Bierfass gewechselt wird. Beziehen Sie sich bitte an die untenstehenden Inhalte über die Reinigung. Wenn Sie den Bier-Anschluss und den CO2 Anschluss entnehmen, drücken Sie bitte den weißen Knopf runter. Abbildung 26 . Sie müssen den rechten Verschluss zuerst entnehmen, dann schieben Sie den linken Verschluss in die Pfeilrichtung, erst dann können Sie die Spendereinheit entnehmen. Wenn Sie den Verschluss der Bierspendereinheit entnehmen, können Sie dieses Produkt in die Richtung Pfeilanzeige bewegen Abbildung 27 E. DIE CO2 PATRONE WECHSELN (nicht nötig für Heineken Fässer) Wechseln Sie bitte die CO2 Patrone, wenn kein Bier mehr herauskommt, wenn sich der Druckregler in der „An“ Position befindet und wenn es noch Bier im Fass gibt. 1. Wenn Sie den CO2 Druckregler in die “-“ Position drehen, stoppen Sie die Zuführung von CO2. 2. Öffnen Sie die obere Abdeckung, lösen Sie die Patronenhülle und entnehmen Sie die leere CO2 Patrone. 3. Setzen Sie eine neue 16g CO2 Patrone in die Hülle ein und schrauben Sie die Hülle fest, bis diese hörbar einrastet, was bedeutet, dass die Patronendichtung durchgestochen worden ist und das CO2 Gas frei in das Fass fließt. Stellen Sie sicher, dass die Flaschenhülle gut befestigt ist, um eine CO2 Leckage zu vermeiden. Dann platzieren Sie die CO2 Flaschenhülle in der oberen Abdeckung. 4. Schließen Sie die obere Abdeckung des Bierkühlers; 5. Drehen Sie den Druckregler in die “+“ Position, um die CO2 Versorgung freizuschalten, dann ist das Gerät zum Zapfen von Bier fertig. ZUR ERINNERUNG: jede 16g CO2 Patrone kann mehr als 5L Bier ergeben. Warnung: 1. Benutzen Sie bitte eine qualifizierte CO2 Patrone. 2. Die untenstehende CO2 Patronen- Information ist für Ihre Referenz. Benutzen Sie nie eine Stickstoffgas-Patrone in dem Bierkühle, um eine Explosion wegen seines hohen Drucks zu vermeiden. Eine neue CO2 Patrone braucht eine gute Reserve, man darf damit nicht spielen, um Gefahren zu vermeiden. 3. 16g CO2 Patrone B NW Umfang GW g ml g 15.5 │ 16.5 20 Patronen gewicht g 57.0 42.0 │ │ 58.6 42.6 A B C D Druck mm mm mm mm Kgf/cm2 88.0 Ø21.7 10 │ │ │ 89.0 Ø22.0 11 Ø8.6 │ Ø8.9 60 Gebläse druck bar 450 F. WASSER IN DEM KÜHLHOHLRAUM WECHSELN Es wird empfohlen, das Wasser in dem Kühlhohlraum jede Woche einmal zu wechseln. (Es besteht keine Notwendigkeit, das Wasser für jedes Bierfass zu wechseln, einmal die Woche wird empfohlen) Öffnen Sie den Abflussschalter, Wasser wird in das S-förmige Abflussrohr aus diesem Ende fließen. Schieben Sie den Abflussschalter zu der waagerechten Linie, das Wasser beginnt abzulaufen. Das Wasser fließt in die Tropfwanne aus diesem Ende. Tropfwanne Abbildung 28(Lageskizze der Abflusskonstruktion) 1. Öffnen Sie den Abflussschalter, um das Wasser aus dem Hohlraum in die Tropfwanne abzulassen. Vergewissern Sie sich, dass die Tropfwanne in die Kerbe passt, um eine Wasserflut auf den Tisch zu vermeiden. Die Tropfwanne kann 450 ml Wasser einnehmen; 2. Nachdem das ganze Wasser abgelaufen ist, schließen Sie den Abflussschalter und gießen Sie 800 ml frisches Wasser in den Hohlraum. 3. Öffnen Sie den Abflussschalter (Ziehen Sie den Schalter im 90 Grad Winkel), und lassen Sie das Wasser aus dem Hohlraum in die Tropfwanne ablaufen, Sie müssen das Wasser zwei Mal ablaufen lassen. Warnung : a. sauberes Wasser ist notwendig; b. vergewissern Sie sich, dass die Tropfwanne in die Kerbe passt, um eine Wasserflut auf den Tisch zu vermeiden; c. die Tropfwanne kann 450 ml Wasser einnehmen; REINIGUNG DES BIER-HAHNMECHANISMUS Der Bierkühler braucht eine entsprechende hygienische Anpassung, er muss vor dem ersten Gebrauch und nach einem längeren Gebrauch gereinigt werden; reinigen Sie die ganze Maschine mit einem trockenen Tuch. Ansonsten werden zwei folgenden Reinigungsweisen empfohlen: 1. Geben Sie warmes Wasser in das Reinigungsset. 2. Verbinden Sie es mit einem Ende des Bolzens, drücken Sie das Wasser in den Bolzen um das Bolzenrohr zu reinigen, dann drücken Sie das Wasser aus dem Bierschlauch auf dem anderen Ende heraus. Wiederholen Sie diesen Reinigungsvorgang, bis der Bierschlauch sauber ist (dafür brauchen Sie mindestens 3 Flaschen warmes Wasser); Reinigen Sie bitte den Bierschlauch-Zapfmechanismus wie in der Abbildung 30. Hinweis: Bauen Sie bitte den Hahn auseinander, wenn Sie die Reinigung durchführen (wie in der Abbildung 29) Spendereinheit Bier-Anschluss muss an die Spendereinheit angeschlossen sein Veuiller ouvrir le robinet quand vous nettoyez le tuyau à bière Reinigungsflasche Abbildung 29 Dieser Anschluss muss an die Reinigungsflasche angeschlossen sein Abbildung 30 Warnung : Platzieren Sie die Teile des Zapfmechanismus nie in der Waschmaschine oder Spülmaschine; Benutzen Sie nie chemische Reinigungsmittel um die Teile zu reinigen, warmes oder gereinigtes Wasser wird empfohlen; ERSATZTEILE WECHSELN ZUBEHÖR ENTHALTEN IN IHREM BIERKÜHLER Num mer Name 1 Ersatz- Anza hl Installierung Verbindun gsdichtung 6 Regelventil 5 St. 2 CO2 Anschluss 2 Regelventil 1 St. 3 Bierschlau ch 2 Bierausguss -Verbinder 1 St. 4 RohrDichtungsri ng 4 Biereinguss - Rohr 3 St. 5 FassDichtung 2 Standarte Wanne 2 St. 6 Heineken Adapter 3 Heineken Wanne 1 Set 7 CO2 Patrone 3 RegelventilBaugruppe 3 St. 8 Reinigungs pump 1 Bild Teile 1 St . A. PATRONE-EINSTECHFÜHLER UND DICHTUNGSSCHEIBE Falls der Patronen-Einstechfühler und die Dichtungsscheibe wegen eines falschen Gebrauchs oder aus anderen Gründen beschädigt werden, bitte ersetzen Sie diese durch die neuen. 1. Zuerst entnehmen Sie die Dichtungsscheibe mit einem kleinen Metallstab (Siehe die Abbildung 31), und entnehmen Sie den Patronen-Einstechfühler. Seien Sie vorsichtig, um die anderen Teile des Reglers nicht zu beschädigen. 2. Installieren Sie einen neuen Patronen-Einstechfühler in dem Regler (lassen Sie die scharfen Kanten nach außen zeigen) und montieren Sie die Dichtungsscheibe (siehe die Abbildung 32). Entfernen Sie nicht während des Austauschprozesses die anderen Teile des Reglers. Patronenanschluss ReglerBaugruppe Dichtungsring Dünner Metallstab Leere CO2 Patrone Abbildung 31 Abbildung 32 Warnung: Vergessen Sie nicht, an dem Dichtungsring mit der leeren Patrone, anstatt mit der neuen Patrone zu drücken, sonst wird es zu einer Gefahr führen. B. BIERSCHLAUCH ERSETZEN (siehe die Abbildung 33) Ersetzen Sie bitte den Bierschlauch, wenn dieser beschädigt ist und eine Bierleckage verursacht. 1. Trennen Sie den Schlauch von dem Anschluss 1, ziehen Sie diesen heraus. Drücken Sie die Verriegelung nach unten, und ziehen Sie den Schlauch heraus. 2. Schrauben Sie die Gelenkmutter an dem Abschluss 2 ab und ziehen Sie den Schlauch heraus. 3. Ersetzen Sie den alten Bierschlauch durch den neuen und installieren Sie diesen im umgekehrten Vorgang. HINWEIS: Bewegen Sie die anderen Schrauben nicht, wenn Sie das Rohr ersetzen, ansonsten kann es zu einer Bier- oder Gasleckage führen. Schlosseinstellung Abbildung 33 Kupplungsmutter C. Den Dichtungsring des Bierschlauchs ersetzen (siehe Abbildung 34) Ersetzen Sie den Dichtungsring des Bierschlauchs, wenn der Anschluss eine Leckage hat. 1. Drehen Sie den Bierschlauch heraus, wie es in der Abbildung unten angezeigt wird. 2. Entnehmen Sie den Abdichtungsring des Bierschlauchs 3. Setzen Sie den neuen Dichtungsring in dieselbe Position. 4. Drehen Sie den Dichtungsring fest, um eine Leckage zu vermeiden. Dichtungsring Bierschlauch Abbildung 34 WARTUNG Wenn der Bierkühler nicht richtig funktioniert, rufen Sie bitte das Servicezentrum an; Um Ihre Zeit und Ihr Geld zu sparen, bevor Sie den Kundendienst anrufen, überprüfen Sie die Fehlersuche- Anleitung. Diese listet Ursachen von kleinen Betriebsproblemen, die Sie selber beheben könnten. Fehlersuche Störung Ursache Fehlerbehebung Der Hahn funktioniert nicht / kann kein Bier ausgießen 1. Das Gießrohr ist schlecht angeschlossen oder die CO2 Versorgung ist abgeschnitten 2. Kein Fass oder kein Bier in dem Fass; 3. Kein Gas in der CO2 Patrone; 4.Der CO2 DruckreglerDrehknopf ist geschlossen; 1. Verbinden Sie das Gießrohr und die CO2 Versorgung korrekt. 2. Wechseln Sie das Fass. 3. Wechseln Sie die CO2 Patrone 4. Drehen Sie den CO2 Druckregler-Drehknopf in die “+” Position Zu viel Schaum beim Zapfen 1. Sie zapfen das Bier auf eine falsche Weise 2. Die Biertemperatur ist zu hoch (besser bei 3-5℃) 3. Das Fass wurde vor dem Gebrauch geschüttelt. 4. Fast kein Bier im Fass 5. Zu viel Druck im Fass 1. Zapfen Sie das Bier auf die richtige Weise. 2. Kühlen Sie das Bier auf 3-5℃ ab. 3. Legen Sie das Bierfass für eine Weile beiseite bis kein Schaum mehr innen ist. µ4. Wechseln Sie das Fass 5. Passen Sie den Druckregler in die“-“ Richtung an, um den Druck zu verringern oder schließen Sie den Regler. Bier fließt zu langsam 1. Der innere CO2 Druck ist nicht hoch genug 2. Der Anschlussschlauch oder der Gießschlauch haben eine Leckage 1. Passen Sie den Druckregler an, um CO2 Druck abzulassen oder ersetzen Sie diesen. 2. Überprüfen Sie, ob der Schlauch eine Leckage hat, wenn ja, ersetzen Sie den Schlauch. UMWELT ACHTUNG : Werfen Sie nicht dieses Produkt, wie es mit anderen Haushaltsprodukten hat. Es gibt eine Mülltrennungs von diesem Produkt in Gemeinden, Sie müssen Ihre lokalen Behörden über die Orte, wo man dieses Produkt zurückgeben können zu informieren. In der Tat enthalten elektrische und elektronische Produkte gefährliche Stoffe, die schädliche Auswirkungen auf die Umwelt oder die menschliche Gesundheit haben und sollte recycelt werden. Das Symbol hier darauf hinweisen, dass elektrische oder elektronische Geräte sollten sorgfältig ausgewählt werden, ist ein fahrbarer Abfallbehälter mit einem Kreuz markiert. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01 NEDERLANDS Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voor installatie en gebruik, en bewaar deze voor toekomstig gebruik. INTRODUCTIE Dieses Gerät ist ein Haushalts-Bierkühler, ausgestattet mit einem CO2 Druckpatronensystem, um das Bier kühl zu halten. Es bringt das Bier auf die beste Temperatur für eine kalte Lagerung (0 bis 4°C) innerhalb von 19-21 Stunden. Der Bierkühler halt ein 5L. Fass kühl für einen fast unbegrenzten Zeitraum. Nichtdestotrotz, empfehlen wir Ihnen, Ihr Bierfass für mindestens 12 Stunden in Ihrem Kühlschrank vorher zu kühlen, bevor Sie dieses im Bierkühler platzieren. WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN In diesem Handbuch haben wir Ihnen viele wichtigen Sicherheitsanweisungen für den Bierkühler zur Verfügung gestellt. Vor dem Gebrauch lesen Sie und befolgen Sie bitte alle Sicherheitsregeln und Bedienungsanweisungen; bewahren Sie das Handbuch an einem sicheren Ort als künftige Referenz auf. SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Voor gebruik eerst kijken of de stroomkabel goed is aangesloten; zo niet, niet gebruiken en de helpdesk bellen; 2. Als de stroomkabel beschadigd is, moet het worden vervangen door de fabrikant, een servicemonteur of een gelijkwaardig gekwalificeerd persoon om gevaren te vermijden. 3. Voor gebruik eerst kijken of de stekker overeenkomt met het stopcontact; zo niet, niet gebruiken en de helpdesk bellen; 4. Niet de stekker erin steken of eruit halen met natte handen. 5. Plaats de bierkoeler op een droog en horizontaal oppervlak. 6. Om te verzekeren dat de bierkoeler de juiste ventilatie krijgt, zorg dat de bierkoeler minimaal 5 inches / 10cm vrije ruimte heeft aan beide zijden. 7. Nooit de bierkoeler in direct zonlicht zetten. 8. Nooit de bierkoeler afdekken als hij in gebruik is door een of ander object. 9. De bierkoeler moet worden geplaatst in een ruimte die beschermd is tegen de elementen zoals wind, regen en vocht. 10. Voordat u begint met schoonmaken of onderhoud, controleer dat de stekker uit het stopcontact is. Als dit niet gebeurt kan het resulteren in een elektrische schok of de dood. 11. Niet de bierkoeler of de stekker onderdompelen in water of een andere vloeistof. 12. Gebruik geen schuurspons of bijtende spullen om de bierkoeler schoon te maken. 13. Niet het biervaatje uit de bierkoeler halen als het bier nog niet helemaal op is. 14. Niet de CO2-patroon eruit halen voordat de CO2 helemaal op is. 15. Niet de CO2-patroon gebruiken als de kamertemperatuur boven 48℃ is. Als dit niet gebeurt kan het resulteren in een explosie of de dood. 16. De patronen die niet gebruikt worden mogenboven niet 48℃ of in een natte omgeving bewaard worden. Niet aansteken, vernietigen of weggooien etc. 17. Laat kinderen nooit het apparaat gebruiken, ermee spelen of erin kruipen. 18. Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met beperkte geestelijke of lichamelijke capaciteiten, of met een gebrek aan ervaring en kennis, zolang ze toezicht krijgen of instructies voor het veilig gebruik van dit apparaat hebben gehad en de bijbehorende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met dit apparaat spelen. Schoonmaken en gebruikersonderhoud mag niet worden uitgevoerd door kinderen zonder toezicht. 19. Kinderen moeten onder toezicht worden gehouden, om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. 20. Waarschuwing: Geen explosieve substantie zoals aerosol bussen met een brandbaar drijfgas in dit apparaat opslaan. 21. Het apparaat mag niet worden gebruikt als het is gevallen, er zijn duidelijke tekenen van schade zichtbaar of er zijn lekken. 22. Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor dergelijke situaties zoals: - kantine ruimtes in winkels, kantoor en andere werkomgevingen; - herbergen en bij cliënten in hotels, motels en andere woontype omgevingen; - bed & breakfast omgevingen; - catering en gelijkwaardige niet retail-toepassingen. HOE EEN VAATJE UITKIEZEN 1. Alleen verzegelde universele of Heineken 5L-vaten mogen gebruikt worden 2. Let goed op de veiligheids- en opslagboodschappen over/op het vaatje. 3. Controleer dat het het vaatje niet beschadigd is en dat het bier niet over datum is voor de aankoop. 4. Bescherm de bovenkant zodat deze niet beschadigd kan worden. Anders kan het lastig worden om de zuigslang te plaatsen. 5. Hou het vaatje gedurende 12 uur in een koude, maar niet te koude ruimte (bijv. koelkast) voor gebruik. 6. Nooit het vaatje voor gebruik schudden. 7. Nooit het bier in direct zonlicht zetten. VERZEGELING BIERVAATJE Alle 5 liter biervaatjes met de onderstaande verschillende verzegelingen kunnen worden gebruikt in de bierkoeler, echter dient u de informatie hieronder op te volgen. *De verzegelingen met code no 20 en 21 kunnen eenvoudig worden doorgeprikt met de pin van de bierkoeler. *De verzegelingen met code 22 moet worden verwijderd van de markering van de verzegeling en doorgeprikt worden door de pin van de bierkoeler. (Zoals getoond in figuur 1) *Het verschil tussen code no 23 en 24 is de veiligheidssluiting. Trek de veiligheidssluiting omhoog, draai hem rond en haal hem uit het vaatje; vervang het door de verzegeling (zoals bij code no 20) meegeleverd bij de bierkoeler, plaats hem op het biervaatje en prik hem door met de meegeleverde pin van de bierkoeler. (Zoals getoond in figuur 3) Figuur 1 Belangrijk: Voor het plaatsen van de verzegeling of het doorprikken van de bovenkant van het vaatje, moet u altijd eerst de instructies op het vaten ter voorkoming dat er gas uit komt en om te zorgen dat het vaatje lang genoeg heeft gerust zodat er geen schuim uit komt bij het tappen. En het is niet nodig om gas te gebruiken en de verzegeling te vervangen als u een Heinekenvaatje gebruikt, want Heinekenvaatjes zijn al voorzien van CO2, en hebben daarom geen CO2-druksysteem nodig. Figuur 2 SPECIFICATIES Item Beschrijving Specificaties 1 Voltage AC 220-240V/50Hz 2 Beschikbare capaciteit 5 liter biervaatje 3 Vermogen 65W 4 Koelingsprestatie 2~12℃instelbaar 5 Geluidsniveau ≤38dB(A); (omgevingsgeluid ≤25dB(A)) 6 Afmetingen W272*D480*H470 7 Net Gewicht 6.4±0.5Kg 8 CO2 druk unit √ 9 Roestvrijstalen handgreep √ 10 Aluminium radiatorsysteem √ 11 Halfgeleidende koelingstechnologie √ 12 Waterconductie koelsysteem √ 13 LED Displayfunctie √ 14 Handmatig afwatersysteem √ 15 Losse lekbak √ 16 Temperatuur instelbaar √ 17 Koelbehoudingssysteem PU-isolatie / gewicht 310+5g 18 Klimaattype N/SN ONDERDELEN EN OPTIES 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Figuur 4 Figuur 5 1. Bovenste afdekking 8. CO2-overdrukventiel/knop 2. CO2-patroonschema 9. LED-display afwaterschakelaar / Digitaal contoleknop lekbak 3. Taphandgreep 10. Deurafsluiting 4. Tap 11. Achterste Kap 5. Vaatje optillen 12. Stroomkabel en stekker 6. Afwaterschakelaar 13. Hoofdschakelaar 7. Lekbak INSTALLATIE & GEBRUIK 1. Haal de bierkoeler uit de verpakking. Plaats de bierkoeler op een stevig en horizontaal oppervlak, en zorg dat de bierkoeler minimaal 5 inches/10cm ruimte heeft tot andere apparaten of muur aan beide zijden zodat de ventilatie van het apparaat goed kan functioneren. Handgreep Lekbak Tap Figuur 6 Figuur 7 2. Plaats de taphandgreep aan de tap, zorg dat beide uiteinden goed samenkomen. (Getoond in figuur 6) 3. Plaats de lekbak in de inkeping. (Getoond in figuur 7) 4. Steek de stekker in het stopcontact. OPMERKING: Niet de stekker erin steken of eruit halen met natte handen. Voor gebruik eerst kijken of de spanning overeenkomt met de genodigde spanning en controleer dat de stroomkabel goed is aangesloten; zo niet, niet gebruiken en de helpdesk bellen; 5. Doe 800ml water in de koelingsruimte en vul het water tot de maximaal markering (Getoond in figuur 8)(hij kan ook zonder water werken maar dat zorgt niet voor de beste prestatie) OPMERKING: Controleer dat de afwaterschakelaar op 'off’ staat, en er geen andere opbjecten in de koelingsruimte zitten. Het maximale waterniveau Figuur 8 Figuur 9 B. GEBRUIK Universeel 5l biervaatje 1. Voor het doorprikken van de bovenkant van het vaatje, moet u altijd eerst de instructies op het vaten ter voorkoming dat er gas uit komt en om te zorgen dat het vaatje lang genoeg heeft gerust zodat er geen schuim uit komt bij het tappen. 2. Druk de pin tegen de verzegeling van het midden van het vaatje (misschien moet u een markeerring verwijderen of de verzegeling omwisselen), druk de pin snel door de verzegeling van het vaatje. Plaats het tapmechanisme tot u een 'Ka’-geluid hoort dat aangeeft dat het tapmechanisme vastzit op het biervaatje. Biertapunit Verzegeling vaatje Biervaatje 3. Open de bierkoeler met 60-80N kracht en plaats het goed in elkaar gezette vaatje in de koelruimte; Verbind de CO2connector en de bierslang met de koeler. OPMERKINGEN: controleer dat de verbinding met het tapmechanisme goed is, zonder enige schade. En controleer dat de taphendel op de gesloten stand staat, en de CO2-drukknop op 'Off’ staat. Taste Bierconnector Dicht CO2-connector Open 4. Maak de CO2-patroonhouder los (Zoals getoond in figuur 15), plaats een 16gram CO2-patroon in de houder (Figuur 16), en schroef de houder vast tot u een 'klik’ hoort (Figuur 17), wat aangeeft dat de verzegeling van de patroon is doorgeprikt en dat het CO2 het vrijelijk het vat in kan stromen. Verzeker dat de houder goed vast zit om te voorkomen dat de CO2 weglekt. Doe dan de CO2-patroonhouder in de bovenste afdekking. Regulator montage Niet verder dan 90° 16g CO2 Afdekking montage CO2-patroonhouder Figuur 15 Figuur 17 Figuur 16 Figuur 18 5. Doe de bovenste kap van de bierkoeler dicht; Als het u bier wilt tappen draait u de knop op de bovenste afdekking naar de '+’stand om CO2 te laten stromen en draai deze naar de '-’-stand als u stopt met tappen om de CO2-toevoer te stoppen. Kijk naar het label bovenop de afdekking. 6. Zet de schakelaar op "I” om de bierkoeler in te schakelen. (Terwijl de "0”-positie is om uit te schakelen). OPMERKINGEN: Wees er zeker van dat uw handen droog zijn als u aan de bierkoeler komt, om elektrische schokken te vermijden. Connector Schakelaar staat op 'off’ Figuur 19 7. Het duurt 19 tot 21 uur om het bier te koelen tot 0-4℃ bij 22-24 ℃ kamertemperatuur. En hij houdt de temperatuur vast zoals ingesteld en getoond wordt op het LED. (De LED zal de echte temperatuur van het bier tonen). We raden echter aan dat u uw vaatje minimaal 12 uur in uw koelkast zet voordat uw het in uw bierkoeler plaatst, vooral als de omgevingstemperatuur hoger is dan 25℃. 8. De bierkoeler heeft 6 vooraf ingestelde temperaturen. Druk en houd '-’ ingedrukt, kies de gewenste temperatuur, druk dan op de '-’-knop om een bepaalde vooraf ingestelde temperatuur te kiezen: 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ of 12℃. Druk en houd '-’ ingedrukt, kies de gewenste temperatuur, druk dan op de '+’-knop om een bepaalde vooraf ingestelde temperatuur te kiezen: 4℃, 8℃, 9℃, 10℃, 11℃ of 12℃. De PCB heeft een geheugenfunctie, als u de koeler inschakelt, weet hij nog de ingestelde temperatuur van de vorige keer. Het LED zal de echte temperatuur van het bier tonen, zoals getoond in figuur 20. U kunt de ingestelde temperatuur zien door 1 seconde lang op '+’ te drukken, dan zal 3 seconden lang de ingestelde temperatuur worden getoond, daarna wordt weer de huidige temperatuur getoond. Figuur 20 9. Om het bier te tappen door de taphendel naar beneden te halen, u kunt de regulatieknop gebruiken om de hoeveelheid bier en koolzuur aan te passen. OPMERKINGEN : Maak het glas schoon voor u bier tapt; als het bierglas of beker een hoge temperatuur heeft en het bier niet koud genoeg is, kunnen er veel bubbels komen tijdens het tappen. 10. Tijdens het tappen van het bier, druk uw glas lichtjes schuin tegen de spuitmond en naarmate het glas voller wordt houdt u hem rechter, open dan de bierhendel helemaal om veel schuim te vermijden; Het wordt aangeraden om een glas halfvol te tappen, en dan even te pauzeren voor u de rest erbij doet. OPMERKINGEN : Nooit de spuitmond in het bierglas houden om schuim te vermijden; Sluit de tap helemaal te sluiten na het tappen. 11. Het is normaal dat er meer schuim is bij het tappen van de eerste 3 biertjes. 12. Het bier zal er hard en snel uit spuiten als het laatste biertje uit een vaatje wordt getapt. Stel de CO2-drukregulatieknop op "-” om de CO2-toevoer te stoppen en CO2 te besparen. Es ist normal, viel Schaum zu haben, wenn Sie die ersten 3 Becher Bier zapfen. Es wird einen starken und hochtourigen Strahl geben, wenn Sie das letzte Glas aus dem Fass einschütten. Stellen Sie bitte den CO2 Druckregler-Drehknopf auf die “-” Position ein, um die CO2 Versorgung einzustellen und CO2 zu sparen. C. HEINEKENVAATJE Heinekenvaatjes zijn al voorzien van CO2 en hoeven daardoor niet gereguleerd te worden, er is geen CO2-patroon nodig. En de knop op bovenste kap zal dan niet werken. plaatsing CO2-connector Figuur 21 1. De Heinekenconnector die bij uw bierkoeler geleverd wordt werkt met alle Heineken 5 liter vaatjes. U dient echter een platte schroevendraaier gebruiken om de groene basis van het vaatje te verwijderen om de nieuwe connector te kunnen plaatsen, die meegeleverd is met de bierkoeler. 2. Bij het plaatsen van een nieuwe connector op een Heinekenvaatje, dient u eerst de doorzichtige bierslang aansluiten op de connector, de andere kant aan het tapmechanisme, dan de connector op het Heinekenvaatje aansluiten. Heinekenvaatje Figuur 22 Figuur 23 Opmerking: Haal de Heinekenadaptor er voorzichtig uit, druk volgens het aangegeven pijltje, anders kan het kapot gaan Bierconnector Figuur 24 Figuur 25 3. Sluit de bovenste afdekking, volg stappen 6-12 zoals bij een universeel 5 liter-vat, maar sla stap 9 over. D. EEN BIERVAATJE VERVANGEN (5 liter universeel vaatje) Als het bier in het vaatje opraakt omwisselen voor een nieuw vaatje : 1. Stel de CO2-drukregulatieknop op "-” om de CO2-toevoer te stoppen en CO2 te besparen. 2. Open de bovenste kap van de bierkoeler, doe de taphendel omlaag om het overgebleven gas in het vaatje eruit te laten komen (mogelijk met nog een beetje bier). 3. Druk dan de pin in het nieuwe vaatje en plaats deze in de bierkoeler. Verbind de gasslang en de bierslang van de vatlifter, door te drukken op de witte delen van de vatlifter. 4. Maak de gasslang en de bierslang los van de vatlifter, 5. Haal het vaatje uit de vatlifter, en trek de pin uit het vaatje. 6. Het wordt aanbevolen om het tapmechanisme schoon te maken, iedere keer als een vaatje wordt gewisseld. Als u de bierconnector en de CO2connector eruit haalt, druk dan de witte knop in Figuur 26 U dient eerst de rechtse sluiting te openen, dan de linkse zoals de pijl aangeeft, dan kunt u de unit eruit tillen. Als u de sluiting van de biertapunit los maakt, kunt u deze unit volgens de aangegeven richting van de pijl bewegen Figuur 27 E. VERVANGEN VAN EEN CO2-PATROON (Niet nodig bij een Heinekenvaatje) Vervang de CO2-patroon als er geen meer uit komt terwijl de CO2drukknop op ‘on’ staat en er nog bier in het vat zit. 1. Draai de CO2-drukknop naar de '-’-stand om de CO2-toevoer te stoppen. 2. Open de bovenste kap, maar de patroonhouder los, en haal de lege CO2-patroon eruit. Plaats een nieuwe 16gram CO2-patroon in de houder, en schroef de houder vast tot u een 'klik’ hoort, wat aangeeft dat de verzegeling van de patroon is doorgeprikt en dat het CO2 het vrijelijk het vat in kan stromen. Verzeker dat de houder goed vast zit om te voorkomen dat de CO2 weglekt. Doe dan de CO2patroonhouder in de bovenste afdekking. 3. Sluit de bovenste kap van de bierkoeler; 4. Draai de CO2-drukknop naar de '+’-stand om de CO2-toevoer weer op gang te brengen en er kan weer getapt worden. HERINNERING: iedere 16g CO2-patroon kan meer dan 5L bier tappen; Waarschuwing : 1. Gebruik een toegestane CO2-patroon 2. De onderstaande CO2-patrooninformatie is ter uw informatie. Gebruik nooit Stikstof gaspatronen in de bierkoeler om explosie te vermijden, want die heeft veel meer druk; 3. Nieuwe CO2-patronen moet goed worden opgeborgen, er mag niet mee gespeeld worden, dat kan gevaarlijk zijn. 16g CO2 Patroon B NW Volume GW g ml g 15,5 │ 16,5 20 patroong ewicht g 57,0 42,0 │ │ 58,6 42,6 A B C D Druk mm mm mm mm Kgf/cm2 88,0 Ø21.7 10 │ │ │ 89,0 Ø22.0 11 Ø8.6 │ Ø8.9 60 Spuitdru k bar 450 F. VERVANG HET WATER IN DE KOELINGSRUIMTE Het wordt aanbevolen om iedere week het water in de koelingsruimte te vervangen. (Het is niet nodig om het water bij ieder nieuw vaatje te vernieuwen, eens per week is voldoende) Het wordt aanbevolen om iedere week het water in de koelingsruimte te vervangen. (Het is niet nodig om het water bij ieder nieuw vaatje te vernieuwen, eens per week is voldoende) Zet de uitloopschakelaar horizontaal, dan zal het water gaan stromen. Het water loopt in de lekbak van deze kant Lekbak Figuur 28 (Schets van het uitloopsysteem) 1. Open de afwaterschakelaar om het water uit de ruimte in de lekbak te laten lopen. Controleer dat de lekbak goed is geplaatst om waterlekkage te vermijden; de lekbak kan 450ml water bevatten; 2. Als al het water eruit is gelopen, doe de uitloopschakelaar dan dicht en vul 800ml vers water in de ruimte. 3. Open de afwaterschakelaar (draai de schakelaar 90 graden om), en laat het water vanuit de ruimte in de lekbak druppelen, u moet tweemaal de lekbak legen. Waarschuwing : a. schoon water is noodzakelijk; b. controleer dat de lekbak goed is geplaatst om waterlekkage te vermijden; c. de lekbak kan 450ml water bevatten; SCHOONMAKEN VAN HET BIERTAPMECHANISME De bierkoeler dient te voldoen aan hoge hygiënische eisen, hij moet schoongemaakt worden voor het eerste gebruik sinds lange tijd, veeg de hele machine af met een droge doek. De andere manier om schoon te maken gaat als volgt: 1. Doe warm water in de schoonmaakkit. 2. En verbind het uiteinde van de pin, druk het water in de pin om de pin schoon te maken, en druk het water uit de bierslang vanaf de andere kant. En herhaal dit tot de bierslang schoon is (minimaal 3 flessen met warm water); maak het biertapmechanisme schoon zoals aangegeven in figuur 30. Opmerking: Maak de biertap open voor het schoonmaken. (Getoond in figuur 29) Biertapunit Bierconnector moet verbonden zijn met de biertapunit Open de tap als u de bierslang schoon maakt Reinigungsflasche Figuur 29 Dieser Anschluss muss an die Reinigungsflasche angeschlossen sein Figuur 30 Waarschuwing : Nooit delen van de biertapunit in een vaatwasser of wasmachine stoppen; Nooit chemische schoonmaakmiddelen gebruiken om onderdelen schoon te maken, warm of gezuiverd water wordt aanbevolen. OM RESERVEONDERDELEN TE VERVANGEN ACCESSOIRES MEEGELEVERD MET UW BIERKOELER Items Naam Plaatje Reserveonderdele n Aan. Installatie 6 Regulatorklep 5pcs 2 Regulatorklep 1pcs Connector1 zegeling CO22 connector Bier-uit3 Bierslang 2 1pcs connector Verzegeling4 4 Bier-in-buis 3pcs 2 Standaard slang 2pcs rondje 5 Verzegeling vaatje Heineken- 6 Heineken3 adaptor CO27 3 patroon 8 Reinigingspomp 1set slang 1 Installatie regulatorklep 3pcs 1pcs A. PIN VOOR DE PATROON EN AFDICHTRING De pin voor de patroon en afdichtring kunnen beschadigd raken bij verkeerd gebruik of door andere redenen, vervang deze voor een nieuwe. 1. Allereerst de afdichtring met een metalen stokje (Zoals getoond in figuur 31) eruit halen, en dan de pin voor de patroon. Wees voorzichtig dat u geen andere delen van de regulator beschadigt. 2. Plaats een nieuwe pin voor de patroon in de regulator (laat het scherpe deel naar buiten steken), en plaats de afdichtring (zoals getoond in figuur 32). Verwijder geen andere delen van de regulator tijdens het vervangproces. CO2-connector Regulator aansluiting Verzegelinggr ondje Dunne metalen stok Leeg CO2-patroon Figuur 31 Figuur 32 Waarschuwing: Onthoud dat u de het verzegelingrondje met een leeg patroon indrukt en niet met een nieuwe, dat kan namelijk gevaar opleveren. B. HOE DE BIERSLANG OMWISSELEN (zoals getoond in figuur 33) Vervang de bierslang als de bierslang beschadigd is en er bier lekt. 1. Maak de slang los van connectie 1, trek de slang eruit. Maak de sluiting los en trek de slang eruit. 2. Schroef de schroef eruit van connectie 2, trek de slang eruit. 3. Vervang de slang met een nieuwe, en plaats deze op de omgekeerde manier. OPMERKINGEN: Schroef geen andere schroeven los tijdens het vervangen van de slang, anders kan dat leiden tot lekkage van bier of gas. Schlosseinstellung Figuur 33 Kupplungsmutter C. VERVANG HET VERZEGELINGRONDJE VAN DE BIERSLANG (Getoond in figuur 34) Vervang het nieuwe verzegelingrondje van de bierslang als de connector lekt 1. Maak de bierslang los zoals aangegeven in de onderstaande figuur 2. Haal het verzegelingrondje uit de bierslang 3. Plaats een nieuwe verzegelingrondje op dezelfde plek 4. Draai het verzegelingrondje strak om lekkage te vermijden Verzegelingrondje Bierslang Figuur 34 ONDERHOUD Als die bierkoeler niet juist functioneert, bel dan de helpdesk; Om geld en tijd te besparen, voordat u de helpdesk belt, controleer de probleemoplossinghandleiding. Die heeft een lijst met kleine problemen die u zelf kunt oplossen. Probleemoplossing Probleem De tap werkt niet / stroom geen bier uit Oorzaak 1. De stroomslang is slecht aangesloten of de CO2-toevoer is afgesloten Probleemoplossing 1. Sluit de stroomslang en CO2toevoer goed aan. 2. Plaats een nieuw vaatje 2. Geen vaatje of leeg vaatje; 3. Plaats een nieuw CO2-patroon 3. Geen gas in het CO2-patroon 4. De CO2-drukregulatieknop zit dicht Te veel schuim komt eruit 1. Op probeert het bier op een verkeerde manier te tappen 4. Draai de CO2-drukregulatieknop naar de "+”-stand 1. Doe het op de goede manier 2. Laat het bier koelen tot 3-5℃ 2. De biertemperatuur is te hoog (het beste is 3 tot 5℃) 3. Zet het biervaatje aan de kant tot er geen schuim meer uit komt. 3. Het vaatje is geschud voor gebruik 4. Plaats een nieuw vaatje 4. Bijna geen bier in het vaatje 5. Verstel de drukknop richtig "-” om de druk te verminderen of sluit hem. 5. Te veel druk in het vaatje Het bier stroomt te langzaam 1. De CO2-druk is niet hoog genoeg 2. De connectorslang of stroomslang is lek 1. Verstel de drukknnop om de CO2-druk te verhogen of plaats een nieuwe. 2. Kijk of de slang lekt, vervang dan de slang MILIEU ATTENTIE: Dit apparaat mag niet met uw ander huishoudelijke toestellen worden verwijdert. Dit product moet op een geselecteerde stortplaats verwijdert worden. U kunt bij de gemeente een indiceerde plaats aanvragen. Elektrisch en elektronische producten kunnen gevaarlijke stoffen inhouden die schadelijk zijn voor mensen en het milieu en moet recycled worden. Het symbool aan de kant geeft aan dat het een elektrisch en elektronisch toestel is en zijn dus artikelen van een selectieve collectie. Het beeld geeft een afvalbak met een X teken aan. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01 ESPANOL Lea atentamente el manual de instrucciones antes de instalar y utilizar el dispensador, y guárdelo para referencia futura. INTRODUCCIÓN Este es un dispensador de cerveza de uso doméstico, equipado con un sistema de presión de cartucho de CO2 para mantener la cerveza fría. En este dispensador, la cerveza alcanza la temperatura ideal para su consumo (0 a 4°C) en unas 19-21 horas. El dispensador mantendrá frío al barril de 5 L durante un largo período. Sin embargo, le sugerimos que primero enfríe el barril de cerveza en su freezer por al menos 12 horas antes de llevarlo al dispensador. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD En este manual de instrucciones le proporcionamos varias medidas de seguridad importantes sobre el dispensador de cerveza. Antes de utilizarlo, lea y respete todas las medidas de seguridad y las instrucciones de uso; y guarde el manual en un lugar seguro para referencia futura. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 1. Antes de utilizar el dispensador, verifique que el cable de alimentación esté bien conectado; en caso contrario, no lo utilice y contacte al centro de asistencia. 2. Si el cable de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por el fabricante, su agente de servicios técnicos o un especialista similar para evitar riesgos. 3. Antes de utilizar el dispensador, verifique que el enchufe sea compatible con el tomacorriente; en caso contrario, no lo utilice y contacte al centro de asistencia. 4. No conecte ni desconecte el enchufe eléctrico con las manos mojadas. 5. Coloque el dispensador horizontal, firme y seca. 6. Para garantizar que el dispensador tenga la ventilación adecuada, asegúrese de dejar un espacio mínimo de 5 pulgadas/ 10 cm alrededor de todo el aparato para facilitar la circulación de aire. 7. Nunca instale el dispensador de cerveza bajo la luz del sol. 8. Nunca cubra el dispensador de cerveza con ningún otro objeto mientras esté en funcionamiento. 9. El dispensador de cerveza se debe instalar en un local protegido de elementos naturales como el viento, la lluvia, el rocío o goteos. 10. Antes de proceder con acciones de limpieza y manutención, verifique que el cable de alimentación del dispensador esté desconectado. De no hacerlo, corre el riesgo de electrocución o muerte. 11. No sumerja el dispensador de cerveza ni el cable de alimentación en agua o cualquier otro líquido. 12. No use paños ásperos ni agentes abrasivos para limpiar el dispensador de cerveza. sobre una superficie 13. No saque el barril de cerveza del dispensador mientras no se haya bebido toda la cerveza en su interior. 14. No saque el cartucho de CO2 antes de que se agote por completo. 15. No use el cartucho de CO2 si la temperatura ambiente es superior a 120F. De lo contrario, puede producirse una explosión o muerte. 16. El cartucho utilizado no debe colocarse a una temperatura de más de 120F o en un lugar húmedo. No golpear, destruir o descartar, etc. 17. Nunca permita que los niños utilicen, jueguen con o se adentren en el dispensador de cerveza. 18. Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con discapacidad física, sensorial o motora, o con falta de experiencia y conocimiento, siempre que sean supervisados o hayan sido instruidos en el uso del aparato de forma segura y entienden los peligros involucrados. Los niños no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizados por niños sin supervisión. 19. Los niños deben ser supervisados para garantizar que no jueguen con el aparato. 20. ADVERTENCIA: No utilice este dispensador para almacenar sustancias explosivas tales como latas de aerosol con propelentes inflamables. 21. El dispositivo no debe utilizarse si se ha caído, si hay signos evidentes de daño o si hay fugas. 22. Este aparato está previsto para el uso en el hogar y en instalaciones domésticas similares, tales como: - Áreas de cocina para el personal de tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; - Casas de campo y por huéspedes en hoteles, moteles u otros ambientes de tipo residencial; - Establecimientos como posadas y pensiones; - Servicios de abastecimiento y aplicaciones similares con fines no comerciales. ELECCIÓN DEL BARRIL 1. Este dispensador solo admite barriles Heineken sellados de 5L. 2. Preste especial atención a las informaciones que vienen 3. 4. 5. 6. 7. escritas en el barril sobre su almacenamiento y protección. Antes de comprar el barril verifique que no presente ningún tipo de daño y que la cerveza no esté vencida. Protege la superficie superior para evitar daños. De lo contrario, podría ser difícil la ascensión por el tubo de succión. Mantenga el barril en un lugar algo frío (pero no tan frío como un freezer) por 12 horas antes de su próximo uso. Nunca sacuda el barril antes de utilizarlo. Nunca coloque el barril de cerveza bajo la luz del sol. SELLADOR DEL BARRIL DE CERVEZA Todos los barriles de cerveza de 5 litros con las diferentes versiones de selladores que se muestran a continuación pueden usarse con este dispensador de cerveza, sin embargo, deben seguirse las siguientes instrucciones: *Los selladores con los códigos No. 20 y 21 pueden ser perforados simplemente usando la boquilla del dispensador. *A los selladores con el código No.22 se le debe quitar el anillo de marcación del sellador y después perforar el barril usando la boquilla del dispensador. (Ver la figura 2) *La diferencia entre los códigos No.23 y 24 es la cantidad de cierres de seguridad. Levante el cierre de seguridad con cuidado, dé la vuelta y retírelo; reemplácelo por el sellador (como el sellador de código No.20) provisto en el dispensador de cerveza, colóquelo en el barril de cerveza y luego perfore usando la boquilla del dispensador. (Ver la figura 3). Figura 1 Importante: antes de retirar los selladores o perforar, siempre debe seguir las instrucciones marcadas en el barril para eliminar el exceso de gas. Para evitar que salga espuma a través de la boquilla o del grifo, asegúrese de que el barril haya descansado lo suficiente. No es necesario liberar el gas y reemplazar el caucho del sello si usa el barril Heineken, porque este ya tiene su propia presión de CO2 en el interior. . Figura 2 ESPECIFICACIONES Ítem Descripción Especificación 1 Alimentación Corriente alterna 220-240V/50Hz 2 Capacidad disponible 5 Litros 3 Potencia nominal 65 W 4 Nivel de refrigeración 2~12℃ ajustable 5 Nivel de ruido ≤ 38 dB (A); (ruído ambiental ≤ 25 dB (A)) 6 Dimensiones Ancho  Profundidad  Altura: 272  480  470 mm 7 Peso neto 6.4 ± 0.5 kg 8 Unidad de presión de CO2 √ 9 Apariencia de acero inoxidable √ 10 Sistema radiador de aluminio √ 11 Tecnología de refrigeración por semiconductor √ 12 Sistema de refrigeración por conducción de agua √ 13 Pantalla LED √ 14 Equipo de drenaje manual √ 15 Bandeja desmontable para el goteo de agua √ 16 Temperatura ajustable √ 17 Sistema de conservación de frío Aislante de PU/Peso: 310 ± 5 g PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Figura 4 Figura 5 1. Cubierta superior 8. Válvula/perilla para aliviar la presión de CO2 2. Capa del cartucho de CO2 9. Pantalla LED del interruptor de drenaje/Botón de control digital de la bandeja de goteo 3. Tirador del grifo 10. Botón de bloqueo de la cubierta 4. Grifo 11. Cubierta trasera 5. Pasador del barril 12. Cable de alimentación y enchufe 6. Interruptor del drenaje 13. Interruptor de alimentación AC 7. Bandeja de goteo INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO A. INSTALACIÓN 1. Saque el dispensador de cerveza de su embalaje. Colóquelo sobre una superficie horizontal estable y asegúrese de dejar una separación mínima de 5 pulgadas / 10 cm entre el aparato y cualquier otro artefacto o pared a su alrededor. Esto permite una adecuada circulación de aire por el aparato y se obtiene un mejor rendimiento. Tirador Bandeja de Goteo Grifo Figura 6 Figura 7 2. Acople el tirador del grifo al conector del grifo, asegúrese de que ambos extremos encajen a la perfección (como se muestra en la Figura 6); 3. Inserte la bandeja de goteo en las ranuras correspondientes en la base del dispensador (como se muestra en la Figura 7); 4. Enchufe el dispensador de corriente; NOTA: No conecte ni desconecte el enchufe con las manos mojadas. Antes de usar el aparato, verifique que el voltaje se corresponda con el indicado en el enchufe y compruebe que el cable de alimentación esté bien conectado; de no estarlo, no lo utilice y contacte al centro de asistencia; 5. Coloque 800 mL de agua en la cavidad de enfriamiento o vierta agua hasta la marca máxima (como se muestra en la Figura 8). (El aparato puede trabajar sin agua, pero no mostraría el mejor rendimiento) NOTA: Compruebe que el interruptor del drenaje esté en la posición "OFF" y que la cavidad de enfriamiento esté libre de objetos externos. Marca de nível máximo de agua Figura 8 Figura 9 B. FUNCIONAMIENTO Barril de cerveza universal 5 1. Antes de retirar los selladores o perforar, siempre debe seguir las instrucciones marcadas en el barril para eliminar el exceso de gas. Para evitar que salga espuma a través de la boquilla o del grifo, asegúrese de que el barril haya descansado lo suficiente. 2. Dirija la boquilla del dispensador verticalmente contra el sellador ubicado en el centro superior del barril (quizás necesite arrancar el anillo de marcación o cambiar por un sellador adecuado), presione el pasador del barril/boquilla del dispensador para empujar el sellador y luego presione rápidamente la boquilla hasta sumergirse en el barril. Ensamble el grifo hasta que escuche un sonido "Ka" que indicará que el mecanismo del grifo se fija en el barril de cerveza. Unidad dispensadora de cerveza Sellador del barril Barril de cerveza 3. Abra el dispensador con una fuerza de 60-80 N y coloque el barril bien montado en la cavidad de enfriamiento; conecte el tubo del CO2 al tubo de salida de la cerveza con el conector del tubo de succión del barril. NOTA: Compruebe que todos los acoples del mecanismo del grifo estén bien conectados y sin daños. Verifique que la válvula del grifo esté cerrada y que la perilla del regulador de presión de CO 2 esté en "OFF". Botón Conector de cerveza Cerrado Conector CO2 Abierto 4. Afloje la funda de la botella de CO 2 (Figura 15), inserte un cartucho de CO2 de 16g en la funda (Figura 16) y atornille la funda hasta que escuche un "clic" (Figura 17), que indica que el gas CO2 puede fluir libremente al barril. Asegúrese de que la funda de la botella esté bien ajustada para evitar la fuga de CO2. Luego coloque la funda de la botella de CO 2 en la cubierta superior. Conjunto regulador No ultrapase los 90° 16g CO2 Cubierta superior Funda de la botella de CO2 Figura 15 Figura 17 Figura 16 NOTA: *Apague la perilla de CO2 cuando la cerveza este fría. *Apague la perilla de CO2 cuando el flujo de cerveza este pausado. *Apague la perilla de CO2 cuando cambie el cartucho. *Cuando la cerveza no se haya acabado (todavía hay cerveza en el barril), o no tiene la espuma suficiente, gire la perilla a la posición "+" durante 5 segundos, luego apáguela nuevamente. Figura 18 5. Cierre la tapa superior del dispensador de cerveza; Cuando vierta la cerveza, gire la perilla de la cubierta superior a la posición "+" para liberar el CO2, y gírela a la posición "-" cuando haga una pausa o deje de verter cerveza para cerrar el CO 2. Consulte la etiqueta de aviso en la cubierta superior. 6. Cambie el interruptor de alimentación a la posición "I" para poner el dispensador en funcionamiento (la posición "0" es para apagarlo). NOTA: Le reiteramos que debe tener las manos bien secas cuando esté manipulando el dispensador, para evitar una descarga eléctrica. Enchufe Interruptor en la posición "OFF" Figura 19 7. Tomará 19-21 horas para que la cerveza se enfríe hasta 0-4 a una temperatura ambiente de 22-24°C y mantendrá esa temperatura por mucho tiempo. La pantalla LED mostrará la temperatura real de la cerveza. No obstante, le sugerimos enfriar su barril de cerveza en el freezer por al menos 12 horas antes de colocarlo en el dispensador, especialmente cuando la temperatura ambiente sobrepase los 25°C. 8. El dispensador preestablecidas. de cerveza tiene 6 temperaturas Mantenga presionado el botón "-" hasta que se muestren las 6 temperaturas preestablecidas, luego puede presionar el botón "-" nuevamente para seleccionar entre, 4°C, 8°C, 9°C, 10°C, 11°C y 12°C. Mantenga presionado el botón "+", hasta que se muestren las 6 temperaturas preestablecidas, luego puede presionar el botón "+" nuevamente para seleccionar entre, 4°C, 8°C, 9°C, 10°C, 11°C y 12°C. El dispensador de cerveza tiene la función de memoria, cuando lo enciende recuerda la temperatura establecida de la última vez. La pantalla LED mostrará por defecto la temperatura real de la cerveza, (figura 20). Puede ver la temperatura establecida presionando el botón "+" 1 segundo, la temperatura establecida se visualizará en la pantalla, y 3 segundos más tarde, se recuperará y mostrará la temperatura real. Figura 20 9. Para verter la cerveza tire del mecanismo del grifo (tirador) hacia abajo. Puede ajustar la perilla del regulador de presión para controlar el caudal de cerveza y la cantidad de espuma; NOTA: Limpie el vaso antes de echar la cerveza; si la cerveza o el vaso/copa están a altas temperaturas o si la cerveza no está fría lo suficiente, se forma demasiada espuma al tirar la cerveza. 10. Mientras tira la cerveza, incline su vaso contra la boquilla del grifo y vaya enderezándolo lentamente a medida que sube la cerveza, luego abra el mecanismo del grifo por completo para evitar el exceso de espuma; se recomienda verter medio vaso y hacer una breve pausa antes de verter el resto de la cerveza. NOTA: Para evitar el exceso de espuma, nunca sumerja la boquilla del grifo en el vaso de cerveza; recuerde cerrar el grifo cuando llene su vaso. 11. El exceso de espuma es normal en las tres primeras copas de cerveza. 12. Se producirá un chorro fino de alta velocidad cuando tire el último vaso de cerveza del barril. Ajuste la perilla de regulación de presión de CO 2 en la posición "-" para cerrar el suministro de CO2. C. BARRIL DE CERVEZA HEINEKEN Los barriles Heineken están precargados con CO 2, no requieren el uso de un regulador, ni se necesita instalar el cartucho de CO2 y la perilla en la cubierta superior no funciona. Posición del conector de CO2 Figura 21 1. El conector Heineken que viene con su dispensador de cerveza es compatible con todos los barriles Heineken de 5 Litros. Sin embargo, debe utilizar un destornillador de pala para retirar la base plástica verde del barril y que pueda instalar el nuevo conector que se facilita con su dispensador. 2. Para instalar el nuevo conector en el barril Heineken, primero debe acoplar un extremo de la manguera transparente para la cerveza en el conector y su otro extremo en el mecanismo del grifo, luego instale el conector en el barril Heineken. Adaptador Heineken Nuevo conector Heineken Manguera transparente Barril Heineken Base plástica verde que debe removerse del barril para instalar el nuevo conector Figura 22 Figura 23 Nota: Retire el adaptador Heineken con sus vías de colección. Presiónelo en el sentido que indican las flechas, de cualquier otra forma podría dañar el cierre. Conector de la cerveza Figura 24 Figura 25 3. Cierre la tapa superior y opere como se indica en los pasos 6- 12 explicados anteriormente (como el barril universal de 5 litros), pero el paso 9 es una excepción. D. CARGAR UN NUEVO BARRIL DE CERVEZA (Barril universal de 5 litros) Cuando se acaba la cerveza en el barril, antes de cambiarlo. 1. Ajuste la perilla de regulación de presión de CO 2 en la posición "-" para cerrar el suministro de CO2. 2. Abra la tapa superior del dispensador de cerveza, tire de la manija del grifo para liberar el gas restante contenido en el barril (tal vez con un poco de cerveza). 3. Luego coloque la boquilla en el nuevo barril y póngalo en el dispensador de cerveza. Conecte el tubo de gas y el tubo de cerveza presionando las partes blancas del pasador de barriles. 4. Desconecte el tubo de gas y el tubo de cerveza del pasador de barriles. 5. Saque el barril y retire la boquilla del dispensador del mismo. 6. Se recomienda limpiar el mecanismo del grifo cada vez que cambie el barril de cerveza. Revise los contenidos a continuación sobre limpieza. Figura 26 Primero debe sacar el conector derecho, luego empujar el conector izquierdo hacia fuera como indica la flecha y finalmente retirar la unidad dispensadora. Saque el conector de dispensación de cerveza y muévala la unidad hacia la indicación de flecha. Figura 27 E. CARGAR UN NUEVO CARTUCHO DE CO2 (No es necesario para el barril Heineken) Cambie el cartucho de CO2 si no puede verter la cerveza cuando la perilla de presión de CO2 está en la posición "encendida" y el barril tiene cerveza. 1. Gire la perilla de presión de CO 2 a la posición "-", para cerrar el suministro de CO2. 2. Abra la cubierta superior, afloje la funda del cartucho y saque el cartucho de CO2 vacío. Inserte un nuevo cartucho de CO2 de 16g en la funda y atornille la funda hasta que escuche un "clic", que indica que el gas CO 2 puede fluir libremente al barril. Asegúrese de que la funda del cartucho esté bien ajustada para evitar la fuga de CO 2. Luego coloque la funda del cartucho de CO2 en la cubierta superior. 3. Cierre la tapa superior del dispensador de cerveza. 4. Gire la perilla de la cubierta superior a la posición "+" para liberar el CO2 y estará listo para verter la cerveza. Recordatorio: cada cartucho de CO2 de 16g puede dispensar más de 5 litros de cerveza. Advertencia: 1. Utilice un cartucho de CO2 calificado. 2. Use la información del cartucho de CO 2 dada a continuación para su referencia. Nunca use cartuchos de gas nitrógeno en el dispensador de cerveza, debido a su presión mucho más alta puede causar explosiones. 3. El nuevo cartucho de CO2 necesita una reserva confiable, cualquier otra está prohibida por causar peligros.. Cartucho de CO2 16g B NW Volumen GW g ml g 15.5 │ 16.5 20 Peso del cartucho g A B C D Presión mm mm mm mm Kgf/cm Barra de presión explosiva 60 450 57.0 42.0 Ø8.6 88.0 Ø21.7 10 │ │ │ │ │ │ 58.6 42.6 Ø8.9 89.0 Ø22.0 11 2 F. REEMPLAZO ENFRIAMIENTO DEL AGUA EN LA CAVIDAD DE Se recomienda reemplazar el agua en el interior de la cavidad una vez por semana. (No es necesario reemplazar el agua toda vez que coloque un nuevo barril, es aconsejable hacerlo una vez por semana). Abra el interruptor del drenaje, el agua fluye hacia el tubo de desagüe en forma de S desde este extremo. Colocando el interruptor del drenaje en la posición horizontal, el agua comenzará a drenar. Bandeja de goteo El agua fluye hacia la bandeja de goteo desde este extremo. Figura 28 (Mapa de la construcción del desagüe) 1. Abra el interruptor del drenaje para que el agua en la cavidad de enfriamiento drene hacia la bandeja de goteo. Asegúrese de que la bandeja esté bien ajustada en su ranura para evitar que el agua se derrame hacia fuera; la bandeja de goteo admite hasta 450 mL de agua; 2. Cuando haya salido toda el agua, cierre el interruptor del drenaje y vierta 800 mL de agua fresca en la cavidad de enfriamiento. 3. Abra el interruptor del drenaje (levante la aldaba hacia afuera hasta un ángulo de 90 grados) y drene el agua de la cavidad hacia la bandeja de goteo. Se necesitan dos desagües para sacar toda el agua. ADVERTENCIA: Es necesario que el agua esté limpia; Verifique que la bandeja esté bien colocada en su posición para evitar que el agua se derrame en el escritorio; La bandeja de goteo admite hasta 450 mL de agua; LIMPIEZA DEL MECANISMO DEL GRIFO El dispensador de cerveza debe cumplir con las exigencias higiénicas. Es necesario limpiarlo antes del primer uso o luego de haberlo utilizado por un largo período, limpie la máquina entera con un paño seco. Por demás, le recomendamos llevar a cabo este procedimiento de limpieza: 1. Cargue la botella de bombeo con agua caliente. 2. Conecte la punta al extremo de boquilla, presione la botella para que el agua entre y limpie el tubo de la boquilla, saliendo por el tubo de la cerveza en el otro extremo. Repita este procedimiento hasta que el tubo de la cerveza quede limpio (necesita 3 botellas de agua tibia al menos); limpie el mecanismo del grifo de cerveza como se muestra en la figura 30. Nota: Desmonte el grifo al realizar la limpieza. (Ver figura 29). Unidad dispensadora El conector de cerveza debe conectarse con la unidad dispensadora Desmonte el grifo cuando esté limpiando el tubo de cerveza Botella para limpieza Figura 29 Este conector debe conectarse con la botella de limpieza. Figura 30 ADVERTENCIA: Nunca coloque las piezas del mecanismo del grifo en una lavadora ni en el lavavajillas. Nunca utilice detergentes químicos para limpiar las piezas, se recomienda el uso de agua caliente o purificada. CAMBIO DE PIEZAS DE REPUESTO ACCESORIOS INCLUIDOS CON SU DISPENSADOR DE CERVEZA No. Nombre Canti dad Instalación 1 Junta del conector 6 Válvula reguladora 5 piezas 2 Conector de CO2 2 Válvula reguladora 1 pieza 3 Tubo de la cerveza 2 Conector de salida de cerveza 1 pieza 4 Círculo del tubo sellador 4 Tubo de cerveza 3 piezas 5 Sello del barril 2 Tubo estándar 2 piezas 6 Adaptador Heineken 3 Tubo Heineken 1 conjunto 7 Cartucho de CO2 3 Conjunto de la válvula reguladora 3 piezas 8 Bomba de limpieza 1 Imagen Piezas de repuesto 1 pieza A. SONDA PERFORADA DEL CARTUCHO Y ARANDELA DE SELLADO La sonda perforada del cartucho y la arandela de sellado pueden dañarse cuando se usa incorrectamente o por otras razones, reemplácelas por una nueva. 1. Primero, retire la arandela de sellado con una pequeña varilla de metal (como se muestra en la figura 31) y saque la sonda perforada del cartucho. Tenga cuidado de no dañar otras partes del regulador. 2. Instale una nueva sonda perforada en el regulador (deje el extremo afilado hacia fuera), e instale la arandela de sellado (como se muestra en la figura 32). No retire otras partes del regulador en el proceso de reemplazo. Conector del cartucho Conjunto regulador Conector del cartucho Circulo sellador Palo fino de metal Cartucho de CO2 vacío Figura 31 Figura 32 Advertencia: Recuerde que para evitar peligros debe presionar el círculo de sellado con un cartucho vacío en lugar de un cartucho nuevo. B. CAMBIO DEL TUBO DE LA CERVEZA (ver figura 33) Si el tubo de la cerveza está dañado y detecta una fuga o pérdida de cerveza, deberá reemplazarlo rápidamente. 1. Suelte el tubo de conexión 1 y extráigalo. Jale la configuración de bloqueo y saque el tubo. 2. Desenrosque la tuerca de la conexión 2 y saque el tubo. 3. Reemplace el tubo procedimiento inverso. de cerveza nuevo siguiendo el NOTAS: No manipule otros tornillos durante el reemplazo del tubo, eso podría provocar la fuga de la cerveza o un escape de gas. Pressilla de cierre Figura 33 Tuerca del conector C. CAMBIO DEL CÍRCULO DE SELLADO DEL TUBO DE CERVEZA (Ver figura 34) Reemplace el nuevo círculo de sellado del tubo de cerveza si el conector tiene fugas 1. Saque el tubo de cerveza como se indica en la figura de abajo 2. Retire el círculo de sellado del tubo de cerveza 3. Reemplace un nuevo círculo de sellado en la misma posición 4. Gire hasta que cierre herméticamente para evitar fugas Círculo de sellado Tubo de cerveza Figura 34 MANTENIMIENTO Als die bierkoeler niet juist functioneert, bel dan de helpdesk; Om geld en tijd te besparen, voordat u de helpdesk belt, controleer de probleemoplossinghandleiding. Die heeft een lijst met kleine problemen die u zelf kunt oplossen. Probleemoplossing Problema Causas Solución El grifo no funciona / No consigue tirar la cerveza. 1. El tubo de la cerveza no está bien conectado o el suministro de CO2 está cortado. 2. No hay barril en el dispensador o no hay cerveza en el barril. 3. No hay gas en el cartucho de CO2 4. La perilla del regulador de presión de CO2 está apagada. 1. Ajuste bien la conexión del tubo de la cerveza y el suministro de CO2 2. Coloque un barril nuevo. 3. Coloque un nuevo cartucho de CO2 4. Gire la perilla del regulador de presión de CO2 a la posición "+". La cerveza está saliendo con demasiada espuma. 1. Está usando un modo inadecuado para tirar la cerveza. 2. La cerveza no está fría lo suficiente (temperatura óptima de 3-5°C). 3. El barril fue sacudido antes del uso. 4. Queda poca cerveza en el barril. 5. Demasiada presión en el barril. 1. Tire la cerveza usando el procedimiento correcto. 2. Enfríe la cerveza a 3-5 °C. 3. Deje que el barril repose durante un tiempo para eliminar las burbujas. 4. Coloque un barril nuevo. 5. Gire la perilla del regulador de presión de CO2 a la posición "-" para disminuir la presión o ciérrela. La cerveza está saliendo muy lentamente. 1. La presión interna de CO2 no es lo suficientemente alta. 2. Hay fuga en el tubo de conexión o en el tubo de la cerveza. 1. Ajuste la perilla de presión para liberar la presión de CO2 o reemplace por una nueva. 2. Verifique si hay alguna fuga en el tubo y reemplácelo en ese caso. AMBIENTE ATTENZIONE: Non gettare quest’ apparecchio tra i rifiuti domestici. Per questo tipo di prodotti è fornito dai comuni un sistema di raccolta e ritiro in zona ed è quindi un dovere informarsi per conoscere il giusto smistamento del rifiuto. Infatti, i prodotti elettrici ed elettronici possono contenere sostanze pericolose che hanno effetti dannosi sull’ambiente o sulla nostra salute e quindi devono essere riciclati. Il simbolo al lato indica che le apparecchiature elettriche ed elettroniche fanno parte di una raccolta selettiva e differenziata (rappresentata da un bidone su due ruote sbarrato da una croce. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01 ITALIANO Si prega di leggere il manuale di istruzioni prima di installare e utilizzare il dispositivo, e conservarlo per riferimenti futuri.. INTRODUZIONE Questo è un dispositivo domestico di raffreddamento per birra, dotato di un sistema di pressione con cartuccia di CO2 per mantenere la birra fresca. Esso porta la birra alla temperatura ottimale per la conservazione a freddo (da 0 a4 C°) Entro 19-21 ore. Questo dispositivo di raffreddamento della birra mantiene un fusto da 5L al fresco per un periodo quasi indefinito. Noi, tuttavia, consigliamo inizialmente di raffreddare il vostro fusto di birra per almeno 12 ore in frigorifero prima di inserirlo nel dispositivo di raffreddamento della birra. IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Abbiamo inserito molti messaggi importanti per la sicurezza in questo manuale di istruzioni per il dispositivo di raffreddamento della birra. Prima dell'uso, si prega di leggere e rispettare tutte le norme di sicurezza e le istruzioni per l'uso e mettere il manuale di istruzioni in un luogo sicuro per future consultazioni . ISTRUZIONI DI SICUREZZA 1. 2. Prima di usare il dispositivo, controllare se il cavo di alimentazione è ben collegato o meno; in caso contrario, si prega di non usarlo e contattare il servizio clienti; Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal costruttore, da un professionista o da una persona qualificata, per evitare rischi. Prima dell'uso, controllare che la spina sia conforme alla presa; in caso contrario, si prega di non usare il dispositivo, e chiamare il servizio clienti; 4. Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani bagnate. 5. Posizionare il refrigeratore per birra su una superficie asciutta e orizzontale. 6. Per garantire un'adeguata ventilazione al refrigeratore per birra, assicurarsi che il dispositivo abbia almeno 5 / 10 centimetri distanza su entrambi i lati in modo da consentire una corretta ventilazione dell'apparecchio. 7. Non mettere mai il refrigeratore per birra sotto la luce diretta del sole. 8. Mai coprire il refrigeratore per birra con altri oggetti quando è in funzione. 9. Il refrigeratore per birra deve essere installato in una zona protetta dagli agenti atmosferici, quali vento, pioggia, acqua nebulizzata o gocce. 10. Prima di procedere alle operazioni di pulizia e manutenzione, assicurarsi che l’ alimentazione dell'unità sia scollegata. In caso contrario si possono avere scosse elettriche o causare morte. 11. Non immergere il dispositivo di raffreddamento della birra o la spina in acqua o altri liquidi. 12. Non usare panni ruvidi o roba abrasiva per pulire il dispositivo di raffreddamento della birra 13. Non estrarre il fusto dal refrigeratore se la birra non è finita completamente. 14. Non estrarre la cartuccia di CO2 prima che il CO2 all'interno sia terminato. 3. 15. Non usare la cartuccia di CO2 se la temperatura ambiente è sopra 120F. In caso contrario si potrebbero avere esplosioni e causare morte. 16. La cartuccia non utilizzata non deve essere esposta a temperature sopra i 120F o in luoghi umidi. Non colpire, distruggere o scartare, ecc 17. Non permettere mai ai bambini di utilizzare o giocare con il dispositivo di raffreddamento per birra. 18. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte o senza esperienza e conoscenza purché siano controllati o istruiti all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e ne comprendano i rischi coinvolti. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manutenzione dell'utente non devono essere fatte da bambini senza sorveglianza. 19. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio. 20. Attenzione: Non conservare sostanze esplosive, come bombolette spray con un propellente infiammabile in questo apparecchio. 21. Il dispositivo non deve essere utilizzato se è stato lasciato cadere, sono visibili evidenti segni di danneggiamento o se presenta perdite. 22. Questo apparecchio è destinato ad essere utilizzato in applicazioni domestiche e simili come - Aree cucina per il personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; - Case coloniche e da parte dei clienti in alberghi, motel e altri ambienti di tipo residenziale; - Bed and Breakfast; - Applicazioni di catering e simili non al dettaglio. COME SCEGLIERE UN FUSTO 1. È possibile utilizzare i fusti universali da 5L e quelli Heineken 2. Prestare particolare attenzione ai messaggi di sicurezza e di stoccaggio per il fusto presenti sul fusto stesso. 3. Controllare che il fusto non sia né danneggiato o che la birra sia scaduta prima di procedere all'acquisto. 4. Proteggere la superficie superiore dai danni. Altrimenti potrebbe essere difficile far aderire il tubo di aspirazione. 5. Tenere il fusto in un luogo piuttosto freddo per 12 ore, ma non un luogo troppo freddo (ad esempio il frigorifero) fino al suo utilizzo. 6. Mai scuotere il barile prima dell'uso 7. Non tenere mai il fusto di birra sotto la luce diretta del sole SIGLILLO FUSTI DI BIRRA Tutti i fusti di birra da 5 Litri con i vari sigilli come da foto possono essere utilizzati nel dispositivo di raffreddamento per birra, tuttavia, si dovrebbero seguire le informazioni sotto riportate *I sigilli con codice No. 20 e 21 vengono perforati dal perno di perforazione del dispositivo stesso. * I sigilli con codice No. 22 devono prima essere rimossi e poi perforati dal perno di perforazione del dispositivo raffreddamento. (Come figura 1) * La differenza tra il codice n 23 e 24 è la quantità di chiusure di sicurezza. Sollevare il sigillo di sicurezza con attenzione, ruotarlo ed estrarlo dal fusto; sostituirlo con sigillo (come per il codice N 20) contenuto nel dispositivo di raffreddamento per birra, collegarlo al fusto di birra, e forarlo con il perno di perforazione. (Come esposto nella Figura 3). Figura 1 Importante: Prima di sostituire i sigilli o il kit di perforazione del dispositivo, è sempre necessario seguire le istruzioni riportate sul fusto per eliminare il gas in eccesso e garantire che il fusto stesso abbia riposato abbastanza a lungo per evitare che la schiuma esca attraverso dal perno di perforazione / rubinetto. Non c’è necessità di rilasciare il gas e sostituire la guarnizione di gomma se si utilizza il fusto Heineken, perché il fusto Heineken ha la pressione CO2 all'interno e non c’è bisogno che questa venga fornita dal sistema di pressione CO2 esterno.. . Figura 2 SPECIFICHE Articolo descrizioni specificazione 1 Voltaggio AC 220-240V /50Hz 2 Capacità Fusti birra da 5 litri 3 Potenza di funzionamento nominale 65W 4 Capacità di raffreddamento 2 ~12C° regolabile 5 Livello di rumore ≤38dB (A); (Rumore ambientale ≤25dB (A)) 6 Dimensioni W272 * D480* H470 7 Peso netto 6.4 ± 0.5Kg 8 pressione su unità CO2 √ 9 Struttura in acciaio inox √ 10 Radiatore in alluminio √ 11 Tecnologia di raffreddamento a semiconduttore √ 12 Sistema di raffreddamento ad acqua √ 13 Funzione di visualizzazione a LED √ 14 Drenaggio manuale √ 15 Gocciolatoio acqua rimovibile √ 16 Temperatura regolabile √ 17 Sistema di mantenimento freddo PU isolamento / Peso 310 ±5g PARTI E CARATTERISTICHE 1 8 2 9 10 3 4 11 5 12 6 7 13 Figura 4 Figura 5 1. Coperchio superiore 8. Valvola/manopola rilascio CO2 2.Involucro cartuccia CO2 9. Interruttore display LED drenaggio e Controllo digitale vassoio 3. Maniglia rubinetto 10. Pulsante bloccaggio 4. Rubinetto 11. Coperchio posteriore 5. Sollevatore fusto 12. Cavo di alimentazione e l spina 6. Interruttore drenaggio 13. Interruttore di alimentazione 7. Raccogligocce INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO A. INSTALLAZIONE 1. Estrarre il refrigeratore per birra dalla confezione. Posizionare il refrigeratore per birra su una superficie solida e orizzontale, e assicurarsi che il refrigeratore birra abbia almeno 5 /10 cm di distanza da altri apparecchi o dalla parete su ciascun lato in modo da consentire una corretta ventilazione dell’apparecchio a ottenere prestazioni migliori. Maniglia vaschetta raccogli gocce Rubinetto Figura 6 Figura 7 2. Installare la manopola rubinetto e collegare il rubinetto, assicurarsi che le estremità combacino perfettamente. (Come Figura 6) 3. Installare la vaschetta raccogligocce dell'acqua nella zona predisposta. (Come figura 7) 4. Collegare il refrigerante per birra. NOTA: Non collegare o scollegare la spina elettrica con le mani bagnate. Prima di usarlo, assicurarsi che la tensione sia conforme alla targhetta della spina, e controllare che il cavo di alimentazione sia ben collegato; in caso contrario, si prega di non usarlo, e chiamare il servizio clienti; 5. Inserire 800ml d’acqua nella cavità di raffreddamento o versare l'acqua fino al segno max (Come in figura 8) (Può funzionare senza acqua, ma non sono garantite le migliori prestazioni) NOTA: Assicurarsi che l'interruttore di scarico sia in posizione “Off”, e che non vi sia nessun oggetto nella cavità di raffreddamento. Livello massimo dell'acqua Figura 8 Figura 9 B. FUNZIONAMENTO Fusto birra universale da 5L 1. Prima di perforare parte superiore del fusto, è sempre necessario seguire le istruzioni riportate sul fusto per eliminare il gas in eccesso e garantire che il fusto abbia riposato abbastanza a lungo per evitare che la schiuma fuoriesca attraverso il rubinetto. 2. Posizionare il perno di perforazione contro il sigillo sul centro superiore del fusto (in alcuni casi è necessario staccare l'anello di sigillo o applicare un sigillo adeguato), premere il perno di perforazione /sollevatore fusto fino a toccare il sigillo e poi spingere il perno di perforazione ed immergerlo nel fusto rapidamente. Assemblare il meccanismo del rubinetto fino a sentire un suono “Ka” che indicherà che il rubinetto sul fusto di birra è montato correttamente . Unità birra erogazione Sigillo fusto Fusto Birra 3. Aprire il refrigeratore per birra con forza 60-80N e collocare il fusto ben assemblato nella cavità di raffreddamento; Collegare il tubo del connettore CO2 e il tubo di uscita della birra con il connettore del tubo di sollevamento del fusto. NOTE: Assicurarsi che il collegamento del meccanismo del rubinetto sia ben collegato, e senza danni. E assicurarsi che la valvola rubinetto sia chiusa, e la manopola del regolatore di pressione CO2 sia su “Off”. Pulsante Connettore Birra Chiuso Connettore CO2 Aperto 4. Allentare la guaina della cartuccia CO2 (Come figura 15), inserire una cartuccia da 16 grammi di CO2 nella guaina (Figura 16), e avvitare la guaina ermeticamente finché si sente un “click” (Figura 17), che indica che il sigillo della cartuccia è stato rotto e il gas CO2 può fluire nel fusto liberamente. Assicurarsi che la guaina sia fissata saldamente per evitare la fuoriuscita di CO2. Poi mettere la guaina della cartuccia CO2 nel coperchio superiore. Montaggio Regolatore No ultrapase los 90° 16g CO2 Montaggio coperchio Funda de la botella de CO2 Figura 15 Figura 16 Avviso: * Spegnere la manopola C02 quando si raffredda la birra * Disattiva la manopola C02 quando il flusso è in pausa * Spegni la manopola C02 quando cambi la cartuccia C02 * Quando la birra non può essere estratta (c'è ancora birra in fusto), o le schiume di birra non sono sufficienti, girare la manopola in posizione "+", per 5 secondi, quindi spegnerla di nuovo Figura 17 5. Figura 18 Chiudere il coperchio superiore del refrigeratore per birra; Quando si desidera versare la birra, ruotare la manopola sul coperchio superiore in posizione “+” per rilasciare CO2, e ruotarla sulla posizione “-” quando si desidera arrestare la fuoriuscita della birra chiudendo il CO2. Si prega di fare riferimento all'etichetta di avviso sul coperchio superiore. 6. Spostare l'interruttore di alimentazione in posizione “I” per accendere refrigeratore per birra. (Spostarlo su "0”per spegnerlo). Note: Si prega di assicurarsi che le mani siano asciutte quando si utilizza il refrigeratore per birra, per evitare scosse elettriche Connettore L’interruttore è su “off” Figura 19 7. Ci vorranno 19-21 ore per raffreddare la birra a 0-4° ad una temperatura ambiente di 22-24 C°. Ed è possibile poi mantenere la temperatura impostata e visualizzata sul LED. (Il LED visualizza la temperatura reale della birra). Noi, tuttavia, consigliamo inizialmente di far raffreddare il vostro fusto di birra per almeno 12 ore in frigorifero prima di inserirlo nel refrigeratore per birra, in particolare quando la temperatura ambiente è superiore a 25°. 8. Il refrigeratore per birra ha 6 temperature prestabilite. Premere e tenere premuto il Pulsante “-”, per entrare nelle 6 temperature preimpostate, a quel punto si può premere il tasto “-” per scegliere una certa temperatura preimpostata, 4C°, 8C°, 9C°, 10C°, 11C° e12C°. Premere e tenere premuto il pulsante “+”, per entrare nelle 6 temperature preimpostate, a quel punto si può premere il pulsante “+” per scegliere una temperatura preimpostata, 4C°, 8C°, 9C°, 10C°, 11C° e12C°. Il PCB ha la funzione di memoria, quando si accende il dispositivo di raffreddamento, viene impostata l’ultima temperatura utilizzata ultima volta. Il LED di default visualizza la temperatura reale della birra, come in figura 20. È possibile visualizzare la temperatura impostata premendo il tasto “+” per 1 secondo, viene visualizzata la temperatura impostata, e dopo 3 secondi, tornerà a visualizzare la temperatura reale. Figura 20 9. Spillare la birra tirando la manopola rubinetto, è possibile regolare la manopola del regolatore di pressione per aumentare o diminuire la portata birra e la schiuma; NOTA: Pulire il bicchiere prima di versare la birra; se la birra o il bicchiere della birra hanno una temperatura elevata, vi sarà molta schiuma durante la spillatura. 10. Quando si spilla la birra, appoggiare il bicchiere di birra contro il beccuccio e lentamente raddrizzarlo mentre la birra aumenta, quindi aprire completamente il rubinetto per evitare che si crei troppa schiuma; Si consiglia di versare mezzo bicchiere e fare una breve pausa prima di continuare il resto. NOTE: Mai immergere il beccuccio nel bicchiere della birra per evitare di fare troppa schiuma; Ricordarsi di chiudere il rubinetto dopo aver terminato. 11. È normale avere molta schiuma quando si versano i primi 3 bicchieri di birra. 12. Ci sarà un rumore acuto e un’ alta velocità quando si spilla l'ultimo bicchiere di birra dal bariltto. Regolare la manopola di regolazione della pressione di CO2 in posizione “-” per chiudere l’erogazione di CO2 risparmiarla per il successivo utilizzo. C. FUSTO HEINEKEN I fusti Heineken sono precaricati con CO2, non richiedono l'uso del regolatore e non è necessario installare la cartuccia di CO2. E la manopola sul coperchio superiore non funziona. Posizione del connettore CO2 Figura 21 1. Il connettore Heineken fornito con il refrigeratore per birra funziona con tutti i fusti Heineken da 5 litri. Tuttavia è necessario utilizzare un cacciavite a testa piatta per rimuovere la base verde dal fusto per installare il nuovo connettore, fornito con il refrigeratore per birra. 2. Quando si installa il nuovo connettore al fusto Heineken, è necessario innanzitutto installare il tubo birra all’estremità del connettore, con l’altra estremità collegata al rubinetto, quindi installare il connettore al fusto Heineken. Adattatore Heineken Connettore Haineken Tubo trasparente Fusto Heineken Base in plastica verde da rimuovere prima di installare il nuovo connettore Figura 22 Figura 23 Nota: Si prega di togliere l'adattatore Heineken delicatamente secondo l'indicazione della freccia, o danneggierete il dispositivo di fissaggio Connettore Birra Figura 24 Figura 25 3. Chiudere il coperchio superiore; con le indicazioni da 6 a 12, come per i fusti universali da 5 litri, tranne che per l’infdicazione al punto 9. D. PER INSTALLARE UN NUOVO FUSTO (universale da 5 litri) Quando la birra nel fusto si esaurisce, prima di inserire un nuovo fusto di birra: 1. 2. 3. 4. 5. 6. Regolare la manopola di regolazione della pressione CO2 su “-” per spegnere l’erogazione del CO2 e risparmiare CO2. Aprire il coperchio superiore del refrigeratore per birra, tirare verso il basso la maniglia del rubinetto per rilasciare il gas residuo nel fusto (magari con della schiuma). Poi mettere il perno di perforazione nel nuovo fusto e inserirlo nel refrigeratore per birra b. Collegare il tubo del gas e il tubo birra del sollevatore fusto, premendo le parti bianche del sollevatore fusto. Scollegare il tubo gas e il tubo birra dal sollevatore fusto, Estrarre il fusto dal sollevatore fusto, ed estrarre il perno di perforazione dal fusto. Si consiglia di pulire il meccanismo del rubinetto quando si cambia il fusto. Si prega di fare riferimento ai contenuti di cui sotto per la pulizia. Quando si estrae il Connettore birra e CO2, si prega di premere il pulsante bianco verso il basso Figura 26 Quando si estrae il blocco dell'unità di erogazione birra, è possibile spostare l'unità verso l'indicazione dell a freccia È necessario estrarre il dispositivo di fissaggio a destra, quindi spingere l'elemento di fissaggio a sinistra come indicazione della freccia, è possibile estrarre il gruppo erogatore finalmente. Figura 27 E. Per sostituire la cartuccia di CO2 (Non necessaria nei fusti Heineken) Si prega di cambiare la cartuccia di CO2, quando non si riesce più a spillare versare la birra quando la manopola di pressione di CO2 è in posizione “on” e il fusto è pieno 1. Ruotare la manopola di pressione di CO2 in posizione “-” , per chiudere l’erogazione di CO2. 2. Aprire il coperchio superiore, allentare la guaina della cartuccia, ed estrarre la cartuccia di CO2 vuota. Inserire una nuova 16gcartuccia di CO2 nella guaina, e avvitare la guaina ermeticamente finché si sente un “click”, che indica che il sigillo della cartuccia è stato perforato e il gas CO2 può fluire nel fusto liberamente. Fissare saldamente la cartuccia saldamente per evitare la fuoriuscita di CO2. Poi mettere la guaina della cartuccia di CO2 nel coperchio superiore. 3. Chiudere il coperchio superiore del refrigeratore per birra; 4. Ruotare la manopola di pressione CO2 in posizione “+” per attivare l'erogazione di CO2, ed è pronta per spillare la birra. Promemoria: ogni cartuccia da 16g di CO2 può spillare più di più 5L di birra; Avvertimento : 1. Si prega di utilizzare la cartuccia di CO2 adatta. 2. Usare come riferimento le informazioni sulla cartuccia di CO2 riportate qui sotto. Non usare mai cartucce di Azoto c nel refrigeratore per birra per evitare l'esplosione, a causa della sua pressione molto più elevata; 3. La cartuccia di CO2 bisogno ha bisogno di essere conservata con cautela, qualsiasi gioco se proibito, causerà rischi Cartuccia di CO2 da 16g B NW Volume GW g ml g 15.5 │ 16,5 20 Peso cartuccia g 57.0 42.0 │ │ 58,6 42.6 UN B C D mm mm mm mm 88.0 Ø21.7 10 │ │ │ 89,0 Ø22.0 11 Ø8.6 │ Ø8.9 Kgf / cm2 Pression e esplosio ne 60 450 Pression e F. SOSTITUIRE L'ACQUA ALL'INTERNO DELLA CAVITÀ DI RAFFREDDAMENTO Si consiglia di sostituire l'acqua all'interno della cavità una volta alla settimana. (Non c'è bisogno di sostituire l'acqua per ogni barile di birra, una volta a settimana è sufficiente). Aprire l'interruttore di scarico, il flusso di acqua entra nel tubo di scarico di forma S da qua L’acqua defluisce nel gocciolatoio da qui Spostare l'interruttore di drenaggio in orizzontale, inizierà a fuoriuscire acqua Vaschetta raccogli gocce Figura 28 (schizzo del sistema di drenaggio) 1. Aprire l'interruttore di scarico per scaricare l'acqua nel gocciolatoio. Assicurarsi che la vaschetta di raccolta sia in posizione per evitare che il flusso dell'acqua dreni altrove; il vassoio di gocciolamento può contenere fino a 450ml di acqua; 2. Dopo aver fatto defluire tutta l'acqua, chiudere l'interruttore di scarico e mettere 800ml di acqua fresca nella cavità. 3. Aprire l'interruttore di scarico (spostare l'interruttore in avanti di un angolo di 90 gradi), e lasciare che l'acqua all'interno della cavità vada nel vassoio, e necessitano farlo due volte per drenare tutta l'acqua. Avvertimento : a. Es necesario que el agua esté limpia; b. Verifique que la bandeja esté bien colocada en su posición para evitar que el agua se derrame en el escritorio. c. La bandeja de goteo admite hasta 450 mL de agua; PULIZIA RUBINETTO Il refrigerante per birra necessita di esser in conformità con le norme igieniche, è necessario prima del primo uso o dopo un uso prolungato, pulire tutta la macchina con un panno asciutto. In caso contrario, è raccomandato quanto segue: 1. Caricare l'acqua calda nel kit di pulizia. 2. Collegare l'estremità del perno di perforazione, premere l'acqua nel perno per pulire il tubo, e spingere l'acqua fuori dal tubo della birra all'altra estremità. Ripetere questa operazione di pulizia fino a quando il tubo di birra non risulta pulito (necessità di almeno 3 bottiglie di acqua calda a); pulire il meccanismo di rubinetto birra come figura 30. Nota: Si prega di smontare il rubinetto quando si effettua la pulizia. (come figura 29) Unità di erogazione - Il connettore della birra deve collegarsi con l'unità di erogazione Si prega di aprire il rubinetto quando si pulisce il tubo birra Bottiglia di pulizia Figura 29 Questo connettore deve collegarsi con la bottiglia di pulizia Figura 30 Avvertimento: Mai mettere le parti del meccanismo del rubinetto in lavatrice o in lavastoviglie; Non usare mai un detergente chimico per la pulizia delle parti, si consiglia l’utilizzo di acqua calda o distillata. PER CAMBIARE RICAMBI ACCESSORI INCLUSI CON IL REFRIGERATORE PER BIRRA Elem enti Nome Quanti tà. Installazione 1 Sigillo Connettore 6 Valvola di regolazione 5pcs 2 Connettore CO2 2 Valvola di regolazione 1pcs 3 Tubo Birra 2 Connettore spillatore 1pcs 4 Tubo cerchio sigillo 4 Tubo Entrata birra 3pcs 5 Sigillo fusto 2 Fusto standard 2pcs 6 Adattatore Heineken 3 Fusto Heineken 1 set 7 Cartuccia di CO2 3 Gruppo valvole regolatore 3pcs 8 Pompa di pulizia 1 Immagine Pezzi di ricambio 1pcs A. SONDA FORATA CARTUCCIA E RONDELLA DI TENUTA Quando la sonda forata e rondella di tenuta sono danneggiate per utilizzo errato sbagliato o per altri motivi, si prega di sostituirle con una nuova. 1. In primo luogo, estrarre la rondella di tenuta con un piccolo arnese in metallo (come figura 31), ed estrarre la cartuccia forata. Fare attenzione a non danneggiare altre parti del regolatore. 2. Installare una nuova cartuccia nel regolatore (lasciare la punta verso l’esterno), e installare la rondella di tenuta (come in figura 32). Non rimuovere altre parti del regolatore nel processo di sostituzione. Gruppo regolatore Connettore cartuccia Rondella sigillo Arnese in metallo Cartuccia di CO2 vuota Figura 31 Figura 32 Avvertimento: Ricordarsi di premere la rondella sigillo con la cartuccia invece che quella nuova, che potrebbe causare pericolo. B. PER CAMBIARE IL TUBO BIRRA TUBE (come figura 33) Si prega di sostituire il tubo della birra se viene danneggiato e causa fuoriuscita di birra. 1. Allentare il tubo dal raccordo 1, estrarre il tubo. Abbassare il blocco, ed estrarre il tubo. 2. Svitare il dado del collegamento 2, ed estrarre il tubo. 3. Sostituire con un nuovo tubo birra, installandolo con la procedura inversa. NOTE: Non spostare altre viti quando si effettua la sostituzione del tubo, altrimenti, ci potrebbero essere perdita di birra o gas Blocco Dado del connettore Figura 33 C. SOSTITUIRE IL LA RONDELLA DEL TUBO BIRRA (MCOME FIGURA 34) Sostituire la rondella del tubo birra se il connettore presenta perdite 1. Estrarre il tubo di birra come da indicazione in figura qui sotto 2. Estrarre la rondella del tubo birra 3. Sostituire la rondella fissandola sulla stessa posizione 4. Avvitare saldamente per evitare perdite Rondella Tubo Birra Figura 34 MANUTENZIONE Se il dispositivo refrigerante per birra non funziona correttamente, si prega di chiamare il centro assistenza; Per risparmiare tempo e denaro, prima di rivolgersi all'assistenza tecnica, controllare la Guida alla risoluzione dei problemi. Vi sono causa di problemi di funzionamento minori che possono essere rrisolti dall'utente. Risoluzione dei problemi Problema Causa Risoluzione del problema Il rubinetto non funziona / la birra non viene spillata 1. Il tubo di uscita non è collegato correttamente è stata interrotta l’erogazione di CO2 2. Nessun fusto o niente birra nel fusto; 3. Mancanza di gas nella cartuccia di CO2 4. La manopola di regolazione della pressione di CO2 è chiusa 1. Collegare correttamente il tubo di uscita e l’erogazione di CO2 2. Inserire un nuovo fusto 3. Inserireuna nuova cartuccia di CO2 4. Ruotare la manopola di regolazione della pressione CO2 sulla posizione “+” Troppa schiuma 1. Utilizzate una procedura di spillatura sbagliata 2. La temperatura della birra è elevata (meglio 3-5C°) 3. Il fusto è stato agitato prima dell'uso 4. Birra del fusto quasi terminata 5. Troppa pressione nel fusto 1. Utilizzare la giusta procedura di spillatura 2. Lasciare raffreddare la birra fino a 3-5C° 3. Lasciar riposare il fusto della birra 4. Sostituire il fusto 5. Regolare la manopola pressione su “-” per diminuire la pressione o chiudere il pomello La Birra esce troppo lentamente 1. La pressione interna del CO2 non è sufficientemente elevata 2. Il tubo di collegamento o il tubo di uscita presenta perdite 1. Regolare la manopola della pressione per rilasciare più pressione CO2 o sostituire la cartuccia 2. Controllare se il tubo ha perdita o no, in caso affermativo sostituire il tubo MEDIO AMBIENTE ATENCIÓN: No se deshaga de este producto como lo hace con otros productos del hogar. Existe un sistema selectivo de colecta de este producto puesto en marcha por las comunidades, debe de informarse en su ayuntamiento acerca de los lugares en los que puede depositar este producto. De hecho, los productos eléctricos y electrónicos pueden contener substancias peligrosas que tienen efectos nefastos para el medio ambiente o para la salud humana y deben ser reciclados. El símbolo aquí presente indica que los equipos eléctricos o electrónicos deben de ser cuidadosamente seleccionados, representa un recipiente de basura con ruedas marcado con una X. Adeva SAS / H.Koenig Europe - 8 rue Marc Seguin - 77290 Mitry Mory – France www.hkoenig.com - [email protected] - [email protected] - Tél: +33 1 64 67 00 01
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

H.Koenig BW1890 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario