LANAFORM LIVING El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

20
INTRODUCCIÓN
Le agradecemos que haya comprado el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» de LANAFORM®. «LIVING» combina bienestar y diseño sencillo. Muy
silencioso, permite una propagación de vapor frío, aromatizado o no, sea cual sea el entorno en el que usted se encuentre.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HUMIDIFICADOR Y DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES,
EN ESPECIAL LOS CONSEJOS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN:
Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) de capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin la
experiencia o conocimientos adecuados, salvo con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones previas sobre el
producto. Evite que los niños jueguen con él.
Utilice solamente este aparato siguiendo las instrucciones descritas en este manual.
Compruebe que la tensión de la red coincide con la del aparato.
Coloque siempre el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» sobre una super cie dura, plana y horizontal. Aléjelo ligeramente de paredes y fuentes de
calor (estufas, radiadores, etc.).
Atención: si no está colocado en una super cie horizontal, puede que el aparato no funcione correctamente.
No conecte ni desconecte el enchufe del aparato con las manos mojadas.
Si el cable de corriente tuviese algún desperfecto, sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirir en su distribuidor o en el servicio posventa.
No exponga directamente el aparato a la luz del sol.
Rellene el depósito únicamente con agua destilada o desmineralizada.
No desmonte por completo el aparato ni su base.
No encienda el aparato si no hay agua en el depósito.
No agite el aparato. Esto podría hacer que el agua se derramara en la base y que el funcionamiento resultara afectado.
No toque jamás el agua ni los componentes cuando el aparato esté en funcionamiento.
Si durante el uso descrito en este manual aparece un olor anormal, apague el aparato, desenchúfelo y llévelo al distribuidor o el servicio de posventa para que lo
revisen.
No utilice aceites esenciales no aptos para difusor. Para esto, remítase a los consejos de utilización de aceites esenciales de este manual.
No utilice perfumes o esencias sintéticos, podría dañar el aparato.
Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de quitar el depósito.
No lave el aparato completo con agua y no lo sumerja, remítase a los consejos de limpieza de este manual.
No raspe nunca el transductor con una herramienta dura. Se debe lavar regularmente el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING». Para esto, siga los
consejos de limpieza de este manual.
Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente antes de recogerlo.
Los aparatos eléctricos nunca deben permanecer enchufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando no lo utilice.
No acerque el cable eléctrico a super cies calientes.
No utilice jamás ese aparato en una habitación donde se usen productos de aerosol (sprays) o en una habitación donde se administre oxígeno.
No coloque ropa o toallas encima del aparato. La obstrucción del conducto puede provocar el mal funcionamiento del aparato.
Al mover el aparato, levántelo por la base y no por la tapa del depósito de agua.
Es preferible usar la función de difusor de aceites esenciales en periodos de 30 minutos, pero varias veces al día si lo desea. En cuanto a la función de humidi cador,
la puede utilizar como quiera siempre que respete la tasa ideal de humedad del aire (ver el párrafo siguiente).
No utilice el humidi cador si el aire de la habitación está ya su cientemente húmedo (al menos un 50% de humedad relativa). La tasa de humedad relativa ideal
para la comodidad del ser humano se sitúa entre el 45% y el 60%. El exceso de humedad se mani esta por condensaciones en super cies frías o en las paredes de la
habitación. Para determinar correctamente la tasa de humedad de la habitación, utilice un higrómetro, disponible en la mayoría de tiendas especializadas y grandes
super cies.
El humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» solamente está concebido para el uso doméstico.
ES
21
Living
y
a
l
e
o
s
,
l
a
s
COMPONENTES DEL APARATO VER LAS IMÁGENES DEL PRINCIPIO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES
(1) Boquilla difusora
(2) Tapa del depósito externo
(3) Cable de corriente y enchufe
(4) Filtro de aire
(5) Mando a distancia
(6) Plato para la esencia
(7) Asa del depósito de agua
(8) Depósito de agua
(9) Tapón del depósito de agua
(10) Base
(11) Botón de alimentación
(12) Piloto luminoso
(13) Receptor de control
INSTRUCCIONES DE USO
CARACTERÍSTICAS:
• Humidi cador y difusor de aceites esenciales
• Capacidad del depósito de 2800 ml
• Rendimiento máximo de vapor frío: 350 ml/h
• +/- 8 horas de difusión continua a 350 ml/h
• 4 intensidades de emisión de vapor, entre ellas 1 para la noche
Temporizador: 2 horas para cada intensidad o 5 horas en modo noche
• Depósito de agua fácil de llenar
• El aparato se detiene automáticamente cuando el depósito de agua está vacío
• El aparato se detiene automáticamente cuando se mueve del soporte en el que está instalado
• Silencioso
FUNCIONALIDADES:
• Humidi cador de aire
• Difusor de aceites esenciales
• Elimina las cargas electrostáticas
• Mejora la calidad del aire
MODO DE EMPLEO VER LAS IMÁGENES DEL PRINCIPIO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES:
1) Coloque el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» en la habitación media hora antes de encenderlo para que se adapte a la temperatura ambiente.
2) Asegúrese de que está siempre sobre una super cie dura, plana y horizontal (a). Aléjelo ligeramente de las paredes y fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.).
3) Asegúrese de que el aparato está limpio antes de comenzar a usarlo.
4) Retire el depósito con la ayuda del asa (c) y manténgalo boca abajo (b). Gire el tapón del depósito en sentido inverso al de las agujas del reloj para abrirlo. Rellene el
depósito con agua destilada o desmineralizada. Vuelva a colocar el tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo herméticamente (b). Finalmente,
coloque correctamente el depósito sobre la base del aparato (c) (d).
5) Vuelva a colocar la tapa del depósito sobre la base del aparato por encima de este (e).
6) Asegúrese de tener las manos bien secas para enchufar y desenchufar el aparato.
7) Seleccione la función que desee, es decir, «humidi cador» o «difusor de aceites esenciales».
ES
22
En modo temporizador:
- En primer lugar, elija el color correspondiente al nivel de emisión de vapor deseado.
- Pulse el botón inicio/pausa durante 3 segundos. Sonará una señal audible y el piloto comenzará a parpadear con el color elegido.
La duración será automáticamente de 2 horas.
- Si desea desactivar el temporizador, pulse de nuevo el botón de inicio/pausa durante 3 segundos, escuchará un aviso sonoro y el piloto dejará de parpadear.
Mando a distancia (en el primer uso, asegúrese de retirar la lengüeta de plástico sobre la pila)
También puede controlar el aparato con el mando a distancia (Esquema 2):
- Pulse el botón
para la puesta en marcha, para seleccionar uno de los cuatro modos de difusión (vea la tabla anterior para mayor comodidad) y para
detener el aparato.
- Pulse el botón
para activar o desactivar el temporizador de 2 horas.
9) Cuando el depósito de agua esté vacío, el aparato se detendrá automáticamente gracias a su sistema de seguridad.
10) Apague el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» y desenchúfelo.
AVISOS IMPORTANTES:
- No eche agua caliente en el depósito; esto es, con una temperatura superior a los 40°C.
- Utilice solo agua destilada o desmineralizada para evitar problemas de funcionamiento.
- No eche agua en la boquilla difusora, ya que esto podría provocar problemas de funcionamiento y riesgo de incendio (parte del aparato por la que sale el vapor frío).
- Cierre herméticamente el tapón del depósito después de llenarlo para evitar fugas o descargas eléctricas.
- El depósito debe mantenerse limpio. Si hay suciedad en el conducto de emisión de vapor frío, límpielo con un cepillo o con trapo húmedo.
Atención: AUNQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD IMPIDE EL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSDUCTOR, NO DEJE EL APARATO ENCHUFADO CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO.
Función «humidi cador»
Solo tiene que seleccionar la intensidad de emisión deseada.
Función «difusor de aceites esenciales»
Debe retirar la parte superior del aparato (j) la boquilla difusora (i) y el plato para la esencia (g). A continuación, vierta algunas gotas (de 3 a
4 como máximo) de aceites esenciales sobre la espuma para aceites esenciales que hay en este plato para la esencia (g). Finalmente, vuelva
a colocar el plato en la parte superior del aparato (f)(g) y vuelva a colocar la boquilla difusora (i). En este momento el difusor de aceites
esenciales está listo para funcionar y expulsar un agradable aroma (j).
8) Pulse el botón de alimentación (Esquema 1, punto 11) y el aparato comenzará a funcionar.
Puede utilizar el aparato en modo continuo o programarlo con el temporizador.
En modo continuo:
Pulse el botón inicio/pausa para ajustar el nivel de vapor frío, el piloto luminoso cambiará de color y escuchará un aviso sonoro.
Consulte la siguiente tabla para más información:
Pulse el botón de inicio/pausa Piloto luminoso Nivel de vapor frío
1ª pulsación Naranja Bajo
2ª pulsación Verde Medio
3ª pulsación Azul Alto
4ª pulsación Rojo Bajo (modo noche / temporizador: 5 horas)
ES
23
Living
.
.
a
a
s
INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE EL USO DE ACEITES ESENCIALES
- Antes de usar aceites esenciales, infórmese de los efectos negativos sobre la salud que puede suponer el uso de dichos productos.
- Use siempre aceites esenciales de calidad: puros, 100% naturales y que puedan usarse en un difusor. Úselos con moderación y precaución. Siga las indicaciones y
advertencias expresadas con respecto al acondicionamiento de los aceites esenciales. En especial, tenga en cuenta que:
• Se desaconseja el uso de aceites esenciales a mujeres embarazadas o en periodo de lactancia, a personas epilépticas o que sufran asma o alergia, a personas con
problemas de corazón o enfermedades graves.
• En una habitación de bebé (menos de 3 años), se aconseja que el uso de aceites esenciales no sobrepase los 10 minutos y que se produzca siempre cuando el
bebé no se encuentre en la habitación.
- Evite que los niños y los menores de edad jueguen con el aparato o lo utilicen.
- Bastan unas gotas (máximo 3 o 4) de aceites esenciales para asegurar el correcto funcionamiento del aparato y la difusión del perfume. Un uso excesivo de aceites
esenciales podría dañar el aparato.
- Lanaform® no se responsabiliza de los daños accidentales que se produzcan por un uso diferente del indicado en el manual de instrucciones.
MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO:
Si el agua contiene demasiado calcio y magnesio, puede producir un «polvo blanco» en el aparato. Si esta espuma se deposita sobre el transductor (pieza blanca de
cerámica que produce ultrasonidos (k)), el humidi cador y difusor de aceites esenciales «LIVING» no funciona correctamente.
MANTENIMIENTO
Se recomienda:
1) Utilizar agua destilada o desmineralizada en cada uso.
2) Limpiar el depósito cada 2 días y limpiar el transductor todas las semanas.
3) Cambiar el agua del depósito cada 2 días.
4) Limpiar el aparato (ver las instrucciones a continuación) y asegurarse de que todas las piezas están completamente secas cuando no está en funcionamiento.
Para limpiar el transductor (pieza blanca de cerámica (k)):
1) Aplique de 2 a 5 gotas de vinagre sobre la super cie del transductor y deje reposar de 2 a 5 minutos.
2) Elimine la espuma de la super cie con un cepillo suave. No utilice una herramienta dura para raspar la super cie.
3) Enjuague el depósito con agua limpia.
4) No utilice jabón, disolvente o producto de limpieza en spray para limpiar el transductor.
Para limpiar la unidad del depósito:
1) Limpie el depósito con un trapo y agua y con vinagre si hay espuma o depósitos de cal en el interior.
2) Enjuague el depósito con agua limpia.
Para limpiar el conducto de emisión de vapor frío del aparato:
1) Límpielo con un cepillo o con un trapo húmedo.
2) Enjuáguelo con agua limpia.
ALMACENAMIENTO
Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños, después de haberlo limpiado y secado.
ES
24
GESTIÓN DE RESIDUOS
• El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva
de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben
depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio.
• Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa. Retire previamente la pila y deposítela en un
contenedor adecuado para su reciclaje.
Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!!
GARANTÍA LIMITADA LANAFORM
LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con
excepción de los casos que se indican a continuación.
La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los
daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modi cación introducida en el
producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®.
LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial.
Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia
del justi cante de compra.
Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través
del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®
anula la presente garantía.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
En caso de problemas de funcionamiento, en condiciones de uso normales, consulte la tabla siguiente:
Problemas Posibles causas Soluciones
No expulsa vapor, no se enciende el piloto. Si no hay luz. Veri que que el aparato está enchufado y que no hay
problemas en la red eléctrica.
El nivel de agua en el depósito es demasiado bajo. Eche agua en el depósito.
Fuga de agua en el depósito. Veri que que el depósito está colocado correctamente.
La temperatura del aparato es demasiado baja. Ponga el aparato en una habitación a temperatura
ambiente media hora antes de su uso.
El vapor tiene un olor extraño. El agua lleva demasiado tiempo estancada en el
depósito.
Limpie el depósito y llénelo de agua limpia.
Poca intensidad. Demasiada cantidad de agua en el depósito o
cantidad insu ciente.
Reduzca o aumente la cantidad de agua del depósito.
Sedimentos en el transductor. Limpie el transductor.
El agua está demasiado fría. Utilice agua a temperatura ambiente.
El agua no está limpia. El agua no está limpia.
ES

Transcripción de documentos

INTRODUCCIÓN ES Le agradecemos que haya comprado el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» de LANAFORM®. «LIVING» combina bienestar y diseño sencillo. Muy silencioso, permite una propagación de vapor frío, aromatizado o no, sea cual sea el entorno en el que usted se encuentre. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL HUMIDIFICADOR Y DIFUSOR DE ACEITES ESENCIALES, EN ESPECIAL LOS CONSEJOS FUNDAMENTALES DE SEGURIDAD QUE SE DESCRIBEN A CONTINUACIÓN: • Este aparato no está previsto para ser utilizado por personas (niños incluidos) de capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o por personas sin la experiencia o conocimientos adecuados, salvo con la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que hayan recibido instrucciones previas sobre el producto. Evite que los niños jueguen con él. • Utilice solamente este aparato siguiendo las instrucciones descritas en este manual. • Compruebe que la tensión de la red coincide con la del aparato. • Coloque siempre el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» sobre una superficie dura, plana y horizontal. Aléjelo ligeramente de paredes y fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.). Atención: si no está colocado en una superficie horizontal, puede que el aparato no funcione correctamente. • No conecte ni desconecte el enchufe del aparato con las manos mojadas. • Si el cable de corriente tuviese algún desperfecto, sustitúyalo por un cable similar que podrá adquirir en su distribuidor o en el servicio posventa. • No exponga directamente el aparato a la luz del sol. • Rellene el depósito únicamente con agua destilada o desmineralizada. • No desmonte por completo el aparato ni su base. • No encienda el aparato si no hay agua en el depósito. • No agite el aparato. Esto podría hacer que el agua se derramara en la base y que el funcionamiento resultara afectado. • No toque jamás el agua ni los componentes cuando el aparato esté en funcionamiento. • Si durante el uso descrito en este manual aparece un olor anormal, apague el aparato, desenchúfelo y llévelo al distribuidor o el servicio de posventa para que lo revisen. • No utilice aceites esenciales no aptos para difusor. Para esto, remítase a los consejos de utilización de aceites esenciales de este manual. • No utilice perfumes o esencias sintéticos, podría dañar el aparato. • Desenchufe el aparato antes de limpiarlo o de quitar el depósito. • No lave el aparato completo con agua y no lo sumerja, remítase a los consejos de limpieza de este manual. • No raspe nunca el transductor con una herramienta dura. Se debe lavar regularmente el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING». Para esto, siga los consejos de limpieza de este manual. • Si el aparato se cae al agua, desenchúfelo inmediatamente antes de recogerlo. • Los aparatos eléctricos nunca deben permanecer enchufados sin vigilancia. Desenchúfelo cuando no lo utilice. • No acerque el cable eléctrico a superficies calientes. • No utilice jamás ese aparato en una habitación donde se usen productos de aerosol (sprays) o en una habitación donde se administre oxígeno. • No coloque ropa o toallas encima del aparato. La obstrucción del conducto puede provocar el mal funcionamiento del aparato. • Al mover el aparato, levántelo por la base y no por la tapa del depósito de agua. • Es preferible usar la función de difusor de aceites esenciales en periodos de 30 minutos, pero varias veces al día si lo desea. En cuanto a la función de humidificador, la puede utilizar como quiera siempre que respete la tasa ideal de humedad del aire (ver el párrafo siguiente). • No utilice el humidificador si el aire de la habitación está ya suficientemente húmedo (al menos un 50% de humedad relativa). La tasa de humedad relativa ideal para la comodidad del ser humano se sitúa entre el 45% y el 60%. El exceso de humedad se manifiesta por condensaciones en superficies frías o en las paredes de la habitación. Para determinar correctamente la tasa de humedad de la habitación, utilice un higrómetro, disponible en la mayoría de tiendas especializadas y grandes superficies. • El humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» solamente está concebido para el uso doméstico. 20 COMPONENTES DEL APARATO (VER LAS IMÁGENES DEL PRINCIPIO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES) y a l e (1) Boquilla difusora (2) Tapa del depósito externo (3) Cable de corriente y enchufe (4) Filtro de aire (5) Mando a distancia (6) Plato para la esencia (7) Asa del depósito de agua (8) Depósito de agua (9) Tapón del depósito de agua (10) Base (11) Botón de alimentación (12) Piloto luminoso (13) Receptor de control ES INSTRUCCIONES DE USO CARACTERÍSTICAS: o • Humidificador y difusor de aceites esenciales • Capacidad del depósito de 2800 ml • Rendimiento máximo de vapor frío: 350 ml/h • +/- 8 horas de difusión continua a 350 ml/h • 4 intensidades de emisión de vapor, entre ellas 1 para la noche • Temporizador: 2 horas para cada intensidad o 5 horas en modo noche • Depósito de agua fácil de llenar • El aparato se detiene automáticamente cuando el depósito de agua está vacío • El aparato se detiene automáticamente cuando se mueve del soporte en el que está instalado • Silencioso s FUNCIONALIDADES: • Humidificador de aire • Difusor de aceites esenciales • Elimina las cargas electrostáticas • Mejora la calidad del aire MODO DE EMPLEO (VER LAS IMÁGENES DEL PRINCIPIO DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES): , l a s 1) Coloque el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» en la habitación media hora antes de encenderlo para que se adapte a la temperatura ambiente. 2) Asegúrese de que está siempre sobre una superficie dura, plana y horizontal (a). Aléjelo ligeramente de las paredes y fuentes de calor (estufas, radiadores, etc.). 3) Asegúrese de que el aparato está limpio antes de comenzar a usarlo. 4) Retire el depósito con la ayuda del asa (c) y manténgalo boca abajo (b). Gire el tapón del depósito en sentido inverso al de las agujas del reloj para abrirlo. Rellene el depósito con agua destilada o desmineralizada. Vuelva a colocar el tapón y gírelo en el sentido de las agujas del reloj para cerrarlo herméticamente (b). Finalmente, coloque correctamente el depósito sobre la base del aparato (c) (d). 5) Vuelva a colocar la tapa del depósito sobre la base del aparato por encima de este (e). 6) Asegúrese de tener las manos bien secas para enchufar y desenchufar el aparato. 7) Seleccione la función que desee, es decir, «humidificador» o «difusor de aceites esenciales». Living 21 Función «humidificador» Solo tiene que seleccionar la intensidad de emisión deseada. Función «difusor de aceites esenciales» ES Debe retirar la parte superior del aparato (j) la boquilla difusora (i) y el plato para la esencia (g). A continuación, vierta algunas gotas (de 3 a 4 como máximo) de aceites esenciales sobre la espuma para aceites esenciales que hay en este plato para la esencia (g). Finalmente, vuelva a colocar el plato en la parte superior del aparato (f)(g) y vuelva a colocar la boquilla difusora (i). En este momento el difusor de aceites esenciales está listo para funcionar y expulsar un agradable aroma (j). 8) Pulse el botón de alimentación (Esquema 1, punto 11) y el aparato comenzará a funcionar. Puede utilizar el aparato en modo continuo o programarlo con el temporizador. En modo continuo: Pulse el botón inicio/pausa para ajustar el nivel de vapor frío, el piloto luminoso cambiará de color y escuchará un aviso sonoro. Consulte la siguiente tabla para más información: Pulse el botón de inicio/pausa Piloto luminoso Nivel de vapor frío 1ª pulsación Naranja Bajo 2ª pulsación Verde Medio 3ª pulsación Azul Alto 4ª pulsación Rojo Bajo (modo noche / temporizador: 5 horas) En modo temporizador: - En primer lugar, elija el color correspondiente al nivel de emisión de vapor deseado. - Pulse el botón inicio/pausa durante 3 segundos. Sonará una señal audible y el piloto comenzará a parpadear con el color elegido. La duración será automáticamente de 2 horas. - Si desea desactivar el temporizador, pulse de nuevo el botón de inicio/pausa durante 3 segundos, escuchará un aviso sonoro y el piloto dejará de parpadear. Mando a distancia (en el primer uso, asegúrese de retirar la lengüeta de plástico sobre la pila) También puede controlar el aparato con el mando a distancia (Esquema 2): - Pulse el botón detener el aparato. - Pulse el botón para la puesta en marcha, para seleccionar uno de los cuatro modos de difusión (vea la tabla anterior para mayor comodidad) y para para activar o desactivar el temporizador de 2 horas. 9) Cuando el depósito de agua esté vacío, el aparato se detendrá automáticamente gracias a su sistema de seguridad. 10) Apague el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» y desenchúfelo. AVISOS IMPORTANTES: - No eche agua caliente en el depósito; esto es, con una temperatura superior a los 40°C. - Utilice solo agua destilada o desmineralizada para evitar problemas de funcionamiento. - No eche agua en la boquilla difusora, ya que esto podría provocar problemas de funcionamiento y riesgo de incendio (parte del aparato por la que sale el vapor frío). - Cierre herméticamente el tapón del depósito después de llenarlo para evitar fugas o descargas eléctricas. - El depósito debe mantenerse limpio. Si hay suciedad en el conducto de emisión de vapor frío, límpielo con un cepillo o con trapo húmedo. Atención: AUNQUE EL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD IMPIDE EL FUNCIONAMIENTO DEL TRANSDUCTOR, NO DEJE EL APARATO ENCHUFADO CUANDO NO LO ESTÉ UTILIZANDO. 22 INFORMACIÓN ADICIONAL SOBRE EL USO DE ACEITES ESENCIALES a a s - Antes de usar aceites esenciales, infórmese de los efectos negativos sobre la salud que puede suponer el uso de dichos productos. - Use siempre aceites esenciales de calidad: puros, 100% naturales y que puedan usarse en un difusor. Úselos con moderación y precaución. Siga las indicaciones y advertencias expresadas con respecto al acondicionamiento de los aceites esenciales. En especial, tenga en cuenta que: • Se desaconseja el uso de aceites esenciales a mujeres embarazadas o en periodo de lactancia, a personas epilépticas o que sufran asma o alergia, a personas con problemas de corazón o enfermedades graves. • En una habitación de bebé (menos de 3 años), se aconseja que el uso de aceites esenciales no sobrepase los 10 minutos y que se produzca siempre cuando el bebé no se encuentre en la habitación. - Evite que los niños y los menores de edad jueguen con el aparato o lo utilicen. - Bastan unas gotas (máximo 3 o 4) de aceites esenciales para asegurar el correcto funcionamiento del aparato y la difusión del perfume. Un uso excesivo de aceites esenciales podría dañar el aparato. - Lanaform® no se responsabiliza de los daños accidentales que se produzcan por un uso diferente del indicado en el manual de instrucciones. ES MANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO: Si el agua contiene demasiado calcio y magnesio, puede producir un «polvo blanco» en el aparato. Si esta espuma se deposita sobre el transductor (pieza blanca de cerámica que produce ultrasonidos (k)), el humidificador y difusor de aceites esenciales «LIVING» no funciona correctamente. MANTENIMIENTO Se recomienda: 1) Utilizar agua destilada o desmineralizada en cada uso. 2) Limpiar el depósito cada 2 días y limpiar el transductor todas las semanas. 3) Cambiar el agua del depósito cada 2 días. 4) Limpiar el aparato (ver las instrucciones a continuación) y asegurarse de que todas las piezas están completamente secas cuando no está en funcionamiento. Para limpiar el transductor (pieza blanca de cerámica (k)): 1) Aplique de 2 a 5 gotas de vinagre sobre la superficie del transductor y deje reposar de 2 a 5 minutos. 2) Elimine la espuma de la superficie con un cepillo suave. No utilice una herramienta dura para raspar la superficie. 3) Enjuague el depósito con agua limpia. 4) No utilice jabón, disolvente o producto de limpieza en spray para limpiar el transductor. Para limpiar la unidad del depósito: 1) Limpie el depósito con un trapo y agua y con vinagre si hay espuma o depósitos de cal en el interior. 2) Enjuague el depósito con agua limpia. Para limpiar el conducto de emisión de vapor frío del aparato: 1) Límpielo con un cepillo o con un trapo húmedo. 2) Enjuáguelo con agua limpia. ALMACENAMIENTO Guarde el aparato en un lugar seco y fresco, fuera del alcance de los niños, después de haberlo limpiado y secado. . . Living 23 PROBLEMAS Y SOLUCIONES En caso de problemas de funcionamiento, en condiciones de uso normales, consulte la tabla siguiente: ES Problemas Posibles causas Soluciones No expulsa vapor, no se enciende el piloto. Si no hay luz. Verifique que el aparato está enchufado y que no hay problemas en la red eléctrica. El nivel de agua en el depósito es demasiado bajo. Eche agua en el depósito. Fuga de agua en el depósito. Verifique que el depósito está colocado correctamente. La temperatura del aparato es demasiado baja. Ponga el aparato en una habitación a temperatura ambiente media hora antes de su uso. El vapor tiene un olor extraño. El agua lleva demasiado tiempo estancada en el Limpie el depósito y llénelo de agua limpia. depósito. Poca intensidad. Demasiada cantidad de agua en el depósito o Reduzca o aumente la cantidad de agua del depósito. cantidad insuficiente. Sedimentos en el transductor. Limpie el transductor. El agua está demasiado fría. Utilice agua a temperatura ambiente. El agua no está limpia. El agua no está limpia. GESTIÓN DE RESIDUOS • El embalaje está compuesto íntegramente por materiales que no suponen peligro para el medio ambiente, que pueden depositarse en el centro de recogida selectiva de su municipio para su uso como materiales secundarios. El cartón puede depositarse en un contenedor de recogida de papel. Los plásticos de embalaje deben depositarse en el centro de recogida selectiva y reciclaje de su municipio. • Cuando el aparato ya no le sirva, elimínelo de manera respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa. Retire previamente la pila y deposítela en un contenedor adecuado para su reciclaje. Atención: ¡¡¡las pilas usadas no deben tirarse nunca a la basura doméstica!!! GARANTÍA LIMITADA LANAFORM LANAFORM® garantiza que este producto no presenta ningún defecto de material ni de fabricación durante un período de dos años a partir de la fecha de compra, con excepción de los casos que se indican a continuación. La garantía LANAFORM® no cubre los daños debidos a un desgaste normal por el uso del producto. Además, la garantía sobre este producto LANAFORM® no cubre los daños causados por un uso abusivo o inapropiado, ni en caso de mala utilización, accidente, colocación de un accesorio no autorizado, modificación introducida en el producto o cualquier otra situación, de cualquier naturaleza, ajena al control de LANAFORM®. LANAFORM® no será considerada responsable de ningún tipo de daño indirecto, consecutivo o especial. Todas las garantías implícitas de aptitud del producto se limitan a un período de dos años a partir de la fecha de compra inicial, siempre que pueda presentarse copia del justificante de compra. Una vez recibido el aparato, LANAFORM® procederá a repararlo o sustituirlo, según el caso, y seguidamente se lo devolverá. La garantía solo puede reclamarse a través del Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM®. Toda actividad de mantenimiento de este producto no realizada por el Centro de Asistencia Técnica de LANAFORM® anula la presente garantía. 24
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

LANAFORM LIVING El manual del propietario

Categoría
Humidificadores
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para