Pioneer AVIC F310 BT Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Gracias por adquirir este producto de Pioneer.
Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correc-
ta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual
en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro.
Precaución
Contrato de licencia
PIONEER AVIC-F310BT 22
Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele
Atlas 24
Acerca de la base de datos
Acerca de los datos para la base de datos de
mapas 28
Copyright 28
Información importante de seguridad
Precauciones en el uso del dispositivo
extraíble 30
Apéndice 30
Precauciones para la batería 30
Apéndice 31
Información de tráfico 31
Indicación de límite de velocidad 31
Información adicional de seguridad
Interbloqueo con el freno de mano 32
Para evitar la descarga de la batería 32
Uso de la ranura para tarjetas SD 32
Uso del conector USB 32
Notas para antes de utilizar el sistema
En caso de problemas 33
Visite nuestro sitio Web 33
Acerca de este producto 33
CD-ROM suministrado 33
Índice
Es
20
Si desea deshacerse del producto, no lo tire al
contenedor de basura general. Existe un siste-
ma de recogida por separado para los produc-
tos electrónicos conforme a la legislación para
que reciban el tratamiento, la recuperación y
el reciclaje pertinentes.
Los domicilios privados en los estados miem-
bros de la Unión Europea, Suiza y Noruega po -
drán devolver los productos electrónicos
utilizados de forma gratuita a instalaciones de
recogida designadas o a un distribuidor (siem-
pre que compre un producto similar). Si se en-
cuentra en un un país diferente a los
mencionados anteriormente, póngase en con-
tacto con las autoridades locales para conocer
el método de eliminación correcto. De este
modo se asegurará de que el producto obsole-
to recibe el tratamiento, recuperación y reci-
claje adecuados, evitando así posibles efectos
negativos tanto para el medio ambiente como
para la salud humana.
PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1
Este producto contiene un diodo de láser de
clase superior a 1. Para garantizar la seguri-
dad continua, no extraiga ninguna tapa ni in-
tente acceder a la parte interna del producto.
Solicite a personal calificado que realice el
servicio técnico.
Precaución
Es
21
Capítulo
Español
01
PIONEER AVIC-F310BT
ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE
USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y
PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE,
PIONEER). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMI-
NOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO
ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALA-
DO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILI-
ZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS
PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA
ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE
CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA
BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS
PROVEEDORES (EN ADELANTE, PROVEE-
DORES), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE
DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SE-
PARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE
SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CON-
TRATO (Consulte la página 24). SI USTED NO
ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS,
DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (IN-
CLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS
MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO
(5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRI-
BUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE
LOS COMPRÓ.
1 CONCESIÓN DE LICENCIA
Pioneer le otorga una licencia no transferible y
no exclusiva para utilizar el software instalado
en los productos Pioneer (en adelante, el
Software) y la documentación relacionada
únicamente para su uso personal o de manera
interna en su empresa y exclusivamente en
los productos Pioneer mencionados.
No tendrá el derecho a copiar, realizar cam-
bios técnicos, modificar, traducir, ni hacer tra-
bajos derivados del Software. Queda
totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar,
publicar, vender, ceder, arrendar con derecho
a compra, otorgar licencia, comercializar o
transferir de cualquier otro modo el Software
o utilizarlo de otra forma que no esté expresa-
mente autorizada en el presente contrato.
Queda totalmente prohibido derivar o tratar de
derivar el código de fuente o la estructura par-
cial o total del Software mediante manipula-
ción técnica, desmontaje, descompilación, ni
por ningún otro medio. No utilice el Software
para explotar una empresa de servicios infor-
máticos ni para cualquier otra aplicación que
implique el proceso de datos para otras perso-
nas o entidades.
Pioneer y sus cedentes de licencias deberán
mantener todos los derechos, secretos comer-
ciales, de patente y otros derechos de propie-
dad sobre este Software. El Software está
protegido por Copyright y no puede copiarse,
aunque esté modificado y mezclado con otros
productos. No altere ni extraiga ningún aviso
sobre el Copyright ni indicaciones sobre la
propiedad contenidos dentro o fuera del Soft-
ware.
Podrá transferir todos los derechos de la licen-
cia del Software, de los documentos relaciona-
dos, y una copia de este contrato a un tercero,
siempre y cuando éste acepte los términos y
condiciones estipulados.
Contrato de licencia
Es
22
Capítulo
02
2 EXENCIÓN DE GARANTÍA
El Software y la documentación relacionada
se suministran TAL Y COMO SON. PIONEER
Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos
de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus con-
cedentes de licencias se denominarán colecti-
vamente Pioneer) NO CONCEDEN
NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCI-
TA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN
PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO
QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. AL-
GUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLU-
SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO
QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN
ANTERIOR. El Software es complejo y puede
contener alguna falta, defectos o errores.
Pioneer no garantiza que el Software satisfaga
sus necesidades o expectativas, que el funcio-
namiento del Software esté exento de errores
o interrupciones, ni que todas las faltas de
conformidad puedan ser corregidas. Además,
Pioneer no es responsable de ninguna repre-
sentación ni garantía con relación al empleo o
a los resultados del empleo del Software en
términos de precisión, fiabilidad y aspectos se-
mejantes.
3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD
PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN
NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIO-
NES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED
(INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO,
DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES
Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS,
PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GAS-
TOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RE-
LACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA
DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EM-
PLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO
DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIE-
RA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O
DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILI-
DAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE
APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN
LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y
SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL
CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA,
RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y
OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA
GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSA-
BILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN
ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUAL-
QUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O
NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE
ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE
PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CIN-
CUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PA-
GADO POR USTED AL COMPRAR EL
PRODUCTO PIONEER ADJUNTO.
Algunos países no permiten la exclusión o li-
mitación de los daños accidentales o conse-
cuentes, por lo que puede no aplicarse la
exclusión o limitación anterior. Esta exención
de garantía y limitación de responsabilidad no
será aplicable en el supuesto de que alguna
provisión de esta garantía esté prohibida por
cualquier ley nacional o local que no pueda
ser anulada.
4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE
LA EXPORTACIÓN
Usted acuerda y certifica que ni el Software ni
ningún otro dato técnico recibido de Pioneer,
ni el mismo producto, serán exportados fuera
del país o distrito (en adelante, el País) que
se rija por las leyes del gobierno que tenga ju-
risdicción sobre usted (en adelante, el Gobier-
no) excepto si está autorizado por las leyes y
regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha
adquirido el Software legalmente fuera del
País, se compromete a no reexportar el Soft-
ware ni ningún otro dato técnico recibido de
Pioneer, ni el mismo producto, con excepción
de lo que permitan las leyes y regulaciones del
Gobierno y las leyes y regulaciones de la juris-
dicción en la que usted obtuvo el Software.
Contrato de licencia
Es
23
Capítulo
Español
02
5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO
Este Contrato será efectivo hasta la fecha de
su extinción. Usted podrá terminarlo en cual-
quier momento destruyendo el Software. El
Contrato también se extinguirá si no cumple
alguno de los términos y condiciones de este
Contrato. En caso de tal extinción, usted está
de acuerdo en destruir el Software.
6 VARIOS
Este es el Contrato completo entre Pioneer y
usted con relación a este asunto. Ningún cam-
bio de este Contrato entrará en vigor a menos
que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque al-
guna disposición de este Contrato se declare
inválida o inaplicable, las restantes permane-
cerán con pleno vigor y validez.
Contrato de Licencia de
Usuario Final de Tele Atlas
EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL
CONTRATO) ENTRE USTED, EL USUARIO
FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias
de datos (en ocasiones referidos conjunta-
mente como Cedentes de licencias). HA-
CIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS
AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y
CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO.
1
Concesión de la Licencia.
Los cedentes de licencias le conceden una li-
cencia no transferible y no exclusiva para utili-
zar los datos de los mapas y la información
sobre puntos de interés empresarial (POI,en
conjunto referidos como los Datos) incluidos
en estos discos únicamente para uso personal
y no comercial, en ningún caso para gestionar
una oficina de servicios o para cualquier otro
uso que implique el procesamiento de datos
de otras personas o entidades. Podrá realizar
una (1) copia de los Datos únicamente como
archivo o para conservar una copia de seguri-
dad, pero no podrá copiar, reproducir, modifi-
car, realizar tareas derivadas o modificar la
estructura de los Datos. Los Datos sólo pue-
den ser utilizados con el(los) Producto(s)
PIONEER. Los Datos contienen información y
materiales confidenciales y patentados y pue-
den contener secretos comerciales así que de-
berá mantener la confidencialidad de los
Datos y no revelarlos total ni parcialmente de
ningún modo, ya sea mediante el alquiler, lea-
sing, publicación, sub-licencia o transferencia
de los Datos a terceros. Queda terminante-
mente prohibido descargar los programas y
mapas digitales incluidos en los Datos o trans-
ferirlos a otro ordenador o soporte de datos.
No podrá utilizar los POI (i) para crear listas
de correo ni (ii) para otros usos similares.
Contrato de licencia
Es
24
Capítulo
02
2 Propiedad.
Los Cedentes de licencias son propietarios de
los derechos de reproducción de los Datos y
dichos cedentes poseen todos los derechos
de propiedad sobre los mismos. Por el presen-
te contrato se compromete a no alterar, elimi-
nar, borrar u ocultar ninguna notificación
sobre derechos de reproducción (copyrights)
o notas de patente incluida en los Datos. Los
actuales derechos de reproducción son los si-
guientes:
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordenance Survey of Northern Ireland
ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el per-
miso del Controller of Her Majestys Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ã Derecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reser-
vados. Número de licencia 100026920.
3
Renuncia de garantía.
LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO
SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y
PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS,
ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEE-
DORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO,
PROVEEDORES) RENUNCIAN EXPRESA-
MENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O
IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN,
NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, CO-
MERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD,
PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA
UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDEN-
TES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GA-
RANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS
REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO
DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ
LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O
ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O
CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONS-
TITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ
LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS
CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES
Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN AL-
GUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO.
LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDI-
CIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CON-
TRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE
CONFORMIDAD CON LA MISMA.
4
Limitación de la responsabilidad.
BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA RESPONSABI-
LIDAD TOTAL DE PIONEER, SUS CEDENTES
DE LICENCIAS O PROVEEDORES CON RES-
PECTO A TODOS LOS ASUNTOS RELACIONA-
DOS CON EL ASUNTO DEL PRESENTE
CONTRATO, YA SEA DE FORMA CONTRA-
CTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO
MODO, SUPERARÁ LA CANTIDAD ABONA-
DA POR USTED A CAMBIO DE LA COPIA DE
LOS DATOS DE PIONEER. PIONEER, SUS CE-
DENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO
SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO
ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SE-
CUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR
PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES,
CIERRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFOR-
MACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELA-
CIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O
CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR
LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER,
SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEE-
DORES HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA
POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DI-
CHOS DAÑOS.
Contrato de licencia
Es
25
Capítulo
Español
02
5 Terminación.
El presente Contrato terminará inmediata y
automáticamente, sin previo aviso, si Usted in-
cumple cualquier cláusula del mismo. Por el
presente Contrato acepta que, en caso de ter-
minación del mismo usted devolverá los
Datos (incluida toda la documentación y
todas las copias) a PIONEER y sus proveedo-
res.
6
Indemnización.
Usted acepta indemnizar, defender o liberar a
PIONEER, sus cedentes de licencias y sus pro-
veedores (incluidos sus respectivos cedentes
de licencias, proveedores, cesionarios, compa-
ñías filiales y sus respectivos jefes, directores,
empleados, accionistas, agentes y represen-
tantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño
(incluidos los daños personales que provo -
quen el fallecimiento del sujeto), demanda,
acción, coste, gasto o reclamación de cual-
quier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los
honorarios de los abogados, derivada de o re-
lativa a la utilización o posesión de los Datos
por su parte.
7
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Gran Bretaña y
los Datos de Irlanda del Norte.
a No podrá eliminar ni ocultar ningún dere-
cho de reproducción, marca comercial o
nota restrictiva que pertenezca a Ordenan-
ce Survey.
b Los Datos pueden incluir los datos de los
cedentes de licencias, incluido Ordenance
Survey. Dichos Datos se suministran TAL
COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS
y los cedentes de licencias RENUNCIAN
EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARAN-
TíAS, EXPLíCITAS O IMPLíCITAS, ENTRE
LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE
A ELLAS, LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE
NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILI-
DAD, CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALI-
DAD, PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN
PARA UN FIN CONCRETO. USTED ASUMI-
TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA
CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LOS
DATOS. ORDENANCE SURVEY NO GARAN-
TIZA QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS RE-
QUISITOS, O QUE SEAN COMPLETOS,
PRECISOS O ACTUALIZADOS, O QUE EL
FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA
CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES.
NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALI-
ZADO POR ORDENANCE SURVEY,
PIONEER O SUS CEDENTES DE LICEN-
CIAS Y EMPLEADOS CONSTITUIRÁ GA-
RANTíA ALGUNA NI AUMENTARÁ DE
NINGÚN MODO LA RESPONSABILIDAD
DE ORDENANCE SURVEY Y USTED NO
PODRÁ BASARSE EN DICHA INFORMA-
CIÓN O AVISO PARA ACTUACIÓN ALGU-
NA. La presente es una condición
fundamental del presente contrato y usted
acepta los datos de conformidad con la
misma.
c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE
SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE
USTED POR CUESTIONES RELACIONA-
DAS CON EL ASUNTO DE LOS CONTRA-
TOS, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL,
EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO.
LOS CEDENTES DE LICENCIAS NO SE RES-
PONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ES-
PECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O
SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS
POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESA-
RIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO,
PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESA-
RIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL
PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O
INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS,
INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO AVISA-
DOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE
PRODUZCAN DICHOS DAÑOS.
d Usted no podrá utilizar los Datos de ningu-
na forma impresa o publicada que lugar
a productos derivados que se distribuyan li-
bremente o se vendan al público sin el pre-
vio consentimiento de Ordenance Survey.
Contrato de licencia
Es
26
Capítulo
02
e Usted indemnizará o liberará de toda res-
ponsabilidad a Ordenance Survey con rela-
ción a cualquier demanda o actuación de
cualquier tipo, o demanda o acción en la
que se alegue una pérdida, costes, daños
materiales, gastos o daños personales (in-
cluidos los daños personales que provo-
quen el fallecimiento del sujeto) derivada
de uso autorizado o no autorizado, pose-
sión, modificación o alteración de los datos
por su parte.
f El Usuario Final acepta la obligación de fa-
cilitar a Ordenance Survey, en caso de que
ésta se lo pida, información sobre los pro-
ductos y/o servicios que contienen y/o que
se deriven de los Productos Autorizados
que ésta produce.
g Usted será responsable ante Ordenance
Survey si se certifica incumplimiento, por
su parte, de alguno de los términos contra-
ctuales anteriormente mencionados.
8 Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Dinamarca.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
en guías telefónicas, guías telefónicas u otros
productos similares a dichas guías (p. ej. di-
rectorios), incluidos aquellos en formato digi-
tal.
9
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Noruega.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
digitales o impresos de uso general que sean
similares a los productos nacionales básicos
de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo
producto derivado de los Datos de Noruega
será considerado similar a los productos na-
cionales básicos de la Autoridad Cartográfica
Noruega si dicho producto derivado tiene un
alcance regional o nacional y, además, incluye
un contenido, escalas y formato similares a
los productos básicos nacionales de la Autori-
dad Cartográfica Noruega.)
10
Disposiciones adicionales referentes
únicamente a los Datos de Polonia.
No podrá utilizar los Datos para crear mapas
impresos.
11
Miscelánea.
El presente es un Contrato exclusivo y comple-
to entre los Cedentes de licencias y Usted con
relación al objeto principal del mismo. Ningu-
na disposición del presente Contrato implica
la creación de una empresa conjunta, asocia-
ción o relación director-agente entre los Ce-
dentes de licencias y Usted. Los artículos 2 - 4
y 6 - 11 seguirán vigentes una vez vencido o
terminado el presente Contrato. El presente
Contrato sólo puede ser enmendado, alterado
o modificado por PIONEER. Usted no podrá
ceder ninguna parte del presente Contrato sin
el consentimiento previo y escrito de
PIONEER. Usted reconoce y comprende que
los Datos podrán estar sujetos a restricciones
de exportación y acepta el cumplimiento de
toda ley de exportación aplicable. Si se deter-
mina que una disposición, o parte de ella, del
presente Contrato no es válida, es ilegal o no
se puede hacer cumplir, dicha disposición o
parte de la misma será eliminada del presente
Contrato y el resto del Contrato será válido,
legal y deberá cumplirse en la medida de lo
posible. Cualquier notificación relativa a este
Contrato se enviará por mensajero al Departa-
mento de Asesoría Jurídica de PIONEER.
Contrato de licencia
Es
27
Capítulo
Español
02
Acerca de los datos para la
base de datos de mapas
! Es posible que las modificaciones relacio-
nadas con carreteras, calles/autopistas, te-
rrenos, construcciones, etc. que se hayan
realizado antes y durante el período de de-
sarrollo podrían no quedar reflejadas en
esta base de datos. Inevitablemente, las
modificaciones que se hayan realizado de
forma posterior no quedarán plasmadas en
esta base datos.
! Independientemente de los lugares ya exis-
tentes o de nueva construcción, los datos
podrían diferir de la condición real.
! Queda terminantemente prohibido repro-
ducir o utilizar cualquier parte o la totalidad
del mapa de cualquier forma sin el permiso
del propietario del Copyright.
! Si las normativas de tráfico locales o las
condiciones difieren de estos datos, siga
las normativas locales (señales, indicacio-
nes, etc.) y las condiciones existentes
(construcciones, tiempo atmosférico, etc.).
! Los datos de regulación de tráfico usados
en esta base de datos de mapas sólo se
aplican a vehículos de pasajeros de tama-
ño estándar. Observe que en esta base de
datos no se incluyen las normas para ve-
hículos de mayor tamaño, motocicletas u
otros vehículos no estándares.
Copyright
Data Source ã 2009 Tele Atlas
ã BEV, GZ 1368/2003
ã DAV
ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009
ã Ordenance Survey of Northern Ireland
ã Noregian Mapping Authority, Public Roads
Administration /
ã Mapsolutions
ã Swisstopo
Topografische ondergrond Copyright ã dienst
voor het kadaster en de openbare registers,
Apeldoorn 2009
ã Roskartographia
Este producto incluye datos cartográficos
autorizados por Ordenance Survey con el per-
miso del Controller of Her Majestys Stationery
Office (Controlador de la Oficina de Imprenta
de Su Majestad). ã Derecho de la Corona
(Crown copyright) y/o derecho sobre la base
de datos para 2009. Todos los derechos reser-
vados. Número de licencia 100026920.
Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada
07/2008.
Acerca de la base de datos
Es
28
Capítulo
03
ADVERTENCIA
! No intente instalar o reparar el sistema de na-
vegación usted mismo. La instalación o repa-
ración del sistema de navegación por parte de
personas sin la formación y la experiencia
adecuadas en equipos y accesorios de auto-
moción puede resultar peligrosa y podría ex-
ponerle al riesgo de sufrir descargas
eléctricas u otros peligros.
! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño en-
trara en el interior de este sistema de navega-
ción, aparque su vehículo en un lugar seguro
y desactive el interruptor de encendido (ACC
OFF) inmediatamente y póngase en contacto
con su distribuidor o con el centro de servicio
Pioneer más autorizado. No utilice el sistema
de navegación en este estado, ya que hacerlo
podría derivar en un incendio, descargas eléc-
tricas u otro tipo de fallos.
! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños
en el sistema de navegación o cualquier otro
indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el
producto inmediatamente y póngase en con-
tacto con su concesionario o con el servicio
técnico autorizado Pioneer más cercano. Si
utiliza el producto en ese estado podría dañar
de forma permanente el sistema.
! No desmonte o modifique el producto, ya que
hay componentes de alta tensión en su inte-
rior que podrían provocar descargas eléctri-
cas. Póngase en contacto con su
concesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más cercano para efectuar cualquier
ajuste, reparación o revisión del producto.
! Evite que este producto entre en contacto con
cualquier tipo de líquido. Podrían producirse
descargas eléctricas. En caso de que esto su-
ceda, podría resultar dañado, salir humo de
su interior y sobrecalentarse.
PRECAUCIÓN
! Cuando se calcula una ruta, se establecen
automáticamente la ruta y la guía de voz de la
misma. Del mismo modo, en el caso de regu-
laciones de tráfico en función del día o la
hora, solo se muestra la información de tráfi-
co acerca de regulaciones de tráfico disponi-
bles en el momento en el que se calculó la
ruta. Es posible que no se tengan en cuenta
las calles de un solo sentido y las calles cor-
tadas. Por ejemplo, si hay una calle que solo
está abierta por las mañanas, y llega tarde, in-
cumpliría las regulaciones de tráfico, por lo
que no podría circular por la ruta establecida.
Respete las señales de tráfico mientras con-
duzca. Además, puede que el sistema no esté
al tanto de determinadas regulaciones del trá-
fico.
Antes de utilizar el sistema de navegación,
asegúrese de haber leído y entendido la si-
guiente información sobre seguridad:
p Lea todo el manual antes de poner en fun-
cionamiento el sistema de navegación.
p Las funciones de navegación del sistema
son sólo una asistencia para la conducción
del vehículo. No constituyen un sustituto
de la atención y el cuidado que usted debe
prestar a las circunstancias de circulación.
p No utilice el sistema de navegación si le
puede distraer o impedir que conduzca de
manera segura. Cumpla siempre las nor-
mas de seguridad para la conducción y res-
pete todas las regulaciones de tráfico
existentes. Si tiene problemas al manejar el
sistema o al leer la pantalla, aparque el ve-
hículo en un lugar seguro y ponga el freno
de mano antes de realizar los ajustes nece-
sarios.
p No permita nunca a nadie emplear el siste-
ma a menos que hayan leído y entendido
las instrucciones de operación.
p No utilice nunca el sistema de navegación
para dirigirse a un hospital, una comisaría
de policía, ni centros similares en caso de
emergencia. No utilice ninguna de las fun-
ciones de la telefonía manos libres y llame
al número de emergencia correspondiente.
p Este equipo muestra información de rutas
y de guía simplemente como referencia. Es
posible que no muestre la información
sobre rutas permitidas, condiciones de la
carretera, calles de un solo sentido, carre-
teras cortadas o restricciones de tráfico.
Información importante de seguridad
Es
29
Capítulo
Español
04
p Las restricciones del tráfico y los cambios
provisionales vigentes siempre tendrán
prioridad sobre la guía que ofrece el siste-
ma de navegación. Respete las restriccio-
nes existentes del tráfico, aunque este
producto ofrezca un consejo contrario.
p Si no se introduce la información correcta
sobre la hora local, es posible que el siste-
ma de navegación muestre rutas e instruc-
ciones de guía inapropiadas.
p No ponga el volumen del sistema de nave-
gación tan alto como para que le impida
oír el tráfico del exterior y los vehículos de
emergencia.
p Por cuestiones de seguridad, ciertas fun-
ciones estarán deshabilitadas hasta que se
detenga el vehículo y/o se utilice el freno
de mano.
p Los datos codificados en la memoria inte-
grada son propiedad intelectual del provee-
dor, quien será responsable de dicho
contenido.
p Conserve este manual a mano para con-
sultar los procedimientos de operación y
las consignas de seguridad cuando sea ne-
cesario.
p Preste atención a las advertencias del ma-
nual y siga las instrucciones atentamente.
p No instale el sistema de navegación en un
lugar que pueda (i) impedir la visión del
conductor, (ii) interferir en el rendimiento
de cualquier otro sistema del vehículo o
función de seguridad, como airbags, boto-
nes de las luces de advertencia, o (iii) impe-
dir que se pueda conducir de forma
segura.
p Recuerde abrocharse siempre el cinturón
de seguridad cuando maneje su vehículo.
En el caso de sufrir un accidente, sus lesio-
nes pueden ser mucho más graves si no
tiene bien puesto su cinturón de seguridad.
p Asegúrese de conectar el dispositivo extraí-
ble a la unidad principal mientras lo utiliza
en el coche. El uso de este dispositivo ex-
traíble sin estar firmemente conectado a la
unidad principal podría derivar en daños,
en caso de detenerse de forma repentina.
p No utilice nunca auriculares mientras con-
duce.
Precauciones en el uso del
dispositivo extraíble
PRECAUCIÓN
! No deje el dispositivo extraíble en sitios donde
pueda estar expuesto a altas temperaturas o a
humedad, como por ejemplo:
Lugares cercanos a un calefactor, conduc-
to de ventilación o aire acondicionado.
Lugares expuestos a la luz solar directa
tales como el tablero de instrumentos o
bandeja trasera del vehículo.
Lugares donde pueda ser salpicada por la
lluvia como, por ejemplo, cerca de la puer-
ta.
! Ponga cuidado en no tocar los terminales del
dispositivo extraíble ni la unidad principal. De
lo contrario, podrían producirse fallos en la
conexión. Si algún terminal se encuentra
sucio, frótelo con un paño limpio seco.
! Cuando utilice este sistema de navegación en
el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a
la unidad principal.
! Cuando abandone el vehículo, asegúrese de
retirar el dispositivo extraíble de la unidad
principal y llévelo con usted.
! Asegúrese de que el dispositivo extraíble esté
apagado cuando se esté cargando la batería.
Apéndice
p El sistema de navegación puede mostrar el
mensaje Preparing to start up system...
please wait al iniciarse. Si así fuera, espe-
re a que aparezca el mensaje Ready to
start up system.. Tras mostrarse el men-
saje, se reiniciará el sistema.
Precauciones para la batería
PELIGRO
! Peligro de explosión si la batería se reemplaza
incorrectamente. Reemplácela sólo con una
del mismo tipo, o equivalente.
! Mantenga la batería fuera del alcance de
niños pequeños para evitar que la ingieran ac-
cidentalmente.
Información importante de seguridad
Es
30
Capítulo
04
! No utilice baterías dañadas ni que presenten
fugas.
Si la batería presenta fugas, límpiela por com-
pleto y sustitúyala por una batería nueva.
! No someta la batería a golpes ni impactos.
! Asegúrese de utilizar con este producto única-
mente la batería suministrada. El uso de otra
batería resulta peligroso, y podría traducirse
en fallos de funcionamiento.
! No manipule la batería con herramientas me-
tálicas.
No guarde la batería con materiales metáli-
cos.
! No almacene la batería en lugares con eleva-
das temperaturas ni sometida a la luz del sol
directa.
! Para deshacerse de las baterías usadas, cum-
pla con los reglamentos gubernamentales o
las normas de las instituciones públicas am-
bientales pertinentes, aplicables en su país/
zona.
Apéndice
p El margen de temperatura operativa de la
batería oscila entre 0 °C y +55 °C.
p El margen de temperatura de carga de la
batería oscila entre 20 °C y +60 °C.
La carga no puede realizarse cuando la
temperatura se encuentra fuera de los már-
genes de temperatura de carga.
p La vida útil de la batería es limitada. La du-
ración de la batería cargada disminuirá
con cada carga. Si llega un punto en el que
la duración de la batería es extremadamen-
te reducida, podría ser que hubiera llegado
el fin de la vida útil de la batería. Póngase
en contacto con su distribuidor o el servi-
cio técnico Pioneer autorizado más cerca-
no y reemplácela con una batería nueva.
p Si observa las indicaciones siguientes, es
posible que necesite una batería de repues-
to.
Póngase en contacto con el servicio técni-
co autorizado Pioneer más cercano.
Cuando utilice el dispositivo extraído de
la unidad principal, la batería se agota
más rápidamente.
El mensaje Preparing to start up
system...please wait se muestra a me-
nudo tras el arranque.
Información de tráfico
p Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad sobre la veracidad de la información
transmitida.
p Pioneer no asume ninguna responsabili-
dad por los cambios en los servicios de in-
formación suministrados por emisoras de
difusión general o empresas vinculadas,
por la cancelación de los servicios o por
cambios a servicios de pago. Además, tam-
poco acepta la devolución del producto por
estas causas.
Indicación de límite de
velocidad
El límite de velocidad se obtiene de la base de
datos del mapa. El límite de velocidad incluido
en la base de datos puede no coincidir con el
límite de velocidad real de la carretera en la
que se encuentre. No se trata de un valor defi-
nitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los lí-
mites de velocidad reales.
Información importante de seguridad
Es
31
Capítulo
Español
04
Interbloqueo con el freno
de mano
Algunas funciones (como en ciertas operacio-
nes de las teclas del panel táctil) ofrecidas en
este sistema de navegación podrían ser peli-
grosas y/o ilegales si se utilizan mientras se
conduce. Para impedir que se utilicen estas
funciones mientras el vehículo está en movi-
miento, existe una interconexión que detecta
cuándo está accionado el freno de mano y
cuándo se está desplazando el vehículo. Si in-
tenta utilizar estas funciones a la vez que con-
duce, verá que están desactivadas hasta que
detenga el vehículo en un lugar seguro y ac-
cione el freno de mano. Mantenga el pedal de
freno presionado antes de soltar el freno de
mano.
ADVERTENCIA
! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONEC-
TOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑA-
DO PARA DETECTAR EL ESTADO DE
ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONEC-
TARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALI-
MENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL
FRENO DE MANO. UN USO O CONE-
XIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE
PUEDE VULNERAR LA LEY CORRES-
PONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERI-
DAS GRAVES.
! Si desea poner el freno de mano para habilitar
otras funciones del sistema de navegación,
aparque el vehículo en un lugar seguro. Si
está aparcado en una colina, antes de quitar
el freno de mano mantenga accionado el
pedal del freno. De lo contrario, al quitar el
freno de mano el coche podría desplazarse.
Para evitar la descarga de
la batería
Asegúrese de arrancar el motor del vehículo
cuando utilice este producto. Si utiliza este
producto sin arrancar el motor podría agotar-
se la batería.
ADVERTENCIA
No instale este producto con un vehículo que no
cuente con la posición ACC.
Uso de la ranura para
tarjetas SD
PRECAUCIÓN
! Conserve la tarjeta SD ficticia fuera del alcan-
ce de niños pequeños para evitar que la ingie-
ran accidentalmente.
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena-
miento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Uso del conector USB
PRECAUCIÓN
! Para evitar la pérdida de datos y que se pro-
duzcan daños en el dispositivo de almacena-
miento, no lo retire nunca del sistema de
navegación mientras se estén transfiriendo
datos.
! Si se produce una pérdida de datos o se
dañan los datos que contiene el dispositivo de
almacenamiento por alguna razón, normal-
mente resultará imposible recuperar los
datos. Pioneer no se hace responsable de los
daños, costes o gastos ocasionados por la
pérdida o corrupción de los datos.
Información adicional de seguridad
Es
32
Capítulo
05
En caso de problemas
Si el sistema de navegación no funcionase co-
rrectamente, póngase en contacto con su con-
cesionario o el servicio técnico autorizado
Pioneer más próximo.
Visite nuestro sitio Web
Visítenos en:
http://www.pioneer.eu
! Registre su producto. Conservaremos los
datos de su adquisición para que pueda
consultarlos en caso de una demanda de
seguro, como pérdida o robo.
! En nuestro sitio Web ofrecemos la informa-
ción más reciente acerca de Pioneer
Corporation.
Acerca de este producto
! El sistema de navegación sólo funciona co-
rrectamente en Europa. La función RDS
(Radio Data System) sólo funciona en
áreas con emisoras de FM que emitan se-
ñales de RDS. El servicio RDS-TMC se
puede utilizar también en las zonas en las
que existe una estación que retransmite la
señal RDS-TMC.
! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado
para utilizarse únicamente en Alemania.
CD-ROM suministrado
Entorno de funcionamiento
El CD-ROM suministrado puede utilizarse con
Microsoft
â
Windows
â
2000/XP y Apple Mac
OS X 10.4.
Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o pos-
terior) para leer el CD-ROM.
Precauciones de uso
El CD-ROM está pensado para su utilización
en un ordenador personal. No puede utilizarse
en otras unidades ni reproductores de DVD/
CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro
tipo de equipos podrían dañarse los altavoces
o provocar pérdidas de la capacidad auditiva
debido a un volumen excesivamente alto.
Licencia
Acepte los Términos de uso mostrados a conti-
nuación antes de utilizar el CD -ROM. No debe
utilizarse si no está dispuesto a aceptar los tér-
minos de su uso.
Términos de uso
El copyright de los datos ofrecidos en el CD-
ROM es propiedad de Pioneer Corporation. La
transferencia no autorizada, duplicación, emi-
sión, transmisión pública, traducción, venta,
alquiler o cualquier otra forma que se exceda
del uso personal o mención, tal y como
queda definido en la Ley de derechos de autor
podría estar sujeto a acciones punitivas. El
permiso para utilizar el CD-ROM se otorga
bajo licencia de Pioneer Corporation.
Descargo general de responsabilidad
Pioneer Corporation no garantiza el funciona-
miento del CD-ROM en ordenadores persona-
les que utilice cualquier de los sistemas
operativos aplicables. Asimismo, Pioneer
Corporation no se responsabiliza de los daños
que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no
se hace responsable de ninguna compensa-
ción.
Nota
Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado
sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad
de CD y, a continuación, haga doble clic en el
icono del CD-ROM para iniciar la aplicación.
Notas para antes de utilizar el sistema
Es
33
Capítulo
Español
06
Los nombres de las empresas privadas,
productos y otras entidades aquí descritas
son marcas comerciales registradas o mar-
cas registradas de sus respectivos propie-
tarios.
= Para obtener más información, consulte
Manual de instrucciones.
Notas para antes de utilizar el sistema
Es
34
Capítulo
06

Transcripción de documentos

Índice Gracias por adquirir este producto de Pioneer. Lea detenidamente estas instrucciones de operación para utilizar de forma correcta el modelo que ha adquirido. Una vez leídas las instrucciones, guarde este manual en un lugar seguro para utilizarlo como referencia en el futuro. Precaución Contrato de licencia PIONEER AVIC-F310BT 22 Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele Atlas 24 Acerca de la base de datos Acerca de los datos para la base de datos de mapas 28 Copyright 28 Información importante de seguridad Precauciones en el uso del dispositivo extraíble 30 – Apéndice 30 Precauciones para la batería 30 – Apéndice 31 Información de tráfico 31 Indicación de límite de velocidad 31 Información adicional de seguridad Interbloqueo con el freno de mano 32 Para evitar la descarga de la batería 32 Uso de la ranura para tarjetas SD 32 Uso del conector USB 32 Notas para antes de utilizar el sistema En caso de problemas 33 Visite nuestro sitio Web 33 Acerca de este producto 33 CD-ROM suministrado 33 20 Es Capítulo Precaución 01 Español Si desea deshacerse del producto, no lo tire al contenedor de basura general. Existe un sistema de recogida por separado para los productos electrónicos conforme a la legislación para que reciban el tratamiento, la recuperación y el reciclaje pertinentes. Los domicilios privados en los estados miembros de la Unión Europea, Suiza y Noruega podrán devolver los productos electrónicos utilizados de forma gratuita a instalaciones de recogida designadas o a un distribuidor (siempre que compre un producto similar). Si se encuentra en un un país diferente a los mencionados anteriormente, póngase en contacto con las autoridades locales para conocer el método de eliminación correcto. De este modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento, recuperación y reciclaje adecuados, evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana. “PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1” Este producto contiene un diodo de láser de clase superior a 1. Para garantizar la seguridad continua, no extraiga ninguna tapa ni intente acceder a la parte interna del producto. Solicite a personal calificado que realice el servicio técnico. Es 21 Capítulo 02 Contrato de licencia PIONEER AVIC-F310BT ÉSTE ES UN CONTRATO LEGAL ENTRE USTED, COMO EL USUARIO FINAL, Y PIONEER CORP. (JAPÓN) (EN ADELANTE, “PIONEER”). LEA ATENTAMENTE LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DE ESTE CONTRATO ANTES DE UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER. AL UTILIZAR EL SOFTWARE INSTALADO EN LOS PRODUCTOS PIONEER, USTED ACEPTA ESTAR SUJETO A LOS TÉRMINOS DE ESTE CONTRATO. EL SOFTWARE INCLUYE UNA BASE DE DATOS LICENCIADA POR OTROS PROVEEDORES (EN ADELANTE, “PROVEEDORES”), Y EL EMPLEO DE LA BASE DE DATOS ESTÁ SUJETO A LOS TÉRMINOS SEPARADOS DE TALES PROVEEDORES, QUE SE ENCUENTRAN ADJUNTOS A ESTE CONTRATO (Consulte la página 24). SI USTED NO ESTÁ DE ACUERDO CON ESTOS TÉRMINOS, DEVUELVA LOS PRODUCTOS PIONEER (INCLUYENDO EL SOFTWARE, Y TODOS LOS MATERIALES IMPRESOS) DENTRO DE CINCO (5) DÍAS DESDE SU RECEPCIÓN, AL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO PIONEER DONDE LOS COMPRÓ. 1 CONCESIÓN DE LICENCIA Pioneer le otorga una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar el software instalado en los productos Pioneer (en adelante, el “Software”) y la documentación relacionada únicamente para su uso personal o de manera interna en su empresa y exclusivamente en los productos Pioneer mencionados. No tendrá el derecho a copiar, realizar cambios técnicos, modificar, traducir, ni hacer trabajos derivados del Software. Queda totalmente prohibido prestar, alquilar, divulgar, publicar, vender, ceder, arrendar con derecho a compra, otorgar licencia, comercializar o transferir de cualquier otro modo el Software o utilizarlo de otra forma que no esté expresamente autorizada en el presente contrato. Queda totalmente prohibido derivar o tratar de derivar el código de fuente o la estructura par- 22 Es cial o total del Software mediante manipulación técnica, desmontaje, descompilación, ni por ningún otro medio. No utilice el Software para explotar una empresa de servicios informáticos ni para cualquier otra aplicación que implique el proceso de datos para otras personas o entidades. Pioneer y sus cedentes de licencias deberán mantener todos los derechos, secretos comerciales, de patente y otros derechos de propiedad sobre este Software. El Software está protegido por Copyright y no puede copiarse, aunque esté modificado y mezclado con otros productos. No altere ni extraiga ningún aviso sobre el Copyright ni indicaciones sobre la propiedad contenidos dentro o fuera del Software. Podrá transferir todos los derechos de la licencia del Software, de los documentos relacionados, y una copia de este contrato a un tercero, siempre y cuando éste acepte los términos y condiciones estipulados. Capítulo Contrato de licencia 3 LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD PIONEER NO SE HACE RESPONSABLE EN NINGÚN CASO DE DAÑOS, RECLAMACIONES NI PÉRDIDAS SUFRIDAS POR USTED (INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, DAÑOS COMPENSATORIOS, ACCIDENTALES, INDIRECTOS, ESPECIALES, CONSECUENTES Y EJEMPLARES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, PÉRDIDA DE VENTAS O DE NEGOCIO, GASTOS, INVERSIONES, OBLIGACIONES EN RELACIÓN A CUALQUIER NEGOCIO, PÉRDIDA DE PRESTIGIO, Y DAÑOS) DEBIDOS AL EMPLEO O A LA IMPOSIBILIDAD DE EMPLEO DEL SOFTWARE, AUNQUE PIONEER HUBIERA SIDO INFORMADO SOBRE, SUPIERA, O DEBIERA HABER CONOCIDO LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS. ESTA LIMITACIÓN SE APLICA A TODAS LAS CAUSAS DE ACCIÓN LEGAL EN ESTE CONJUNTO, INCLUYENDO Y SIN LIMITARSE A ELLO, LA RUPTURA DEL CONTRATO, DE LA GARANTÍA, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD OBJETIVA, FALSEDAD, Y OTROS PERJUICIOS. SI LA EXENCIÓN DE LA GARANTÍA O LA LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDADES DE PIONEER ESTABLECIDAS EN ESTE CONTRATO NO PUDIERAN, POR CUALQUIER RAZÓN, PONERSE EN PRÁCTICA O NO PUDIERAN APLICARSE, USTED ESTÁ DE ACUERDO CON QUE LA OBLIGACIÓN DE PIONEER NO DEBERÁ EXCEDER EL CINCUENTA POR CIENTO (50%) DEL PRECIO PAGADO POR USTED AL COMPRAR EL PRODUCTO PIONEER ADJUNTO. Algunos países no permiten la exclusión o limitación de los daños accidentales o consecuentes, por lo que puede no aplicarse la exclusión o limitación anterior. Esta exención de garantía y limitación de responsabilidad no será aplicable en el supuesto de que alguna provisión de esta garantía esté prohibida por cualquier ley nacional o local que no pueda ser anulada. Español 2 EXENCIÓN DE GARANTÍA El Software y la documentación relacionada se suministran “TAL Y COMO SON”. PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS (a efectos de las disposiciones 2 y 3, Pioneer y sus concedentes de licencias se denominarán colectivamente “Pioneer”) NO CONCEDEN NINGUNA GARANTÍA, DE MANERA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA, Y TODAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y ADAPTACIÓN PARA CUALQUIER PROPÓSITO CONCRETO QUEDAN EXCLUIDAS EXPLÍCITAMENTE. ALGUNOS PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, POR LO QUE PUEDE NO APLICARSE LA EXCLUSIÓN ANTERIOR. El Software es complejo y puede contener alguna falta, defectos o errores. Pioneer no garantiza que el Software satisfaga sus necesidades o expectativas, que el funcionamiento del Software esté exento de errores o interrupciones, ni que todas las faltas de conformidad puedan ser corregidas. Además, Pioneer no es responsable de ninguna representación ni garantía con relación al empleo o a los resultados del empleo del Software en términos de precisión, fiabilidad y aspectos semejantes. 02 4 COMPROMISO CON LAS LEYES SOBRE LA EXPORTACIÓN Usted acuerda y certifica que ni el Software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, serán exportados fuera del país o distrito (en adelante, el “País”) que se rija por las leyes del gobierno que tenga jurisdicción sobre usted (en adelante, el “Gobierno”) excepto si está autorizado por las leyes y regulaciones de dicho Gobierno. Si usted ha adquirido el Software legalmente fuera del País, se compromete a no reexportar el Software ni ningún otro dato técnico recibido de Pioneer, ni el mismo producto, con excepción de lo que permitan las leyes y regulaciones del Gobierno y las leyes y regulaciones de la jurisdicción en la que usted obtuvo el Software. Es 23 Capítulo 02 Contrato de licencia 5 EXTINCIÓN DEL CONTRATO Este Contrato será efectivo hasta la fecha de su extinción. Usted podrá terminarlo en cualquier momento destruyendo el Software. El Contrato también se extinguirá si no cumple alguno de los términos y condiciones de este Contrato. En caso de tal extinción, usted está de acuerdo en destruir el Software. 6 VARIOS Este es el Contrato completo entre Pioneer y usted con relación a este asunto. Ningún cambio de este Contrato entrará en vigor a menos que lo acuerde por escrito Pioneer. Aunque alguna disposición de este Contrato se declare inválida o inaplicable, las restantes permanecerán con pleno vigor y validez. 24 Es Contrato de Licencia de Usuario Final de Tele Atlas EL PRESENTE ES UN CONTRATO LEGAL (EL “CONTRATO”) ENTRE USTED, EL USUARIO FINAL, Y PIONEER y sus cedentes de licencias de datos (en ocasiones referidos conjuntamente como “Cedentes de licencias”). HACIENDO USO DE SU COPIA DE DATOS AUTORIZADOS ACEPTA LOS TÉRMINOS Y CONDICIONES DEL PRESENTE CONTRATO. 1 Concesión de la Licencia. Los cedentes de licencias le conceden una licencia no transferible y no exclusiva para utilizar los datos de los mapas y la información sobre puntos de interés empresarial (“POI”, en conjunto referidos como los “Datos”) incluidos en estos discos únicamente para uso personal y no comercial, en ningún caso para gestionar una oficina de servicios o para cualquier otro uso que implique el procesamiento de datos de otras personas o entidades. Podrá realizar una (1) copia de los Datos únicamente como archivo o para conservar una copia de seguridad, pero no podrá copiar, reproducir, modificar, realizar tareas derivadas o modificar la estructura de los Datos. Los Datos sólo pueden ser utilizados con el(los) Producto(s) PIONEER. Los Datos contienen información y materiales confidenciales y patentados y pueden contener secretos comerciales así que deberá mantener la confidencialidad de los Datos y no revelarlos total ni parcialmente de ningún modo, ya sea mediante el alquiler, leasing, publicación, sub-licencia o transferencia de los Datos a terceros. Queda terminantemente prohibido descargar los programas y mapas digitales incluidos en los Datos o transferirlos a otro ordenador o soporte de datos. No podrá utilizar los POI (i) para crear listas de correo ni (ii) para otros usos similares. Capítulo Contrato de licencia Este producto incluye datos cartográficos autorizados por Ordenance Survey con el permiso del Controller of Her Majesty’s Stationery Office (Controlador de la Oficina de Imprenta de Su Majestad). ã Derecho de la Corona (Crown copyright) y/o derecho sobre la base de datos para 2009. Todos los derechos reservados. Número de licencia 100026920. 3 Renuncia de garantía. LOS DATOS SE SUMINISTRAN TAL COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS Y PIONEER Y SUS CEDENTES DE LICENCIAS, ASÍ COMO SUS DISTRIBUIDORES Y PROVEEDORES AUTORIZADOS (EN CONJUNTO, “PROVEEDORES”) RENUNCIAN EXPRESAMENTE A OTRAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD, PRECISIÓN, TÍTULO Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO GARANTIZAN QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALIZADO POR PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS, PROVEEDORES O CUALQUIER OTRO EMPLEADO SUYO CONSTITUIRÁ GARANTÍA ALGUNA NI AUMENTARÁ LA RESPONSABILIDAD DE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES Y USTED NO PODRÁ BASAR ACTUACIÓN ALGUNA EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO. LA PRESENTE RENUNCIA ES UNA CONDICIÓN FUNDAMENTAL DEL PRESENTE CONTRATO Y USTED ACEPTA LOS DATOS DE CONFORMIDAD CON LA MISMA. Español 2 Propiedad. Los Cedentes de licencias son propietarios de los derechos de reproducción de los Datos y dichos cedentes poseen todos los derechos de propiedad sobre los mismos. Por el presente contrato se compromete a no alterar, eliminar, borrar u ocultar ninguna notificación sobre derechos de reproducción (copyrights) o notas de patente incluida en los Datos. Los actuales derechos de reproducción son los siguientes: Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordenance Survey of Northern Ireland ã Noregian Mapping Authority, Public Roads Administration / ã Mapsolutions ã Swisstopo Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia 02 4 Limitación de la responsabilidad. BAJO NINGÚN CONCEPTO, LA RESPONSABILIDAD TOTAL DE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES CON RESPECTO A TODOS LOS ASUNTOS RELACIONADOS CON EL ASUNTO DEL PRESENTE CONTRATO, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO, SUPERARÁ LA CANTIDAD ABONADA POR USTED A CAMBIO DE LA COPIA DE LOS DATOS DE PIONEER. PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y PROVEEDORES NO SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES, CIERRE DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE PIONEER, SUS CEDENTES DE LICENCIAS O PROVEEDORES HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS. Es 25 Capítulo 02 Contrato de licencia 5 Terminación. El presente Contrato terminará inmediata y automáticamente, sin previo aviso, si Usted incumple cualquier cláusula del mismo. Por el presente Contrato acepta que, en caso de terminación del mismo usted devolverá los Datos (incluida toda la documentación y todas las copias) a PIONEER y sus proveedores. 6 Indemnización. Usted acepta indemnizar, defender o liberar a PIONEER, sus cedentes de licencias y sus proveedores (incluidos sus respectivos cedentes de licencias, proveedores, cesionarios, compañías filiales y sus respectivos jefes, directores, empleados, accionistas, agentes y representantes) de toda responsabilidad, pérdida, daño (incluidos los daños personales que provoquen el fallecimiento del sujeto), demanda, acción, coste, gasto o reclamación de cualquier tipo, incluidos, sin limitarse a ellos, los honorarios de los abogados, derivada de o relativa a la utilización o posesión de los Datos por su parte. 7 Disposiciones adicionales referentes únicamente a los Datos de Gran Bretaña y los Datos de Irlanda del Norte. a No podrá eliminar ni ocultar ningún derecho de reproducción, marca comercial o nota restrictiva que pertenezca a Ordenance Survey. b Los Datos pueden incluir los datos de los cedentes de licencias, incluido Ordenance Survey. Dichos Datos se suministran TAL COMO SON Y CON SUS POSIBLES FALLOS y los cedentes de licencias RENUNCIAN EXPRESAMENTE A TODAS LAS GARANTíAS, EXPLíCITAS O IMPLíCITAS, ENTRE LAS QUE SE INCLUYEN, NO LIMITÁNDOSE A ELLAS, LAS GARANTíAS IMPLíCITAS DE NO INCUMPLIMIENTO, COMERCIABILIDAD, CALIDAD, EFECTIVIDAD, TOTALIDAD, PRECISIÓN, TíTULO Y ADECUACIÓN PARA UN FIN CONCRETO. USTED ASUMIRÁ TODOS LOS RIESGOS RELATIVOS A LA 26 Es CALIDAD Y FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS. ORDENANCE SURVEY NO GARANTIZA QUE LOS DATOS CUMPLAN SUS REQUISITOS, O QUE SEAN COMPLETOS, PRECISOS O ACTUALIZADOS, O QUE EL FUNCIONAMIENTO DE LOS DATOS SEA CONTINUO O ESTÉ LIBRE DE ERRORES. NINGÚN AVISO ORAL O ESCRITO REALIZADO POR ORDENANCE SURVEY, PIONEER O SUS CEDENTES DE LICENCIAS Y EMPLEADOS CONSTITUIRÁ GARANTíA ALGUNA NI AUMENTARÁ DE NINGÚN MODO LA RESPONSABILIDAD DE ORDENANCE SURVEY Y USTED NO PODRÁ BASARSE EN DICHA INFORMACIÓN O AVISO PARA ACTUACIÓN ALGUNA. La presente es una condición fundamental del presente contrato y usted acepta los datos de conformidad con la misma. c BAJO NINGÚN CONCEPTO ORDENANCE SURVEY SERÁ RESPONSABLE ANTE USTED POR CUESTIONES RELACIONADAS CON EL ASUNTO DE LOS CONTRATOS, YA SEA DE FORMA CONTRACTUAL, EXTRACONTRACTUAL O DE OTRO MODO. LOS CEDENTES DE LICENCIAS NO SE RESPONSABILIZARÁN DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, RESULTANTE O SECUNDARIO (INCLUIDOS LOS DAÑOS POR PÉRDIDA DE BENEFICIOS EMPRESARIALES, INTERRUPCIÓN DEL NEGOCIO, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN EMPRESARIAL Y SIMILAR) RELACIONADO CON EL PRESENTE CONTRATO O CON EL USO O INCAPACIDAD PARA USAR LOS DATOS, INCLUSO AUNQUE HAYAN SIDO AVISADOS SOBRE LA POSIBILIDAD DE QUE SE PRODUZCAN DICHOS DAÑOS. d Usted no podrá utilizar los Datos de ninguna forma impresa o publicada que dé lugar a productos derivados que se distribuyan libremente o se vendan al público sin el previo consentimiento de Ordenance Survey. Capítulo Contrato de licencia 8 Disposiciones adicionales referentes únicamente a los Datos de Dinamarca. No podrá utilizar los Datos para crear mapas en guías telefónicas, guías telefónicas u otros productos similares a dichas guías (p. ej. directorios), incluidos aquellos en formato digital. 9 Disposiciones adicionales referentes únicamente a los Datos de Noruega. No podrá utilizar los Datos para crear mapas digitales o impresos de uso general que sean similares a los productos nacionales básicos de la Autoridad Cartográfica Noruega. (Todo producto derivado de los Datos de Noruega será considerado similar a los productos nacionales básicos de la Autoridad Cartográfica Noruega si dicho producto derivado tiene un alcance regional o nacional y, además, incluye un contenido, escalas y formato similares a los productos básicos nacionales de la Autoridad Cartográfica Noruega.) 10 Disposiciones adicionales referentes únicamente a los Datos de Polonia. No podrá utilizar los Datos para crear mapas impresos. 11 Miscelánea. El presente es un Contrato exclusivo y completo entre los Cedentes de licencias y Usted con relación al objeto principal del mismo. Ninguna disposición del presente Contrato implica la creación de una empresa conjunta, asociación o relación director-agente entre los Cedentes de licencias y Usted. Los artículos 2 - 4 y 6 - 11 seguirán vigentes una vez vencido o terminado el presente Contrato. El presente Contrato sólo puede ser enmendado, alterado o modificado por PIONEER. Usted no podrá ceder ninguna parte del presente Contrato sin el consentimiento previo y escrito de PIONEER. Usted reconoce y comprende que los Datos podrán estar sujetos a restricciones de exportación y acepta el cumplimiento de toda ley de exportación aplicable. Si se determina que una disposición, o parte de ella, del presente Contrato no es válida, es ilegal o no se puede hacer cumplir, dicha disposición o parte de la misma será eliminada del presente Contrato y el resto del Contrato será válido, legal y deberá cumplirse en la medida de lo posible. Cualquier notificación relativa a este Contrato se enviará por mensajero al Departamento de Asesoría Jurídica de PIONEER. Es Español e Usted indemnizará o liberará de toda responsabilidad a Ordenance Survey con relación a cualquier demanda o actuación de cualquier tipo, o demanda o acción en la que se alegue una pérdida, costes, daños materiales, gastos o daños personales (incluidos los daños personales que provoquen el fallecimiento del sujeto) derivada de uso autorizado o no autorizado, posesión, modificación o alteración de los datos por su parte. f El Usuario Final acepta la obligación de facilitar a Ordenance Survey, en caso de que ésta se lo pida, información sobre los productos y/o servicios que contienen y/o que se deriven de los Productos Autorizados que ésta produce. g Usted será responsable ante Ordenance Survey si se certifica incumplimiento, por su parte, de alguno de los términos contractuales anteriormente mencionados. 02 27 Capítulo 03 Acerca de la base de datos Acerca de los datos para la base de datos de mapas ! Es posible que las modificaciones relacionadas con carreteras, calles/autopistas, terrenos, construcciones, etc. que se hayan realizado antes y durante el período de desarrollo podrían no quedar reflejadas en esta base de datos. Inevitablemente, las modificaciones que se hayan realizado de forma posterior no quedarán plasmadas en esta base datos. ! Independientemente de los lugares ya existentes o de nueva construcción, los datos podrían diferir de la condición real. ! Queda terminantemente prohibido reproducir o utilizar cualquier parte o la totalidad del mapa de cualquier forma sin el permiso del propietario del Copyright. ! Si las normativas de tráfico locales o las condiciones difieren de estos datos, siga las normativas locales (señales, indicaciones, etc.) y las condiciones existentes (construcciones, tiempo atmosférico, etc.). ! Los datos de regulación de tráfico usados en esta base de datos de mapas sólo se aplican a vehículos de pasajeros de tamaño estándar. Observe que en esta base de datos no se incluyen las normas para vehículos de mayor tamaño, motocicletas u otros vehículos no estándares. Copyright Data Source ã 2009 Tele Atlas ã BEV, GZ 1368/2003 ã DAV ã IGN France Michelin data ã Michelin 2009 ã Ordenance Survey of Northern Ireland ã Noregian Mapping Authority, Public Roads Administration / ã Mapsolutions ã Swisstopo Topografische ondergrond Copyright ã dienst voor het kadaster en de openbare registers, Apeldoorn 2009 ã Roskartographia 28 Es Este producto incluye datos cartográficos autorizados por Ordenance Survey con el permiso del Controller of Her Majesty’s Stationery Office (Controlador de la Oficina de Imprenta de Su Majestad). ã Derecho de la Corona (Crown copyright) y/o derecho sobre la base de datos para 2009. Todos los derechos reservados. Número de licencia 100026920. Versión de los mapas, Tele Atlas. Lanzada 07/2008. Capítulo Información importante de seguridad ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ! Cuando se calcula una ruta, se establecen automáticamente la ruta y la guía de voz de la misma. Del mismo modo, en el caso de regulaciones de tráfico en función del día o la hora, solo se muestra la información de tráfico acerca de regulaciones de tráfico disponibles en el momento en el que se calculó la ruta. Es posible que no se tengan en cuenta las calles de un solo sentido y las calles cortadas. Por ejemplo, si hay una calle que solo está abierta por las mañanas, y llega tarde, incumpliría las regulaciones de tráfico, por lo que no podría circular por la ruta establecida. Respete las señales de tráfico mientras conduzca. Además, puede que el sistema no esté al tanto de determinadas regulaciones del tráfico. Antes de utilizar el sistema de navegación, asegúrese de haber leído y entendido la siguiente información sobre seguridad: p Lea todo el manual antes de poner en funcionamiento el sistema de navegación. p Las funciones de navegación del sistema son sólo una asistencia para la conducción del vehículo. No constituyen un sustituto de la atención y el cuidado que usted debe prestar a las circunstancias de circulación. p No utilice el sistema de navegación si le puede distraer o impedir que conduzca de manera segura. Cumpla siempre las normas de seguridad para la conducción y respete todas las regulaciones de tráfico existentes. Si tiene problemas al manejar el sistema o al leer la pantalla, aparque el vehículo en un lugar seguro y ponga el freno de mano antes de realizar los ajustes necesarios. p No permita nunca a nadie emplear el sistema a menos que hayan leído y entendido las instrucciones de operación. p No utilice nunca el sistema de navegación para dirigirse a un hospital, una comisaría de policía, ni centros similares en caso de emergencia. No utilice ninguna de las funciones de la telefonía manos libres y llame al número de emergencia correspondiente. p Este equipo muestra información de rutas y de guía simplemente como referencia. Es posible que no muestre la información sobre rutas permitidas, condiciones de la carretera, calles de un solo sentido, carreteras cortadas o restricciones de tráfico. Es Español ! No intente instalar o reparar el sistema de navegación usted mismo. La instalación o reparación del sistema de navegación por parte de personas sin la formación y la experiencia adecuadas en equipos y accesorios de automoción puede resultar peligrosa y podría exponerle al riesgo de sufrir descargas eléctricas u otros peligros. ! Si algún típico de líquido o cuerpo extraño entrara en el interior de este sistema de navegación, aparque su vehículo en un lugar seguro y desactive el interruptor de encendido (ACC OFF) inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el centro de servicio Pioneer más autorizado. No utilice el sistema de navegación en este estado, ya que hacerlo podría derivar en un incendio, descargas eléctricas u otro tipo de fallos. ! Si sale humo, detecta olores o ruidos extraños en el sistema de navegación o cualquier otro indicio anómalo en la pantalla LCD, apague el producto inmediatamente y póngase en contacto con su concesionario o con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. Si utiliza el producto en ese estado podría dañar de forma permanente el sistema. ! No desmonte o modifique el producto, ya que hay componentes de alta tensión en su interior que podrían provocar descargas eléctricas. Póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano para efectuar cualquier ajuste, reparación o revisión del producto. ! Evite que este producto entre en contacto con cualquier tipo de líquido. Podrían producirse descargas eléctricas. En caso de que esto suceda, podría resultar dañado, salir humo de su interior y sobrecalentarse. 04 29 Capítulo 04 Información importante de seguridad p Las restricciones del tráfico y los cambios provisionales vigentes siempre tendrán prioridad sobre la guía que ofrece el sistema de navegación. Respete las restricciones existentes del tráfico, aunque este producto ofrezca un consejo contrario. p Si no se introduce la información correcta sobre la hora local, es posible que el sistema de navegación muestre rutas e instrucciones de guía inapropiadas. p No ponga el volumen del sistema de navegación tan alto como para que le impida oír el tráfico del exterior y los vehículos de emergencia. p Por cuestiones de seguridad, ciertas funciones estarán deshabilitadas hasta que se detenga el vehículo y/o se utilice el freno de mano. p Los datos codificados en la memoria integrada son propiedad intelectual del proveedor, quien será responsable de dicho contenido. p Conserve este manual a mano para consultar los procedimientos de operación y las consignas de seguridad cuando sea necesario. p Preste atención a las advertencias del manual y siga las instrucciones atentamente. p No instale el sistema de navegación en un lugar que pueda (i) impedir la visión del conductor, (ii) interferir en el rendimiento de cualquier otro sistema del vehículo o función de seguridad, como airbags, botones de las luces de advertencia, o (iii) impedir que se pueda conducir de forma segura. p Recuerde abrocharse siempre el cinturón de seguridad cuando maneje su vehículo. En el caso de sufrir un accidente, sus lesiones pueden ser mucho más graves si no tiene bien puesto su cinturón de seguridad. p Asegúrese de conectar el dispositivo extraíble a la unidad principal mientras lo utiliza en el coche. El uso de este dispositivo extraíble sin estar firmemente conectado a la unidad principal podría derivar en daños, en caso de detenerse de forma repentina. p No utilice nunca auriculares mientras conduce. 30 Es Precauciones en el uso del dispositivo extraíble PRECAUCIÓN ! No deje el dispositivo extraíble en sitios donde pueda estar expuesto a altas temperaturas o a humedad, como por ejemplo: — Lugares cercanos a un calefactor, conducto de ventilación o aire acondicionado. — Lugares expuestos a la luz solar directa tales como el tablero de instrumentos o bandeja trasera del vehículo. — Lugares donde pueda ser salpicada por la lluvia como, por ejemplo, cerca de la puerta. ! Ponga cuidado en no tocar los terminales del dispositivo extraíble ni la unidad principal. De lo contrario, podrían producirse fallos en la conexión. Si algún terminal se encuentra sucio, frótelo con un paño limpio seco. ! Cuando utilice este sistema de navegación en el vehículo, conecte el dispositivo extraíble a la unidad principal. ! Cuando abandone el vehículo, asegúrese de retirar el dispositivo extraíble de la unidad principal y llévelo con usted. ! Asegúrese de que el dispositivo extraíble esté apagado cuando se esté cargando la batería. Apéndice p El sistema de navegación puede mostrar el mensaje “Preparing to start up system... please wait” al iniciarse. Si así fuera, espere a que aparezca el mensaje “Ready to start up system.”. Tras mostrarse el mensaje, se reiniciará el sistema. Precauciones para la batería PELIGRO ! Peligro de explosión si la batería se reemplaza incorrectamente. Reemplácela sólo con una del mismo tipo, o equivalente. ! Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente. Capítulo Información importante de seguridad Apéndice p El margen de temperatura operativa de la batería oscila entre 0 °C y +55 °C. p El margen de temperatura de carga de la batería oscila entre –20 °C y +60 °C. La carga no puede realizarse cuando la temperatura se encuentra fuera de los márgenes de temperatura de carga. p La vida útil de la batería es limitada. La duración de la batería cargada disminuirá con cada carga. Si llega un punto en el que la duración de la batería es extremadamente reducida, podría ser que hubiera llegado el fin de la vida útil de la batería. Póngase en contacto con su distribuidor o el servicio técnico Pioneer autorizado más cercano y reemplácela con una batería nueva. p Si observa las indicaciones siguientes, es posible que necesite una batería de repuesto. Póngase en contacto con el servicio técnico autorizado Pioneer más cercano. — Cuando utilice el dispositivo extraído de la unidad principal, la batería se agota más rápidamente. — El mensaje “Preparing to start up system...please wait” se muestra a menudo tras el arranque. Información de tráfico p Pioneer no asume ninguna responsabilidad sobre la veracidad de la información transmitida. p Pioneer no asume ninguna responsabilidad por los cambios en los servicios de información suministrados por emisoras de difusión general o empresas vinculadas, por la cancelación de los servicios o por cambios a servicios de pago. Además, tampoco acepta la devolución del producto por estas causas. Español ! No utilice baterías dañadas ni que presenten fugas. Si la batería presenta fugas, límpiela por completo y sustitúyala por una batería nueva. ! No someta la batería a golpes ni impactos. ! Asegúrese de utilizar con este producto únicamente la batería suministrada. El uso de otra batería resulta peligroso, y podría traducirse en fallos de funcionamiento. ! No manipule la batería con herramientas metálicas. No guarde la batería con materiales metálicos. ! No almacene la batería en lugares con elevadas temperaturas ni sometida a la luz del sol directa. ! Para deshacerse de las baterías usadas, cumpla con los reglamentos gubernamentales o las normas de las instituciones públicas ambientales pertinentes, aplicables en su país/ zona. 04 Indicación de límite de velocidad El límite de velocidad se obtiene de la base de datos del mapa. El límite de velocidad incluido en la base de datos puede no coincidir con el límite de velocidad real de la carretera en la que se encuentre. No se trata de un valor definitivo. Asegúrese de conducir siguiendo los límites de velocidad reales. Es 31 Capítulo 05 Información adicional de seguridad Interbloqueo con el freno de mano Algunas funciones (como en ciertas operaciones de las teclas del panel táctil) ofrecidas en este sistema de navegación podrían ser peligrosas y/o ilegales si se utilizan mientras se conduce. Para impedir que se utilicen estas funciones mientras el vehículo está en movimiento, existe una interconexión que detecta cuándo está accionado el freno de mano y cuándo se está desplazando el vehículo. Si intenta utilizar estas funciones a la vez que conduce, verá que están desactivadas hasta que detenga el vehículo en un lugar seguro y accione el freno de mano. Mantenga el pedal de freno presionado antes de soltar el freno de mano. ADVERTENCIA ! EL CABLE VERDE CLARO EN EL CONECTOR DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA DETECTAR EL ESTADO DE ESTACIONAMIENTO Y DEBE CONECTARSE AL LADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL FRENO DE MANO. UN USO O CONEXIÓN INADECUADOS DE ESTE CABLE PUEDE VULNERAR LA LEY CORRESPONDIENTE Y CAUSAR DAÑOS O HERIDAS GRAVES. ! Si desea poner el freno de mano para habilitar otras funciones del sistema de navegación, aparque el vehículo en un lugar seguro. Si está aparcado en una colina, antes de quitar el freno de mano mantenga accionado el pedal del freno. De lo contrario, al quitar el freno de mano el coche podría desplazarse. Para evitar la descarga de la batería Asegúrese de arrancar el motor del vehículo cuando utilice este producto. Si utiliza este producto sin arrancar el motor podría agotarse la batería. 32 Es ADVERTENCIA No instale este producto con un vehículo que no cuente con la posición ACC. Uso de la ranura para tarjetas SD PRECAUCIÓN ! Conserve la tarjeta SD ficticia fuera del alcance de niños pequeños para evitar que la ingieran accidentalmente. ! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos. ! Si se produce una pérdida de datos o se dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Uso del conector USB PRECAUCIÓN ! Para evitar la pérdida de datos y que se produzcan daños en el dispositivo de almacenamiento, no lo retire nunca del sistema de navegación mientras se estén transfiriendo datos. ! Si se produce una pérdida de datos o se dañan los datos que contiene el dispositivo de almacenamiento por alguna razón, normalmente resultará imposible recuperar los datos. Pioneer no se hace responsable de los daños, costes o gastos ocasionados por la pérdida o corrupción de los datos. Capítulo Notas para antes de utilizar el sistema En caso de problemas Si el sistema de navegación no funcionase correctamente, póngase en contacto con su concesionario o el servicio técnico autorizado Pioneer más próximo. Visítenos en: http://www.pioneer.eu ! Registre su producto. Conservaremos los datos de su adquisición para que pueda consultarlos en caso de una demanda de seguro, como pérdida o robo. ! En nuestro sitio Web ofrecemos la información más reciente acerca de Pioneer Corporation. Acerca de este producto ! El sistema de navegación sólo funciona correctamente en Europa. La función RDS (Radio Data System) sólo funciona en áreas con emisoras de FM que emitan señales de RDS. El servicio RDS-TMC se puede utilizar también en las zonas en las que existe una estación que retransmite la señal RDS-TMC. ! El Pioneer CarStereo-Pass está diseñado para utilizarse únicamente en Alemania. en otras unidades ni reproductores de DVD/ CD. Si se intenta ejecutar el CD-ROM con otro tipo de equipos podrían dañarse los altavoces o provocar pérdidas de la capacidad auditiva debido a un volumen excesivamente alto. Licencia Acepte los Términos de uso mostrados a continuación antes de utilizar el CD-ROM. No debe utilizarse si no está dispuesto a aceptar los términos de su uso. Español Visite nuestro sitio Web 06 Términos de uso El copyright de los datos ofrecidos en el CDROM es propiedad de Pioneer Corporation. La transferencia no autorizada, duplicación, emisión, transmisión pública, traducción, venta, alquiler o cualquier otra forma que se exceda del “uso personal” o “mención”, tal y como queda definido en la Ley de derechos de autor podría estar sujeto a acciones punitivas. El permiso para utilizar el CD-ROM se otorga bajo licencia de Pioneer Corporation. Descargo general de responsabilidad Pioneer Corporation no garantiza el funcionamiento del CD-ROM en ordenadores personales que utilice cualquier de los sistemas operativos aplicables. Asimismo, Pioneer Corporation no se responsabiliza de los daños que pueda ocasionar el uso del CD-ROM y no se hace responsable de ninguna compensación. Nota CD-ROM suministrado Entorno de funcionamiento El CD-ROM suministrado puede utilizarse con Microsoftâ Windowsâ 2000/XP y Apple Mac OS X 10.4. Se necesita Adobe Reader (Versión 4.0 o posterior) para leer el CD-ROM. Cuando se ejecute el CD-ROM suministrado sobre Mac OS, inserte el CD-ROM en una unidad de CD y, a continuación, haga doble clic en el icono del CD-ROM para iniciar la aplicación. Precauciones de uso El CD-ROM está pensado para su utilización en un ordenador personal. No puede utilizarse Es 33 Capítulo 06 Notas para antes de utilizar el sistema Los nombres de las empresas privadas, productos y otras entidades aquí descritas son marcas comerciales registradas o marcas registradas de sus respectivos propietarios. = Para obtener más información, consulte “Manual de instrucciones”. 34 Es
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Pioneer AVIC F310 BT Manual de usuario

Categoría
Sistemas de video del coche
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para