Manitowoc Ice Q Model QuietQube Q0600C/Q0800C/Q1000C Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual
MANITOWOC ICE, INC. 2110 S. 26
th
ST., PO Box 1720, Manitowoc, WI. 54221-1720 USA P/N 80-0022-3
920-682-0161 Fax 920-683-7585 Website - www.manitowoc.com 12/06
QuietQube®
Modelo Q
Ice Machines
Instalación
Ubicación de la sección principal de la
máquina
La ubicación seleccionada para la máquina debe cumplir los
siguientes criterios. Si algunos de estos criterios no se satisfacen,
seleccione otra ubicación.
La ubicación debe estar libre de polvo en suspensión y otros
contaminantes.
La temperatura del aire debe ser de al menos 1.7º C (35º F),
pero no debe exceder los 43º C (110º F).
La ubicación no debe estar cerca de equipos que generen
calor o bajo los rayos del sol.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través o
alrededor de la máquina. Ver la carta de abajo en cuanto a
requisitos de distancias.
Sección principal de la máquina
Q600C/Q800C/Q1000C
Alto/Later
ales
No hay un margen de altura mínimo requerido,
aunque se recomienda proporcionar 13 cm (5”)
únicamente para su operación eficiente y
reparaciones.
Atrás
No hay un margen de altura mínimo requerido,
aunque se recomienda proporcionar 13 cm (5”)
únicamente para su operación eficiente y
reparaciones.
IB600C/IB800C/IB1000C
Arriba El margen de altura requerido de 2” (51 mm) es
necesario para procedimientos de limpieza y
mantenimiento.
Atrás 0” (0 mm) es necesario cuando se rutea la
entrada de electricidad, admisión de agua y la
tubería de refrigeración de la parte superior de la
unidad.
5” (127 mm) es necesario cuando se rutea todas
las conexiones desde la parte posterior.
Lados 8” (203 mm)
PRECAUCIÓN
La máquina debe estar protegida si estará sujeta a
temperaturas por debajo de 0º C (32º F). Las fallas producidas
por exposición a temperaturas de congelamiento no están
cubiertas por la garantía.
Ubicación de la unidad condensadora
La ubicación seleccionada para la unidad de condensación de la
máquina debe cumplir los siguientes criterios. Si algunos de
estos criterios no se satisfacen, seleccione otra ubicación.
La temperatura del aire debe ser de al menos -29º C (-20º F),
pero no debe exceder los 54º C (130º F).
La ubicación no debe permitir que el calor del ventilador de
escape y/o su grasa ingrese al condensador.
La ubicación no debe obstruir el flujo de aire a través de la
máquina o alrededor de ella. Ver la carta de abajo en cuanto
a requisitos de distancias.
Unidad condensadora de la máquina
Alto/Latera
les
No hay un margen de altura mínimo requerido,
aunque se recomienda proporcionar 15cm (6”)
únicamente para su operación eficiente y
reparaciones.
Frente/Atrá
s
1.2m (4')
ADVERTENCIA
Potencial situación de lesión del personal
La sección principal de la máquina contiene la carga de
refrigerante. La instalación y soldadura de las líneas deberá ser
realizada por un técnico adecuadamente capacitado que
conozca los peligros de trabajar con equipo de carga de
refrigerante.
2
Especificaciones eléctricas
ADVERTENCIA
Todo el cableado debe cumplir con los códigos locales,
estatales y nacionales.
Voltaje
Tanto para la sección principal de la máquina como para la
CVD® unidad condensadora la máxima variación de voltaje
permisible es ± 10% de los voltajes nominales en el arranque
(cuando la carga eléctrica es la mayor).
ADVERTENCIA
La máquina y la unidad condensadora deben estar conectadas
a tierra de acuerdo a los códigos eléctricos locales y
nacionales.
Interruptor del circuito / fusible
La sección principal de la máquina y las unidades condensadoras
CVD® están cableadas independientemente de cada una.
Amperaje mínimo del circuito
El amperaje mínimo del circuito se usa para ayudar a seleccionar
el tamaño del cable de la fuente eléctrica. (El amperaje mínimo
del circuito no es la carga de amperios de funcionamiento de la
máquina).
El tamaño del cable (o calibre) también depende de la ubicación,
los materiales usados, la longitud de la corrida, etc. de modo que
debe ser determinado por un técnico calificado.
Unidad Condensadora y Sección Principal de la QuietQube®
La sección principal de la máquina y la unidad condensadora CVD® están cableadas independientemente de
cada una.
Sección principal de la máquina Unidad Condensadora CVD®
Número de
modelo
Ciclo de voltaje
Interruptor/fusible
máximo
Total Amperios
Número de
modelo
Voltaje / Fase /
Ciclo
Interruptor/fusi
ble máximo
Amperaje
mínimo del
circuito
115/1/60 15 amp 1.1
Q600C
208-230/1/60 15 amp 0.6
230/1/50 15 amp 0.6
115/1/60 15 amp 1.1
IB600C
208-230/1/60 15 amp 0.6
230/1/50 15 amp 0.6
CVD0675
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
15 amp
15 amp
15 amp
9.6
7.3
9.0
115/1/60 15 amp 1.1
Q800C
208-230/1/60 15 amp 0.6
230/1/50 15 amp 0.6
115/1/60 15 amp 1.4
IB800C
208-230/1/60 15 amp .8
230/1/50 15 amp .8
CVD0875
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
20 amp
15 amp
20 amp
11.7
8.2
11.3
115/1/60 15 amp 1.1
Q1000C
208-230/1/60 15 amp 0.6
230/1/50 15 amp 0.6
115/1/60 15 amp 1.1
IB1000C
208-230/1/60 15 amp 0.6
230/1/50 15 amp 0.6
CVD1075
208-230/1/60
208-230/3/60
230/1/50
25 amp
20 amp
25 amp
15.6
10.6
13.8
3
Conexiones y tamaño de la línea de abastecimiento de agua y drenaje
ADVERTENCIA
Toda la plomería debe cumplir los códigos locales,
estatales y nacionales.
Conecte la entrada de agua de la sección principal de la máquina sólo a agua potable.
No la conecte a la fuente de agua caliente.
Instale una válvula de cierre de agua.
Aísle las líneas de agua y drenaje para evitar la condensación. Se debe instalar un bucle de servicio de 1 metro o una unión en la
sección principal de la máquina.
Los drenajes deben tener una unión u otro medio adecuado que permita su desconexión de la máquina cuando se requiera darle
mantenimiento.
Ubicación
Temperatura del agua Presión de agua Accesorios de la máquina Tamaño de tubería hasta
accesorio de máquina
Ingreso de agua a la
máquina
0.6°C (33°F) Min.
32°C (90°F) Max.
138 kPA (20 psi) Min.
552 kPA (80 psi) Max.
Rosca de tubo hembra
3/8”
9.5 mm (3/8”) Mínimo
diámetro interior
Drenaje de agua de
la máquina
--- ---
Rosca de tubo hembra
1/2”
12.7 mm (1/2”) Mínimo
diámetro interior
Drenaje del depósito
--- ---
Rosca de tubo hembra
3/4”
19.1 mm (3/4”) Mínimo
diámetro interior
46CM VENT (13”)
A
CCES DRENAJE AG
ACCESORIO
ENTRADA AGUA
FABRIC HIELO
3/8” F.P.T.
UA
FABRIC HIELO
1/2” F.P.T.
VENT
ACCES DRENAJE BANDEJA
3/4” F.P.T..
TUBO DREN BANDEJA
2 cm (3/4”) MIN. I.D.
NO
ATRAPA
DEBE
TENER
TAPA DE
AIRE
ESPACIO DE AIRE
DRENAJE
ABIERTO,
ATRAPADO O
VENTILADO
INCORRECT
O
4
Instalación del Sistema de
refrigeración
Máquina
QuietQube®
CVD® Unidad
condensadora
Longitud de línea
Q600C
IB600C
Q800C
IB800C
CVD675
CVD875
RC-21
RC-31
RC-51
Q1000C
IB1000C
CVD1075
RC-20
RC-30
RC-50
*Longitud de
línea
Línea de succión Línea de líquido
RC 20/30/50
19.1 mm
(3/4 pulgada)
12.7 mm
(1/2 pulgada)
RC 21/31/51
15.9 mm
(5/8 pulgada)
9.5 mm
(3/8 pulgada)
Utilización con unidades
condensadoras no fabricadas por
Manitowoc
Las unidades condensadoras Manitowoc CVD® están diseñadas
específicamente para ser usadas en una máquina QuietQube®.
Una unidad condensadora estándar no sería operativa en una
máquina QuietQube®.
Cantidades de refrigerante en el
equipo de fábrica
Sección principal de la máquina
Cada sección principal en cada máquina es despachada de la
fábrica con una carga refrigerante R-404ª apropiada para la
operación del sistema completo. La placa de serie en la máquina
indica la carga de refrigerante.
PRECAUCIÓN
Nunca añada más de lo indicado en la placa de identificación
al sistema para ninguna aplicación.
Unidad Condensadora CVD®
Cada unidad condensadora se despacha de la fábrica presurizada
con 50/50 de mezcla de nitrógeno y helio que debe ser retirada
durante el proceso de instalación aproximadamente 138 kPA (20
psi-man)
IMPORTANTE
Kit del interceptor/juegos de línea de refrigeración
No coloque la sección principal de la máquina en posición
final hasta que:
La tubería nominal de refrigeración y los kits de intercepción
salen de la fábrica cubiertos con presión atmosférica.
1. Todos los lazos de servicio (plomería, electricidad y
refrigeración) hayan sido instalados y la línea esté
abrazada a la máquina principal y a la unidad de
condensación CVD.
ADVERTENCIA
La instalación de la unidad de condensación
QuietQube® podría requerir el uso de una grúa para
su colocación. Se necesita personal capacitado y
calificado para alzarla e instalarla apropiadamente.
2. La línea esté probada a presión y evacuada.
3. La válvula de servicio del receptor y la de cierre de líquido
y succión hayan sido abiertas.
4. Todos los aislamientos de la línea y válvula de
cierre han sido instalados.
5
Instalación de tubería de refrigeración
General
La instalación de la tubería de refrigeración consiste en
distancias horizontales y verticales de tubería entre la máquina y
la unidad de condensación. Se deberá obedecer las siguientes
pautas, esquemas y métodos de cálculo a fin de garantizar
adecuado retorno de aceite y adecuada operación de la máquina
y unidad de condensación CVD®.
ADVERTENCIA
La sección principal de la máquina contiene carga de
refrigerante. La sección principal contiene tres (3) válvulas de
refrigeración que deben mantenerse cerradas hasta que la
instalación apropiada de la tubería se haya realizado.
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica de la sección principal y de la
unidad de condensación CVD® antes de proceder.
Paso 1. Revise la máquina y la unidad de condensación
CVD® se encuentren dentro de las pautas provistas.
Antes de la instalación de la máquina y la unidad de
condensación CVD® asegúrese que la distancia entre ellas se
encuentre dentro de las pautas de ruteo de tuberías expuestas en
este manual.
Penetración de la pared/techo
En caso fuera necesario, haga un agujero circular de 8 cm (3") en
la pared o techo para rutear la tubería de refrigeración.
Todas las penetraciones de techo deberán ser realizadas por una
persona calificada.
Paso 2. Ruteo de tubería de refrigeración
-Rutee adecuadamente la tubería de refrigeración entre la sección
principal de la máquina y la unidad de condensación CVD®
A. Longitud de tubería
Una extensión de 30m (100’): La medida máxima que una
tubería puede tener.
El receptor está diseñado para aceptar una carga suficiente para
operar la máquina en temperaturas ambientes entre -29° C
(-20°F) y 54° C (130° F) con largo de tubería de hasta 30 m
(100').
Importante
Una máquina QuietQube® no funcionará con tuberías mayores
de 30 m (100'). ¡No trate de ir más allá de esta distancia y añadir
carga refrigerante para compensar!
SV1751
11M (35’)
DISTANCIA
MÁXIMA
B. Elevación/caída de tubería
Elevación de 11 m (35’): Es la distancia máxima que la unidad
de condensación CVD® puede estar por encima de la máquina.
Caída de 4.5m (15’): Es la distancia máxima que la unidad de
condensación CVD® puede estar por debajo de la máquina.
4.5M (15')
MAXIMA
DISTANCI
A
S
V17
50
6
C. Interceptores de aceite de la tubería de succión
PRECAUCIÓN
SV1760
No forme interceptores indeseados en las tuberías de
refrigeración. Nunca enrolle tubería de refrigeración en exceso.
Elevación de 0 a 6 m (0 a 20’): La sección principal de la
máquina tiene un interceptor de aceite empotrado el cual permite
una elevación del condensador máxima de 6 metros (20’) sin
interceptores adicionales en la tubería de succión.
Bucle de servicio
Un bucle de servicio en la tubería permite fácil acceso a la
máquina para su limpieza y mantenimiento.
Un bucle de servicio no es un requerimiento de instalación.
Un bucle de servicio no es considerado un interceptor de
aceite.
El bucle de servicio no está incluido cuando se calcula el
largo, levante o caída de la corrida de la tubería.
No utilice cobre rígido y duro en esta ubicación.
SOLO IB600C/IB800C/IB1000C:
El bucle de servicio proporcionado es un requerimiento de
instalación. El largo de la tubería en exceso debe ser
suficiente para permitir una rotación de 180° de la máquina.
PRECAUCIÓN
Si un tubo tiene una elevación seguida de una bajada,
entonces no podrá tener otra elevación. Del mismo modo, si
una línea tiene una bajada seguida por una elevación,
entonces no podrá tener otra bajada.
Elevación de 6 a 11 m (21 a 35’): La tubería de succión
requiere la instalación de un intercepto de aceite adicional (tipo
“S”). Instale el interceptor tan cerca del punto medio entre la
sección principal de la máquina y la unidad de condensación
CVD® como se pueda. Kits de intercepción S están en venta en
Manitowoc (consulte la tabla abajo).
Modelo Número del kit
interceptor S
Tamaño de tubería
Q600C/Q800C
IB600C/IB800C
K00172
15.9 mm
(5/8 pulgada)
Q1000C/IB1000C K00166
19.1 mm
(3/4 pulgada)
Kit interceptor S de Manitowoc
ELEV 6M O MENOS NO
REQUIERE TRAMPAS
ADICIONALES
ELEV 6M O MÁS
REQUIERE KIT DE
TRAMPAS
SV1751
SV1759
7
Paso 3. Alargamiento o reducción de la longitud de la
tubería
PRECAUCIÓN
No forme interceptores indeseados en las tuberías de
refrigeración. Nunca enrolle tubería de refrigeración en exceso.
Cuando se requiere alargar o acortar la tubería, realice esta
operación antes de conectar la tubería a la sección principal de la
máquina o a la unidad de condensación CVD®.
Paso 4. Conexión de la tubería
A fin de prevenir oxidación del cobre, purgue la tubería y la
unidad de condensación con nitrógeno seco durante el soldado.
ADVERTENCIA
La sección principal de la máquina contiene carga de
refrigerante. La sección principal contiene tres (3) válvulas de
refrigeración que deben mantenerse cerradas hasta que la
instalación apropiada de la tubería se haya realizado.
Conecte la tubería a la sección principal de la máquina
Las válvulas de apagado de la tubería en la parte posterior de la
máquina deben mantenerse cerradas y estar protegidas del calor
durante el proceso de soldado. Envuelva las válvulas con un
trapo mojado u otro tipo de disipador térmico antes de realizar el
soldado.
Conecte la tubería a la unidad de condensación CVD®
ADVERTENCIA
La unidad de condensación sale de la fábrica presurizada con
una mezcla 50/50 de nitrógeno/helio. Purgue la presión de los
puertos de acceso de tubería y succión antes de empezar a cortar
tuberías de refrigeración.
El aceite de compresor absorbe humedad rápidamente.
Prepárese para terminar la instalación de la tubería e iniciar su
proceso de evacuación a fin de minimizar el tiempo que el
compresor está expuesto a la atmósfera. (Máxima cantidad de
tiempo en que el sistema puede estar expuesto a la atmósfera es
15 minutos).
La tubería puede ser encaminada para que ingrese a través de la
parte frontal o el lado izquierdo de la unidad de condensación.
Retire el dispositivo de eliminación para ubicación
preferida.
Inserte los bujes de plástico proporcionados en los agujeros
del dispositivo de eliminación para evitar que la tubería
contacte la chapa metálica.
Utilice los codos de 90° proporcionados para encaminar la
tubería.
Corte los extremos de las tuberías de succión y líquido y
suelde la tubería a la unidad de condensación.
SV1757
VALVS DEBEN PERMANECER CERRADAS
Y PROTEGIDAS DEL CALOR CUANDO
ABRAZAN (ENVOLVER C TRAPO HÚMEDO)
FILTRO DE
SUCCIÓN
LÍNEA DE SUCCIÓN
PT1284A
MINIMIZAR EL TIEMPO QUE EL SIST DE REFRIG
ESTÉ EXPUESTO A LA ATMÓSFERA (15 MINUTOS
MÁXIMO).
8
Paso 5. Pruebe la presión y evacue la tubería y la unidad de
condensación CVD®
A fin de disminuir el tiempo de evacuación, se recomienda el uso
de herramientas para retirar el núcleo de la válvula tipo Schrader
que permiten el retiro e instalación de los núcleos de la válvula
sin tener que retirar las mangueras de los indicadores del
distribuidor
Deje las válvulas de apagado de las tuberías cerradas (fijas en la
parte frontal). Realice una prueba de la tubería y la unidad de
condensación CVD® usando presión de 1035kPA (150 psi-man
de nitrógeno seco. Añada nitrógeno a las válvulas de apagado de
la tubería ubicadas en la parte posterior de la máquina. Realice la
prueba a presión, verifique que no haya fugas y elimine el
nitrógeno del sistema antes de conectar la bomba de vacío.
Conecte una bomba de vacío a ambas válvulas de apagado de la
tubería ubicadas en la parte posterior de la máquina. Evacue
hasta 500 micrones (o menos). Para evacuar completamente la
unidad de condensación CVD®, continúe la evacuación por 30
minutes después de alcanzar 500 micrones.
Si se requiriese, la tubería y la unidad de condensación pueden
ser evacuadas desde las válvulas tipo Schrader ubicadas en la
unidad de condensación CVD®. Las herramientas para retirar el
núcleo de las válvulas Schrader (que permiten regresar los
núcleos a su lugar sin retirar las mangueras de la bomba de
vacío) deberán ser usadas si se quiere evacuar desde el lado de la
unidad de condensación.
Desconecte la bomba de vacío de los puertos de acceso a la
unidad de condensación y/o válvulas de corte de la tubería.
SV1757
CONECTE LAS BOMBAS DE VACÍO A LAS
VALV DE CIERRE DE LÍNEA
FILTRO DE
SUCCIÓN
LÍNEA DE SUCCIÓN
PT1284A
MINIMIZAR TIEMPO QUE EL SIST DE REFRIG
ESTÉ EXPUESTO A LA ATMÓSFERA (15 MINUTOS
MÁXIMO).
9
Paso 6. Abra las válvulas de corte del sistema de
refrigeración.
La línea de succión, línea de líquido y las válvulas de servicio de
recipiente están cerradas durante el envío e instalación.
Abra las válvulas antes de iniciar la máquina.
A. Lentamente contra asiente (abra-gire en sentido contrario a
las agujas del reloj) la válvula de corte de la línea de
succión.
B. Lentamente contra asiente (abra-gire en sentido contrario a
las agujas del reloj) la válvula de corte de la línea de líquido.
C. Lentamente contra asiente (abra-gire en sentido contrario a
las agujas del reloj) la válvula de servicio del recipiente.
Abra las válvulas de corte de la línea de líquido y succión
Importante
Todas las tapas de válvula de refrigeración deben ser
reinstaladas a fin de prevenir futuras fugas de refrigeración.
SV1756
TAPA DE VALV DE SERV DE
RECEPTOR (GIRO
ANTIHORARIO PARA SACAR)
GIRO ANTIHORARIO
PARA ABRIR
Abra la válvula de servicio de recipiente
Verifique que los anillos O en las tapas de la válvula Schrader
estén intactos y reinstale las válvulas de corte a fin de prevenir
fuga de refrigerante. Reemplace las tapas de acceso de la válvula
de corte y torque de acuerdo a las siguientes especificaciones.
SV 1762
USE LLAVE ALLEN PARA ABRIR
(GIRO ANTIHORARIO) VALV DE
CIERRE DE LÍNEA DE SUCCIÓN Y
LÍQUIDO
Valores del torque
Vástago 2.5-2.8 kg m
Tapas 1.7-2.1. kg m
Núcleo Schrader 108-216 g cm
Reemplace la tapa en la válvula de servicio del recipiente y
ajústela.
Hay una válvula solenoide de la línea de líquido en la salida del
recipiente; el refrigerante no fluirá a la unidad de condensación
hasta que la sección principal de la máquina arranque. Conecte
energía a la sección principal de la principal y a la unidad de
condensación CVD®. Coloque el interruptor de la máquina en
ICE, esto permitirá que el refrigerante ingrese a la tubería y
unidad de condensación.
10
Paso 7. Verifique que no haya fugas en el sistema de
refrigeración.
Verifique que no haya fugas en las conexiones de tuberías en la
sección principal de la máquina y unidad de condensación así
como en todas las juntas de fábrica en todo el sistema.
Paso 8. Requisitos del aislamiento
A fin de prevenir condensación, toda la tubería de succión,
incluyendo la válvula de corte deberá estar cubierta con
aislamiento. Todo aislamiento debe ser hermético y sellado por
ambos extremos.
Los siguientes requisitos de aislamiento previenen condensación
a 90° C (32.2° F) ambiente 90% humedad relativa. Si se espera
mayor humedad, aumente el espesor del aislamiento.
Toda la línea de succión, incluyendo la válvula de servicio
ubicada en la parte posterior de la máquina requiere un mínimo
de ½ pulgada (12.7 mm) de espesor de pared del aislamiento.
Toda la línea de líquido requiere un mínimo de 6.4 mm (1/4
pulgada) de espesor de pared del aislamiento.
Importante
A fin de prevenir condensación, toda la tubería de succión,
incluyendo la válvula de corte deberá estar cubierta con
aislamiento. Todo aislamiento debe ser hermético y sellado
por ambos extremos.
Esto requiere un mínimo de 12.7 mm (1/2 pulgadas) de
espesor de aislamiento de pared con condiciones en o por
debajo de 90° de ambiente y 90% de humedad. Cuando se
espere mayor humedad, el espesor de pared del aislamiento
necesitará aumentar.
Aislamiento de la válvula de corte de succión
El aislamiento preformado de la válvula de corte de succión está
ubicado en la bolsa de plástico pegado a la cortina de agua.
AISLAMIENTO PREFORMADO
AJUSTE TAPAS DE VALVULAS
A
ESPECIFICACIONES
a. Verifique que la válvula y tapas schrader obedezcan a
las especificaciones (vea paso 6).
b. Coloque el aislamiento sobre la tapa de la válvula
schrader y lado izquierdo de la válvula. Coloque la tapa
entre la ménsula de montaje y el panel posterior.
FOLD INSULATION OVER
RIGHT SIDE OF VALVE AND
SECURE WITH ELECTRICAL
TAPE.
c. Doble el aislamiento y manténgalo contra el lado
derecho de la válvula mientras que lo asegura con una cinta
aislante. Selle el aislamiento de la tubería al aislante de la
válvula de corte con cinta aislante.
11
Operación y mantenimiento
Espesor del hielo
Luego del ciclo de cosecha, revise los cubos de hielo en la
bandeja de almacenaje. El sensor de espesor de hielo se ajusta en
fábrica para mantener un espesor de hielo de 3 mm (1/8”). Si se
requiriera de ajuste, siga los siguientes pasos.
1. Gire el tornillo de ajuste del sensor de espesor de hielo en
sentido horario para aumentar el espesor de hielo o en
sentido opuesto a las agujas del reloj para disminuir el
espesor de hielo
Ajuste de Espesor de Hielo
2. Asegúrese que el cable del sensor y el soporte no restrinjan
el movimiento del sensor.
Nivel de Agua
El sensor de nivel de agua se ajusta para mantener el nivel de
agua adecuado por sobre el emplazamiento de la bomba de agua.
El nivel de agua no es ajustable.
Si el nivel de agua es incorrecto, revise si el sensor de nivel de
agua tiene algún daño. Repare o reemplace el sensor de ser
necesario.
3.2MM (1
ESP PUEN
HIEL
TORNILLO
DE AJUSTE
SV1208
/8”)
TE DE
O
110°
Sensor Nivel Agua
Q600C/Q800C/Q1000C
SENSOR
NIVEL DE
AGUA
NIVEL DE
AGUA
Sensor Nivel Agua
IB600C/IB800C/IB1000C
12
Secuencia de operación de fabricación
de hielo
ARRANQUE INICIAL O ARRANQUE LUEGO DEL
CORTE AUTOMÁTICO
1. Purga de Agua
Antes que el compresor arranque, la bomba de agua y la
solenoide de descarga de agua se energizan por 45 seg. para
purgar el agua existente en la máquina. Esto garantiza que el
ciclo de formación de hielo se inicie con agua fresca.
La válvula de solenoide de vapor frío también se energiza
durante la purga de agua. En el caso de arranque inicial del
sistema de refrigeración, esta permanece energizada 5 seg. más
(en total 50 segundos).
2. Arranque de Sistema de Refrigeración
Sección de la Máquina: La válvula solenoide de la línea de
líquido se energiza después de los 45 segundos de la purga de
agua y permanece energizada durante toda la secuencia de
congelamiento y cosecha. La válvula de vapor frío permanece
funcionando por 5 segundos durante el arranque inicial del
compresor y luego se desenergiza.
La válvula de llenado de agua se activa al mismo tiempo que la
válvula de línea de líquido de solenoide.
Unidad Condensadora CVD® Cuando la presión refrigerante es
lo suficientemente alta para cerrar el control de presión baja
(después que la válvula de vapor frío se activa en el paso 1) la
bobina del contactor se activa y el compresor arranca. El
compresor y el control de ciclo del ventilador están provistos de
energía durante toda la secuencia de congelamiento y cosecha.
Cuando la presión refrigerante es lo suficientemente alta para
cerrar el control de presión de ciclo de ventilación, el motor del
ventilador del condensador arranca.
Secuencia de Congelamiento
3.
Preenfriado
El compresor permanece encendido 30 segundos antes que el
agua fluya para preenfriar el evaporador. La válvula de llenado
de agua permanece energizada hasta que cierra el sensor de nivel
de agua.
4. Congelamiento
La bomba de agua arranca nuevamente después de los 30
segundos de pre-enfriado. Un flujo de agua parejo se envía a
través del evaporador y dentro de cada celda de cubos, donde se
congela. La válvula de llenado de agua se energizará y
desenergizará una vez más, para llenar la bandeja de agua.
Cuando se ha formado suficiente hielo, el flujo de agua (no el
hielo) toca el sensor de espesor de hielo. Luego de
aproximadamente 7 segundos de contacto continuo con el agua,
se inicia la secuencia de cosecha. La máquina no puede iniciar
un ciclo de cosecha hasta que haya expirado un tiempo de
bloqueo de 6 minutos.
Secuencia de Congelamiento
Q600C/Q800C/Q1000C
13
SECUENCIA DE COSECHA
5. Purga de Agua
La bomba de agua continúa en marcha, y la válvula de descarga
de agua se energiza por 45 segundos para purgar el agua en la
bandeja. La válvula de llenado de agua se energiza los últimos
15 segundos de los 45 segundos de la purga de agua.
Luego de los 45 segundos de purga de agua, la válvula de
llenado de agua, la bomba de agua y la válvula de descarga se
desenergizan. (Para detalles ver “Ajuste de purga de agua” en la
página 3, 4 y 5 para mayor detalles)
La válvula de solenoide de vapor frío también se abre al inicio de
la purga de agua para dirigir gas refrigerante dentro del
evaporador.
Cuando la presión refrigerante es lo suficientemente alta para
abrir el control de presión de ciclo de ventilación, el motor del
ventilador del condensador se detiene.
6. Cosecha
Las válvulas de solenoide de vapor frío permanecen abiertas y el
gas refrigerante calienta cada evaporador provocando que los
cubos se deslicen, como una hoja, fuera del evaporador y dentro
del depósito de almacenaje. La hoja deslizante de cubos, hace
oscilar la cortina de agua hacia afuera, abriendo el switch de
depósito.
La apertura momentánea y recierre del interruptor de depósito
finaliza la secuencia de cosecha y vuelve a la máquina a la
secuencia de congelamiento (Pasos 3 - 4.)
Secuencia de Cosecha
Q600C/Q800C/Q1000C
CORTE AUTOMÁTICO
7. Corte Automático
Sección de la Máquina: Cuando el depósito se llena al fin de una
secuencia de cosecha, la hoja de cubos falla en cortar la cortina
de agua y la mantendrá abierta. Luego que la cortina se mantiene
abierta por 7 segundos, la máquina se detiene. La máquina
permanece parada por 3 minutos antes que pueda rearrancar
automáticamente.
Unidad Condensadora CVD®: La válvula solenoide de la línea
de líquido se cierra, permitiendo así que el sistema de
refrigeración se vacíe. Cuando la presión refrigerante es lo
suficientemente alta para abrir el control de presión de ciclo de
ventilación, el motor del ventilador del condensador se detiene.
Cuando la presión refrigerante es lo suficientemente baja para
abrir el control de presión baja, la bobina del contactor se
desactiva y el compresor se detiene.
La máquina queda parada hasta que suficiente hielo se saque del
depósito y se despeje la cortina de agua. Al tiempo que la cortina
de agua vuelve a su posición de operación, el switch de depósito
cierra y la máquina se pone en marcha otra vez (pasos 1 - 2), ya
que expiró el tiempo de retardo de 3 minutos.
Corte Automático
Q600C/Q800C/Q1000C
14
LIMPIEZA Y DESINFECCIÓN INTERNA
GENERAL
Limpie y desinfecte la máquina cada seis meses para un
funcionamiento eficiente. Si la máquina requiere limpieza y
desinfección más frecuentes, consulte a una compañía de
servicios calificada para que cheque la calidad del agua y
recomiende el tratamiento de agua adecuado. Se debe desmontar
la máquina para su limpieza y desinfección.
PRECAUCIÓN
Use solo limpiador de máquinas Manitowoc (número de parte
94-0546-3) y desinfectante (número de parte 94-0565-3). Es
una violación a la Ley Federal usar estas soluciones en una
forma no especificada en su etiquetado. Lea y comprenda
todas las etiquetas impresas en las botellas antes de usarlas.
PRECAUCIÓN
No mezcle el limpiador y el desinfectante entre sí. Es una
violación a la Ley Federal usar estas soluciones en una forma
no especificada en su etiquetado.
ADVERTENCIA
Use guantes de goma y anteojos de seguridad (y/o protector
facial) cuando manipule limpiador o desinfectante de
máquina.
PROCEDIMIENTO DE LIMPIEZA Y
DESINFECCIÓN
El limpiador de máquina se usa para quitar incrustaciones calizas
u otros sedimentos minerales. El desinfectante no se utiliza para
remover algas o sedimento.
Paso 1 Lleve el interruptor de palanca a la posición OFF después
que el hielo caiga del evaporador al final del ciclo de cosecha. O
lleve el interruptor a la posición OFF y deje que el hielo se
derrita del evaporador.
Paso 2 Retire la cubierta frontal.
Paso 3 Retire todo el hielo de la bandeja.
Paso 4 Ubique el interruptor en la posición CLEAN. El agua
fluirá a través de la válvula de descarga Espera hasta que la
bandeja de agua llene la bandeja y que el agua fluya sobre el
evaporador, luego añada la cantidad apropiada de limpiador de
máquinas.
Modelo
Cantidad de
Limpiador
Q600C/Q800C/Q1000C
IB600C/IB80C0/IB1000C
150 ml (5 onzas)
Paso 5 Espere hasta que el ciclo de limpieza concluya
(aproximadamente 30 minutos) y luego coloque el interruptor en
OFF, desconecte la energía a la máquina (y al dispensador
cuando éste se use).
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde el
interruptor de electricidad antes de proceder.
Paso 6 Retire las partes para su limpieza.
A. Retire el salpicadero (sólo en IB)
Retire el conector de cuarto de vuelta del
lado derecho del salpicadero.
Suavemente doble el centro del
salpicadero, levante arriba y hacia delante
para retirarlo.
B. Retire la cortina de agua
1. Flexione suavemente la cortina en el centro y
quítela desde el lado derecho.
Remoción de la cortina de agua
2. Deslice hacia afuera la chaveta izquierda.
PRECAUCIÓN
Jamás use elemento alguno para forzar el hielo desde el
evaporador. Puede causar daño.
PASO 1
PASO 2
15
C. Retire el sensor de espesor de hielo
Oprima el pasador en la parte superior del
sensor de espesor de hielo.
Remoción del Sensor Espesor de Hielo
Mueva el sensor de espesor de hielo para
desenganchar una clavija y luego la otra. El
sensor de espesor de hielo se puede limpiar en
este punto sin quitarlo por completo. Si se
deseara la remoción total de la pieza,
desconecte el alambrado de cheque de espesor
de hielo desde el panel de chequeo.
D. Retire el tubo de distribución de agua
1. Retire la abrazadera de la manguera de agua en el lado
derecho del tubo de distribución.
2
3
1. LEVANTAR
1
2. DESLIZ ATRÁS
3. DESLIZ DERECH
A
TORNILLO
Tubo de
distribución
Comprimir
pasador de
bisagra para
sacar
PASADOR UBICACIÓN
TORNILLO
Retiro del Tubo de Distribución de Agua
SV1620
2. Afloje las dos mariposas que aseguran el tubo de
distribución.
3. Levante el lado derecho del tubo de distribución fuera
del pasador de ubicación, luego deslícelo hacia atrás y a
la derecha.
4. Desconecte la manguera de agua del tubo de
distribución.
PRECAUCIÓN
No aplique fuerza para retirar la pieza. Asegúrese que el
pasador de ubicación esté fuera del orificio antes de deslizar
hacia fuera el tubo de distribución.
5. Desármelo para su limpieza.
A. Gire ambos extremos del tubo interior hasta que los
separadores estén alineados con las ranuras.
B. Jale los extremos del tubo interior hacia fuera.
Desmontaje del Tubo de Distribución de Agua
SV1211
TUBO
INTERI
TUBO
INTERI
LLAVE
PEST
Ñ
16
E. Quite la bandeja de agua. (únicamente IB)
Retire el tornillo del sensor de nivel de agua a
fin de evitar dañar el sensor de nivel de agua
mientras se retira la bandeja de agua.
Retire los aseguradores de cuarto de vuelta
(gire en sentido opuesto a las agujas del reloj)
asegurando la bandeja en su lugar.
Jale la bandeja de agua hasta que los pasadores
posteriores se desenganchen de la bandeja de
agua.
Levante hacia arriba y hacia adelante en frente
de la bandeja de agua y al mismo tiempo
permita que la parte posterior de la bandeja de
agua baje.
Retire la bandeja de agua de la máquina.
F. Quite la bomba de agua.
Desconecte el cordón de energía de la bomba
de agua.
Retiro de la Bomba de Agua
Desconecte la manguera de la salida de la
bomba.
Afloje los tornillos que aseguran la ménsula de
montaje de la bomba al mamparo.
Levante la bomba y ménsula fuera de los
tornillos.
SALIDA DE
BOMBA
BOMBA
DE AGU
CABLE DE
ENERGÍA
SOLTAR
TORNILLOS
17
G. Retire el sensor de nivel de agua.
Afloje los tornillos que sujetan el sensor de nivel de
agua. El sensor puede ser limpiado con facilidad en
esta etapa sin pasar al paso 2.
Si se necesita retirarlo del todo, desconecte el cable
del tablero de control dentro de la caja de control
eléctrico.
Retiro del Sensor Nivel Agua
Paso 7 Mezcle una solución de limpiador y agua tibia.
Dependiendo de la cantidad de acumulación de mineral se podría
necesitar una cantidad mayor de solución. Use la proporción en
el cuadro abajo para mezclar suficiente solución a fin de realizar
una limpieza profunda de todas las piezas.
Tipo de Solución
Agua Mezclado con
Limpiador 4 l (1 gal.)
500 ml (453.59 g)
limpiador
Paso 8 Use la mitad de la solución limpiadora para limpiar todos
los componentes. La solución de limpiador hará espuma cuando
contenga incrustaciones calizas y sedimentos minerales; una vez
que deja de hacer espuma utilice un cepillo de cerdas suaves o
una tela (no un cepillo de metal) para limpiar las piezas con
cuidado. Remoje las piezas por 5 minutos (15 -20 minutos para
las piezas con mucho sarro). Enjuague todos los componentes
con agua limpia.
Paso 9 Mientras que los componentes están en remoje, use la
mitad de la solución limpiadora para limpiar todas las superficies
de la zona de comida de la máquina y bandeja (o dispensador).
Use un cepillo de nylon o tela para limpiar bien las siguientes
áreas de la máquina:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Parte interior de la bandeja de agua.
Partes plásticas del evaporador – incluyendo la parte
superior, inferior y paredes.
TORNILLO
Depósito o expendedor
Enjuague bien todas las áreas con agua limpia.
SENSOR
NIVEL
AGU
A
ABREVA
DERO
PUNTA DE
CALBLE
Paso 10 Mezcle una solución de desinfectante y agua tibia.
Tipo de
Solución
Agua
PANEL
LATERAL DE
MÁQUINA
Mezclado con
Desinfectante
Desinfectante 23 l (6 gal) 120 ml (113.40 g)
Paso 11 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todos los componentes retirados. Use una tela o
esponja para aplicar generosamente solución sobre todas las
superficies de las partes retiradas o remojar las partes retiradas
en una solución desinfectante. No enjuague las partes luego de
haberlas desinfectado.
Paso 12 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todas las superficies de la zona de comida de la
máquina y bandeja (o dispensador). Use una tela o esponja para
aplicar la solución generosamente. Cuando desinfecte, preste
especial atención a las siguientes áreas:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Parte interior de la bandeja de agua.
Partes plásticas del evaporador – incluyendo la parte
superior, inferior y paredes.
Depósito o expendedor
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 13 Reemplace todos los componentes retirados.
Paso 14 Reaplique energía a la máquina y coloque el interruptor
en CLEAN.
Paso 15 Espere dos minutos o hasta que el agua empiece a fluir
sobre el evaporador. Ponga la cantidad apropiada de
desinfectante Manitowoc a la bandeja de agua vertiéndola entre
la cortina de agua y el evaporador.
Modelo Cantidad de
desinfectante
Q600C/Q800C/Q1000C
90ml (3 onzas)
IB600C
207 ml (7 onzas)
IB800C/IB1000C
280 ml (9.5 onzas)
18
Paso 16 La máquina de hielo se detendrá luego del ciclo de
desinfección (aproximadamente 30 minutos). Coloque el
interruptor en OFF y desconecte la energía a la máquina.
ADVERTENCIA
Desconecte la energía eléctrica a la máquina desde el
interruptor de electricidad antes de proceder.
Paso 17 Repita el paso 6 para realizar la desinfección a mano.
Paso 18 Mezcle una solución de desinfectante y agua tibia.
Tipo de
Solución
Agua
Mezclado con
Desinfectante
Desinfectante 23 l (6 gal.) 120 ml (4 oz)
Paso 19 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todos los componentes retirados. Use una tela o
esponja para aplicar generosamente solución sobre todas las
superficies de las partes retiradas o remojar las partes retiradas
en una solución desinfectante. No enjuague las partes luego de
haberlas desinfectado.
Paso 20 Use la mitad de la solución desinfectante para
desinfectar todas las superficies de la zona de comida de la
máquina y bandeja (o dispensador). Use una tela o esponja para
aplicar la solución generosamente. Cuando desinfecte, preste
especial atención a las siguientes áreas:
Paredes laterales.
Base (área sobre la bandeja de agua)
Parte interior de la bandeja de agua.
Partes plásticas del evaporador – incluyendo la parte
superior, inferior y paredes.
Depósito o expendedor
No enjuague las áreas desinfectadas.
Paso 21 Instale todas las partes que se quitaron, restituya la
energía y coloque interruptor en la posición ICE.
19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Manitowoc Ice Q Model QuietQube Q0600C/Q0800C/Q1000C Owner Instruction Manual

Tipo
Owner Instruction Manual