FITFIU FITNESS BESP-300 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario
ES
FR
IT
EN
DE
Manual usuario
Manuel d’instructions
Manuale dell’utente
Instruction manual
Betriebsanleitung
besP-300
2
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 2
PRECAUCIONES DE USO 2
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3
MONTAJE 4
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO 6
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO 7
MANTENIMIENTO 9
ELIMINACIÓN / RECICLAJE 9
GARANTÍA 9
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) 10
INTRODUCCIÓN
Gracias por su confianza al haber elegido un producto de la marca FITFIU.
Tanto si es principiante como deportista profesional, FITFIU será su aliado para mantenerse en forma o desarrollar
su condición física. Realizar ejercicio ofrece múltiples beneficios y la posibilidad de hacerlo diariamente será más
accesible gracias a la comodidad que ofrece el producto de entrenar desde casa.
Esta bicicleta está diseñada para la práctica del spinning en casa. El spinning es un ejercicio físico excelente para
aumentar la capacidad del aparato cardiovascular y quemar calorías. Asimismo, tonifica los músculos de los miembros
inferiores (glúteos, cuádriceps, abductores y gemelos) y también se trabajan los músculos de la parte superior del
cuerpo (abdominales, espalda y brazos). Esta bicicleta cuenta con una transmisión por correa para ofrecer un pedaleo
más suave, fluido, silencioso y sin golpes.
Esperamos que disfrute con el entrenamiento y que este producto FITFIU satisfaga plenamente sus expectativas.
PRECAUCIONES DE USO
Antes de cualquier utilización, lea todas las precauciones de uso así como las instrucciones de este manual. Consérvelo
para consultarlo en el futuro y si vende esta máquina recuerde entregar este manual al nuevo propietario.
Consulte a un médico para comprobar su estado de salud, sobre todo en el caso de las personas mayores de 35
años y las que hayan tenido problemas de salud anteriormente.
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales
o mentales reducidas, o personas sin experiencia ni conocimientos, salvo vigilancia o previo instrucción de parte
de una persona responsable de su seguridad.
Este aparato está destinado al uso doméstico.
Sólo puede utilizar el aparato una persona cada vez. El peso máximo del usuario es de 120Kg
Utilice prendas y calzado apropiado para realizar ejercicio. No utilice ropa holgada que pueda engancharse con
alguna parte del producto.
Asegúrese de realizar ejercicios de precalentamiento antes de la actividad física para evitar lesiones musculares
y de llevar a cabo una rutina de relajación tras el ejercicio.
Se advierte a las personas que tengan implantado un marcapasos, un desfibrilador o cualquier otro dispositivo
electrónico que el uso de este sensor de pulsaciones corre por su cuenta y riesgo.
No se recomienda a las embarazadas utilizar sensores de pulsaciones.
Los sistemas que calculan la frecuencia cardíaca no siempre son exactos en sus mediciones. Un esfuerzo excesivo
puede provocar heridas graves, incluso mortales. Si siente vértigo, náuseas, dolor en el pecho o cualquier otro síntoma
anómalo, interrumpa inmediatamente el ejercicio y consulte a su médico antes de proseguir con el entrenamiento.
El aparato debe colocarse en una superficie estable, plana y horizontal. No lo coloque en lugares húmedos o mojados.
No utilice el producto al aire libre.
3
BESP-300
ES
Mantenga los pies y las manos alejados de las piezas en movimiento.
No realice ningún ajuste o mantenimiento que no estén especificados en este manual. Si tiene alguna incidencia
con el aparato, contacte con nuestro servicio técnico.
Sustituya inmediatamente todas las piezas desgastadas o defectuosas.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante.
Esta bicicleta no funciona sin pedalear. Puede parar la bicicleta inmediatamente levantando o bajando el freno de
seguridad en la rosca de tensión cuando esté haciendo ejercicio.
No pase de la marca MAX cuando ajuste el manillar o el sillín.
Ajuste el manillar y el sillín según las necesidades del usuario. Por favor, asegúrese de que las roscas estén
bloqueadas y que el sillín y el manillar están ajustados de manera segura.
Es responsabilidad del propietario asegurarse de informar a todo usuario del producto sobre las precauciones de empleo.
NOTA: Ante una utilización incorrecta, FITFIU se exime de toda responsabilidad con respecto a
los daños materiales y corporales.
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO
1
7
5
9
6
8
12
11
10
3
4
2
1. Sillín
2. Regulador de esfuerzo y freno emergencia
3. Panel de control (display LCD)
4. Manillar
5. Pomo posición longitudinal sillín
6. Pomo nivel altura sillín
7. Botella
8. Pomo nivel altura manillar
9. Pedal
10. Rueda inercia
11. Nivelador
12. Ruedin desplazamiento
4
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
MONTAJE
PASO 1. Fija el estabilizador delantero (4)
a la estructura principal (1) con 2 pernos
(5), 2 arandelas planas (3) y 2 tuercas
ciegas (2). Repite el paso anterior para
instalar el estabilizador trasero (7) a la
estructura principal (1).
PASO 2. Afloja el pomo de bloqueo
M16 (9-1) e inserta el tubo de soporte
del sillín (8) en el tubo de apertura de
la estructura principal. Ajusta el tubo a
la altura deseada y aprieta el pomo de
bloqueo cuando el tubo de soporte del
sillín esté en la posición deseada.
Desliza el deslizador horizontal (10) en la ranura del
tubo de soporte del sillín (8) y aprieta el pomo de
bloqueo M16 (9-2).
Coloca el sillín (11) en el tubo de soporte del sillín
(8). Pasa el pomo de bloqueo M16 (9-2) a través
del tubo de soporte del sillín y en el sillín. Asegúrate
que el sillín esté en la orientación que se muestra
a continuación.
Para asegurar el sillín, hay dos tuercas hexagonales
en su parte inferior. Sólo tienes que apretar una
de las tuercas hexagonales con la llave para fijar
el sillín en su posición. Si la tuerca hexagonal no
está lo suficientemente apretada, el sillín girará en
diferentes direcciones y el ángulo se desplazará
cuando te sientes en él.
Bicicleta Indoor
Modelo BESP-300
Disco inercia 24 Kg
Peso máximo de usuario 120 Kg
Peso del producto 45 Kg
Funciones Tiempo - Velocidad - Distancia - Calorías - Pulso - Cuentakilómetros
6L
7
6R
5
3
2
22
1
1
22
11
9-1
9-2
10
8
4
5
BESP-300
ES
PASO 3. Afloja el pomo de bloqueo M16 (9) e inserte el tubo
de soporte del manillar (12) en el tubo de apertura frontal de la
estructura principal (1), y después de ajustar el tubo de soporte
del manillar (12) a la altura deseada, vuelve a colocar el pomo de
bloqueo M16 (9).
Primero debes desenroscar los 3 tornillos de combinación (14)
premontados en el tubo de soporte del manillar (12), y después
fijar el manillar (13) en el tubo de soporte del manillar (12) y apretar
los 3 tornillos (14) con la llave en forma de L (24) proporcionada.
Observaciones: Los 3 Tornillos (14) están preajustados en el Tubo
de Soporte del manillar (12).
PASO 4. Coloca el soporte del monitor (15)
en el manillar (13) y apriétalo con el tornillo
autorroscante (17). Luego desliza el soporte del
monitor (15) en la parte posterior del monitor (16).
Recuerda que el cable del sensor (B) de la
estructura principal (1) debe estar enchufado en
el agujero “SENSOR” en la parte posterior del
monitor (16), y el cable del pulso (B) del manillar (A)
debe estar enchufado en el agujero “Pulso” en la
parte posterior del monitor (16).
Fijar el soporte para botellas (18) en la estructura
principal (1) usando 2 x Tornillos (19) preajustados
en la Estructura Principal (1) con el Destornillador
(24) provisto hasta que esté apretado, luego ya
podrás poner la Botella de Agua (20) en el soporte
para botellas (18).
PASO 5. Si no sientes suavidad al pedalear, por favor, ajusta las 4
palancas ajustables (21) que encontrarás debajo del estabilizador
delantero y trasero hasta que se estabilicen.
Lo más importante
Después de terminar los 5 pasos anteriores,
lo más importante es asegurarse de que
todos los pernos y piezas estén bien fijadas
antes de montar en la bicicleta indoor.
24
9
12
13
14
1
24
21
15
17
16
13
A
20
B
1
19
18
B
A
6
ANTES DE LA UTILIZACIÓN DEL PRODUCTO
AJUSTES
RESISTENCIA Y AJUSTE DEL SILLÍN: La resistencia del pedaleo está controlada por la tensión de los ajustes.
Un buen ajuste del sillín reducirá el riesgo de lesiones y asegurará una buena eficiencia y confort durante el ejercicio.
(La mejor posición es cuando un pedal está hacia abajo y la otra rodilla está ligeramente doblada).
Para ajustar la altura del sillín gire la rosca de ajuste hasta encontrar la altura deseada (hay diferentes posiciones de ajuste).
AJUSTE DEL MANILLAR: El manillar puede ajustarse a diferentes alturas. Por favor, ajuste primero la altura del
sillín y después elija la altura correcta del manillar.
AJUSTE DE LA CORREA: La correa de la bicicleta ya viene ajustada por lo que no debe preocuparse. El uso
continuo de la bicicleta puede hacer que se estire o se afloje y que necesite ser ajustada. En ese caso, ajuste los
tornillos de ambos lados de la rueda y gírelos hacia adelante hasta que la correa se tense.
COMO LEVANTAR LA BICICLETA: Hay 4 roscas debajo de los estabilizadores delantero y trasero. Regúlelas
cuando el suelo no esté nivelado.
PRECALENTAMIENTO
Un programa de ejercicio exitoso consiste en ejercicios de precalentamiento, aeróbicos y de relajación. El precalentamiento
es una parte esencial del entrenamiento que deberá realizar cada vez que comience una actividad física ya que prepara el
cuerpo antes de ejercitarlo; calentando y estirando los músculos, incrementando las pulsaciones y la circulación y enviando
más oxigeno a los músculos.
Cuando finalice la actividad, repita estos ejercicios para no tener dolores musculares. Sugerimos los siguientes ejercicios de
precalentamiento y relajación:
ESTIRE LOS MÚSULOS INTERNOS
Siéntese y junte las plantas de sus pies apuntando sus rodillas en direcciones opuestas.
Acerque sus pies lo más cerca que pueda a las ingles y lentamente presione las rodillas hacia
el suelo. Cuente hasta 15.
ESTIRE LOS TENDONES
Siéntese con su pierna derecha extendida. Coloque la planta de su otro pie en la parte
interna de su pierna derecha. Acérquese lo más que pueda a la punta de su pie. Cuente
hasta 15. Relaje y repita con la pierna izquierda extendida.
ROTE SU CUELLO
Rote la cabeza hacia la derecha sintiendo que la parte izquierda se estira. Luego, tire la cabeza hacia
atrás apuntando la barbilla hacia el techo dejando su boca abierta. Rote la cabeza hacia la izquierda y
finalmente dirija la barbilla hacia su pecho.
ELEVE SUS HOMBROS
Eleve su hombro derecho apuntando hacia su oreja. Haga lo mismo con su hombro izquierdo.
7
BESP-300
ES
ESTIRE LAS PANTORRILLAS
Incline su cuerpo hacia la pared y apoye ambas manos. Coloque el pie derecho más adelante que el
izquierdo. Mantenga su pierna izquierda recta y estírela. Aguante unos minutos y repita hacia el otro lado
contando hasta 15.
INCLINESE A UN LADO
Coloque sus brazos al costado. Levántelos y estire su brazo derecho hacia el techo. Sienta que se
estira. Repita la acción con el brazo derecho.
TOQUE LA PUNTA DE SUS PIES
Inclínese hacia adelante y relaje su espalda y hombros. Estire sus manos hacia la punta de sus
pies. Trate de llegar lo más que pueda y cuente hasta 15.
UTILITZACIÓN DEL PRODUCTO
PANEL DE CONTROL
ESPECIFICACIONES:
- Distance (Distancia): 0-99.99 Km
- Calories (Calorías): 0-999.9 Kcal
- Odometer (Cuentakilómetros): 0.00-999.9 Km
- Pulse (Pulso): 40-240 BPM (latidos por minuto)
- Speed (Velocidad): 0.0-999.9 Km/h
- Time (Tiempo): 00:00-99:59 Min:Sec
FUNCIONES CLAVE:
- Mode (Modo): pulse este botón para seleccionar la función deseada.
Cada vez que presione este botón una flecha indicará la función que
en ese momento se muestra en la pantalla. En el caso de seleccionar
la función Scan, la pantalla cambiará cada pocos segundos para
mostrar las diferentes funciones (Distance, Calories, Odometer, Pulse,
Speed, Time).
- Mantenga pulsada esta tecla durante 4 segundos para poner todos los valores a 0.
- Set: permite al usuario establecer los valores deseados para el ejercicio de distancia, calorías y/o tiempo.
- Reset: pulse esta tecla para poner los valores a 0.
FUNCIÓN:
- Distance (Distancia): Muestra la distancia acumulada durante el ejercicio.
- Calories (Calorías): Muestra las calorías consumidas durante el ejercicio.
- Odometer (Cuentakilómetros): Muestra la distancia total recorrida con la bicicleta.
- Pulse (Pulso): Muestra el pulso del usuario a tiempo real.
- Speed (Velocidad): Muestra la velocidad actual.
- Time (Tiempo): Muestra el tiempo transcurrido durante el ejercicio.
- Scan: Cambia entre las diferentes funciones (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
8
PROCEDIMIENTO DE USO:
Auto ON/OFF
Para ahorrar energía, el monitor se apagará automáticamente si no hay señal de velocidad y si no se pulsa ningún botón pasados
4 minutos. El monitor se encenderá automáticamente cuando comience el ejercicio o cuando se accione algún selector.
PILAS:
Si se muestran valores erróneos en la pantalla, por favor cambie las pilas o vuélvalas a colocar. Este monitor necesita
2 pilas “AA. Cambie las 2 pilas al mismo tiempo.
USO
La intensidad puede regularse ajustando la ruleta y subir o bajando el sillín. Hay agujeros en el soporte del sillín que
permiten regular la altura. Una vez que haya elegido la altura, ajuste fuertemente la ruleta. La ruleta le permite modificar
la resistencia de los pedales. Una alta resistencia hace que pedalear sea más difícil, una resistencia más baja hace que
sea más fácil. Para los mejores resultados, regule la intensidad cuando esté utilizando la bicicleta.
ENTRENAMIENTO
Los usuarios con falta de práctica deben empezar a entrenar a poca resistencia, sin forzar y haciendo descansos
en caso necesario. Vaya aumentando progresivamente la frecuencia y la duración de las sesiones. Ventile bien la
habitación en la que se encuentra.
MANTENIMIENTO Y CALENTAMIENTO: POCO ESFUERZO DURANTE 10 MINUTOS COMO MÍNIMO
Para realizar un trabajo de mantenimiento o reeducación, entrénese todos los días durante 10 minutos como mínimo.
Este tipo de ejercicio permite hacer trabajar los músculos y las articulaciones de forma suave y se puede utilizar como
calentamiento antes de realizar una actividad física más intensa. Para aumentar la tonicidad de las piernas, elija una
pendiente mayor y aumente el tiempo de ejercicio.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO PARA PERDER PESO: ESFUERZO INTENSO ENTRE 35 Y 60 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite quemar calorías de forma eficaz. Es inútil que se esfuerce por encima de sus límites;
la frecuencia (como mínimo 3 veces a la semana) y la duración de las sesiones (entre 35 y 60 minutos) son los factores
que permitirán obtener los mejores resultados. Haga ejercicio a una velocidad media (esfuerzo moderado sin jadear). Para
perder peso, además de practicar una actividad física regular, es indispensable seguir una dieta alimentaria equilibrada.
ENTRENAMIENTO AERÓBICO DE RESISTENCIA: ESFUERZO INTENSO ENTRE 20 Y 40 MINUTOS
Este tipo de entrenamiento permite reforzar el músculo cardíaco y mejorar el trabajo respiratorio. Haga ejercicio al
menos 3 veces a la semana a un ritmo sostenido (respiración rápida). A medida que se va entrenando, el esfuerzo
intenso se puede mantener cada vez más tiempo y a mejor ritmo. El entrenamiento a un ritmo más forzado (trabajo
anaeróbico y trabajo en zona roja) queda reservado a los atletas porque requiere una preparación adaptada.
VUELTA A LA CALMA
Después de cada entrenamiento, camine durante unos minutos a baja velocidad para llevar el organismo progresivamente
al estado de reposo. Esta fase de vuelta a la calma garantiza el regreso al estado normal de los sistemas cardiovascular y
respiratorio, el flujo sanguíneo y los músculos. Esto permite eliminar los efectos negativos, como los ácidos lácticos, cuya
acumulación es una de las principales causas de los dolores musculares (calambres y agujetas).
ESTIRAMIENTOS
Estirarse después de realizar un esfuerzo físico permite reducir al mínimo la rigidez muscular por la acumulación de
ácidos lácticos y, además permite estimular la circulación sanguínea.
9
BESP-300
ES
MANTENIMIENTO
La bicicleta viene ajustada y lubricada de fábrica. No se recomienda que el usuario intente realizar ninguna operación
en los componentes internos, para ello debe dirigirse al servicio técnico. Sin embargo, de tanto en tanto las superficies
exteriores pueden parecer sucias, siga las instrucciones que se indican para preservar su estado original.
Las superficies metálicas deben limpiarse con un algodón suave o un trapo con un poco de cera para coches. No
use spray, aerosoles o bombas porque dejarán restos de cera en la superficie de la pantalla.
De vez en cuando, la superficie de la pantalla tendrá marcas de dedos o polvo. El uso de químicos fuertes
estropeará su capa de protección y creará energía estática que estropeará los componentes. Esta superficie debe
limpiarse con preparados químicos especiales que se venden en tiendas de informática y que son especiales para
las superficies antiestáticas. Le recomendamos el uso de estos productos.
La seguridad del equipo se mantiene si se revisa regularmente su estado, daños y desgaste.
La bicicleta se debe desplazar y mover con cuidado para evitar lesiones.
La parte del freno es la que se desgasta con más facilidad. Antes de usar la bicicleta verifique que el sistema de
freno funciona bien.
Compruebe que los elementos de fijación están bien apretados.
Inspeccione detenidamente las piezas más susceptibles de desgastarse.
Reemplace de inmediato las piezas defectuosas.
Mantenga el aparato fuera de servicio hasta su reparación.
Por favor, compruebe que todas las etiquetas de seguridad están en buenas condiciones y que pueden leerse. Si
hay algunas que faltan o que están estropeadas, contacte con su distribuidor para pedir nuevas.
ELIMINACIÓN / RECICLAJE
Cuando desee deshacerse de la máquina asegúrese de seguir la reglamentación local.
Proteja el medio ambiente. Deshágase del aparato de manera ecológica. No lo tire con la basura doméstica. Sus
componentes de plástico y de metal se pueden separar y reciclar.
Los materiales utilizados en el embalaje de la máquina son reciclables: por favor, tírelos en el contenedor adecuado.
GARANTÍA
Este producto tiene una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. La garantía cubre las averías y el mal
funcionamiento del aparato siempre y cuando sea utilizado de acuerdo a los usos indicados y según las instrucciones
del manual.
Para hacer valer la garantía, es necesario el comprobante de compra (ticket o factura) y el producto debe estar
completo y con todos sus accesorios.
La cláusula de garantía no cubre el deterioro producido por el desgaste, la falta de mantenimiento, negligencia, mal
montaje o un uso inapropiado (golpes, no respeto de los consejos para la alimentación eléctrica, almacenamiento,
condiciones de uso…).
También se excluyen de la garantía las consecuencias debidas al empleo de accesorios o de piezas de recambio no
originales o no adecuadas al montaje o modificación del aparato.
10
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE)
Nosotros, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propietaria de la marca FITFIU FITNESS, con sede en Calle Blanquers,
(parcela 7-8) Polígono Industrial de Valls 43800 - Valls, SPAIN, declaramos que la bicicleta indoor BESP-300, a partir
del número de serie del año 2017 en adelante, son conformes con los requerimientos de las Directivas del Parlamento
Europeo y del Consejo aplicables:
Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de
las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética (refundición).
El producto entregado coincide con el ejemplar que fue sometido al examen CE de tipo.
Valls, 30 de noviembre de 2017,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Representante autorizado y responsable de la documentación técnica)
11
BESP-300
FR
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir choisi ce produit FITFIU.
Si vous êtes un débutant ou un sportif professionnel, FITFIU sera votre allié pour garder la forme et développer votre
condition physique. Faire de l´exercice offre tas de bénéfices et la possibilité de le faire chaque jour sera plus abordable
grâce à la commodité que vous offre ce produit d´entraînement depuis chez soi.
Ce vélo d’appartement a été désigné pour la pratique du spinning à la maison. Le spinning est un exercice physique
excellent pour augmenter la capacité de l´appareil cardiovasculaire et pour bruler de calories. Il tonifie aussi les muscles
des membres inferieurs (des fessiers, les quadriceps, les ravisseurs et des muscles jumeaux), ils se travaillent aussi les
muscles de la partie supérieur du corps (les abdominaux, les dos et les bras).
Cette bicyclette compte avec une transmission par courroie pour offrir un pédalage plus suave, fluide, silencieux et sans coups.
Nous souhaitons que vous aimez l´entraînement et que ce produit FITFIU vous satisfaites pleinement vôtres expectatives.
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Lisez attentivement ces indications d’utilisation et les avertissements de sécurité avant de démarrer l’appareil. Gardez ce manuel
d’utilisation pour pouvoir vous y référer ultérieurement. Ce manuel doit toujours accompagner la machine en cas de vente.
Consulter un médecin pour vous assurer de votre bonne santé, en particulier dans le cas de personnes de plus de
35 ans et celles qui ont eu de problèmes de santé avant.
Cette machine ne doit pas être employée par les personnes (les enfants inclus) ayant des capacités physiques,
sensorielles ou mentales réduites ou qui n’aient pas l’expérience suffisante ou des connaissances pour l’utiliser, au
moins qu’elles soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité et qui les apprenne à employer l’appareil.
Ce produit est conçu exclusivement pour une utilisation privé.
Il ne peut être employé que par une personne à la fois. Poids maximal permis: 120kg.
Portez des vêtements confortables et adéquats pendant son utilisation. Ne portez pas de vêtements larges car
ceux-ci pourraient rester coincés dans les parties mobiles et produire des dangers.
Habillez-vous adéquatement avec des chaussures de sport fermées. N’utilisez pas le produit à pieds nus ou
qu’avec des chaussettes.
Assurez-vous de faire des exercices d´échauffement avant de commencer l´activité physique, afin d´éviter de
blessures musculaires, aussi après avoir mené une routine de relaxation après l´exercice.
Les personnes qui ont un stimulateur cardiaque, un défibrillateur ou tout autre dispositif électronique utilisant
cette impulsion de capteur est à vos propres risques. Soyez averti.
Il est déconseillé aux femmes enceintes d´utiliser des capteurs de pulsations.
Les systèmes que calculent la fréquence cardiaque ne sont pas toujours exacts dans ses mesures. Un effort
excessif peut provoquer de blessures graves et même mortelles. Si vous sentez de vertiges, nausées, douleur à la
poitrine ou d´autres symptômes pas normaux, interrompez immédiatement l´exercice et consulter votre médecin
avant de continuer avec l´entraînement.
Placez l’appareil sur une surface propre et nivelée. N´utilisez pas le produit dans des endroits humides ou mouillés.
N´utilisez pas le produit en extérieur.
INDEX
INTRODUCTION 11
LES PRÉCAUTIONS À PRENDRE 11
DESCRIPTION DU PRODUIT 12
ASSEMBLAGE 13
AVANTUTILISER CE PRODUIT 15
UTILISATION DU PRODUIT 16
ENTRETIEN 18
ÉLIMINATION / RECYCLAGE 18
GARANTIE 18
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) 19
12
Gardez vos pieds et mains éloignées des pièces en mouvement.
N´effectuez pas d´interventions d´entretien qu´il ne soient pas spécifiés dans ce manuel. Si vous avez une
quelconque incidence avec cet appareil, contactez avec notre service technique.
Remplacez immédiatement toutes les pièces abimées ou défectueuses.
N´utilisez pas d´accessoires pas recommandés par le fabriquant.
Cette bicyclette ne marche pas sans pédaler. Vous pouvez arrêtez la bicyclette immédiatement en lèvent ou
descendent le frein de sécurité dans le fil de tension quand vous êtes en plein exercice.
Ne dépasser de la marque MAX quand vous ajustez le guidon ou la selle.
Ajustez le guidon et la selle selon les nécessités de l´utilisateur. S´il-vous-plaît, assurez-vous que les filetages
soient bien bloqués et la selle et le guidon bien ajustez de manière sûre.
Le propriétaire est le responsable d’assurer que les utilisateurs soient suffisamment informés pour employer le
produit en toute sécurité.
NOTE: FITFIU décline toute responsabilité en ce qui concerne les matériaux et les blessures
résultant d´une utilisation incorrecte.
1. Selle
2. Régulateur d´effort et blocage d´urgence
3. Panneau de control (display LCD)
4. Guidon
5. Poignée position longitudinal de la selle
6. Poignée niveau hauteur de la selle
7. Bouteille
8. Poignée niveau hauteur du guidon
9. Pédale
10. Roue inertie
11. Stabilisateur
12. Roulettes de déplacement
DESCRIPTION DU PRODUIT
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
1
7
5
9
6
8
12
11
10
3
4
2
13
BESP-300
FR
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
ASSEMBLAGE
Vélo Indoor
Modèle BESP-300
Disque inertie 24 Kg
Poids maximum de l´utilisateur 120 Kg
Poids du produit 45 Kg
Fonctions Temps - Vitesse - Distance - Calories - Compteur - Pouls
ÉTAPE 1. Fixer le stabilisateur avant (4)
sur le cadre principal (1) avec 2 boulons
(5), 2 rondelles plates (3) et 2 écrous
borgnes (2).
Répétez l’étape précédente pour installer
le stabilisateur arrière (7) sur le cadre
principal (1).
ÉTAPE 2. Desserrer le bouton de
verrouillage M16 (9-1) et insérer le tube
de support de la selle (8) dans le tube
d’ouverture du cadre principal. Ajustez
le tube à la hauteur souhaitée et serrez
le bouton de verrouillage lorsque le tube
de support du siège est dans la position
souhaitée.
Faites glisser la glissière horizontale (10) dans la
rainure du tube de siège (8) et serrez le bouton de
verrouillage M16 (9-2).
Placer la selle (11) dans le tube de support de la
selle (8) 4. faites passer le bouton de verrouillage
M16 (9-2) dans le tube de selle et sur la selle.
Assurez-vous que la selle est dans l’orientation
indiquée ci-dessous.
Pour fixer la selle, il y a deux écrous hexagonaux
sur le fond de la selle. Il suffit de serrer un des
écrous hexagonaux avec la clé pour bloquer la
selle en position. Si l’écrou hexagonal n’est pas
assez serré, la selle tournera dans différentes
directions et l’angle se déplacera lorsque vous
vous y assiérez.
6L
7
6R
5
3
2
22
1
1
22
11
9-1
9-2
10
8
4
14
ÉTAPE 3. Desserrer le bouton de verrouillage M16 (9) et insérer
le tube de support du guidon (12) dans le tube d’ouverture avant
du cadre principal (1), et après avoir réglé le tube de support
du guidon (12) à la hauteur souhaitée, remplacer le bouton de
verrouillage M16 (9).
Dévissez d’abord les 3 vis de combinaison prémontées (14) dans
le tube de support du guidon (12), puis fixez le guidon (13) dans le
tube de support du guidon (12) et serrez les 3 vis (14) avec la clé
en L fournie (24).
Note: Les 3 vis (14) sont préréglées sur le tube de support du
guidon (12).
ÉTAPE 4. Placez le support de l’écran (15) sur le
guidon (13) et serrez avec la vis autotaraudeuse
(17). Ensuite, faites glisser le support du moniteur
(15) sur le dos du moniteur (16).
Rappelez-vous que le câble du capteur (B) du
cadre principal (1) doit être branché dans le
trou “SENSOR” à l’arrière du moniteur (16), et
que le câble d’impulsion (B) du guidon (A) doit
être branché dans le trou “Pulse” à l’arrière du
moniteur (16).
Fixez le porte-bouteille (18) au cadre principal
(1) à l’aide de 2 x vis (19) préréglées sur le cadre
principal (1) avec le tournevis (24) fourni jusqu’à
ce qu’il soit bien serré, puis vous pouvez mettre
la bouteille d’eau (20) dans le porte-bouteille (18).
ÉTAPE 5. Si vous ne vous sentez pas souple lorsque vous pédalez,
veuillez régler les 4 leviers réglables (21) sous les stabilisateurs
avant et arrière jusqu’à ce qu’ils soient stables.
La chose la plus importante
Après avoir suivi les 5 étapes ci-dessus, le
plus important est de s’assurer que tous les
boulons et pièces sont bien fixés avant de
rouler sur votre vélo d’intérieur.
24
9
12
13
14
1
24
21
15
17
16
13
A
20
B
1
19
18
B
A
15
BESP-300
FR
AVANT DUTILISER CE PRODUIT
RÉGLAGES
RESISTANCE ET FIXATION DE LA SELLE: La résistance du pédalage est contrôlée par la tension des fixations.
Une bonne fixation de la selle réduira le risque de lésions et assurera une bonne efficacité et confort pendant l’exercice.
(La meilleure position est quand une pédale est orientée vers le bas et l’autre genou légèrement plié). Pour ajuster la
hauteur de la selle, tournez le bouton de réglage jusqu’à atteindre la hauteur désirée (il y a différentes position de réglage).
RÉGLAGE DU GUIDON: Le guidon peut être réglé à différentes hauteurs. S’il vous plaît, réglez premièrement la
hauteur de la selle et après choisissez la hauteur correcte du guidon.
RÉGLAGE DE LA COURROIE: La courroie du vélo est réglée en usine et donc vous ne devez pas vous en occuper.
L’utilisation du vélo peut faire qu’elle sétire ou se desserre et il faudra donc l’ajuster. Dans ce cas, ajustez les vis des
deux côtés de la roue et tournez-les vers l’avant jusqu’à ce que la courroie soit tendue.
COMMENT SOULEVER LE VÉLO: Il y a 4 boutons dessous des stabilisateurs avant et arrière. Réglez-les quand
le sol ne soit pas nivelé.
PRÉCHAUFFAGE
Afin qu’un programme d’exercices ait du succès il faut des exercices de préchauffage, aérobiques et de relaxation. Le
préchauffage est une partie essentielle de l’entraînement que vous devrez réaliser à chaque fois que vous commencez
une activité physique parce que vous préparez votre corps avant de vous exercer; en chauffant et étirant les muscles,
augmentant les pulsations et la circulation et en envoyant plus d’oxygène aux muscles.
Quand vous finissez l’activité, répétez ces exercices afin d’éviter des douleurs musculaires. Nous vous suggérons les
exercices suivants de préchauffage et de relaxation:
ÉTIREZ LES MUSCLES INTERNS
Asseyez-vous et joignez les plantes des pieds en orientant vos genoux vers des directions
opposées. Approchez vos pieds des aines le plus possible et appuyez lentement les genoux
vers le sol. Comptez jusquà 15.
ÉTIREZ LES TENDONS
Asseyez-vous avec votre jambe droite étendue. Placez la plante de l’autre pied vers
le côté interne de votre jambe gauche. Approchez-vous de la pointe du pied le plus
possible. Comptez jusqu’à 15. Relaxez et répétez avec la jambe gauche étirée.
TOURNEZ VOTRE COU
Tournez la tête vers la droite en sentant que la partie gauche s’étire. Après, tirez la tête vers l’arrière
en orientant le menton vers le toit en laissant la bouche ouverte. Tournez la tête vers la gauche et
finalement dirigez le menton vers votre poitrine.
SOULEVEZ VOS ÉPAULES
Soulevez votre épaule droite vers les oreilles. Faites la même chose avec votre épaule gauche.
16
ÉTIREZ LES MOLLETS
Inclinez votre corps vers le mur et appuyez-y les deux mains. Placez le pied droit avant le gauche. Gardez
votre jambe gauche droite et étirez-la. Tenez pendant quelques minutes et répétez vers l’autre côté en
comptant jusqu’à 15.
INCLINEZ-VOUS VERS UN CÔTÉ
Mettez vos bras des côtés de votre corps. Soulevez-les et étirez votre bras droit vers le toit. Sentez qu’il
s’étire. Répétez l’action avec le bras droit.
TOUCHEZ LA POINTE DES PIEDS
Penchez-vous en avant et détendez le dos et les épaules. Allongez les mains vers la pointe de vos
pieds. Essayez d’arriver jusqu’aux pieds et comptez jusquà 15
UTILISATION DU PRODUIT
PANNEAU DE CONTROL
SPÉCIFICATIONS :
- Distance (Distance): 0-99.99 Km
- Calories (Calories): 0-999.9 Kcal
- Odometer (Compteur): 0.00-999.9 Km
- Pulse (Pouls): 40-240 BPM (latidos por minuto)
- Speed (Vitesse): 0.0-999.9 Km/h
- Time (Temps): 00:00-99:59 Min:Sec
FONCTIONS CLÉ :
- MODE: Appuyez sur ce bouton pour sélectionner la fonction dont vous
désirez. Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton une flèche indique la
fonction qui se montre sur l’écran dans ce moment. Si vous choisissez la
fonction Scan, l’affichage sur l’écran changera chaque quelques secondes
pour vous montrer les différentes fonctions. (Distance, Calories, Odometer,
Pulse, Speed, Time).
Maintenez le bouton enfoncé pendant 4 secondes pour réinitialiser tous les valeurs à zéro.
- SET: Appuyez sur ce bouton pour définir un exercice avec objectif personnalisé de distance, calories et/ou temps.
- RESET: Appuyez sur cette touche pour la réinitialisation du décalage du zéro.
FONCTION :
- Distance (Distance): Montre la distance parcourue pendant l’exercice.
- Calories (Calories): Montre les calories consommées pendant l’exercice.
- Odometer (Compteur): Montre la distance totale parcourue avec le vélo.
- Pulse (Pouls): Montre le pouls de l’utilisateur en temps réel.
- Speed (Vitesse): Montre la vitesse actuelle.
- Time (Temps): Montre le temps écoulé pendant l’exercice.
- Scan: Change entre les différentes fonctions (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
17
BESP-300
FR
PROCÉDÉ D’UTILISATION :
Auto ON/OFF
Afin d’économiser de l’énergie, l’écran s’éteindra automatiquement s’il n’y a pas de signal de vitesse et si aucun
sélecteur nest pas actionnée pendant 4 minutes. L’écran s’allume automatiquement quand l’exercice commence ou
quand vous touchez le sélecteur.
PILES :
S’il y a des valeurs incorrectes dans l’écran, s’il vous plaît, changez les piles ou remettez-las. Cet écran à besoin de 2
piles « AA ». Changez les 2 piles au même temps.
UTILISATION
L’intensité peut être réglée en ajustant le bouton et en montant ou en descendant la selle. Il y a des orifices dans
le support de la selle qui permettent de régler la hauteur. Une fois vous avez choisi la hauteur, ajustez fortement le
bouton. Le bouton permet de modifier la résistance des pédales. Une haute résistance rendre plus difficile le pédalage
et vice-versa. Pour obtenir les meilleurs résultats, réglez l’intensité pendant l’exercice.
ENTRAÎNEMENT
Si vous débutez, commencez par vous entraîner à faible allure, sans forcer et en prenant si nécessaire des temps de repos.
Augmentez progressivement la fréquence et la durée des séances. Pensez à bien aérer la pièce dans laquelle vous vous trouvez.
ENTRETIEN / ECHAUFFEMENT : EFFORT FAIBLE PENDANT 10 MIN MINIMUM
Pour un travail d’entretien ou de rééducation, entraînez-vous tous les jours pendant au moins 10 minutes. Ce type
d’exercice permet de faire travailler les muscles et les articulations en douceur et peut être utilisé comme échauffement
avant une activité physique plus intense.
Pour augmenter la tonicité des jambes, choisissez une inclinaison plus importante et augmentez la durée de l’exercice.
ENTRAÎNEMENT AÉROBIE POUR LA PERTE DE POIDS : EFFORT MODÉRÉ PENDANT 35 À 60 MINUTES
Ce type d’entraînement permet de brûler des calories de manière efficace. Inutile de forcer au-delà de ses limites, c’est
la fréquence (au moins 3 fois par semaine) et la durée des séances (de 35 à 60 minutes) qui permettront d’obtenir les
meilleurs résultats. Exercez-vous à vitesse moyenne (effort modéré sans essoufflement). Pour perdre du poids, en
plus de pratiquer une activité physique régulière, il est indispensable de suivre un régime alimentaire équilibré.
ENTRAÎNEMENT AÉROBIE POUR L’ENDURANCE : EFFORT SOUTENU PENDANT 20 À 40 MINUTES
Ce type d’entraînement permet de renforcer le muscle cardiaque et d’améliorer le travail respiratoire. Exercez-vous
au moins 3 fois par semaine à un rythme soutenu (respiration rapide). Au fur et à mesure de vos entraînements, vous
pourrez tenir cet effort plus longtemps et sur un meilleur rythme.
L’entraînement sur un rythme plus rapide (travail anaérobie et travail en zone rouge) est réservé aux athlètes et
nécessite une préparation adaptée.
RETOUR AU CALME
Après chaque entraînement, marchez quelques minutes à vitesse faible pour ramener progressivement l’organisme au
repos. Cette phase de retour au calme assure le retour à la normale des systèmes cardio-vasculaire et respiratoire, du
flux sanguin et des muscles. Cela permet d’éliminer les contre-effets comme les acides lactiques dont l’accumulation
est une des causes majeures des douleurs musculaires (crampes et courbatures).
ÉTIREMENTS
S’étirer après l’effort minimise la raideur musculaire due à l’accumulation des acides lactiques et stimule la circulation sanguine.
18
ENTRETIEN
Le vélo et réglé et lubrifié en usine. L’utilisateur ne doit pas essayer de réaliser aucune opération dans les composants
internes. Vous devez contacter le service technique. Néanmoins, de temps en temps, les surfaces extérieures peuvent
sembler sales, suivez les indications pour préserver son état initial.
Les surfaces métalliques doivent être nettoyées avec du coton ou avec un chiffon enciré. N’utilisez pas de spray,
des aérosols ou une pompe car ceux-ci laisseront des restes de cire dans la surface de l’écran.
Souvent, la surface de l’écran aura des marques de doigts ou de la poussière. L’utilisation de produits chimiques
forts endommagerait sa couche de protection et produira de l’énergie statique qui endommagerait les composants.
Cette surface doit être nettoyée avec des préparations chimiques spéciales qui se vendent dans les magasins
d’informatique et qui sont spéciales pour les surfaces antistatiques. Nous vous recommandons l’utilisation de
ces produits.
Afin d’assurer la sécurité de la machine, il faut vérifier régulièrement : son état, les dommages et les signes d’usure.
Le vélo doit être déplacé soigneusement pour éviter des lésions.
La partie du frein s’use plus facilement. Avant d’utiliser le vélo, vérifier que le système de freinage fonctionne bien.
Avant d’utiliser le produit, vérifiez que les tendeurs visibles sont suffisamment ajustés et de façon sécurisée.
Inspectionnez les pièces qui risquent plus de s´abîmer.
Remplacez immédiatement les pièces défectueuses.
N´utilisez pas l´appareil jusqu´à qu´il sera repairé.
S’il vous plaît; vérifiez que toutes les étiquettes de sécurité sont dans des bonnes conditions et qui peuvent être
lues. Si certaines manquent ou qu’elles sont endommagées, contactez votre fournisseur pour en commander.
ÉLIMINATION / RECYCLAGE
Quand vous souhaitez vous débarrasser du produit : assurez-vous de suivre la réglementation locale.
Protégez l’environnement. Débarrassez-vous de votre appareil en manière écologique. Ne vous débarrassez pas de
l’appareil ensemble avec les déchets ménagers. Ses composants en plastique et en métal peuvent être triés et recyclés.
Les matériaux utilisés pour l’emballage de la machine sont recyclables : s’il vous plaît, faites le tri sélectif.
GARANTIE
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à partir de la date d’achat. La garantie couvre les pannes et
dysfonctionnements de l’appareil dans le cadre d’une utilisation conforme à la destination du produit et aux
informations du manuel d’utilisation.
Pour être pris en charge au titre de la garantie, la preuve d’achat est obligatoire (ticket de caisse ou facture) et le produit
doit être complet avec l’ensemble de ses accessoires.
La clause de garantie ne couvre pas des détériorations provenant d’une usure normale, d’un manque d’entretien,
d’une négligence, d’un montage défectueux, ou d’une utilisation inappropriée (chocs, non-respect des préconisations
d’alimentation électrique, stockage, conditions d’utilisation…).
Sont également exclues de la garantie les conséquences dues à l’emploi d’accessoires ou de pièces de rechange non
d’origine ou non adaptées, au démontage ou à la modification de l’appareil.
19
BESP-300
FR
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque FITFIU FITNESS, située Calle Blanquers, (parcelle
7-8) Zone industrielle de Valls 43800 - Valls, ESPAGNE, déclarons que le vélo indoor BESP-300, à partir du numéro de
série de l’année 2017, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil, du 26 vrier 2014, concernant l’harmonisation des
législations des États membres en matière de compatibilité électromagnétique (refonte).
Le produit livré coïncide avec l’échantillon qui a été soumis à l’examen de type CE.
VALLS, 30 novembre 2017,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).
20
INDICE
INTRODUZIONE 20
PRECAUZIONI D’UTILIZZO 20
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 21
MONTAGGIO 22
PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO 24
UTILIZZO DEL PRODOTTO 25
MANUTENZIONE 27
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO 27
GARANZIA 27
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 28
INTRODUZIONE
Grazie per la sua fiducia al aver scelto un prodotto della marca FITFIU.
Tanto se è un principiante o uno sportivo professionista, FITFIU sarà il suo alleato per mantenersi in forma o per
sviluppare la sua condizione fisica. Realizzare esercizio offre molteplici benefici e la possibilità di farlo quotidianamente
sarà maggiormente accessibile grazie alla comodità che le offre il prodotto di allenamento a casa.
Questa bicicletta è disegnata per la pratica di spinning in casa. Lo spinning è un esercizio fisico eccellente per aumentare
la capacità dell’apparato cardiovascolare e bruciare calorie. Inoltre, tonifica i muscoli degli arti inferiori (glutei, quadricipiti,
adduttori e gemelli) e si lavorano anche i muscoli della parte superiore del corpo (addominali, schiena e braccia). Questa
bicicletta possiede una trasmissione con cinghia per offrire una pedalata più leggera, fluida, silenziosa e senza colpi.
Speriamo che tragga beneficio con l’allenamento e che questo prodotto FITFIU soddisfaccia le sue aspettative.
PRECAUZIONI D’UTILIZZO
Prima di qualsiasi utilizzo, legga tutte le precauzioni sull’uso così come le istruzioni di questo manuale. Lo conservi per
consultarlo in futuro e se vende la macchina ricordi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
Consulti un medico per verificare il suo stato di salute, soprattutto nel caso di persone con età superiore a 35 anni
e quelle che abbiano avuto problemi di salute anteriormente.
Questo apparato non è previsto per essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali ridotte, o persone senza esperienza nè conoscenze, salvo vengano sorvegliate o precedente istruite da
parte di una persona responsabile per la sua sicurezza.
Questo apparato è destinato all’uso domestico.
Può utilizzare l’apparato solo una persona alla volta. Il peso massimo dell’utente è di 120 Kg.
Utilizzi vestiti e calzature appropriate per realizzare esercizio. Non utilizzi abiti larghi che possano bloccarsi nei
meccanismi del prodotto.
Si assicuri di realizzare esercizi di preriscaldamento prima dell’attività fisica per evitare lesioni muscolari e di
effettuare un lavoro di rilassamento dopo l’esercizio.
Si avvertono le persone che abbiano impiantato un pacemaker, un defibrillatore o qualsiasi altro dispositivo
elettrico che l’utilizzo di questo sensore di pulsazioni è a suo rischio e pericolo.
Non si raccomanda alle donne in cinta utilizzare sensori di pulsazioni.
I sistemi che calcolano la frequenza cardiaca non sempre sono esatti nelle misurazioni. Uno sforzo eccessivo può
causare ferite gravi, incluso mortali. Se sente vertigini, nausea, dolore nel petto o qualsiasi altro sintomo anomalo,
interrompa immediatamente l’esercizio e consulti il suo medico prima di proseguire con l’allenamento.
L’apparato deve essere collocato su di una superficie stabile, piana e orizzontale. Non collochi il prodotto in luoghi
umidi o bagnati.
Non utilizzi il prodotto all’aria libera.
21
BESP-300
IT
Mantenga i piedi e le mani lontane dalle parti in movimento.
Non realizzi nessuna modifica o manutenzione che non sia specificata in questo manuale. Se ha qualche incidente
con l’apparato, contatti il nostro servizio tecnico.
Sostituisca immediatamente tutte le parti usurate o difettose.
Non utilizzi accessori non raccomandati dal produttore.
Questa bicicletta non funziona senza pedalare. Può fermare la bicicletta immediatamente alzando o abbassando
il freno di sicurezza sull’anello di tensione quando sta facendo esercizio.
Non superi il segno MAX quando regoli il manubrio o il sellino.
Regoli il manubrio e il sellino secondo le necessità dell’utente. Per favore, si assicuri che le viti siano bloccate e che
il manubrio sia regolato in modo sicuro.
È responsabilità del proprietario assicurarsi di informare tutti gli utenti del prodotto sulle precauzioni d’uso da osservare.
NOTA: Nel caso di utilizzo scorretto, FITFIU si esime da tutte le responsabilità rispetto ai danni
materiali e corporali.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
1. Sellino
2. Regolatore di sforzo e freno di emergenza
3. Pannello di controllo (display LCD)
4. Manubrio
5. Maniglia posizione della lunghezza del sellino
6. Maniglia livello altezza del sellino
7. Bottiglia
8. Maniglia livello altura del manubrio
9. Pedale
10. Ruota di inerzia
11. Livellatore
12. Ruota di spostamento
1
7
5
9
6
8
12
11
10
3
4
2
22
CARATTERISTICHE TECNICHE
MONTAGGIO
PASSO 1. Fissare lo stabilizzatore anteriore
(4) al telaio principale (1) con 2 bulloni (5), 2
rondelle piane (3) e 2 dadi a tappo (2).
Ripetere il passo precedente per installare
lo stabilizzatore posteriore (7) sul telaio
principale (1).
PASSO 2. Allentare la manopola di
bloccaggio M16 (9-1) e inserire il tubo di
supporto della sella (8) nel tubo di apertura
del telaio principale. Regolare il tubo
all’altezza desiderata e serrare la manopola
di bloccaggio quando il tubo di supporto del
sedile è nella posizione desiderata.
Far scorrere la slitta orizzontale (10) nella
scanalatura del tubo sella (8) e serrare la manopola
di bloccaggio M16 (9-2).
Posizionare la sella (11) nel tubo di supporto della
sella (8). 4. Far passare il pomello di bloccaggio
M16 (9-2) attraverso il tubo sella e sulla sella.
Assicurarsi che la sella sia nell’orientamento
indicato di seguito.
Per fissare la sella, ci sono due dadi esagonali
sul fondo della sella. Basta stringere uno dei dadi
esagonali con la chiave per bloccare la sella in
posizione. Se il dado esagonale non è abbastanza
stretto, la sella girerà in direzioni diverse e l’angolo
si sposterà quando ci si siede sopra.
Bicicletta Indoor
Modello BESP-300
Disco di inerzia 24 Kg
Peso massimo dell'utente 120 Kg
Peso del prodotto 45 Kg
Funzioni Tempo - Velocità - Distanza - Calorie - Battito - Contachilometri
6L
7
6R
5
3
2
22
1
1
22
11
9-1
9-2
10
8
4
23
BESP-300
IT
PASSO 3. Allentare il pomello di bloccaggio M16 (9) e inserire il
tubo di supporto del manubrio (12) nel tubo di apertura anteriore
del telaio principale (1), e dopo aver regolato il tubo di supporto
del manubrio (12) all’altezza desiderata, sostituire il pomello di
bloccaggio M16 (9).
Svitare prima le 3 viti combinate premontate (14) nel tubo di
supporto del manubrio (12), poi fissare il manubrio (13) nel tubo
di supporto del manubrio (12) e serrare le 3 viti (14) con la chiave
a L in dotazione (24).
Nota: Le 3 viti (14) sono pre-regolate sul tubo di supporto del
manubrio (12).
PASSO 4. Posizionare il supporto del monitor
(15) sul manubrio (13) e serrare con la vite
autofilettante (17). Quindi far scorrere la staffa del
monitor (15) sul retro del monitor (16).
Ricordate che il cavo del sensore (B) dal telaio
principale (1) deve essere inserito nel foro
“SENSORE” sul retro del monitor (16), e il cavo a
impulsi (B) dal manubrio (A) deve essere inserito
nel foro “Impulso” sul retro del monitor (16).
Fissare il portabottiglie (18) al telaio principale
(1) utilizzando 2 x viti (19) pre-regolate sul telaio
principale (1) con il cacciavite (24) fornito in
dotazione, quindi è possibile inserire la bottiglia
d’acqua (20) nel portabottiglie (18).
PASSO 5. Se non vi sentite morbidi quando pedalate, regolate le
4 leve regolabili (21) sotto lo stabilizzatore anteriore e posteriore
fino a quando non sono stabili.
La cosa più importante
Dopo aver completato i 5 passaggi di cui
sopra, la cosa più importante è assicurarsi
che tutti i bulloni e le parti siano saldamente
fissati prima di andare in bicicletta al coperto.
24
9
12
13
14
1
24
21
15
17
16
13
A
20
B
1
19
18
B
A
24
PRIMA DELL’UTILIZZO DEL PRODOTTO
REGOLAZIONI
RESISTENZA E REGOLAZIONE DEL SELLINO: La resistenza della pedalata è controllata dalla tensione delle
regolazioni. Una buona regolazione del sellino ridurrà il pericolo di lesioni e assicurerà una buona efficienza e comfort
durante l’esercizio. (La posizione migliore è quando un pedale è verso il basso e l’altro ginocchio è leggermente piegato).
Per regolare l’altezza del sellino giri l’anello di regolazione fino a trovare l’altezza desiderata (ci sono differenti posizioni di regolazione).
REGOLAZIONE DEL MANUBRIO: Il manubrio può essere regolato a diverse altezze. Per favore, regoli prima
l’altezza del sellino e successivamente scelga l’altezza corretta del manubrio.
REGOLAZIONE DELLA CINGHIA: La cinghia della bicicletta è già regolata in fabbrica, pertanto non deve
preoccuparsi. L’utilizzo continuo della bicicletta può far si che si allunghi o che si allenti e bisogna regolarla. In questo
caso, regoli le viti di entrambi i lati della ruota e li giri in avanti fino a che la cinghia si tenda.
COME SOLLEVARE LA BICICLETTA: Ci sono 4 bulloni al di sotto dello stabilizzatore anteriore e posteriore. Li regoli
quando il suolo non è livellato.
PRERISCALDAMENTO
Un programma di esercizi di successo consiste in esercizi di preriscaldamento, aerobici e di rilassamento. Il
preriscaldamento è una parte essenziale dell’allenamento che deve effettuare ogni volta che inizi una attività fisica
siccome prepara il corpo prima di esercitarlo; riscaldando e stirando i muscoli, incrementando le pulsazioni e la
circolazione ed inviando maggior ossigeno ai muscoli.
Quando termina l’attività, ripeta questi esercizi per non avere dolori muscolari. Suggeriamo i seguenti esercizi di
preriscaldamento e rilassamento:
STIRI I MUSCOLI INTERNI
Si sieda e congiunga le piante dei suoi piedi orientando le ginocchia in direzioni opposte.
Avvicini i suoi piedi il più possibile al suo inguine e lentamente spinga le ginocchia verso il
suolo. Conti fino a 15..
STIRI I TENDINI
Si sieda con la sua gamba destra distesa. Collochi la pianta dell’altro piede sulla parte
interna della sua gamba destra. Si avvicini il più possibile alla punta del suo piede. Conti
fino a 15. Rilassi e ripeta con la gamba sinistra distesa.
RUOTI IL SUO COLLO
Ruoti la testa verso destra sentendo che la parte sinistra si stiri. Dopo, tiri la testa all’indietro orientando
il mento verso il tetto e lasciando la sua bocca aperta. Ruoti la testa verso sinistra e infine orienti il
mento verso il suo petto.
SOLLEVI LE SUE SPALLE
Sollevi la sua spalla destra orientandola verso il suo orecchio. Faccia lo stesso con la sua spalla sinistra.
25
BESP-300
IT
STIRI I POLPACCI
Fletta il suo corpo verso la parete ed appoggi entrambe le mani. Collochi il piede destro più in avanti
rispetto al sinistro. Mantenga la sua gamba sinistra dritta e la stiri. Sopporti alcuni minuti e ripeta con
l’altra gamba contando fino a 15.
SI FLETTA VERSO UN LATO
Collochi le sue braccia sui fianchi. Li sollevi e stiri un braccio verso il tetto. Senta lo stiramento. Ripeta
l’azione con il braccio destro.
TOCCHI LA PUNTA DEI SUOI PIEDI
Si fletta in avanti e rilassi la sua schiena e le spalle. Stiri le sue mani verso la punta dei piedi. Provi
ad allungarsi il più possibile e conti fino a 15.
UTILIZZO DEL PRODOTTO
PANNELLO DI CONTROLLO
SPECIFICHE:
- Distance (Distanza): 0-99.99 Km
- Calories (Calorie): 0-999.9 Kcal
- Odometer (Contachilometri): 0.00-999.9 Km
- Pulse (Pulsazioni): 40-240 BPM (battiti al minuto)
- Speed (Velocità): 0.0-999.9 Km/h
- Time (Tempo): 00:00-99:59 Min:Sec
FUNZIONI CHIAVE:
- Mode (Modo): prema questo bottone per scegliere la funzione
desiderata. Ogni volta che prema questo bottone una freccia le
indicherà la funzione che in quel momento si mostra sullo schermo.
Nel caso di scegliere la funzione Scan, lo schermo cambierà ogni
pochi secondi per mostrare le differenti funzioni (Distance, Calories,
Odometer, Pulse, Speed, Time). Mantenga premuto questo pulsante
per 4 secondi per far azzerare tutti i valori.
- Set: permette all’utente di stabilire i valori desiderati per l’esercizio di distanza, calorie e/o tempo.
- Reset: prema questo pulsante nella funzione desiderata per azzerare i valori.
FUNZIONE:
- Distance (Distanza): Mostra la distanza accumulata durante l’esercizio.
- Calories (Calorie): Mostra le calorie consumate durante l’esercizio.
- Odometer (Contachilometri): Mostra la distanza totale percorsa durante l’esercizio.
- Pulse (Pulsazioni): Mostra le pulsazioni reali dell’utente in tempo reale.
- Speed (Velocità): Mostra la velocità attuale.
- Time (Tempo): Mostra il tempo trascorso durante l’esercizio.
- Scan: Cambia tra le diverse funzioni (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
26
PROCEDIMENTO DELL’USO:
AUTO ON/OFF
Per risparmiare energia, il monitor si spegnerà automaticamente se non cè segnale di velocità e se non si preme nessun
bottone per 4 minuti. Il monitor si accenderà automaticamente quando si inizia l’esercizio o quando si preme un pulsante.
PILE:
Se sullo schermo vengono mostrati valori erronei, per favore cambi le pile o le collochi nuovamente. Questo monitor ha
bisogno di 2 pile “AA. Cambi 2 pile alla volta.
USO
L’intensità può essere modificata regolando la rotella e alzare o abbassare il sellino. Ci sono fori sul supporto del sellino
che permettono regolare l’altezza. Una volta che abbia scelto l’altezza, stringa con forza la rotella. La rotella permette
modificare la resistenza dei pedali. Unalta resistenza rende la pedalata più difficile, una resistenza più bassa rende la
pedalata più facile. Per i migliori risultati, regoli l’intensità quando sta utilizzando la bicicletta.
ALLENAMENTO
Gli utenti che non hanno esperienza devono iniziare ad allenarsi con poca resistenza, senza forzare e facendo pause in caso
necessario. Aumenti progressivamente la frequenza e la durata delle sessioni. Ventili bene la stanza nella quale si trova.
MANTENIMENTO E RISCALDAMENTO: POCO SFORZO DURANTE 10 MINUTI COME MINIMO
Per realizzare un lavoro di mantenimento o di recupero, si alleni tutti i giorni per 10 minuti come minimo. Questo tipo
di esercizio permette di far lavorare i muscoli e le articolazioni in modo leggero e si può utilizzare come riscaldamento
prima di realizzare unattività fisica più intensa.
Per aumentare la tonicità delle gambe, scelga una pendenza maggiore e aumenti il tempo di esercizio.
ALLENAMENTO AEROBICO PER PERDERE PESO: SFORZO INTENSO TRA 35 E 60 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette bruciare calorie in modo efficace. È inutile che si sforzi al di sopra dei suoi limiti; la
frequenza (come minimo 3 volte alla settimana) e la durata delle sessioni (tra 35 e 60 minuti) sono i fattori che permetteranno
di ottenere i migliori risultati. Faccia esercizio ad una velocità media (sforzo moderato senza respirare con affanno).
Per perdere peso, oltre a praticare unattività fisica regolare, è indispensabile seguire una dieta alimentare equilibrata.
ALLENAMENTO AEROBICO DI RESISTENZA: SFORZO INTENSO TRA 20 E 40 MINUTI
Questo tipo di allenamento permette rafforzare il muscolo cardiaco e migliorare il lavoro di respirazione. Faccia esercizio
almeno 3 volte alla settimana ad un ritmo sostenuto (respirazione rapida). In base a come si allena, lo sforzo intenso può
essere mantenuto ogni volta per più tempo e ad un ritmo migliore.
L’allenamento ad un ritmo maggiore (lavoro anaerobico e lavoro in zona rossa) è riservato agli atleti, perché richiede
una preparazione adatta.
RITORNO ALLA CALMA
Dopo ogni allenamento, cammini per alcuni minuti a bassa velocità per portare progressivamente l’organismo allo
stato di riposo. Questa fase di ritorno alla calma garantisce il ritorno allo stato normale del sistema cardiovascolare
e respiratorio, al flusso sanguigno e ai muscoli. Ciò permette eliminare i difetti negativi, como gli acidi lattici, la quale
accumulazione è una delle principali cause dei dolori muscolari (crampi e stiramenti).
STRETCHING
Effettuare stretching dopo aver realizzato uno sforzo fisico permette ridurre al minimo la rigidezza muscolare a causa
dell’accumulazione degli acidi lattici e, inoltre permette stimolare la circolazione sanguigna.
27
BESP-300
IT
MANUTENZIONE
La bicicletta viene regolata e lubrificata in fabbrica. Non si raccomanda che l’utente provi a realizzare nessuna
operazione sui componenti interni, deve dirigersi al servizio tecnico. Comunque, di tanto in tanto le superfici esterne
possono sembrare sporche, segua le istruzioni che si indicano per preservare il suo stato originale.
Le superfici metalliche devono essere pulite con cotone soave o con un panno di cera per macchine. Non utilizzi
spray, bombolette o pompe perchè lasceranno resti di cera sulla superficie del monitor.
Di tanto in tanto, la superficie del monitor avrà segni di dita o polvere. L’uso di chimici forti romperà il suo strato di
protezione e creerà energia statica che romperà i componenti. Questa superficie deve essere pulita con preparati
chimici speciali per le superfici antistatiche. Raccomandiamo l’uso di questi prodotti.
La sicurezza dello strumento si conserva se si controlla regolarmente il suo stato, danni e usure.
La bicicletta deve essere spostata e mossa con attenzione per evitare lesioni.
La parte del freno è quella che si usura con maggior facilità. Prima di usare la bicicletta verifichi che il sistema del
freno funziona bene.
Controlli che gli elementi di fissaggio siano stretti bene.
Ispezioni con attenzione le parti che si usurano più facilmente.
Sostituisca immediatamente le parti difettose.
Non utilizzi l’apparato fino a che non viene riparato.
Per favore, controlli che tutte le etichette di sicurezza siano in buone condizioni e che possano essere lette. Se
manca qualcuna o è rotta, contatti il suo fornitore per richiederne di nuove.
SMALTIMENTO / RICICLAGGIO
Quando desidera disfarsi della macchina si assicuri di seguire la normativa locale.
Protegga il medio ambiente. Si disfaccia dell’apparecchio in modo ecologico. Non lo getti nella spazzatura comune. I
suoi componenti di plastica e di metallo si possono separare e riciclare.
I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li getti nel contenitore adeguato.
GARANZIA
Questo prodotto ha una garanzia di 2 anni a partire dalla data di acquisto.
La garanzia copre le avarie e il mal funzionamento dell’apparecchio sempre e quando sia utilizzato in accordo agli utilizzi
indicati e secondo le istruzioni del manuale.
Per far valera la garanzia, è necessario la ricevuta di acquisto (ticket o fattura) e il prodotto deve essere completo e
con tutti i suoi accessori.
La clausola di garanzia non copre il deterioramento prodotto dall’usura, la mancanza di manutenzione, negligenza,
montaggio scorretto o un uso inappropriato (colpi, non rispetto dei consigli per l’alimentazione elettrica, conservazione,
condizioni d’utilizzo…).
Si escludono anche dalla garanzia le conseguenze dovute all’impiego di accessori o di parti di ricambio non originali o
non adeguate al montaggio o modifiche all’apparecchio.
28
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca FITFIU FITNESS, con sede presso Calle Blanquers,
(trama 7-8) Poligono industriale di Valls 43800 - Valls, SPAIN, dichiar iamo che il modello di bicicletta indoor BESP-300,
a partire dal numero di serie dell’anno 2017 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e
del Consiglio applicabil i :
Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio del 2014, sull’armonizzazione delle
normative degli Stati membri in materia di compatibilità elettromagnetica (riformulazione).
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all’esame CE del tipo.
VALLS, 30 novembre 2017,
Alberto Prat Asensio, FOUNDER (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica)
29
BESP-300
EN
INDEX
INTRODUCTION 29
IMPORTANT SAFETY INFORMATION 29
PRODUCT DESCRITPTION 30
ASSEMBLY 31
BEFORE USING THIS PRODUCT 33
USING THE PRODUCT 34
MAINTENANCE 36
RECYCLING AND DISPOSING 36
GUARANTEE 36
DECLARATION OF CONFORMITY (CE) 37
INTRODUCTION
Thank you for selecting the FITFIU Indoor Bike.
Whether you are a beginner or an experienced athlete, FITFIU will be your allied to keep fit, and develop your physical
condition. Performing any kind of exercise offers many benefits and the possibility of being able to do it daily will now
be more accessible thanks to this convenient product which allows you to train from home.
This bike has been designed to do spinning at home. Spinning is a physical exercise which is excellent to enhance
your cardiovascular fitness and to burn calories. It also tones the muscles of the lower half of the body, buttocks,
quadriceps, abductors, and calf muscles. This bike has a belt drive to experience the best comfort and smooth
operation whilst pedalling.
We hope you will enjoy your workout and that this FITFIU product will fully meet your expectations.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
Before using this machine, read all important safety information as well as the instructions manual. Please keep this
manual in a safe place for future reference, and if you decide to sell this machine, remember to give it to the new owner.
Before starting any exercise program you should consult your doctor to determine if you have any physical or
health conditions that could create a risk to your health and safety, or prevent you from using the equipment
properly, especially people over 35 years old that might have had health problems previously.
The equipment is designed for adult use only, keep children away from the equipment. Also those with reduced mental,
sensory or physical capabilities, except express preceding instruction from a person responsible for their safety.
This device has been designed for home use only.
This machine can only be used by one person at the time. Maximum user weight: 120Kg.
Wear suitable clothing while using the equipment. Avoid wearing loose clothing that may get caught in the
equipment or that may restrict or prevent movement.
Make sure you do some warm-ups before workout and before any physical activity to avoid muscle injury.
Also have an after workout routine.
Notice to persons with pacemakers, defibrillators, or other implanted electronic devices. Persons who have
a pacemaker use the pulse sensor at their own risk.
Pregnant women are not advised to use pulse sensor products.
Systems that calculate cardio frequency are not always exact in its calculations. Please note that excessive
effort may cause serious injuries, or death. If you feel pain, sickness, dizziness or any other uncommon symptoms
while exercising, stop immediately, rest a while and consult your doctor before continuing with your workout.
Place the machine on a flat, even and solid surface. Do not place the product on a wet or damp area.
Do not use this product outdoors.
Keep hands and feet away from moving parts.
30
Do not perform any adjustments or maintenance to the machine not specified in this manual. Please contact our
technical support should you experience any problems with this device.
In the event of damage to your product, have all worn out or defective parts replaced immediately, and do not use
the product before it is completely repaired.
Only use accessory and replacement parts recommended by the manufacturer.
This bike only works by pedalling. You may stop the bike immediately by lifting or lowering the security brake on
the tension thread when you are working-out.
Do not exceed the mark MAX when adjusting the seat or the handlebar.
Adjust the seat and the handlebar according to the needs of the user. Please ensure that all threads are blocked
properly and securely fastened, and that the seat and the handlebar are securely attached.
It is the owner’s responsibility to ensure that all other users of the product are well informed about all safety and
user instructions.
NOTE: FITFIU is not responsible or liable for any injury to the person or damage to property arising
from the wrong use of the equipment.
PRODUCT DESCRITPTION
DETAILED DESCRIPTION OF THE PRODUCT
1. Seat
2. Resistance and emergency brake knob
3. Control panel with LCD display
4. Handlebar
5. Seat longitudinal adjusting knob
6. Seat height adjusting knob
7. Bottle
8. Handlebar height knob
9. Pedal
10. Inertia wheel
11. Stabilizer
12. Transport wheels
1
7
5
9
6
8
12
11
10
3
4
2
31
BESP-300
EN
TECHNICAL FEATURES
ASSEMBLY
STEP 1. Fix the Front Stabilizer (4) to Main
Frame (1) using 2 Carriage Bolts (5), 2 Flat
Washers (3) and 2 Cap Nuts (2) provided.
Repeat Step 1 to install the Rear Stabilizer
(7) to Main Frame (1).
STEP 2. Loosen the M16 Lock Knob (9-1)
and insert the Saddle Support Tube (8) into
the opening tube of the main body. Adjust
the tube to your desired height and tighten
the knob when the saddle support tube is
at the desired position.
Slide the Horizontal Slider (10) into the groove of the
saddle support tube (8) and tighten the M16 Lock
Knob (9-2).
Position the Saddle (11) onto the Saddle Support
Tube (8). Thread the M16 Lock Knob (9-2) through
the saddle support tube and into the saddle. Ensure
the Saddle is in the orientation shown below.
To secure the saddle, there are two hex nuts on the
underside of the saddle. You only need to tighten
one of the hex nuts with the wrench to lock the
saddle to position. If the hex nut is not tight enough,
the saddle seat will rotate to different directions
and the angle will shift when you sit on it.
Indoor Bike
Model BESP-300
Inertia disk 24 Kg
User maximum weight 120 Kg
Product weight 45 Kg
Functions Distance - Calories - Odometer - Pulse - Speed - Time
6L
7
6R
5
3
2
22
1
1
22
11
9-1
9-2
10
8
4
32
STEP 3. Loosen the M16 Lock Knob (9) and insert the Handle
Support Tube (12) into the front opening tube of the Main Frame
(1), and after adjust the Handle Support Tube (12) to your desired
height, to refit the M16 Lock Knob (9).
First unscrew 3 Combination Screws (14) pre-fitted on the Handle
Support Tube (12), then fix the Handlebar (13) on the Handle
Support Tube (12), tighten with 3 Combination Screws (14) by the
provided L shape Wrench (24).
Remarks: 3 Combination Screws (14) are pre-fitted on the Handle
Support Tube (12).
STEP 4. Attach the Monitor Holder (15) on the
Handlebar (13) and tighten it with the Self-tapping
Screw (17). Then slide the Monitor Holder (15)
into the flute on the back of the Monitor (16).
Remember the Sensor wire (B) from Main Frame
(1) need to be plugged into the “SENSOR” hole on
the back of the Monitor (16), and the Pulse wire
(B) from the Handlebar (A) need to be plugged into
the “Pulse” hole on the back of the Monitor (16).
Fix Water Bottle Cage (18) on Main Frame (1) using 2
x Screws (19) pre-fitted on Main Frame (1) with the
provided Screwdriver (24) until tight, then put the
Water Bottle (20) into the Water Bottle Cage (18).
STEP 5. If feel not smooth when riding, please adjust the 4 Adjustable
Foot Levers under the Front and Rear Stabilizers until steady.
Most Important
After all above 5 steps are finished, the most
important is to make sure all the bolts and parts
are securely fixed before you riding on the bike.
24
9
12
13
14
1
24
21
15
17
16
13
A
20
B
1
19
18
B
A
33
BESP-300
EN
BEFORE USING THIS PRODUCT
SETTINGS
RESISTANCE AND SEAT ADJUSTMENT: Pedalling resistance is controlled by the tension knob. Properly
adjusting the seat will help reducing the risk of injury and ensure maximum exercise efficiency and comfort. (the most
appropriate position while using this bike is with one pedal in the downward position, while the other leg is slightly bent
at the knee.) To adjust the seat height simply turn the adjustable knob loose, then pull the knob to move the seat up
or down to the desire height (there are different seat height positions for adjustment).
HANDLEBAR ADJUSTMENT: There are different handlebar heights that can be adjusted. Please adjust the seat
height first then adjust the proper height of handlebar to match the seat.
BELT ADJUSTMENT: The belt on your bike has been preadjusted and should not require immediate attention.
Continuous use of the bike may cause the chain to stretch or become loose causing the need for bike adjustments. If
so, simply losen the bolts on both side of flywheel and pull forward until the belt becomes tight.
HOW TO LEVEL THE BIKE: There are 4 knobs under the rear and front stabilizer. Adjust the knob when the bike
is not level with the floor.
WARM UP
A successful exercise program consists of a warm-up, aerobic exercise, and a cool-down. Warming up is an important part
of your workout, and should begin every session. It prepares your body for more strenuous exercise by heating up and
stretching out your muscles, increasing your circulation and pulse rate, and delivering more oxygen to your muscles.
At the end of your workout, repeat these exercises to reduce sore muscle problems. We suggest the following warm-up and
cool-down exercises:
INNER THIGH STRETCH
Sit with the soles of your feet together with your knees pointing outward. Pull your feet
as close into your groin as possible. Gently push your knees towards the floor. Hold for 15
counts.
HAMSTRING STRETCH
Sit with your right leg extended. Rest the sole of your left foot against your right inner
thigh. Stretch toward your toe as far as possible. Hold for 15 counts. Relax and then
repeat with left leg extended.
HEAD ROLL
Rotate your head to the right for one count, feeling the stretch up the left side of your neck. Next,
rotate your head back for one count, stretching your chin to the ceiling and letting your mouth open.
Rotate your head to the left for one count, and finally, drop your head to your chest for one count.
SHOULDER LIFT
Lift your right shoulder up toward your ear for one count. Then lift your left shoulder up for one count
as you lower your right shoulder.
34
CALF-ACHILLES STRETCH
Lean against a wall with your left leg in front of the right and your arms forward. Keep your right leg
straight and the left foot on the floor; then bend the left leg and lean forward by moving your hips
toward the wall. Hold, then repeat on the other side for 15 counts.
SIDE STRECH
Open your arms to the side and continue lifting them until they are over your head. Reach your right
arm as far upward toward the ceiling as you can for one count. Feel the stretch up your right side.
Repeat this action with your left arm.
TOE TOUCH
Slowly bend forward from your waist, letting your back and shoulders relax as you stretch toward
your toes. Reach down as far as you can and hold for 15 counts.
USING THE PRODUCT
CONTROL PANEL
SPECIFICATIONS:
- Distance: 0-99.99 Km
- Calories: 0-999.9 Kcal
- Odometer: 0.00-999.9 Km
- Pulse: 40-240 BPM
- Speed: 0.0-999.9 Km/h
- Time: 00:00-99:59 Min:Sec
KEY FUNCTIONS:
- MODE: Press this key to select the function of your choice. Every time
that you will press this key, an arrow will indicate the function that it is
shown on the screen display at that moment. Should you select the SCAN
function, the screen display will change every few seconds to show you
the different functions (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
Press this key for 4 seconds to reset all values to zero.
- SET: It allows the user to establish the desired values for the Distance/Calories and/or Time exercises.
- RESET: Reset the value to zero by pressing the key.
FUNCTION:
- Distance: Accumulate the distances while exercising.
- Calories: Displays calories consumed while exercising.
- Odometer: Shows the total distance rode on the bike.
- Pulse: Shows the user pulse in real time.
- Speed: Displayed the current speed.
- Time: Displays work out time lapse while exercising.
- Scan: Scan through each function between: Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed and Time.
35
BESP-300
EN
OPERATION PROCEDURES:
Auto ON/OFF
To conserve power, t he monitor will automatically shut off if there is no speed signal sensed or no key pressed in 4
minutes. The monitor will be auto-powered when the exercise begins or at any key press.
BATTERY:
If there is an improper display on the monitor, Please replace the batteries or change new batteries. This monitor uses
two “AA” batteries. Always replace both batteries at the same time.
USE
The seat height can be adjusted by removing the adjustment knob and raising or lowering the seat. There are holes
in the seat post allowing for a range of heights. Once the correct height has been chosen, refit the adjustment knob
and tighten. The tension control knob allows you to alter the resistance of the pedals. A high resistance makes it more
difficult to pedal, a low resistance makes it easier. For the best results set the tension while the bike is in use.
TRAINING
If you are a beginner, start by training for several days at a gentle pace; don’t push yourself and rest if necessary.
Gradually increase the frequency and duration of sessions. Ensure the room in which you are exercising is well ventilated.
STRETCHING/WARMING UP: GENTLE E ORT FOR A MINIMUM OF 10 MINUTES
To maintain tness or for rehabilitation, train every day for at least 10 minutes. This type of exercise provides a good,
gentle work-out for muscles and joints and can be used as a warm-up activity before more intense physical exercise.
To develop muscle tone in the legs, choose a steeper incline and increase the duration of the exercise.
AEROBIC EXERCISE FOR WEIGHT LOSS: MODERATE E ORT FOR 35 TO 60 MINUTES
This type of training is an e ective way of burning calories. There is no point in pushing yourself unduly; for the best
results the most important thing is frequency of exercise (at least 3 times a week) and the duration of the session (35
to 60 minutes). Exercise at average intensity (moderate e ort so you are not out of breath).
In order to lose weight, as well as taking regular physical exercise, it’s essential to follow a balanced diet.
AEROBIC TRAINING FOR ENDURANCE: SUSTAINED E ORT FOR 20 TO 40 MINUTES
This type of exercise helps strengthen the heart muscle and improves your respiratory health. Exercise at least 3 times
a week at a steady pace (rapid breathing). As your training progresses, you will be able to maintain this e ort for longer,
and at an improved pace.
Training at a faster pace (anaerobic and in the red zone) is reserved for athletes and requires special preparation.
COOL DOWN
After each training session, walk slowly for a few minutes to bring your body gradually to rest. This cool down phase
helps your cardiovascular and respiratory systems, blood circulation and muscles return to normal. It also helps to
eliminate side e ects such as the accumulation of lactic acid which is one of the major causes of muscle pain (cramps
and sti ness).
STRETCHING
Stretching after exercise reduces muscle sti ness caused by lactic acid accumulation and stimulates blood circulation.
36
MAINTENANCE
Care has been taken to assure that your bike has been properly adjusted and lubricated at the factory. It is not
recommended that the user attempt service on the internal components instead seek service from an authorized
service center. However, from time-to-time the outer surfaces may appear dull or dirty, following the instructions listed
below will restore and preserve the original finish.
Cleaning metal surfaces may be accomplished by using a soft cotton or terry cloth rag with a light application of
car wax. Do not use aerosol sprays or pump bottles as they may deposit wax upon the console surface.
From time-to-time the console surface may collect dust or finger prints. The use of harsh chemicals will destroy
the protective coating and cause a static build up that will damage the components. This surface may be cleaned
with specially prepared chemicals found in most computer supply stores especially made for antistatic surfaces.
It is strongly recommended that you purchase such a cleaning compound.
The safely level of the equipment can only be maintained if it is regularly examined for damage and/or wear and tear.
Care must be taken when lifting or moving the equipment so as not to cause injury.
The brake pad is most susceptible to wear. Before exercising inspect braking system for functionality.
Check that all fixings and parts are well fastened.
Carefully inspect all parts more susceptible to wear or damage.
Immediately replace all defective parts.
Keep the device out of use until repaired.
Please check if all warning labels are in good condition and able to read. If they are deformed please contact the
distributer to order new sticker.
RECYCLING AND DISPOSING
When you decide to get rid of the machine, make sure to follow the local regulation.
Protect the environment. Get rid of the machine taking care of the environment. Do not simply throw it away in the
trash. Please separate plastic and steel to recycle.
Package materials are recyclables. Please, throw them away on the appropriate trash can.
GUARANTEE
This product has a 2 years guarantee. This guarantee covers damages and bad function, only if the product has not
been misused and all the instructions have been correctly followed.
In order to claim your guarantee, you must present your receipt of purchase. The product has to be complete and
have all its parts.
The guarantee does not cover wear and tear, lack of maintenance, negligence, incorrect assembly and inappropriate
usage (blows, using the wrong power supply, storage, using conditions, etc).
It is also excluded when non original or not-adequate assembly accessories or parts have been used on the product.
37
BESP-300
EN
DECLARATION OF CONFORMITY (CE)
PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L. owner of FITFIU FITNESS brand, with legal address in Calle Blanquers, (plot 7-8)
Industrial Estate of Valls 43800 - Valls, SPAIN, declares that the indoor bike BESP-300, from 2017 series onwards, is
in accordance with the European Parliament Directives and of the Council.
Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council of 26 February 2014 on the harmonisation
of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility (recast).
The product delivered coincides with the prototype that was submitted for CE exam.
Valls, November 30, 2017,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Authorized representative and responsible for technical documentation).
38
EINLEITUNG
Vielen Dank für Ihr Vertrauen in ein FITFIU-Markenprodukt. Ob Anfänger oder Profisportler, FITFIU ist Ihr Partner, wenn
es darum geht, fit zu bleiben oder Ihre Kondition zu entwickeln. Übung bietet mehrere Vorteile und die Möglichkeit, dies
täglich zu tun, wird dank des Komforts, den das Heimtrainingsprodukt bietet, leichter zugänglich sein.
Dieses Fahrrad ist für das Spinning zu Hause konzipiert. Spinning ist eine ausgezeichnete körperliche Übung, um
die Kapazität des Herz-Kreislauf-Systems zu erhöhen und Kalorien zu verbrennen. Es strafft auch die Muskeln der
unteren Gliedmaßen (Gesäß, Quadrizeps, Abduktoren und Waden) und wirkt auch auf die Muskeln des Oberkörpers
(Bauch, Rücken und Arme). Dieses Fahrrad hat einen Riemenantrieb für sanfteres, sanfteres, leiseres, sanfteres
und stoßfreies Treten. Wir wünschen Ihnen viel Spaß beim Training und hoffen, dass dieses FITFIU-Produkt Ihre
Erwartungen voll erfüllt.
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH
Lesen Sie vor jedem Gebrauch alle Vorsichtsmaßnahmen sowie die Anweisungen in diesem Handbuch. Bewahren Sie
es für spätere Nachschlagezwecke auf, und wenn Sie dieses Gerät verkaufen, denken Sie daran, dieses Handbuch an
den neuen Besitzer weiterzugeben.
Konsultieren Sie einen Arzt, um Ihre Gesundheit zu überprüfen, besonders für Menschen über 35 Jahre und
solche, die schon einmal gesundheitliche Probleme hatten.
Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten körperlichen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen ohne Erfahrung oder Wissen bestimmt, es sei
denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder angewiesen.
Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch bestimmt.
Nur eine Person darf das Gerät gleichzeitig benutzen. Das maximale Benutzergewicht beträgt 120 kg.
Tragen Sie geeignete Kleidung und Schuhe für den Sport. Tragen Sie keine lose Kleidung, die sich an irgendeinem
Teil des Produkts verfangen könnte.
Achten Sie darauf, sich vor körperlicher Aktivität aufzuwärmen, um Muskelverletzungen zu vermeiden und nach
dem Training eine Entspannungsroutine durchzuführen.
Personen mit implantierten Herzschrittmachern, Defibrillatoren oder anderen elektronischen Geräten werden
darauf hingewiesen, dass die Verwendung dieses Pulssensors auf eigenes Risiko erfolgt.
Es wird nicht empfohlen, dass schwangere Frauen Pulssensoren verwenden.
Systeme, die die Herzfrequenz berechnen, sind nicht immer genau in ihren Messungen. Übermäßige Anstrengung
kann zu schweren, sogar tödlichen Verletzungen führen. Wenn Ihnen schwindlig wird, Übelkeit, Brustschmerzen
oder andere abnormale Symptome auftreten, hören Sie sofort auf zu trainieren und konsultieren Sie Ihren Arzt,
bevor Sie das Training fortsetzen.
Das Gerät muss auf eine stabile, ebene, horizontale Fläche gestellt werden. Nicht an feuchten oder nassen Orten
aufstellen.
Verwenden Sie das Produkt nicht im Freien.
INHALT
EINLEITUNG 38
VORSICHTSMASSNAHMEN FÜR DEN GEBRAUCH 38
PRODUKTBESCHREIBUNG 39
MONTIEREN 40
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS 42
PRODUKTNUTZUNG 43
WARTUNG 45
ENTFERNUNG / RECYCLING 45
GARANTIE 45
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 46
39
BESP-300
DE
Füße und Hände von beweglichen Teilen fernhalten.
Führen Sie keine Einstellungen oder Wartungsarbeiten durch, die nicht in diesem Handbuch beschrieben sind. Bei
Problemen mit dem Gerät wenden Sie sich bitte an unsere Serviceabteilung.
Tauschen Sie alle verschlissenen oder defekten Teile sofort aus.
Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht empfohlenes Zubehör.
Dieses Fahrrad funktioniert nicht ohne Treten. Sie können das Fahrrad sofort anhalten, indem Sie beim Training die
Sicherheitsbremse am Spannfaden anheben oder absenken.
Beim Einstellen des Lenkers oder Sattels die Markierung MAX nicht überschreiten.
Passen Sie den Lenker und den Sitz an die Bedürfnisse des Benutzers an. Bitte achten Sie darauf, dass die
Gewinde verriegelt sind und Sattel und Lenker sicher befestigt sind.
Es liegt in der Verantwortung des Eigentümers sicherzustellen, dass alle Benutzer des Produkts über die
Vorsichtsmaßnahmen zur Verwendung informiert werden.
NOTIZ: Bei unsachgemäßem Gebrauch ist FITFIU von jeglicher Haftung für Sach- und
Personenschäden befreit.
PRODUKTBESCHREIBUNG
DETAILLIERTE PRODUKTBESCHREIBUNG
1
7
5
9
6
8
12
11
10
3
4
2
1. Sattel
2. Spannungsregler und Notbremse
3. Bedienfeld (LCD-Anzeige)
4. Lenker
5. Sattel-Längspositionsknopf
6. Sattelhöhenregler
7. Flasche
8. Lenker-Höhenregler
9. Pedal
10. Trägheitsrad
11. Richtmaschine
12. Verdrängerrad
40
TECHNISCHE DATEN
MONTIEREN
SCHRITT 1. Befestigen Sie den vorderen
Stabilisator (4) am Hauptrahmen (1) mit 2
Schrauben (5), 2 Unterlegscheiben (3) und
2 Hutmuttern (2).
Wiederholen Sie den vorherigen Schritt,
um den hinteren Stabilisator (7) am
Hauptrahmen (1) zu montieren.
SCHRITT 2. Lösen Sie den M16-
Verriegelungsknopf (9-1) und führen Sie das
Sattelstützrohr (8) in das Öffnungsrohr des
Hauptrahmens ein. Stellen Sie das Rohr auf
die gewünschte Höhe ein und ziehen Sie
den Verriegelungsknopf fest, wenn sich das
Sitzstützrohr in der gewünschten Position
befindet.
Schieben Sie den horizontalen Schieber (10) in
die Nut des Sitzrohrs (8) und ziehen Sie den M16-
Verriegelungsknopf (9-2) fest.
Den Sattel (11) in das Sattelstützrohr (8) setzen. 4.
den Verriegelungsknopf M16 (9-2) durch das Sitzrohr
und auf den Sattel stecken. Stellen Sie sicher, dass
sich der Sattel in der unten gezeigten Ausrichtung
befindet.
Zur Befestigung des Sattels befinden sich zwei
Sechskantmuttern an der Unterseite des Sattels.
Ziehen Sie einfach eine der Sechskantmuttern mit
dem Schraubenschlüssel fest, um den Sattel in seiner
Position zu arretieren. Wenn die Sechskantmutter
nicht fest genug angezogen ist, dreht sich der
Sattel in verschiedene Richtungen und der Winkel
verschiebt sich, wenn Sie darauf sitzen.
Indoor Cycling Bike
Modell-Nummer BESP-300
Trägheitsscheibe 24 Kg
Maximales Benutzergewicht 120 Kg
Produktgewicht 45 Kg
Funktionen Zeit - Geschwindigkeit - Entfernung - Kalorien - Pulsfrequenz -
Kilometerzähler
1
22
11
9-1
9-2
10
8
6L
7
6R
5
3
2
22
1
4
41
BESP-300
DE
SCHRITT 3. Lösen Sie den M16-Verriegelungsknopf (9) und
führen Sie das Lenkerstützrohr (12) in das vordere Öffnungsrohr
des Hauptrahmens (1) ein, und nachdem Sie das Lenkerstützrohr
(12) auf die gewünschte Höhe eingestellt haben, setzen Sie den
M16-Verriegelungsknopf (9) wieder ein.
Lösen Sie zuerst die 3 vormontierten Kombischrauben (14)
im Lenkerstützrohr (12), fixieren Sie dann den Lenker (13) im
Lenkerstützrohr (12) und ziehen Sie die 3 Schrauben (14) mit dem
mitgelieferten L-förmigen Schlüssel (24) an.
Anmerkung: Die 3 Schrauben (14) sind auf dem Lenkerstützrohr
(12) voreingestellt.
SCHRITT 4. Den Monitorhalter (15) auf den
Lenker (13) setzen und mit der Blechschraube
(17) festschrauben. Schieben Sie dann die
Monitorhalterung (15) auf die Rückseite des
Monitors (16).
Denken Sie daran, dass das Sensorkabel (B) vom
Hauptrahmen (1) in das “SENSOR”-Loch auf der
Rückseite des Monitors (16) und das Impulskabel
(B) vom Lenker (A) in das “Impuls-Loch auf der
Rückseite des Monitors (16) gesteckt werden
sollte.
Befestigen Sie den Flaschenhalter (18) am
Hauptrahmen (1) mit 2 x Schrauben (19), die mit
dem mitgelieferten Schraubendreher (24) am
Hauptrahmen (1) voreingestellt sind, bis er fest
sitzt, dann können Sie die Wasserflasche (20) in
den Flaschenhalter (18) einsetzen.
SCHRITT 5. Wenn Sie sich beim Treten der Pedale nicht weich
anfühlen, verstellen Sie bitte die 4 einstellbaren Hebel (21) unter
dem vorderen und hinteren Stabilisator, bis sie stabil sind.
Das Wichtigste
Nachdem Sie die obigen 5 Schritte ausgeführt
haben, ist es am wichtigsten, sich zu vergewissern,
dass alle Schrauben und Teile sicher befestigt sind,
bevor Sie mit Ihrem Indoorcycle fahren.
24
9
12
13
14
1
24
21
15
17
16
13
A
20
B
1
19
18
B
A
42
VOR DER VERWENDUNG DES PRODUKTS
ANPASSUNGEN
SATTELFESTIGKEIT UND PASSFORM: Der Trittwiderstand wird durch die Spannung der Einstellungen
gesteuert. Eine gute Sattelverstellung reduziert das Verletzungsrisiko und sorgt für gute Effizienz und Komfort beim
Training (Die beste Position ist, wenn ein Pedal nach unten und das andere Knie leicht gebeugt ist).
Um die Höhe des Sattels einzustellen, drehen Sie das Einstellgewinde, bis die gewünschte Höhe erreicht ist (es gibt
verschiedene Einstellpositionen).
LENKEREINSTELLUNG: Der Lenker kann auf verschiedene Höhen eingestellt werden. Bitte stellen Sie zuerst die
Sattelhöhe ein und wählen Sie dann die richtige Lenkerhöhe.
GURTVERSTELLUNG: Der Fahrradriemen ist bereits angezogen, so dass Sie sich keine Sorgen machen müssen.
Die weitere Benutzung des Fahrrads kann dazu führen, dass es sich dehnt oder lockert und angepasst werden muss.
Ziehen Sie in diesem Fall die Schrauben auf beiden Seiten des Rades an und drehen Sie sie nach vorne, bis der Riemen
fest sitzt.
WIE MAN DAS FAHRRAD ANHEBT: Unter den vorderen und hinteren Stabilisatoren befinden sich 4 Fäden. Stellen
Sie sie ein, wenn der Boden nicht eben ist.
VORWÄRMEN
Ein erfolgreiches Trainingsprogramm besteht aus Aufwärm-, Aerobic- und Entspannungsübungen. Das Aufwärmen ist
ein wesentlicher Bestandteil des Trainings, das Sie jedes Mal durchführen sollten, wenn Sie mit einer körperlichen Aktivität
beginnen, da es Ihren Körper vor dem Training vorbereitet, Ihre Muskeln erwärmt und dehnt, Ihre Herzfrequenz und Ihren
Kreislauf erhöht und mehr Sauerstoff zu Ihren Muskeln sendet. Wenn Sie die Aktivität beendet haben, wiederholen Sie
diese Übungen, um Muskelschmerzen zu vermeiden. Wir empfehlen die folgenden Aufwärm- und Entspannungsübungen:
DIE INNEREN MUSKELN DEHNEN: Setzen Sie sich hin und bringen Sie Ihre Fußsohlen
in entgegengesetzte Richtungen zusammen, bringen Sie Ihre Füße so nah wie möglich an
Ihre Leiste und drücken Sie Ihre Knie langsam auf den Boden. Zähl bis 15.
DIE SEHNEN STRECKEN: Setzen Sie sich mit dem rechten Bein gerade hin. Legen
Sie die Sohle Ihres anderen Fußes auf die Innenseite Ihres rechten Beines. Gehen Sie
so nah wie möglich an die Fußspitze. Entspannen und mit gestrecktem linken Bein
wiederholen.
DREHEN SIE IHREN HALS: Drehen Sie Ihren Kopf nach rechts und spüren Sie die Dehnung der
linken Seite. Ziehen Sie dann den Kopf nach hinten, zeigen Sie Ihr Kinn zur Decke und lassen Sie den
Mund offen. Drehen Sie Ihren Kopf nach links und richten Sie schließlich Ihr Kinn auf Ihre Brust.
DIE SCHULTERN HEBEN: Heben Sie die rechte Schulter in Richtung Ohr. Machen Sie das Gleiche
mit Ihrer linken Schulter. Wiederholen Sie diesen Vorgang für einige Minuten.
43
BESP-300
DE
DEHNEN SIE IHRE WADEN: Lehnen Sie Ihren Körper zur Wand und stützen Sie beide Hände. Den
rechten Fuß vor den linken stellen. Halten Sie Ihr linkes Bein gerade und strecken Sie es aus. Halten
Sie einige Minuten lang gedrückt und wiederholen Sie den Vorgang auf der anderen Seite, indem Sie
bis 15 zählen.
AUF EINER SEITE KIPPEN: Legen Sie Ihre Arme an die Seite. Heben Sie sie an und strecken
Sie Ihren rechten Arm zur Decke. Spüren Sie, wie es sich dehnt. Wiederholen Sie die Aktion mit dem
rechten Arm.
DIE FUßSPITZE BERÜHREN: Lehnen Sie sich nach vorne und entspannen Sie Rücken und
Schultern. Strecken Sie Ihre Hände zur Fußspitze hin aus. Versuchen Sie, so weit wie möglich zu
kommen und zählen Sie bis 15.
PRODUKTNUTZUNG
BEDIENFELD
ESPECIFICACIONES:
- Distance (Entfernung): 0-99.99 Km
- Calories (Kalorien): 0-999.9 Kcal
- Odometer (Kilometerzähler): 0.00-999.9 Km
- Pulse (Puls): 40-240 BPM (latidos por minuto)
- Speed (Geschwindigkeit): 0.0-999.9 Km/h
- Time (Zeit): 00:00-99:59 Min:Sec
TASTENFUNKTIONEN:
- Mode (Modus): Drücken Sie diese Taste, um die gewünschte Funktion
auszuwählen. Jedes Mal, wenn Sie diese Taste drücken, zeigt ein Pfeil
die aktuell auf dem Bildschirm angezeigte Funktion an. Wenn Sie die
Funktion Scan, Die Anzeige wechselt alle paar Sekunden, um die
verschiedenen Funktionen anzuzeigen. (Distance, Calories, Odometer,
Pulse, Speed, Time).
- Halten Sie diese Taste 4 Sekunden lang gedrückt, um alle Werte auf 0 zu setzen.
- Set: erlaubt es dem Benutzer, die gewünschten Werte für Distanz, Kalorie und/oder Zeittraining einzustellen.
- Reset: drücken Sie diese Taste in der gewünschten Funktion, um die Werte auf 0 zu setzen.
FUNKTION:
- Distance (Entfernung): Zeigt die während des Geschäftsjahres aufgelaufene Distanz an.
- Calories (Kalorien): Zeigt die während des Trainings verbrauchten Kalorien an.
- Odometer (Kilometerzähler): Zeigt die Gesamtstrecke an, die das Fahrrad zurückgelegt hat.
- Pulse (Puls): Zeigt den Puls des Benutzers in Echtzeit an.
- Speed (Geschwindigkeit): Zeigt die aktuelle Geschwindigkeit an.
- Time (Zeit): Zeigt die verstrichene Zeit während der Übung an.
- Scan: Wechselt zwischen verschiedenen Funktionen (Distance, Calories, Odometer, Pulse, Speed, Time).
44
VORGEHENSWEISE BEI DER VERWENDUNG:
Auto ON/OFF: Um Strom zu sparen, schaltet sich der Monitor automatisch aus, wenn kein Geschwindigkeitssignal
anliegt und nach 4 Minuten keine Taste gedrückt wird. Der Monitor schaltet sich automatisch ein, wenn Sie die Übung
starten oder wenn ein Wahlschalter aktiviert ist.
BATTERIEN:
Werden auf dem Display fehlerhafte Werte angezeigt, tauschen Sie bitte die Batterien aus oder ersetzen Sie sie. Dieser
Monitor benötigt 2 “AA-Batterien. Ersetzen Sie beide Batterien gleichzeitig.
BENUTZEN
Die Intensität kann durch Verstellen des Roulette-Rades und Anheben oder Absenken des Sattels eingestellt werden.
In der Sattelstütze befinden sich Löcher für die Höhenverstellung. Sobald Sie die Höhe gewählt haben, ziehen Sie
das Roulette-Rad fest. Roulette ermöglicht es Ihnen, den Widerstand der Pedale zu verändern. Ein hoher Widerstand
erschwert das Treten, ein niedrigerer Widerstand erleichtert es. Für beste Ergebnisse stellen Sie die Intensität beim
Radfahren ein.
SCHULUNG UND COACHING
Benutzer mit mangelnder Übung sollten das Training mit geringem Widerstand beginnen, ohne zu zwingen und ggf.
Pausen einzulegen. Erhöhen Sie schrittweise die Häufigkeit und Dauer der Sitzungen. Lüften Sie den Raum, in dem
Sie sich befinden.
WARTUNG UND AUFWÄRMUNG: GERINGER AUFWAND FÜR MINDESTENS 10 MINUTEN
Für Wartungs- oder Umerziehungsarbeiten mindestens 10 Minuten täglich trainieren. Diese Art der Übung erlaubt es den
Muskeln und Gelenken, sanft zu arbeiten und kann als Aufwärmübung vor intensiverer körperlicher Aktivität verwendet
werden. Um den Tonus Ihrer Beine zu erhöhen, wählen Sie eine steilere Steigung und erhöhen Sie Ihre Trainingszeit.
AEROBES ABNEHMTRAINING: INTENSIVE ÜBUNG 35 BIS 60 MINUTEN
Diese Art des Trainings ermöglicht es Ihnen, Kalorien effektiv zu verbrennen. Es ist sinnlos für Sie, über Ihre Grenzen zu arbeiten;
die Häufigkeit (mindestens 3 mal pro Woche) und die Dauer der Sitzungen (zwischen 35 und 60 Minuten) sind die Faktoren,
die es Ihnen ermöglichen, die besten Ergebnisse zu erzielen. Übung mit mittlerer Geschwindigkeit (mäßige Anstrengung ohne
Keuchen). Um Gewicht zu verlieren, ist neben regelmäßiger körperlicher Aktivität eine ausgewogene Ernährung unerlässlich.
AUSDAUERTRAINING: INTENSIVE ANSTRENGUNG FÜR 20 BIS 40 MINUTEN
Diese Art des Trainings kann den Herzmuskel stärken und die Atemarbeit verbessern. Trainieren Sie mindestens 3 Mal
pro Woche mit konstanter Geschwindigkeit (schnelles Atmen). Während Sie trainieren, kann die intensive Anstrengung
immer länger und schneller aufrechterhalten werden. Das Training in einem höheren Tempo (anaerobe Arbeit und Arbeit
im roten Bereich) ist den Athleten vorbehalten, da es eine angepasste Vorbereitung erfordert.
ZURÜCK ZUR RUHE
Gehen Sie nach jedem Training einige Minuten lang mit niedriger Geschwindigkeit, um Ihren Körper schrittweise in einen
Ruhezustand zu bringen. Diese Phase der Rückkehr zur Ruhe gewährleistet eine Rückkehr in den normalen Zustand des
Herz-Kreislauf- und Atmungssystems, des Blutflusses und der Muskulatur. Dadurch können negative Effekte wie Milchsäure,
deren Ansammlung eine der Hauptursachen für Muskelschmerzen (Krämpfe und Schmerzen) ist, beseitigt werden.
DEHNEN
Die Dehnung nach körperlicher Anstrengung minimiert die Muskelsteifheit durch die Ansammlung von Milchsäure und
regt die Durchblutung an.
45
BESP-300
DE
WARTUNG
Das Fahrrad wird werkseitig eingestellt und geschmiert. Es wird nicht empfohlen, dass der Benutzer versucht, eine
Operation an den internen Komponenten durchzuführen, indem er sich an seinen Kundendienstvertreter wendet.
Von Zeit zu Zeit kann es jedoch vorkommen, dass die Außenflächen verschmutzt erscheinen, befolgen Sie die
nachstehenden Anweisungen, um ihren ursprünglichen Zustand zu erhalten.
Metalloberflächen sollten mit weicher Baumwolle oder einem Tuch mit etwas Autowachs gereinigt werden.
Verwenden Sie keine Sprays, Aerosole oder Bomben, da diese Spuren von Wachs auf der Oberfläche des
Bildschirms hinterlassen.
Gelegentlich wird die Bildschirmoberfläche mit Fingerabdrücken oder Staub markiert. Die Verwendung von aggressiven
Chemikalien schädigt Ihre Schutzschicht und erzeugt statische Energie, die die Komponenten beschädigt. Diese
Oberfläche muss mit speziellen Chemikalien gereinigt werden, die in Computergeschäften verkauft werden und speziell
für antistatische Oberflächen geeignet sind. Wir empfehlen die Verwendung dieser Produkte.
Die Sicherheit des Gerätes bleibt erhalten, wenn sein Zustand, seine Beschädigung und sein Verschleiß regelmäßig
überprüft werden.
Das Fahrrad muss vorsichtig bewegt werden, um Verletzungen zu vermeiden.
Der Teil der Bremse ist derjenige, der am leichtesten zu tragen ist. Bevor Sie Ihr Fahrrad benutzen, überprüfen Sie,
ob die Bremsanlage richtig funktioniert.
Überprüfen Sie, ob die Schrauben richtig angezogen sind.
Überprüfen Sie sorgfältig die verschleißanfälligsten Teile.
Defekte Teile sofort austauschen.
Halten Sie das Gerät bis zur Reparatur außer Betrieb.
Bitte prüfen Sie, ob alle Sicherheitsetiketten in gutem Zustand sind und gelesen werden können. Bei fehlenden
oder beschädigten Teilen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler, um neue zu bestellen.
ENTFERNUNG / RECYCLING
Beachten Sie bei der Entsorgung der Maschine die örtlichen Vorschriften.
Schützen Sie die Umwelt. Entsorgen Sie das Gerät umweltgerecht. Nicht im Hausmüll entsorgen. Seine Kunststoff-
und Metallteile können getrennt und recycelt werden.
Die in der Verpackung der Maschine verwendeten Materialien sind recycelbar: Bitte entsorgen Sie sie in einem
geeigneten Behälter.
GARANTIE
Dieses Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Die Garantie erstreckt sich auf Ausfälle und
Fehlfunktionen des Gerätes, solange es entsprechend den angegebenen Verwendungszwecken und den Anweisungen
in der Bedienungsanleitung verwendet wird.
Um die Garantie in Anspruch nehmen zu können, ist ein Kaufnachweis (Ticket oder Rechnung) erforderlich und das
Produkt muss vollständig sein und das gesamte Zubehör enthalten.
Die Garantieklausel gilt nicht für Schäden, die durch Abnutzung, mangelnde Wartung, Fahrlässigkeit, unsachgemäße
Montage oder unsachgemäßen Gebrauch (Stöße, Nichtbeachtung der Hinweise zur Stromversorgung, Lagerung,
Einsatzbedingungen....) entstehen.
Ebenfalls von der Garantie ausgeschlossen sind Folgen durch die Verwendung von Zubehör oder Ersatzteilen, die nicht
original oder nicht für den Einbau oder Umbau des Gerätes geeignet sind.
46
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., Inhaber der Marke FITFIU FITNESS, mit Sitz in Calle Blanquers, (Parzelle 7-8)
Industriegebiet Valls 43800 - Valls, Spanien, erklären, dass das Indoor Cycling Bike BESP-300, ab der Seriennummer
des Jahres 2017 den Anforderungen der geltenden Richtlinien des Europäischen Parlaments und des Rates
entsprechen:
Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung
der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit (Neufassung).
Das gelieferte Produkt entspricht dem Muster, das zur EG-Baumusterprüfung eingereicht wurde.
Valls, 30. November 2017,
Albert Prat Asensio, FOUNDER (Prokurist und verantwortlich für die technische Dokumentation).
fit your needs
cardio
Manual revisado en marzo de 2021
www.fitfiu-fitness.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

FITFIU FITNESS BESP-300 El manual del propietario

Categoría
Accesorios para bicicletas
Tipo
El manual del propietario