Imetec Relaxy Single Instrucciones de operación

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación
IT
9

DEL CALIENTACAMAS
Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su
calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado
en conformidad con la norma europea EN 62079.


 

             

      






 
  
  11
USO  11
  11
  
  
  
  

DATOS TÉCNICOS I
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
 


 

               
            

 

ES
IT
10
             
             


     


                  






 

 

               

 


             


                





 


NO UTILIZAR SI ESTÁ DOBLADO O ARRUGADO.
NO INTRODUZCA AGUJAS O ALFILERES.

Clase de protección II Advertencia
Prohibición
ES
IT
11





Extienda el calientacamas directamente sobre el colchón con el lado del enchufe (1) dirigido hacia el mismo.
Asegúrese de que el calientacamas esté siempre bien extendido.
Coloque la primera sábana sobre el calientacamas, entonces termine de hacer la cama normalmente con la otra sábana y la manta.
Pase el cordón (A) por debajo del colchón y tire de él decidedamente. Fije el cordón al ojal que se encuentra en la extremidad opuesta. A
continuación pase el cordón largo (B) por debajo del ángulo adyacente
del colchón, engánchelo al ojal en el centro del calientacamas y lévelo por debajo del otro ángulo del colchón. Tire firmemente y fije el cordón al
ojal de la otra extremidad de la cama. Repita la misma operación con el cordón (C).
USO




Introduzca la toma del mando (2) en el enchufe (1) para conectar el mando de regulación de la temperatura al calientacamas.
Para el modelo matrimonial es necesario repetir la operación también para la segunda toma.
Desconecte la toma (2) del calientacamas presionando las palancas de sujeción a los lados del enchufe (1).



Introduzca el enchufe del cable del mando en la toma de corriente. Encienda el calientacamas al menos una hora antes de ir a la cama,
colocando la tecla de regulación de la temperatura en el nivel 2 (temperatura máxima). Después de una hora aproximadamente la cama estará
agradablemente caliente.
Si el ambiente fuese particularmente frío, encienda el calientacamas dos o tres horas antes de acostarse.
Si desea mantener la tibieza del calientacamas toda la noche, en el momento de acostarse regule la temperatura en la posición 1 (temperatura
mínima), evitando la posición 2 (temperatura máxima).
En cambio, si desea apagar el calientacamas, lleve el mando a 0 y desenchufe el aparato de la toma de corriente.

Seleccione la posición de apagado en la parte trasera del mando
(8) (Figura [C]), y desconecte el enchufe de la toma de corriente.

El calientacamas se puede lavar. Para lavar correctamente, controle la etiqueta con los símbolos de lavado del calientacamas.
Lavar a 40 °C.
Secado con tambor rotativo a baja
temperatura inferior a 40 °C
No blanquear No planchar
No lavar en seco.

Antes de lavar, desconecte el cable del mando térmico, como se muestra en la fig. (B).
Antes de lavar el calientacamas es fundamental medirlo y controlar que sus dimensiones sean aproximadamente las mismas en fase de
secado.
LAVADO EN LAVADORA
• El calientacamas se puede lavar en lavadora a 40 °C con un programa delicado.
• Use exclusivamente el programa delicado para la centrifugadora. NO realice un ciclo de
centrifugado adicional.
ES
IT
12
LAVADO A MANO
• El calientacamas se puede lavar a mano a una temperatura máxima de 40 °C.
• Utilice un detergente líquido para prendas delicadas (lea las instrucciones del producto para obtener información sobre la dosis que hay que usar).
SECADO
Séquelo en secadora con un programa bajo.
Tienda el calientacamas sin colocar pinzas en las partes eléctricas para evitar dañarlo.
NO utilice el calientacamas antes de que se seque completamente.

En fase de secado hay que extender el calientacamas tratando de alcanzar aproximadamente su dimensión original. Los mejores resultados
se obtienen cuando aún está húmedo, estirando de un extremo lateral al otro y tirando de una banda a la vez. Podría ser necesario repetir este
procedimiento más de una vez hasta que el calientacamas esté perfectamente seco.
Examine el calientacamas para comprobar que los cables no estén doblados o torcidos. Es más fácil inspeccionar los cables del calientacamas
a contraluz.
Si surgen problemas con los cables después de estirar el calientacamas o si éste no toma su forma y dimensiones originales, entréguelo a un
Centro autorizado Imetec para un control de seguridad.




                 


Examine frecuentemente el aparato y el cable flexible para comprobar si existen signos de desgaste o deterioro. Ante estos signos o en caso de
mal funcionamiento, lleve el aparato a uno de los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. Recomendamos hacer controlar su
calientacamas a un Centro autorizado Imetec, al menos una vez cada 3 años.

El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental.
El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes
en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de
tratamiento y eliminación de residuos o al revendedor del aparato.

Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando
al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta
para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la
pérdida de la garantía del fabricante.
ES
www. imetec.com


MI000081
0712 (MMYY)

Transcripción de documentos

MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA EL USO DEL CALIENTACAMAS ES IT Estimado cliente: IMETEC le agradece por haber elegido este producto. Estamos convencidos de que valorará su calidad y fiabilidad, siempre buscando satisfacer al consumidor. Este manual de instrucciones ha sido redactado en conformidad con la norma europea EN 62079. INSTRUCCIONES IMPORTANTES CONSÉRVELAS PARA USOS FUTUROS ¡ATENCIÓN! Instrucciones y advertencias para un uso seguro. Antes de utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones para el uso y en concreto las advertencias para la seguridad, ateniéndose siempre a ellas. Conserve este manual, junto con la guía ilustrativa, durante toda la vida útil del producto, para poder consultarlo cada vez que sea necesario. En caso de cesión del aparato a terceros, entregue también todos los documentos. Si al leer este manual de instrucciones para el uso alguna de sus partes resultara difícil de entender o si surgieran dudas, antes de usar el producto contáctese con la empresa en la dirección indicada en la última página. ÍNDICE ADVERTENCIAS PARA LA SEGURIDAD pág. REFERENCIA DE SÍMBOLOS pág. PREPARACIÓN pág. USO pág. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO pág. CONSERVACIÓN DEL CALIENTACAMAS pág. CONTROLES PERIÓDICOS pág. ELIMINACIÓN pág. asistencia y garantía pág. GUÍA ILUSTRATIVA DATOS TÉCNICOS 9 10 11 11 11 12 12 12 12 I I ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD • Después de haber sacado el aparato del embalaje, compruebe que esté íntegro conforme al dibujo y que no haya sufrido daños durante el transporte. En caso de duda, no utilice el aparato y póngase en contacto con el servicio de asistencia autorizado. • ¡Los materiales del embalaje no son juguetes para los niños! Mantenga la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños; ¡riesgo de asfixia! • Antes de conectar el aparato, controle que los datos de la tensión de red indicados en la placa de identificación correspondan a los de la red eléctrica disponible. La placa de identificación está aplicada en el aparato. • El presente aparato debe ser destinado exclusivamente como calientacamas para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. 9 ES IT • Este aparato no debe ser utilizado por personas (incluyendo niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o falta de experiencia y conocimiento, salvo que hayan sido instruidas o supervisadas en el uso del aparato por una persona responsable de su seguridad. Vigile a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato. El aparato no debe ser usado por personas insensibles al calor o muy vulnerables, que no sean capaces de reaccionar ante el sobrecalentamiento. Este aparato no debe ser utilizado por niños si los dispositivos de mando no han sido regulados previamente por uno de sus padres o por un cuidador, o bien si el niño no ha sido instruido adecuadamente sobre cómo usar estos dispositivos de forma segura. ADVERTENCIA – NO apto para niños menores de 3 años. Los niños menores de 3 años no deben usar el aparato a causa de su incapacidad de reacción al sobrecalentamiento. NO accione el mando de temperatura con las manos mojadas. • • NO tire del cable de alimentación o del aparato mismo, para desenchufarlo de la toma de corriente. • Desenchufe el aparato de la alimentación eléctrica antes de llevar a cabo operaciones de limpieza o mantenimiento, o si no va a utilizarse. • En caso de avería o problemas de funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule indebidamente. Si es necesario repararlo, diríjase únicamente a un centro de asistencia técnica autorizado. • Si el cable de alimentación está dañado, hágalo sustituir en un Centro de Asistencia Técnico autorizado, para prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe ser usado solo con los tipos de mando indicados en la etiqueta del mismo. NO coloque el mando debajo de la almohada o entre las sábanas u otras mantas cuando el aparato • está conectado. • Examine frecuentemente el aparato para detectar eventuales signos de desgaste o deterioro. Si detecta estos signos, o si el aparato ha sido mal utilizado, diríjase a un centro de asistencia técnica autorizado antes de volver a utilizarlo. • Se recomienda que los portadores de marcapasos no usen el aparato durante toda la noche. El aparato se puede usar para calentar la cama, pero hay que apagarlo y desconectarlo de la corriente eléctrica antes de acostarse. NO usar sobre una cama regulable: en caso contrario, controle que la manta o el cable no se • enreden o se bloqueen. • NO doblar. • Este aparato no ha sido diseñado para uso médico en los hospitales. • NO utilizar si está mojado. • NO utilizar el aparato para calentar animales. • • • NO UTILIZAR SI ESTÁ DOBLADO O ARRUGADO. NO INTRODUZCA AGUJAS O ALFILERES. REFERENCIA DE SÍMBOLOS Clase de protección II Prohibición 10 Advertencia DISPOSICIÓN DEL CALIENTACAMAS FIG.(A-B) PREPARACIÓN ES IT ¡ATENCIÓN! Posicione el calientacamas sólo entre el colchón y la primera sábana y no sobre las personas que se encuentran en la cama. • Extienda el calientacamas directamente sobre el colchón con el lado del enchufe (1) dirigido hacia el mismo. • Asegúrese de que el calientacamas esté siempre bien extendido. • Coloque la primera sábana sobre el calientacamas, entonces termine de hacer la cama normalmente con la otra sábana y la manta. Pase el cordón (A) por debajo del colchón y tire de él decidedamente. Fije el cordón al ojal que se encuentra en la extremidad opuesta. A continuación pase el cordón largo (B) por debajo del ángulo adyacente del colchón, engánchelo al ojal en el centro del calientacamas y lévelo por debajo del otro ángulo del colchón. Tire firmemente y fije el cordón al ojal de la otra extremidad de la cama. Repita la misma operación con el cordón (C). USO CONEXIÓN O EXTRACCIÓN DEL MANDO DE REGULACIÓN DE LA TEMPERATURA FIG. (B) ¡ATENCIÓN! El calientacamas puede utilizarse exclusivamente con el mando suministrado. El respectivo modelo está especificado en la etiqueta cosida en la manta. • Introduzca la toma del mando (2) en el enchufe (1) para conectar el mando de regulación de la temperatura al calientacamas. • Para el modelo matrimonial es necesario repetir la operación también para la segunda toma. • Desconecte la toma (2) del calientacamas presionando las palancas de sujeción a los lados del enchufe (1). ENCENDIDO DEL CALIENTACAMAS Y SELECCIÓN DE LA TEMPERATURA ADECUADA FIG. (C) ¡ATENCIÓN! NO ponga el mando debajo de la almohada o debajo de las mantas mientras se esté usando. • Introduzca el enchufe del cable del mando en la toma de corriente. Encienda el calientacamas al menos una hora antes de ir a la cama, colocando la tecla de regulación de la temperatura en el nivel 2 (temperatura máxima). Después de una hora aproximadamente la cama estará agradablemente caliente. • Si el ambiente fuese particularmente frío, encienda el calientacamas dos o tres horas antes de acostarse. • Si desea mantener la tibieza del calientacamas toda la noche, en el momento de acostarse regule la temperatura en la posición 1 (temperatura mínima), evitando la posición 2 (temperatura máxima). • En cambio, si desea apagar el calientacamas, lleve el mando a 0 y desenchufe el aparato de la toma de corriente. DESCONEXIÓN • Seleccione la posición de apagado en la parte trasera del mando (8) (Figura [C]), y desconecte el enchufe de la toma de corriente. LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO El calientacamas se puede lavar. Para lavar correctamente, controle la etiqueta con los símbolos de lavado del calientacamas. Lavar a 40 °C. Secado con tambor rotativo a baja temperatura inferior a 40 °C No blanquear No planchar No lavar en seco. INSTRUCCIONES PARA EL LAVADO • Antes de lavar, desconecte el cable del mando térmico, como se muestra en la fig. (B). • Antes de lavar el calientacamas es fundamental medirlo y controlar que sus dimensiones sean aproximadamente las mismas en fase de secado. LAVADO EN LAVADORA • El calientacamas se puede lavar en lavadora a 40 °C con un programa delicado. • Use exclusivamente el programa delicado para la centrifugadora. NO realice un ciclo de centrifugado adicional. 11 ES IT LAVADO A MANO • El calientacamas se puede lavar a mano a una temperatura máxima de 40 °C. • Utilice un detergente líquido para prendas delicadas (lea las instrucciones del producto para obtener información sobre la dosis que hay que usar). SECADO • Séquelo en secadora con un programa bajo. • Tienda el calientacamas sin colocar pinzas en las partes eléctricas para evitar dañarlo. • NO utilice el calientacamas antes de que se seque completamente. CÓMO EXTENDER EL CALIENTACAMAS • En fase de secado hay que extender el calientacamas tratando de alcanzar aproximadamente su dimensión original. Los mejores resultados se obtienen cuando aún está húmedo, estirando de un extremo lateral al otro y tirando de una banda a la vez. Podría ser necesario repetir este procedimiento más de una vez hasta que el calientacamas esté perfectamente seco. • Examine el calientacamas para comprobar que los cables no estén doblados o torcidos. Es más fácil inspeccionar los cables del calientacamas a contraluz. • Si surgen problemas con los cables después de estirar el calientacamas o si éste no toma su forma y dimensiones originales, entréguelo a un Centro autorizado Imetec para un control de seguridad. CONSERVACIÓN DEL CALIENTACAMAS ¡ATENCIÓN! Cuando se termina de usar, deje que se enfríe antes de doblarlo. ¡ATENCIÓN! NO pliegue y/o deforme el aparato, colocándole encima objetos cuando se termina de usar y se guarda. Con el paso del tiempo el tejido podría estar sujeto a un amarillamiento natural. Este  fenómeno no perjudica su seguridad ni sus rendimientos. CONTROLES PERIÓDICOS Examine frecuentemente el aparato y el cable flexible para comprobar si existen signos de desgaste o deterioro. Ante estos signos o en caso de mal funcionamiento, lleve el aparato a uno de los Centros de Asistencia Técnica autorizados por IMETEC. Recomendamos hacer controlar su calientacamas a un Centro autorizado Imetec, al menos una vez cada 3 años. ELIMINACIÓN El embalaje del producto está hecho con materiales reciclables. Elimínelo conforme a las normas de protección ambiental. El aparato fuera de uso debe eliminarse en conformidad con la norma europea 2002/96/CE. Los materiales reciclables presentes en el aparato se recuperan a fin de evitar la degradación ambiental. Para mayor información, diríjase a la entidad local de tratamiento y eliminación de residuos o al revendedor del aparato. ASISTENCIA Y GARANTÍA Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles. El incumplimiento de las instrucciones de este manual para el uso, cuidado y mantenimiento del producto, comporta la pérdida de la garantía del fabricante. 12 MI000081 0712 (MMYY) www. imetec.com Tenacta Group S.p.A. Via Piemonte 5/11 24052 Azzano S. Paolo (BG) ITALY Tel. +39.035.688.111 Fax +39.035.320.149
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Imetec Relaxy Single Instrucciones de operación

Categoría
Mantas / almohadas eléctricas
Tipo
Instrucciones de operación