GoPro Hero 6 Black Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
1
MANUAL DE USUARIO
ÚNETE AL MOVIMIENTO GOPRO
twitter.com/GoPro
facebook.com/GoPro youtube.com/GoPro
instagram.com/GoPro
Tu HERO6 Black 6
Primeros pasos 8
mo navegar por tu GoPro 17
Mapa de modos y conguración 22
Captura de vídeos y fotos 24
Conguración según tus actividades 26
QuikCapture 28
mo controlar tu GoPro con la voz 30
Reproducción de contenidos 34
Uso de la cámara con un televisor HD 37
Conexión a otros dispositivos 39
Descarga de contenido 41
Modo Vídeo: modos de captura 45
Modo Vídeo: conguración 47
Modo Vídeo: conguración avanzada 55
Modo Foto: modos de captura 57
Modo Foto: conguración 59
Modo Foto: conguración avanzada 61
Modo Secuencia: modos de captura 63
ÍNDICE
Modo Secuencia: conguración 65
Modo Secuencia: conguración avanzada 69
Controles avanzados 71
Conexión a un accesorio de audio 82
Personalización de su GoPro 83
Mensajes importantes 87
Reiniciar la cámara 88
Montaje 89
Desmontaje de la puerta lateral 93
Mantenimiento 95
Información de la batería 96
Resolución de problemas 99
Servicio de atención al cliente 101
Marcas comerciales 101
Aviso de HEVC Advance 102
Información normativa 102
ÍNDICE
6 7
1. Botón Obturador [
]
2. Luz de estado de la cámara
3. Pantalla de estado
de la cámara
4. Micrófono
5. Puerta lateral
6. Botón de liberación del cierre
7. Puerto USB-C
8. Puerto micro HDMI
(cablenoincluido)
9. Pantalla táctil
TU HERO6 BLACK
10. Altavoz
11. Botón Modo [ ]
12. Batería
13. Ranura para tarjeta microSD
14. Puerta de la batería
TU HERO6 BLACK
8
7
5
6
4
1
2
4
2
9
4
10
3
11
4
14
6
12
13
Para obtener información acerca del montaje de los elementos que se incluyen en la
caja, consulta Montaje (página 89).
8 9
¡Te damos la bienvenida a tu nueva HERO6 Black! Empecemos.
TARJETAS MICROSD
Para capturar vídeos y fotos, necesitas una tarjeta microSD (se vende
por separado).
Usa tarjetas de memoria de marcas conocidas que cumplan
estos requisitos:
microSD, microSDHC o microSDXC
Calicación Clase10 o UHS-I
Capacidad máxima de 256GB
Para ver una lista de las tarjetas microSD recomendadas, visita
gopro.com/workswithgopro.
Si la tarjeta de memoria se llena durante la grabación, la cámara detiene la
captura y muestra LLENA en la pantalla táctil.
AVISO: Ten cuidado al manipular las tarjetas de memoria. Evita el contacto
con líquidos, polvo y otras partículas. Como precaución, apaga la cámara
antes de insertar o retirar la tarjeta. Consulta las instrucciones del
fabricante de la tarjeta de memoria para obtener información sobre los
rangos de temperatura aceptables para su uso.
Inserción de la tarjeta microSD
1. Mantén presionado el botón de liberación de cierre de la puerta de la
batería y abre la puerta deslizándola.
PRIMEROS PASOS
2. Inserta una tarjeta microSD con la etiqueta mirando hacia la batería y,
a continuación, cierra la puerta.
Nota: Para extraer la tarjeta, presiónala hacia dentro con la uña para que salga de
la ranura.
mo reformatear la tarjeta microSD
Para obtener un mejor rendimiento, vuelve a formatear la tarjeta microSD
antes de usarla por primera vez. Para mantener la tarjeta en buen estado,
hazlo periódicamente.
Nota: El formateo elimina todo el contenido, así que asegúrate de descargar primero tus
fotos y vídeos.
Para formatear la tarjeta, desliza hacia abajo y toca Preferencias >
Formatear Tarjeta SD > Eliminar.
PRIMEROS PASOS
10 11
CARGA DE LA BATERÍA
Para disfrutar de la mejor experiencia con tu nueva cámara, carga
totalmente la batería antes de usarla por primera vez.
1. Mantén presionado el botón de liberación de cierre de la puerta de la
batería y abre la puerta deslizándola.
2. Inserta la batería y cierra la puerta.
PRIMEROS PASOS
3. Mantén presionado el botón de liberación de cierre de la puerta
lateral y abre la puerta deslizándola.
4. Conecta la cámara a un ordenador u otro adaptador de carga USB con
el cable USB-C incluido. La luz de estado de la cámara se enciende
durante la carga y se apaga cuando se completa la carga.
Cuando cargues la batería con un ordenador, asegúrate de que el
ordenador esté conectado a una fuente de alimentación. Si la luz de
estado de la cámara no se enciende, usa un puerto USB distinto.
La batería se carga al 100% en aproximadamente 2 horas. Para obtener
más información, consulta Información de la batería (página 96).
CONSEJO PROFESIONAL: Para una carga más rápida, utiliza el
Supercharger de GoPro (se vende por separado) con el cable que se
incluye. También puedes cargar la cámara con un cargador de pared o
automático compatible con USB.
PRIMEROS PASOS
12 13
PRIMEROS PASOS
ACTUALIZACIÓN DEL SOFTWARE DE LA CÁMARA
Para disfrutar de las últimas prestaciones y obtener el mayor rendimiento
posible de tu GoPro, asegúrate de que la cámara tenga siempre el
software más reciente.
Actualización mediante la aplicación GoPro
Cuando conectes la cámara a la la aplicación GoPro, se te notica
automáticamente si hay alguna actualización disponible.
1. Descarga la aplicación desde Apple App Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones que se indican en la pantalla de la aplicación
para conectar la cámara. Si hay disponible una actualización, la
aplicación te proporciona instrucciones para instalarla.
Actualización mediante la aplicación Quik para ordenador
Al conectar la cámara a la aplicación Quik para ordenador, se te noticará
automáticamente si hay alguna actualización disponible.
1. Descarga la aplicación Quik para ordenador desde gopro.com/apps.
2. Conecta la cámara al ordenador mediante el cable USB-C incluido.
Si hay disponible una actualización, la aplicación te proporciona
instrucciones para instalarla.
Actualización manual (mediante un lector/adaptador de tarjetas SD).
1. Visita gopro.com/update.
2. Selecciona tu cámara y haz clic en la opción para actualizar la
cámara manualmente.
3. Sigue las instrucciones en pantalla.
CONSEJO PROFESIONAL: Para ver la versión del software instalada,
desliza hacia abajo en la pantalla principal y toca Preferencias > Acerca
de esta GoPro.
PRIMEROS PASOS
ENCENDIDO Y APAGADO
Para encender:
Presiona el botón Modo [ ]. La cámara emite varios pitidos y las luces
de estado parpadean. Si la pantalla táctil o la pantalla de estado de la
cámara muestran información, la cámara está encendida.
Para apagar:
Mantén presionado el botón Modo [
] durante dos segundos.
La cámara emite varios pitidos y las luces de estado parpadean.
ADVERTENCIA: Ten cuidado al usar la GoPro como parte de
tu estilo de vida activo. Sé consciente en todo momento del
entorno para evitar lesiones, tanto a ti como a otras personas.
Cumple la normativa local al usar la cámara GoPro y sus
soportes y accesorios, incluida la normativa de privacidad, que
puede restringir su uso en determinados lugares.
14 15
PRIMEROS PASOS
PANTALLA DE ESTADO DE LA CÁMARA
Puedes ver información básica de tu conguración actual en la parte
frontal de la pantalla de la cámara:
1
2
3
4 5
1. Modo de cámara
2. Conguración
3. Número de archivos capturados o duración del vídeo
4. Memoria restante en la tarjeta microSD
5. Estado de la batería
Nota: Los iconos y ajustes que aparecen en la pantalla de estado de la cámara varían
según el modo. Los que se muestran arriba corresponden al modo Vídeo.
PRIMEROS PASOS
PANTALLA TÁCTIL
La pantalla táctil principal muestra la siguiente información acerca de los
modos y la conguración. Los ajustes mostrados varían según el modo.
WIDE
FOV
4k 60
FPSRES
100%
100%
00:00
00:00
1
4
5
7
6
3
2
1. Estado inalámbrico
2. Estado del GPS
3. Estado de contenidos
*
4. Modo de cámara
5. Tiempo restante/Fotos realizadas
6. Estado de la batería
7. Conguración avanzada (iconos)
8. Conguración
Nota: La pantalla táctil no funciona bajo el agua.
*
Este icono solo aparece si la tarjeta de memoria contiene material. Desliza hacia la
derecha para acceder a los vídeos y fotos.
8
16 17
PRIMEROS PASOS
GESTOS DE PANTALLA TÁCTIL
Usa estos gestos para navegar por la pantalla táctil. Cuando deslices el
dedo, hazlo desde el borde de la pantalla.
Tocar
Selecciona un elemento; activa/desactiva un ajuste.
Presionar y mantener presionado
Accede al ajuste Control de exposición.
Deslizar a la izquierda
Accede a la conguración avanzada (si es
disponible) para el modo actual.
Deslizar a la derecha
Muestra los contenidos.
Deslizar hacia abajo
En la pantalla principal, abre los menús Conexiones
y Preferencias. En otros lugares, vuelve a la
pantalla principal.
CONSEJO PROFESIONAL: Puedes bloquear automáticamente la
pantalla táctil para evitar acciones accidentales. Para obtener más
detalles, consulta Bloqueo automático (página 85).
MODOS
HERO6 Black dispone de tres modos de cámara: Vídeo, Foto y Secuencia.
Vídeo
El modo Vídeo dispone de dos modos de captura: Vídeo y En bucle. Para
ver las descripciones de cada modo, consulta Modo Vídeo: modos de
captura (página 45).
Foto
El modo Foto dispone de tres modos de captura: Foto, Ráfaga y Nocturna.
Para ver las descripciones de cada modo, consulta Modo Foto: modos de
captura (página 57).
Secuencia
El modo Secuencia dispone de tres modos de captura: Vídeo secuencial,
Foto secuencial y Secuencia nocturna. Para ver las descripciones de cada
modo, consulta Modo Secuencia: modos de captura (página 63).
Para consultar un mapa visual de los modos y ajustes de tu GoPro, ve a
Mapa de modos y conguración (página 22).
CÓMO NAVEGAR POR TU GOPRO
18 19
NAVEGACIÓN CON LA PANTALLA TÁCTIL
1. En la pantalla principal, toca el icono de la esquina inferior izquierda.
2. Toca uno de los iconos de modo situados en la parte superior de la
pantalla (Vídeo, Foto o Secuencia).
3. Toca un modo de captura en la lista que aparece debajo del icono.
En bucle
Vídeo
4. En la pantalla principal, toca la conguración que desees cambiar.
5. Toca una opción nueva (las opciones disponibles aparecen en color
blanco). La cámara vuelve a la pantalla principal.
4K
2.7K 4:3
4K 4:3
1440 1080
2.7K
720
1080
RESOLUTION
@60 fps
CÓMO NAVEGAR POR TU GOPRO
Si seleccionas una resolución de vídeo (RES) incompatible con los
fotogramas por segundo (FPS) que hayas congurado, aparecerá
un mensaje en el que se te indica cómo seleccionar una nueva
conguración de FPS. Si seleccionas una velocidad FPS incompatible
con la resolución elegida, aparecerá un mensaje similar.
6. Para cambiar una conguración avanzada, desliza a la izquierda.
Nota: No todos los modos de captura tienen conguraciones avanzadas.
7. Para activar una conguración avanzada, toca [ ].
PROTUNE
Habilita ajustes de vídeo avanzados que
otorgan mayor control.
8. Para volver a la pantalla principal, desliza hacia abajo.
CÓMO NAVEGAR POR TU GOPRO
20 21
CAMBIO DE MODO CON EL BOTÓN MODO
El botón Modo te permite cambiar rápidamente entre los modos de
captura que hayas congurado. Por ejemplo, si anteriormente habías
seleccionado Vídeo en el modo Vídeo, Foto nocturna en el modo Foto
y Vídeo secuencial en el modo Secuencia, al presionar el botón Modo
cambiarás entre ellos. Ten en cuenta que la opción Ráfaga de fotos
siempre aparece en este ciclo de opciones.
NAVEGACIÓN CON LOS BOTONES
Si utilizas la cámara bajo el agua, usa los botones y la pantalla táctil para
cambiar los modos y la conguración.
Nota: Los menús Conexiones y Preferencias no están disponibles al navegar con
los botones.
1. Con la cámara encendida, mantén presionado el botón Modo [ ]
y presiona el botón Obturador [
].
2. Usa el botón Modo [ ] para cambiar entre las conguraciones.
CÓMO NAVEGAR POR TU GOPRO CÓMO NAVEGAR POR TU GOPRO
3. Presiona el botón Obturador [
] para navegar por las opciones
de un ajuste. Para seleccionar una opción, déjala resaltada.
4. Para salir, tienes dos opciones:
Mantén presionado el botón Obturador [
].
Presiona repetidamente el botón Modo [ ] hasta llegar a
"Listo". A continuación, presiona el botón Obturador [
]
para seleccionar esta opción.
22 23
MAPA DE MODOS Y CONFIGURACIÓN
Poca luz auto
Ráfaga
FOV
FPS
Alto Rango Dinámico
(HDR)
Intervalo
En bucle
Control de audio
manual
Foto nocturna
Secuencia nocturna
Modo Foto/Foto
Protune
MAPA DE MODOS Y CONFIGURACIÓN
Velocidad
Formato RAW
Resolución (RES)
Obturador
Modo Secuencia
Foto secuencial
Vídeo secuencial
Modo Vídeo/Vídeo
Estabilización
de vídeo
24 25
CAPTURA DE VÍDEOS Y FOTOS
Para trabajar con este método, deja la cámara encendida y dispara cuando
lo necesites. Puedes usar la pantalla táctil para ver una vista previa de tus
fotos y cambiar los modos y los ajustes antes de disparar.
1. Si fuera necesario, selecciona un modo distinto:
a. Toca el icono de la esquina inferior izquierda de la pantalla táctil.
WIDE
FOV
4k 60
FPSRES
100%
100%
00:00
00:00
b. Toca uno de los iconos de modo de la parte superior de la pantalla.
c. Toca un modo de captura en la lista que aparece debajo del icono.
FOTO
NOCTURNA
RÁFAGA
2. Si fuera necesario, selecciona una conguración distinta. Para obtener
más detalles sobre la conguración, consulta Modo Vídeo: modos de
captura (página 45), Modo Foto: modos de captura (página 57)
o Modo Secuencia: modos de captura (página 63).
CAPTURA DE VÍDEOS Y FOTOS CAPTURA DE VÍDEOS Y FOTOS
3. Presiona el botón Obturador [
]. La cámara emite un pitido y las
luces de estado parpadean mientras se realiza la captura.
4. Para detener la captura de vídeo o la secuencia, presiona el botón
Obturador [
]. La cámara emite un pitido y las luces de estado
parpadean rápidamente.
CONSEJO PROFESIONAL: También puedes capturar vídeos y fotos
usando comandos de voz. Para obtener más detalles, consulta Cómo
controlar tu GoPro con la voz (página 30).
ADICIÓN DE ETIQUETAS HILIGHT
Puedes señalar momentos especícos de un vídeo durante su grabación
o reproducción con las etiquetas HiLight. Las etiquetas HiLight permiten
encontrar fácilmente los mejores momentos para compartir.
Mientras grabas o reproduces un vídeo, presiona el botón Modo [
].
CONSEJO PROFESIONAL: También puedes añadir etiquetas HiLight
durante la grabación mediante la aplicación GoPro, el Control por voz o el
Smart Remote.
26 27
CONFIGURACIÓN SEGÚN TUS ACTIVIDADES
Para obtener los mejores resultados, guíate por las directrices siguientes
cuando captures determinadas actividades.
Actividad Conguración de vídeo Modo de captura Foto
Automóvil 1080p60, FOV Amplio
2,7K120, FOV Amplio
4K60, FOV Amplio
Foto o foto continua,
FOVAmplio
Familia/viajes 1080p60, FOV Amplio
4K60, FOV Amplio
Foto o foto continua,
FOVAmplio
Ciclismo,
ciclismo de
montaña
1080p60,
FOV SuperView
1440p60, FOV Amplio
2,7K60 (4:3), FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 2 segundos),
FOVAmplio
Senderismo 1440p30, FOV Amplio
4K30 (4:3), FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 5segundos),
FOV Amplio, o Foto,
FOVAmplio
Pilotar el
Karma Drone
1080p60, FOV Lineal
4K60, FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 2segundos),
FOV Amplio, o Foto
con formato RAW y
FOVAmplio
Actividad Conguración de vídeo Modo de captura Foto
Motocicleta,
motocross
1080p60,
FOV SuperView
2,7K60 (4:3), FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 2 segundos),
FOVAmplio
Esquí,
snowboard
(no POV
*
)
1080p120, FOV Amplio
1080p240, FOV Amplio
2,7K120, FOV Amplio
4K60, FOV Amplio
Ráfaga (velocidad 30/3),
FOV Amplio
Esquí,
snowboard
(POV
*
)
1440p60, FOV Amplio
2,7K60 (4:3), FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 0,5segundos),
FOV Amplio, o Ráfaga
(velocidad 30/3),
FOVAmplio
Surf 1080p240, FOV Amplio Foto secuencial (intervalo
de 5segundos),
FOV Amplio
Actividades
subacuáticas
1080p60, FOV Amplio
4K60, FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 2segundos),
FOVAmplio
Actividades
acuáticas
1080p120, FOV Amplio
1080p240, FOV Amplio
2,7K120, FOV Amplio
Foto secuencial (intervalo
de 5segundos),
FOVAmplio
*
Las lmaciones POV (punto de vista) son las tomadas desde tu propio punto de vista.
Las no POV son las tomadas desde una perspectiva diferente (por ejemplo, con la
cámara montada sobre un bastón de esquí o una tabla de surf).
CONSEJO PROFESIONAL: Obtén automáticamente un vídeo de alta
calidad de tu actividad. Para obtener más detalles, consulta Cómo crear
una QuikStory (página 41).
CONFIGURACIÓN SEGÚN TUS ACTIVIDADES
28 29
QuikCapture es la forma más sencilla de capturar vídeos o fotos
secuenciales con la HERO6 Black. Dado que la cámara solo se enciende
cuando captura contenidos, también se ahorra batería.
CAPTURA DE VÍDEO CON QUIKCAPTURE
1. Con la cámara apagada, presiona el botón Obturador [
].
La cámara se enciende, emite varios pitidos y empieza
automáticamente a capturar vídeo. Las luces de estado de la cámara
parpadearán mientras se realiza la grabación.
2. Para detener la grabación, vuelve a presionar el botón
Obturador [
].
La cámara detiene la grabación, emite varios pitidos y se apaga
automáticamente.
Para capturar otro tipo de fotos o vídeos, consulta Captura de vídeos y
fotos (página 24).
QUIKCAPTURE
CAPTURA DE FOTOS SECUENCIALES CON QUIKCAPTURE
Además de mostrar cómo cambia una escena con el paso del tiempo,
las fotos secuenciales pueden ser útiles para garantizar la foto perfecta
en movimiento.
1. Con la cámara apagada, presiona el botón Obturador [
] durante
tres segundos hasta que comience la captura.
3s
La cámara se enciende, emite varios pitidos y empieza
automáticamente a capturar fotos secuenciales. Las luces de estado
de la cámara parpadean cada vez que se captura una foto.
2. Para detener la captura, vuelve a presionar el botón Obturador [
].
La cámara detendrá la grabación, emitirá varios pitidos y se apagará
para aumentar al máximo la duración de la batería.
Para capturar otro tipo de fotos o vídeos, consulta Captura de vídeos y
fotos (página 24).
DESACTIVAR QUIKCAPTURE
La función QuikCapture está activada de forma predeterminada, pero
puedes desactivarla si fuera necesario.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Toca Preferencias > QuikCapture.
3. Toca Desactivar.
QUIKCAPTURE
30 31
Puedes controlar tu HERO6 Black con la voz usando una serie de
comandos especícos (consulta la lista que aparece a continuación).
Nota: El rendimiento del Control por voz puede verse afectado por la distancia, el viento
y el ruido del entorno. Mantén el producto limpio y libre de partículas sueltas.
USO DEL CONTROL POR VOZ
El Control por voz funciona mejor cuanto más cerca estés de la GoPro.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Para activar el Control por voz, toca [ ].
Nota: También puedes activar o desactivar el control por voz desde el menú
Preferencias. Toca Preferencias > Control por voz en la cámara y selecciona
una opción.
3. Si es la primera vez que utilizas el Control por voz, conrma o cambia
el idioma.
4. Di un comando de la Lista de comandos de voz (página 31).
5. Para desactivar manualmente el control por voz, desliza hacia abajo
en la pantalla principal y toca [ ]. El control por voz se desactiva
cuando la cámara se apaga. Para obtener más detalles, consulta
Apagado automático (página 84).
CONSEJO PROFESIONAL: Para poder controlar la cámara con la voz
en entornos con ruido y viento, utiliza Remo (control remoto activado por
voz y sumergible). Para obtener más detalles, visita gopro.com.
CÓMO CONTROLAR TU GOPRO CON LA VOZ
LISTA DE COMANDOS DE VOZ
Hay dos tipos de comandos disponibles con el control por voz:
Los comandos de acción le permiten comenzar a capturar vídeos o
fotos de inmediato. Por ejemplo, si acabas de grabar un vídeo puedes
decir el comando para hacer una foto o comenzar a capturar una
secuencia sin tener que cambiar de modo.
Los comandos de modo son útiles cuando quieres seleccionar un
modo rápidamente y usar el botón Obturador para realizar la captura.
No es necesario que la cámara esté en un modo especíco para capturar
vídeos o fotos. Puedes usar la función de comando de acción con
cualquier modo. La cámara captura uno u otro según los ajustes que hayas
seleccionado previamente.
Comando de acción Descripción
GoPro enciéndete Enciende la cámara [consulta más
detalles en Cómo encender la GoPro
con la voz (página 33)]
GoPro Graba vídeo Comienza a grabar vídeo
GoPro HiLight Añade una etiqueta HiLight al vídeo
durante la grabación
GoPro para vídeo Detiene la captura del vídeo
GoPro Toma una Foto Captura una foto individual
GoPro Dispara una Ráfaga Captura una ráfaga de fotos
GoPro inicia secuencia Comienza la captura de una secuencia
CÓMO CONTROLAR TU GOPRO CON LA VOZ
32 33
Comando de acción Descripción
GoPro para secuencia Detiene la captura de una secuencia
GoPro Apágate Apaga la cámara
GoPro crea una historia Pasa tu teléfono el vídeo y las fotos
de tu última sesión (en función de
la ubicación y fecha) para crear una
QuikStory
Nota: Si la función QuikStories está activada
en la aplicación GoPro, los vídeos y las fotos se
mueven automáticamente desde tu cámara a
tu teléfono para crear una QuikStory.
Este comando de voz te permite mover el
contenido en el momento, en lugar de esperar
al proceso automático.
Comando de modo Descripción
GoPro Modo Vídeo Cambia el modo de cámara a Vídeo
(no captura vídeo)
GoPro Modo Foto Cambia el modo de cámara a Foto
(no captura fotos)
GoPro Modo Ráfaga Cambia el modo de cámara a Ráfaga
(no captura ráfagas de fotos)
GoPro Modo Secuencia Cambia el modo de cámara a Secuencia
(no captura fotos secuenciales)
Para ver la lista de comandos más actualizada, visita gopro.com/help.
CÓMO CONTROLAR TU GOPRO CON LA VOZ
CONSEJO PROFESIONAL: Si estás grabando vídeos o capturando una
secuencia, debes detener la captura antes de ejecutar un comando nuevo.
MO ENCENDER LA GOPRO CON LA VOZ
Con esta conguración, la GoPro responde a comandos de voz cuando
está apagada. Esta conguración será efectiva durante 8 horas después
de haber apagado la GoPro.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Para activar el Control por voz, toca [
].
3. Toca Preferencias > Activar por voz (en la sección Control por voz).
4. Toca Activ.
5. Apaga la cámara usando el comando de voz o el botón Modo [ ].
6. Di un comando de la Lista de comandos de voz (página 31).
CAMBIAR EL IDIOMA DE CONTROL POR VOZ
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Toca Preferencias > Idioma (en la sección Control por voz).
3. Toca un idioma.
CÓMO CONTROLAR TU GOPRO CON LA VOZ
34 35
Puedes reproducir tu contenido en un dispositivo móvil, un ordenador, la
pantalla táctil de la cámara o un televisor.
VISUALIZACN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN DISPOSITIVO MÓVIL
1. Conecta tu cámara a aplicación GoPro. Para obtener más detalles,
consulta Conexión a la aplicación GoPro (página 39).
2. Usa los controles disponibles en la aplicación para reproducir las
lmaciones en tu smartphone o tableta.
CONSEJO PROFESIONAL: Mientras se reproduce un vídeo con
la aplicación GoPro, puedes señalar los mejores momentos tocando [ ]
para añadir una etiqueta HiLight.
VISUALIZACN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN ORDENADOR
Para reproducir tus vídeos y fotos en un ordenador, primero debes
transferirlos al ordenador. Para obtener más detalles, consulta Descarga
de contenido (página 41).
También puedes reproducir los contenidos si introduces la tarjeta microSD
directamente en un ordenador. Si usas este método, la resolución
de reproducción depende de la propia resolución del ordenador y su
capacidad para reproducir contenido a la resolución de tu contenido.
Al ver archivos en una tarjeta microSD o en el directorio de archivos de su
ordenador, comprobarás que los vídeos se guardan en formato .mp4 o .lrv.
Los archivos con extensión .lrv no se pueden reproducir ni
compartir directamente.
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS
VISUALIZACN DE VÍDEOS Y FOTOS EN TU HERO6 BLACK
1. Desliza hacia la derecha para acceder a los vídeos y fotos. Si la
tarjeta microSD contiene muchos contenidos, la carga podría tardar
unos minutos.
2. Para mostrar solo un determinado tipo de contenido, selecciona
un ltro:
Contenidos: muestra todos los vídeos y fotos.
HiLights: muestra el contenido que incluye un etiqueta HiLight.
Fotos: muestra las fotos, incluidas las que forman parte de una
serie (continua, ráfaga, secuencia o secuencia nocturna).
Vídeo: muestra vídeos. Desliza hacia arriba para desplazarte por
las miniaturas.
Nota: Para series de varias fotos, se muestra la miniatura de la primera foto.
3. Toca un vídeo o una foto para abrirlo a pantalla completa.
Nota: Para las series de varias fotos, mantén presionada la serie para abrirla.
4. Para añadir una etiqueta HiLight, toca [ ]. Las etiquetas
HiLight permiten encontrar fácilmente los mejores vídeos y fotos
para compartir.
5. Para volver a la pantalla de miniaturas, toca [ ].
6. Para salir, desliza hacia abajo.
MO ELIMINAR VÍDEOS Y FOTOS DE TU HERO6 BLACK
1. Desliza hacia la derecha para acceder a los vídeos y fotos.
2. Toca [
].
3. Toca los elementos que desees eliminar. Para eliminar todo el
contenido de la tarjeta, toca [ ].
4. Toca [ ].
5. Toca Eliminar.
36 37
MO GUARDAR UNA FOTO DE UNA SERIE
Puedes guardar una foto individual de una ráfaga, una foto secuencial o
una serie de fotos nocturnas.
1. Desliza a la derecha y toca la serie de fotos que contenga la foto que
deseas guardar.
2. Mantén presionada la serie para abrirla.
3. Toca [ ] para navegar por la serie.
4. Toca [ ] para aislar la foto de la serie.
VISUALIZACN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN TELEVISOR HD
Para obtener más detalles, consulta Utiliza tu cámara con un televisor HD
(página 37).
REPRODUCCIÓN DE CONTENIDOS
VISUALIZACN DE VÍDEOS Y FOTOS EN UN TELEVISOR HD
Puedes conectar la cámara a un televisor de alta denición y ver su
contenido en pantalla grande. Este tipo de reproducción requiere un cable
micro HDMI (se vende por separado).
Nota: La reproducción HDMI depende de la resolución del dispositivo, que puede llegar
hasta 1080p.
1. Enciende la cámara.
2. Toca Preferencias > Salida HDMI > Medios.
3. Usa un cable micro HDMI para conectar el puerto HDMI de la cámara
a un televisor de alta denición.
4. Selecciona la entrada HDMI en el televisor.
5. Presiona el botón Modo [ ] para moverte por los controles y, a
continuación, presiona el botón Obturador [
] para seleccionar
el control. Por ejemplo, para moverte por las miniaturas, presiona el
botón Modo [ ] para ir a [ ]. A continuación, presiona el botón
Obturador [
] varias veces para moverte por los archivos.
6. Para mostrar un archivo a pantalla completa, toca [ ].
También puedes reproducir el contenido si introduces una tarjeta microSD
directamente en una televisión compatible. Si usas este método, la
resolución de reproducción depende de la propia resolución del televisor y
su capacidad para reproducir contenido a la resolución de tu contenido.
CONSEJO PROFESIONAL: Cuando visualices tus vídeos y fotos en
un televisor HD, también puedes desplazarte mediante gestos en la
pantalla táctil.
USO DE LA CÁMARA CON UN TELEVISOR HD
38 39
CAPTURA DE VÍDEOS Y FOTOS CON LA CÁMARA CONECTADA A
UN TELEVISOR HD
Esta opción te permite ver una previsualización de la imagen de tu cámara
mientras está conectada a un monitor o televisor HD.
1. Enciende la cámara.
2. Toca Preferencias > Salida HDMI y selecciona una de las
siguientes opciones:
Para mostrar la previsualización en tiempo real con los iconos de la
pantalla táctil, toca Monitor.
Para mostrar la previsualización de la cámara en tiempo real en
el televisor sin los iconos ni las capas superpuestas que se ven
durante la grabación en la pantalla táctil, toca Directo.
3. Usa un cable micro HDMI para conectar el puerto HDMI de la cámara
a un televisor de alta denición.
4. Selecciona la entrada HDMI en el televisor.
5. Usa el botón Obturador [ ] de la cámara para iniciar y detener
la grabación.
USO DE LA CÁMARA CON UN TELEVISOR HD
CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN GOPRO
Con la la aplicación GoPro, las lmaciones de tu HERO6 BLACK se
envían al teléfono y se transforman automáticamente en una QuikStory,
un alucinante vídeo con efectos y música. También puedes utilizar la
aplicación para controlar tu GoPro, crear clips cortos, compartir tus tomas
favoritas, y mucho más.
Primera conexión a la aplicación GoPro
1. Descarga la aplicación GoPro en tu dispositivo móvil desde Apple App
Store o Google Play.
2. Sigue las instrucciones en pantalla de la aplicación para conectar
la cámara.
Nota para iOS: Cuando se te solicite, asegúrate de permitir las noticaciones de
la aplicación GoPro para saber cuándo está lista tu QuikStory. Para obtener más
información, consulta Cómo crear una QuikStory (página 41).
Conexión de la aplicación GoPro después de la primera vez
Tras haberte conectado a la aplicación GoPro por primera vez, las
sucesivas veces podrás hacerlo a través del menú Conexiones de
la cámara.
1. Si la conexión inalámbrica de tu cámara no está activada, desliza hacia
abajo y toca Conexiones > Conexiones inalámbricas.
2. En la aplicación GoPro, sigue las instrucciones en pantalla para
conectar la cámara.
CONEXIÓN A SMART REMOTE O REMO
Para obtener más detalles acerca de la conexión de HERO6 Black a Smart
Remote o Remo (control remoto activado por voz y sumergible), consulta
el manual de usuario del dispositivo en gopro.com/help.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
40 41
CONEXIÓN A DISPOSITIVOS BLUETOOTH
Puedes conectar tu GoPro a dispositivos Bluetooth que realicen
seguimientos estadísticos de tu actividad. Los datos se añaden
automáticamente a tu vídeo para crear un registro más interesante de
tu actividad.
1. Conecta tu cámara a la aplicación GoPro. Para obtener más detalles,
consulta Conexión a la aplicación GoPro (página 39).
2. En la aplicación, abre la conguración de la cámara y toca
Dispositivos Bluetooth.
3. Sigue las instrucciones en pantalla.
SELECCN DE UNA VELOCIDAD DE CONEXIÓN DIFERENTE
De forma predeterminada, tu GoPro utiliza la banda Wi-Fi de 5GHz para
conectarse a otros dispositivos. Esta banda proporciona una velocidad
de transferencia mayor que la de 2,4Ghz. La velocidad de transferencia
afecta al tiempo que tardan tus fotos y vídeos en copiarse para crear
una QuikStory.
Para utilizar la banda de 5GHz, tanto el teléfono como la región deben
operar en ella. Otra opción es cambiar la banda Wi-Fi en tu GoPro a
2,4Ghz.
1. Desliza hacia abajo y toca Conexiones > Banda Wi-Fi.
2. Toca 2,4 Ghz.
CONEXIÓN A OTROS DISPOSITIVOS
CREACIÓN DE UNA QUIKSTORY
QuikStories copia automáticamente vídeos y fotos de tu cámara a tu
dispositivo móvil. A continuación, la aplicación GoPro te ofrece un vídeo
editado, con música y efectos: una QuikStory. Puedes guardar y editar tu
QuikStory o eliminarla de tu teléfono.
1. Conguración de QuikStories:
a. Conecta tu cámara a la aplicación GoPro. Para obtener más
detalles, consulta Conexión a la aplicación GoPro (página 39).
Nota para iOS: Cuando se te solicite, asegúrate de permitir las noticaciones
de la aplicación GoPro.
b. Cierra la aplicación.
2. Captura vídeos y fotos con tu cámara.
3. Abre la aplicación GoPro y desliza hacia abajo desde la pantalla de
inicio. La cámara traslada automáticamente el contenido de tu última
sesión a tu dispositivo móvil. Cuando tu QuikStory esté lista, recibirás
una noticación en el teléfono.
4. Abre la QuickStory para ver una vista previa.
5. Realiza las ediciones que necesites.
6. Guarda la QuikStory y compártela con tus amigos.
DESCARGA DE CONTENIDO A UN ORDENADOR
Para reproducir tus vídeos y fotos en un ordenador, primero debes
transferirlos al ordenador. La transferencia de archivos también libera
espacio en la tarjeta microSD, que podrás usar para nuevo contenido.
1. Asegúrate de que el sistema operativo de tu ordenador
esté actualizado.
2. Descarga e instala la aplicación Quik para ordenador desde
gopro.com/apps.
3. Conecta la cámara al ordenador con el cable USB-C incluido.
4. Enciende la cámara y sigue las instrucciones en pantalla de Quik.
DESCARGA DE CONTENIDO
42 43
DESCARGA DE CONTENIDO
CONSEJO PROFESIONAL: Para transferir archivos a un ordenador
mediante un lector de tarjetas (de venta por separado), conecta el lector
de tarjetas al ordenador e inserta en él la tarjeta microSD. Entonces
podrás transferir archivos al ordenador o eliminar archivos seleccionados
de la tarjeta. Ten en cuenta que debes usar un lector de tarjetas para
descargar fotos RAW o archivos de audio RAW.
SUBIDA AUTOMÁTICA DE CONTENIDO A LA NUBE
Con una suscripción a GoPro Plus, puedes utilizar la subida automática
para subir tu contenido a la nube. Esto te permitirá verlo, editarlo y
compartirlo desde cualquiera de tus dispositivos.
Nota: Cuando subas contenido a la nube, los archivos originales seguirán almacenados
en la cámara.
1. Suscríbete a GoPro Plus:
a. Descarga la aplicación GoPro en tu dispositivo móvil desde el
Apple App Store o Google Play.
b. Sigue las instrucciones en pantalla que ofrece la aplicación para
conectarla a la cámara.
c. Si es la primera vez que te conectas a la aplicación, sigue las
instrucciones en pantalla para suscribirte a GoPro Plus. De lo
contrario, toca [ ] junto a la imagen de tu cámara y sigue
las instrucciones.
2. Conecta la cámara a una toma de corriente. Cuando la batería es
cargada, comenzará la subida automática.
Nota: Cuando hayas congurado la subida automática, no necesitarás conectar la
cámara a la aplicación GoPro para usar esta funcionalidad.
Los archivos guardados en la nube están optimizados para Internet,
así que podrían no estar a resolución completa. Para descargar
los archivos a resolución completa, conecta la cámara a la
aplicación Quik para ordenador y descarga los archivos en
tu ordenador.
DESCARGA DE CONTENIDO
CONSEJO PROFESIONAL: También puedes utilizar la
aplicación Quik para ordenador para transferir archivos a tu ordenador.
Quik subirá los archivos a tu cuenta GoPro Plus.
SUBIDA MANUAL DE CONTENIDO A LA NUBE
Esta opción te permite subir contenido a la nube sin tener que esperar a
que se cargue la batería (la GoPro debe estar conectada a un enchufe de
pared para usar esta opción).
1. Suscríbete a GoPro Plus. Para obtener más detalles, consulta Subida
de contenido a la nube (página 42).
2. Conecta la cámara a una toma de corriente.
3. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
4. Toca Preferencias > Carga manual.
MO ACCEDER AL CONTENIDO DE LA NUBE DESDE EL MÓVIL
1. Abre la aplicación GoPro.
2. Toca [
] y selecciona Cloud. Puedes ver, editar y compartir
tu contenido.
CONSEJO PROFESIONAL: Para convertir el contenido de la nube en un
vídeo editado, abre la aplicación Quik, toca [ ] y selecciona GoPro Plus.
DESACTIVAR LA SUBIDA AUTOMÁTICA
Puedes desactivar temporalmente la función de subida automática para
evitar que tus archivos se suban a GoPro Plus cada vez que conectes la
mara a una toma de corriente.
1. Desliza hacia abajo y toca Conexiones > Subida Auto > Subir.
2. Toca Desactivar.
44 45
El modo Vídeo dispone de dos modos de captura: Vídeo y En bucle. Cada
modo de captura tiene su propia conguración.
VÍDEO
Este es el modo de captura para la grabación de vídeo tradicional. Los
ajustes predeterminados son 1080p60 Amplio, con Estabilización de vídeo
y Poca luz auto activadas. Para obtener más información, consulta
estos temas:
Resoluciones de vídeo de la HERO6 Black (página 51)
Protune (página 75)
Estabilización de vídeo (página 55)
Poca luz auto (página 55)
Control de audio manual (página 56)
VÍDEO EN BUCLE
El modo En bucle graba de forma continuada, pero solo guarda los
momentos que desees guardar. Por ejemplo, si seleccionas un intervalo
de 5minutos, solo se guardarán los últimos 5minutos cuando presiones el
botón Obturador para detener la grabación. Si grabas durante 5minutos
y no presionas el botón Obturador para detener la grabación y guardar
el vídeo, la cámara empezará a grabar otro intervalo de 5 minutos
sobrescribiendo los 5 anteriores.
Este modo de captura resulta útil al grabar eventos que contienen largos
periodos de inactividad que no te interese guardar, como ir de pesca o
conducir un vehículo.
MODO VÍDEO: MODOS DE CAPTURA
CONEXIÓN A UNA RED INALÁMBRICA DIFERENTE
Si deseas utilizar una red inalámbrica diferente para la subida automática,
puedes seleccionar la red en la cámara.
1. Desliza hacia abajo y toca Conexiones > Subida Auto > Redes.
2. Toca el nombre de una red. La red no debe estar oculta, ni requerir de
una licencia de usuario nal (como, por ejemplo, la red de un hotel).
3. Introduce la contraseña si es necesario.
4. Toca [ ] para guardar la nueva red.
DESCARGA DE CONTENIDO
46 47
Los ajustes predeterminados del modo En bucle son 1080p60 Amplio, con
un intervalo de 5 minutos. La opción En bucle no está disponible en 4K
4:3. Para obtener más información, consulta estos temas:
Resoluciones de vídeo de la HERO6 Black (página 51)
Intervalo (Vídeo) (página 54)
CONSEJO PROFESIONAL: Usa QuikStories para crear
automáticamente vídeos con estilo GoPro. Para obtener más detalles,
consulta Cómo crear una QuikStory (página 41).
MODO VÍDEO: MODOS DE CAPTURA
RESOLUCIÓN DE VÍDEO
La resolución de vídeo (RES) hace referencia al número de líneas
horizontales que contiene un vídeo. Por ejemplo, 1080p signica que
el vídeo tiene 1920 líneas horizontales, cada una con una anchura de
1080píxeles. Cuanto mayores sean los números de líneas y píxeles,
mayores serán el detalle y la claridad de la imagen. Así pues, un vídeo con
una resolución de 4K tiene más calidad que uno de 1080p, ya que contiene
3840 líneas con una anchura de 2160 píxeles cada una.
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
4K
2,7K, 4:3
2,7K
1440p
1080p
720p
4K, 4:3
48 49
Utiliza esta tabla para determinar la mejor resolución para la actividad
que vayas a realizar. Asegúrate de que tu teléfono, ordenador o televisor
admitan el ajuste seleccionado, en especial si estás usando resoluciones y
velocidades de fotogramas altas.
Resolución de vídeo Uso óptimo
4K
Impresionante vídeo de alta resolución con
imágenes de 8 megapíxeles disponibles para
vídeo. Recomendado para tomas realizadas con
trípode o desde una posición ja, actividades de
automoción y uso con Karma o Karma Grip.
4K, 4:3
Mayor resolución y claridad para capturar en
primera persona. Este encuadre de vídeo más
alto proporciona mayor visibilidad vertical de la
imagen en comparación con el formato 16:9.
2,7K
El vídeo en 16:9 se reduce para ofrecer
increíbles resultados de calidad cinematográca
para producciones profesionales.
2,7K, 4:3
Se recomienda para grabaciones en primera
persona con cámaras de acción o montadas en
el cuerpo que requieran una alta resolución y
claridad que permita un movimiento a cámara
lenta uido.
1440p
Recomendada para las tomas con la cámara
montada en el cuerpo. La relación de aspecto
de 4:3 captura un área de visión vertical más
grande que la de 1080p. Las velocidades de
fotogramas altas proporcionan resultados
uidos y naturales para capturar escenas de
mucha acción. Fantástica para compartir en las
redes sociales.
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
Resolución de vídeo Uso óptimo
1080p
Fantástico para todas las tomas y para
compartir en redes sociales. Alta resolución
y alta velocidad de fotogramas para unos
resultados increíbles. Esta resolución está
disponible en todos los FOV. Sus opciones de
altos valores de FPS (240 y 120fps) permiten
adir un efecto de cámara lenta durante
la edición.
720p
Excelente para las tomas manuales y cuando
desee capturar a cámara lenta.
FOTOGRAMAS POR SEGUNDO FPS
Los fotogramas por segundo (FPS) hacen referencia al número de
fotogramas de vídeo que se capturan cada segundo.
Al seleccionar la resolución y FPS deseados, ten en cuenta la actividad
que deseas grabar. Una mayor resolución proporciona más detalle y
claridad, pero normalmente conlleva valores de FPS más bajos. Las
resoluciones más bajas proporcionan menos detalle y claridad, pero
permiten valores más altos de FPS, lo cual es importante para capturar el
movimiento. Los valores FPS más altos también pueden usarse para crear
vídeos a cámara lenta.
RELACN DE ASPECTO
Las resoluciones de vídeo de GoPro utilizan dos relaciones de aspecto:
16:9 y 4:3. Los televisores estándar y los programas edición usan 16:9.
Las lmaciones realizadas en 4:3 son un 33% más altas, pero deben
recortarse a 16:9 para reproducirlas en un televisor (si la lmación no se
recorta, aparecerán bandas negras en los laterales de la imagen).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
50 51
CAMPO DE VISN FOV
El campo de visión (FOV) hace referencia a la cantidad de la escena que
se puede capturar a través de la lente de la cámara. Para el modo Vídeo, el
FOV SuperView es el que captura una mayor parte de la escena, mientras
que el Lineal, la mínima.
Las opciones de FOV (campo de visión) que se muestran están basadas
en los valores de resolución y fps seleccionados.
FOV Uso óptimo
SuperView
SuperView ofrece el campo de visión más
envolvente del mundo. Excelente para las tomas
con la cámara montada en el cuerpo o en un
equipo. El contenido 4:3 más vertical se estira
automáticamente hasta 16:9 de pantalla completa
para ofrecer una reproducción increíble en un
ordenador o un televisor.
Amplio
(predeterminado)
Un campo de visión amplio es excelente para las
tomas de mucha acción en las que desee capturar
todo lo posible dentro del encuadre. Este FOV
proporciona un aspecto de ojo de pez, sobre todo en
los bordes exteriores del encuadre (si es necesario,
podrá recortar la imagen en el proceso de edición).
Lineal
Un campo de visión medio que elimina el efecto ojo
de pez del FOV Amplio. Los sujetos muy cercanos a
los bordes del encuadre podrían aparecer ligeramente
distorsionados, por lo que esta opción puede no ser
la más adecuada para estas tomas. Excelente para
capturar tomas aéreas o cualquier otro encuadre en
el que desee una perspectiva más tradicional.
Además de seleccionar un FOV, puedes acercar o alejar el zoom sobre el
sujeto. Para obtener más detalles, consulta Zoom (página 71).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
HERO6 BLACK RESOLUCIONES DE VÍDEO
Resolución
de vídeo
(RES)
FPS
(NTSC/
PAL)
1
FOV
Resolución
de pantalla
Relación
de aspecto
4K 60/50 Amplio 3840x2160 16:9
4K
30/25
24/24
Amplio,
SuperView
3840x2160 16:9
4K, 4:3
30/25
24/24
Amplio 4096x3072 4:3
2,7K 120/100 Amplio 2704x1520 16:9
2,7K
60/50
30/25
24/24
Lineal, Amplio,
SuperView
2704x1520 16:9
2,7K, 4:3
60/50
30/25
24/24
Lineal, Amplio 2704x2028 4:3
1440p
60/50
30/25
24/24
Lineal, Amplio 1920x1440 4:3
1080p 240/200 Amplio 1920x1080 16:9
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
52 53
Resolución
de vídeo
(RES)
FPS
(NTSC/
PAL)
FOV
Resolución
depantalla
Relación
de aspecto
1080p
120/100
60/50
30/25
24/24
Lineal, Amplio,
SuperView
1920x1080 16:9
720p 60/50 Lineal, Amplio 1280x720 16:9
1
NTSC y PAL se reeren al formato de vídeo, que depende de la región en la que te
encuentres. Para obtener más información, consulta Formato de vídeo (página 37).
Para obtener más información sobre resolución, FPS o FOV, consulta los
siguientestemas:
Resolución de vídeo (página 47)
Fotogramas por segundo (FPS) (página 49)
Campo de visión (FOV) (página 50)
Para ver los ajustes recomendados, consulta Conguración según tus
actividades (página 26).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
Resoluciones más altas/Velocidades de fotograma más altas
Cuando grabes vídeo en resoluciones altas o velocidades de fotograma
altas en ambientes con altas temperaturas, la cámara puede calentarse y
consumir más batería.
Además, si no circula suciente aire alrededor de la cámara o si la usas
con la la aplicación GoPro, su temperatura aumentará, como también lo
hará el consumo de batería, por lo que el tiempo de grabación disminuirá.
Si la temperatura de la cámara es demasiado alta, aparece un mensaje
en la pantalla para indicar que se apagará en breve. Para obtener más
detalles, consulta Mensajes importantes (página 87).
Cuando realices capturas en los modos de vídeo de alto rendimiento,
graba clips más cortos cuando uses la cámara de forma estacionaria, o
bien limita el uso de las funciones que aumentan el consumo de batería,
como la aplicación GoPro. Para controlar la cámara de forma remota a
altas temperaturas, usa un control remoto GoPro o Remo (control remoto
activado por voz y sumergible) (ambos se venden por separado) en vez de
la aplicación GoPro.
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
54 55
ESTABILIZACIÓN DE VÍDEO
Esta conguración ajusta la lmación para corregir el movimiento durante
la captura. El resultado es una lmación más uida, en especial en
actividades con un movimiento relativamente pequeño pero rápido, como
ciclismo, motociclismo y grabaciones cámara en mano. Las opciones
para esta conguración son Activado (predeterminado) y Desactivado.
Para acceder a esta conguración avanzada, consulta Navegación con la
pantalla táctil (página 18).
La estabilización de vídeo está disponible para todas las resoluciones,
salvo 4K60, 4K 4:3, 2,7K120, 2,7K60 4:3 y 1080p240. Para el FOVAmplio,
la imagen se recorta un 5%. Esta conguración no está disponible para el
vídeo en bucle.
CONSEJO PROFESIONAL: Cuanto más estrecho sea el FOV, mayor
será el efecto de la estabilización.
POCA LUZ AUTO
Poca luz auto te permite realizar tomas en entornos de poca luz o cuando
se entra y sale rápidamente de entornos de poca luz. Cuando sea posible,
la cámara ajustará automáticamente los fps para conseguir la exposición
óptima y los mejores resultados.
Las opciones para este ajuste son Activado y Desactivado
(predeterminado). La función Poca luz auto está disponible para
velocidades de fotograma superiores a 30fps, excepto 240fps.
Cuando las funciones Poca luz auto y Estabilizador de vídeo están
activadas a la vez y se activa la función Poca luz auto, la estabilización de
vídeo se desactivará temporalmente para lograr una calidad de imagen
óptima en la oscuridad.
Para acceder a esta conguración avanzada, consulta Navegación con la
pantalla táctil (página 18).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN AVANZADA
INTERVALO VÍDEO EN BUCLE
El ajuste Intervalo se aplica al ajuste En bucle y determina la longitud de
cada segmento capturado.
Los intervalos disponibles son 5 (predeterminado), 20, 60 y 120 segundos.
También puedes seleccionar "Máx" como intervalo. Con esta opción,
la cámara grabará hasta que se llene la tarjeta de memoria y después
sobrescribirá el contenido.
PROTUNE
En el modo vídeo, Protune solo está disponible en el modo de captura
Vídeo. Para obtener más información sobre la conguración de Protune,
consulta Protune (página 75).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN
56 57
CONTROL DE AUDIO MANUAL
De forma predeterminada, esta conguración está desactivada y la
mara cambia automáticamente entre la grabación en estéreo y el ltrado
del ruido del viento para obtener el mejor balance de audio. Cuando esta
conguración está activada, puedes seleccionar manualmente cuál de
estos dos ltros aplica la cámara.
Por ejemplo, quizá te interese activar esta conguración y seleccionar
"Solo viento" al grabar en exteriores un día de mucho viento. Otra opción
es seleccionar "Solo estéreo" si estás grabando en una sala o un teatro
donde una buena calidad de audio es la prioridad y el viento no inuye
en absoluto.
Para acceder a esta conguración avanzada, consulta Navegación con la
pantalla táctil (página 18).
MODO VÍDEO: CONFIGURACIÓN AVANZADA
El modo Foto dispone de tres modos de captura: Foto, Nocturna y Ráfaga.
Todas las fotos se capturan a 12MP. Cada modo de captura tiene su
propia conguración.
FOTO
El modo Foto captura fotos individuales o continuas. Para realizar fotos
continuas, mantén presionado el botón Obturador. Las fotos continuas se
capturan a una velocidad de 3 o 30 tomas por segundo, dependiendo de
las condiciones de iluminación.
El FOV predeterminado para el modo Foto es Amplio, con todas las
funciones avanzadas desactivadas. Para obtener más información,
consulta estos temas:
Campo de visión (FOV) (Fotos) (página 60)
Protune (página 75)
Alto Rango Dinámico (Foto) (página 61)
Formato RAW (página 62)
MODO FOTO: MODOS DE CAPTURA
58 59
NOCTURNA
El modo Nocturna captura fotos en entornos oscuros o en penumbra. El
obturador permanece abierto más tiempo para permitir que entre más luz
en entornos oscuros, por lo que no se recomienda usar el modo de foto
nocturna en tomas capturadas cámara en mano o con soportes en los que
la cámara pueda moverse durante la exposición.
Los ajustes predeterminados para este modo son FOV Amplio y Obturador
automático. Para obtener más información, consulta estos temas:
Obturador (Foto nocturna) (gina 59)
Campo de visión (FOV) (Fotos) (página 60)
Protune (página 75)
Formato RAW (página 62)
RÁFAGA
El modo Ráfaga captura hasta 30 fotos en 1 segundo, así que es perfecto
para capturar actividades de movimiento rápido. El FOV predeterminado
para Ráfaga es Amplio, con una velocidad de 30 fotos en 1 segundo. Para
obtener más información, consulta estos temas:
Velocidad (página 59)
Campo de visión (FOV) (Fotos) (página 60)
Protune (página 75)
MODO FOTO: MODOS DE CAPTURA
OBTURADOR FOTO NOCTURNA
En el modo Foto, el valor de Obturador solo se aplica al modo de foto
nocturna. Este ajuste te permite determinar el espacio de tiempo que está
abierto el obturador. La opción predeterminada es Auto.
Conguración Ejemplos
Automático
(hasta 30s)
Salida del sol, puesta del sol, amanecer,
anochecer, crepúsculo, noche
2, 5, 10 y 15s
Amanecer, anochecer, crepúsculo, tráco de
noche, norias, fuegos articiales, pinturas de luz
20s Cielo nocturno (con luz)
30s
Noche de estrellas, la Vía Láctea
(oscuridad absoluta)
CONSEJO PROFESIONAL: Para reducir el efecto borroso en el modo
Foto Nocturna, monta la cámara en un trípode u otra supercie estable
en la que quede inmóvil.
VELOCIDAD
Esta conguración solo se aplica a Ráfaga. Las velocidades disponibles
son las siguientes:
Auto (hasta 30 fotos en 1 segundo)
30 fotos en 1, 2, 3 o 6 segundos
10 fotos en 1, 2 o 3 segundos
5 fotos en 1 segundo
3 fotos en 1 segundo
MODO FOTO: CONFIGURACIÓN
60 61
CAMPO DE VISN FOV FOTOS
La cámara ofrece dos opciones de FOV para capturar fotos. Todas las
fotos se capturan a 12MP.
FOV Descripción
Amplio
El campo de visión más amplio. Excelente para
las tomas de mucha acción en las que desee
capturar todo lo posible dentro del encuadre.
Este FOV proporciona un aspecto de ojo de pez,
sobre todo en los bordes exteriores del encuadre
(si es necesario, podrá recortar la imagen en el
proceso de edición).
Lineal
Un campo de visión medio que elimina el efecto
ojo de pez del FOV Amplio. Excelente para
capturar tomas aéreas o cualquier otro encuadre
en el que desee una perspectiva más tradicional.
MODO FOTO: CONFIGURACIÓN
PROTUNE
En el modo Foto, Protune está disponible para los tres modos de captura
(Foto, Nocturna y Ráfaga). Para obtener más información sobre la
conguración de Protune, consulta Protune (página 75).
ALTO RANGO DINÁMICO FOTO
Alto rango dinámico (HDR) conserva un mayor nivel de detalle y color de
una imagen. Esta conguración resulta especialmente útil para las escenas
con sombras o zonas brillantes.
En el modo Foto, HDR está disponible con las siguientes excepciones:
HDR se aplica únicamente al modo de captura Foto.
HDR no está disponible para fotos continuas (es decir, cuando se
mantiene presionado el botón Obturador en el modo de captura Foto).
El formato RAW y Control de exposición deben estar desactivados.
Si Protune está activado, HDR solo estará disponible si el valor de
compensación de la exposición es inferior a cero y el color está
congurado en GoPro Color.
Las opciones para este ajuste son Desactivado (predeterminado)
y Activado. Para acceder a esta conguración avanzada, consulta
Navegación con la pantalla táctil (página 18).
MODO FOTO: CONFIGURACIÓN AVANZADA
62 63
MODO FOTO: CONFIGURACIÓN AVANZADA
FORMATO RAW
Cuando esta opción está activada, todas las fotos se toman con una
imagen .jpg adicional para que puedas verlas en tu cámara inmediatamente
o compartirlas a través de la aplicación GoPro. Las fotos RAW se guardan
en archivos .gpr, basados en el formato .dng de Adobe. Estos archivos
pueden usarse con Adobe Camera Raw (ACR), versión 9.7 y posteriores.
También puedes editarlas con AdobePhotoshopLightroomCC (versión
2015.7 o posteriores) y AdobePhotoshopLightroom6 (versión 6.7
o posteriores).
En el modo Foto, el formato RAW está disponible para Foto y Nocturna,
con las siguientes excepciones:
La función de alto rango dinámico debe estar desactivada.
FOV debe estar congurado en Amplio.
El zoom debe estar desactivado.
El formato RAW no está disponible para fotos continuas (es decir,
cuando se mantiene presionado el botón Obturador en el modo de
captura Foto).
Las opciones para este ajuste son Desactivado (predeterminado)
y Activado. Para acceder a esta conguración avanzada, consulta
Navegación con la pantalla táctil (página 18).
CONSEJO PROFESIONAL: Las fotos en formato .gpr se guardan en
la misma ubicación y con el mismo nombre de archivo que las fotos .jpg.
Para acceder a estos archivos, inserta tu microSD en un lector de tarjetas
y búscalos con el explorador del ordenador.
El modo Secuencia dispone de tres modos de captura: Vídeo secuencial,
Foto secuencial y Secuencia nocturna. Cada modo de captura tiene su
propia conguración.
VÍDEO SECUENCIAL
Vídeo secuencial crea un vídeo con fotogramas capturados a intervalos
especícos. Esta opción te permite capturar un evento de secuencia y
verlo o compartirlo de inmediato en forma de vídeo.
La resolución predeterminada para el Vídeo secuencial es de 4K, con un
intervalo predeterminado de 0,5 segundos. El vídeo secuencial se captura
sin sonido. Para obtener más información, consulta estos temas:
Resolución de vídeo secuencial (página 65)
Intervalo (Secuencia) (página 67)
Campo de visión (FOV) (Secuencia) (página 68)
FOTO SECUENCIAL
Foto secuencial captura una serie de fotos a intervalos especicados.
Usa este modo para capturar fotos de cualquier actividad, de modo que
puedas elegir las mejores posteriormente.
La conguración predeterminada para Foto secuencial es FOV Amplio,
con un intervalo de 0,5 segundos. Para obtener más información, consulta
estos temas:
Intervalo (Secuencia) (página 67)
Campo de visión (FOV) (Secuencia) (página 68)
Protune (página 75)
Formato RAW (Secuencia) (página 69)
MODO SECUENCIA: MODOS DE CAPTURA
64 65
MODO SECUENCIA: MODOS DE CAPTURA
SECUENCIA NOCTURNA DE FOTOS
El modo Secuencia nocturna de fotos captura una serie de instantáneas a
intervalos denidos en entornos oscuros. El obturador permanece abierto
más tiempo para permitir que entre más luz en entornos oscuros.
Los ajustes predeterminados para el modo Secuencia nocturna de fotos
son FOV Amplio, con el ajuste de intervalo y de obturador congurado en
Auto. Para obtener más información, consulta estos temas:
Obturador (Secuencia) (página 66)
Intervalo (Secuencia) (página 67)
Campo de visión (FOV) (Secuencia) (página 68)
Protune (página 75)
Formato RAW (Secuencia) (página 69)
RESOLUCIÓN DE VÍDEO SECUENCIAL
En el modo Secuencia, la resolución y el FOV solo se aplican a
Vídeo secuencial.
La resolución de vídeo hace referencia al número de líneas horizontales
que contiene un vídeo. Una resolución más alta dará como resultado
mayor detalle y claridad en la imagen. Así pues, un vídeo con una
resolución de 2,7K tiene más calidad que uno de 1080p porque contiene
2704 líneas con una anchura de 1520 píxeles cada una. (el vídeo 1080p
contiene 1920 líneas horizontales, cada una de ellas con un ancho de
1080píxeles).
El campo de visión (FOV) hace referencia a la cantidad de la escena
(medida en grados) que se puede capturar a través de la lente de la
mara. Amplio FOV Amplia captura una mayor proporción de encuadre.
Las resoluciones disponibles para Vídeo secuencial son 4K, 2,7K 4:3
y 1080p.
MODO SECUENCIA: CONFIGURACIÓN
66 67
INTERVALO SECUENCIA
La conguración Intervalo determina el espacio de tiempo que transcurre
entre cada fotograma capturado.
Intervalos para Foto secuencial y Vídeo secuencial
Los intervalos disponibles para Vídeo secuencial son de 0,5
(predeterminado), 1, 2, 5, 10, 30 y 60 segundos.
Intervalo Ejemplos
De 0,5 a 2 segundos Surf, ciclismo u otro deporte
2 segundos Una calle muy transitada
De 5 a 10 segundos
Entornos nublados o exteriores de larga
duración
De 10 a 60 segundos
Actividades de larga duración, como obras de
construcción o arte
Intervalo de Secuencia nocturna
La conguración Intervalo determina la velocidad a la que se capturan las
fotos. Los intervalos disponibles para Secuencia nocturna son Auto, 4, 5,
10, 15, 20 y 30segundos, y 1, 2, 5, 30 y 60 minutos.
El valor Auto (predeterminado) hace que la conguración de Intervalo
coincida con la de Obturador. Por ejemplo, si Obturador está congurado
en 10segundos e Intervalo está congurado en Auto, la cámara captura
una foto cada 10segundos.
MODO SECUENCIA: CONFIGURACIÓN
OBTURADORSECUENCIA
En el modo Secuencia, esta conguración solo se aplica a Secuencia
nocturna. La conguración Obturador te permite determinar el espacio de
tiempo que está abierto el obturador. La opción predeterminada es Auto.
Usa esta tabla como guía para seleccionar la conguración más adecuada
a cada actividad:
Conguración Ejemplos
Automático
(hasta 2s)
Salida del sol, puesta del sol, amanecer,
anochecer, crepúsculo, noche
2, 5, 10 y 15s
Amanecer, anochecer, crepúsculo, tráco de
noche, norias, fuegos articiales, pinturas de luz
20s Cielo nocturno (con luz)
30s
Noche de estrellas, la Vía Láctea
(oscuridad absoluta)
CONSEJO PROFESIONAL: Para reducir el efecto borroso en el modo
de Foto secuencial nocturna, monta la cámara en un trípode u otra
supercie estable en la que quede inmóvil.
MODO SECUENCIA: CONFIGURACIÓN
68 69
Intervalo Ejemplos
Auto
Ideal para todas las exposiciones (captura con
la mayor velocidad posible, dependiendo de la
conguración del obturador).
De 4 a 5 segundos
Entorno urbano al atardecer, iluminación urbana
o escenas en movimiento
De 10 a 15 segundos
Iluminación tenue con cambios de escena
lentos, como nubes nocturnas con luna brillante
De 20 a 30 segundos
Cambios de escena muy lentos o muy poca
luz, como estrellas con luz ambiental mínima o
iluminación urbana
CAMPO DE VISIÓN FOVSECUENCIA
La cámara ofrece dos opciones de FOV para captura secuencial.
FOV Descripción
Amplio
El campo de visión más amplio. Excelente para
las tomas de mucha acción en las que desee
capturar todo lo posible dentro del encuadre.
Este FOV proporciona un aspecto de ojo de
pez, sobre todo en los bordes exteriores del
encuadre (si es necesario, podrá recortar la
imagen en el proceso de edición).
Lineal
Campo de visión de rango medio que elimina
la distorsión de tipo ojo de pez. Excelente
para capturar tomas aéreas o cualquier otro
encuadre en el que desee una perspectiva
más tradicional.
MODO SECUENCIA: CONFIGURACIÓN
PROTUNE
Dentro del modo Secuencia, Protune está disponible para Foto
secuencial y Secuencia nocturna. Para obtener más información sobre la
conguración de Protune, consulta Protune (página 75).
FORMATO RAW SECUENCIA
Cuando esta opción está activada, todas las fotos se toman con
una imagen .jpg adicional para que puedas verlas en tu cámara
inmediatamente o compartirlas a través de la aplicación GoPro.
Las fotos RAW se guardan en archivos .gpr, basados en el formato
.dng de Adobe. Estos archivos pueden usarse con Adobe Camera
Raw (ACR), versión 9.7 y posteriores. También puedes editarlas con
AdobePhotoshopLightroomCC (versión 2015.7 o posteriores) y
AdobePhotoshopLightroom6 (versión 6.7
o posteriores).
Dentro del modo Secuencia, el formato RAW está disponible para Foto
secuencial y el modo de foto secuencial nocturna, con las excepciones
siguientes:
La función de alto rango dinámico debe estar desactivada.
FOV debe estar congurado en Amplio.
El zoom debe estar desactivado.
Para el modo Foto secuencial, el intervalo debe ser de al menos
5segundos.
Para el modo de foto secuencial nocturna, el ajuste de Obturador debe
ser de al menos 5 segundos.
MODO SECUENCIA:
CONFIGURACIÓN AVANZADA
70 71
Las opciones para este ajuste son Desactivado (predeterminado)
y Activado. Para acceder a esta conguración avanzada, consulta
Navegación con la pantalla táctil (página 18).
CONSEJO PROFESIONAL: Las fotos en formato .gpr se guardan en
la misma ubicación y con el mismo nombre de archivo que las fotos .jpg.
Para acceder a estos archivos, inserta tu microSD en un lector de tarjetas
y búscalos con el explorador del ordenador.
MODO SECUENCIA:
CONFIGURACIÓN AVANZADA
CONTROLES AVANZADOS
ZOOM
La conguración de zoom te permite ajustar lo cerca o lejos que se
muestra el sujeto en tu vídeo o foto. El valor predeterminado es el
zoom desactivado.
Ajuste del nivel de zoom
1. Toca FOV.
2. Mueve el control deslizante hacia arriba o hacia abajo hasta el nivel de
zoom que desees.
3. Para salir de la conguración, toca la pantalla. El nivel que se
establezca se aplica solo a ese modo de captura y permanecerá activo
hasta que se cambie el modo o se apague la cámara.
Normal SuperviewWide
Este ajuste está disponible para todos los modos de captura, con las
siguientes excepciones:
La función de zoom está disponible para todas las resoluciones de
vídeo, salvo 4K, 4K 4:3, 2,7K120 y 1080p240.
El zoom no está disponible cuando FOV está congurado en
SuperView.
Para los modos de captura de fotos, la función de zoom solo
está disponible cuando el formato RAW y Control de exposición
están desactivados.
No puedes cambiar el nivel de zoom mientras estás capturando vídeo.
72 73
CONTROLES AVANZADOS
CONTROL DE EXPOSICIÓN
De forma predeterminada, la cámara usa toda la imagen para determinar
el nivel de exposición adecuado. Sin embargo, Control de exposición
te permite seleccionar el área que deseas que la cámara priorice para
determinar la exposición. Esta conguración resulta especialmente útil
en tomas en las que una región importante podría quedar sobreexpuesta
o subexpuesta.
Cuando cambies esta conguración, la pantalla táctil mostrará
inmediatamente el efecto sobre la imagen. Cuando cambies de modo de
captura, la cámara volverá a usar toda la escena para determinar el nivel
de exposición correcto.
Uso de Control de exposición con exposición auto
Con esta opción, la cámara siempre basa la exposición en el área de la
pantalla táctil que selecciones, independientemente de lo que haya en ella.
Supongamos que has montado la cámara en el salpicadero del coche.
Puedes seleccionar la parte superior de la pantalla táctil para que la
exposición se guíe por la escena del exterior del parabrisas y no por el
salpicadero (lo cual podría sobreexponer la escena).
1. Presiona la pantalla táctil hasta que un cuadrado se contraiga hasta el
centro de la pantalla.
2. Arrastra el cuadrado al área que desees usar para establecer el nivel
de exposición (en vez de arrastrar el cuadrado, también puedes tocar
en la zona deseada).
3. Toca [
] en la esquina inferior derecha.
EXPOSICIÓN AUTO
CONTROLES AVANZADOS
Uso de Control de exposición con exposición bloqueada
Con esta opción, la cámara bloquea la exposición. Ese nivel de exposición
permanece hasta que lo canceles.
Por ejemplo, supongamos que estás practicando snowboard un día
soleado. Al establecer manualmente el nivel de exposición basándote en la
chaqueta de esquí de un sujeto, las imágenes que captures a lo largo del
día estarán basadas en esa chaqueta. Por los tanto, es menos probable
que queden subexpuestas en comparación con el intenso brillo de la nieve.
1. Presiona la pantalla táctil hasta que un cuadrado se contraiga hasta el
centro de la pantalla.
2. Arrastra el cuadrado al área que desees usar para establecer el nivel
de exposición (en vez de arrastrar el cuadrado, también puedes tocar
en la zona deseada).
3. Toca Exposición auto para cambiar a Exposición ja.
4. Conrma que la exposición está tal como deseas y toca [
] en la
esquina inferior derecha para bloquear la exposición.
EXPOSICIÓN BLOQ.
74 75
Cancelación de Control de exposición
Control de exposición se cancela automáticamente cuando se selecciona
un modo de captura diferente o se reinicia la cámara. También puedes
cancelar esta conguración de forma manual (a continuación).
Cuando canceles la conguración de exposición que hayas establecido
anteriormente, la cámara volverá a usar toda la escena para determinar el
nivel de exposición correcto.
1. Presiona la pantalla táctil hasta que un cuadrado se contraiga hasta el
centro de la pantalla.
2. Toca [ ] en la esquina inferior izquierda.
CONSEJO PROFESIONAL: Para ajustes de exposición avanzados,
consulta Compensación del valor de exposición (página 79).
CONTROLES AVANZADOS CONTROLES AVANZADOS
PROTUNE
Protune libera todo el potencial de la cámara para producir vídeos y
fotos con una calidad de imagen increíble y un aspecto cinematográco,
optimizados para producciones profesionales. Protune aporta a los
creadores de contenidos una exibilidad y una eciencia del ujo de
trabajo superiores.
Protune es compatible con herramientas profesionales de corrección de
colores, la aplicación Quik para ordenador y otros programas de edición
de vídeo y foto.
Protune permite controlar manualmente el color, el balance de blancos, la
velocidad del obturador y otros ajustes para disfrutar de un mayor control
y personalización de tus vídeos y fotos.
Protune
Protune está disponible como opción avanzada para todos los modos
de captura, excepto En bucle y Vídeo secuencial. Para acceder a
esta conguración avanzada, consulta Navegación con la pantalla
táctil (página 18). Las opciones para este ajuste son Desactivado
(predeterminado) y Activado. Cuando Protune está activado, se muestra
[
] en las pantallas de la cámara.
Algunos ajustes de Protune no están disponibles si usas
Control de exposición. Protune está disponible para todas las resoluciones
de vídeo.
Los cambios que realices en la conguración de Protune solo se aplicarán
al modo de captura activo en ese momento. Por ejemplo, cambiar el
Balance de blancos para Foto nocturna no afecta al Balance de blancos
para Ráfaga de fotos.
76 77
Color
La opción Color te permite ajustar el perl de color de tus vídeos o
fotos. Cuando cambies esta conguración, la pantalla táctil mostrará
inmediatamente el efecto sobre la imagen.
Ajuste del color Perl de color resultante
Color GoPro
(predeterminado)
Proporciona el perl de color corregido GoPro
(el mismo color de gran calidad que cuando
Protune está desactivado).
Plano
Proporciona un perl de color neutral en el que
se puede corregir el color para que coincida
mejor con los vídeos capturados con otros
equipos, ofreciendo más exibilidad en la
posproducción. Debido a su larga curva, el ajuste
Plano captura más detalles en las sombras y las
zonas brillantes.
Balance de blancos
La conguración Balance de blancos te permite ajustar la temperatura de
color de sus vídeos y fotos para optimizarlos en condiciones de iluminación
fría o cálida. Cuando cambies esta conguración, la pantalla táctil
mostrará inmediatamente el efecto sobre la imagen.
Las opciones para esta conguración son Auto (predeterminado), 2300K,
2800K, 3200K, 4000K, 4500K, 5500K, 6000K, 6500K y Nativo. Los
valores más bajos dan como resultado tonos más cálidos.
También puedes seleccionar Nativo para crear un archivo con una mínima
corrección del color procedente del sensor de imagen, que permite
realizar ajustes más precisos en la posproducción.
CONTROLES AVANZADOS CONTROLES AVANZADOS
ISO mínimo
ISO máximo
Las conguraciones ISO Mín. e ISO Máx. te permiten establecer un
rango para la sensibilidad a la luz y el ruido de imagen de la cámara. La
conguración ISO crea un equilibrio entre el brillo y el ruido de imagen
resultante. “Ruido de imagen” se reere al grado de granularidad presente
en una imagen.
En entornos de poca luz, los valores de ISO más altos dan como resultado
imágenes más brillantes, pero con mayor ruido. Los valores más bajos dan
como resultado imágenes más oscuras con menos ruido. Cuando cambies
esta conguración, la pantalla táctil mostrará inmediatamente el efecto
sobre la imagen. El valor predeterminado para ISO máximo es de 1600
para vídeo y 3200 para fotos. El valor predeterminado para el ISO mínimo
es 100.
Para los modos de captura Fotos y Vídeo, el comportamiento de ISO
depende del ajuste del obturador (en Protune). El valor de ISO máximo que
seleccione se usará como umbral superior de ISO. El valor ISO aplicado
puede ser menor, dependiendo de las condiciones de iluminación.
CONSEJO PROFESIONAL: Para jar el ISO en un valor especíco,
selecciona los mismos valores para ISO Mínimo e ISO Máximo.
Imagen más oscura
Menor ruido en la imagen
Imagen más brillante
Mayor ruido en la imagen
100 200 400 800 1600 3200 6400
78 79
CONTROLES AVANZADOS
Obturador
El ajuste del obturador en Protune solo se aplica a los modos de captura
Foto y Vídeo. Este ajuste determina el espacio de tiempo que está
abierto el obturador. Cuando cambies esta conguración, la pantalla
táctil mostrará inmediatamente el efecto sobre la imagen. La opción
predeterminada es Auto.
Las opciones de Foto para este ajuste son Auto, 1/125, 1/250, 1/500,
1/1000 y 1/2000 segundo.
Para Vídeo, las opciones para esta conguración dependen de la
conguración FPS, tal y como se indica más abajo.
Conguración
Ejemplo 1:
1080p30
Ejemplo 2:
1080p60
Auto Auto Auto
1/FPS 1/30s 1/60s
1/(2xFPS) 1/60s 1/120s
1/(4xFPS) 1/120s 1/240s
1/(8xFPS) 1/480s 1/960s
CONSEJO PROFESIONAL: Para reducir el efecto de desenfoque
en tus vídeos y fotos cuando utilices la conguración Obturador,
monta la cámara en un trípode u otra supercie estable en la que pueda
quedar inmóvil.
Compensación del valor de exposición (COMP. VE)
La opción Compensación del valor de exposición afecta al brillo de tus
vídeos y fotos. Modicar este ajuste puede mejorar la calidad de imagen
cuando se hacen tomas en entornos que tengan unas condiciones de
iluminación de elevado contraste.
Las opciones para esta conguración van desde -2,0 hasta +2,0. La
conguración predeterminada es 0.
Cuando cambies esta conguración, la pantalla táctil mostrará
inmediatamente el efecto sobre la imagen. Los valores más altos dan
como resultado imágenes más brillantes.
En el modo Vídeo, esta conguración solo está disponible si Obturador
está congurado en Auto.
Para más información sobre cómo ajustar la exposición según una parte
determinada de la escena, consulta Control de exposición (página 72).
CONSEJO PROFESIONAL: La opción Compensación del valor de
exposición ajusta el brillo dentro de la conguración ISO existente. Si el
brillo ya ha alcanzado el límite ISO congurado en un entorno con poca
luz, el aumento del ajuste de Compensación del valor de exposición no
produce ningún efecto. Para subir el brillo aún más, selecciona un valor
ISO más alto.
CONTROLES AVANZADOS
80 81
Nitidez
La conguración Nitidez controla la calidad de los detalles capturados
en tus vídeos o fotos. Las opciones para esta conguración son Alta
(predeterminado), Media y Baja.
Cuando cambies esta conguración, la pantalla táctil mostrará
inmediatamente el efecto sobre la imagen.
CONSEJO PROFESIONAL: Si tienes pensado aumentar la nitidez
durante la edición, selecciona Bajo para este ajuste.
Audio RAW
Esta conguración solo se aplica al modo de captura Vídeo y crea un
archivo .wav aparte del vídeo, además de la pista .mp4 estándar. Puedes
seleccionar el nivel de procesamiento que aplicar a la pista de audio RAW.
Esta opción resulta útil si quieres tener un archivo .wav para compartirlo o
usarlo durante la posproducción.
Opción Descripción
Desactivado
(predeterminado)
No se crea ningún archivo .wav aparte.
Bajo
Aplica el procesamiento mínimo. Ideal si
vas a aplicar procesamiento de audio en la
posproducción.
CONTROLES AVANZADOS CONTROLES AVANZADOS
Opción Descripción
Medio
Aplica el procesamiento según la conguración
Control de audio manual (viento o estéreo).
Si la conguración Control de audio manual
está desactivada, la cámara cambia
automáticamente entre ltrado del ruido del
viento y audio estéreo.
Alto
Aplica el procesamiento de audio completo
(aumento automático y codicación de
audio AAC).
CONSEJO PROFESIONAL: Los archivos de audio en formato .wav se
guardan en la misma ubicación y con el mismo nombre de archivo que los
.mp4. Para acceder a estos archivos, inserta tu microSD en un lector de
tarjetas y búscalos con el explorador del ordenador.
Restablecer
Esta opción restablece toda la conguración de Protune a sus valores
predeterminados.
82 83
CONEXIÓN A UN ACCESORIO DE AUDIO
Un micrófono accesorio u otro componente similar pueden mejorar el
audio que se captura con el vídeo.
1. Conecta el accesorio de audio al puerto USB-C de la cámara usando el
adaptador de micrófono de 3,5mm GoPro (se vende por separado).
2. En la pantalla principal de la cámara, desliza hacia abajo.
3. Toca Preferencias > Entrada audio.
4. Toca una opción:
Opción Descripción
Micrófono estándar
(predeterminado)
Admite micrófonos sin alimentación
Mic estándar+
Admite micrófonos sin alimentación y ofrece
sonido de 20dB
con alimentación Admite micrófonos autoalimentados
Mic con alim.+
Admite micrófonos autoalimentados y ofrece
un sonido de 20dB
Entrada de línea
Admite la salida de nivel de línea de otro equipo
de audio (mesa de mezclas, amplicador de
guitarra, karaoke, etc.)
Nota: Si no tienes claro qué opción seleccionar, consulta la información del fabricante
de su micrófono.
PERSONALIZACIÓN DE TU GOPRO
Desde cambiar el volumen de los pitidos hasta desactivar las luces de
estado, puedes congurar la cámara para que se comporte como quieras.
CAMBIAR PREFERENCIAS
1. Desliza hacia abajo y toca Preferencias.
2. Toca un ajuste y, a continuación, una opción nueva.
3. Para salir, desliza hacia abajo.
FECHA Y HORA
La fecha y la hora se actualizan automáticamente cuando conectas la
mara a la aplicación GoPro o a la aplicación Quik para ordenador.
No obstante, puedes cambiar esta conguración manualmente, si
fuera necesario.
Nota: Si se retira la batería de la cámara durante un periodo prolongado de tiempo,
deberás ajustar de nuevo la fecha y hora (automática o manualmente).
FORMATO DE FECHA
El formato de fecha se establece automáticamente según el idioma de la
cámara que hayas seleccionado. No obstante, si fuera necesario, puedes
cambiar esta conguración manualmente. Las opciones son DD.MM.AA,
MM.DD.AA y AA.MM.DD.
VOLUMEN DE PITIDOS
Establece el volumen de las alertas de la GoPro. Las opciones son Alto
(predeterminado), Medio, Bajo y Desactivado.
LED
Establece qué luces de estado parpadean. Las opciones son Todo encend.
(predeterminado), Todo apagad. y Frontal apag.
CONSEJO PROFESIONAL: Desactiva las luces de estado cuando
realices capturas en un lugar con ventanas o espejos que puedan reejar
las luces en la toma.
84 85
PERSONALIZACIÓN DE TU GOPRO
MODO PREDETERMINADO
Establece el modo de captura predeterminado de la GoPro cuando se
enciende. Las opciones son Vídeo (predeterminado), Vídeo secuencial, En
bucle, Foto, Nocturna, Ráfaga, Foto secuencial y Secuencia nocturna.
Nota: Esta conguración no afecta a QuikCapture.
APAGADO AUTOMÁTICO
Apaga la GoPro tras un periodo de inactividad para ahorrar batería.
Las opciones son 5 minutos, 15 minutos (predeterminado), 30 minutos
y Nunca.
Nota: La función Control por voz no está disponible cuando la cámara está apagada,
salvo si está activado el ajuste Activar por voz. Cuando utilices el Control por voz,
plantéate congurar Apagado automático en un valor más alto (o Nunca).
PROTECTOR PANTALLA
Apaga la pantalla táctil tras un periodo de inactividad para ahorrar batería.
Las opciones son 1 minuto (predeterminado), 2 minutos, 3 minutos y
Nunca. Para volver a encender la pantalla táctil, toca en cualquier lugar de
la pantalla. Cuando la pantalla táctil se apaga, puedes seguir utilizando los
botones de la cámara y el Control por voz.
BRILLO
Ajusta el nivel de brillo de la pantalla táctil. Las opciones van desde 10%
hasta 100% (predeterminado).
ROTACIÓN AUTOMÁTICA
Esta conguración determina la orientación de los vídeos o fotos para
ayudarte a evitar las lmaciones al revés.
Ajuste Descripción
Auto
(Giro automático de imagen) La cámara
selecciona automáticamente Arriba o Abajo,
según la orientación de la cámara cuando se
inicia la grabación. Garantiza que la imagen
resultante siempre esté al derecho.
Arriba (predeterminado)
Congura la cámara para capturar siempre
al derecho.
Abajo
Congura la cámara para capturar siempre
al revés.
BLOQUEO AUTOMÁTICO
Bloquea automáticamente la pantalla táctil para evitar acciones
accidentales. Este ajuste está desactivado de forma predeterminada.
Para activar el bloqueo automático, desliza hacia abajo y toca [
].
Para desbloquear temporalmente la pantalla, desliza hacia abajo y, a
continuación, toca en la pantalla táctil.
Para desactivar el bloqueo automático, desliza hacia abajo y
toca [ ].
PERSONALIZACIÓN DE TU GOPRO
86 87
GPS
Captura la ubicación donde se grabaron los vídeos y tomaron las fotos.
Para visualizar esta información, ve los vídeos o fotos en una aplicación
móvil o de escritorio compatible. Para obtener detalles al respecto, visita
gopro.com/help.
IDIOMA
Establece el idioma que aparece en la cámara.
FORMATO DE VÍDEO
Establece las velocidades de fotogramas de la región que usa la cámara
para la grabación y la reproducción de vídeo en un televisor normal o de
alta denición. Selecciona la opción adecuada para tu región a n de evitar
los parpadeos en la imagen al capturar vídeo en interiores.
Ajuste Descripción
NTSC
Selecciona esta opción para reproducir tus
vídeos en un televisor NTSC (la mayoría de
televisores norteamericanos)
PAL
Selecciona esta opción para reproducir tus
vídeos en un televisor PAL (la mayoría de
televisores más allá de Norteamérica)
PERSONALIZACIÓN DE TU GOPRO
ICONO DE TEMPERATURA
El icono de temperatura aparece en la pantalla de estado
de la cámara cuando la cámara se ha calentado demasiado
y necesita enfriarse. Basta con dejarla reposar hasta
que se enfríe antes de volver a usarla. La cámara está
diseñada para identicar las condiciones de un posible
sobrecalentamiento, y se apagará si esnecesario.
ICONO DE REPARACN DE ARCHIVO
Si la grabación se detuvo de repente y el archivo de vídeo
no se guardó correctamente, es posible que haya sufrido
daños. Si es así, la cámara muestra el icono de reparación de
archivo mientras intenta repararlo. Cuando el proceso haya
nalizado, recibirás un mensaje indicando si ha sido posible
o no reparar el archivo. Presiona cualquier botón para seguir
usando la cámara.
MENSAJES SOBRE LA TARJETA MICROSD
NO HAY SD
La tarjeta no está insertada. La cámara necesita
una tarjeta microSD, microSDHC o microSDXC
(se venden por separado) para grabar videos o
hacer fotos.
SD LLENA
La tarjeta está llena. Elimina algunos archivos o
inserta otra tarjeta.
ERROR DE SD
La cámara no puede leer el formato de la tarjeta.
Formatea la tarjeta insertada en la cámara.
MENSAJES IMPORTANTES
88 89
REINICIAR LA CÁMARA
REINICIAR TU GOPRO
Si la cámara no responde, mantén presionado el botón Modo [ ]
durante 8segundos para apagar la cámara y enciéndela de nuevo. Toda la
conguración quedaguardada.
RESTABLECIMIENTO DE LA CONFIGURACIÓN PREDETERMINADA
Esta opción restablece los valores predeterminados de la conguración,
excepto la fecha, la hora, el nombre de usuario y la contraseña, el idioma y
el formato de vídeo.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Toca primero Preferencias > Valores predet. de cámara y, a
continuación, Restablecer.
RESTABLECIMIENTO DE LAS CONEXIONES
Esta opción borra la lista de conexiones y restablece la contraseña de
la cámara. Si restableces las conexiones, debes volver a conectar los
dispositivos a tu GoPro.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Toca Conexiones > Restablecer conexiones y, a continuación,
Restablecer.
RESTAURACIÓN DE LA CONFIGURACIÓN DE FÁBRICA
Sigue los pasos que se indican a continuación para restablecer la
conguración, borrar las conexiones y anular el registro de la cámara de
tu cuenta de GoPro Plus. Esta opción resulta muy útil si vas a vender la
cámara y deseas restablecerla a su estado original.
Nota: Esta opción no modica la versión del software de la cámara.
1. En la pantalla principal, desliza hacia abajo.
2. Toca Preferencias > Restablecimiento de fábrica y, a continuación
Restablecer.
La restauración de la conguración de fábrica no elimina el contenido de
tu microSD. Para borrar el contenido de la tarjeta microSD, consulta Cómo
reformatear tu tarjeta microSD (página 9).
THE FRAME
The Frame (HERO6 Black/HERO5 Black) ofrece una protección adicional
en caso de que se caiga la cámara, ya que te interesará mantenerla en el
interior de The Frame mientras realizas determinadas actividades, aunque
no utilices un soporte.
HERO6 Black es sumergible hasta 10m con las puertas cerradas, sin
necesidad de carcasa adicional para el uso de la cámara dentro o cerca
del agua.
AVISO: The Frame no ofrece protección adicional contra el agua para
la cámara.
CONSEJO PROFESIONAL: Durante las actividades acuáticas, utiliza
amarres de cámara para mayor seguridad y usa el dispositivo Floaty
para mantener la cámara a ote (ambos se venden por separado). Visita
gopro.com para obtener másinformación.
MONTAJE
1. The Frame
2. Hebilla de montaje
3. Tornillo
4. Soportes adhesivos curvos
y planos
4
1 2
3
90 91
FIJACIÓN DE LA CÁMARA A LOS SOPORTES
Para jar la cámara a un soporte, necesitas The Frame (para HERO6
Black/HERO5 Black) y una hebilla de montaje o tornillo, en función del
soporte que utilices.
1. Para asegurar la cámara en The Frame:
a. Abre el cierre.
b. Desliza la cámara dentro del bastidor. La parte delantera
inferior de The Frame tiene un borde levantado. Asegúrate de
que la parte delantera de la cámara encaje perfectamente en
este borde.
c. Cierra la puerta.
d. Bloquea el cierre.
2. Fija The Frame en la hebilla de montaje.
MONTAJE
3. Sigue las Directrices de montaje (página 91) para colocar un
soporte con adhesivo en la supercie.
4. Coloca la hebilla de montaje en el soporte:
a. Levanta la clavija de la hebilla de montaje.
b. Introduce la hebilla en el soporte hasta que se ajuste en su lugar
con un clic.
c. Baja la clavija de modo que quede encajada en la hebilla.
CONSEJO PROFESIONAL: Si montas la HERO6 Black boca abajo,
la cámara cambiará automáticamente la orientación de la imagen para
que esté del derecho. Para obtener más información, consulta Rotación
automática (página 85).
DIRECTRICES DE MONTAJE
Sigue estas pautas cuando jes los soportes adhesivos a supercies
curvas y planas de cascos, vehículos, y equipamiento.
Fija los soportes adhesivos al menos 24 horas antes de usarlos.
Aplica los soportes adhesivos únicamente sobre supercies lisas.
Las supercies texturizadas o porosas no permiten una adhesión
adecuada. Cuando coloques el soporte, presiónalo con rmeza en su
lugar y comprueba que esté totalmente apoyado en toda la supercie.
MONTAJE
92 93
Utiliza solo soportes adhesivos en supercies limpias y secas. La
cera, el aceite, el polvo u otros residuos reducen la capacidad de
adherencia, lo que deriva en una jación débil y el riesgo de perder la
cámara si se suelta del soporte.
Fija los soportes adhesivos en condiciones de temperatura ambiente.
El adhesivo no se adhiere correctamente si se aplica en ambientes
fríos o húmedos sobre supercies frías o húmedas.
Comprueba las normativas y leyes locales para asegurarte de que la
jación de una cámara al equipo (por ejemplo, un equipo de caza) está
permitida. Cumple siempre con las normativas que restringen el uso de
electrónica de consumo o cámaras.
Cuando realices actividades acuáticas, utiliza amarres de cámara y
una Floaty (ambos se venden por separado) para mantener tu cámara
a ote.
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, no uses cuerdas para
montar la cámara sobre un casco. No montes la cámara
directamente sobre esquís ni tablas de snowboard.
Para obtener más información sobre los soportes, visita gopro.com.
ADVERTENCIA: Si usas la cámara con un soporte GoPro o una
correa para usar con un casco, elige siempre un casco que
cumpla el estándar de seguridad aplicable.
Elige el casco adecuado para el deporte o actividad concreta
que vayas a realizar, y asegúrate de que la talla y tamaño sean
los idóneos para ti. Revisa el casco para cerciorarte de que
está en perfectas condiciones, y sigue las instrucciones de
seguridad proporcionadas por el fabricante.
Si el casco ha sufrido un golpe fuerte, reemplázalo. El uso del
casco no podrá evitar completamente que te hagas daño en
caso de accidente.
MONTAJE
En algunas situaciones (por ejemplo, para cargar la cámara cuando está
colocada en The Frame o para conectarla a accesorios de audio o HDMI),
deberás desmontar la puerta lateral para acceder a los puertos.
ADVERTENCIA: Desmonta la puerta lateral únicamente
cuando estés usando la cámara en un entorno seco y sin
polvo. Cuando la puerta está abierta o desmontada, la
cámara no es sumergible. No uses la cámara con la puerta
de la batería abierta.
DESMONTAJE DE LA PUERTA LATERAL
1. Presiona y desliza el botón de liberación del cierre situado en la
puerta lateral.
2. Desmonta la puerta tirando de ella.
DESMONTAJE DE LA PUERTA LATERAL
94 95
DESMONTAJE DE LA PUERTA LATERAL
COLOCACIÓN DE LA PUERTA LATERAL
1. Presiona el botón de liberación del cierre y alarga la pestaña de
la puerta.
2. Presiona la pestaña contra la barrita plateada.
Sigue estas directrices para obtener el mayor rendimiento posible de
tu cámara:
La cámara es sumergible hasta 10m sin necesidad de carcasa.
Asegúrate de que las puertas están cerradas antes de usar la cámara
en entornos con agua, suciedad o arena.
Antes de cerrar las puertas, asegúrate de que las juntas estén limpias.
Si es necesario, límpialas con un paño.
Antes de abrir las puertas, asegúrate de que la cámara no tenga agua
ni residuos. Si fuera necesario, enjuaga la cámara con agua limpia y
sécala con un paño.
Si se han acumulado arena o residuos alrededor de las puertas, moja la
mara con agua tibia durante 15minutos y enjuágala para eliminar los
residuos antes de abrir las puertas.
En ambientes húmedos, seca la pantalla táctil con un paño suave para
que pueda funcionar correctamente.
Para obtener el mejor rendimiento de audio, agita la cámara o
sopla sobre el micrófono para eliminar el agua y los residuos de los
oricios del mismo. Para evitar posibles daños en las membranas
sumergibles internas, no utilices aire comprimido para limpiar los
oricios del micrófono.
Después de usarla en agua salada, enjuaga la cámara con agua dulce y
cala con un paño suave.
Para limpiar la lente o la cubierta, usa un paño suave que no suelte
pelusa. Si se acumulan residuos entre la lente y el anillo, retíralos
usando agua o aire. No insertes objetos extraños alrededor de la lente.
MANTENIMIENTO
96 97
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
MAXIMIZAR LA DURACIÓN DE LA BATERÍA
Si la carga de la batería es inferior al 10%, aparece un mensaje en la
pantalla táctil. Si la batería llega al 0% mientras se está grabando un
vídeo, la cámara guarda el archivo y se apaga.
Para maximizar la duración de la batería, sigue estas directrices siempre
que sea posible:
Desactiva las conexiones inalámbricas
Desactiva el GPS
Captura vídeo a velocidades de fotogramas y resoluciones más bajas
Desactiva Protune
Usa esta conguración:
QuikCapture (página 28)
Protector pantalla (página 84)
Apagado automático (página 84)
Brillo (página 84)
GRABACIÓN DURANTE LA CARGA
Si usas el cable USB-C incluido con la cámara, puedes grabar videos y
hacer fotos mientras la cámara está conectada a un adaptador de carga
USB, al GoPro Supercharger, al Cargador portátil GoPro o a otro cargador
GoPro. Aunque la batería no se carga durante la grabación, puedes usar
uno de estos métodos para alimentar la cámara y prolongar el tiempo de
grabación. Al detener la grabación, la carga se reanuda (no es posible
grabar si se está cargando la cámara mediante un ordenador).
Nota: Dado que la puerta lateral está abierta, la cámara no es sumergible durante
la carga.
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: El uso de un cargador de pared distinto al
Cargador GoPro puede dañar la batería de la cámara GoPro e
incluso hacer que se incendie o presente fugas. A excepción
del GoPro Supercharger (se vende por separado), usa
únicamente cargadores que tengan esta marca: Output 5V 1A.
(salida de 5voltios y 1amperio). Si desconoces el voltaje o la
corriente de tu cargador, usa el cable USB incluido para cargar
la cámara desde el ordenador.
ALMACENAMIENTO Y MANIPULACIÓN DE LA BATERÍA
La cámara contiene componentes sensibles, incluida la batería.
Evita exponer la cámara a temperaturas muy bajas o muy altas. Las
temperaturas extremas pueden acortar la duración de la batería
temporalmente o hacer que la cámara deje de funcionar correctamente
durante un tiempo. Evita los cambios drásticos de temperatura o humedad
al usar la cámara, ya que se puede producir condensación en el exterior
o el interior.
No seques la cámara o la batería con una fuente de calor, como un
microondas o un secador de pelo. Los daños ocasionados a la cámara
o la batería por entrada de líquido en la cámara no están cubiertos por
la garantía.
No guardes la batería con objetos metálicos, como monedas, llaves o
collares. Si los terminales de la batería entran en contacto con objetos
metálicos, podría producirse un incendio.
No realices ninguna alteración no autorizada en la cámara. Si lo haces,
podrías comprometer la seguridad, el cumplimiento normativo y el
rendimiento, así como anular la garantía.
98 99
INFORMACIÓN DE LA BATERÍA
ADVERTENCIA: No tires, desmontes, abras, rompas,
dobles, deformes, perfores, rasgues, introduzcas en el
microondas, quemes ni pintes la cámara ni la batería. No
insertes objetos extraños en el alojamiento de la batería de
la cámara. No uses la cámara ni la batería si presentan daños
(suras, perforaciones o daños ocasionados por el agua). El
desmontaje o la perforación de la batería pueden provocar
explosiones o incendios.
MO DESECHAR LA BATERÍA
La mayoría de baterías de iones de litio recargables están clasicadas
como residuos no peligrosos y se pueden desechar de forma segura
siguiendo el cauce normal de residuos municipales. Muchos municipios
tienen leyes en vigor que obligan al reciclado de las baterías. Consulta las
leyes de tu localidad para asegurarte de que puedes desechar las baterías
recargables siguiendo el cauce normal de residuos. Para desechar de
forma segura las baterías de iones de litio, protege los terminales contra
la exposición a otros metales mediante un embalaje, envoltorio o cinta
eléctrica, de modo que no se puedan incendiar durante su transporte.
Las baterías de iones de litio, no obstante, contienen materiales
reciclables, por lo que se consideran aptas para el reciclaje según el
Programa de reciclaje de baterías de la Rechargeable Battery Recycling
Corporation (RBRC). Te animamos a visitar el sitio web de Call2Recycle
(call2recycle.org) o, si te encuentras en Norteamérica, a llamar al
1-800-BATTERY para localizar un punto de reciclaje adecuado.
Jamás tires una batería al fuego; podría explotar.
ADVERTENCIA: Usa únicamente baterías de repuesto
recomendadas para tu cámara por el fabricante.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
NO TENGO CLARO QUÉ CONFIGURACN UTILIZAR
Consulta Conguración según tus actividades (página 26).
MI GOPRO NO SE ENCIENDE
Comprueba que la GoPro esté cargada. Para cargar la cámara, usa el cable
USB-C incluido y un ordenador. También puedes usar el Supercharger,
el cargador de pared o el cargador automático de GoPro, compatibles
con USB (se venden por separado), o cualquier dispositivo de carga que
tenga la marca Output 5V 1A (salida de 5voltios y 1amperio) (la salida del
Supercharger es de 5V 2A).
MI GOPRO NO RESPONDE CUANDO PULSO UN BOTÓN
Consulta Reiniciar tu GoPro (página 88).
LA REPRODUCCIÓN EN EL ORDENADOR SE ENTRECORTA
Una reproducción entrecortada no suele ser un problema del archivo. Si la
grabación da saltos, puede deberse a una de estas razones:
Se está usando un reproductor de vídeo no compatible. No todos los
reproductores de vídeo admiten los códecs H.265/HEVC y H.264.
Para obtener resultados óptimos, descarga la versión más reciente
de la aplicación Quik para ordenador, disponible gratuitamente en
gopro.com/apps.
El ordenador no cumple los requisitos mínimos para la reproducción
de alta denición. Cuanto mayores sean la resolución y la velocidad
de fotogramas del vídeo, más trabajo debe realizar el ordenador para
reproducirlo. Asegúrate de que tu ordenador cumpla los requisitos
mínimos para el software de reproducción.
Si el ordenador no cumple los requisitos mínimos, graba el vídeo a
1080p a 60fps con Protune desactivado y asegúrate de que todos los
demás programas del ordenador estén cerrados. Si la reproducción no
mejora usando esa conguración, prueba con 720p a 60fps.
100 101
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
HE OLVIDADO EL NOMBRE O LA CONTRASEÑA DE MI CÁMARA
Desliza el dedo hacia abajo y toca Conexiones > Nombre y contraseña.
NO SÉ QUÉ VERSIÓN DEL SOFTWARE TENGO
En la pantalla principal, desliza hacia abajo. Toca Preferencias > Acerca de
esta GoPro. El campo Número de versión muestra la versión del software
que está ejecutando.
MO ENCUENTRO EL NÚMERO DE SERIE DE MI CÁMARA
El número de serie de la cámara aparece en varios sitios:
En Preferencias > Acerca de esta GoPro
En el interior del alojamiento de la batería (extrae la batería para verlo)
En la tarjeta microSD de la cámara (en el archivo version.txt de la
carpeta MSC)
Para ver más respuestas de preguntas frecuentes, visita gopro.com/help.
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
MARCAS COMERCIALES
GoPro, HERO, Session, Karma y sus respectivos logotipos son marcas
comerciales o marcas comerciales registradas de GoPro, Inc. en Estados
Unidos y otros países. © 2017 GoPro, Inc. Reservados todos los derechos.
Fabricado en China. Hecho en China. Para obtener información sobre
patentes, visita gopro.com/patents. GoPro, Inc., 3000 Clearview Way, San
Mateo CA 94402 | GoPro GmbH, Floessergasse 2, 81369 Múnich, Alemania
GoPro se esfuerza por ofrecer el mejor servicio de atención al cliente
posible. Para comunicarte con el servicio de atención al cliente de GoPro,
visita gopro.com/help.
102
13023124000 REVA
INFORMACIÓN NORMATIVA
Para ver la lista completa de certicaciones de países, consulta el
documento Instrucciones importantes acerca de la seguridad y el
producto que se incluye con la cámara, o visita gopro.com/help.
ESTE PRODUCTO SE VENDE CON UNA LICENCIA LIMITADA Y ESTÁ
AUTORIZADO PARA SER UTILIZADO ÚNICAMENTE EN RELACIÓN
CON CONTENIDOS DE HEVC QUE CUMPLAN LOS TRES SIGUIENTES
REQUISITOS: (1) CONTENIDO DE HEVC ÚNICAMENTE PARA USO
PERSONAL; (2) CONTENIDO DE HEVC QUE NO SE OFRECE PARA
LA VENTA; Y (3) CONTENIDO DE HEVC QUE HA SIDO CREADO POR
EL PROPIETARIO DEL PRODUCTO. ESTE PRODUCTO NO PUEDE
SER UTILIZADO EN RELACIÓN CON CONTENIDOS CODIFICADOS
DE HEVC CREADOS POR UN TERCERO, QUE EL USUARIO HAYA
SOLICITADO O ADQUIRIDO DE UN TERCERO, A MENOS QUE UN
VENDEDOR AUTORIZADO DE LOS CONTENIDOS OTORGUE AL
USUARIO DERECHOS DE FORMA INDEPENDIENTE PARA UTILIZAR EL
PRODUCTO CON DICHOS CONTENIDOS. El USO DE ESTE PRODUCTO
EN RELACIÓN CON LOS CONTENIDOS CODIFICADOS DE HEVC SE
CONSIDERARÁ COMO LA ACEPTACIÓN DE LA AUTORIDAD LIMITADA
PARA USARLO COMO SE HA INDICADO ANTERIORMENTE.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

GoPro Hero 6 Black Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario