FITFIU FITNESS MC-260 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
MC-260
2
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista aficionado, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa.
Este producto se ha diseñado para andar a partir de 1 km/h, hacer marcha activa y correr hasta una velocidad de 12 km/h.
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, lea todas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está destinado al uso doméstico.
Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 110Kg.
Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
ATENCIÓN! Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un esfuerzo
excesivo puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro
síntoma anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguir con el entrenamiento.
El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados.
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3
MONTAJE 5
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 7
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 8
MANTENIMIENTO 11
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 13
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE 13
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 14
GARANTÍA 14
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 15
3
MC-260
ES
No utilice el producto al aire libre.
Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
No coloque nunca las manos ni los pies debajo de la cinta de correr.
Al final del ejercicio, espere a que la cinta se detenga completamente antes de bajarse.
Al final del ejercicio, retire la llave de seguridad de la consola y guárdela en un lugar fuera del alcance de los niños.
Pare siempre la máquina con el interruptor principal.
Para realizar una salida urgente, agarre las barras de sujeción y coloque los pies en los reposapiés.
Para realizar una parada urgente, extraiga la llave de seguridad.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1. Consola
2. Sensor de pulso
3. Llave de seguridad
4. Superfície de carrera
5. Protector extremo
6. Pomo de fijación
7. Rueda de transporte
8. Perilla de bloqueo
1
2
3
4
5
6
8
7
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
CONTENIDO DE LA CAJA
Cinta de correr
Modelo MC-260
Potencia 220 -240 V
Potencia del motor 1800 W
Velocidad máxima 12 Km/h
Superficie de carrera 121 x 41 cm
Peso máximo del usuario 110 Kg
Tipo de pantalla Pantalla LCD
Funciones Pulsaciones, Velocidad, Tiempo, Distancia, Programa
Peso del producto 35 Kg
Extraiga el producto y los accesorios de la caja. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos.
No deseche el material de empaquetado hasta que haya inspeccionado cuidadosamente el producto y la haya
utilizado satisfactoriamente.
ATENCIÓN: Si falta o está dañada alguna pieza póngase en contacto con el Servicio Técnico
Oficial. No utilice este producto sin haber reemplazado la pieza. Usar este producto con partes
dañadas o faltantes puede causar lesiones serias al operador.
1. Estructura principal
2. Llave Allen
3. Aceite de silicona
4. Pomo de fijación (x2)
5. Perillas de bloqueo M8x35
(x2)
6. Llave de seguridad
4 5 6
2 3
1
5
MC-260
ES
MONTAJE
ATENCIÓN: No conecte la cinta a una fuente de energía antes de completar el montaje.
NOTA: Abra la caja, retire el marco principal y los componentes y colóquela en el suelo en un
área abierta.
PASO 1
Abra la caja y desembale el producto. Colóquela en una superficie plana.
PASO 2
Levante la columna y fíjela con el pomo de fijación, asegure el otro lado de la misma forma.
6
PASO 3
Desatornille las perillas de bloqueo en ambos lados de los montantes, luego levante el panel para alinearlo con los
agujeros de los tornillos en los montantes, y fije los dos lados de los montantes con tuercas de seguridad.
PASO 4
Coloque la llave de seguridad en la posición de bloqueo de seguridad del panel para poner en marcha la cinta de correr
con normalidad.
La instalación está completa.
7
MC-260
ES
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El
precalentamiento es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad
física ya que prepara el cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las
pulsaciones y la circulación y enviando más oxigeno a los músculos.
Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes
ejercicios de precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS
Siéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones opuestas.
Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente presione las rodillas hacia
el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES
Siéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la planta de su otro pie en la parte
interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que pueda a la punta de su pie. Cuente
hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda extendida.
ROTE SU CUELLO
Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza hacia
atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la izquierda y
finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.
ELEVE SUS HOMBROS
Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo. Repita esta
acción durante unos minutos.
ESTIRE LAS PANTORRILLAS
Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie derecho más adelante que el
izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante unos minutos y repita hacia el otro lado
contando hasta 15.
INCLINESE A UN LADO
Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho hacia el techo. Sienta que se estira.
Repita la acción con el brazo derecho.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES
Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus manos hacia la punta de sus pies.
Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
8
UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
SISTEMA DE SEGURIDAD Y PARADA DE EMERGENCIA
El producto viene equipado con un “sistema de paro de emergencia”. Este
sistema de seguridad debe estar conectada a la consola para que funcione. Está
diseñada para sujetarse a su ropa de modo que si se va o cae del equipo se
detendrá automáticamente, ayudando así a prevenir lesiones.
Antes de comenzar una sesión de entrenamiento, asegúrese de que la correa
de seguridad esté colocada correctamente sobre la llave de seguridad y de que
el clip esté bien sujeto a su ropa.
NOTA: Cuando acabe con cada sesión de ejercicio y pare la máquina, retire la llave de seguridad.
PUESTA EN MARCHA
El equipo cuenta con cuatro pantallas de visualización que le proporciona controles para el funcionamiento de la unidad,
así como información sobre el entrenamiento, la duración, velocidad, distancia recorrida, etc. Para utilizar el equipo:
1. Enchufe el equipo en una toma de corriente.
2. Coloque el interruptor de alimentación en la posición “ON” (“I”).
3. Fije la llave de seguridad en el sitio destinado a ello que verá en la consola.
4. Opere el equipo como lo desee.
ATENCIÓN: Sitúese siempre en los rieles laterales cuando arranque el equipo. Nunca se plante
en la cinta y luego encienda la máquina.
CONSOLA Y FUNCIONES
La pantalla muestra información, como la velocidad actual, el tiempo transcurrido o el tiempo restante, calorías
restantes, frecuencia cardiaca, etc. El rango de valores para cada uno es:
TIEMPO: 0:00-99:59 minutos/segundos.
DISTANCIA: 0.00-99.9 kilómetros.
VELOCIDAD: de 1 a 12 km/h.
CALORÍAS: 0-999 calorías.
PULSO: 50 a 200 pulsaciones/minuto (BPM).
NOTA: Al visualizar el pulso, debe tener ambas manos en los sensores de metal en cada asa.
9
MC-260
ES
La consola cuenta con:
1. Cuatro pantallas de visualización: VELOCIDAD, TIEMPO, DISTANCIA, PULSO, CALORÍAS
2. Teclas funcionales: SPEED, START/STOP, MODE, PROGRAM, VOLUME
FUNCIONES
START: Pulse este botón para iniciar el equipo. La ventana LED hará una cuenta atrás de 3 segundos mostrando
“3-2-1” antes de que la cinta de correr comience a moverse.
STOP: Pulse este botón para detener el equipo.
PROG: Pulse este botón para seleccionar un programa predefinido. Cada vez que pulsa el botón se mueve
al siguiente programa en secuencia (P1 a P2, P2 a P3 y así sucesivamente) hasta un total de 12 programas
predefinidos.
MODE: Cuando está en modo Manual y el equipo no está funcionando, presione el botón para cambiar entre
tiempo, distancia u opciones de ajuste de calorías y establecer objetivos de ejercicio antes del entrenamiento.
SPEED: Cuando el equipo esté en funcionamiento, presione + para aumentar la velocidad y presione para
reducir la velocidad. El rango de velocidad es de 1.0 a 12km/h. Cuando esté en modo Manual y el equipo no esté
funcionando, presione + o para ajustar los valores de objetivo de tiempo, distancia o calorías. Cuando esté
en modo Programa y el equipo no esté en funcionamiento, presione + o para ajustar el programa de valor de
tiempo. Puede variar la velocidad directamente al rango predeterminado, pulsando en las teclas 2, 4, 6 y 8.
SENSORES DE PULSO:Los sensores de pulso estan situados en los manillares izquierdo y derecho. Para detectar
el pulso agarre los sensores y manténgalos pulsados durante 5 segundos, en la pantalla se mostrará la frecuencia
cardíaca durante el ejercicio, cuando no se detecte pulso la pantalla mostrará las calorías.
VOLUMEN: Presione + o para aumentar o disminuir el volumen.
MODO MANUAL Y MODO PROGRAMA
El equipo cuenta con dos modos de funcionamiento básicos.
NOTA: El equipo no necesita estar en funcionamiento para cambiar o seleccionar modos.
MODO MANUAL
Si está utilizando el equipo, pero no se está ejecutando un programa preestablecido. En este modo, el equipo se puede
configurar para que se detenga automáticamente a una duración preestablecida de la sesión, la distancia o el valor
de calorías utilizado.
En este modo, una vez iniciado, el equipo se ejecuta hasta que lo detenga o puede configurarse con una duración
predefinida de la sesión, la distancia o el objetivo del número de calorías que desee quemar.
1. Encienda el equipo.
2. Presione START. El equipo realiza una cuenta atrás, y luego comienza a funcionar a la velocidad más lenta.
3. Ajuste la velocidad utilizando + / según lo desee.
4. Cuando termine, presione STOP.
10
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
CONFIGURACIÓN DE UNA DURACIÓN DE SESIÓN PREDEFINIDA
1. Encienda el equipo.
2. Presione MODE para modificar el valor de “TIME”
3. Ajuste la duración de la sesión utilizando + / de la tecla speed, según sea necesario.
4. Presione START y la cinta comenzará a funcionar a la velocidad más lenta.
5. Ajuste la velocidad según sea necesario.
CONFIGURACIÓN DE UNA DISTANCIA DE SESIÓN PREDEFINIDA
1. Encienda el equipo.
2. Presione MODE hasta visualizar la opción de “DISTANCE“.
3. Ajuste la distancia para la sesión utilizando + / de la tecla speed, según sea necesario.
4. Presione START y la cinta comenzará a funcionar a la velocidad más lenta.
5. Ajuste la velocidad según sea necesario.
CONFIGURACIÓN DE UN OBJETIVO DE UN VALOR DE CALORÍAS
1. Encienda el equipo.
2. Presione MODE hasta visualizar la opción de “CALORIES“.
3. Ajuste el valor calórico deseado utilizando + / según sea necesario.
4. Presione START y la cinta comenzará a funcionar a la velocidad más lenta.
5. Ajuste la velocidad según lo desee.
MODO PROGRAMA
El equipo ejecuta una rutina preestablecida en la que aplicará una velocidad determinada durante un período de
tiempo. Hay 12 rutinas preestablecidas para elegir (“P1” a “P12”).
Cada programa tiene una duración estándar de 30 minutos fraccionado en 20 segmentos (puede cambiarlo y aplicar
diferentes velocidades).
Para acceder a los programas:
1. Encienda el equipo, presione PROG para seleccionar el programa 1 (“P1” se visualiza en pantalla). Para
seleccionar otros programas, siga presionando PROG según el programa que desee.
2. Para cambiar la duración del programa, utilice + / según sea necesario para establecer la
duración. Puede seleccionar el tiempo entre 8 y 99 minutos.
3. Presione START para empezar el programa.
4. Las velocidades del programa se muestran a continuación:
11
MC-260
ES
ENTRENAMIENTO
Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos en caso
necesario.; aumentando progresivamente la frecuencia y duración de las sesiones. Ventile la habitación en la que se encuentra.
MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO
Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como
calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa.
Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO PARA PERDER PESO: ESFUERZO INTENSO ENTRE 35 Y 60 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus límites;
la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son los factores
que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado sin jadear). Para
perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta alimentaria equilibrada.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al
menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo
intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo. El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo
anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.
VUELTA A LA CALMA
Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a baja velocidad para llevar el organismo progresivamente
al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los sistemas cardiovascular y
respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos, como los ácidos lácticos, cuya
acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres y agujetas).
ESTIRAMIENTOS
Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de
ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.
MANTENIMIENTO
ATENCIÓN: Para procedimientos con los que no se sienta cómodo o si no tiene las herramientas
o experiencia necesarias, haga que la unidad sea atendida por un técnico cualificado. Para evitar
descargas eléctricas, apague y desenchufe el equipo antes de limpiar o realizar cualquier tarea de
mantenimiento. Antes de cada uso, verifique que no haya desgaste en la cinta de correr.
LIMPIEZA
El equipo se puede limpiar con un paño y detergente suave. No utilice abrasivos, disolventes o productos químicos agresivos.
Tenga cuidado que no entre humedad excesiva en el panel de la pantalla ya que puede dañarla y crear un peligro eléctrico.
Después de cada uso, limpie cualquier sudor, suciedad o líquidos de la unidad. Preste especial atención a los bordes
de la cinta, donde se encuentran los estribos de cada lado de la cinta de correr, mantener esta área limpia ayudará
a prolongar la vida de la unidad y a mantener su rendimiento. Mantenga el equipo, especialmente la pantalla de la
consola, fuera de la luz directa del sol para evitar daños.
12
MANTENIMIENTO
LUBRICACIÓN DE LA CINTA
La lubricación de la cinta de correr ayuda a mantener el rendimiento y prolonga la vida útil del equipo.
Según las horas de uso a la semana tendrá que lubricarla con mas o menos regularidad.
Para aplicar lubricante:
1. Levante el borde de la cinta de correr para que la cubierta de rodadura quede expuesta.
2. Coloque varias gotas de lubricante a lo largo del centro de la plataforma de rodadura.
3. Espere unos minutos antes de usar la cinta para que el aceite de silicona se fragüe.
Tabla de lubricación:
NOTA: No lubrique en exceso. Limpie el exceso de lubricante de la cinta de correr. • Solo use
aceite de silicona.
ALINEACIÓN DE LA CINTA
Para mejorar el uso de la cinta, puede ajustarse si se nota una desviación de la dirección después de un uso continuo
debido a la presión ejercida inconscientemente por las piernas. Para ello ajuste los pernos situados en la parte posterior
de la base con la llave Allen suministrada tal y como se indica en la siguiente imagen. Para realizar la corrección la cinta
debe correr a una velocidad de 8-10km/h.
NOTA: La cinta no debería estar demasiado ajustada ya que esto puede causar ruido y posibles
daños en el motor.
USO/SEMANA TEMPORALIDAD
Menos de 3h Cada 5 meses
De 4h a 7h Cada 2 meses
Más de 8h Cada mes
Si la cinta de correr se desplaza hacia la izquierda, gire el tornillo de ajuste izquierdo
1/4 de vuelta en el sentido de las horario.
Si la correa se desplaza hacia la derecha, gire el tornillo de ajuste derecho 1/4 de
vuelta en el sentido horario.
Si la cinta de correr resbala durante el uso, apague y desenchufe la cinta. Con la
llave Allen suministrada, gire los tornillos de ajuste de los rodillos traseros izquierdo y
derecho 1/4 de vuelta en el sentido de las agujas del reloj, luego vuelva a encender el
interruptor principal y haga funcionar la cinta de correr a una velocidad de 8-10 Km/h.
Corra sobre la cinta para determinar si la cinta sigue resbalando. Repita este
procedimiento hasta que la correa ya no resbale.
13
MC-260
ES
IDENTIFICACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
La siguiente información puede ayudar a identificar un problema y a rectificarlo.
ALMACENAMIENTO Y TRANSPORTE
PLEGAR
Después de usarla, afloje el pomo del bastidor inferior y las perillas de bloqueo de la columna, pliegue la cinta de correr
y y bloquee la cinta de correr en la posición inferior con el pomo.
A continuación, coloque la cinta de correr en posición vertical.
Problema Causa Solución
La cinta de correr no se
pone en marcha
La cinta de correr no está enchufada. Conecte el enchufe a la toma eléctrica.
La llave de seguridad no está
correctamente instalada. Vuelva a instalar la llave de seguridad.
El fusible de la caja se ha disparado. Espere 5 minutos y luego intente reiniciar la
cinta de correr.
La superficie de carrera
se resbala
La superficie no está
suficientemente tensa. Ajuste la tensión de la superficie de carrera.
La correa tambalea
cuando se pisa.
No se ha aplicado suficiente
lubricación en la plataforma de
rodadura.
Aplique lubricante.
La correa está demasiado tensa. Ajuste la tensión de la correa.
La correa no esta
centrada.
La tensión de la correa no es
uniforme en el rodillo trasero. Centre la correa.
14
DESPLEGAR
Cuando necesite usarla, baje la cinta de correr primero, afloje las tuercas de la estructura inferior y levante la columna,
apriete la perilla de seguridad para bloquear la cinta de correr en la posición inferior, y fije el panel con las tuercas de
bloqueo.
ALMACENAMIENTO
Guarde el equipo en un lugar interior limpio y seco. Nunca deje ni utilice la unidad al aire libre. Asegúrese de que el
interruptor de alimentación principal esté apagado y de que el cable de alimentación esté desconectado de la toma
de corriente.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Los productos desgastados son potencialmente reciclables y no deben desecharse en la basura habitual. Ayúdenos
a proteger el medio ambiente y a preservar los recursos naturales.
Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de
metal se pueden separar y reciclar. Lleve este aparato a un centro de reciclado homologado (punto verde).
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra.
La garantía cubre las averías y el mal funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos
indicados y según las instrucciones del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal
montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento,
condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.
15
MC-260
ES
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, BESELF BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU Fitness, con sede en c/Blanquers, 7-8 43800 -
Valls, SPAIN, declaramos que la cinta de correr MC-260 a partir del número de serie del año 2020 en adelante, son
conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de
las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Norma armonizada:
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 61000-3:2:2019
Valls, 4 de noviembre del 2020,
Mireia Calvet, CEO (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica).
16
INTRODUCTION
Merci de votre confiance dans le choix d’un produit FITFIU.
Que vous soyez débutant ou athlète professionnel, FITFIU sera votre allié pour rester en forme ou développer votre condition
physique. L’exercice offre de multiples avantages et la capacité de le faire quotidiennement sera plus accessible grâce au
confort offert par le fait de pouvoir le pratiquer à domicile.
Ce produit a été conçu pour marcher à partir de 1 km/h, marcher activement et courir jusqu’à une vitesse de 12 km/h.
Nous espérons que vous apprécierez votre formation et que ce produit FITFIU répondra pleinement à vos attentes.
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION
Avant toute utilisation, lisez toutes les précautions d’emploi ainsi que les instructions de ce manuel. Conservez-le
pour référence future et si vous vendez cette machine, n’oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
Consultez un médecin pour vérifier votre état de santé, en particulier dans le cas des personnes de plus de 35 ans
et de ceux qui ont déjà eu des problèmes de santé.
Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites, ou par des personnes sans expérience ou connaissance, sauf surveillance ou
instruction préalable d’une personne responsable de leur sécurité.
Cet appareil est destiné à un usage domestique.
Une seule personne peut utiliser l’appareil à la fois. Le poids maximum de l’utilisateur est de 110 kg
Portez des vêtements et des chaussures appropriés pour faire de l’exercice. Ne portez pas de vêtements amples
qui pourraient s’accrocher à n’importe quelle partie du produit.
Assurez-vous d’effectuer des exercices d’échauffement avant l’activité physique afin d’éviter des blessures
musculaires et d’effectuer une routine de relaxation après l’exercice.
Les personnes qui portent un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre appareil électronique doivent
savoir que l’utilisation de cet appareil est à leurs risques et périls.
Il n’est pas recommandé aux femmes enceintes d’utiliser des capteurs de pouls.
ATTENTION! Les systèmes qui calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours précis dans leurs mesures.
Un effort excessif peut causer des blessures graves, voire mortelles. Si vous ressentez des étourdissements, des
nausées, des douleurs thoraciques ou tout autre symptôme anormal, cessez immédiatement de vous exercer et
consultez votre médecin avant de poursuivre votre entraînement.
INDEX
INTRODUCTION 16
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION 16
DESCRIPTION DU PRODUIT 17
ASSEMBLAGE 19
AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT 21
UTILISATION DU PRODUIT 22
UTILISATION DU PRODUIT 24
ENTRETIEN 25
IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES 27
STOCKAGE ET TRANSPORT 27
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 28
GARANTIE 28
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 29
17
MC-260
FR
Lappareil doit être placé sur une surface stable, plane et horizontale. Ne placez pas dans des endroits humides ou mouillés.
N’utilisez pas le produit à l’extérieur.
Gardez vos pieds et vos mains à l’écart des pièces mobiles.
N’effectuez aucun réglage ou entretien qui ne soit pas spécifié dans ce manuel. Si vous avez un problème avec
l’appareil, contactez notre service technique.
Remplacez immédiatement toutes les pièces usées ou défectueuses.
N’utilisez pas d’accessoires non recommandés par le fabricant.
Ne placez jamais vos mains ni vos pieds en dessous du tapis.
À la fin de l’exercice, attendez que la bande s’arrête complètement avant d’éteindre.
À la fin de l’exercice, retirez la clé de sécurité de la console et rangez-la dans un endroit hors de portée des enfants.
Arrêtez toujours la machine à l’aide de l’interrupteur principal.
Pour une sortie urgente, saisissez les barres d’appui et placez vos pieds sur les repose-pieds.
Pour faire un arrêt urgent, retirez la clé de sécurité.
Il est de la responsabilité du propriétaire de s’assurer d’informer tous les utilisateurs du produit des précautions d’utilisation.
NOTE: En cas d’utilisation incorrecte, FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne les
dommages matériels et physiques.
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
1. Console
2. Capteur de pouls
3. Clé de sécurité
4. Surface de frappe
5. Bouclier d’extrémité
6. Bouton de fixation
7. Roue de transport
8. Bouton de verrouillage
1
2
3
4
5
6
8
7
18
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CONTENU DE LA BOÎTE
Tapis d’entraînement
Modèle MC-260
Puissance 220 -240 V
Puissance du moteur 1800 W
Vitesse maximale 12 Km/h
Surface de course 121 x 41 cm
Poids maximal de l'utilisateur 110 Kg
Type d'écran Écran LCD
Fonctions Pulsations, Vitesse, Temps, Distance, Programme
Poids du produit 35 Kg
Retirer le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon
satisfaisante.
ATTENTION: Si des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter le service
technique officiel. Ne pas utiliser ce produit sans remplacer la pièce. L’utilisation de ce produit
avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves à l’opérateur.
1. Structure principale
2. Clé Allen
3. Huile de silicone
4. Bouton de verrouillage (x2)
5. Boutons de verrouillage
M8x35 (x2)
6. Clé de sécurité
4 5 6
2 3
1
19
MC-260
FR
ASSEMBLAGE
ATTENTION: Ne connectez pas la bande à une source d’alimentation avant d’avoir terminé
l’assemblage.
NOTE: Ouvrez la boîte, enlevez le cadre principal et les composants et placez-le sur le sol dans
un endroit ouvert.
ÉTAPE 1
Ouvrez la boîte et déballez le produit. Posez-la sur une surface plane.
ÉTAPE 2
Soulevez la colonne et fixez-la avec le bouton de fixation, fixez l’autre côté de la même manière.
20
ÉTAPE 3
Dévissez les boutons de verrouillage des deux côtés des goujons, puis soulevez le panneau pour l’aligner avec les trous
de vis des goujons, et fixez les deux côtés des goujons avec des contre-écrous.
ÉTAPE 4
Placez la clé de sécurité en position de verrouillage de sécurité sur le panneau pour démarrer le tapis roulant
normalement.
L’installation est terminée.
21
MC-260
FR
AVANT L’UTILISATION DU PRODUIT
ÉCHAUFFEMENT
Un programme d’exercices satisfaisant comprend des exercices d’échauffement, d’aérobic et de relaxation.
L’échauffement est une partie essentielle de l’entraînement que vous devez effectuer chaque fois que vous commencez
une activité physique lorsque vous préparez le corps avant de l’exercer; chauffer et étirer les muscles, augmenter les
pulsations et la circulation et envoyer plus d’oxygène aux muscles.
Lorsque l’activité se termine, répétez ces exercices pour éviter des douleurs musculaires. Nous suggérons les
exercices d’échauffement et de relaxation suivants:
ÉTIREMENT DES MUSCLES INTERNES
Asseyez-vous et rassemblez la plante de vos pieds en pointant vos genoux dans des directions
opposées.Tirez vos pieds le plus près possible de l’aine et appuyez doucement les genoux vers
le sol. Comptez jusqu’à 15.
EXTENSIONS
Asseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la semelle de votre autre pied à
l’intérieur de votre jambe droite. Rapprochez-vous le plus possible du bout de votre pied.
Comptez jusqu’à 15. Détendez-vous et répétez avec la jambe gauche étendue.
FAITES ROTATION DE VOTRE COU
Tournez la tête vers la droite en sentant le côté gauche tirer. Ensuite, tirez la tête en arrière en pointant
votre menton vers le plafond en laissant votre bouche ouverte. Tournez la tête vers la gauche et dirigez
votre menton vers votre poitrine.
ÉLEVEZ VOS ÉPAULES
Relevez votre épaule droite en la pointant vers votre oreille. Faites de même avec votre épaule gauche.
ÉTIREZ LES MOLLETS
Inclinez votre corps vers le mur et soutenez vos deux mains. Placez le pied droit plus loin que
le gauche. Gardez votre jambe gauche droite et étirez-la. Maintenez la position pendant quelques
minutes et répétez de l’autre côté en comptant jusqu’à 15.
INCLINAISON D’UN CÔ
Placez les bras sur le côté. Soulevez-les et étirez votre bras droit vers le plafond. Sentez que vous vous
étirez. Répétez l’action avec le bras droit.
TOUCHEZ LA POINTE DE VOS PIEDS
Penchez-vous en avant et détendez votre dos et vos épaules. Tendez vos mains vers le bout de vos
pieds. Essayez d’arriver aussi loin que vous le pouvez et comptez jusqu’à 15.
22
UTILISATION DU PRODUIT
SYSTÈME DE SÉCURITÉ ET ARRÊT D’URGENCE
Le produit est équipé d’un “système d’arrêt d’urgence. Ce système de sécurité
doit être connecté à la console pour qu’il fonctionne. Il est conçu pour être fixé
à vos vêtements de sorte que si vous quittez ou tombez de l’équipement, il
s’arrêtera automatiquement, aidant à prévenir les blessures.
Avant de commencer une séance de formation, assurez-vous que la courroie
de sécurité est correctement placée sur la clé de sécurité et que le clip est
solidement fixé à vos vêtements.
NOTE: Lorsque vous avez terminé chaque séance d’entraînement et arrêté la machine, retirez la
clé de sécurité.
MISE EN SERVICE
L’équipement dispose de quatre écrans d’affichage qui vous fournissent des commandes pour le fonctionnement de
l’appareil, ainsi que des informations sur l’entraînement, la durée, la vitesse, la distance parcourue, et ainsi de suite. Pour
utiliser l’équipement :
1. Branchez l’appareil dans une prise électrique.
2. Mettez l’interrupteur d’alimentation sur la position “ON” (“I”).
3. Attachez la sangle de sécurité à l’emplacement prévu sur la console.
4. Faites fonctionner l’équipement comme vous le souhaitez.
ATTENTION: Toujours se tenir sur les barrières latérales lors de la mise en service de l’appareil. Ne
jamais se tenir debout sur la courroie et mettre la machine en marche.
CONSOLE ET FONCTIONS
L’écran affiche des informations telles que la vitesse actuelle, le temps écoulé ou le temps restant, les calories
restantes, la fréquence cardiaque, etc. La plage de valeurs pour chacun d’eux est :
LE TEMPS :: 0:00-99:59 minutes/secondes.
DISTANCE: 0.00-99.9 kilomètres.
VITESSE: de 1 à 12 km/h.
CALORIES: 0-999 calories
POULS: 50 à 200 impulsions/minute (BPM).
NOTE: Lorsque vous affichez le pouls, vous devez avoir les deux mains sur les capteurs
métalliques de chaque poignée.
23
MC-260
FR
La console l’a fait :
1. Quatre écrans d’affichage : VITESSE, TEMPS, DISTANCE, PULSE, CALORIES
2. Touches fonctionnelles : SPEED, START/STOP, MODE, PROGRAMME, VOLUME
FUNCIONES
START: Appuyez sur ce bouton pour démarrer l’équipement. La fenêtre de la LED décompte 3 secondes en
affichant “3-2-1” avant que le tapis roulant ne se mette en marche.
STOP: Appuyez sur ce bouton pour arrêter la machine.
PROG: Appuyez sur cette touche pour sélectionner un programme prédéfini. Chaque fois que vous appuyez sur
la touche, elle passe au programme suivant dans l’ordre (P1 à P2, P2 à P3, etc.) jusqu’à un total de 12 programmes
prédéfinis.
MODE: Lorsqu’en mode Manuel et que l’équipement ne fonctionne pas, appuyez sur le bouton pour basculer entre
les options de réglage de l’heure, de la distance ou de la calorie.
SPEED: Lorsque l’équipement est en fonctionnement, appuyez sur + pour augmenter la vitesse et sur - pour la
diminuer. La plage de vitesse est de 1,0 à 12 km/h. Lorsqu’en mode Manuel et que l’appareil ne fonctionne pas,
appuyez sur + ou - pour régler les valeurs de consigne de temps, de distance ou de calories. Lorsque l’appareil
est en mode Programme et que l’appareil nest pas en marche, appuyez sur + ou - pour régler le programme
de la valeur de temps. Vous pouvez faire varier la vitesse directement à la plage par défaut en appuyant sur les
touches 2, 4, 6 et 8.
CAPTEURS D’IMPULSIONS: Les capteurs de pouls se trouvent sur les guidons gauche et droit. Pour détecter
le pouls, saisissez les capteurs et maintenez-les enfoncés pendant 5 secondes, l’écran affiche la fréquence
cardiaque pendant l’exercice, lorsqu’aucun pouls nest détecté, l’affichage indique les calories.
VOLUME: Appuyez sur + ou pour augmenter ou diminuer le volume.
MODE MANUEL ET MODE PROGRAMME
L’équipement dispose de deux modes de fonctionnement de base.
NOTE: Il n’est pas nécessaire que l’équipement soit en marche pour changer ou sélectionner
MODE MANUEL
Vous utilisez l’ordinateur, mais vous n’exécutez pas un programme prédéfini. Dans ce mode, l’ordinateur peut être réglé
pour s’arrêter automatiquement à une durée prédéfinie de la session, une distance ou une valeur calorique utilisée.
Dans ce mode, une fois démarré, l’ordinateur fonctionne jusqu’à ce que vous l’arrêtiez, ou il peut être réglé sur une
durée de session, une distance ou une cible prédéfinie pour le nombre de calories que vous voulez brûler.
1. Allumez l’équipement.
2. Appuyez sur START. L’appareil émet trois bips, puis démarre à la vitesse la plus lente.
3. Réglez la vitesse à l’aide des touches + / comme vous le souhaitez.
4. Une fois terminé, appuyez sur STOP.
24
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
CONFIGURATION D’UNE DURÉE DE SESSION PRÉDÉFINIE
1. Allumez l’équipement.
2. Appuyez sur MODE pour changer la valeur “TIME”.
3. Ajustez la durée de la session à l’aide des touches + / de la touche vitesse, si nécessaire.
4. Appuyez sur START et la bande commencera à fonctionner à la vitesse la plus lente.
5. Ajustez la vitesse au besoin.
DÉFINIR UNE DISTANCE DE SESSION PRÉDÉFINIE
1. Allumez l’équipement.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “Distance” s’affiche.
3. Ajustez la distance pour la session en utilisant + / de la touche vitesse, si nécessaire.
4. Appuyez sur START et la bande commencera à fonctionner à la vitesse la plus lente.
5. Ajustez la vitesse au besoin.
DÉFINIR UNE VALEUR CALORIQUE CIBLE
1. Allumez l’équipement.
2. Appuyez sur MODE jusqu’à ce que “CALORIES” s’affiche.
3. Ajustez la valeur calorique désirée à l’aide des touches + / si nécessaire.
4. Appuyez sur START et la courroie commence à fonctionner à la vitesse la plus lente.
5. Réglez la vitesse comme vous le souhaitez.
MODE PROGRAMME
L’équipement exécute une routine prédéfinie dans laquelle il appliquera une certaine vitesse pendant un certain temps.
Vous avez le choix entre 12 routines prédéfinies (“P1” à “P12”).
Chaque programme a une durée standard de 30 minutes divisée en 20 segments (vous pouvez le changer et appliquer
différentes vitesses).
Pour accéder aux programmes :
1. Allumer l’appareil, appuyer sur PROG pour sélectionner le programme 1 (“P1” est affiché à l’écran). Pour
sélectionner d’autres programmes, maintenez la touche PROG enfoncée en fonction du programme désiré.
2. Pour modifier la durée du programme, utilisez + / pour régler la durée. Vous pouvez sélectionner
la durée entre 8 et 99 minutes.
3. Appuyez sur START pour démarrer le programme.
4. Les vitesses du programme sont indiquées ci-dessous :
25
MC-260
FR
ENTRAÎNEMENT
Les utilisateurs qui manquent d’entraînement devraient commencer à s’entraîner à faible résistance, sans forcer et en
prenant une pause si nécessaire. Augmentez progressivement la fréquence et la durée des sessions. Bien ventiler la pièce.
ENTRETIEN ET ÉCHAUFFEMENT: PEU D’EFFORT PENDANT AU MOINS 10 MINUTES
Pour effectuer les travaux de maintien ou de rééducation, entraînez-vous pendant au moins 10 minutes chaque jour. Ce
type d’exercice permet aux muscles et aux articulations de bien fonctionner et peut être utilisé comme échauffement
avant d’effectuer une activité physique plus intense. Pour augmenter le tonus des jambes, choisissez une plus grande
pente et augmentez le temps d’exercice.
FORMATION AÉROBIC POUR PERDRE DU POIDS: EFFORT INTENSE ENTRE 35 ET 60 MINUTES
Ce type de formation vous permet de brûler des calories efficacement. Il est inutile de pousser au-dessus de vos
limites; la fréquence (au moins 3 fois par semaine) et la durée des séances (entre 35 et 60 minutes) sont les facteurs qui
permettront d’obtenir les meilleurs résultats. Exercice à vitesse moyenne (effort modéré sans halètement). Pour perdre
du poids, en plus de pratiquer une activité physique régulière, il est essentiel de suivre une alimentation équilibrée.
FORMATION À LA RÉSISTANCE AEROBIQUE: EFFORT INTENSE ENTRE 20 ET 40 MINUTES
Ce type d’entraînement permet de renforcer le muscle cardiaque et d’améliorer le travail respiratoire. Entraînez-vous
au moins 3 fois par semaine à un rythme soutenu (respiration rapide). Pendant que vous vous entraînez, l’effort intense
peut être maintenu de plus en plus de temps et à un meilleur rythme. L’entraînement à un rythme plus forcé (travail
anaérobic et travail dans la zone rouge) est réservé aux athlètes car il nécessite un entraînement adapté.
RETOUR AU CALME
Après chaque entraînement, marcher quelques minutes lentement pour ramener l’organisme progressivement à l’état de
repos. Cette phase de retour au calme garantit le retour à l’état normal des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire, du flux
sanguin et des muscles. Cela permet d’éliminer les effets négatifs, comme les acides lactiques, dont l’accumulation est l’une
des principales causes des douleurs musculaires (crampes et lancements).
ÉTIREMENTS
S’étirer après un effort physique permet de minimiser la rigidité musculaire par l’accumulation d’acides lactiques et stimule
également la circulation sanguine.
ENTRETIEN
ATTENTION: Pour les procédures avec lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise ou si vous ne disposez
pas des outils ou de l’expérience nécessaires, faites réparer l’appareil par un technicien qualifié. • Pour éviter
les chocs électriques, éteignez et débranchez l’équipement avant de le nettoyer ou d’effectuer toute
opération de maintenance. • Avant chaque utilisation, vérifiez qu’il n’y a pas d’usure sur le tapis de course.
NETTOYAGE
L’équipement peut être nettoyé avec un chiffon et un détergent doux. N’utilisez pas d’abrasifs, de solvants ou de produits
chimiques agressifs. Veillez à ne pas laisser trop d’humidité pénétrer dans le panneau d’affichage car cela pourrait
l’endommager et créer un danger électrique. Après chaque utilisation, nettoyez la sueur, la saleté ou les liquides de l’appareil.
Portez une attention particulière aux bords de la bande, où les étriers sont situés de chaque côté du tapis de course, en
gardant cette zone propre aidera à prolonger la vie de l’unité et à maintenir ses performances. Maintenez l’équipement, en
particulier l’écran de la console, à l’abri des rayons directs du soleil pour éviter tout dommage.
26
ENTRETIEN
LUBRIFICATION DES COURROIES
La lubrification du tapis roulant aide à maintenir le rendement et prolonge la durée de vie de l’équipement.
Selon le nombre d’heures d’utilisation par semaine, vous devrez lubrifier le tapis roulant plus ou moins régulièrement.
Appliquer le lubrifiant :
1. Soulevez le bord du tapis roulant de façon à ce que la surface de roulement soit exposée.
2. Placez plusieurs gouttes de lubrifiant le long du centre de la surface de roulement.
3. Attendez quelques minutes avant d’utiliser le ruban adhésif pour que l’huile de silicone durcisse.
Table de lubrification :
NOTE: Ne pas trop lubrifier. Enlever l’excès de lubrifiant du tapis roulant. - N’utilisez que de l’huile
ALIGNEMENT DE LA BANDE
Pour améliorer l’utilisation de la ceinture, il est possible de l’ajuster si vous remarquez une déviation de la direction après
une utilisation continue en raison de la pression inconsciente des jambes. Pour ce faire, ajustez les boulons à l’arrière
de la base à l’aide de la clé Allen fournie, comme indiqué sur l’image ci-dessous. Pour effectuer la correction, le tapis
roulant doit fonctionner à une vitesse de 8-10km/h.
NOTE: Nettoyez fréquemment les objets ou la poussière qui pourraient tomber sur la courroie.
USE/SEMAINE TEMPORALITÉ
Moins de 3h Tous les 5 mois
De 4h à 7h Tous les 2 mois
Plus de 8h Tous les mois
Si le tapis roulant se déplace vers la gauche, tournez la vis de réglage gauche d’un
quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si la courroie se déplace vers la droite, tournez la vis de réglage droite d’un quart de
tour dans le sens des aiguilles d’une montre.
Si le tapis roulant glisse pendant l’utilisation, éteignez et débranchez le tapis roulant.
À l’aide de la clé Allen fournie, tournez les vis de réglage des rouleaux arrière gauche
et droit d’un quart de tour dans le sens des aiguilles d’une montre, puis remettez
l’interrupteur principal sous tension et faites fonctionner le tapis de course à une
vitesse de 8 à 10 km/h (5 à 10 mph).
Passez sur la courroie pour déterminer si elle glisse encore. Répétez cette
procédure jusqu’à ce que la courroie ne glisse plus.
27
MC-260
FR
IDENTIFICATION ET SOLUTION DE PROBLÈMES
L’information suivante vous aidera à identifier un problème et à le résoudre.
STOCKAGE ET TRANSPORT
PLIAGE
Après utilisation, desserrez le bouton du cadre inférieur et les boutons de verrouillage de la colonne, pliez le tapis
roulant et verrouillez le tapis en position basse à l’aide du bouton.
Placez ensuite le tapis de course en position verticale.
Problème Cause Solution
Le tapis roulant ne
démarre pas
Le tapis de course n'est pas branché. Branchez la fiche sur la prise électrique.
Glissements de la surface de
roulement Réinstallez la clé de sécurité.
La surface de roulement oscille
lorsque vous marchez dessus.
Attendez 5 minutes, puis essayez de
redémarrer le tapis de course.
La ceinture n'est pas
centrée.
La surface n'est pas suffisamment
tendue. Ajustez la tension de la surface de roulement.
La correa tambalea
cuando se pisa.
La surface de roulement n'a pas é
suffisamment lubrifiée. Appliquez le lubrifiant.
La ceinture est trop serrée. Réglez la tension de la courroie.
La correa no esta
centrada.
La tension de la courroie n'est pas
uniforme sur le rouleau arrière. Centrez la ceinture.
28
DÉPLOYER
Lorsque vous devez l’utiliser, abaissez d’abord le tapis roulant, desserrez les écrous du cadre inférieur et relevez la
colonne, serrez le bouton de verrouillage pour bloquer le tapis roulant en position basse et fixez le panneau à l’aide des
écrous de verrouillage.
ENTREPOSAGE
Entreposer l’équipement dans un endroit propre, sec et intérieur. Ne jamais laisser ou utiliser l’appareil à l’extérieur.
Assurez-vous que l’interrupteur principal est éteint et que le cordon d’alimentation est débranché de la prise murale.
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Lorsque vous voulez vous débarrasser de la machine, assurez-vous de suivre les réglementations locales.
Protégez l’environnement Éliminez l’appareil de manière écologique. Ne le jetez pas dans les ordures ménagères. Ses
composants en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés.
Les matériaux utilisés dans l’emballage de la machine sont recyclables: veuillez les déposer dans le conteneur
approprié.
GARANTIE
Ce produit a une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. La garantie couvre les défauts et dysfonctionnements
de l’appareil, à condition qu’il soit utilisé conformément aux utilisations indiquées et selon les instructions du manuel.
Pour faire valoir la garantie, une preuve d’achat (ticket ou facture) est nécessaire et le produit doit être complet et avec
tous ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas la détérioration causée par l’usure, le manque d’entretien, la négligence, un
montage incorrect ou une utilisation non conforme (coups, non respect des conseils pour l’entretien, le stockage, les
conditions d’utilisation ...).
Les conséquences dues à l’utilisation d’accessoires ou de pièces de rechange qui ne sont pas d’origine ou qui ne
conviennent pas au montage ou à la modification de l’appareil sont également exclues de la garantie.
29
MC-260
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, BESELF BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU Fitness, basée à c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls SPAIN,
déclarons que le tapis roulant MC-160, à partir du numéro de série de l’année 2020, est conforme aux exigences des
directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l’harmonisation des
législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique.
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
Norme harmonisée :
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 61000-3:2:2019
Valls, 4 novembre 2020,
Mireia Calvet, CEO (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).
30
INTRODUZIONE
Grazie per la fiducia nella scelta di un prodotto a marchio FITFIU.
Che tu sia un principiante o un atleta amatoriale, la FITFIU sarà il tuo alleato nel mantenere o sviluppare la tua condizione
fisica. L’esercizio fisico offre molteplici vantaggi e la possibilità di farlo quotidianamente sarà più accessibile grazie al
comfort offerto dal prodotto dell’allenamento da casa.
Questo prodotto è stato progettato per camminare da 1 km/h, camminare attivamente e correre fino ad una velocità di
12 km/h. Vi auguriamo una buona formazione e che questo prodotto FITFIU soddisfi pienamente le vostre aspettative.
PRECAUZIONI D’UTILIZZO
Prima di qualsiasi utilizzo, leggere tutte le precauzioni d’uso e le istruzioni contenute in questo manuale. Se vendete
questa macchina, ricordatevi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
Consultare un medico per verificare il vostro stato di salute, soprattutto nel caso di persone di età superiore ai 35
anni e di coloro che hanno avuto problemi di salute in precedenza.
Questo apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o di persone senza esperienza o conoscenza, a meno che non siano sorvegliati o istruiti da
una persona responsabile della loro sicurezza.
Questo apparecchio è destinato all’uso domestico.
L’apparecchio può essere utilizzato da una sola persona alla volta. Il peso massimo dell’utilizzatore è di 110Kg.
Indossare indumenti e calzature adatti per l’esercizio fisico. Non indossare abiti larghi che potrebbero impigliarsi
su qualsiasi parte del prodotto.
Assicuratevi di eseguire esercizi di riscaldamento prima dell’attività fisica per evitare lesioni muscolari e di eseguire
una routine di rilassamento dopo l’esercizio.
Le persone che hanno impiantato un pacemaker, defibrillatore o altro dispositivo elettronico sono avvertite che
l’uso di questo sensore di polso è a proprio rischio e pericolo.
Alle donne incinte non è consigliato l’uso di sensori di polso.
ATTENZIONE: i calcolatori della frequenza cardiaca non sono sempre precisi nelle loro misurazioni. Uno sforzo
eccessivo può causare lesioni gravi, anche mortali. Se si verificano vertigini, nausea, dolore toracico o altri sintomi
anomali, smettere immediatamente di allenarsi e consultare il proprio medico prima di continuare l’allenamento.
Il dispositivo deve essere posizionato su una superficie orizzontale stabile e piana. Non collocarlo in luoghi umidi o bagnati.
INDICE
INTRODUZIONE 30
PRECAUZIONI D’UTILIZZO 30
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 31
MONTAGGIO 33
PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO 35
UTILIZZO DEL PRODOTTO 36
MANUTENZIONE 39
INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 41
STOCCAGGIO E TRASPORTO 41
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 42
GARANZIA 42
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 43
31
MC-260
IT
Non utilizzare il prodotto all’aperto.
Tenere i piedi e le mani lontano da parti in movimento.
Non eseguire alcuna regolazione o manutenzione non specificata nel presente manuale. In caso di problemi con
l’apparecchio, contattare il nostro servizio tecnico.
Sostituire immediatamente tutte le parti usurate o difettose.
Non utilizzare accessori non raccomandati dal produttore.
Non mettere mai le mani o i piedi sotto il tapis roulant.
Alla fine dell’esercizio, attendere che il tapis roulant si fermi completamente prima di scendere.
Al termine dell’esercizio, rimuovere la chiave di sicurezza dalla console e conservarla fuori dalla portata dei bambini.
Arrestare sempre la macchina con l’interruttore principale.
Per un’uscita di emergenza, afferrare le maniglie e posizionare i piedi sui poggiapiedi.
Per effettuare un arresto di emergenza, rimuovere la chiave di sicurezza.
È responsabilità del proprietario assicurarsi che ogni utente del prodotto sia informato delle precauzioni d’uso.
NOTA: Nel caso di utilizzo scorretto, FITFIU si esime da tutte le responsabilità rispetto ai danni
materiali e corporali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
1. Console
2. Sensore di polso
3. Chiave di sicurezza
4. Superficie del colpo
5. Scudo finale
6. Manopola di fissaggio
7. Ruota di trasporto
8. Manopola di bloccaggio
1
2
3
4
5
6
8
7
32
CARATTERISTICHE TECNICHE
CONTENUTO DELLA SCATOLA
Tapis roulant
Modello MC-260
Potenza 220 -240 V
Potenza del motore 1800 W
Velocità massima 12 Km/h
Superficie della corsa 121 x 41 cm
Peso massimo utilizzatore 110 Kg
Tipo di schermo Schermo LCD
Funzioni Pulsazioni, velocità, tempo, distanza, distanza, programma
Peso del prodotto 35 Kg
Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
Non gettare il materiale di imballaggio fino a quando non si è ispezionato attentamente e utilizzato in modo
soddisfacente il prodotto.
ATTENZIONE: In caso di parti mancanti o danneggiate contattare il Servizio Tecnico Ufficiale. Non
utilizzare questo prodotto senza aver sostituito il componente. L’uso di questo prodotto con parti
danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all’operatore.
1. Struttura principale
2. Chiave a brugola
3. Olio di silicone
4. Manopola di bloccaggio
(x2)
5. Manopole di bloccaggio
M8x35 (x2)
6. Chiave di sicurezza
4 5 6
2 3
1
33
MC-260
IT
MONTAGGIO
ATTENZIONE: Non collegare il nastro ad una fonte di alimentazione prima di aver completato il
montaggio.
NOTA: Aprire la scatola, rimuovere il telaio principale e i componenti e posizionarla sul pavimento
in uno spazio aperto.
PASSO 1
Aprire la scatola e disimballare il prodotto. Mettetelo su una superficie piana.
PASSO 2
Abra la caja y desembale el producto. Colóquela en una superficie plana.
34
PASSO 3
Svitare le manopole di bloccaggio su entrambi i lati delle viti prigioniere, quindi sollevare il pannello per allinearlo con i
fori delle viti nelle viti prigioniere, e fissare i due lati delle viti prigioniere con i controdadi.
PASSO 4
Posizionare la chiave di sicurezza nella posizione di blocco di sicurezza sul pannello per avviare normalmente il tapis
roulant.
L’installazione è completa.
35
MC-260
IT
PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO
RISCALDAMENTO
Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento.
Il riscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica
siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la
circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli.
Quando termina l’attività, ripeta questi esercizi per non avere dolori muscolari. Suggeriamo i seguenti esercizi di
riscaldamento e rilassamento:
STIRI I MUSCOLI INTERNI
Si sieda e congiunga le piante dei suoi piedi orientando le ginocchia in direzioni opposte. Avvicini
i suoi piedi il più possibile al suo inguine e lentamente spinga le ginocchia verso il suolo. Conti
fino a 15.
STIRI I TENDINI
Si sieda con la sua gamba destra distesa. Collochi la pianta dell’altro piede sulla parte
interna della sua gamba destra. Si avvicini il più possibile alla punta del suo piede. Conti
fino a 15. Rilassi e ripeta con la gamba sinistra distesa.
RUOTI IL SUO COLLO
Ruoti la testa verso destra sentendo che la parte sinistra si stiri. Dopo, tiri la testa all’indietro orientando il
mento verso il tetto e lasciando la sua bocca aperta. Ruoti la testa verso sinistra e infine orienti il mento
verso il suo petto.
SOLLEVI LE SUE SPALLE
Sollevi la sua spalla destra orientandola verso il suo orecchio.
Faccia lo stesso con la sua spalla sinistra.
STIRI I POLPACCI
Fletta il suo corpo verso la parete ed appoggi entrambe le mani. Collochi il piede destro più in avanti
rispetto al sinistro. Mantenga la sua gamba sinistra dritta e la stiri. Sopporti alcuni minuti e ripeta con l’altra
gamba contando fino a 15.
SI FLETTA VERSO UN LATO
Collochi le sue braccia sui fianchi. Li sollevi e stiri un braccio verso il tetto. Senta lo stiramento. Ripeta
l’azione con il braccio destro.
TOCCHI LA PUNTA DEI SUOI PIEDI
Si fletta in avanti e rilassi la sua schiena e le spalle. Stiri le sue mani verso la punta dei piedi. Provi ad
allungarsi il più possibile e conti fino a 15.
36
UTILIZZO DEL PRODOTTO
SISTEMA DI SICUREZZA E ARRESTO DI EMERGENZA
Il prodotto è dotato di un “sistema di arresto di emergenza”. Questo sistema di sicurezza deve essere collegato alla console
perché possa funzionare. È stato progettato per essere attaccato agli indumenti in modo che se si lascia o cadete
dall’attrezzatura si arresti automaticamente, contribuendo a prevenire lesioni.
Prima di iniziare una sessione di allenamento, assicurarsi che la cinghia di sicurezza sia posizionata correttamente sopra
la chiave di sicurezza e che la clip sia saldamente fissata al vostro abbigliamento.
NOTA: Una volta terminato ogni allenamento e arrestata la macchina, rimuovere la chiave di
sicurezza.
MESSA IN SERVIZIO
L’apparecchio dispone di quattro schermi di visualizzazione che forniscono i comandi per il funzionamento dell’unità,
nonché informazioni sull’allenamento, la durata, la velocità, la distanza percorsa e così via. Per usare l’attrezzatura:
1. Inserire l’apparecchio in una presa elettrica.
2. Portare l’interruttore di alimentazione sulla posizione “ON” (“I”).
3. Fissare la cinghia di sicurezza nella posizione prevista sulla console.
4. Utilizzare l’attrezzatura come desiderato.
ATTENZIONE: Durante la messa in funzione dell’apparecchio, stare sempre in piedi sulle guide
laterali. Non stare mai in piedi sul nastro e poi accendere la macchina.
CONSOLE E FUNZIONI
Il display mostra informazioni quali la velocità corrente, il tempo trascorso o il tempo rimanente, le calorie residue, la
frequenza cardiaca, ecc. L’intervallo di valori per ciascuno di essi è:
TEMPO: 0:00-99:59 minuti/secondi..
DISTANZA: 0.00-99.9 chilometri.
VELOCITÀ: da 1 a 12 km/h.
CALORIE: 0-999 calorie
IMPULSO: Da 50 a 200 impulsi/minuto (BPM).
NOTA: Quando si visualizza il polso, è necessario avere entrambe le mani sui sensori metallici di
ogni maniglia.
37
MC-260
IT
La console ha:
1. Quattro schermi di visualizzazione: VELOCITÀ, ORA, TEMPO, DISTANZA, PULSE , CALORIES
2. Tasti funzionali: VELOCITÀ, START/STOP, MODALITÀ, PROGRAMMA, VOLUME
FUNZIONI
START: Premere questo pulsante per avviare la macchina. La finestra a LED farà un conto alla rovescia di 3
secondi mostrando “3-2-1” prima che il treadmill inizi a muoversi.
STOP: Pulse este botón para detener el equipo.
PROG: Premere questo pulsante per selezionare un programma preimpostato. Ogni volta che si preme il pulsante
si passa al programma successivo in sequenza (da P1 a P2, da P2 a P3 e così via) fino ad un totale di 12 programmi
preimpostati.
MODE: Quando si è in modalità Manuale e l’apparecchiatura non funziona, premere il pulsante per passare da
un’opzione di regolazione del tempo, della distanza o delle calorie.
SPEED: Quando l’apparecchiatura è in funzione, premere + per aumentare la velocità e premere per
diminuirla. L’intervallo di velocità è compreso tra 1,0 e 12 km/h. Quando si è in modalità Manuale e l’apparecchiatura
non è in funzione, premere + o per regolare i valori target di tempo, distanza o calorie. Quando si è in modalità
Programma e l’apparecchiatura non è in funzione, premere + o per regolare il programma del valore temporale.
È possibile variare la velocità direttamente all’intervallo predefinito premendo i tasti 2, 4, 6 e 8.
SENSORI DI IMPULSI: I sensori di polso si trovano sul manubrio sinistro e destro. Per rilevare il polso afferrare i
sensori e tenerli premuti per 5 secondi, il display mostrerà la frequenza cardiaca durante l’esercizio, quando non
viene rilevato alcun impulso, il display mostra le calorie.
VOLUME: Premere + o per aumentare o diminuire il volume.
MODALITÀ MANUALE E MODALITÀ PROGRAMMA
L’apparecchiatura ha due modalità operative di base.
NOTA: Non è necessario che l’apparecchiatura sia in funzione per cambiare o selezionare le
modalità.
MODO MANUALE
Si sta utilizzando il computer, ma non si sta eseguendo un programma preimpostato. In questa modalità, il computer
può essere impostato per arrestarsi automaticamente a una durata prestabilita della sessione, della distanza o del
valore calorico utilizzato.
In questa modalità, una volta avviato, il computer funziona fino all’arresto, oppure può essere impostato su una durata
della sessione preimpostata, distanza o target per il numero di calorie che si desidera bruciare.
1. Accendere l’attrezzatura.
2. Premere START (Avvio). L’unità emette tre segnali acustici, quindi inizia alla velocità più bassa.
3. Regolare la velocità con + / come desiderato.
4. Al termine, premere STOP.
38
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
CONFIGURAZIONE DI UNA DURATA PREDEFINITA DELLA SESSIONE
1. Accendere l’attrezzatura.
2. Premere MODE per modificare il valore “TIME”.
3. Regolare la durata della sessione usando + / del tasto velocità, se necessario.
4. Premere START e il nastro inizierà a funzionare alla velocità più bassa.
5. Regolare la velocità secondo necessità.
IMPOSTAZIONE DI UNA DISTANZA DI SESSIONE PREDEFINITA
1. Accendere l’attrezzatura.
2. Premere MODE finché non viene visualizzato “Distanza”.
3. Regolare la distanza per la sessione usando + / del tasto velocità, se necessario.
4. Premere START e il nastro inizierà a funzionare alla velocità più bassa.
5. Regolare la velocità come necessario.
IMPOSTARE UN OBIETTIVO PER IL VALORE CALORICO
1. Accendere l’attrezzatura.
2. Premere MODE finché non viene visualizzato “CALORIES”.
3. Regolare il valore calorico desiderato con + / se necessario.
4. Premere START (Avvio) e il nastro inizierà a correre alla velocità più bassa.
5. Regolare la velocità come desiderato.
MODALITÀ PROGRAMMA
L’apparecchio esegue una routine predefinita in cui applica una certa velocità per un certo periodo di tempo. Ci sono
12 routine preimpostate tra cui scegliere (“P1” e “P12”).
Ogni programma ha una durata standard di 30 minuti suddivisi in 20 segmenti (è possibile cambiarlo e applicare
velocità diverse).
Per accedere ai programmi:
1. Accendere l’apparecchiatura, premere PROG per selezionare il programma 1 (sullo schermo viene visualizzato
“P1”). Per selezionare altri programmi, tenere premuto PROG in base al programma desiderato.
2. Per modificare la durata del programma, usare + / come necessario per impostare la durata. È possibile
selezionare un tempo compreso tra 8 e 99 minuti.
3. Premere START per avviare il programma.
4. Le velocità del programma sono indicate di seguito:
39
MC-260
IT
ALLENAMENTO
Gli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause in caso
necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale si trova.
MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10 MINUTI COME MINIMO
Per realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo. Questo tipo di
esercizio permette di far lavorare i muscoli e le articolazioni in modo leggero e si può utilizzare come riscaldamento prima
di realizzare un’attività fisica più intensa. Per aumentare la tonicità delle gambe, scelga una pendenza maggiore e aumenti
il tempo di esercizio.
ALLENAMENTO AEROBICO PER PERDERE PESO: SFORZO INTENSO TRA 35 E 60 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette bruciare calorie in modo efficace. È inutile che si sforzi al di sopra dei suoi limiti; la
frequenza (come minimo 3 volte alla settimana) e la durata delle sessioni (tra 35 e 60 minuti) sono i fattori che permetteranno
di ottenere i migliori risultati. Faccia esercizio ad una velocità media (sforzo moderato senza respirare con affanno). Per
perdere peso, oltre a praticare un’attività fisica regolare, è indispensabile seguire una dieta alimentare equilibrata.
ALLENAMENTO AEROBICO DI RESISTENZA: SFORZO INTENSO TRA 20 E 40 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette rafforzare il muscolo cardiaco e migliorare il lavoro di respirazione.
Faccia esercizio almeno 3 volte alla settimana ad un ritmo sostenuto (respirazione rapida). In base a come si allena,
lo sforzo intenso può essere mantenuto ogni volta per più tempo e ad un ritmo migliore. L’allenamento ad un ritmo
maggiore (lavoro anaerobico e lavoro in zona rossa) è riservato agli atleti, perché richiede una preparazione adatta.
RITORNO ALLA CALMA
Dopo ogni allenamento, cammini per alcuni minuti a bassa velocità per portare progressivamente l’organismo allo
stato di riposo. Questa fase di ritorno alla calma garantisce il ritorno allo stato normale del sistema cardiovascolare
e respiratorio, al flusso sanguigno e ai muscoli. Ciò permette eliminare i difetti negativi, como gli acidi lattici, la quale
accumulazione è una delle principali cause dei dolori muscolari (crampi e stiramenti).
STRETCHING
Effettuare stretching dopo aver realizzato uno sforzo fisico permette ridurre al minimo la rigidezza muscolare a causa
dell’accumulazione degli acidi lattici e, inoltre permette stimolare la circolazione sanguigna.
MANUTENZIONE
ATTENZIONE: Per i procedimenti con i quali non si sente a proprio agio o se non dispone degli
strumenti o dell’esperienza necessaria, faccia controllare l’impianto da un tecnico qualificato. Per evitare
scariche elettriche, spenga e scolleghi l’impianto prima di pulirlo o prima di realizzare qualsiasi lavoro di
manutenzione. Prima di ogni uso, verifichi che il tapis-roulant non sia usurato.
PULIZIA
L’impianto può essere pulito con un panno e un detergente leggero. Non utilizzi abrasivi, solventi o prodotti chimici aggressivi.
Faccia attenzione a non far entrare una quantità eccessiva di umidità nel pannello dello schermo, siccome ciò la danneggerà
e può creare un pericolo elettrico. Dopo ogni utilizzo, pulisca qualsiasi traccia di sudore, sporcizia o liquido sull’unità. Presti
speciale attenzione ai bordi del tapis-roulant, dove ci sono i gradini di ogni lato del tapis-roulant, mantenere questa zona pulita
aiuterà a prolungare la vita dell’unità e a mantenere il suo rendimento. Mantenga l’impianto, specialmente lo schermo della
consolle, al riparo dalla luce diretta del sole per evitare danni.
40
MANUTENZIONE
LUBRIFICAZIONE DEL NASTRO
La lubrificazione del tapis roulant aiuta a mantenere le prestazioni e prolunga la vita dell’attrezzatura.
A seconda delle ore d’uso settimanali sarà necessario lubrificare il tapis roulant più o meno regolarmente.
Per applicare il lubrificante:
1. Sollevare il bordo del tapis roulant in modo che la superficie di rotolamento sia esposta.
2. Collocare alcune gocce di lubrificante lungo il centro della superficie di scorrimento.
3. Attendere qualche minuto prima di utilizzare il nastro adesivo per l’indurimento dell’olio siliconico.
Tabella di lubrificazione:
NOTA: Non ingrassare eccessivamente. Pulire il lubrificante in eccesso dal tapis roulant. Utilizzare
solo olio siliconico.
ALLINEAMENTO DEL NASTRO
Per migliorare l’uso della cintura, può essere regolata se si nota una deviazione della direzione dopo un uso continuo
a causa della pressione inconscia delle gambe. Per fare questo, regolare i bulloni sul retro della base con la chiave a
brugola fornita come mostrato nell’immagine qui sotto. Per fare la correzione il tapis roulant deve correre a una velocità
di 8-10km/h.
NOTA: Pulire spesso oggetti o polvere che potrebbero cadere sulla cintura.
USO/SETTIMANA TEMPORALITÀ
Meno di 3 ore Ogni 5 mesi
Da 4h a 7h Ogni 2 mesi
Più di 8 ore Ogni mese
Se il tapis roulant si muove verso sinistra, gira la vite di regolazione sinistra di 1/4 di
giro in senso orario.
Se la cinghia si muove verso destra, girare la vite di regolazione destra di 1/4 di giro
in senso orario.
Se il tapis roulant scivola durante l’uso, spegnilo e scollegalo. Utilizzando la chiave a
brugola in dotazione, gira le viti di regolazione del rullo posteriore destro e sinistro di
1/4 di giro in senso orario, poi riaccendi l’interruttore principale e fai correre il tapis
roulant a una velocità di 5-10 mph (8-10 km/h).
Esaminare la cinghia per determinare se la cinghia scivola ancora. Ripetere questa
procedura fino a quando la cinghia non scivola più.
41
MC-260
IT
INDIVIDUAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
Le informazioni presentate a continuazione possono aiutare ad identificare un problema e a correggerlo.
STOCCAGGIO E TRASPORTO
PIEGARE
Dopo l’uso, allentare la manopola del telaio inferiore e le manopole di blocco della colonna, piegare il tapis roulant e
bloccarlo nella posizione inferiore con la manopola.
Poi metti il tapis roulant in posizione verticale.
Problema Causa Soluzione
Il tapis roulant non parte.
Il tapis roulant non è collegato. Collegare la spina alla presa elettrica.
La chiave di sicurezza non è installata
correttamente. Reinstallare la chiave di sicurezza.
Il fusibile nella scatola è scattato. Aspetta 5 minuti e poi prova a riavviare il
tapis roulant.
Scivolamenti della
superficie di scorrimento.
La superficie non è sufficientemente
tesa.
Regolare la tensione superficiale di
scorrimento.
La cinghia traballa quando
viene calpestata.
È stata applicata una lubrificazione
insufficiente alla superficie di
scorrimento.
Applicare il lubrificante.
La cintura è troppo stretta. Regolare la tensione della cinghia.
La cintura non è centrata. La tensione della cinghia non è
uniforme sul rullo posteriore. Centrare la cintura.
42
SCHIERARE
Quando hai bisogno di usarlo, abbassa prima il tapis roulant, allenta i dadi sul telaio inferiore e solleva la colonna, stringi
la manopola di bloccaggio per bloccare il tapis roulant nella posizione inferiore, e fissa il pannello con i dadi di bloccaggio.
MAGAZZINO
Conservare l’apparecchiatura in un luogo interno pulito, asciutto e al riparo dall’umidità. Non lasciare o utilizzare mai
l’unità all’aperto. Accertarsi che l’interruttore principale sia spento e che il cavo di alimentazione sia scollegato dalla
presa a muro.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura comune. I
suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in
accordo agli utilizzi indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere
completo e con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione,
negligenza, montaggio scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per
l’alimentazione elettrica, conservazione, condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio
non originali o non adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.
43
MC-260
IT
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, BESELF BRANDS S.L., titolare del marchio FITFIU Fitness, con sede in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN,
dichiariamo che il modello di tapis roulant MC -260, a partire dal numero di serie dell’anno 2020 in avanti, è conform e
ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
Direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014 , concernente l’armonizzazione
delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
Norma armonizzata:
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 61000-3:2:2019
Valls, 4 novembre 2020,
Mireia Calvet, CEO (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica).
44
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU Electric Treadmill.
Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical
condition. Performing any kind of exercise offers many benefits and the possibility of being able to do it daily will now
be more accessible thanks to this convenient product which allows you to train from home.
This product has been designed for walking from 1 km/h, active walking and running up to a speed of 12 km/h.
We hope you enjoy your training and that this FITFIU product fully meets your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this machine, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this machine, remember to give it to the new owner.
Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or
health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly, especially people over 35 years old that might have had health problems previously.
The equipment is designed for adult use only, keep children away from the equipment. Also those with reduced mental,
sensory or physical capabilities, except express preceding instruction from a person responsible for their safety.
This device has been designed for home use only.
This machine can only be used by one person at the time. Maximum user weight: 110Kg.
Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
Make sure you do some warm-ups before workout and before any physical activity to avoid muscle injury. Also
have an after workout routine.
Notice to persons with pacemakers, defibrillators, or other implanted electronic devices. Persons who have a
pacemaker use the pulse sensor at their own risk. Pregnant women are not advised to use pulse sensor products.
ATTENTION! Systems that calculate cardio frequency are not always exact in its calculations. Please note that
excessive effort may cause serious injuries, or death. If you feel pain, sickness, dizziness or any other uncommon
symptoms while exercising, stop immediately, rest a while and consult your doctor before continuing with your workout.
Place the machine on a flat, even and solid surface. Do not place the product on a wet or damp area.
Do not use this product outdoors.
INDEX
INTRODUCTION 44
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 44
PRODUCT DESCRIPTION 45
ASSEMBLY 47
BEFORE USING THIS PRODUCT 49
USE THE PRODUCT 50
MAINTENANCE 53
TROUBLESHOOTING 55
STORING 55
RECYCLING AND DISPOSING 56
GUARANTEE 56
DECLARATION OF CONFORMITY (CE) 57
45
MC-260
EN
Do not use this machine if the cable or the plug is damaged or damp.
Just after each use and before cleaning, assembly or maintenance, turn it off and disconnect the belt drive off the plug.
Never leave the machine on or unattended.
Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our
technical support should you experience any problems with this device.
In the event of damage to your product, have all worn out or defective parts replaced immediately, and do not use the
product before it is completely repaired. Only use accessory and replacement parts recommended by the manufacturer.
Never place your hands or feet under the walking belt.
After exercising, wait for the treadmill to stop completely before getting off.
After use, remove the safety key from the console and store it in a place which is inaccessible to children.
Always stop the machine using the master switch.
If you want to get off urgently, grab the support rails and place your feet on the foot rails.
To perform an emergency stop, remove the safety key.
It’s the owner’s responsibility to ensure that other users of the product are well informed about safety and user instructions.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property arising
from the wrong use of the equipment.
PRODUCT DESCRIPTION
DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1. Console
2. Pulse sensor
3. Safety key
4. Stroke surface
5. End shield
6. Fixing knob
7. Transport wheel
8. Locking knob
1
2
3
4
5
6
8
7
46
TECHNICAL FEATURES
BOX CONTENTS
Electric treadmill
Model MC-260
Power 220 -240 V
Engine power 1800 W
Maximum speed 12 Km/h
Stroke surface 121 x 41 cm
Maximum user weight 110 Kg
Screen type LCD screen
Functions Pulsations, Speed, Time, Distance, Program
Product weight 35 Kg
Remove the product and accessories from the box. Make sure all items are present.
Do not discard the packaging material until you have carefully inspected and satisfactorily used the product.
ATTENTION: If any parts are missing or damaged, please contact the Official Technical Service.
Do not use this product without replacing the part. Using this product with damaged or missing
parts can cause serious injury to the operator.
1. Main structure
2. Allen key
3. Silicone oil
4. Fixing knob (x2)
5. M8x35 locking nut (x2)
6. Security key
4 5 6
2 3
1
47
MC-260
EN
ASSEMBLY
ATTENTION: Do not connect the tape to a power source before completing the assembly.
NOTE: Open the box, remove the main frame and components and place it on the floor in an
open area.
STEP 1
Open the box and unpack the product. Place it on a flat surface.
STEP 2
Lift the column and secure it with the fixing knob, secure the other side in the same way.
48
STEP 3
Unscrew the locking knobs on both sides of the studs, then lift the panel to align it with the screw holes in the studs,
and secure the two sides of the studs with locknuts.
STEP 4
Place the safety key in the safety lock position on the panel to start the treadmill normally.
The installation is now complete.
49
MC-260
EN
BEFORE USING THIS PRODUCT
WARM UP
A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important
part of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating up
and stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your muscles.
At the end of your workout, repeat these exercises to reduce sore muscle problems. We suggest the following warm-
up and cool-down exercises:
INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together with your knees pointing outward. Pull your feet as
close into your groin as possible. Gently push your knees towards the floor. Hold for 15 counts.
HAMSTRING STRETCH
Sit with your right leg extended. Rest the sole of your left foot against your right inner
thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then
repeat with left leg extended.
HEAD ROLL
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck. Next, rotate
your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open. Rotate
your head to the left for one count, and finally, drop your head to your chest for one count.
SHOULDER LIFT
Lift your right shoulder up toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count as
you lower your right shoulder. Repeat this action for a few minutes.
CALF-ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg
straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips toward
the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
SIDE STRECH
Open your arms to the side and continue lifting them until they are over your head. Reach your right arm
as far upward toward the ceiling as you can for one count. Feel the stretch up your right side. Repeat
this action with your left arm.
TOE TOUCH
Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward
your toes. Reach down as far as you can and hold for 15 counts.
50
USE THE PRODUCT
SAFETY TETHER AND EMERGENCY STOP
The product is equipped with an “emergency stop system. This safety system must be connected to the console for
it to work. It is designed to be attached to your clothing so that if you leave or fall off the equipment it will automatically
stop, helping to prevent injury.
Before beginning a training session, make sure that the safety strap is properly placed over the safety key and that the
clip is securely fastened to your clothing.
NOTE: When you finish each workout and stop the machine, remove the security key.
START-UP
The equipment has four display screens that provide you with controls for the operation of the unit, as well as
information on training, duration, speed, distance traveled, and so on. To use the equipment:
1. Plug the equipment into an electrical outlet.
2. Turn the power switch to the “ON” (“I”) position.
3. Attach the safety strap to the intended location on the console.
4. Operate the equipment as desired.
ATTENTION: Always stand on the side rails when starting up the equipment. Never stand on the
belt and then turn on the machine.
CONSOLE AND FUNCTIONS
The display shows information such as current speed, elapsed time or remaining time, remaining calories, heart rate,
etc. The range of values for each is:
TIME: 0:00-99:59 minutes/seconds.
DISTANCE: 0.00-99.9 kilometers.
SPEED: from 1 to 12 km/h.
CALORIES: 0-999 calories.
PULSE: 50 to 200 beats/minute (BPM).
NOTE: When displaying the pulse, you must have both hands on the metal sensors on each
handle.
51
MC-260
EN
The console has:
1. Four display screens: SPEED, TIME, DISTANCE, PULSE, CALORIES
2. Functional keys: SPEED, START/STOP, MODE, PROGRAM, VOLUME
FUNCTIONS
START: Press this button to start the machine. The LED window will count down 3 seconds showing “3-2-1”
before the treadmill starts moving.
STOP: Pulse este botón para detener el equipo.
PROG: Press this button to select a preset program. Each time you press the button it moves to the next program
in sequence (P1 to P2, P2 to P3 and so on) up to a total of 12 preset programs.
MODE: When in Manual mode and the equipment is not working, press the button to switch between time,
distance, or calorie adjustment options.
SPEED: When the equipment is in operation, press + to increase the speed and press to decrease the speed.
The speed range is 1.0 to 12km/h. When in Manual mode and the equipment is not operating, press + or to
adjust the time, distance, or calorie target values. When in Program mode and the equipment is not running, press
+ or to adjust the time value program. You can vary the speed directly to the default range by pressing the 2,
4, 6 and 8 keys.
PULSE SENSORS: The pulse sensors are located on the left and right handlebars. To detect the pulse grasp the
sensors and keep them pressed for 5 seconds, the display will show the heart rate during exercise, when no pulse
is detected the display will show calories..
VOLUMEN:Press + or to increase or decrease the volume.
MANUAL MODE AND PROGRAM MODE
The equipment has two basic operating modes.
NOTE: The equipment does not need to be in operation to change or select modes.
MANUAL MODE
You are using the computer, but you are not running a preset program. In this mode, the computer can be set to
automatically stop at a preset duration of the session, distance, or calorie value used.
In this mode, once started, the computer runs until you stop it, or it can be set to a preset session duration, distance,
or target for the number of calories you want to burn.
1. Turn on the equipment.
2. Press START. The unit beeps three times, then starts at the slowest speed.
3. Adjust the speed using + / as desired.
4. When finished, press STOP.
CONFIGURING A PREDEFINED SESSION DURATION
1. Turn on the equipment.
2. Press MODE to change the “TIME” value.
3. Adjust the duration of the session using + / of the speed key, as necessary.
4. Press START and the tape will start running at the slowest speed.
5. Adjust the speed as needed.
52
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
SETTING A PREDEFINED SESSION DISTANCE
1. Turn on the equipment.
2. Press MODE until “Distance” is displayed.
3. Adjust the distance for the session using + / of the speed key, as necessary.
4. Press START and the tape will start running at the slowest speed.
5. Adjust the speed as needed.
SETTING A CALORIE VALUE TARGET
1. Turn on the equipment.
2. Press MODE until “CALORIES” is displayed.
3. Adjust the desired caloric value using + / según sea necesario.
4. Press START and the belt will start running at the slowest speed.
5. Adjust the speed as desired.
PROGRAM MODE
The equipment executes a preset routine in which it will apply a certain speed during a period of time. There are 12
preset routines to choose from (“P1” to “P12”).
Each program has a standard duration of 30 minutes divided into 20 segments (you can change it and apply different
speeds).
To access the programs:
1. Turn on the equipment, press PROG to select program 1 (“P1” is displayed on the screen). To select other
programs, keep pressing PROG according to the program you want.
2. To change the duration of the program, use + / as needed to set the duration. You can select the time
between 8 and 99 minutes.
3. Press START to start the program.
4. Program speeds are shown below:
53
MC-260
EN
TRAINING
If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary.
Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
STRETCHING/WARMING UP: GENTLE E ORT FOR A MINIMUM OF 10 MINUTES
To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good,
gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.
To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.
AEROBIC EXERCISE FOR WEIGHT LOSS: MODERATE E ORT FOR 35 TO 60 MINUTES
This type of training is an e ective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best
results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35
to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate e ort so you are not out of breath). In order to lose weight, as
well as taking regular physical exercise, it’s essential to follow a balanced diet.
AEROBIC TRAINING FOR ENDURANCE: SUSTAINED E ORT FOR 20 TO 40 MINUTES
This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3
times a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this e ort for
longer, and at an improved pace. Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and
requires special preparation.
COOL DOWN
After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase helps
your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to eliminate
side e ects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps and sti ness).
STRETCHING
Stretching after exercise reduces muscle sti ness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.
MAINTENANCE
ATTENTION: For procedures that you are not comfortable with or have the tools or experience
for, have the unit serviced by a service centre or qualified technician. • To prevent electrical shock,
switch OFF and unplug the equipment before cleaning or performing any maintenance tasks. •
Before each use, check the running belt for wear.
CLEANING
The equipment can be cleaned with a soft cloth and mild detergent. Do not use abrasives, solvents or harsh chemicals.
Be careful not to get excessive moisture on the display panel as this may damage it and create an electrical hazard.
After each use, wipe the unit of any sweat, dirt or liquids. Pay extra attention to the edges of the belt, where it meets
the running boards on each side of the running belt – keeping this area clean will help prolong the life of the unit and
maintain its performance. Keep the equipment, especially the display console, out of direct sunlight to prevent damage
to the screen.
54
MAINTENANCE
BELT LUBRICATION
Treadmill lubrication helps maintain performance and prolongs equipment life.
Depending on the hours of use per week you will need to lubricate the treadmill more or less regularly.
To apply lubricant:
1. Raise the edge of the treadmill so that the running surface is exposed.
2. Place several drops of lubricant along the center of the running surface.
3. Wait a few minutes before using the tape for the silicone oil to set.
Lubrication table:
NOTE: Do not over-lubricate. Clean excess lubricant from treadmill. Only use silicone oil.
BELT ALIGNMENT
To improve the use of the belt, it can be adjusted if a deviation in direction is noticed after continuous use due to
unconscious leg pressure. To do this, adjust the bolts at the back of the base with the Allen key provided as shown in
the picture below. To make the correction, the treadmill must run at a speed of 8-10km/h.
NOTE: The belt should not be too tight as this can cause noise and possible damage to the motor.
USE/WEEK TEMPORALITY
Less than 3h Every 5 months
From 4h to 7h Every 2 months
More than 8h Every month
If the treadmill runs to the left, turn the left adjustment screw 1/4 turn clockwise.
If the belt moves to the right, turn the right adjustment screw 1/4 turn clockwise.
If the treadmill slips during use, turn off and unplug the treadmill. Using the Allen key
provided, turn the left and right rear roller adjustment screws 1/4 turn clockwise,
then turn the main power switch back on and run the treadmill at a speed of 8-10
km/h.
Run over the belt to determine if the belt is still slipping. Repeat this procedure until
the belt no longer slips.
55
MC-260
EN
TROUBLESHOOTING
The following information may assist in identifying a problem and rectifying it.
STORING
FOLDING
After use, loosen the lower frame knob and the column locking knobs, fold the treadmill and lock the treadmill in the
lower position with the knob.
Then place the treadmill in an upright position.
Problem Cause Solution
Treadmill does not start
The treadmill is not plugged in. Connect the plug to the electrical socket.
The safety key is not correctly
installed. Reinstall the safety key.
The fuse in the box has tripped. Wait 5 minutes and then try to restart the
treadmill.
Running surface slips La superficie no está
suficientemente tensa. Adjust the running surface tension.
Belt wobbles when
stepped on.
Insufficient lubrication has been
applied to the running surface. Apply lubricant.
Belt is too tight. Adjust the belt tension.
Belt is not centred. Belt tension is not even on the rear
roller. Centre the belt.
56
UNFOLD
When you need to use it, lower the treadmill first, loosen the nuts on the lower frame and raise the column, tighten the
safety knob to lock the treadmill in the lower position, and secure the panel with the lock nuts.
STORAGE
Store equipment in a clean, dry, indoor location. Never leave or use the unit outdoors. Make sure the main power switch
is turned off and the power cord is disconnected from the wall outlet.
RECYCLING AND DISPOSING
When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in the
trash. Please separate plastic and steel to recycle.
Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.
GUARANTEE
This product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has not
been misused and all the instructions have been correctly followed.
In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete and
have all its parts.
The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriate
usage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).
It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.
57
MC-260
EN
DECLARATION OF CONFORMITY (CE)
We, BESELF BRANDS S.L., owner of the brand FITFIU Fitness, based in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN,
declare that the running machine MC-260, from 2020 series onwards, is in accordance with the European Parliament
Directives and of the Council.
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation
of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Harmonised standard:
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 61000-3:2:2019
Valls, November 4, 2020,
Mireia Calvet, CEO (Authorized representative and responsible for technical documentation).
58
EINLEITUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt.
Ob Sie Anfänger oder Amateursportler sind, FITFIU ist Ihr Verbündeter, wenn es darum geht, sich fit zu halten oder Ihre
körperliche Verfassung zu entwickeln. Übung bietet mehrere Vorteile und die Möglichkeit, dies täglich zu tun, wird dank
des Komforts, den das Heimtrainingsprodukt bietet, leichter zugänglich sein.
Dieses Produkt ist für das Gehen ab 1 km/h, aktives Gehen und Laufen bis zu einer Geschwindigkeit von 12 km/h ausgelegt.
Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Training und hoffen, dass dieses FITFIU-Produkt Ihre Erwartungen voll erfüllt.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor jedem Gebrauch alle Vorsichtsmaßnahmen sowie die Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie
es für spätere Nachschlagezwecke auf, und wenn Sie dieses Gerät verkaufen, denken Sie daran, dieses Handbuch an
den neuen Besitzer weiterzugeben.
Konsultieren Sie einen Arzt, um Ihre Gesundheit zu überprüfen, besonders für Menschen über 35 Jahre und
solche, die schon einmal gesundheitliche Probleme hatten.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Nur eine Person darf das Gerät gleichzeitig benutzen. Das maximale Gewicht des Benutzers beträgt 110 kg.
Tragen Sie geeignete Kleidung und Schuhe für den Sport. Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich an irgendeinem
Teil des Produkts verfangen könnte.
Achten Sie darauf, sich vor körperlicher Aktivität aufzuwärmen, um Muskelverletzungen zu vermeiden und nach
dem Training eine Entspannungsroutine durchzuführen.
Personen mit implantierten Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen elektronischen Geräten werden
darauf hingewiesen, dass die Verwendung dieses Pulssensors auf eigenes Risiko erfolgt.
Es wird nicht empfohlen, dass schwangere Frauen Pulssensoren verwenden.
WARNUNG: Systeme, die die Herzfrequenz berechnen, sind nicht immer genau in ihren Messungen. Übermäßige
Anstrengung kann zu schweren, sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihnen schwindlig wird, Übelkeit,
Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome auftreten, hören Sie sofort auf zu trainieren und konsultieren
Sie Ihren Arzt, bevor Sie das Training fortsetzen.
INHALT
EINLEITUNG 58
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 58
PRODUKTBESCHREIBUNG 59
MONTIEREN 61
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS 63
PRODUKTNUTZUNG 64
WARTUNG 67
PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG 69
LAGERUNG UND TRANSPORT 69
ENTFERNUNG / RECYCLING 70
GARANTIE 70
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 71
59
MC-260
DE
Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten aufstellen.
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten.
Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei
Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
Tauschen Sie alle verschlissenen oder defekten Teile sofort aus.
Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht empfohlenes Zubehör.
Legen Sie niemals Ihre Hände oder Füße unter das Laufband.
Warten Sie am Ende der Übung, bis das Laufband vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie aussteigen.
Am Ende der Übung den Sicherheitsschlüssel von der Konsole abziehen und an einem Ort außerhalb der
Reichweite von Kindern aufbewahren.
Die Maschine immer mit dem Hauptschalter anhalten.
Für einen Notausgang nehmen Sie die Haltegriffe und stellen Sie Ihre Füße auf die Fußstützen.
Um eine Notabschaltung vorzunehmen, ziehen Sie den Sicherheitsschlüssel ab.
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers sicherzustellen, dass alle Benutzer des Produkts über die
Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung informiert werden.
NOTIZ: Bei unsachgemäßem Gebrauch ist FITFIU von jeglicher Haftung für Sach- und
Personenschäden befreit.
PRODUKTBESCHREIBUNG
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG
1. Konsole
2. Puls-Sensor
3. Sicherheitstaste
4. Oberfläche des Hubes
5. Lagerschild
6. Fixierknopf
7. Transportrad
8. Verriegelungsknopf
1
2
3
4
5
6
8
7
60
TECHNISCHE DATEN
INHALT DER BOX
Laufband
Modell MC-260
Leistung 220 -240 V
Motorleistung 1800 W
Maximale Geschwindigkeit 12 Km/h
Hubfläche 121 x 41 cm
Maximales Benutzergewicht 110 Kg
Bildschirmtyp LCD-Bildschirm
Funktionen Pulsationen, Geschwindigkeit, Zeit, Distanz, Programm, Programm
Produktgewicht 35 Kg
Nehmen Sie das Produkt und das Zubehör aus der Verpackung. Stellen Sie sicher, dass alle Artikel vorhanden sind.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial erst, wenn Sie das Produkt sorgfältig geprüft und zufriedenstellend
verwendet haben.
ACHTUNG: Sollten Teile fehlen oder beschädigt sein, wenden Sie sich bitte an den Technischen
Dienst. Verwenden Sie dieses Produkt nicht ohne Austausch des Teils. Die Verwendung dieses
Produkts mit beschädigten oder fehlenden Teilen kann zu schweren Verletzungen des Bedieners
führen.
1. Hauptstruktur
2. Innensechskantschlüssel
3. Silikonöl
4. Verriegelungsknopf (x2)
5. M8x15 Sicherungsknöpfe
(x2)
6. Sicherheits-Schlüssel
4 5 6
2 3
1
61
MC-260
DE
MONTIEREN
ACHTUNG: Schließen Sie das Band nicht an eine Stromquelle an, bevor Sie die Montage
abgeschlossen haben.
NOTIZ: Öffnen Sie die Box, entfernen Sie den Hauptrahmen und die Komponenten und legen Sie
ihn in einem offenen Raum auf den Boden.
SCHRITT 1
Öffnen Sie den Karton und packen Sie das Produkt aus. Stellen Sie es auf eine ebene Fläche.
SCHRITT 2
Heben Sie die Säule an und sichern Sie sie mit dem Befestigungsknopf, sichern Sie die andere Seite auf die gleiche
Weise.
62
SCHRITT 3
Schrauben Sie die Verriegelungsknöpfe auf beiden Seiten der Bolzen ab, heben Sie dann die Platte an, um sie mit
den Schraubenlöchern in den Bolzen auszurichten, und sichern Sie die beiden Seiten der Bolzen mit Kontermuttern.
SCHRITT 4
Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in die Sicherheitsverriegelungsposition am Bedienfeld, um das Laufband normal
zu starten.
Die Installation ist abgeschlossen.
63
MC-260
DE
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS
VORWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen
ist ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen
Aktivität beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz
und Ihren Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet.
Wenn Sie die Aktivität beendet haben, wiederholen Sie diese Übungen, um Muskelschmerzen zu vermeiden. Wir
empfehlen die folgenden Aufwärm- und Entspannungsübungen:
DIE INNEREN MUSKELN DEHNEN
Setzen Sie sich hin und bringen Sie Ihre Fußsohlen in entgegengesetzte Richtungen
zusammen, bringen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an Ihre Leiste und drücken Sie Ihre Knie
langsam auf den Boden. Zähl bis 15.
DIE SEHNEN STRECKEN
Setzen Sie sich mit dem rechten Bein gerade hin. Legen Sie die Sohle Ihres anderen
Fußes auf die Innenseite Ihres rechten Beines. Gehen Sie so nah wie möglich an die
Fußspitze. Entspannen und mit gestrecktem linken Bein wiederholen.
DREHEN SIE IHREN HALS
Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts und spüren Sie die Dehnung der linken Seite. Ziehen Sie dann den
Kopf nach hinten, zeigen Sie Ihr Kinn zur Decke und lassen Sie den Mund offen. Drehen Sie Ihren Kopf
nach links und richten Sie schließlich Ihr Kinn auf Ihre Brust.
DIE SCHULTERN HEBEN
Heben Sie die rechte Schulter in Richtung Ohr. Machen Sie das Gleiche mit Ihrer linken Schulter.
Wiederholen Sie diesen Vorgang für einige Minuten.
DEHNEN SIE IHRE WADEN
Lehnen Sie Ihren Körper zur Wand und stützen Sie beide Hände. Den rechten Fuß vor den linken stellen.
Halten Sie Ihr linkes Bein gerade und strecken Sie es aus. Halten Sie einige Minuten lang gedrückt und
wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite, indem Sie bis 15 zählen.
AUF EINER SEITE KIPPEN
Legen Sie Ihre Arme an die Seite. Heben Sie sie an und strecken Sie Ihren rechten Arm zur Decke. Spüren
Sie, wie es sich dehnt. Wiederholen Sie die Aktion mit dem rechten Arm.
DIE FUßSPITZE BERÜHREN
Lehnen Sie sich nach vorne und entspannen Sie Rücken und Schultern. Strecken Sie Ihre Hände
zur Fußspitze hin aus. Versuchen Sie, so weit wie möglich zu kommen und zählen Sie bis 15.
64
PRODUKTNUTZUNG
SICHERHEITSSYSTEM UND NOT-AUS
Das Produkt ist mit einem “Not-Aus-System” ausgestattet. Dieses Sicherheitssystem muss an die Konsole
angeschlossen sein, damit es funktioniert. Es ist so konzipiert, dass es an Ihrer Kleidung befestigt wird, so dass es
automatisch stoppt, wenn Sie die Ausrüstung verlassen oder fallen lassen, und hilft, Verletzungen zu vermeiden.
Vergewissern Sie sich vor Beginn eines Trainings, dass der Sicherheitsgurt richtig über dem Sicherheitsschlüssel angelegt
ist und der Clip sicher an Ihrer Kleidung befestigt ist.
NOTIZ: Wenn Sie jedes Training beendet haben und das Gerät anhalten, entfernen Sie den
Sicherheitsschlüssel.
INBETRIEBNAHME
Das Gerät verfügt über vier Bildschirme, die Ihnen Bedienelemente für den Betrieb des Geräts sowie Informationen
über Training, Dauer, Geschwindigkeit, zurückgelegte Wegstrecke usw. bieten. Um das Gerät zu benutzen:
1. Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose an.
2. Schalten Sie den Netzschalter auf die Position “ON” (“I”).
3. Befestigen Sie den Sicherungsgurt an der vorgesehenen Stelle an der Konsole.
4. Betreiben Sie das Gerät wie gewünscht.
ACHTUNG: Stellen Sie sich bei der Inbetriebnahme des Gerätes immer auf die Gleitschienen.
Stellen Sie sich niemals auf das Band und schalten Sie die Maschine ein.
KONSOLE UND FUNKTIONEN
Das Display zeigt Informationen wie aktuelle Geschwindigkeit, verstrichene Zeit oder Restzeit, verbleibende Kalorien,
Herzfrequenz usw. an. Der Wertebereich für jeden einzelnen ist:
ZEIT: 0:00-99:59 Minuten/Sekunden.
ENTFERNUNG: 0.00-99.9 Kilometer.
GESCHWINDIGKEI: von 1 bis 12 km/h.
KALORIEN: 0-999 Kalorien.
PULS: 50 bis 200 Schläge/Minute (BPM).
NOTIZ: Bei der Anzeige des Impulses müssen Sie beide Hände an den Metallsensoren an jedem
Griff haben.
65
MC-260
DE
Die Konsole hat:
1. Vier Bildschirme: GESCHWINDIGKEIT, ZEIT, ENTFERNUNG, PULS , KALORIEN
2. Funktionstasten: SPEED, START/STOP, MODUS, PROGRAMM, VOLUMEN
FUNKTIONEN
START: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu starten. Das LED-Fenster zählt 3 Sekunden herunter und zeigt
“3-2-1” an, bevor sich das Laufband in Bewegung setzt.
STOP: Drücken Sie diese Taste, um das Gerät zu stoppen.
PROG: Drücken Sie diese Taste, um ein vordefiniertes Programm auszuwählen. Jedes Mal, wenn die Taste
gedrückt wird, wechselt sie nacheinander zum nächsten Programm (P1 bis P2, P2 bis P3 usw.), bis zu insgesamt
12 voreingestellte Programme.
MODE: Wenn sich das Gerät im manuellen Modus befindet und nicht funktioniert, drücken Sie die Taste, um
zwischen den Optionen Zeit, Entfernung oder Kalorienverbrauch zu wechseln.
SPEED: Wenn das Gerät läuft, drücken Sie + um die Geschwindigkeit zu erhöhen und
um die Geschwindigkeit
zu verringern. Der Geschwindigkeitsbereich liegt bei 1,0 bis 12km/h. Wenn sich das Gerät im manuellen Modus
befindet und nicht funktioniert, drücken Sie + oder um die Zeit-, Entfernungs- oder Kaloriensollwerte
einzustellen. Wenn Sie sich im Programmmodus befinden und das Gerät nicht in Betrieb ist, drücken Sie + oder
um das Zeitwertprogramm einzustellen. Sie können die Geschwindigkeit direkt auf den Standardbereich
einstellen, indem Sie die Tasten 2, 4, 6 und 8 drücken.
PULSSENSOREN: Die Pulssensoren befinden sich am linken und rechten Lenker. Um den Puls zu erkennen,
greifen Sie die Sensoren und halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt, auf der Anzeige wird die Herzfrequenz
während des Trainings angezeigt, wenn kein Puls erkannt wird, zeigt das Display Kalorien an.
VOLUMEN: Drücken Sie + oder um die Lautstärke zu erhöhen oder zu verringern.
HANDBETRIEB UND PROGRAMMBETRIEB
Das Gerät verfügt über zwei grundlegende Betriebsarten.
NOTIZ: Das Gerät muss nicht in Betrieb sein, um den Modus zu ändern oder auszuwählen.
MANUELLER MODUS
Sie verwenden den Computer, führen aber kein voreingestelltes Programm aus. In diesem Modus kann der Computer
so eingestellt werden, dass er automatisch bei einer voreingestellten Dauer der Sitzung, Entfernung oder des
verwendeten Kalorienwerts stoppt. In diesem Modus läuft der Computer nach dem Start, bis Sie ihn stoppen, oder er
kann auf eine voreingestellte Sitzungsdauer, Entfernung oder ein vorgegebenes Ziel für die Anzahl der Kalorien, die Sie
verbrennen möchten, eingestellt werden.
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie START. Das Gerät piept dreimal und startet dann mit der langsamsten Geschwindigkeit.
3. Stellen Sie die Geschwindigkeit mit + / wie gewünscht ein.
4. Wenn Sie fertig sind, drücken Sie STOP.
66
Programs
SECTION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
P01 SPEED 2 3 3 4 5 3 4 5 5 3 4 5 4 4 4 2 3 3 5 3
P02 SPEED 2 4 4 5 6 4 6 6 6 4 5 6 4 4 4 2 2 5 4 1
P03 SPEED 2 4 4 6 6 4 7 7 7 4 7 7 4 4 4 2 4 5 3 2
P04 SPEED 3 5 5 6 7 7 5 7 7 8 8 5 9 5 5 6 6 4 4 3
P05 SPEED 2 4 4 5 6 7 7 5 6 7 8 8 5 4 3 3 6 5 4 2
P06 SPEED 2 4 3 4 5 4 8 7 5 7 8 3 6 4 4 2 5 4 3 2
P07 SPEED 2 3 3 3 4 5 3 4 5 3 4 5 3 3 3 6 6 5 3 3
P08 SPEED 2 3 3 6 7 7 4 6 7 4 6 7 4 4 4 2 3 4 4 2
P09 SPEED 2 4 4 7 7 4 7 8 4 8 9 9 4 4 4 5 6 3 3 2
P10 SPEED 2 4 5 6 7 5 4 6 8 8 6 6 5 4 4 2 4 4 3 3
P11 SPEED 3 4 5 9 5 9 5 5 5 9 5 5 5 5 9 9 8 7 6 3
P12 SPEED 2 5 8 10 7 7 10 10 7 7 10 10 6 6 9 9 5 5 4 3
KONFIGURIEREN EINER VORDEFINIERTEN SITZUNGSDAUER
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie MODUS, um den Wert “TIME” zu ändern.
3. Passen Sie die Dauer der Sitzung bei Bedarf mit + / der Kurzwahltaste an.
4. Drücken Sie START und das Band beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit zu laufen.
5. Passen Sie die Geschwindigkeit nach Bedarf an.
EINSTELLEN EINER VORDEFINIERTEN SITZUNGSDISTANZ
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Drücken Sie MODUS, bis “Entfernung” angezeigt wird.
3. Passen Sie den Abstand für die Sitzung mit + / der Kurzwahltaste an, falls erforderlich.
4. Drücken Sie START und das Band beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit zu laufen.
5. Passen Sie die Geschwindigkeit nach Bedarf an.
SETZEN EINES KALORIENWERTZIELS
6. Schalten Sie das Gerät ein.
7. Drücken Sie MODUS, bis “CALORIES” angezeigt wird.
8. Stellen Sie den gewünschten Heizwert mit + / nach Bedarf ein.
9. Drücken Sie START und das Band beginnt mit der langsamsten Geschwindigkeit zu laufen.
10. Passen Sie die Geschwindigkeit wie gewünscht an.
PROGRAMM-MODUS
Das Gerät führt eine voreingestellte Routine aus, in der es eine bestimmte Geschwindigkeit über einen bestimmten
Zeitraum anwendet. Es stehen 12 voreingestellte Routinen zur Auswahl (“P1” bis “P12”). Jedes Programm hat eine
Standarddauer von 30 Minuten, aufgeteilt in 20 Segmente (Sie können es ändern und verschiedene Geschwindigkeiten
anwenden). Um auf die Programme zuzugreifen:
1. Schalten Sie das Gerät ein, drücken Sie PROG, um Programm 1 auszuwählen (“P1” wird auf dem Bildschirm
angezeigt). Um andere Programme auszuwählen, halten Sie PROG entsprechend dem gewünschten Programm
gedrückt.
2. Um die Dauer des Programms zu ändern, verwenden Sie + / nach Bedarf, um die Dauer einzustellen. Sie
können die Zeit zwischen 8 und 99 Minuten wählen.
3. Drücken Sie START, um das Programm zu starten.
4. Die Programmgeschwindigkeiten sind unten dargestellt:
67
MC-260
DE
TRAINING
Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf.
Pausen einzulegen; die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen sollten schrittweise erhöht werden. Lüften Sie den Raum, in
dem Sie sich befinden.
WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN
Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren. Diese Art der Übung erlaubt es den
Muskeln und Gelenken, sanft zu arbeiten und kann als Aufwärmübung vor intensiverer körperlicher Aktivität verwendet
werden. Um den Tonus Ihrer Beine zu erhöhen, wählen Sie eine steilere Steigung und erhöhen Sie Ihre Trainingszeit.
AEROBES ABNEHMTRAINING: INTENSIVE ÜBUNG 35 BIS 60 MINUTEN
Diese Art des Trainings ermöglicht es Ihnen, Kalorien effektiv zu verbrennen. Es ist sinnlos für Sie, über Ihre Grenzen zu arbeiten;
die Häufigkeit (mindestens 3 mal pro Woche) und die Dauer der Sitzungen (zwischen 35 und 60 Minuten) sind die Faktoren,
die es Ihnen ermöglichen, die besten Ergebnisse zu erzielen. Übung mit mittlerer Geschwindigkeit (mäßige Anstrengung ohne
Keuchen). Um Gewicht zu verlieren, ist neben regelmäßiger körperlicher Aktivität eine ausgewogene Ernährung unerlässlich.
AUSDAUERTRAINING: INTENSIVE ANSTRENGUNG FÜR 20 BIS 40 MINUTEN
Diese Art des Trainings kann den Herzmuskel stärken und die Atemarbeit verbessern. Trainieren Sie mindestens 3 Mal
pro Woche mit konstanter Geschwindigkeit (schnelles Atmen). Während Sie trainieren, kann die intensive Anstrengung
immer länger und schneller aufrechterhalten werden. Das Training in einem höheren Tempo (anaerobe Arbeit und Arbeit
im roten Bereich) ist den Athleten vorbehalten, da es eine angepasste Vorbereitung erfordert.
ZURÜCK ZUR RUHE
Gehen Sie nach jedem Training einige Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit, um Ihren Körper schrittweise in einen
Ruhezustand zu bringen. Diese Phase der Rückkehr zur Ruhe gewährleistet eine Rückkehr in den normalen Zustand des
Herz-Kreislauf- und Atmungssystems, des Blutflusses und der Muskulatur. Dadurch können negative Effekte wie Milchsäure,
deren Ansammlung eine der Hauptursachen für Muskelschmerzen (Krämpfe und Schmerzen) ist, beseitigt werden.
DEHNEN
Die Dehnung nach körperlicher Anstrengung minimiert die Muskelsteifheit durch die Ansammlung von Milchsäure und
regt die Durchblutung an.
WARTUNG
ACHTUNG: Bei Eingriffen, mit denen Sie nicht vertraut sind, oder wenn Sie nicht über die erforderlichen
Werkzeuge oder Erfahrungen verfügen, lassen Sie das Gerät von einem qualifizierten Techniker warten. -
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker,
bevor Sie es reinigen oder warten. - Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch das Laufband auf Verschleiß.
REINIGUNG
Das Gerät kann mit einem weichen Tuch und Reinigungsmittel gereinigt werden. Verwenden Sie keine Schleifmittel,
Lösungsmittel oder aggressive Chemikalien. Achten Sie darauf, dass keine übermäßige Feuchtigkeit in die Anzeigetafel
eindringt, da dies die Anzeige beschädigen und eine elektrische Gefahr darstellen kann. Reinigen Sie das Gerät nach jedem
Gebrauch von Schweiß, Schmutz und Flüssigkeiten. Achten Sie besonders auf die Ränder des Laufbandes, wo sich die
Bügel auf jeder Seite des Laufbandes befinden, und halten Sie diesen Bereich sauber, um die Lebensdauer des Gerätes
zu verlängern und seine Leistung zu erhalten. Halten Sie das Gerät, insbesondere das Display der Konsole, vor direkter
Sonneneinstrahlung geschützt, um Schäden zu vermeiden.
68
WARTUNG
BANDSCHMIERUNG
Die Schmierung des Laufbandes hilft, die Leistung aufrechtzuerhalten und die Lebensdauer der Geräte zu verlängern.
Je nach Nutzungsdauer pro Woche müssen Sie das Laufband mehr oder weniger regelmäßig schmieren.
Zum Auftragen von Schmiermittel:
1. Heben Sie die Kante des Laufbandes so an, dass die Lauffläche frei liegt.
2. Legen Sie mehrere Tropfen Schmiermittel in die Mitte der Lauffläche.
3. Warten Sie einige Minuten, bevor Sie das Klebeband verwenden, damit das Silikonöl aushärtet.
Schmiertabelle:
NOTIZ: Nicht übermäßig schmieren. Reinigen Sie das überschüssige Gleitmittel vom Laufband.
Verwenden Sie nur Silikonöl.
GURTAUSRICHTUNG
Um den Gebrauch des Gurtes zu verbessern, kann er verstellt werden, wenn Sie nach ständigem Gebrauch eine
Richtungsabweichung aufgrund von unbewusstem Beindruck feststellen. Stellen Sie dazu die Schrauben auf der
Rückseite des Sockels mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel ein, wie in der Abbildung unten gezeigt. Um die Korrektur
durchzuführen, muss das Laufband mit einer Geschwindigkeit von 8-10km/h laufen.
NOTIZ: Der Riemen sollte nicht zu eng anliegen, da dies zu Geräuschen und möglichen Schäden
am Motor führen kann.
NUTZUNG/WOCHE TEMPORÄRITÄT
Weniger als 3 Stunden Alle 5 Monate
Von 4h bis 7h Alle 2 Monate
Mehr als 8 Stunden Jeden Monat
Wenn sich das Laufband nach links bewegt, drehen Sie die linke Einstellschraube
1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
Wenn sich der Riemen nach rechts bewegt, drehen Sie die rechte Einstellschraube
1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn.
Wenn das Laufband während der Benutzung verrutscht, schalten Sie das
Laufband aus und ziehen Sie den Netzstecker. Drehen Sie die Einstellschrauben
für die linke und rechte hintere Laufrolle mit dem mitgelieferten Inbusschlüssel um
1/4 Umdrehung im Uhrzeigersinn, schalten Sie dann den Hauptschalter wieder ein
und lassen Sie das Laufband mit einer Geschwindigkeit von 8-10 km/h (5-10 mph)
laufen.
Laufen Sie über den Riemen, um festzustellen, ob der Riemen noch rutscht.
Wiederholen Sie diesen Vorgang, bis der Riemen nicht mehr durchrutscht.
69
MC-260
DE
PROBLEMERKENNUNG UND -BEHEBUNG
Die folgenden Informationen können helfen, ein Problem zu identifizieren und zu beheben.
LAGERUNG UND TRANSPORT
FALTEN
Lösen Sie nach Gebrauch den unteren Rahmenknopf und die Säulenverriegelungsknöpfe, klappen Sie das Laufband
zusammen und verriegeln Sie das Laufband in der unteren Position mit dem Knopf.
Stellen Sie dann das Laufband in eine aufrechte Position.
Problem Ursache Lösung
Das Laufband startet
nicht
Das Laufband ist nicht eingesteckt. Schließen Sie den Stecker an die Steckdose
an.
Der Sicherheitsschlüssel ist nicht
korrekt installiert.
Bringen Sie den Sicherheitsschlüssel wieder
an.
Die Sicherung im Kasten hat
ausgelöst.
Warten Sie 5 Minuten und versuchen Sie
dann, das Laufband neu zu starten.
Lauffläche rutscht Die Oberfläche ist nicht ausreichend
verspannt.
Stellen Sie die laufende
Oberflächenspannung ein.
Der Riemen wackelt beim
Betreten
Die Lauffläche wurde nicht
ausreichend geschmiert. Tragen Sie Schmiermittel auf.
Der Gurt ist zu eng. Stellen Sie die Riemenspannung ein.
Der Riemen ist nicht
zentriert
Die Riemenspannung ist nicht
gleichmäßig auf der hinteren Rolle. Zentrieren Sie den Riemen.
70
EINSETZEN
Wenn Sie es benutzen wollen, senken Sie das Laufband zuerst ab, lösen Sie die Muttern am unteren Rahmen und
heben Sie die Säule an, ziehen Sie den Feststellknopf an, um das Laufband in der unteren Position zu arretieren, und
sichern Sie die Platte mit den Sicherungsmuttern.
LAGERUNGSWESEN
Lagern Sie das Gerät an einem sauberen, trockenen Ort im Haus. Lassen Sie das Gerät niemals im Freien stehen oder
verwenden Sie es nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Hauptnetzschalter ausgeschaltet und das Netzkabel aus der
Steckdose gezogen ist.
ENTFERNUNG / RECYCLING
Abgenutzte Produkte sind potentiell recycelbar und sollten nicht über den üblichen Abfall entsorgt werden. Helfen Sie
uns, die Umwelt zu schützen und die natürlichen Ressourcen zu schonen.
Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff- und Metallteile können
getrennt und recycelt werden. Bringen Sie dieses Gerät zu einem zugelassenen Recyclingzentrum (grüner Punkt).
Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recycelbar: Bitte entsorgen Sie sie in einem
geeigneten Behälter.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Die Garantie erstreckt sich auf Ausfälle und Fehlfunktionen des Gerätes, solange es entsprechend den angegebenen
Verwendungszwecken und den Anweisungen in der Bedienungsanleitung verwendet wird.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist ein Kaufnachweis (Ticket oder Rechnung) erforderlich und das
Produkt muss vollständig sein und das gesamte Zubehör enthalten.
Die Garantieklausel gilt nicht für Schäden, die durch Abnutzung, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße
Montage oder unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichtbeachtung der Hinweise zur Stromversorgung, Lagerung,
Einsatzbedingungen....) entstehen.
Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind Folgen durch die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die nicht
original oder nicht für den Einbau oder Umbau des Gerätes geeignet sind.
71
MC-260
DE
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, BESELF BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU Fitness, mit Sitz in c/Blanquers, 7-8 43800 - Valls, SPAIN, erklären,
dass Laufband MC-260 ab der Seriennummer des Jahres 2020 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des
Europäischen Parlaments und des Rates entspricht:
Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.
Harmonisierte Norm:
EN 55014-1:2017+A11:2020
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-3:2013+A1:2019
EN IEC 61000-3:2:2019
Valls, 4. November 2020,
Mireia Calvet, CEO (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).
fit your needs
cardio
Manual revisado en julio de 2023
www.fitfiu-fitness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

FITFIU FITNESS MC-260 El manual del propietario

Categoría
Cintas de correr
Tipo
El manual del propietario