Stanley TLM50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
19
Contenido
Seguridad del usuario
Seguridad de la batería



Garantía
 error
Por favor, guarde este manual al completo para
futura referencia.
Seguridad del usuario
ADVERTENCIA:

seguridad y el manual del producto antes
de usar el producto. La persona responsable
del instrumento debe asegurarse de que
todos los usuarios entiendan y cumplan con
estas instrucciones.
ADVERTENCIA:

se coloca en su herramienta láser para
informarle de la clase de láser, para su
comodidad y seguridad.
La herramienta STHT1-77409 emite un rayo láser
visible, tal y como se muestra en la Figura A. El rayo
láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con
IEC 60825-1 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11
excepto en las desviaciones, de conformidad con lo
establecido en el Laser Notice No. 50, de 24 de junio
de 2007.
ADVERTENCIA:
Mientras esté en uso la herramienta
láser, tenga cuidado de no exponer sus
ojos al rayo láser (fuente de luz roja). La

período de tiempo podría ser peligroso
para sus ojos. No mire directamente al rayo

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de
lesiones, el usuario debe leer los manuales
del Usuario del Producto, de Seguridad
Láser y de Seguridad de la Batería.
Conformidad FCC
Este dispositivo cumple con la Parte 15 del
Reglamento FCC. El manejo está sujeto a las
siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no
debe causar ninguna interferencia dañina, y (2) este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso las interferencias que pudieran
causar un funcionamiento no deseado.
Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD,
UK por medio del presente documento declara que
el producto STHT1-77409 cumple con los requisitos
esenciales y resto de cláusulas de la Directiva 1999/5/


Seguridad de la batería
ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar
o provocar fugas, dando lugar a daños
personales o incendios. Para reducir el
riesgo:
Aplique siempre todas las instrucciones
y las advertencias colocadas en las
etiquetas y el paquete de pilas.
NO cortocircuite los terminales de la pila.
NO cargue las pilas alcalinas.
NO mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie
todas las pilas a la vez con pilas nuevas del
mismo tipo y marca.
NO mezcle la química de las pilas.
NO deseche las pilas en un fuego.
Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del
alcance de los niños.
Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo
no va a utilizarse durante varios meses.
NOTA: Asegúrese de utilizar las pilas
recomendadas.
E
20
NOTA: Asegúrese de que inserta las pilas
de la manera correcta, respetando la
polaridad.
Conguración
(carga de baterías)
1.
Ubique la tapa del compartimento de las pilas
situado en la parte trasera de la herramienta
(Figura B #2).
2.
Tire de la tapa hacia abajo usando el dedo para
desbloquearla y quite la tapa de las pilas
(Figura C #1).
3.
Introduzca dos pilas AAA, asegurándose de colocar
los polos - y + de cada pila tal y como indica el
interior del compartimento de las pilas
(Figura C #2).
4.
Deslice los pines de la parte baja de la puerta del
compartimento para pilas dentro de los huecos del
compartimento (Figura C #3), y empuje la puerta
hacia abajo hasta que encaje en su sitio.
Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará
el nivel de batería en la pantalla (Figura E #1).
Operación
1.
Apunte el láser de la parte superior de la
herramienta (Figura A #1) hacia la pared cuya
distancia desee medir (Figura D #1).
2.
Haga clic
(Figura A #3) para mostrar un punto
laser en la pared (Figura D #1) y medir la distancia
desde la parte inferior de la herramienta hasta la
pared (Figura D #2).
3.
En la parte inferior de la pantalla (Figura A #2),
podrá ver la medida actual (Figura E #3), que
cambiará a medida que mueva la herramienta (en

4.
Cuando la parte inferior de la herramienta se
encuentre a la distancia adecuada de la pared,
haga clic
para tomar la medida en la pantalla
(Figura E #3).
Cambio de la unidad de medida
Cuando haya tomado la medida actual, podrá cambiar
la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft)
a fraccionales (6'02"
9/16), de fraccionales a metros
(1.894 m), de metros a pulgadas (74
9/16 in),
o pulgadas a pies decimales.
Para cambiar la unidad de medida, mantenga pulsado
hasta que vea el cambio en la medida (2-3
segundos).
NOTA: Si mantiene pulsado
después de que cambie
la medida, la herramienta se apagará.
Volver a medir
Si necesita volver a tomar una medida, haga clic en
.
La medida anterior (Figura E #2) aparecerá sobre la
nueva medida (Figura E #3).
Cuando esté listo para tomar la nueva medida, haga
clic en
.
Apagado de la herramienta
Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas
formas:
Mantenga pulsado
durante 4 segundos (hasta
que se borre la pantalla).
Si no utiliza la herramienta por un plazo de
180 segundos, se apagará automáticamente.
21
Especificaciones
STHT1-77409
Alcance 17.5cm a 15m (7in a 50ft)
Precisión de la medida* Típica ± 3.0mm (± 1/8in)*
Resolución 1mm (1/16in)
Clase de láser: Clase2 (IEC/EN60825-1: 2014)
Longitud de onda del láser 620-690nm, Potencia < 1mW
Apagado automático tras 180 segundos
Duración de las pilas (2 x AAA) Hasta 3000 mediciones
Dimensiones (A x A x L) 115 x 44 x 25mm (4.68 x 1.73 x 1.10in)
Peso (con pilas)
100g (3.21oz)
Rango de temperatura de
almacenamiento
-10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F)
Rango de temperatura de
funcionamiento
0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F)
*
La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales:
Bajo condiciones 
Bajo condiciones
temperatura), el error puede aumentar en ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10m (33ft).
Garantía
STANLEY garantiza este producto por un período de (2) años frente a deficiencias en los materiales y mano



STANLEY que sea defectuoso, incluyendo las piezas y gastos de mano de obra, o a juicio de STANLEY,

a cambio de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE CUALQUIER DAÑO DIRECTO


derechos legales específicos que pueden variar de estado en estado. Además de por la garantía, los Láser de

satisfecho con el funcionamiento de su láser STANLEY por cualquier motivo, podrá devolverlo dentro del plazo
de 30 días desde la fecha de compra con un recibo para recibir un reembolso completo.
AVISO IMPORTANTE: El cliente será responsable del uso y cuidado adecuado del instrumento. Además, el

tanto de calibrar el instrumento.
El calibrado y el cuidado no están cubiertos por la garantía.
E
22
Códigos de error
Código Descripción Acción correctora
--- Señal recibida muy débil

demasiado largo

objetivo.
--- La señal recibida es
demasiado alta


--- Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo.
--- Rayo láser interrumpido Quite cualquier obstáculo que haya en el camino del láser

---  Cambie las pilas AAA.
301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a una temperatura
dentro del Rango de Funcionamiento Especicado.
Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente a una temperatura
dentro del Rango de Funcionamiento Especicado.
401 Error de hardware Encienda y apague la herramienta varias veces. Si el error
de hardware no desaparece, devuelva la herramienta al
Servicio Técnico o Distribuidor.

Transcripción de documentos

Contenido • • • • • • • Seguridad del usuario Seguridad de la batería Configuración (carga de baterías) Operación Especificaciones Garantía Códigos de error Por favor, guarde este manual al completo para futura referencia. Seguridad del usuario ADVERTENCIA: Lea con atención las instrucciones de seguridad y el manual del producto antes de usar el producto. La persona responsable del instrumento debe asegurarse de que todos los usuarios entiendan y cumplan con estas instrucciones. ADVERTENCIA: La siguiente etiqueta de información se coloca en su herramienta láser para informarle de la clase de láser, para su comodidad y seguridad. ADVERTENCIA: Mientras esté en uso la herramienta láser, tenga cuidado de no exponer sus ojos al rayo láser (fuente de luz roja). La exposición a un rayo láser durante un largo período de tiempo podría ser peligroso para sus ojos. No mire directamente al rayo con ayudas ópticas. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer los manuales del Usuario del Producto, de Seguridad Láser y de Seguridad de la Batería. Conformidad FCC Este dispositivo cumple con la Parte 15 del Reglamento FCC. El manejo está sujeto a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo no debe causar ninguna interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso las interferencias que pudieran causar un funcionamiento no deseado. Stanley Black & Decker, Slough, Bershire SL1 3YD, UK por medio del presente documento declara que el producto STHT1-77409 cumple con los requisitos esenciales y resto de cláusulas de la Directiva 1999/5/ EC. Por favor, póngase en contacto con Stanley Black & Decker si desea la declaración de conformidad. Seguridad de la batería La herramienta STHT1-77409 emite un rayo láser visible, tal y como se muestra en la Figura A. El rayo láser emitido es un Láser Clase 2 de conformidad con IEC 60825-1 y cumple con 21 CFR 1040.10 y 1040.11 excepto en las desviaciones, de conformidad con lo establecido en el Laser Notice No. 50, de 24 de junio de 2007. ADVERTENCIA: Las pilas pueden explotar o provocar fugas, dando lugar a daños personales o incendios. Para reducir el riesgo: Aplique siempre todas las instrucciones y las advertencias colocadas en las etiquetas y el paquete de pilas. NO cortocircuite los terminales de la pila. NO cargue las pilas alcalinas. NO mezcle pilas nuevas y viejas. Cambie todas las pilas a la vez con pilas nuevas del mismo tipo y marca. NO mezcle la química de las pilas. NO deseche las pilas en un fuego. Mantenga SIEMPRE las pilas fuera del alcance de los niños. Retire SIEMPRE las pilas si el dispositivo no va a utilizarse durante varios meses. NOTA: Asegúrese de utilizar las pilas recomendadas. 19 NOTA: Asegúrese de que inserta las pilas de la manera correcta, respetando la polaridad. Cambio de la unidad de medida Configuración (carga de baterías) Cuando haya tomado la medida actual, podrá cambiar la unidad de medida de pies decimales (6.21 ft) a fraccionales (6'02"9/16), de fraccionales a metros (1.894 m), de metros a pulgadas (74 9/16 in), o pulgadas a pies decimales. 1. Ubique la tapa del compartimento de las pilas situado en la parte trasera de la herramienta (Figura B #2). Para cambiar la unidad de medida, mantenga pulsado hasta que vea el cambio en la medida (2-3 segundos). 2. Tire de la tapa hacia abajo usando el dedo para desbloquearla y quite la tapa de las pilas (Figura C #1). después de que cambie NOTA: Si mantiene pulsado la medida, la herramienta se apagará. E 3. Introduzca dos pilas AAA, asegurándose de colocar los polos - y + de cada pila tal y como indica el interior del compartimento de las pilas (Figura C #2). 4. Deslice los pines de la parte baja de la puerta del compartimento para pilas dentro de los huecos del compartimento (Figura C #3), y empuje la puerta hacia abajo hasta que encaje en su sitio. Volver a medir Si necesita volver a tomar una medida, haga clic en . • La medida anterior (Figura E #2) aparecerá sobre la nueva medida (Figura E #3). • Cuando esté listo para tomar la nueva medida, haga clic en . Apagado de la herramienta Cuando la herramienta esté ENCENDIDA, se mostrará el nivel de batería en la pantalla (Figura E #1). Puede apagar la herramienta de cualquiera de estas formas: Operación durante 4 segundos (hasta • Mantenga pulsado que se borre la pantalla). 1. Apunte el láser de la parte superior de la herramienta (Figura A #1) hacia la pared cuya distancia desee medir (Figura D #1). • Si no utiliza la herramienta por un plazo de 180 segundos, se apagará automáticamente. 2. Haga clic (Figura A #3) para mostrar un punto laser en la pared (Figura D #1) y medir la distancia desde la parte inferior de la herramienta hasta la pared (Figura D #2). 3. En la parte inferior de la pantalla (Figura A #2), podrá ver la medida actual (Figura E #3), que cambiará a medida que mueva la herramienta (en modo de medición continua). 4. Cuando la parte inferior de la herramienta se encuentre a la distancia adecuada de la pared, para tomar la medida en la pantalla haga clic (Figura E #3). 20 Especificaciones STHT1-77409 Alcance 17.5cm a 15m (7in a 50ft) Precisión de la medida* Típica ± 3.0mm (± 1/8in)* Resolución 1mm (1/16in) Clase de láser: Clase2 (IEC/EN60825-1: 2014) Longitud de onda del láser 620-690nm, Potencia < 1mW Apagado automático tras 180 segundos Duración de las pilas (2 x AAA) Dimensiones (A x A x L) Hasta 3000 mediciones 115 x 44 x 25mm (4.68 x 1.73 x 1.10in) 100g (3.21oz) Peso (con pilas) Rango de temperatura de almacenamiento -10° C ~ +60 C (14° F ~ 140° F) Rango de temperatura de funcionamiento 0° C ~ +40° C (32° F ~ 104° F) *La precisión de la medida dependerá de las condiciones actuales: • Bajo condiciones favorables (buena superficie del objetivo y temperatura de la sala) hasta 10m (33ft). • Bajo condiciones desfavorables (luz solar brillante, superficie del objetivo poco reflectante, o grandes fluctuaciones de temperatura), el error puede aumentar en ± 0.25 mm/m (± 0.003 in/ft) para distancias superiores a 10m (33ft). Garantía STANLEY garantiza este producto por un período de (2) años frente a deficiencias en los materiales y mano de obra. Esta GARANTÍA LIMITADA no cubre productos que sufran un uso inadecuado, abuso, alteración o reparación. Por favor, llame el número 866-786-5924 si desea más información o instrucciones de devolución. A menos que se indique lo contrario, STANLEY reparará sin ningún coste, cualquier producto STANLEY que sea defectuoso, incluyendo las piezas y gastos de mano de obra, o a juicio de STANLEY, reemplazará dicha herramienta o reembolsará el precio de compra, menos la cantidad de la depreciación, a cambio de la herramienta defectuosa. ESTA GARANTÍA LIMITADA EXCLUYE CUALQUIER DAÑO DIRECTO O INDIRECTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de los daños directos o indirectos, así que estas limitaciones podrían no ser de aplicación para usted. Esta GARANTÍA LIMITADA DE POR VIDA le otorga derechos legales específicos que pueden variar de estado en estado. Además de por la garantía, los Láser de STANLEY están cubiertos por: una garantía de 30 días de devolución del dinero. Si no está completamente satisfecho con el funcionamiento de su láser STANLEY por cualquier motivo, podrá devolverlo dentro del plazo de 30 días desde la fecha de compra con un recibo para recibir un reembolso completo. AVISO IMPORTANTE: El cliente será responsable del uso y cuidado adecuado del instrumento. Además, el cliente es completamente responsable de comprobar de manera periódica la precisión de la unidad láser, y por tanto de calibrar el instrumento. El calibrado y el cuidado no están cubiertos por la garantía. 21 Códigos de error Código Acción correctora Señal recibida muy débil o tiempo de medición demasiado largo Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo. --- La señal recibida es demasiado alta El objetivo es demasiado reflectante. Utilice una placa de objetivo o cambie la superficie de objetivo. --- Demasiada luz de fondo Reduzca la luz de fondo en la zona del objetivo. --- Rayo láser interrumpido Quite cualquier obstáculo que haya en el camino del láser y repita la medición. --- Pilas insuficientes Cambie las pilas AAA. 301 Temperatura demasiado alta Deje que la herramienta se enfríe a una temperatura dentro del Rango de Funcionamiento Especificado. Temperatura demasiado baja Deje que la herramienta se caliente a una temperatura dentro del Rango de Funcionamiento Especificado. Error de hardware Encienda y apague la herramienta varias veces. Si el error de hardware no desaparece, devuelva la herramienta al Servicio Técnico o Distribuidor. E 401 22 Descripción ---
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Stanley TLM50 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario