Fitfiu BESP-200 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
besP-20
3
BESP-20
ES
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
PRECAUCIONES DE USO 3
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4
MONTAJE 6
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO 10
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 11
MANTENIMIENTO 12
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 12
GARANTÍA 12
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 13
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista profesional, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa. Esta bicicleta está diseñada para
la práctica del spinning en casa. El spinning es un ejercicio físico excelente para aumentar la capacidad del aparato
cardiovascular y quemar calorías. Asimismo, tonifica los músculos de los miembros inferiores (glúteos, cuádriceps,
abductores y gemelos) y también se trabajan los músculos de la parte superior del cuerpo (abdominales, espalda y
brazos). Esta bicicleta cuenta con una transmisión por correa para ofrecer un pedaleo más suave, fluido, silencioso y
sin golpes.
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, lea todas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está destinado al uso doméstico.
Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 120Kg.
Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
¡ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un esfuerzo
excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro
síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguir con el entrenamiento.
El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados.
No utilice el producto al aire libre.
4
Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Esta bicicleta no funciona sin pedalear. Puede parar la bicicleta inmediatamente levantando o bajando el freno de
seguridad en la rosca de tensión cuando esté haciendo ejercicio.
No pase de la marca MAX cuando ajuste el manillar o el sillín. Ajuste el manillar y el sillín según las necesidades del usuario.
Por favor, asegúrese de que las roscas estén bloqueadas y que el sillín y el manillar están ajustados de manera segura.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1
11
7
4
9
2
6
5
3
10
12
8
5
BESP-20
ES
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
Bicicleta Indoor
Modelo BESP-20
Disco inercia 18Kg
Peso máximo de usuario 120Kg
Peso del producto 40Kg
Funciones Tiempo - Velocidad - Distancia - Calorías - Pulso - Cuentakilómetros
Ajuste vertical del sillín 10 puntos
Ajuste horizontal del sillín 6 puntos
Ajuste altura del manillar 6 puntos
Modos de velocidad 3 marchas
1. Sillín
2. Regulador de esfuerzo y freno emergencia
3. Pomo nivel altura manillar
4. Pomo posición longitudinal sillín
5. Pomo nivel altura sillín
6. Soporte de botella
7. Botella
8. Zapatas y horquilla de freno
9. Pedal
10. Rueda inercia
11. Nivelador
12. Ruedin desplazamiento
13. Reposabrazos
14. Manillar
15. Panel de control (display LCD)
16. Pulsómetro
13
14
15
16
6
MONTAJE
MONTAJE GENERAL
PASO 1: Conecte el estabilizador frontal (2)
al bastidor principal (1) usando dos juegos de
arandelas planas (35), arandelas de resorte D8
(36), las tuercas M8 (37) y perno M8*45 (34). A
continuación, conecte el estabilizador trasero
(3) al bastidor principal (1) usando dos juegos de
arandelas planas (35), arandelas de resorte D8
(36), las tuercas M8 (37) y perno M8*45 (34).
PASO 2: Los pedales (23L & 24R) están marcados
con “L” y “R” - Izquierda y Derecha. Conéctelos a
sus brazos de manivela correspondientes. El brazo
derecho del cigüeñal está en el lado derecho de
la bicicleta. Tenga en cuenta que el pedal derecho
debe enroscarse en el sentido de las agujas del reloj
y el pedal izquierdo en el sentido contrario.
NOTA: Es una buena idea engrasar las roscas antes
de fijarlas a la manivela, esto asegurará que puedan
ser retirados en el futuro. Apriete ambos pedales
lo más firmemente posible. Para obtener el mejor
rendimiento, mantenga los pedales se apretaron.
7
BESP-20
ES
PASO 3: Deslice la tija de sillín vertical (5) por la
carcasa de la tija de sillín del bastidor principal (1).
A continuación, deslice por la tija del sillín (5) el
soporte del sillín (8). Tendrá que aflojar y tirar de
los pernos (28) para seleccionar y alinear el orificio
a la altura deseada. Suelte el perno y apriételo. A
continuación, fije el sillín (9) al soporte (8) y apriete
los tornillos alrededor del asiento.
PASO 4: Deslice el poste del manillar (6) por el
alojamiento del manillar del bastidor principal (1).
Tendrá que aflojar el perno (28) y tirar de él hacia
atrás, a continuación, seleccionar y alinear los
orificios para la altura deseada, suelte el perno y
vuelva a apretarlo.
Después, retire los pernos y la arandela del poste
del manillar (6), conecte el manillar (7) y el soporte
del display al poste del manillar (6) con 4 piezas
de la arandela de resorte M8, la arandela M8 y el
tornillo M8 (41).
Instale la cubierta del manillar en la parte superior
del poste del manillar (6), luego fíjela con el tornillo
M5*10 (54).
8
PASO 5: Retire los pernos del display (53), luego
conecte el display (40) al soporte con los 4 pernos
(53). Inserte el cable del sensor en la parte posterior
del display (40).
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
AJUSTES
AJUSTE VERTICAL DEL ASIENTO
Para ajustar la altura del asiento, afloje la perilla del poste vertical en el bastidor principal. Tire de ella, coloque la tija
de sillín vertical a la altura deseada de forma que los orificios queden alineados, suelte la perilla y vuelva a apretarla.
AJUSTE HORIZONTAL DEL ASIENTO
Para mover el asiento hacia adelante en la dirección del manillar o hacia atrás, afloje la perilla de ajuste y la arandela
y tire de la perilla hacia atrás. Deslice la tija de sillín horizontal hasta la posición deseada de manera que los orificios
queden alineados y vuelva a apretar la perilla de ajuste.
ALTURA DEL MANILLAR
Para ajustar la altura del manillar, afloje la perilla y la palanca secundaria y tire hacia atrás. Deslice el poste del manillar a
lo largo de la carcasa del bastidor principal hasta la altura deseada y, con los orificios alineados correctamente, apriete
la perilla de ajuste y, a continuación, la palanca secundaria.
AJUSTE DE LOS ESTABILIZADORES
Para ajustar los niveladores y que la bicicleta quede estable en el suelo gire los niveladores en el sentido de las agujas
del reloj o en sentido contrario hasta conseguirlo.
9
BESP-20
ES
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El
precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad
física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las
pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos. Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios
para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes ejercicios de precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS: Siéntese y junte las plantas de sus pies
apuntando sus rodillas en direcciones opuestas.Acerque sus pies lo más cerca que pueda a
las ingles y lentamente presione las rodillas hacia el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES: Siéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la
planta de su otro pie en la parte interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que
pueda a la punta de su pie. Cuente hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda
extendida.
ROTE SU CUELLO: Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego,
tire la cabeza hacia atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza
hacia la izquierda y finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.
ELEVE SUS HOMBROS: Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su
hombro izquierdo. Repita esta acción durante unos minutos.
ESTIRE LAS PANTORRILLAS: Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos.
Coloque el pie derecho más adelante que el izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela.
Aguante unos minutos y repita hacia el otro lado contando hasta 15.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES: Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros.
Estire sus manos hacia la punta de sus pies. Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
INCLINESE A UN LADO : Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho
hacia el techo. Sienta que se estira. Repita la acción con el brazo derecho.
10
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES:
Distance (Distancia): 0-9999 Km
Calories (Calorías): 0-9999 Kcal
Odometer (Cuentakilómetros): 0.00-9999 Km
Pulse (Pulso): 40-240 BPM (latidos por minuto)
Speed (Velocidad): 0.0-999.9 Km/h
Time (Tiempo): 00:00-99:59 Min:Sec
FUNCIONES CLAVE:
Mode (Modo): pulse este botón para seleccionar la función
deseada. Cada vez que presione este botón una flecha
indicará la función que en ese momento se muestra en la
pantalla. En el caso de seleccionar la función Scan, la pantalla
cambiará cada pocos segundos para mostrar las diferentes
funciones (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
Mantenga pulsada esta tecla durante 3 segundos para poner
todos los valores a 0.
Set: permite al usuario establecer los valores deseados para
el ejercicio de distancia, calorías y/o tiempo.
Reset: pulse esta tecla en la función deseada para poner los
valores a 0.
FUNCIÓN:
Distance (Distancia): Muestra la distancia acumulada durante el ejercicio.
Calories (Calorías): Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio.
Odometer (Cuentakilómetros): Muestra la distancia total recorrida con la bicicleta.
Pulse (Pulso): Muestra el pulso del usuario a tiempo real.
Speed (Velocidad): Muestra la velocidad actual.
Time (Tiempo): Muestra el tiempo transcurrido durante el ejercicio.
Scan: Cambia entre las diferentes funciones (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
PROCEDIMIENTO DE USO:
Auto ON/OFF: Para ahorrar energía, el monitor se apagará automáticamente si no hay señal de velocidad y si no se
pulsa ningún botón pasados 4 minutos. El monitor se encenderá automáticamente cuando comience el ejercicio o
cuando se accione algún selector.
PILAS:
Si se muestran valores erróneos en la pantalla, por favor cambie las pilas o vuélvalas a colocar. Este monitor necesita
2 pilas “AAA. Cambie las 2 pilas al mismo tiempo.
11
BESP-20
ES
ENTRENAMIENTO
Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos
en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la
habitación en la que se encuentra.
MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO
Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como
calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa. Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una
pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO PARA PERDER PESO: ESFUERZO INTENSO ENTRE 35 Y 60 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus
límites; la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son
los factores que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado
sin jadear). Para perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta
alimentaria equilibrada.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al
menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo
intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo. El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo
anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.
VUELTA A LA CALMA
Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a baja velocidad para llevar el organismo progresivamente
al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los sistemas cardiovascular
y respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos, como los ácidos lácticos,
cuya acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres y agujetas).
ESTIRAMIENTOS
Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de
ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
PROBLEMA: ¿Por qué el display no muestra nada?
SOLUCIÓN 1: Compruebe si el cable del sensor está correctamente conectado al display.
SOLUCIÓN 2: Reemplace las pilas por unas nuevas.
PROBLEMA: ¿Por qué el display lee sólo 0 y no otros números durante el pedaleo?
SOLUCIÓN : Si su display tiene seleccionada la función de pulso de mano, por favor
ponga sus manos en el pulsómetro durante algunos segundos para comprobar si la
función de pulso del display lee su pulso, si no es así hay problema. Por favor, mueva
la barra de sensores que hay junto a la cubierta de plástico. Pedalee de nuevo para
comprobar si el displey lee el pulso. Si sigue leyendo sólo 0, significa que el problema
es el cable del sensor, y tenemos que reemplazarlo por un nuevo.
12
MANTENIMIENTO
La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación
en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies
exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original.
Las superficies metálicas deben limpiarse con un algodón suave o un trapo con un poco de cera para coches. No
use spray, aerosoles o bombas porque dejarán restos de cera en la superficie de la pantalla.
De vez en cuando, la superficie de la pantalla tendrá marcas de dedos o polvo. El uso de químicos fuertes
estropeará su capa de protección y creará energía estática que estropeará los componentes. Esta superficie debe
limpiarse con preparados químicos especiales que se venden en tiendas de informática y que son especiales para
las superficies antiestáticas. Le recomendamos el uso de estos productos.
La seguridad del equipo se mantiene si se revisa regularmente su estado, daños y desgaste.
La bicicleta se debe desplazar y mover con cuidado para evitar lesiones.
La parte del freno es la que se desgasta con más facilidad. Antes de usar la bicicleta verifique que el sistema de
freno funciona bien.
Compruebe que los elementos de fijación están bien apretados.
Inspeccione detenidamente las piezas más susceptibles de desgastarse.
Reemplace de inmediato las piezas defectuosas.
Mantenga el aparato fuera de servicio hasta su reparación.
Por favor, compruebe que todas las etiquetas de seguridad están en buenas condiciones y que pueden leerse. Si
hay algunas que faltan o que están estropeadas, contacte con su distribuidor para pedir nuevas.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Cuando desee deshacerse de la máquina asegúrese de seguir la reglamentación local.
Proteja el medio ambiente. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus
componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar.
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías y el mal
funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones
del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal
montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento,
condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.
13
BESP-20
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Blanquers,
(parcela 7-8) Polígono Industrial de Valls 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la bicicleta indoor BESP-22, a partir del
número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento
Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de
las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (refundición).
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Valls, 30 de noviembre de 2017,
Mireia Calvet Vergés, FOUNDER (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica)
14
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit FITFIU.
Si vous êtes un débutant ou un sportif professionnel, FITFIU sera votre allié pour garder la forme et développer votre
condition physique. Faire de l´exercice offre tas de bénéfices et la possibilité de le faire chaque jour sera plus abordable
grâce à la commodité que vous offre ce produit d´entraînement depuis chez soi.
Ce vélo d’appartement a été désigné pour la pratique du spinning à la maison. Le spinning est un exercice physique
excellent pour augmenter la capacité de l´appareil cardiovasculaire et pour bruler de calories. Il tonifie aussi les muscles
des membres inferieurs (des fessiers, les quadriceps, les ravisseurs et des muscles jumeaux), ils se travaillent aussi les
muscles de la partie supérieur du corps (les abdominaux, les dos et les bras).
Cette bicyclette compte avec une transmission par courroie pour offrir un pédalage plus suave, fluide, silencieux et sans coups.
Nous souhaitons que vous aimez l´entraînement et que ce produit FITFIU vous satisfaites pleinement vôtres expectatives.
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Lisez attentivement ces indications d’utilisation et les avertissements de sécurité avant de démarrer l’appareil. Gardez ce manuel
d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel doit toujours accompagner la machine en cas de vente.
Consulter un médecin pour vous assurer de votre bonne santé, en particulier dans le cas de personnes de plus de
35 ans et celles qui ont eu de problèmes de santé avant.
Cette machine ne doit pas être employée par les personnes (les enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui n’aient pas l’expérience suffisante ou des connaissances pour l’utiliser, au
moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité et qui les apprenne à employer l’appareil.
Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation privé.
Il ne peut être employé que par une personne à la fois. Poids maximal permis : 120kg.
Portez des vêtements confortables et adéquats pendant son utilisation. Ne portez pas de vêtements larges car
ceux-ci pourraient rester coincés dans les parties mobiles et produire des dangers.
Habillez-vous adéquatement avec des chaussures de sport fermées. N’utilisez pas le produit à pieds nus ou
qu’avec des chaussettes. Gardez vos pieds et mains éloignées des pièces en mouvement.
Assurez-vous de faire des exercices d´échauffement avant de commencer l´activité physique, afin d´éviter de
blessures musculaires, aussi après avoir mené une routine de relaxation après l´exercice.
Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique utilisant
cette impulsion de capteur est à vos propres risques. Soyez averti.
Il est déconseillé aux femmes enceintes d´utiliser des capteurs de pulsations.
ATENTION! Les systèmes que calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours exacts dans ses mesures.
Un effort excessif peut provoquer de blessures graves et même mortelles. Si vous sentez de vertiges, nausées,
douleur à la poitrine ou d´autres symptômes pas normaux, interrompez immédiatement l´exercice et consulter
votre médecin avant de continuer avec l´entraînement.
INDEX
INTRODUCTION 14
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE 14
DESCRIPTION DU PRODUIT 15
ASSEMBLAGE 17
AVANT D´UTILISER CE PRODUIT 19
UTILISATION DU PRODUIT 21
L’IDENTIFICATION ET LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES 22
ENTRETIEN 23
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 23
GARANTIE 23
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 24
15
BESP-20
FR
Placez l’appareil sur une surface propre et nivelée. N´utilisez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés.
N´utilisez pas le produit en extérieur.
N´effectuez pas d´interventions d´entretien qu´il ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Si vous avez une
quelconque incidence avec cet appareil, contactez avec notre service technique.
Remplacez immédiatement toutes les pièces abimées ou défectueuses.
N´utilisez pas d´accessoires pas recommandés par le fabriquant.
Cette bicyclette ne marche pas sans pédaler. Vous pouvez arrêtez la bicyclette immédiatement en lèvent ou
descendent le frein de sécurité dans le fil de tension quand vous êtes en plein exercice.
Ne dépasser de la marque MAX quand vous ajustez le guidon ou la selle.
Ajustez le guidon et la selle selon les nécessités de l´utilisateur. S´il-vous-plaît, assurez-vous que les filetages
soient bien bloqués et la selle et le guidon bien ajustez de manière sûre.
Le propriétaire est le responsable d’assurer que les utilisateurs soient suffisamment informés pour employer le
produit en toute sécurité.
NOTE: FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne les matériaux et les blessures
résultant d´une utilisation incorrecte.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
1
11
7
4
9
2
6
5
3
10
12
8
16
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Vélo Indoor
Modèle BESP-20
Disque inertie 18Kg
Poids maximum de l´utilisateur 120Kg
Poids du produit 40Kg
Fonctions Temps - Vitesse - Distance - Calories - Compteur - Pouls
Réglage vertical de la selle 10 points
Réglage horizontal de la selle 6 points
Réglage de la hauteur du guidon 6 points
Modes de vitesse 3 vitesses
1. Selle
2. Régulateur d´effort et blocage d´urgence
3. Poignée niveau hauteur du guidon
4. Poignée position longitudinal de la selle
5. Poignée niveau hauteur de la selle
6. Support à bouteille
7. Bouteille
8. Semelles et fourche de frein
9. Pédale
10. Roue inertie
11. Stabilisateur
12. Roulettes de déplacement
13. Accoudoirs
14. Guidon
15. Panneau de control (display LCD)
16. Pulsomètre
13
14
15
16
17
BESP-20
FR
ASSEMBLAGE
ASSEMBLÉE GÉNÉRALE
ÉTAPE 1 : Raccordez le stabilisateur avant (2)
au châssis principal (1) à l’aide de deux jeux de
rondelles plates (35), de rondelles élastiques
D8 (36), d’écrous M8 (37) et de boulons M8*45
(34). Raccordez ensuite le stabilisateur arrière (3)
au châssis principal (1) à l’aide de deux jeux de
rondelles plates (35), de rondelles élastiques D8
(36), d’écrous M8 (37) et de vis M8*45 (34).
ÉTAPE 2 : Les pédales (23L & 24R) sont marquées
avec “L” et “R” - gauche et droite. Connectez-les à
leurs bras de manivelle correspondants. Le bras de
manivelle droit se trouve sur le côté droit du vélo.
Notez que la pédale droite doit être vissée dans le
sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche
dans le sens inverse.
REMARQUE : Il est recommandé de graisser les
filetages avant de les fixer à la manivelle, afin de
pouvoir les enlever à l’avenir. Serrez les deux pédales
aussi fermement que possible. Pour de meilleures
performances, maintenez les pédales serrées.
18
ÉTAPE 3 : Glisser la tige de selle verticale (5) sur
la coque du cadre principal (1). Glissez ensuite le
support de tige de selle (8) sur la tige de selle (5).
Vous devrez desserrer et tirer les boulons (28) pour
sélectionner et aligner le trou à la hauteur désirée.
Desserrez le boulon et serrez. Fixer ensuite la selle
(9) sur le support (8) et serrer les vis autour du siège.
ÉTAPE 4 : Faites glisser la tige de guidon (6) à
travers le logement du guidon du cadre principal (1).
Vous devrez desserrer le boulon (28) et le tirer vers
l’arrière, puis sélectionner et aligner les trous à la
hauteur désirée, desserrer le boulon et le resserrer.
Retirez ensuite les vis et la rondelle de la tige du
guidon (6), raccordez le guidon (7) et le support
d’affichage à la tige du guidon (6) avec 4 pièces de
la rondelle élastique M8, la rondelle M8 et la vis M8
(41).
Monter le couvercle du guidon sur la partie
supérieure de la tige de guidon (6), puis le serrer à
l’aide de la vis M5*10 (54).
19
BESP-20
FR
ÉTAPE 5 : Retirer les vis de l’afficheur (53), puis
connecter l’afficheur (40) au support avec les 4 vis
(53). Insérez le câble du capteur à l’arrière de l’écran
(40).
AVANT DUTILISER CE PRODUIT
RÉGLAGES
RÉGLAGE VERTICAL DU SIÈGE
Pour régler la hauteur d’assise, desserrez le bouton du montant vertical du cadre principal. Tirez-le, placez la tige de
selle verticale à la hauteur désirée pour que les trous soient alignés, relâchez le bouton et resserrez.
RÉGLAGE HORIZONTAL DU SIÈGE
Pour déplacer le siège vers l’avant ou vers l’arrière en direction du guidon, desserrez le bouton de réglage et la rondelle
et tirez le bouton vers l’arrière. Faites glisser la tige de selle horizontale dans la position désirée de sorte que les trous
soient alignés et resserrez le bouton de réglage.
HAUTEUR DU GUIDON
Pour régler la hauteur du guidon, desserrez le bouton et le levier secondaire et tirez vers l’arrière. Faites glisser le
montant du guidon le long du cadre principal jusqu’à la hauteur désirée et, les trous étant correctement alignés, serrez
le bouton de réglage, puis le levier secondaire.
RÉGLAGE DES STABILISATEURS
Pour régler les niveleurs et s’assurer que le vélo est stable au sol, tournez les niveleurs dans le sens horaire ou
antihoraire jusqu’à ce qu’ils soient stables.
20
ÉCHAUFFEMENT
Un programme d’exercices réussi comprend des exercices d´échauffement, d’aérobic et de relaxation. L’échauffement
est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez une activité
physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les pulsations et
la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles. Lorsque l’activité est terminée, répétez ces exercices pour éviter
les douleurs musculaires. Nous suggérons les exercices d’échauffement et de relaxation suivants:
MUSCLES INTERNES EXTENSIBLES: Asseyez-vous et rassemblez la plante de vos
pieds avec vos genoux opposées. Laissez vos pieds aussi près que possible de l’aine et
appuyez doucement les genoux sur le sol. Comptez jusqu’à 15.
ÉTIREZ LES TENDONS: Asseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la
semelle de votre autre pied à l’intérieur de votre jambe droite. Rapprochez-vous le plus
possible du bout de votre pied. Comptez jusqu’à 15. Détendez-vous et répétez avec la
jambe gauche étendue.
FAITES TOURNER VOTRE COU: Tournez la tête vers la droite en laissant la partie gauche s’étirer.
Ensuite, laissez la tête en arrière pointant votre menton vers le plafond, bouche ouverte. Faites un
mouvement de rotation sur votre gauche et pointez votre menton vers votre poitrine.
ÉLEVEZ VOS EPAULES: Soulevez votre épaule droite vers votre oreille. Faites de
même avec votre épaule gauche. Répétez cette action pendant quelques minutes.
ÉTIREZ VOS TENDONS: Inclinez votre corps vers le mur et soutenez vos deux
mains. Placez le pied droit plus loin que le gauche. Gardez votre jambe gauche droite et étirez-la.
Maintenez la position pendant quelques minutes et répétez de l’autre côté en comptant jusqu’à 15.
TOUCHEZ LA POINTE DE VOS PIEDS: Penchez-vous en avant et
détendez votre dos et vos épaules. Tendez vos mains vers le bout de vos pieds. Essayez d’arriver
aussi loin que possible et comptez jusqu’à 15.
INCLINAISON D’UN CÔTÉ: Placez vos bras de votre côté. Soulevez-les et
étirez votre bras droit vers le plafond. Sentez comme vous vous étirez. Répétez l’action avec le bras
droit.
21
BESP-20
FR
UTILISATION DU PRODUIT
PANNEAU DE CONTROL
SPÉCIFICATIONS :
Distance (Distance): 0-9999 Km
Calories (Calories): 0-9999 Kcal
Odometer (Compteur): 0.00-9999 Km
Pulse (Pouls): 40-240 BPM (latidos por minuto)
Speed (Vitesse): 0.0-999.9 Km/h
Time (Temps): 00:00-99:59 Min:Sec
FONCTIONS CLÉ :
MODE: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction
dont vous désirez. Chaque fois que vous appuyez sur ce
bouton une flèche indique la fonction qui se montre sur
l’écran dans ce moment. Si vous choisissez la fonction Scan,
l’affichage sur l’écran changera chaque quelques secondes
pour vous montrer les différentes fonctions. (Distance,
Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time). Maintenez le bouton
enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser tous les
valeurs à zéro.
SET: Appuyez sur ce bouton pour définir un exercice avec objectif
personnalisé de distance, calories et/ou temps.
RESET: Appuyez sur cette touche pour la réinitialisation du
décalage du zéro.
FONCTION :
Distance (Distance): Montre la distance parcourue pendant l’exercice.
Calories (Calories): Montre les calories consommées pendant l’exercice.
Odometer (Compteur): Montre la distance totale parcourue avec le vélo.
Pulse (Pouls): Montre le pouls de l’utilisateur en temps réel.
Speed (Vitesse): Montre la vitesse actuelle.
Time (Temps): Montre le temps écoulé pendant l’exercice.
Scan: Change entre les différentes fonctions (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
PROCÉDÉ D’UTILISATION :
Auto ON/OFF
Afin d’économiser de l’énergie, l’écran s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas de signal de vitesse et si aucun
sélecteur n’est pas actionnée pendant 4 minutes. L’écran s’allume automatiquement quand l’exercice commence ou
quand vous touchez le sélecteur.
PILES :
S’il y a des valeurs incorrectes dans l’écran, s’il vous plaît, changez les piles ou remettez-las. Cet écran à besoin de 2
piles “AAA. Changez les 2 piles au même temps.
22
ENTRAÎNEMENT
Si vous débutez, commencez par vous entraîner à faible allure, sans forcer et en prenant si nécessaire des temps de
repos. Augmentez progressivement la fréquence et la durée des séances. Pensez à bien aérer la pièce dans laquelle
vous vous trouvez.
ENTRETIEN / ECHAUFFEMENT : EFFORT FAIBLE PENDANT 10 MIN MINIMUM
Pour un travail d’entretien ou de rééducation, entraînez-vous tous les jours pendant au moins 10 minutes. Ce type
d’exercice permet de faire travailler les muscles et les articulations en douceur et peut être utilisé comme échauffement
avant une activité physique plus intense. Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une inclinaison plus
importante et augmentez la durée de l’exercice.
ENTRAÎNEMENT AÉROBIE POUR LA PERTE DE POIDS : EFFORT MODÉRÉ PENDANT 35 À 60 MINUTES
Ce type d’entraînement permet de brûler des calories de manière efficace. Inutile de forcer au-delà de ses limites, c’est
la fréquence (au moins 3 fois par semaine) et la durée des séances (de 35 à 60 minutes) qui permettront d’obtenir les
meilleurs résultats. Exercez-vous à vitesse moyenne (effort modéré sans essoufflement). Pour perdre du poids, en
plus de pratiquer une activité physique régulière, il est indispensable de suivre un régime alimentaire équilibré.
ENTRAÎNEMENT AÉROBIE POUR L’ENDURANCE : EFFORT SOUTENU PENDANT 20 À 40 MINUTES
Ce type d’entraînement permet de renforcer le muscle cardiaque et d’améliorer le travail respiratoire. Exercez-vous
au moins 3 fois par semaine à un rythme soutenu (respiration rapide). Au fur et à mesure de vos entraînements, vous
pourrez tenir cet effort plus longtemps et sur un meilleur rythme.L’entraînement sur un rythme plus rapide (travail
anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et nécessite une préparation adaptée.
RETOUR AU CALME
Après chaque entraînement, marchez quelques minutes à vitesse faible pour ramener progressivement l’organisme au
repos. Cette phase de retour au calme assure le retour à la normale des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire, du
flux sanguin et des muscles. Cela permet d’éliminer les contre-effets comme les acides lactiques dont l’accumulation
est une des causes majeures des douleurs musculaires (crampes et courbatures).
ÉTIREMENTS
S’étirer après l’effort minimise la raideur musculaire due à l’accumulation des acides lactiques et stimule la circulation
sanguine.
LIDENTIFICATION ET LA RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
PROBLÈMES ET SOLUTIONS
PROBLÈME : Pourquoi l’écran ne montre-t-il rien ?
SOLUTION 1 : Vérifiez si le câble du capteur est correctement connecté à l’afficheur.
SOLUTION 2 : Remplacez les piles par des neuves.
PROBLÈME : Pourquoi l’afficheur n’affiche-t-il que 0 et pas d’autres chiffres pendant
le pédalage ?
SOLUTION : Si la fonction d’impulsion manuelle est sélectionnée sur votre écran,
veuillez poser vos mains sur le moniteur de fréquence cardiaque pendant quelques
secondes pour vérifier si la fonction d’impulsion de l’écran lit votre pouls, sinon il y a
un problème. Veuillez déplacer la barre du capteur à côté du couvercle en plastique.
Pédalez à nouveau pour vérifier si le mécontentement lit le pouls. Si vous continuez à
ne lire que 0, cela signifie que le problème est le câble du capteur et que nous devons
le remplacer par un nouveau.
23
BESP-20
FR
ENTRETIEN
Le vélo et réglé et lubrifié en usine. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser aucune opération dans les composants
internes. Vous devez contacter le service technique. Néanmoins, de temps en temps, les surfaces extérieures peuvent
sembler sales, suivez les indications pour préserver son état initial.
Les surfaces métalliques doivent être nettoyées avec du coton ou avec un chiffon enciré. N’utilisez pas de spray,
des aérosols ou une pompe car ceux-ci laisseront des restes de cire dans la surface de l’écran.
Souvent, la surface de l’écran aura des marques de doigts ou de la poussière. L’utilisation de produits chimiques
forts endommagerait sa couche de protection et produira de l’énergie statique qui endommagerait les composants.
Cette surface doit être nettoyée avec des préparations chimiques spéciales qui se vendent dans les magasins
d’informatique et qui sont spéciales pour les surfaces antistatiques. Nous vous recommandons l’utilisation de
ces produits.
Afin d’assurer la sécurité de la machine, il faut vérifier régulièrement : son état, les dommages et les signes d’usure.
Le vélo doit être déplacé soigneusement pour éviter des lésions.
La partie du frein s’use plus facilement. Avant d’utiliser le vélo, vérifier que le système de freinage fonctionne bien.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que les tendeurs visibles sont suffisamment ajustés et de façon sécurisée.
Inspectionnez les pièces qui risquent plus de s´abîmer.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses.
N´utilisez pas l´appareil jusqu´à qu´il sera repairé.
S’il vous plaît; vérifiez que toutes les étiquettes de sécurité sont dans des bonnes conditions et qui peuvent être
lues. Si certaines manquent ou qu’elles sont endommagées, contactez votre fournisseur pour en commander.
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Quand vous souhaitez vous débarrasser du produit : assurez-vous de suivre la réglementation locale.
Protégez l’environnement. Débarrassez-vous de votre appareil en manière écologique. Ne vous débarrassez pas de
l’appareil ensemble avec les déchets ménagers. Ses composants en plastique et en métal peuvent être triés et recyclés.
Les matériaux utilisés pour l’emballage de la machine sont recyclables : s’il vous plaît, faites le tri sélectif.
GARANTIE
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et
dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux
informations du manuel d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit
doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien,
d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations
d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…).
Sont également exclues de la garantie les conséquences dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non
d’origine ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil.
24
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU FITNESS, située Rue Blanquers, (parcelle
7-8) Zone industrielle de Valls 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le vélo indoor BESP-22, à partir du numéro de
série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil, du 26 février 2014, concernant l’harmonisation des
législations des États membres en matière de compatibilité électromagnétique (refonte).
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
Valls, 30 novembre 2017,
Mireia Calvet Vergés, CEO (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).
25
BESP-20
IT
INDICE
INTRODUZIONE 25
PRECAUZIONI D’UTILIZZO 25
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 26
MONTAGGIO 28
PRIMA DELL’USO DEL PRODOTTO 30
UTILIZZO DEL PRODOTTO 32
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 33
MANUTENZIONE 34
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 34
GARANZIA 34
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 35
INTRODUZIONE
Grazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU.
Tanto se è un principiante o uno sportivo professionista, FITFIU sarà il suo alleato per mantenersi in forma o per
sviluppare la sua condizione fisica. Realizzare esercizio offre molteplici benefici e la possibilità di farlo quotidianamente
sarà maggiormente accessibile grazie alla comodità che le offre il prodotto di allenamento a casa.
Questa bicicletta è disegnata per la pratica di spinning in casa. Lo spinning è un esercizio fisico eccellente per aumentare
la capacità dell’apparato cardiovascolare e bruciare calorie. Inoltre, tonifica i muscoli degli arti inferiori (glutei, quadricipiti,
adduttori e gemelli) e si lavorano anche i muscoli della parte superiore del corpo (addominali, schiena e braccia).
Questa bicicletta possiede una trasmissione con cinghia per offrire una pedalata più leggera, fluida, silenziosa e senza colpi.
Speriamo che tragga beneficio con l’allenamento e che questo prodotto FITFIU soddisfaccia le sue aspettative.
PRECAUZIONI D’UTILIZZO
Prima di qualsiasi utilizzo, legga tutte le precauzioni sull’uso così come le istruzioni di questo manuale. Lo conservi per
consultarlo in futuro e se vende la macchina ricordi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
Consulti un medico per verificare il suo stato di salute, soprattutto nel caso di persone con età superiore a 35 anni
e quelle che abbiano avuto problemi di salute anteriormente.
Questo apparato non è previsto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o persone senza esperienza nè conoscenze, salvo vengano sorvegliate o precedente istruite da
parte di una persona responsabile per la sua sicurezza.
Questo apparato è destinato all’uso domestico.
Può utilizzare l’apparato solo una persona alla volta. Il peso massimo dell’utente è di 120 Kg.
Utilizzi vestiti e calzature appropriate per realizzare esercizio. Non utilizzi abiti larghi che possano bloccarsi nei
meccanismi del prodotto.
Si assicuri di realizzare esercizi di preriscaldamento prima dell’attività fisica per evitare lesioni muscolari e di
effettuare un lavoro di rilassamento dopo l’esercizio.
Si avvertono le persone che abbiano impiantato un pacemaker, un defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo
elettrico che l’utilizzo di questo sensore di pulsazioni è a suo rischio e pericolo.
Non si raccomanda alle donne in cinta utilizzare sensori di pulsazioni.
ATTENZIONE! I sistemi che calcolano la frequenza cardiaca non sempre sono esatti nelle misurazioni. Uno sforzo
eccessivo può causare ferite gravi, incluso mortali. Se sente vertigini, nausea, dolore nel petto o qualsiasi altro sintomo
anomalo, interrompa immediatamente l’esercizio e consulti il suo medico prima di proseguire con l’allenamento.
L’apparato deve essere collocato su di una superficie stabile, piana e orizzontale. Non il collochi in luoghi umidi o bagnati.
Non utilizzi il prodotto all’aria libera.
26
Mantenga i piedi e le mani lontane dalle parti in movimento.
Non realizzi nessuna modifica o manutenzione che non sia specificata in questo manuale. Se ha qualche incidente
con l’apparato, contatti il nostro servizio tecnico.
Sostituisca immediatamente tutte le parti usurate o difettose.
Non utilizzi accessori non raccomandati dal produttore.
Questa bicicletta non funziona senza pedalare. Può fermare la bicicletta immediatamente alzando o abbassando
il freno di sicurezza sull’anello di tensione quando sta facendo esercizio.
Non superi il segno MAX quando regoli il manubrio o il sellino.
Regoli il manubrio e il sellino secondo le necessità dell’utente. Per favore, si assicuri che le viti siano bloccate e che
il manubrio sia regolato in modo sicuro.
È responsabilità del proprietario assicurarsi di informare tutti gli utenti del prodotto sulle precauzioni d’uso da osservare.
NOTA: Nel caso di utilizzo scorretto, FITFIU si esime da tutte le responsabilità rispetto ai danni
materiali e corporali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
1
11
7
4
9
2
6
5
3
10
12
8
27
BESP-20
IT
CARATTERISTICHE TECNICHE
Bicicletta Indoor
Modello BESP-20
Disco di inerzia 18Kg
Peso massimo dell'utente 120Kg
Peso del prodotto 40Kg
Funzioni Tempo - Velocità - Distanza - Calorie - Battito - Contachilometri
Regolazione verticale della sella 10 punti
Regolazione orizzontale della sella 6 punti
Regolazione in altezza del manubrio 6 punti
Modalità di velocità 3 marce
1. Sellino
2. Regolatore di sforzo e freno di emergenza
3. Maniglia livello altura del manubrio
4. Maniglia posizione della lunghezza del sellino
5. Maniglia livello altezza del sellino
6. Supporto per bottiglia
7. Bottiglia
8. Pedali e forcella del freno
9. Pedale
10. Ruota di inerzia
11. Livellatore
12. Ruota di spostamento
13. Riposa braccia
14. Manubrio
15. Pannello di controllo (display LCD)
16. Monitoraggio del battito
13
14
15
16
28
MONTAGGIO
MONTAGGIO GENERALE
FASE 1: Collegare lo stabilizzatore anteriore (2) al
telaio principale (1) utilizzando due set di rondelle
piatte (35), rondelle elastiche D8 (36), dadi M8
(37) e bullone M8*45 (34). Quindi collegare lo
stabilizzatore posteriore (3) al telaio principale
(1) utilizzando due set di rondelle piatte (35),
rondelle elastiche D8 (36), dadi M8 (37) e bullone
M8*45 (34).
FASE 2: I pedali (23L e 24R) sono contrassegnati
con “L” e “R” - sinistra e destra. Collegarli alle
rispettive pedivelle. Il braccio destro della pedivella
destra si trova sul lato destro della bicicletta. Nota: il
pedale destro deve essere avvitato in senso orario e
il pedale sinistro in senso antiorario.
NOTA: E’ buona norma ingrassare le filettature
prima di fissarle alla pedivella, in modo che possano
essere rimosse in futuro. Serrare entrambi i pedali
il più saldamente possibile. Per ottenere le migliori
prestazioni, tenere stretti i pedali.
29
BESP-20
IT
FASE 3: Far scorrere il reggisella verticale (5) sopra
il guscio del reggisella del telaio principale (1). Quindi
far scorrere il reggisella (8) sul reggisella (5). Dovrete
allentare e tirare i bulloni (28) per selezionare e
allineare il foro all’altezza desiderata. Allentare il
bullone e stringere. Quindi fissare la sella (9) alla
staffa (8) e serrare le viti intorno alla sede.
FASE 4: Far scorrere il montante del manubrio (6)
attraverso l’alloggiamento del telaio principale (1).
Dovrete allentare il bullone (28) e tirarlo indietro, quindi
selezionare e allineare i fori per l’altezza desiderata,
rilasciare il bullone e serrarlo nuovamente.
Quindi rimuovere i bulloni e la rondella dal montante
del manubrio (6), collegare il manubrio (7) e la staffa
del display al montante del manubrio (6) con 4 pezzi
di rondella elastica M8, la rondella M8 e la vite M8
(41).
Montare la copertura del manubrio sulla parte
superiore del montante del manubrio (6), quindi
serrare con la vite M5*10 (54).
30
FASE 5: Rimuovere i bulloni del display (53), quindi
collegare il display (40) alla staffa con i 4 bulloni (53).
Inserire il cavo del sensore nel retro del display (40).
PRIMA DELL’USO DEL PRODOTTO
RETTIFICHE
REGOLAZIONE VERTICALE DEL SEDILE
Per regolare l’altezza del sedile, allentare la manopola verticale del montante sul telaio principale. Estrarre, posizionare il
reggisella verticale all’altezza desiderata in modo che i fori siano allineati, rilasciare la manopola e serrare nuovamente.
REGOLAZIONE ORIZZONTALE DEL SEDILE
Per spostare il sedile in avanti in direzione del manubrio o all’indietro, allentare la manopola di regolazione e la rondella
e tirare indietro la manopola. Far scorrere il reggisella orizzontale nella posizione desiderata in modo che i fori siano
allineati e serrare nuovamente la manopola di regolazione.
ALTEZZA MANUBRIO
Per regolare l’altezza del manubrio, allentare la manopola e la leva secondaria e tirare indietro. Far scorrere il montante
del manubrio lungo l’alloggiamento del telaio principale fino all’altezza desiderata e, con i fori correttamente allineati,
serrare il pomello di regolazione e quindi la leva secondaria.
REGOLAZIONE DEGLI STABILIZZATORI
Per regolare i livellatori e assicurarsi che la bicicletta sia stabile sul terreno, ruotare i livellatori in senso orario o antiorario
fino a quando sono stabili.
31
BESP-20
IT
PRERISCALDAMENTO
Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il
preriscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica
siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la
circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli. Quando termina l’attività, ripeta questi esercizi per non avere dolori
muscolari. Suggeriamo i seguenti esercizi di preriscaldamento e rilassamento:
STIRI I MUSCOLI INTERNI: Si sieda e congiunga le piante dei suoi piedi orientando le
ginocchia in direzioni opposte. Avvicini i suoi piedi il più possibile al suo inguine e lentamente
spinga le ginocchia verso il suolo. Conti fino a 15..
STIRI I TENDINI: Si sieda con la sua gamba destra distesa. Collochi la pianta dell’altro
piede sulla parte interna della sua gamba destra. Si avvicini il più possibile alla punta del
suo piede. Conti fino a 15. Rilassi e ripeta con la gamba sinistra distesa.
RUOTI IL SUO COLLO: Ruoti la testa verso destra sentendo che la parte sinistra si stiri. Dopo, tiri la
testa all’indietro orientando il mento verso il tetto e lasciando la sua bocca aperta. Ruoti la testa verso
sinistra e infine orienti il mento verso il suo petto.
SOLLEVI LE SUE SPALLE: Sollevi la sua spalla destra orientandola verso il suo
orecchio. Faccia lo stesso con la sua spalla sinistra.
STIRI I POLPACCI: Fletta il suo corpo verso la parete ed appoggi entrambe le mani.
Collochi il piede destro più in avanti rispetto al sinistro. Mantenga la sua gamba sinistra dritta e la
stiri. Sopporti alcuni minuti e ripeta con l’altra gamba contando fino a 15.
TOCCHI LA PUNTA DEI SUOI PIEDI: Si fletta in avanti e rilassi la sua schiena e le spalle. Stiri
le sue mani verso la punta dei piedi. Provi ad allungarsi il più possibile e conti fino a 15.
SI FLETTA VERSO UN LATO
Collochi le sue braccia sui fianchi. Li sollevi e stiri un braccio verso il tetto. Senta lo stiramento. Ripeta
l’azione con il braccio destro.
32
UTILIZZO DEL PRODOTTO
PANNELLO DI CONTROLLO
ESPECIFICHE:
Distance (Distanza): 0-9999 Km
Calories (Calorie): 0-9999 Kcal
Odometer (Contachilometri): 0.00-9999 Km
Pulse (Pulsazioni): 40-240 BPM (battiti al minuto)
Speed (Velocità): 0.0-999.9 Km/h
Time (Tempo): 00:00-99:59 Min:Sec
FUNZIONI CHIAVE:
Mode (Modo): prema questo bottone per scegliere la funzione
desiderata. Ogni volta che prema questo bottone una freccia
le indicherà la funzione che in quel momento si mostra sullo
schermo. Nel caso di scegliere la funzione Scan, lo schermo
cambierà ogni pochi secondi per mostrare le differenti
funzioni (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
Mantenga premuto questo pulsante per 3 secondi per far
azzerare tutti i valori.
Set: permette all’utente di stabilire i valori desiderati per
l’esercizio di distanza, calorie e/o tempo.
Reset: prema questo pulsante nella funzione desiderata per
azzerare i valori.
FUNZIONE:
Distance (Distanza): Mostra la distanza accumulata durante l’esercizio.
Calories (Calorie): Mostra le calorie consumate durante l’esercizio.
Odometer (Contachilometri): Mostra la distanza totale percorsa durante l’esercizio.
Pulse (Pulsazioni): Mostra le pulsazioni reali dell’utente in tempo reale.
Speed (Velocità): Mostra la velocità attuale.
Time (Tempo): Mostra il tempo trascorso durante l’esercizio.
Scan: Cambia tra le diverse funzioni (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
PROCEDIMENTO DELL’USO:
Auto ON/OFF
Per risparmiare energia, il monitor si spegnerà automaticamente se non c’è segnale di velocità e se non si preme
nessun bottone per 4 minuti. Il monitor si accenderà automaticamente quando si inizia l’esercizio o quando si preme
un pulsante.
PILE:
Se sullo schermo vengono mostrati valori erronei, per favore cambi le pile o le collochi nuovamente. Questo monitor ha
bisogno di 2 pile “AAA. Cambi 2 pile alla volta.
33
BESP-20
IT
ALLENAMENTO
Gli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause
in caso necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale
si trova.
MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10 MINUTI COME MINIMO
Per realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo. Questo tipo
di esercizio permette di far lavorare i muscoli e le articolazioni in modo leggero e si può utilizzare come riscaldamento
prima di realizzare un’attività fisica più intensa. Per aumentare la tonicità delle gambe, scelga una pendenza maggiore
e aumenti il tempo di esercizio.
ALLENAMENTO AEROBICO PER PERDERE PESO: SFORZO INTENSO TRA 35 E 60 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette bruciare calorie in modo efficace. È inutile che si sforzi al di sopra dei suoi limiti;
la frequenza (come minimo 3 volte alla settimana) e la durata delle sessioni (tra 35 e 60 minuti) sono i fattori che
permetteranno di ottenere i migliori risultati. Faccia esercizio ad una velocità media (sforzo moderato senza respirare
con affanno). Per perdere peso, oltre a praticare un’attività fisica regolare, è indispensabile seguire una dieta alimentare
equilibrata.
ALLENAMENTO AEROBICO DI RESISTENZA: SFORZO INTENSO TRA 20 E 40 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette rafforzare il muscolo cardiaco e migliorare il lavoro di respirazione. Faccia esercizio
almeno 3 volte alla settimana ad un ritmo sostenuto (respirazione rapida). In base a come si allena, lo sforzo intenso
può essere mantenuto ogni volta per più tempo e ad un ritmo migliore. L’allenamento ad un ritmo maggiore (lavoro
anaerobico e lavoro in zona rossa) è riservato agli atleti, perché richiede una preparazione adatta.
RITORNO ALLA CALMA
Dopo ogni allenamento, cammini per alcuni minuti a bassa velocità per portare progressivamente l’organismo allo
stato di riposo. Questa fase di ritorno alla calma garantisce il ritorno allo stato normale del sistema cardiovascolare
e respiratorio, al flusso sanguigno e ai muscoli. Ciò permette eliminare i difetti negativi, como gli acidi lattici, la quale
accumulazione è una delle principali cause dei dolori muscolari (crampi e stiramenti).
STRETCHING
Effettuare stretching dopo aver realizzato uno sforzo fisico permette ridurre al minimo la rigidezza muscolare a causa
dell’accumulazione degli acidi lattici e, inoltre permette stimolare la circolazione sanguigna.
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
PROBLEMI E SOLUZIONI
PROBLEMA: Perché il display non mostra nulla?
SOLUZIONE 1: Controllare se il cavo del sensore è collegato correttamente al display.
SOLUZIONE 2: Sostituire le batterie con batterie nuove.
PROBLEMA: Perché il display visualizza solo 0 e non altri numeri durante la pedalata?
SOLUZIONE: Se sul display è stata selezionata la funzione polso delle mani, mettere le
mani sul cardiofrequenzimetro per alcuni secondi per verificare se la funzione polso del
display legge il polso, altrimenti c’è un problema. Spostare la barra sensore accanto al
coperchio di plastica. Pedale di nuovo per controllare se il dispiacere legge il polso. Se
si continua a leggere solo 0, significa che il problema è il cavo del sensore, e dobbiamo
sostituirlo con uno nuovo.
34
MANUTENZIONE
La bicicletta viene regolata e lubrificata in fabbrica. Non si raccomanda che l’utente provi a realizzare nessuna
operazione sui componenti interni, deve dirigersi al servizio tecnico. Comunque, di tanto in tanto le superfici esterne
possono sembrare sporche, segua le istruzioni che si indicano per preservare il suo stato originale.
Le superfici metalliche devono essere pulite con cotone soave o con un panno di cera per macchine. Non utilizzi
spray, bombolette o pompe perchè lasceranno resti di cera sulla superficie del monitor.
Di tanto in tanto, la superficie del monitor avrà segni di dita o polvere. L’uso di chimici forti romperà il suo strato di
protezione e creerà energia statica che romperà i componenti. Questa superficie deve essere pulita con preparati
chimici speciali per le superfici antistatiche. Raccomandiamo l’uso di questi prodotti.
La sicurezza dello strumento si conserva se si controlla regolarmente il suo stato, danni e usure.
La bicicletta deve essere spostata e mossa con attenzione per evitare lesioni.
La parte del freno è quella che si usura con maggior facilità. Prima di usare la bicicletta verifichi che il sistema del
freno funziona bene.
Controlli che gli elementi di fissaggio siano stretti bene.
Ispezioni con attenzione le parti che si usurano più facilmente.
Sostituisca immediatamente le parti difettose.
Non utilizzi l’apparato fino a che non viene riparato.
Per favore, controlli che tutte le etichette di sicurezza siano in buone condizioni e che possano essere lette. Se
manca qualcuna o è rotta, contatti il suo fornitore per richiederne di nuove.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura comune. I
suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in accordo agli utilizzi
indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere completo e
con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione, negligenza,
montaggio scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per l’alimentazione elettrica, conservazione,
condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio non originali o
non adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.
35
BESP-20
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca FITFIU FITNESS, con sede presso Via Blanquers,
(trama 7-8) Poligono industriale di Valls 43800 - Valls, SPAIN dichiar iamo che il modello di bicicletta indoor BESP-22,
a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e
del Consiglio applicabil i :
Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio del 2014, sull’armonizzazione delle
normative degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica (riformulazione).
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Valls, 30 novembre 2017,
Mireia Calvet Vergés CEO (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica)
36
INDEX
INTRODUCTION 36
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 36
PRODUCT DESCRITPTION 37
ASSEMBLY 39
BEFORE USING THE PRODUCT 41
USING THE PRODUCT 43
IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS 44
MAINTENANCE 45
RECYCLING AND DISPOSING 45
GUARANTEE 45
DECLARATION OF CONFORMITY (CE) 46
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU Indoor Bike.
Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical
condition. Performing any kind of exercise offers many benefits and the possibility of being able to do it daily will now
be more accessible thanks to this convenient product which allows you to train from home.
This bike has been designed to do spinning at home. Spinning is a physical exercise which is excellent to enhance
your cardiovascular fitness and to burn calories. It also tones the muscles of the lower half of the body, buttocks,
quadriceps, abductors, and calf muscles.
This bike has a belt drive to experience the best comfort and smooth operation whilst pedalling.
We hope you will enjoy your workout and that this FITFIU product will fully meet your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this machine, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this machine, remember to give it to the new owner.
Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or
health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly, especially people over 35 years old that might have had health problems previously.
The equipment is designed for adult use only, keep children away from the equipment. Also those with reduced mental,
sensory or physical capabilities, except express preceding instruction from a person responsible for their safety.
This device has been designed for home use only.
This machine can only be used by one person at the time. Maximum user weight: 120Kg.
Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
Make sure you do some warm-ups before workout and before any physical activity to avoid muscle injury. Also
have an after workout routine.
Notice to persons with pacemakers, defibrillators, or other implanted electronic devices. Persons who have a
pacemaker use the pulse sensor at their own risk.
Pregnant women are not advised to use pulse sensor products.
ATTENTION! Systems that calculate cardio frequency are not always exact in its calculations. Please note that
excessive effort may cause serious injuries, or death. If you feel pain, sickness, dizziness or any other uncommon
symptoms while exercising, stop immediately, rest a while and consult your doctor before continuing with your workout.
Place the machine on a flat, even and solid surface. Do not place the product on a wet or damp area.
Do not use this product outdoors.
37
BESP-20
EN
Keep hands and feet away from moving parts.
Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our
technical support should you experience any problems with this device.
In the event of damage to your product, have all worn out or defective parts replaced immediately, and do not use the
product before it is completely repaired. Only use accessory and replacement parts recommended by the manufacturer.
This bike only works by pedalling. You may stop the bike immediately by lifting or lowering the security brake on
the tension thread when you are working-out.
Do not exceed the mark MAX when adjusting the seat or the handlebar.
Adjust the seat and the handlebar according to the needs of the user. Please ensure that all threads are blocked
properly and securely fastened, and that the seat and the handlebar are securely attached.
It is the owner’s responsibility to ensure that all other users of the product are well informed about all safety and
user instructions.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property arising
from the wrong use of the equipment.
PRODUCT DESCRITPTION
DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1
11
7
4
9
2
6
5
3
10
12
8
38
TECHNICAL FEATURES
Indoor Bike
Model BESP-20
Inertia disk 18Kg
User maximum weight 120Kg
Product weight 40Kg
Functions Distance - Calories - Odometer - Pulse - Speed - Time
Vertical saddle adjustment 10 points
Horizontal saddle adjustment 6 points
Handlebar height adjustment 6 points
Speed Modes 3 gears
1. Seat
2. Resistance and emergency brake knob
3. Handlebar height knob
4. Seat longitudinal adjusting knob
5. Seat height adjusting knob
6. Bottle holder
7. Bottle
8. Brake shoes and brake fork
9. Pedal
10. Inertia wheel
11. Stabilizer
12. Transport wheels
13. Armrest
14. Handlebar
15. Control panel with LCD display
16. Pulse meter
13
14
15
16
39
BESP-20
EN
ASSEMBLY
GENERAL ASSEMBLY
STEP 1: Connect the front stabilizer (2) to the
main frame (1) using two sets of flat washers
(35), spring washers D8 (36), nuts M8 (37) and
bolt M8*45 (34). Then connect the rear stabilizer
(3) to the main frame (1) using two sets of flat
washers (35), spring washers D8 (36), nuts M8
(37) and bolt M8*45 (34).
STEP 2: The pedals (23L & 24R) are marked with
“L” and “R” - Left and Right. Connect them to their
corresponding crank arms. The right crank arm
is on the right side of the bike. Note that the right
pedal must be screwed clockwise and the left pedal
counterclockwise.
NOTE: It is a good idea to grease the threads before
attaching them to the crank, this will ensure that
they can be removed in the future. Tighten both
pedals as firmly as possible. For best performance,
keep the pedals tightened.
40
STEP 3: Slide the vertical seat post (5) over the
seat post shell of the main frame (1). Then slide the
seat post holder (8) over the seat post (5). You will
have to loosen and pull the bolts (28) to select and
align the hole to the desired height. Loosen the bolt
and tighten. Then fix the saddle (9) to the bracket (8)
and tighten the screws around the seat.
STEP 4: Slide the handlebar post (6) through the
handlebar housing of the main frame (1). You will
have to loosen the bolt (28) and pull it back, then
select and align the holes for the desired height,
release the bolt and retighten it.
Then remove the bolts and the washer from the
handlebar post (6), connect the handlebar (7) and
the display bracket to the handlebar post (6) with 4
pieces of the M8 spring washer, the M8 washer and
the M8 screw (41).
Install the handlebar cover on the top of the
handlebar post (6), then tighten it with the screw
M5*10 (54).
41
BESP-20
EN
STEP 5: Remove the display bolts (53), then
connect the display (40) to the bracket with the 4
bolts (53). Insert the sensor cable into the back of
the display (40).
BEFORE USING THE PRODUCT
ADJUSTMENTS
Vertical seat adjustment
To adjust the seat height, loosen the vertical post knob on the main frame. Pull it out, place the vertical seat post at the
desired height so that the holes are aligned, release the knob and retighten.
HORIZONTAL SEAT ADJUSTMENT
To move the seat forward in the direction of the handlebar or backward, loosen the adjustment knob and washer and
pull the knob back. Slide the horizontal seat post into the desired position so that the holes are aligned and retighten
the adjustment knob.
HANDLEBAR HEIGHT
To adjust the handlebar height, loosen the knob and secondary lever and pull back. Slide the handlebar post along the
main frame housing to the desired height and, with the holes aligned correctly, tighten the adjustment knob and then
the secondary lever.
ADJUSTING THE STABILISERS
To adjust the levelers and ensure that the bike is stable on the ground, turn the levelers clockwise or counterclockwise
until they are stable.
42
WARM UP
A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important
part of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating
up and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your
muscles. At the end of your workout, repeat these exercises to reduce sore muscle problems. We suggest the following
warm-up and cool-down exercises:
INNER THIGH STRETCH: Sit with the soles of your feet together with your knees
pointing outward. Pull your feet as close into your groin as possible. Gently push your knees
towards the floor. Hold for 15 counts.
HAMSTRING STRETCH: Sit with your right leg extended. Rest the sole of your left
foot against your right inner thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for
15 counts. Relax and then repeat with left leg extended.
HEAD ROLL: Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your
neck. Next, rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your
mouth open. Rotate your head to the left for one count, and finally, drop your head to your chest for
one count.
SHOULDER LIFT: Lift your right shoulder up toward your ear for one count. Then lift your left shoulder
up for one count as you lower your right shoulder. Repeat this action for a few minutes.
CALF-ACHILLES STRETCH: Lean against a wall with your left leg in front of the
right and your arms forward. Keep your right leg straight and the left foot on the floor; then bend
the left leg and lean forward by moving your hips toward the wall. Hold, then repeat on the other
side for 15 counts.
TOE TOUCH: Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you
stretch toward your toes. Reach down as far as you can and hold for 15 counts.
SIDE STRECH
Open your arms to the side and continue lifting them until they are over your head. Reach your right
arm as far upward toward the ceiling as you can for one count. Feel the stretch up your right side.
Repeat this action with your left arm.
43
BESP-20
EN
USING THE PRODUCT
CONTROL PANEL
SPECIFICATIONS:
Distance: 0-99.99 Km
Calories: 0-999.9 Kcal
Odometer: 0.00-999.9 Km
Pulse: 40-240 BPM
Speed: 0.0-999.9 Km/h
Time: 00:00-99:59 Min:Sec
KEY FUNCTIONS:
MODE: Press this key to select the function of your choice.
Every time that you will press this key, an arrow will indicate
the function that it is shown on the screen display at that
moment. Should you select the SCAN function, the screen
display will change every few seconds to show you the
different functions (Distance, Calories, Odometer, Pulse,
Speed, Time). Press this key for 3 seconds to reset all values
to zero.
SET: It allows the user to establish the desired values for the
Distance/Calories and/or Time exercises.
RESET: Reset the value to zero by pressing the key.
FUNCTION:
Distance: Accumulate the distances while exercising.
Calories: Displays calories consumed while exercising.
Odometer: Shows the total distance rode on the bike.
Pulse: Shows the user pulse in real time.
Speed: Displayed the current speed.
Time: Displays work out time lapse while exercising.
Scan: Scan through each function between: Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed and Time.
OPERATION PROCEDURES:
Auto ON/OFF
To conserve power, t he monitor will automatically shut off if there is no speed signal sensed or no key pressed in 4
minutes. The monitor will be auto-powered when the exercise begins or at any key press.
BATTERY:
If there is an improper display on the monitor, Please replace the batteries or change new batteries. This monitor uses
two “AAA” batteries. Always replace both batteries at the same time.
44
TRAINING
If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary.
Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well
ventilated.
STRETCHING/WARMING UP: GENTLE E ORT FOR A MINIMUM OF 10 MINUTES
To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good,
gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.
To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.
AEROBIC EXERCISE FOR WEIGHT LOSS: MODERATE E ORT FOR 35 TO 60 MINUTES
This type of training is an e ective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best
results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35
to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate e ort so you are not out of breath).
In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it’s essential to follow a balanced diet.
AEROBIC TRAINING FOR ENDURANCE: SUSTAINED E ORT FOR 20 TO 40 MINUTES
This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times
a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this e ort for longer,
and at an improved pace.
Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.
COOL DOWN
After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase
helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to
eliminate side e ects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps
and sti ness).
STRETCHING
Stretching after exercise reduces muscle sti ness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.
IDENTIFICATION AND SOLUTION OF PROBLEMS
PROBLEMS AND SOLUTIONS
PROBLEM: Why doesn’t the display show anything?
SOLUTION 1: Check if the sensor cable is correctly connected to the display.
SOLUTION 2: Replace the batteries with new ones.
PROBLEM: Why does the display read only 0 and not other numbers during pedalling?
SOLUTION: If your display has the hand pulse function selected, please put your hands
on the heart rate monitor for a few seconds to check if the pulse function of the display
reads your pulse, otherwise there is a problem. Please move the sensor bar next to the
plastic cover. Pedal again to check if the displey reads the pulse. If you keep reading
only 0, it means that the problem is the sensor cable, and we have to replace it with
a new one.
45
BESP-20
EN
MAINTENANCE
Care has been taken to assure that your bike has been properly adjusted and lubricated at the factory. It is not
recommended that the user attempt service on the internal components instead seek service from an authorized
service center. However, from time-to-time the outer surfaces may appear dull or dirty, following the instructions listed
below will restore and preserve the original finish.
Cleaning metal surfaces may be accomplished by using a soft cotton or terry cloth rag with a light application of
car wax. Do not use aerosol sprays or pump bottles as they may deposit wax upon the console surface.
From time-to-time the console surface may collect dust or finger prints. The use of harsh chemicals will destroy
the protective coating and cause a static build up that will damage the components. This surface may be cleaned
with specially prepared chemicals found in most computer supply stores especially made for antistatic surfaces.
It is strongly recommended that you purchase such a cleaning compound.
The safely level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to cause injury.
The brake pad is most susceptible to wear. Before exercising inspect braking system for functionality.
Check that all fixings and parts are well fastened.
Carefully inspect all parts more susceptible to wear or damage.
Immediately replace all defective parts.
Keep the device out of use until repaired.
Please check if all warning labels are in good condition and able to read. If they are deformed please contact the
distributer to order new sticker.
RECYCLING AND DISPOSING
When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in the
trash. Please separate plastic and steel to recycle.
Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.
GUARANTEE
This product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has not
been misused and all the instructions have been correctly followed.
In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete and
have all its parts.
The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriate
usage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).
It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.
46
DECLARATION OF CONFORMITY (CE)
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of FITFIU FITNESS brand, with legal address in Street Blanquers, (plot 7-8)
Industrial Estate of Valls 43800 - Valls, SPAIN, declares that the indoor bike BESP-22, from 2017 series onwards, is in
accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation
of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast).
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Valls, November 30, 2017,
Mireia Calvet Vergés CEO (Authorized representative and responsible for technical documentation).
47
BESP-20
DE
EINLEITUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Anfänger oder Profisportler, FITFIU ist Ihr Partner, wenn
es darum geht, fit zu bleiben oder Ihre Kondition zu entwickeln. Übung bietet mehrere Vorteile und die Möglichkeit, dies
täglich zu tun, wird dank des Komforts, den das Heimtrainingsprodukt bietet, leichter zugänglich sein.
Dieses Fahrrad ist für das Spinning zu Hause konzipiert. Spinning ist eine ausgezeichnete körperliche Übung, um
die Kapazität des Herz-Kreislauf-Systems zu erhöhen und Kalorien zu verbrennen. Es strafft auch die Muskeln der
unteren Gliedmaßen (Gesäß, Quadrizeps, Abduktoren und Waden) und wirkt auch auf die Muskeln des Oberkörpers
(Bauch, Rücken und Arme). Dieses Fahrrad hat einen Riemenantrieb für sanfteres, sanfteres, leiseres, sanfteres
und stoßfreies Treten. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Training und hoffen, dass dieses FITFIU-Produkt Ihre
Erwartungen voll erfüllt.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor jedem Gebrauch alle Vorsichtsmaßnahmen sowie die Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie
es für spätere Nachschlagezwecke auf, und wenn Sie dieses Gerät verkaufen, denken Sie daran, dieses Handbuch an
den neuen Besitzer weiterzugeben.
Konsultieren Sie einen Arzt, um Ihre Gesundheit zu überprüfen, besonders für Menschen über 35 Jahre und
solche, die schon einmal gesundheitliche Probleme hatten.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Nur eine Person darf das Gerät gleichzeitig benutzen. Das maximale Benutzergewicht beträgt 120 kg.
Tragen Sie geeignete Kleidung und Schuhe für den Sport. Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich an irgendeinem
Teil des Produkts verfangen könnte.
Achten Sie darauf, sich vor körperlicher Aktivität aufzuwärmen, um Muskelverletzungen zu vermeiden und nach
dem Training eine Entspannungsroutine durchzuführen.
Personen mit implantierten Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen elektronischen Geräten werden
darauf hingewiesen, dass die Verwendung dieses Pulssensors auf eigenes Risiko erfolgt.
Es wird nicht empfohlen, dass schwangere Frauen Pulssensoren verwenden.
Systeme, die die Herzfrequenz berechnen, sind nicht immer genau in ihren Messungen. Übermäßige Anstrengung
kann zu schweren, sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihnen schwindlig wird, Übelkeit, Brustschmerzen
oder andere abnormale Symptome auftreten, hören Sie sofort auf zu trainieren und konsultieren Sie Ihren Arzt,
bevor Sie das Training fortsetzen.
Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten
aufstellen.
INHALT
EINLEITUNG 47
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 47
PRODUKTBESCHREIBUNG 48
MONTAGE 50
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS 52
PRODUKTNUTZUNG 54
IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN 55
WARTUNG 56
ENTFERNUNG / RECYCLING 56
GARANTIE 56
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 57
48
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten.
Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei
Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
Tauschen Sie alle verschlissenen oder defekten Teile sofort aus.
Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht empfohlenes Zubehör.
Dieses Fahrrad funktioniert nicht ohne Treten. Sie können das Fahrrad sofort anhalten, indem Sie beim Training die
Sicherheitsbremse am Spannfaden anheben oder absenken.
Beim Einstellen des Lenkers oder Sattels die Markierung MAX nicht überschreiten.
Passen Sie den Lenker und den Sitz an die Bedürfnisse des Benutzers an. Bitte achten Sie darauf, dass die
Gewinde verriegelt sind und Sattel und Lenker sicher befestigt sind.
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers sicherzustellen, dass alle Benutzer des Produkts über die
Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung informiert werden.
NOTIZ: Bei unsachgemäßem Gebrauch ist FITFIU von jeglicher Haftung für Sach- und
Personenschäden befreit.
PRODUKTBESCHREIBUNG
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG
1
11
7
4
9
2
6
5
3
10
12
8
49
BESP-20
DE
TECHNISCHE DATEN
Indoor Cycling Bike
Modell-Nummer BESP-20
Trägheitsscheibe 18Kg
Maximales Benutzergewicht 120Kg
Produktgewicht 40Kg
Funktionen Zeit - Geschwindigkeit - Entfernung - Kalorien - Pulsfrequenz -
Kilometerzähler
Vertikale Sattelverstellung 10 Punkte
Horizontale Sattelverstellung 6 Punkte
Lenker-Höhenverstellung 6 Punkte
Geschwindigkeitsmodi 3 Gänge
1. Sattel
2. Spannungsregler und Notbremse
3. Lenker-Höhenregler
4. Sattel-Längspositionsknopf
5. Sattelhöhenregler
6. Flaschenhalter
7. Flasche
8. Bremsbacken und Gabel
9. Pedal
10. Trägheitsrad
11. Richtmaschine
12. Verdrängerrad
13. Armlehnen
14. Lenker
15. Bedienfeld (LCD-Anzeige)
16. Herzfrequenzmesser
13
14
15
16
50
MONTAGE
GENERALVERSAMMLUNG
SCHRITT 1: Verbinden Sie den vorderen Stabilisator
(2) mit dem Hauptrahmen (1) mit zwei Sätzen
von Unterlegscheiben (35), Federscheiben D8
(36), Muttern M8 (37) und Schraube M8*45 (34).
Verbinden Sie dann den hinteren Stabilisator (3)
mit dem Hauptrahmen (1) mit zwei Flachdichtungen
(35), Federscheiben D8 (36), Muttern M8 (37) und
Schraube M8*45 (34).
SCHRITT 2: Die Pedale (23L & 24R) sind mit “L” und
“R” gekennzeichnet - links und rechts. Verbinden
Sie sie mit den entsprechenden Kurbelarmen. Der
rechte Kurbelarm befindet sich auf der rechten
Seite des Fahrrads. Beachten Sie, dass das rechte
Pedal im Uhrzeigersinn und das linke Pedal gegen
den Uhrzeigersinn geschraubt werden muss.
HINWEIS: Es ist ratsam, die Gewinde vor der
Befestigung an der Kurbel einzufetten, um
sicherzustellen, dass sie in Zukunft entfernt werden
können. Ziehen Sie beide Pedale so fest wie möglich
an. Um eine optimale Leistung zu erzielen, halten Sie
die Pedale fest.
51
BESP-20
DE
SCHRITT 3: Schieben Sie die vertikale Sattelstütze
(5) über die Hauptrahmen-Sattelstützenschale (1).
Schieben Sie dann den Sattelstützenhalter (8) über
die Sattelstütze (5). Sie müssen die Schrauben (28)
lösen und ziehen, um das Loch auszuwählen und
auf die gewünschte Höhe auszurichten. Lösen Sie
die Schraube und ziehen Sie sie an. Befestigen Sie
dann den Sattel (9) an der Halterung (8) und ziehen
Sie die Schrauben um den Sitz herum an.
SCHRITT 4: Schieben Sie den Lenkerhalter (6) durch
das Lenkergehäuse des Hauptrahmens (1). Sie müssen
die Schraube (28) lösen und zurückziehen, dann die
Löcher für die gewünschte Höhe auswählen und
ausrichten, die Schraube lösen und wieder anziehen.
Entfernen Sie dann die Schrauben und die
Unterlegscheibe vom Lenkerhalter (6), verbinden Sie
den Lenker (7) und die Anzeigehalterung mit dem
Lenkerhalter (6) mit 4 Stück der Federscheibe M8, der
Unterlegscheibe M8 und der Schraube M8 (41).
Montieren Sie die Lenkerabdeckung auf der Oberseite
des Lenkerstands (6) und ziehen Sie sie mit der
Schraube M5*10 (54) an.
52
SCHRITT 5: Entfernen Sie die Anzeigestifte (53)
und verbinden Sie dann die Anzeige (40) mit der
Halterung mit den 4 Stiften (53). Das Sensorkabel
in die Rückseite der Anzeige (40) einführen.
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS
ANPASSUNGEN
VERTIKALE SITZVERSTELLUNG
Um die Sitzhöhe einzustellen, lösen Sie den vertikalen Pfostenknopf am Hauptrahmen. Ziehen Sie ihn heraus, stellen
Sie die vertikale Sattelstütze auf die gewünschte Höhe, so dass die Löcher ausgerichtet sind, lösen Sie den Knopf und
ziehen Sie ihn wieder fest.
HORIZONTALE SITZVERSTELLUNG
Um den Sitz nach vorne in Richtung Lenker oder nach hinten zu bewegen, lösen Sie den Einstellknopf und die Scheibe
und ziehen Sie den Knopf nach hinten. Schieben Sie die horizontale Sattelstütze in die gewünschte Position, so dass
die Löcher ausgerichtet sind, und ziehen Sie den Einstellknopf wieder fest.
LENKERHÖHE
Um die Lenkerhöhe einzustellen, lösen Sie den Knopf und den Sekundärhebel und ziehen Sie ihn zurück. Schieben
Sie den Lenkerhalter entlang des Hauptrahmengehäuses auf die gewünschte Höhe und ziehen Sie bei korrekter
Ausrichtung der Löcher den Einstellknopf und dann den Sekundärhebel fest.
EINSTELLUNG DER STABILISATOREN
Um die Nivellierer einzustellen und sicherzustellen, dass das Fahrrad auf dem Boden stabil ist, drehen Sie die Nivellierer
im oder gegen den Uhrzeigersinn, bis sie stabil sind.
53
BESP-20
DE
VORWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist
ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität
beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren
Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet. Wenn Sie die Aktivität beendet haben, wiederholen Sie
diese Übungen, um Muskelschmerzen zu vermeiden. Wir empfehlen die folgenden Aufwärm- und Entspannungsübungen:
DIE INNEREN MUSKELN DEHNEN: Setzen Sie sich hin und bringen Sie Ihre Fußsohlen
in entgegengesetzte Richtungen zusammen, bringen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an
Ihre Leiste und drücken Sie Ihre Knie langsam auf den Boden. Zähl bis 15.
DIE SEHNEN STRECKEN: Setzen Sie sich mit dem rechten Bein gerade hin. Legen
Sie die Sohle Ihres anderen Fußes auf die Innenseite Ihres rechten Beines. Gehen Sie
so nah wie möglich an die Fußspitze. Entspannen und mit gestrecktem linken Bein
wiederholen.
DREHEN SIE IHREN HALS: Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts und spüren Sie die Dehnung der
linken Seite. Ziehen Sie dann den Kopf nach hinten, zeigen Sie Ihr Kinn zur Decke und lassen Sie den
Mund offen. Drehen Sie Ihren Kopf nach links und richten Sie schließlich Ihr Kinn auf Ihre Brust.
DIE SCHULTERN HEBEN: Heben Sie die rechte Schulter in Richtung Ohr. Machen Sie das Gleiche
mit Ihrer linken Schulter. Wiederholen Sie diesen Vorgang für einige Minuten.
DEHNEN SIE IHRE WADEN: Lehnen Sie Ihren Körper zur Wand und stützen Sie beide Hände.
Den rechten Fuß vor den linken stellen. Halten Sie Ihr linkes Bein gerade und strecken Sie es aus.
Halten Sie einige Minuten lang gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite,
indem Sie bis 15 zählen.
DIE FUßSPITZE BERÜHREN: Lehnen Sie sich nach vorne und entspannen Sie Rücken und
Schultern. Strecken Sie Ihre Hände zur Fußspitze hin aus. Versuchen Sie, so weit wie möglich zu
kommen und zählen Sie bis 15.
AUF EINER SEITE KIPPEN: Legen Sie Ihre Arme an die Seite. Heben Sie sie an und strecken
Sie Ihren rechten Arm zur Decke. Spüren Sie, wie es sich dehnt. Wiederholen Sie die Aktion mit dem
rechten Arm.
54
PRODUKTNUTZUNG
BEDIENFELD
SPEZIFIKATIONEN:
Distance (Entfernung): 0-9999 Km
Calories (Kalorien): 0-9999 Kcal
Odometer (Kilometerzähler): 0.00-9999 Km
Pulse (Puls): 40-240 BPM (latidos por minuto)
Speed (Geschwindigkeit): 0.0-999.9 Km/h
Time (Zeit): 00:00-99:59 Min:Sec
TASTENFUNKTIONEN:
Mode (Modus): Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte
Funktion auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste
drücken, zeigt ein Pfeil die aktuell auf dem Bildschirm
angezeigte Funktion an. Wenn Sie die Funktion Scan, Die
Anzeige wechselt alle paar Sekunden, um die verschiedenen
Funktionen anzuzeigen. (Distance, Calories, Odometer,
Pulse, Speed, Time). Halten Sie diese Taste 3 Sekunden lang
gedrückt, um alle Werte auf 0 zu setzen.
Set: erlaubt es dem Benutzer, die gewünschten Werte für
Distanz, Kalorie und/oder Zeittraining einzustellen.
Reset: drücken Sie diese Taste in der gewünschten Funktion,
um die Werte auf 0 zu setzen.
FUNKTION:
Distance (Entfernung): Zeigt die während des Geschäftsjahres aufgelaufene Distanz an.
Calories (Kalorien): Zeigt die während des Trainings verbrauchten Kalorien an.
Odometer (Kilometerzähler): Zeigt die Gesamtstrecke an, die das Fahrrad zurückgelegt hat.
Pulse (Puls): Zeigt den Puls des Benutzers in Echtzeit an.
Speed (Geschwindigkeit): Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
Time (Zeit): Zeigt die verstrichene Zeit während der Übung an.
Scan: Wechselt zwischen verschiedenen Funktionen (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
VORGEHENSWEISE BEI DER VERWENDUNG:
Auto ON/OFF: Um Strom zu sparen, schaltet sich der Monitor automatisch aus, wenn kein Geschwindigkeitssignal
anliegt und nach 4 Minuten keine Taste gedrückt wird. Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Übung
starten oder wenn ein Wahlschalter aktiviert ist.
BATTERIEN:
Werden auf dem Display fehlerhafte Werte angezeigt, tauschen Sie bitte die Batterien aus oder ersetzen Sie sie. Dieser
Monitor benötigt 2 “AAA”-Batterien. Ersetzen Sie beide Batterien gleichzeitig.
55
BESP-20
DE
SCHULUNG UND COACHING
Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf.
Pausen einzulegen. Erhöhen Sie schrittweise die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen. Lüften Sie den Raum, in dem
Sie sich befinden.
WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN
Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren. Diese Art der Übung erlaubt es den
Muskeln und Gelenken, sanft zu arbeiten und kann als Aufwärmübung vor intensiverer körperlicher Aktivität verwendet
werden. Um den Tonus Ihrer Beine zu erhöhen, wählen Sie eine steilere Steigung und erhöhen Sie Ihre Trainingszeit.
AEROBES ABNEHMTRAINING: INTENSIVE ÜBUNG 35 BIS 60 MINUTEN
Diese Art des Trainings ermöglicht es Ihnen, Kalorien effektiv zu verbrennen. Es ist sinnlos für Sie, über Ihre Grenzen zu arbeiten;
die Häufigkeit (mindestens 3 mal pro Woche) und die Dauer der Sitzungen (zwischen 35 und 60 Minuten) sind die Faktoren,
die es Ihnen ermöglichen, die besten Ergebnisse zu erzielen. Übung mit mittlerer Geschwindigkeit (mäßige Anstrengung ohne
Keuchen). Um Gewicht zu verlieren, ist neben regelmäßiger körperlicher Aktivität eine ausgewogene Ernährung unerlässlich.
AUSDAUERTRAINING: INTENSIVE ANSTRENGUNG FÜR 20 BIS 40 MINUTEN
Diese Art des Trainings kann den Herzmuskel stärken und die Atemarbeit verbessern. Trainieren Sie mindestens 3 Mal
pro Woche mit konstanter Geschwindigkeit (schnelles Atmen). Während Sie trainieren, kann die intensive Anstrengung
immer länger und schneller aufrechterhalten werden. Das Training in einem höheren Tempo (anaerobe Arbeit und Arbeit
im roten Bereich) ist den Athleten vorbehalten, da es eine angepasste Vorbereitung erfordert.
ZURÜCK ZUR RUHE
Gehen Sie nach jedem Training einige Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit, um Ihren Körper schrittweise in einen
Ruhezustand zu bringen. Diese Phase der Rückkehr zur Ruhe gewährleistet eine Rückkehr in den normalen Zustand des
Herz-Kreislauf- und Atmungssystems, des Blutflusses und der Muskulatur. Dadurch können negative Effekte wie Milchsäure,
deren Ansammlung eine der Hauptursachen für Muskelschmerzen (Krämpfe und Schmerzen) ist, beseitigt werden.
DEHNEN
Die Dehnung nach körperlicher Anstrengung minimiert die Muskelsteifheit durch die Ansammlung von Milchsäure und
regt die Durchblutung an.
IDENTIFIZIERUNG UND LÖSUNG VON PROBLEMEN
PROBLEME UND LÖSUNGEN
PROBLEM: Warum zeigt das Display nichts an?
LÖSUNG 1: Überprüfen Sie, ob das Sensorkabel korrekt an die Anzeige angeschlossen ist.
LÖSUNG 2: Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
PROBLEM: Warum zeigt die Anzeige beim Treten nur 0 und keine anderen Zahlen an?
LÖSUNG: Wenn Ihre Anzeige die Handpulsfunktion ausgewählt hat, legen Sie bitte Ihre Hände für einige Sekunden
auf den Pulsmesser, um zu überprüfen, ob die Pulsfunktion der Anzeige Ihren Puls
anzeigt, andernfalls liegt ein Problem vor. Bitte bewegen Sie die Sensorleiste neben
die Kunststoffabdeckung. Nochmals in die Pedale treten, um zu überprüfen, ob der
Missfallen den Puls anzeigt. Wenn du nur 0 liest, bedeutet das, dass das Problem das
Sensorkabel ist, und wir müssen es durch ein neues ersetzen.
56
WARTUNG
Das Fahrrad wird werkseitig eingestellt und geschmiert. Es wird nicht empfohlen, dass der Benutzer versucht, eine
Operation an den internen Komponenten durchzuführen, indem er sich an seinen Kundendienstvertreter wendet.
Von Zeit zu Zeit kann es jedoch vorkommen, dass die Außenflächen verschmutzt erscheinen, befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen, um ihren ursprünglichen Zustand zu erhalten.
Metalloberflächen sollten mit weicher Baumwolle oder einem Tuch mit etwas Autowachs gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Sprays, Aerosole oder Bomben, da diese Spuren von Wachs auf der Oberfläche des
Bildschirms hinterlassen.
Gelegentlich wird die Bildschirmoberfläche mit Fingerabdrücken oder Staub markiert. Die Verwendung von aggressiven
Chemikalien schädigt Ihre Schutzschicht und erzeugt statische Energie, die die Komponenten beschädigt. Diese
Oberfläche muss mit speziellen Chemikalien gereinigt werden, die in Computergeschäften verkauft werden und speziell
für antistatische Oberflächen geeignet sind. Wir empfehlen die Verwendung dieser Produkte.
Die Sicherheit des Gerätes bleibt erhalten, wenn sein Zustand, seine Beschädigung und sein Verschleiß regelmäßig
überprüft werden.
Das Fahrrad muss vorsichtig bewegt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Der Teil der Bremse ist derjenige, der am leichtesten zu tragen ist. Bevor Sie Ihr Fahrrad benutzen, überprüfen Sie,
ob die Bremsanlage richtig funktioniert.
Überprüfen Sie, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
Überprüfen Sie sorgfältig die verschleißanfälligsten Teile.
Defekte Teile sofort austauschen.
Halten Sie das Gerät bis zur Reparatur außer Betrieb.
Bitte prüfen Sie, ob alle Sicherheitsetiketten in gutem Zustand sind und gelesen werden können. Bei fehlenden
oder beschädigten Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um neue zu bestellen.
ENTFERNUNG / RECYCLING
Beachten Sie bei der Entsorgung der Maschine die örtlichen Vorschriften.
Schützen Sie die Umwelt. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff-
und Metallteile können getrennt und recycelt werden.
Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recycelbar: Bitte entsorgen Sie sie in einem
geeigneten Behälter.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Ausfälle und
Fehlfunktionen des Gerätes, solange es entsprechend den angegebenen Verwendungszwecken und den Anweisungen
in der Bedienungsanleitung verwendet wird.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist ein Kaufnachweis (Ticket oder Rechnung) erforderlich und das
Produkt muss vollständig sein und das gesamte Zubehör enthalten.
Die Garantieklausel gilt nicht für Schäden, die durch Abnutzung, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße
Montage oder unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichtbeachtung der Hinweise zur Stromversorgung, Lagerung,
Einsatzbedingungen....) entstehen.
Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind Folgen durch die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die nicht
original oder nicht für den Einbau oder Umbau des Gerätes geeignet sind.
57
BESP-20
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in der Straße Blanquers Parcela 7-8,
Polígono Industrial de Valls 43800 Valls (Tarragona)- Spanien, erklären, dass das Indoor Cycling Bike BESP-22, ab der
Seriennummer des Jahres 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des
Rates entsprechen:
Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (Neufassung).
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.
Valls, 30. November 2017,
Mireia Calvet Vergés, CEO (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).
fit your needs
cardio
Manual revisado en marzo de 2021
www.fitfiu-fitness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Fitfiu BESP-200 Manual de usuario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
Manual de usuario