Marley QWD Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación

Este manual también es adecuado para

Serie WD
Calefactor resistente
a la corrosión
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Especificaciones
Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento
N
úmero Potencia Tensión BTU/h Consumo Tensión Fases Consumo Sobreelev. Caudal de Peso para
de modelo kW (volts) Fases de salida del calef- del motor del motor delmotor (A) de temp. aire (cfm) transporte,
a
ctor (A) (volts) (ºF) lb (kg)
WD02112A 2 120 1 6,824 16.7 120 1 1.554 9 700 60 (27.2)
WD02812A 2 208 1 6,824 9.6 208 1 0.896 9 700 60 (27.2)
WD02212A 2 240 1 6,824 8.3 240 1 0.777 9 700 60 (27.2)
WD03112A 3 120 1 10,236 25.0 120 1 1.554 14 700 60 (27.2)
WD03812A 3 208 1 10,236 14.4 208 1 0.896 14 700 60 (27.2)
WD03212A 3 240 1 10,236 12.5 240 1 0.777 14 700 60 (27.2)
WD03712A 3 277 1 10,236 10.8 277 1 0.673 14 700 60 (27.2)
WD03832A 3 208 3 10,236 8.3 208 1 0.896 14 700 60 (27.2)
WD03232A 3 240 3 10,236 7.2 240 1 0.777 14 700 60 (27.2)
WD03432A 3 480 3 10,236 3.6 480 1 0.388 14 700 60 (27.2)
WD05812A 5 208 1 17,060 24.0 208 1 0.896 23 700 60 (27.2)
WD05212A 5 240 1 17,060 20.8 240 1 0.777 23 700 60 (27.2)
WD05712A 5 277 1 17,060 18.1 277 1 0.673 23 700 60 (27.2)
WD05412A 5 480 1 17,060 10.4 480 1 0.388 23 700 60 (27.2)
WD05832A 5 208 3 17,060 13.9 208 1 0.896 23 700 60 (27.2)
WD05232A 5 240 3 17,060 12.0 240 1 0.777 23 700 60 (27.2)
WD05432A 5 480 3 17,060 6.0 480 1 0.388 23 700 60 (27.2)
WD05632A 5 600 3 17,060 4.8 240 1 1.8 23 1450 75 (34)
WD07812A 7.5 208 1 25,590 36.1 208 1 0.896 34 700 60 (27.2)
WD07212A 7.5 240 1 25,590 31.3 240 1 0.777 34 700 60 (27.2)
WD07712A 7.5 277 1 25,590 27.1 277 1 0.673 34 700 60 (27.2)
WD07412A 7.5 480 1 25,590 15.6 480 1 0.388 34 700 60 (27.2)
WD07832A 7.5 208 3 25,590 20.8 208 1 0.896 34 700 60 (27.2)
WD07232A 7.5 240 3 25,590 18.0 240 1 0.777 34 700 60 (27.2)
WD07432A 7.5 480 3 25,590 9.0 480 1 0.388 34 700 60 (27.2)
WD07632A 7.5 600 3 25,590 7.2 240 1 1.8 34 1450 75 (34)
WD10212A 10 240 1 34,120 41.7 240 1 0.777 22 1450 60 (27.2)
WD10712A 10 277 1 34,120 36.1 277 1 0.673 22 1450 60 (27.2)
WD10412A 10 480 1 34,120 20.8 480 1 0.388 22 1450 60 (27.2)
WD10832A 10 208 3 34,120 27.8 208 1 0.896 22 1450 60 (27.2)
WD10232A 10 240 3 34,120 24.1 240 1 0.777 22 1450 60 (27.2)
WD10432A 10 480 3 34,120 12.0 480 1 0.388 22 1450 60 (27.2)
WD10632A 10 600 3 34,120 9.6 240 1 1.8 33 2400 75 (34)
WD12812A 12.5 208 1 42,650 60.1 208 1 1.793 27 1450 60 (27.2)
WD12212A 12.5 240 1 42,650 52.1 240 1 1.554 27 1450 60 (27.2)
WD12832A 12.5 208 3 42,650 34.7 208 1 1.793 27 1450 60 (27.2)
WD12232A 12.5 240 3 42,650 30.1 240 1 1.554 27 1450 60 (27.2)
WD12432A 12.5 480 3 42,650 15.0 480 1 0.777 27 1450 60 (27.2)
WD12632A 12.5 600 3 42,650 12.0 240 1 1.8 27 2400 75 (34)
WD15812A 15 208 1 51,180 72.1 208 1 1.793 20 2400 110 (49.9)
WD15212A 15 240 1 51,180 62.5 240 1 1.554 20 2400 110 (49.9)
WD15412A 15 480 1 51,180 31.3 480 1 0.777 20 2400 110 (49.9)
WD15832A 15 208 3 51,180 41.6 208 1 1.793 20 2400 110 (49.9)
WD15232A 15 240 3 51,180 36.1 240 1 1.554 20 2400 110 (49.9)
WD15432A 15 480 3 51,180 18.0 480 1 0.777 20 2400 110 (49.9)
WD15632A 15 600 3 51,180 14.5 240 1 1.8 20 2400 125 (56.6)
WD20412A 20 480 1 68,240 41.7 480 1 0.777 26 2400 120 (54.4)
WD20232A 20 240 3 68,240 48.1 240 1 1.554 26 2400 120 (54.4)
WD20432A 20 480 3 68,240 24.1 480 1 0.777 26 2400 120 (54.4)
WD20632A 20 600 3 68,240 19.3 240 1 1.8 26 2400 135 (61.2)
WD25832A 25 208 3 85,300 69.4 208 1 1.793 33 2400 120 (54.4)
WD25232A 25 240 3 85,300 60.1 240 1 1.554 33 2400 120 (54.4)
WD25432A 25 480 3 85,300 30.1 480 1 0.777 33 2400 120 (54.4)
WD25632A 25 600 3 85,300 24.1 240 1 1.8 33 2400 135 (61.2)
WD30832A 30 208 3 102,360 83.3 208 1 1.793 39 2400 120 (54.4)
WD30232A 30 240 3 102,360 72.2 240 1 1.554 39 2400 120 (54.4)
WD30432A 30 480 3 102,360 36.1 480 1 0.777 39 2400 120 (54.4)
WD30632A 30 600 3 102,360 28.9 240 1 1.8 39 2400 135 (61.2)
WD39432A 39 480 3 133,068 46.9 480 1 0.777 51 2400 120 (54.4)
WD39632A 39 600 3 133,068 37.6 240 1 1.8 51 2400 135 (61.2)
NOTA: los calefactores de más de 48 A requieren fusibles adicionales.
PPD 41616 12/13 5200-11199-002
INSTRUCCIONES DE
INSTALACIÓN
Información general
Instrucciones sobre la ubicación del calefactor:
Disponga las unidades de manera que las corrientes de aire de
descarga:
A. Estén sujetas a un mínimo de interferencia a causa de columnas,
maquinaria y tabiques;
B. Se deslicen por las paredes expuestas sin impactar directamente
contra ellas;
C. Se dirijan lejos de los ocupantes de la habitación en aplicaciones de
calefacción ambiental;
D. Se dirijan a lo largo del lado de donde viene el viento, cuando se
instalan en un edificio expuesto a un viento preponderante.
Localice el termostato en postes o paredes divisorias interiores, lejos de
corrientes de aire frío, fuentes de calor internas y de las corrientes de
aire de descarga de calefactores.
10
AL UTILIZAR ARTEFACTOS ELÉCTRICOS, PARA REDUCIR EL
RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES PER-
SONALES DEBEN OBSERVARSE SIEMPRE ALGUNAS PRECAU-
CIONES BÁSICAS, COMO LAS SIGUIENTES:
1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este
calefactor.
2. Este calefactor es un producto comercial/industrial, que no está
destinado a su empleo en un entorno residencial.
3. Este calefactor tiene en su interior piezas calientes y piezas en las
que se producen arcos o chispas, y no está destinado a su empleo
en atmósferas peligrosas en las que se usen o almacenen vapores,
gases o líquidos inflamables u otras atmósferas combustibles como
las define el Código Eléctrico Nacional de los EE. UU. Si esto no se
cumple, puede producirse una explosión o incendio.
4. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente.
Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto directo
con las superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles
como muebles, almohadas, ropas de cama, papeles, ropas, corti-
nas, etc. a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor.
5. Se necesita extremo cuidado al utilizar cualquier calefactor junto a
o cerca de niños o inválidos, y en todo momento en que el calefac-
tor quede funcionando y desatendido.
6. No opere ningún calefactor después de que haya tenido una falla
de funcionamiento. Desconecte la alimentación eléctrica en el
tablero de servicio y haga revisar el calefactor por un electricista
calificado antes de usarlo.
7. No use el equipo en exteriores.
8. Para desconectar el calefactor, lleve los controles a la posición
APAGADO (OFF) y desconecte la alimentación del circuito del cale-
factor en el tablero de desconexión principal.
9. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna aber-
tura de ventilación o de descarga, porque esto puede ser causa de
choque eléctrico, incendio o daño al calefactor.
10. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo la
entrada ni la descarga de aire.
11. Utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este
manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabri-
cante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños per-
sonales.
12. Al realizar la instalación, vea las advertencias y precauciones adi-
cionales en las INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.
13. Para garantizar una operación segura y eficiente, y para extender
la vida útil de su calefactor, manténgalo limpio. Vea las INSTRUC-
CIONES DE MANTENIMIENTO.
NO ES PARA USO RESIDENCIAL.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
Para evitar un posible incendio, lesiones personales o daños al calefac-
tor, observe lo siguiente:
Nota importante: este calefactor debe ser instalado por una persona
competente.
1. Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del
calefactor, desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al
mismo desde el tablero principal de servicio.
2. Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hacerse
de conformidad con los códigos nacionales y locales que tengan
jurisdicción, y el calefactor debe estar conectado a tierra.
ATENCIÓN: todos los conductos y accesorios de conexionado deben
estar aprobados (Listed) para aplicaciones estancas, a fin de mantener
la clasificación de gabinete NEMA 4X para prevenir que el agua dirigi-
da por una manguera ingrese a la caja eléctrica.
3. Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coinci-
da con la tensión nominal indicada en la placa de características del
mismo.
ATENCIÓN: SI SE ENERGIZA UN CALEFACTOR CON UNA TEN-
SIÓN MAYOR QUE EL VALOR DE TENSIÓN IMPRESO EN LA PLACA
DE CARACTERÍSTICAS, SE DAÑARÁ EL CALEFACTOR, SE ANU-
LARÁ LA GARANTÍA, Y PODRÍA PRODUCIRSE UN INCENDIO.
4. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u
otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor.
5. La estructura de montaje en el cielorraso o en la pared, así como los
medios de anclaje, deben ser suficientemente resistentes para
soportar el peso combinado del calefactor y del soporte de montaje.
Vea el peso total en Especificaciones.
6. El calefactor debe montarse para flujo de aire horizontal únicamente.
El calefactor debe montarse a 2134 mm (7') por encima del piso
como mínimo, a fin de evitar el contacto accidental con la paleta del
ventilador, que podría causar lesiones.
7. Mantenga un espacio libre de 1524 mm (5’) como mínimo al frente
del calefactor. Para ver los requisitos de espacio libre lateral, superi-
or y posterior consulte la Figura 2.
8. No monte un termostato del tipo de mercurio directamente sobre la
unidad. La vibración podría hacer que el calefactor funcione mal.
9. La rejilla de salida está formada en fábrica con celosías colocadas
en un ángulo de 45°. Este es el ángulo mínimo admisible para evitar
un posible sobrecalentamiento. Las celosías pueden abrirse hasta a
90° si se desea, para permitir un mayor alcance del chorro de aire al
doblar cada celosía hacia afuera. Vea la Figura 3.
EXPOSED
E
X
P
O
S
E
D
EXPOSED
EXPOSED
E
X
P
O
S
E
D
E
X
P
O
S
E
D
Figura 1
EXPUESTA
EXPUESTA
EXPU
ESTA
EXPUESTA
EXPUESTA
EXPU
ESTA
Las habitaciones pequeñas pueden usar una unidad calefactora única.
Cuando hay dos paredes expuestas, el calefactor debe montarse como
se muestra en la Figura 1.
Las habitaciones grandes requieren instalaciones de unidades múltiples.
La cantidad y la capacidad de las unidades se determinará de acuerdo
con el volumen del edificio y el área de piso (pies cuadrados) a calefac-
cionar. Disponga las unidades para proporcionar una circulación de aire
perimetral, en la que cada unidad soporte la corriente de aire de otra.
Montaje de los calefactores con el soporte de montaje
universal provisto
AVISO — estos calefactores están diseñados para montaje en pared o
en cielorraso con descarga de aire horizontal únicamente. Los otros
modos de montaje anulan la garantía de fábrica.
1. Altura sobre el piso
A. En áreas en las que la altura del cielorraso sea mayor de 3658
mm (12 pies), la altura de montaje recomendada es aproximada-
mente 3048 mm (10 pies), medida desde la cara inferior del cale-
factor.
B. Para alturas de cielorraso de 3658 mm (12 pies) o menores, la
altura de montaje máxima está determinada por el uso del
soporte de montaje que se ofrece con estos calefactores. El espa-
ciado mínimo al cielorraso es 229 mm (9”). (Vea la Figura 2).
C. En uno u otro caso, la altura de montaje mínima es 2134 mm (7
pies), medida desde el piso hasta el fondo del calefactor. Figura
2.
2. Espaciado respecto a las paredes adyacentes
(vea la Figura 2).
A. Desde la parte trasera del gabinete hasta la pared posterior: mín.
152 mm (6").
B. Desde el costado del gabinete hasta la pared lateral: mín.
203 mm (8").
NOTA: si se hacen funcionar dos o más unidades en el mismo espacio
de aire cerrado, sus descargas deben dirigirse de manera de ayudar al
desarrollo del movimiento de la masa de aire, a fin de lograr una disper-
sión uniforme del calor.
Conexionado
Consulte el diagrama de conexionado incluido con la unidad.
El diagrama de conexionado puede encontrarse en el interior de la puer-
ta del compartimiento de cables. Si tiene preguntas que hacer,
comuníquese con el Servicio Técnico llamando al 800-642-4328. Tenga
como referencia el número de modelo que se encuntra en la placa de
identificación.
NOTA: todo el cableado eléctrico debe hacerse de acuerdo con el
Código Eléctrico Nacional de los EE. UU. y los códigos locales.
NOTA IMPORTANTE - Par de apriete de los terminales de tornillo en
la instalación: Durante el transporte es posible que las conexiones de
los terminales de tornillo se aflojen. Después de la instalación, antes de
conectar la alimentación eléctrica al calefactor, revise las conexiones de
los terminales de tornillo para verificar que cumplan con el valor de par
de apriete recomendado de 3.9 N·m (35 lb·pulg.). Se incluye una her-
ramienta para apretar los terminales en ubicaciones difíciles de alcan-
zar.
1. Conecte el calefactor únicamente a un circuito apto para la tensión
(V), corriente (A) y frecuencia (Hz) especificadas en la placa de car-
acterísticas.
2. Todas las unidades están provistas de borneras de control y de ali-
mentación eléctrica para las conexiones del cliente.
3. Se ha provisto una protección contra sobrecalentamiento por medio
de un interruptor térmico automático (el interruptor con reposición
manual es opcional) que abre el circuito eléctrico si se restringe o
interrumpe el flujo de aire normal. El interruptor vuelve a energizar el
calefactor de manera automática cuando se elimina la obstrucción.
Si se dispara el dispositivo de reposición manual opcional, deter-
mine la causa antes de volver a energizar el calefactor.
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO. TODA INSTALACIÓN QUE
INCLUYA CALEFACTORES ELÉCTRICOS DEBE SER REALIZADA
POR UNA PERSONA COMPETENTE Y DEBE ESTAR CONECTADA A
TIERRA DE MANERA EFECTIVA, DE ACUERDO CON EL CÓDIGO
ELÉCTRICO NACIONAL DE LOS EE. UU., A FIN DE ELIMINAR EL
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO.
TODOS LOS CONDUCTOS Y ACCESORIOS DE CONEXIONADO
DEBEN ESTAR APROBADOS (LISTED) PARA APLICACIONES
ESTANCAS, A FIN DE MANTENER LA CLASIFICACIÓN DE GABINETE
NEMA 4X PARA PREVENIR QUE EL AGUA DIRIGIDA POR UNA
MANGUERA INGRESE A LA CAJA ELÉCTRICA.
EL DISEÑADOR DEL SISTEMA ES RESPONSABLE DE LA SEGURIDAD
DE ESTE EQUIPO, Y DEBE INSTALAR CONTROLES DE RESPALDO Y
DISPOSITIVOS DE CONTROL ADECUADOS CON SU EQUIPO DE
CALEFACCIÓN ELÉCTRICA. ALLÍ DONDE LAS CONSECUENCIAS DE
UNA FALLA PODRÍAN PROVOCAR LESIONES PERSONALES O DAÑOS
MATERIALES, LOS CONTROLES DE RESPALDO SON
IMPRESCINDIBLES.
11
Dimensiones, pulgadas (mm)
kW AB C D
2-10 13 (330) 19.5 (495) 18 (457) 19.5 (495)
12.5-39.0 20 (508) 31 (787) 27 (686) 24.2 (615)
A
Wall
Ceiling
Floor
6" Min.
(152 mm)
D
Ceiling
Wall
8" Min.
(203 mm)
B
Floor
7' Min.
(2134 mm)
7' Min.
(2134 mm)
9" Min.
(229 mm)
Wall
6"
(152 mm)
C
Ceiling
Floor
Figura 2
45° Minimum
Angle
Figura 3 - Ajuste de las celosías
Cielorraso
Cielorraso Cielorraso
P
iso
P
iso
P
iso
Pared
Pared
P
ared
4. Los calefactores están equipados con un control de retardo de venti-
lador. Este control hace que continúe la operación del ventilador
durante un tiempo breve después de que los elementos calefactores
se hayan desenergizado, a fin de disipar el calor residual.
Equipos opcionales
Termostato incorporado (del tipo de bulbo y capilar) para control
automático de la temperatura. El termostato controla los elementos
calefactores y el ventilador simultáneamente a fin de alcanzar la
temperatura de ajuste. La temperatura de ajuste en la posición 'Bajo'
(Lo) del termostato es aproximadamente 4.4 ºC (40 ºF), y en la posi-
ción 'Alto' (Hi) es aproximadamente 32.2 ºC (90 ºF).
Selector de modo (calefactor encendido, calefactor apagado, venti-
lador únicamente) para permitir el flujo de aire a la vez que se ener-
gizan o no los elementos calefactores. El interruptor es accesible
desde afuera del gabinete NEMA 4X.
Luz indicadora (piloto) para indicar que los elementos calefactores
están energizados.
Fusible interno
Límite térmico con reposición manual
Interruptor Encendido/Apagado (ON/OFF)
Para ver los diagramas de conexionado que contienen las opciones,
vea la etiqueta en el interior de la cubierta de la caja de terminales.
INSTRUCCIONES DE
OPERACIÓN
1. El calefactor debe instalarse correctamente antes de ponerlo
en funcionamiento.
2. Para revisar la instalación, lleve el Selector de modo a la posición
Apagado (OFF). Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el
tablero de desconexión principal y verifique que el calefactor no esté
funcionando. Si funciona, desconecte la alimentación eléctrica y
revise el cableado.
3. Haga girar el termostato en sentido horario hasta la posición de
calor máximo. Con el selector Calor-Frío en la posición Apagado
(OFF), el calefactor no debe funcionar.
4. Lleve el selector Calor-Frío (Heat-Cool) a la posición Ventilador
únicamente (Fan Only). El ventilador debe encenderse y funcionar
sin calor.
5. Lleve el selector Calor-Frío (Heat-Cool) a la posición Calor (Heat).
El ventilador y el calefactor deben encenderse, y debe haber
producción de calor.
6. Debe permitirse al calefactor funcionar con el termostato en la posi-
ción de calor máximo hasta que la temperatura de la habitación
alcance el nivel deseado. Luego debe hacerse rotar el termostato
en sentido antihorario hasta que los elementos calefactores se
apaguen (debe oírse un clic). Esto debe permitir que el termostato
haga describir al calefactor ciclos de encendido y apagado para
mantener esta temperatura. Es posible que se necesite hacer
ajustes finos para obtener la temperatura ambiente deseada en la
habitación. Al hacer girar ligeramente el termostato en sentido
horario aumentará la temperatura ambiente de la habitación, mien-
tras que al hacerlo en sentido antihorario disminuirá la temperatura
ambiente de la habitación.
NOTA: el retardo de ventilador incorporado hará que el ventilador fun-
cione después de que los elementos se apaguen, a fin de disipar el
calor residual.
NOTA: si se suministra la opción del interruptor de desconexión, el
mismo será accesible desde el exterior de la caja de control y estará
marcado con las leyendas Encendido (ON) y Apagado (OFF). En la
posición Apagado (OFF), el calefactor no funcionará.
NOTA: si se suministra la opción de interruptor térmico con reposición
manual, el botón REPOSICIÓN (RESET) estará marcado y será accesi-
ble en el panel de control. Este control de seguridad funcionará única-
mente si se sobrecalienta el calefactor.
INSTRUCCIONES DE
MANTENIMIENTO
Es importante mantener limpio este calefactor. Su calefactor le brindará
muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado. Para
asegurar un funcionamiento eficiente, observe las instrucciones simples
que se indican a continuación.
Instrucciones de limpieza de mantenimiento:
1. Desconecte la alimentación eléctrica del calefactor y deje
que los elementos calefactores se enfríen.
2. Antes de activar el calefactor para una nueva temporada de calefac-
ción, límpielo por aspiración o lávelo con manguera, con agua a la
presión de suministro, para eliminar el polvo y la pelusa acumulados
que podrían generar humo o quemarse en el calentamiento inicial.
3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese
de que funcione correctamente.
Maintenance Cleaning Instructions:
(a realizarse únicamente por personal de servicio calificado)
Al menos una vez por año, un técnico de servicio calificado debe limpiar
y prestar servicio al calefactor para garantizar un funcionamiento seguro
y eficiente. Esto debe incluir, según sea necesario, la aspiración del
polvo y los desperdicios de los elementos calefactores y del ventilador, y
la revisión de las conexiones de los terminales de tornillo para verificar
que cumplan con el valor de par de apriete recomendado de 3.9 N·m
(35 lb·pulg.). Si fuera necesario, use la(s) herramienta(s) incluida(s) para
los terminales ubicados en lugares difíciles de alcanzar. Después de ter-
minada la limpieza y servicio, el calefactor debe volver a montarse com-
pletamente y verificarse que funcione correctamente.
NOTA IMPORTANTE: para el caso de los calefactores que se lavan con
manguera, se recomienda realizar periódicamente lo siguiente. Después
del lavado (con la alimentación eléctrica desconectada en el tablero
principal), abra la cubierta del compartimiento de cables e inspeccione
el interior para comprobar si ha habido penetración de agua. Si se
descubre agua, debe hacerse reparar el calefactor por un electricista
competente para aseguar que los sellos estén instalados correctamente.
Durante cada limpieza deben inspeccionarse todos los sellos para
comprobar si presentan daños, ya que esto es fundamental para que
mantengan un sellado estanco. Si se encuentran daños (como
desgarros o grietas), los sellos deben reemplazarse o repararse con un
sellador de silicona apropiado.
NO ALTERE NI PUENTEE NINGÚN LÍMITE DE SEGURIDAD
INTERNO DEL CALEFACTOR.
DEBE VERIFICARSE LA ROTACIÓN DE LA PALETA DEL VENTI-
LADOR. SI NO HAY FLUJO DE AIRE QUE PASE A TRAVÉS DE LA
REJILLA DE SALIDA, INTERCAMBIE DOS CUALESQUIERA DE LOS
TRES CABLES DE CONEXIÓN DE ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA (EN
UNIDADES TRIFÁSICAS ÚNICAMENTE).
TODO SERVICIO, S ALLÁ DE UNA SIMPLE LIMPIEZA,
QUE REQUIERA UN DESMONTAJE DEBE SER REALIZADO
POR PERSONAL DE SERVICIO CALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO Y DE CHOQUE
ELÉCTRICO O LESIONES, DESCONECTE TODA LA ALI-
MENTACIÓN ELÉCTRICA QUE LLEGA AL CALEFACTOR EN
EL TABLERO PRINCIPAL DE SERVICIO Y VERIFIQUE QUE
EL ELEMENTO CALEFACTOR ESTÉ FRÍO ANTES DE
PRESTAR SERVICIO O DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.
12
13
1
3
6
9, 9A
8
5
2
4
7, 7A
11
14
12
13
10
Piezas de repuesto
Calefactor KW 120 V 208 V 240 V 277 V 480 V 600 V
2 1802-11012-001 1802-11012-002 1802-11012-003 --
3 1802-11012-001 1802-11012-002 1802-11012-003 1802-11012-004 1802-11012-004
5-1802-11012-005 1802-11012-006 1802-11012-007 1802-11012-008 1PH 1802-11012-027
1802-11012-007 3 PH
7.5 - 1802-11012-011 1802-11012-012 1802-11012-009 1802-11012-008 1802-11012-027
10 - 1802-11012-010 1802-11012-011 1802-11012-012 1802-11012-013 1802-11012-028
12.5 - 1802-11013-001 1802-11013-002 - 1802-11013-003 1802-11013-021
15 - 1802-11013-004 1802-11013-005 - 1802-11013-006 1802-11012-027
20 --1802-11013-007 - 1802-11013-008 1802-11012-010
25 - 1802-11013-001 1802-11013-002 - 1802-11013-003 1802-11012-011
30 - 1802-11013-004 1802-11013-005 - 1802-11013-006 1802-11013-022
39 ----1802-11013-009 1802-11013-023
Potencia del calefactor (kW) Paleta del ventilador (2) Limite (3) Soporte de montaje (4) Rejilla de entrada (5) Rejilla de salida (6)
2kw, 3kw, 5kw, 7.5kw 1210-11007-003 4520-11013-000 1215-11081-000 2504-11018-000 2504-11019-001
10kw 1210-11007-002
12.5kw 1210-11008-000 4520-11013-001 1215-11081-001 2504-11020-000 2504-11021-001
15kw, 20kw, 25kw, 30kw, 39kw 1210-11008-001
Elementos calefactores (1)
Piezas mecánicas e interruptor térmico según potencia (kW)
14
Potencia del Tensión de Tensión de Fases del Retardo de Bornera
calefactor (kW) línea del controldel calefactor Contactor (7) Contactor (7A) ventilador Transformador (9) ransformador (9A) (No se muestra)
calefactor calefactor Relé (8)
2
kw, 3kw, 120 24 1 5018-0006-000 N/A 5018-11005-000 5814-0003-006 N/A 5823-0004-002
5kw, 7.5kw, 208 24 1 or 3 5814-0003-000 (480V also req
10kw 240 24 5814-0003-000 2900-0030-000)
2
77 24 1 5814-0003-001
4
80 24 1 or 3 5814-0003-002
6
00 24 3 5018-0006-000 5018-0005-004 5018-11005-000 5814-0003-000 490015027
2kw, 3kw, 120 120 1 5018-0006-001 N/A 5018-11005-001 N/A N/A
5kw, 7.5kw, 208 120 1 or 3 5814-0003-003
10kw 240 120 5814-0003-003
2
77 120 1 5814-0003-004
4
80 120 1 or 3 5814-0003-005
6
00 120 3 5018-0006-001 5018-0005-005 5018-11005-001 5814-0003-003 490015027
Unfused 208 24 3 5018-0006-000 5018-11005-000 5814-0003-000
large units 240 24 5814-0003-000
12.5kw,15kw, 480 24 5814-0003-002
600 24 5018-0005-004 5018-11005-000 5814-0003-000 490015027
2
08 120 3 5018-0006-001 5018-11005-001 5814-0003-003
240 120 5814-0003-003
480 120 5814-0003-005
600 120 5018-0005-005 5018-11005-001 5814-0003-003 490015027
Fused 208 24 1 5018-0006-000 5018-11005-000 5814-0003-000 480034002
large units 240 24 5814-0003-000
480 24 5814-0003-002
208 120 1 5018-0006-001 5018-11005-001 5814-0003-003
240 120 5814-0003-003
480 120 5814-0003-005
Potencia del Tensión de Tensión de Fases del Selector de modo (11) Luz indicadora
calefactor (kW) línea del control del calefactor Motor (10) (accesorio) (piloto) verde (12) (accesorio)
2kw, 3kw, 120 24 1 3900-11029-002 5216-11016-000 3510-11009-000
5kw, 7.5kw, 208 24 1 or 3 3900-11029-000
10kw 240 24
277 24 1 3900-11029-001
480 24 1 or 3 3900-11029-000
600 24 3
2kw, 3kw, 120 120 1 3900-11029-002 3510-11009-001
5kw, 7.5kw, 208 120 1 or 3 3900-11029-000
10kw 240 120
277 120 1 3900-11029-001
480 120 1 or 3 3900-11029-000
600 120 3
Unfused 208 24 3 3900-11031-000 3510-11009-000
large units 240 24
12.5kw,15kw 480 24
600 24 3
208 120 3 3900-11031-000 3510-11009-001
240 120
480 120
600 120 3
Fused 208 24 1 3900-11031-000 5216-11016-000 3510-11009-000
large units 240 24
480 24
208 120 1 3900-11031-000 3510-11009-001
240 120
480 120
Piezas eléctricas (continuación)
Piezas eléctricas
15
Calibre Número
(A) de pieza
40 4529-11009-031
60 4529-11009-032
100 4529-11009-033
125 4529-11009-034
Descripción Número de pieza
Termostato (13) 5813-11010-000
Junta (no se muestra) 5206-11009-000
Interruptor de desconexión (14) Otras piezas
GARANTÍA LIMITADA
Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de
instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión
nominal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma
que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha
de instalación.
El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío
incurridos para regresar productos a un Centro de Servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no
funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de Servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo
repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. Se acuerda que tal reparación o reemplazo es
el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición.
LAS GARANTÍAS EXPUESTAS S ARRIBA TOMAN EL LUGAR DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, Y POR LA PRESENTE SE
DECLINA Y EXCLUYE DE ESTE ACUERDO TODA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN PROPÓSITO PARTICULAR QUE
EXCEDA LAS GARANTÍAS EXPRESAS ANTEDICHAS. MARLEY ENGINEERED PRODUCTS NO SE HARÁ RESPONSABLE POR DAÑOS CONSIGUIENTES
QUE SE PRODUZCAN CON RESPECTO AL PRODUCTO, EN BASE YA SEA A NEGLIGENCIA, AGRAVIO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA, O CONTRATO.
Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada
más arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un esta-
do o jurisdicción a otro.
Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, SC, Estados Unidos,
llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de
servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los
productos.
CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE
REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL
1. Servicio o repuestos en garantía 1-800-642-4328
2. Compra de repuestos 1-800-654-3545
3. Información general sobre productos www.marleymep.com
Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue:
1. Número de modelo del producto
2. Fecha de fabricación
3. Número de parte o descripción
470 Beauty Spot Rd. East
Bennettsville, SC 29512 USA
PPD 41616 12/13 5200-11199-002

Transcripción de documentos

Serie WD Calefactor resistente a la corrosión Instrucciones de instalación, operación y mantenimiento Especificaciones Número de modelo Potencia kW WD02112A WD02812A WD02212A WD03112A WD03812A WD03212A WD03712A WD03832A WD03232A WD03432A WD05812A WD05212A WD05712A WD05412A WD05832A WD05232A WD05432A WD05632A WD07812A WD07212A WD07712A WD07412A WD07832A WD07232A WD07432A WD07632A WD10212A WD10712A WD10412A WD10832A WD10232A WD10432A WD10632A WD12812A WD12212A WD12832A WD12232A WD12432A WD12632A WD15812A WD15212A WD15412A WD15832A WD15232A WD15432A WD15632A WD20412A WD20232A WD20432A WD20632A WD25832A WD25232A WD25432A WD25632A WD30832A WD30232A WD30432A WD30632A WD39432A WD39632A 2 2 2 3 3 3 3 3 3 3 5 5 5 5 5 5 5 5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 7.5 10 10 10 10 10 10 10 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 12.5 15 15 15 15 15 15 15 20 20 20 20 25 25 25 25 30 30 30 30 39 39 Tensión (volts) Fases BTU/h de salida Consumo del calefactor (A) Tensión Fases del motor del motor (volts) Consumo delmotor (A) Sobreelev. Caudal de de temp. aire (cfm) (ºF) Peso para transporte, lb (kg) 120 208 240 120 208 240 277 208 240 480 208 240 277 480 208 240 480 600 208 240 277 480 208 240 480 600 240 277 480 208 240 480 600 208 240 208 240 480 600 208 240 480 208 240 480 600 480 240 480 600 208 240 480 600 208 240 480 600 480 600 1 1 1 1 1 1 1 3 3 3 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 1 3 3 3 3 1 1 1 3 3 3 3 1 1 3 3 3 3 1 1 1 3 3 3 3 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 6,824 6,824 6,824 10,236 10,236 10,236 10,236 10,236 10,236 10,236 17,060 17,060 17,060 17,060 17,060 17,060 17,060 17,060 25,590 25,590 25,590 25,590 25,590 25,590 25,590 25,590 34,120 34,120 34,120 34,120 34,120 34,120 34,120 42,650 42,650 42,650 42,650 42,650 42,650 51,180 51,180 51,180 51,180 51,180 51,180 51,180 68,240 68,240 68,240 68,240 85,300 85,300 85,300 85,300 102,360 102,360 102,360 102,360 133,068 133,068 16.7 9.6 8.3 25.0 14.4 12.5 10.8 8.3 7.2 3.6 24.0 20.8 18.1 10.4 13.9 12.0 6.0 4.8 36.1 31.3 27.1 15.6 20.8 18.0 9.0 7.2 41.7 36.1 20.8 27.8 24.1 12.0 9.6 60.1 52.1 34.7 30.1 15.0 12.0 72.1 62.5 31.3 41.6 36.1 18.0 14.5 41.7 48.1 24.1 19.3 69.4 60.1 30.1 24.1 83.3 72.2 36.1 28.9 46.9 37.6 120 208 240 120 208 240 277 208 240 480 208 240 277 480 208 240 480 240 208 240 277 480 208 240 480 240 240 277 480 208 240 480 240 208 240 208 240 480 240 208 240 480 208 240 480 240 480 240 480 240 208 240 480 240 208 240 480 240 480 240 1.554 0.896 0.777 1.554 0.896 0.777 0.673 0.896 0.777 0.388 0.896 0.777 0.673 0.388 0.896 0.777 0.388 1.8 0.896 0.777 0.673 0.388 0.896 0.777 0.388 1.8 0.777 0.673 0.388 0.896 0.777 0.388 1.8 1.793 1.554 1.793 1.554 0.777 1.8 1.793 1.554 0.777 1.793 1.554 0.777 1.8 0.777 1.554 0.777 1.8 1.793 1.554 0.777 1.8 1.793 1.554 0.777 1.8 0.777 1.8 9 9 9 14 14 14 14 14 14 14 23 23 23 23 23 23 23 23 34 34 34 34 34 34 34 34 22 22 22 22 22 22 33 27 27 27 27 27 27 20 20 20 20 20 20 20 26 26 26 26 33 33 33 33 39 39 39 39 51 51 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 75 (34) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 75 (34) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 75 (34) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 60 (27.2) 75 (34) 110 (49.9) 110 (49.9) 110 (49.9) 110 (49.9) 110 (49.9) 110 (49.9) 125 (56.6) 120 (54.4) 120 (54.4) 120 (54.4) 135 (61.2) 120 (54.4) 120 (54.4) 120 (54.4) 135 (61.2) 120 (54.4) 120 (54.4) 120 (54.4) 135 (61.2) 120 (54.4) 135 (61.2) 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 700 1450 700 700 700 700 700 700 700 1450 1450 1450 1450 1450 1450 1450 2400 1450 1450 1450 1450 1450 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 2400 NOTA: los calefactores de más de 48 A requieren fusibles adicionales. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PPD 41616 12/13 5200-11199-002 INSTRUCCIONES IMPORTANTES ADVERTENCIA AL uTiLizAr ArTEfACTos ELÉCTriCos, PArA rEDuCir EL riEsgo DE iNCENDio, CHoquE ELÉCTriCo y LEsioNEs PErsoNALEs DEBEN oBsErVArsE siEMPrE ALguNAs PrECAuCioNEs BÁsiCAs, CoMo LAs siguiENTEs: 1. Lea todas las instrucciones antes de instalar o utilizar este calefactor. 2. Este calefactor es un producto comercial/industrial, que no está destinado a su empleo en un entorno residencial. 3. Este calefactor tiene en su interior piezas calientes y piezas en las que se producen arcos o chispas, y no está destinado a su empleo en atmósferas peligrosas en las que se usen o almacenen vapores, gases o líquidos inflamables u otras atmósferas combustibles como las define el Código Eléctrico Nacional de los EE. uu. si esto no se cumple, puede producirse una explosión o incendio. 4. 5. 6. ! No opere ningún calefactor después de que haya tenido una falla de funcionamiento. Desconecte la alimentación eléctrica en el tablero de servicio y haga revisar el calefactor por un electricista calificado antes de usarlo. 7. No use el equipo en exteriores. 8. Para desconectar el calefactor, lleve los controles a la posición APAgADo (off) y desconecte la alimentación del circuito del calefactor en el tablero de desconexión principal. 9. No inserte ni permita que entren objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o de descarga, porque esto puede ser causa de choque eléctrico, incendio o daño al calefactor. 10. Para evitar un posible incendio, no bloquee de ningún modo la entrada ni la descarga de aire. 11. utilice este calefactor únicamente de la manera descrita en este manual. Cualquier otra forma de uso no recomendada por el fabricante puede ser causa de incendio, choque eléctrico o daños personales. Cuando está en funcionamiento, el calefactor está muy caliente. Para evitar quemaduras, no deje que su piel haga contacto directo con las superficies calientes. Mantenga los materiales combustibles como muebles, almohadas, ropas de cama, papeles, ropas, cortinas, etc. a 0.9 m (3 pies) como mínimo del frente del calefactor. 12. Al realizar la instalación, vea las advertencias y precauciones adicionales en las iNsTruCCioNEs DE iNsTALACiÓN. se necesita extremo cuidado al utilizar cualquier calefactor junto a o cerca de niños o inválidos, y en todo momento en que el calefactor quede funcionando y desatendido. 13. Para garantizar una operación segura y eficiente, y para extender la vida útil de su calefactor, manténgalo limpio. Vea las iNsTruCCioNEs DE MANTENiMiENTo. NO ES PARA USO RESIDENCIAL. ADVERTENCIA ! Para evitar un posible incendio, lesiones personales o daños al calefactor, observe lo siguiente: 4. Para reducir el riesgo de incendio, no almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables en las cercanías del calefactor. Nota importante: este calefactor debe ser instalado por una persona competente. 5. La estructura de montaje en el cielorraso o en la pared, así como los medios de anclaje, deben ser suficientemente resistentes para soportar el peso combinado del calefactor y del soporte de montaje. Vea el peso total en Especificaciones. 6. El calefactor debe montarse para flujo de aire horizontal únicamente. El calefactor debe montarse a 2134 mm (7') por encima del piso como mínimo, a fin de evitar el contacto accidental con la paleta del ventilador, que podría causar lesiones. 7. Mantenga un espacio libre de 1524 mm (5’) como mínimo al frente del calefactor. Para ver los requisitos de espacio libre lateral, superior y posterior consulte la figura 2. 8. No monte un termostato del tipo de mercurio directamente sobre la unidad. La vibración podría hacer que el calefactor funcione mal. 1. Antes de proceder a tareas de conexionado o de reparación del calefactor, desconecte toda la alimentación eléctrica que llega al mismo desde el tablero principal de servicio. 2. Todos los procedimientos de cableado y conexiones deben hacerse de conformidad con los códigos nacionales y locales que tengan jurisdicción, y el calefactor debe estar conectado a tierra. ATENCIÓN: todos los conductos y accesorios de conexionado deben estar aprobados (Listed) para aplicaciones estancas, a fin de mantener la clasificación de gabinete NEMA 4X para prevenir que el agua dirigida por una manguera ingrese a la caja eléctrica. 3. Verifique que la tensión de alimentación provista al calefactor coincida con la tensión nominal indicada en la placa de características del mismo. 9. La rejilla de salida está formada en fábrica con celosías colocadas en un ángulo de 45°. Este es el ángulo mínimo admisible para evitar un posible sobrecalentamiento. Las celosías pueden abrirse hasta a 90° si se desea, para permitir un mayor alcance del chorro de aire al doblar cada celosía hacia afuera. Vea la figura 3. ATENCIÓN: si sE ENErgizA uN CALEfACTor CoN uNA TENsiÓN MAyor quE EL VALor DE TENsiÓN iMPrEso EN LA PLACA DE CArACTErÍsTiCAs, sE DAÑArÁ EL CALEfACTor, sE ANuLArÁ LA gArANTÍA, y PoDrÍA ProDuCirsE uN iNCENDio. C. se dirijan lejos de los ocupantes de la habitación en aplicaciones de calefacción ambiental; INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN D. se dirijan a lo largo del lado de donde viene el viento, cuando se instalan en un edificio expuesto a un viento preponderante. Localice el termostato en postes o paredes divisorias interiores, lejos de corrientes de aire frío, fuentes de calor internas y de las corrientes de aire de descarga de calefactores. Información general Instrucciones sobre la ubicación del calefactor: EEXX PPOu SEE DsT A 10 A Figura 1 T EsD uOES XPP TEAD EPOsS PEuX B. se deslicen por las paredes expuestas sin impactar directamente contra ellas; EXE EX A. Estén sujetas a un mínimo de interferencia a causa de columnas, maquinaria y tabiques; DTA Es POSE EX EXPu D EA ST XPEOs Eu EXP Disponga las unidades de manera que las corrientes de aire de descarga: sTA D Pu POESE EXEX Cielorraso Ceiling Cielorraso Ceiling Cielorraso Ceiling 9" Min. (229 mm) A 8" Min. (203 mm) D Pared Wall B Pared Wall Pared Wall 6" (152 mm) 6" Min. (152 mm) C 7' Min. (2134 mm) Piso Floor Figura 2 kW A 2-10 12.5-39.0 13 (330) 20 (508) Piso Floor Dimensiones, pulgadas (mm) B C D 19.5 (495) 31 (787) 18 (457) 27 (686) Piso Floor Conexionado Consulte el diagrama de conexionado incluido con la unidad. El diagrama de conexionado puede encontrarse en el interior de la puerta del compartimiento de cables. si tiene preguntas que hacer, comuníquese con el servicio Técnico llamando al 800-642-4328. Tenga como referencia el número de modelo que se encuntra en la placa de identificación. 19.5 (495) 24.2 (615) Las habitaciones pequeñas pueden usar una unidad calefactora única. Cuando hay dos paredes expuestas, el calefactor debe montarse como se muestra en la figura 1. Las habitaciones grandes requieren instalaciones de unidades múltiples. La cantidad y la capacidad de las unidades se determinará de acuerdo con el volumen del edificio y el área de piso (pies cuadrados) a calefaccionar. Disponga las unidades para proporcionar una circulación de aire perimetral, en la que cada unidad soporte la corriente de aire de otra. ToDos Los CoNDuCTos y ACCEsorios DE CoNEXioNADo DEBEN EsTAr AProBADos (LisTED) PArA APLiCACioNEs EsTANCAs, A fiN DE MANTENEr LA CLAsifiCACiÓN DE gABiNETE NEMA 4X PArA PrEVENir quE EL AguA DirigiDA Por uNA MANguErA iNgrEsE A LA CAJA ELÉCTriCA. NOTA: todo el cableado eléctrico debe hacerse de acuerdo con el Código Eléctrico Nacional de los EE. uu. y los códigos locales. NOTA IMPORTANTE - Par de apriete de los terminales de tornillo en la instalación: Durante el transporte es posible que las conexiones de los terminales de tornillo se aflojen. Después de la instalación, antes de conectar la alimentación eléctrica al calefactor, revise las conexiones de los terminales de tornillo para verificar que cumplan con el valor de par de apriete recomendado de 3.9 N·m (35 lb·pulg.). se incluye una herramienta para apretar los terminales en ubicaciones difíciles de alcanzar. Montaje de los calefactores con el soporte de montaje universal provisto AVISO — estos calefactores están diseñados para montaje en pared o en cielorraso con descarga de aire horizontal únicamente. Los otros modos de montaje anulan la garantía de fábrica. 1. Altura sobre el piso A. En áreas en las que la altura del cielorraso sea mayor de 3658 mm (12 pies), la altura de montaje recomendada es aproximadamente 3048 mm (10 pies), medida desde la cara inferior del calefactor. B. Para alturas de cielorraso de 3658 mm (12 pies) o menores, la altura de montaje máxima está determinada por el uso del soporte de montaje que se ofrece con estos calefactores. El espaciado mínimo al cielorraso es 229 mm (9”). (Vea la figura 2). riEsgo DE CHoquE ELÉCTriCo. ToDA iNsTALACiÓN quE iNCLuyA CALEfACTorEs ELÉCTriCos DEBE sEr rEALizADA Por uNA PErsoNA CoMPETENTE y DEBE EsTAr CoNECTADA A TiErrA DE MANErA EfECTiVA, DE ACuErDo CoN EL CÓDigo ELÉCTriCo NACioNAL DE Los EE. uu., A fiN DE ELiMiNAr EL riEsgo DE CHoquE ELÉCTriCo. C. En uno u otro caso, la altura de montaje mínima es 2134 mm (7 pies), medida desde el piso hasta el fondo del calefactor. figura 2. 2. Espaciado respecto a las paredes adyacentes (vea la figura 2). 1. Conecte el calefactor únicamente a un circuito apto para la tensión (V), corriente (A) y frecuencia (Hz) especificadas en la placa de características. A. Desde la parte trasera del gabinete hasta la pared posterior: mín. 152 mm (6"). 2. Todas las unidades están provistas de borneras de control y de alimentación eléctrica para las conexiones del cliente. B. Desde el costado del gabinete hasta la pared lateral: mín. 203 mm (8"). 3. se ha provisto una protección contra sobrecalentamiento por medio de un interruptor térmico automático (el interruptor con reposición manual es opcional) que abre el circuito eléctrico si se restringe o interrumpe el flujo de aire normal. El interruptor vuelve a energizar el calefactor de manera automática cuando se elimina la obstrucción. si se dispara el dispositivo de reposición manual opcional, determine la causa antes de volver a energizar el calefactor. NOTA: si se hacen funcionar dos o más unidades en el mismo espacio de aire cerrado, sus descargas deben dirigirse de manera de ayudar al desarrollo del movimiento de la masa de aire, a fin de lograr una dispersión uniforme del calor. Figura 3 - Ajuste de las celosías 7' Min. (2134 mm) EL DisEÑADor DEL sisTEMA Es rEsPoNsABLE DE LA sEguriDAD DE EsTE EquiPo, y DEBE iNsTALAr CoNTroLEs DE rEsPALDo y DisPosiTiVos DE CoNTroL ADECuADos CoN su EquiPo DE CALEfACCiÓN ELÉCTriCA. ALLÍ DoNDE LAs CoNsECuENCiAs DE uNA fALLA PoDrÍAN ProVoCAr LEsioNEs PErsoNALEs o DAÑos MATEriALEs, Los CoNTroLEs DE rEsPALDo soN iMPrEsCiNDiBLEs. 45° Minimum Angle 11 4. Los calefactores están equipados con un control de retardo de ventilador. Este control hace que continúe la operación del ventilador durante un tiempo breve después de que los elementos calefactores se hayan desenergizado, a fin de disipar el calor residual. NOTA: si se suministra la opción de interruptor térmico con reposición manual, el botón rEPosiCiÓN (rEsET) estará marcado y será accesible en el panel de control. Este control de seguridad funcionará únicamente si se sobrecalienta el calefactor. DEBE VErifiCArsE LA roTACiÓN DE LA PALETA DEL VENTiLADor. si No HAy fLuJo DE AirE quE PAsE A TrAVÉs DE LA rEJiLLA DE sALiDA, iNTErCAMBiE Dos CuALEsquiErA DE Los TrEs CABLEs DE CoNEXiÓN DE ALiMENTACiÓN ELÉCTriCA (EN uNiDADEs TrifÁsiCAs ÚNiCAMENTE). No ALTErE Ni PuENTEE NiNgÚN LÍMiTE DE sEguriDAD iNTErNo DEL CALEfACTor. INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Equipos opcionales • • Termostato incorporado (del tipo de bulbo y capilar) para control automático de la temperatura. El termostato controla los elementos calefactores y el ventilador simultáneamente a fin de alcanzar la temperatura de ajuste. La temperatura de ajuste en la posición 'Bajo' (Lo) del termostato es aproximadamente 4.4 ºC (40 ºf), y en la posición 'Alto' (Hi) es aproximadamente 32.2 ºC (90 ºf). Es importante mantener limpio este calefactor. su calefactor le brindará muchos años de servicio y confort con sólo un mínimo de cuidado. Para asegurar un funcionamiento eficiente, observe las instrucciones simples que se indican a continuación. Selector de modo (calefactor encendido, calefactor apagado, ventilador únicamente) para permitir el flujo de aire a la vez que se energizan o no los elementos calefactores. El interruptor es accesible desde afuera del gabinete NEMA 4X. • Luz indicadora (piloto) para indicar que los elementos calefactores están energizados. • Fusible interno • Límite térmico con reposición manual • Interruptor Encendido/Apagado (ON/OFF) • Para ver los diagramas de conexionado que contienen las opciones, vea la etiqueta en el interior de la cubierta de la caja de terminales. ToDo sErViCio, MÁs ALLÁ DE uNA siMPLE LiMPiEzA, quE rEquiErA uN DEsMoNTAJE DEBE sEr rEALizADo Por PErsoNAL DE sErViCio CALifiCADo. PArA rEDuCir EL riEsgo DE iNCENDio y DE CHoquE ELÉCTriCo o LEsioNEs, DEsCoNECTE ToDA LA ALiMENTACiÓN ELÉCTriCA quE LLEgA AL CALEfACTor EN EL TABLEro PriNCiPAL DE sErViCio y VErifiquE quE EL ELEMENTo CALEfACTor EsTÉ frÍo ANTEs DE PrEsTAr sErViCio o DE rEALizAr EL MANTENiMiENTo. INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Instrucciones de limpieza de mantenimiento: 1. El calefactor debe instalarse correctamente antes de ponerlo en funcionamiento. 1. Desconecte la alimentación eléctrica del calefactor y deje que los elementos calefactores se enfríen. 2. Para revisar la instalación, lleve el selector de modo a la posición Apagado (off). Conecte la alimentación eléctrica al calefactor en el tablero de desconexión principal y verifique que el calefactor no esté funcionando. si funciona, desconecte la alimentación eléctrica y revise el cableado. 2. Antes de activar el calefactor para una nueva temporada de calefacción, límpielo por aspiración o lávelo con manguera, con agua a la presión de suministro, para eliminar el polvo y la pelusa acumulados que podrían generar humo o quemarse en el calentamiento inicial. 3. Vuelva a conectar la alimentación eléctrica al calefactor y asegúrese de que funcione correctamente. 3. Haga girar el termostato en sentido horario hasta la posición de calor máximo. Con el selector Calor-frío en la posición Apagado (off), el calefactor no debe funcionar. Maintenance Cleaning Instructions: 4. Lleve el selector Calor-frío (Heat-Cool) a la posición Ventilador únicamente (fan only). El ventilador debe encenderse y funcionar sin calor. (a realizarse únicamente por personal de servicio calificado) Al menos una vez por año, un técnico de servicio calificado debe limpiar y prestar servicio al calefactor para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente. Esto debe incluir, según sea necesario, la aspiración del polvo y los desperdicios de los elementos calefactores y del ventilador, y la revisión de las conexiones de los terminales de tornillo para verificar que cumplan con el valor de par de apriete recomendado de 3.9 N·m (35 lb·pulg.). si fuera necesario, use la(s) herramienta(s) incluida(s) para los terminales ubicados en lugares difíciles de alcanzar. Después de terminada la limpieza y servicio, el calefactor debe volver a montarse completamente y verificarse que funcione correctamente. 5. Lleve el selector Calor-frío (Heat-Cool) a la posición Calor (Heat). El ventilador y el calefactor deben encenderse, y debe haber producción de calor. 6. Debe permitirse al calefactor funcionar con el termostato en la posición de calor máximo hasta que la temperatura de la habitación alcance el nivel deseado. Luego debe hacerse rotar el termostato en sentido antihorario hasta que los elementos calefactores se apaguen (debe oírse un clic). Esto debe permitir que el termostato haga describir al calefactor ciclos de encendido y apagado para mantener esta temperatura. Es posible que se necesite hacer ajustes finos para obtener la temperatura ambiente deseada en la habitación. Al hacer girar ligeramente el termostato en sentido horario aumentará la temperatura ambiente de la habitación, mientras que al hacerlo en sentido antihorario disminuirá la temperatura ambiente de la habitación. NOTA IMPORTANTE: para el caso de los calefactores que se lavan con manguera, se recomienda realizar periódicamente lo siguiente. Después del lavado (con la alimentación eléctrica desconectada en el tablero principal), abra la cubierta del compartimiento de cables e inspeccione el interior para comprobar si ha habido penetración de agua. si se descubre agua, debe hacerse reparar el calefactor por un electricista competente para aseguar que los sellos estén instalados correctamente. NOTA: el retardo de ventilador incorporado hará que el ventilador funcione después de que los elementos se apaguen, a fin de disipar el calor residual. Durante cada limpieza deben inspeccionarse todos los sellos para comprobar si presentan daños, ya que esto es fundamental para que mantengan un sellado estanco. si se encuentran daños (como desgarros o grietas), los sellos deben reemplazarse o repararse con un sellador de silicona apropiado. NOTA: si se suministra la opción del interruptor de desconexión, el mismo será accesible desde el exterior de la caja de control y estará marcado con las leyendas Encendido (oN) y Apagado (off). En la posición Apagado (off), el calefactor no funcionará. 12 Piezas de repuesto 5 4 2 1 6 10 13 12 11 14 8 9, 9A 7, 7A 3 Elementos calefactores (1) Calefactor KW 2 120 V 1802-11012-001 208 V 1802-11012-002 240 V 1802-11012-003 277 V - 480 V - 600 V 3 1802-11012-001 1802-11012-002 1802-11012-003 1802-11012-004 1802-11012-004 5 - 1802-11012-005 1802-11012-006 1802-11012-007 1802-11012-008 1PH 1802-11012-007 3 PH 1802-11012-027 7.5 - 1802-11012-011 1802-11012-012 1802-11012-009 1802-11012-008 1802-11012-027 10 - 1802-11012-010 1802-11012-011 1802-11012-012 1802-11012-013 1802-11012-028 12.5 - 1802-11013-001 1802-11013-002 - 1802-11013-003 1802-11013-021 15 - 1802-11013-004 1802-11013-005 - 1802-11013-006 1802-11012-027 20 - - 1802-11013-007 - 1802-11013-008 1802-11012-010 25 - 1802-11013-001 1802-11013-002 - 1802-11013-003 1802-11012-011 30 - 1802-11013-004 1802-11013-005 - 1802-11013-006 1802-11013-022 39 - - - - 1802-11013-009 1802-11013-023 Piezas mecánicas e interruptor térmico según potencia (kW) Potencia del calefactor (kW) 2kw, 3kw, 5kw, 7.5kw 10kw 12.5kw 15kw, 20kw, 25kw, 30kw, 39kw Paleta del ventilador (2) 1210-11007-003 1210-11007-002 1210-11008-000 1210-11008-001 Limite (3) 4520-11013-000 soporte de montaje (4) 1215-11081-000 rejilla de entrada (5) 2504-11018-000 rejilla de salida (6) 2504-11019-001 4520-11013-001 1215-11081-001 2504-11020-000 2504-11021-001 13 Piezas eléctricas Potencia del calefactor (kW) Tensión de línea del Tensión de controldel 2kw, 3kw, 120 5kw, 7.5kw, 208 10kw 240 24 277 24 1 5814-0003-001 480 24 1 or 3 5814-0003-002 calefactor fases del calefactor Contactor (7) Contactor (7A) retardo de ventilador 24 1 5018-0006-000 N/A 5018-11005-000 24 1 or 3 calefactor Transformador (9) ransformador (9A) relé (8) 5814-0003-006 N/A (480V also req 5814-0003-000 2900-0030-000) 600 24 3 5018-0006-000 5018-0005-004 5018-11005-000 5814-0003-000 490015027 120 120 1 5018-0006-001 5018-11005-001 N/A N/A 5kw, 7.5kw, 208 120 1 or 3 5814-0003-003 5814-0003-004 10kw unfused 240 120 277 120 1 5814-0003-003 480 120 1 or 3 600 120 3 5018-0006-001 5018-0005-005 208 24 3 5018-0006-000 5018-11005-000 5814-0003-005 5018-11005-001 5814-0003-003 large units 240 24 5814-0003-000 480 24 5814-0003-002 24 208 120 5018-0005-004 3 5018-11005-000 5018-0006-001 5018-11005-001 5814-0003-000 240 120 5814-0003-003 120 5814-0003-005 600 120 208 24 large units 240 24 5018-0005-005 1 490015027 5814-0003-003 480 fused 490015027 5814-0003-000 12.5kw,15kw, 600 5823-0004-002 5814-0003-000 2kw, 3kw, N/A Bornera (No se muestra) 5018-11005-001 5018-0006-000 5018-11005-000 5814-0003-003 5814-0003-000 490015027 480034002 5814-0003-000 480 24 208 120 5814-0003-002 240 120 5814-0003-003 480 120 5814-0003-005 1 5018-0006-001 5018-11005-001 5814-0003-003 Piezas eléctricas (continuación) Potencia del calefactor (kW) 2kw, 3kw, Tensión de línea del 120 Tensión de control del 24 fases del calefactor 1 Motor (10) 3900-11029-002 5kw, 7.5kw, 208 24 1 or 3 3900-11029-000 10kw 240 24 277 24 1 3900-11029-001 480 24 1 or 3 3900-11029-000 3 600 24 2kw, 3kw, 120 120 1 3900-11029-002 5kw, 7.5kw, 208 120 1 or 3 3900-11029-000 10kw 240 120 277 120 1 3900-11029-001 480 120 1 or 3 3900-11029-000 600 120 3 unfused 208 24 3 large units 240 24 12.5kw,15kw 480 24 3900-11031-000 3510-11009-001 24 3 120 3 240 120 480 120 600 120 3 fused 208 24 1 3900-11031-000 large units 240 24 1 3900-11031-000 24 120 240 120 480 120 3510-11009-001 3510-11009-000 208 208 Luz indicadora (piloto) verde (12) (accesorio) 3510-11009-000 3900-11031-000 600 480 selector de modo (11) (accesorio) 5216-11016-000 14 5216-11016-000 3510-11009-000 3510-11009-001 Interruptor de desconexión (14) Calibre (A) Otras piezas Número de pieza 40 4529-11009-031 60 4529-11009-032 100 4529-11009-033 125 4529-11009-034 Descripción 15 Número de pieza Termostato (13) 5813-11010-000 Junta (no se muestra) 5206-11009-000 GARANTÍA LIMITADA Todos los productos fabricados por Marley Engineered Products están garantizados contra defectos de fabricación y de materiales por 1 año desde la fecha de instalación. Esta garantía no se aplica a daños debidos a accidente, mal uso o alteración, ni a los casos en que la tensión eléctrica conectada supere a la tensión nominal -indicada en la placa de características- en más de 5 %, ni a equipos que hayan sido instalados o cableados incorrectamente, o mantenidos en forma que no cumpla lo indicado en las instrucciones de instalación del producto. Todo reclamo por trabajos en garantía debe acompañarse con una prueba de la fecha de instalación. El cliente será responsable de todos los costos incurridos en el retiro o reinstalación de productos, incluyendo los costos de mano de obra y los costos de envío incurridos para regresar productos a un Centro de servicio de Marley Engineered Products. Dentro de las limitaciones de esta garantía, las unidades que no funcionan deben regresarse al centro de servicio autorizado Marley más cercano, o al Centro de servicio de Marley Engineered Products, y nosotros lo repararemos o reemplazaremos, a nuestra opción, sin cargo para usted, con el flete de retorno pagado por Marley. se acuerda que tal reparación o reemplazo es el único recurso que Marley Engineered Products pone a su disposición. LAs gArANTÍAs EXPuEsTAs MÁs ArriBA ToMAN EL LugAr DE ToDA oTrA gArANTÍA, EXPrEsA o iMPLÍCiTA, y Por LA PrEsENTE sE DECLiNA y EXCLuyE DE EsTE ACuErDo ToDA gArANTÍA iMPLÍCiTA DE CoMErCiABiLiDAD y ADECuACiÓN A uN ProPÓsiTo PArTiCuLAr quE EXCEDA LAs gArANTÍAs EXPrEsAs ANTEDiCHAs. MArLEy ENgiNEErED ProDuCTs No sE HArÁ rEsPoNsABLE Por DAÑos CoNsiguiENTEs quE sE ProDuzCAN CoN rEsPECTo AL ProDuCTo, EN BAsE yA sEA A NEgLigENCiA, AgrAVio, rEsPoNsABiLiDAD EsTriCTA, o CoNTrATo. Algunos estados o jurisdicciones no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, de modo que la exclusión o limitación expresada más arriba puede no aplicarse a su caso. Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener también otros derechos, que varían de un estado o jurisdicción a otro. Para obtener la dirección de su centro de servicio autorizado más cercano comuníquese con Marley Engineered Products en Bennettsville, sC, Estados unidos, llamando al 1-800-642-4328. Toda mercadería regresada a la fábrica debe ser acompañada por una autorización de retorno y una etiqueta de identificación de servicio, disponibles ambas en Marley Engineered Products. Cuando solicite la autorización de retorno, incluya todos los números de catálogo mostrados en los productos. CÓMO OBTENER SERVICIO EN GARANTÍA, PIEZAS DE REPUESTO E INFORMACIÓN GENERAL 1. servicio o repuestos en garantía 2. Compra de repuestos 3. información general sobre productos 1-800-642-4328 1-800-654-3545 www.marleymep.com 470 Beauty Spot Rd. East Bennettsville, SC 29512 USA Nota: cuando solicite servicio, siempre dé la información que sigue: 1. Número de modelo del producto 2. fecha de fabricación 3. Número de parte o descripción PPD 41616 12/13 5200-11199-002
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Marley QWD Instrucciones de operación

Categoría
Calentadores espaciales
Tipo
Instrucciones de operación
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas