Cadac 5600-20-US/98368-US-KIT Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

503-0509 LEV9
MODEL No 5600-14
GRILLO CHEF
BBQ
USER INSTRUCTIONS
LIVE THE BRAAI LIFE
1LB HOSE & REGULATOR INCLUDED
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 1 2015/11/26 10:35:45 AM
FOR YOUR SAFETY
Do not store or use gasoline or other liq-
uids with ammable vapors in the vicin-
ity of this or any other appliance.
FOR YOUR SAFETY
If you smell gas:
1. Do not attempt to light the appliance .
2. Extinguish any open ame .
3. Disconnect from fuel supply.
CARBON MONOXIDE HAZARD
This appliance can produce carbon monoxide
which has no odor.
Using it in an enclosed space can kill you.
Never use this appliance in an enclosed space
such as a camper, tent, car or home.
DANGER!
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 2 2015/11/26 10:35:46 AM
11
GB
1. General
This appliance complies with ANSI Z21.72· CSA 11.2-2011
Gas is supplied to the unit via a certify rigid pipe and a regulator. The certify rigid pipe and regulator is connect to a CGA No. 600 type
thread propane cylinder with less than 2.2 lb. This appliance can also use a 20 lb propane cylinder with an alternate hose. See section
12 for the use of 20 lb propane cylinder.
This appliance shall only be used with an approved hose and regulator (hose and regulator supplied with this unit in USA).
Gas appliances require ventilation for efcient performance and to ensure the safety of users and other persons in close proximity as the
gas appliance consumes oxygen.
When using a pot, maximum recommended size is 300mm.
This appliance must be kept away from ammable materials during use.
Use Outdoors Only.
The LP-gas cylinders used with stoves must be constructed and marked in accordance with the specications for LP-gas cylinders of
the U.S. Department of Transportation or Transport Canada, the Standard for Cylinders, Spheres, and Tubes for the Transportation of
Dangerous Goods, CAN/CSA B339.
2. Safety information
Hose
The hose must be checked for wear or damage before every use and before connecting to the gas container.
Do not use the appliance if it has a damaged or worn hose. Replace the hose.
Do not use an appliance that is leaking, damaged or which does not operate properly.
Gas Container
Ensure that the gas container is tted or changed in a well-ventilated location, preferably outdoors, away from any sources of ignition
such as naked ames, pilots, electric res and away from other people.
Keep gas containers away from heat and ame. Do not place on a stove or any other hot surface.
Rellable cylinders are to be used only in the upright position so as to ensure proper fuel withdrawal. Failure to adhere to this may
cause liquid discharge from the gas container resulting in a dangerous operating condition.
Do not try to remove the cylinder whilst the unit is in operation.
The gas cylinder must be disconnected from the appliance after use or when in storage.
Not for use with a remote gas supply.
Assembly and use
Use only on a rm level surface.
Do not move the appliance during use.
Ensure the appliance is used away from ammable materials. Minimum safe distances are: Above the appliance 1.2m. At the rear and
sides 600mm.
WARNING: Accessible parts maybe very hot, the use of protective gloves is recommended. Keep young children away.
Use outdoors only!
Light back
In the event of light back (where the ame burns back and ignites inside the burner or venturi housing), immediately turn off the gas
supply by rstly closing the control valve on the gas cylinder and then the appliance valve. After the ame is extinguished, remove the
regulator and check the condition of the seal; replace the seal if in doubt. Re-light the appliance.
Should the ame persistently light back, return the product to your authorized CADAC repair agent.
Leaks
If there is a leak on your appliance (smell of gas), turn off the cylinder valve and take it outside immediately into a well-ventilated
ame-free location where the leak may be detected and stopped. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside. Do
not try to detect leaks using a ame; use soapy water.
The correct way is to smear the joints with soapy water. If a bubble or bubbles form then there is a gas leak. Immediately turn off the
gas supply rstly by closing the control valve on the gas container and then the appliance valve. Check that all the connections are
properly tted. Re-check with soapy water.
If a gas leak persists, return the product to your CADAC dealer for inspection/repair.
Country of use USA & Canada
Allowable gases LPG
Gas pressure 2.74kPa
Gross nom. heat input 7800 BTU/hr
Jet number 0.81
Inlet Connection M16 for 1LB connection
CAUTION
For Outdoor use only!
This appliance may not be used in an exterior enclosed balcony, porch or entertainment area!
IMPORTANT
Read these instructions for use carefully so as to familiarize yourself with the appliance before connecting it to
its gas container. Keep these instructions for future reference.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 1 2015/11/26 10:35:46 AM
22
PARTS LIST:
A. Dome
B. Paella Pan
C. Pizza Stone
D. Reversible Grill
E. BBQ Grid
F. Pot Stand
G. Fat Pan
H. Burner Base
A
B
C
E
D
F
G
H
4. Fitting and Changing the Gas Cylinder
Fit the hose/regulator assembly onto the valve by screwing it on in an anti-clockwise direction, again making sure that the nut is well
seated. Do not twist or pinch hose.
Ensure the hose does not come into contact with any surfaces that would become hot during use.
Before  tting the regulator to a gas container, ensure that the seal on the regulator is in position and in good condition. This should be
done with every connection and before every use.
Before  tting your gas cylinder, ensure that the Valves are all in the “OFF” position by turning the Control Knob clockwise to its stop.
Ensure that the gas container is  tted or changed in a well-ventilated location, preferably outdoors, away from any source of ignition
such as naked  ames or electric  res and away from other people.
Making sure that the gas container is kept upright, screw the regulator onto the container until it is fully engaged. Hand-tighten only.
If there is a leak on your appliance (smell of gas), close the cylinder valve immediately and follow the procedure to detect and stop a
leak. If you wish to check for leaks on your appliance, do it outside using soapy water only, which is applied to the joints. A formation
of bubbles will indicate the gas leak.
When changing a gas container,  rst turn the appliance control valve to the “off“ position and then screw off the 1lb gas cylinder from
the regulator. A standard POL & 1-20 UNEF adaptor with high pressure hose is required (not included) to  t a 20lb cylinder.
3. Operating the Appliance
When operating this appliance, please take care to ensure that all
parts are in good working order and that you have checked for any
gas leaks before lighting the appliance.
Items can simply be placed on top of each other.
When using the Reversible Grill Plate (D) please note a  ame tamer
should be used with this cooking surface as to protect the surface
from being exposed to too much heat. See below  gure for your
reference.
The following surfaces are not included and are sold
separately: Paella Pan (B), Pizza Stone (C),
Reversible Grill (D).
1lb Cylinder
Regulator
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 2 2015/11/26 10:35:59 AM
33
5. Lighting the appliance
Precautions to observe before lighting.
After prolonged storage, inspect the Air Holes in the Valve Cover for insects, which may affect gas  ow. Inspect the inlet of the Venturi
for insects. After checking, re t all components into the prescribed position.
Warning: This appliance must not be exposed to  ammable vapors or liquids during lighting.
Use this appliance only on a  rm level surface.
Using the control knob
The control knob is  tted with two positive stop positions, one at low, and one at Ignite / High. This limits the adjustment of the  ame
to between these two points.
Lighting up using the Piezo Igniter
To light up the appliance using the piezo igniter, push in and turn the control knob in an anti-clockwise direction until you hear a
click. If the gas does not ignite on the  rst spark, push in, and turn the control knob fully clockwise. Try again, by pushing in and
turning the control knob anti-clockwise until you hear a click. If the gas has not ignited in the  rst two to three seconds you should
close the control valve by pushing in the control knob, and turning it fully clockwise. Wait approximately thirty seconds to let any
accumulated gas within the burner pan assembly escape. Repeat the above process if necessary until the  ame ignites. The  ame
should normally light up within the  rst one or two seconds.
Lighting up using a BBQ lighter
When starting cold, the appliance may be lit from the top prior to  tting the desired cooking surface onto the fat pan. When lighting
up a hot appliance however, it is recommended that this be done by sticking barbecue lighter through one of the Vent Holes
underneath the Burner, until it is in line with the burner(DO NOT place the BBQ lighter through the large hole directly underneath the
burner). Ignite the BBQ lighter. Whilst the BBQ lighter is lit, push in and turn the control knob anti-clockwise to light the burner.
General
Once the appliance is lit, the  ame intensity may be adjusted by turning the valve knob anti-clockwise to reduce the  ame, or
clockwise to increase the  ame.
The fully closed position is at the furthest clockwise position. To rotate the valve from the fully closed position it is necessary to  rst
depress the knob just enough to move out of the lock mechanism. While holding the knob in, turn it in an anti-clockwise direction.
Once the spindle has moved out of the lock position it is no longer necessary to keep the control knob depressed and it can be rotated
freely to the desired  ame setting.
The  ame may be observed through the Inspection Hole provided for this purpose on the side of the fat pan.
When cooking food with a high fat content,  aring may occur if the selected heat setting is too high. Should this happen, turn the heat
down until the  aring ceases.
Do not move the appliance when in use as, apart from being an unsafe practice, to move the appliance whilst lit, may cause  aring.
After use,  rst close the valve on the gas container (where applicable). When the  ame has extinguished, close the valve on the
appliance by pushing in and turning the Control Knob fully clockwise.
6. Using the Appliance and its cooking surfaces
BBQ Grid (Fig. 2)
The BBQ Grid locates on the Fat pan locators in the fat pan (Fig. 1).
Available as an additional accessory and spare
Non-Stick coated cooking surface
Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the non-
stick coating.
Ideal for grilling meat,  sh, chicken and vegetables
A convenient carry bag is included with this cooking surface.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the BBQ
Grid.
Fig. 1
Fig. 2
Pot Stand (Fig. 3)
Nickle-plated pot stand, to support most standard size pots.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Pot
Stand.
IMPORTANT! To ensure validity of your warranty, use only dedicated
cooking surfaces
NOTE! Always use the wind shield if you use the appliance in windy
conditions
Fig. 3
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 3 2015/11/26 10:35:59 AM
44
8. Maintenance
If you clean and maintain your appliance on a regular basis, the life of your appliance will extend and possibility of problems will
decrease.
In case of a spattering  ame or jet blockage:
Clean your burner ports in case of an over spill.
CADAC recommends to clean or replace the jets every six (6) months to ensure continued ef cient operation of your appliance.
This may be done by removing the jet using standard tools and blow any dirt from the jet, alternatively, you may purchase new jets
from your local CADAC store. Do not attempt to clean the jet mechanically.
Service intervals and servicing:
CADAC recommends the service of your appliance to be every twelve (12) months by a service agent to ensure continued ef cient
operation.
Note: Any technical work on the appliance should only be performed by a quali ed technician.
Check your gas hose and connections regularly for and signs of leaks and every time the gas cylinder is re- lled.
Should the appliance operate abnormally after storage and all checks have not isolated the problem, the venturi may be blocked. A
blocked venturi would be indicated by a weaker yellowish  ame or no  ame at all in extreme cases. Under these circumstances it will
be necessary to remove the burner and to check and thoroughly clean out any foreign matter which may have gathered in the venturi.
7. Cleaning
Allow the appliance to cool down before you clean it. The gas cartridge/cylinder must be removed before cleaning.
Use a damp cloth wrung out in a solution of soapy water to clean the exterior and cylinder storage area.
The grill plate is coated with a tough durable non-stick coating that has been used with great success on some of the best cookware in
the world. Never the less, taking care of it can help you to enjoy extra years of healthy, easy, non-stick cooking.
Whilst the non-stick coating is very durable, it can easily be damaged by the use of metal cooking utensils. It is therefore
recommended that only plastic or wooden utensils be used when cooking.
Always allow the grill plate to cool before immersing it in water.
Make sure that no water gets onto the burners or pilot/light area. Wipe the appliance completely dry before use.
Do not use abrasive cleaners as they may damage the surfaces.
Clean the appliance after each use. After cleaning recondition the surface with a light wipe of oil.
Do not use any high-pressure steam equipment or a water jet to clean the appliance.
Remove the fat from the moat of the Fat Pan.
Note: For stubborn stains, oven cleaner may be used.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Reversible Grill (Fig. 5)
The Reversible Grill locates on the Fat pan locators in the fat pan (Fig.
1). Note! The  ame tamer should be placed in the fat pan when using
the Reversible grill plate.
Non-Stick coated cooking surface
Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the non-
stick coating.
Ideal for grilling meat,  sh, chicken, vegetables and eggs.
A convenient carry bag is included with this cooking surface.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the BBQ
Grid.
Paella Pan 36cm (Fig. 6)
The Paella pan  ts on top of the pot stand (Fig. 3).
Available as an additional accessory and spare
Non-Stick coated cooking surface
Do not use metal cooking utensils as this will cause damage to the non-
stick coating.
A convenient carry bag is included with this cooking surface.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Paella
Pan.
Pizza Stone (Fig. 4)
10mm thick pizza stone is made from durable Cordierite and can
withstand temperatures up to 500°C.
The Pizza Stone  ts on top of the pot stand (Fig. 3) without the
supplied wire tray.
WARNING! Do not pre-heat Pizza Stone for longer than 5min. Do not
put frozen foods directly onto the Pizza stone as this will cause it to
crack.
WARNING: We recommend the use of gloves when handling the Pizza
Stone.
For user instructions, refer to Pizza stone user manual supplied with
Pizza stone.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 4 2015/11/26 10:36:04 AM
55
9. Storage
Always allow the unit to cool down before packing any part into its bag.
Always store your CADAC appliance in the supplied bag, in a dry environment, preferably off the ground. This is especially important
for the Burner pan, so as to prevent the ingress of dirt or insects that may affect the gas ow.
Turn off the cylinder valve supplying gas to the appliance, if you remove the cylinder, then disconnect the cylinder.
Store cylinder in a well-ventilated area away from combustible material. Storage of cylinders should preferably be outdoors and must
NOT be in a basement.
10. Returning the appliance for Repair, Service & Warranty
Do not modify the appliance. This may cause the appliance to become unsafe. Any modications will render the CADAC warranty null
and void.
If you cannot rectify any fault by following these instructions, contact your local CADAC distributor for advise, inspection or repair
instructions.
Please keep all proof of payments and the installation certicate for warranty purposes, if these cannot be supplied then all warranties
will be considered void.
This CADAC appliance is guaranteed by CADAC for a period of 2 years against factory fault.
Description Part Number Description Part Number
Paella pan 36 8600-100 Reversible grill plate 8600-210
Pizza stone 98368 Jet 81 5600-SP016
Dome handle 5600-SP001 Potstand rubber foot 5600-SP004
Burner 5600-SP006 Locator pad 5600-SP007
Valve 8910-SP014 Control knob 8910-SP015
1LB Regulator and M16 connection 330-USA 20LB Hose assembly 348-USA
Always use genuine CADAC spares as they have been designed to give optimum performance.
11. Spares & Accessories
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 5 2015/11/26 10:36:11 AM
66
13. Warranty
CADAC (Pty) Ltd hereby warrants to the ORIGINAL PURCHASER of this CADAC gas appliance, that it will be free of defects in material
and workmanship
from the date of purchase as follows:
Valves: 5 Years
Plastic parts: No Warranty
Enamel parts: 5 Years
Burners: 1 Year
The warranty will only apply if the unit is assembled and operated in accordance with the printed instructions.
CADAC may require reasonable proof of your date of purchase. THEREFORE, YOU SHOULD RETAIN YOUR SALES SLIP OR INVOICE.
This Limited Warranty shall be limited to the repair or replacement of parts that prove defective under normal use and service and
which on examination shall indicate, to CADAC’s satisfaction, they are defective. Before returning any parts, contact the customer
service representative in your region using the contact information provided with your manual or call 0860 223 220 (RSA only). If
CADAC conrms the defect and approves the claim, CADAC will elect to replace such parts without charge. CADAC will return parts to
the purchaser, freight or postage prepaid.
This Limited Warranty does not cover any failures or operating difculties due to accident, abuse, misuse, alteration, misapplication,
vandalism, improper installation or improper maintenance or service, or failure to perform normal and routine maintenance, including
but not limited to damage caused by insects within the burner tubes, as set out in this owner’s manual.
Deterioration or damage due to severe weather conditions such as hail, hurricanes, earthquakes or tornadoes, discoloration due to
exposure to chemicals either directly or in the atmosphere, is not cover by this Limited Warranty.
There are no other express warrants except as set forth herein and any applicable implied warranties of merchantability and tness are
limited in duration to the period of coverage of this express written Limited Warranty. Some regions do not allow limitation on how
long an implied warranty lasts, so this limitation may not apply to you.
CADAC is not liable for any special, indirect or consequential damages. Some regions do not allow the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages, to this limitation or exclusion may not apply to you.
CADAC does not authorize any person or company to assume for it any obligation or liability in connection with the sale, installation,
use, removal, return, or replacement of its equipment; and no such representations are binding on CADAC.
This Warranty applies only to products sold at retail.
To enjoy and ensure longevity of your CADAC product, please refer to the cleaning and maintenance section of the user manual with
particular attention to the care of the Stainless Steel.
12. Using a 20lb cylinder with an alternate hose assembly
When connecting the regulator to a 20 lb gas cylinder, please make sure that:
• The cylinder must have a shut-off valve with OPD (overll Prot on Device) feature. The OPD
safety feature is identied by a unique triangular hand wheel as Fig. 4 shows .
The cylinder must have a collar to protect the cylinder shut off valve.
Connect appliance to the cylinder:
• Make sure the appliance valve is in “Off” position.
• Hand tighten the hose end nut hand wheel anti-clockwise onto the appliance valve. Do not
use a wrench to tighten, as it would damage the valve and cause serious leaking hazards.
• Remove the dust cap on cylinder valve and hand tighten the hose assembly QCC/POL nut by
clock-wise onto the cylinder valve.
Visually check the hose and make sure there is no damage or ware on the hose.
• Open the gas cylinder valve by turning the control knob anti-clockwise use soap water on the hose and regulator and its joins to check
for possible leaks.
• Ensure that the hose is securely fastened to the appliance and the regulator onto the cylinder. Keep the hose away from any surfaces that
exceed 50°C.
To disconnect the cylinder from the appliance:
• Turn off the appliance valve to the “Off” position.
• Turn off the cylinder valve fully off by clockwise.
• Turn off the QCC/POL nut by turning it anti-clockwise and detach the hose assembly from the tank.
• Place the dust cap onto the cylinder valve .
The gas must be turned off at the LP gas supply cylinder when the appliance is not in use.
When the LP gas cylinder is not disconnected from the appliance, the appliance and cylinder must be stored outdoors, in a well ventilated
space, out of the reach of children, and must not be stored in a building, garage or any other enclosed area.
The appliance is only permitted to be stored indoors when the cylinder is disconnected and removed from the appliance.
The length of the hose is 1.5m long. Ensure that the hose is securely connected to the appliance and the cylinder.
Fig. 4
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 6 2015/11/26 10:36:11 AM
77
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Ne stockez pas ni n’utilisez pas
d’essence ou d’autres liquides avec des
vapeurs inammables à proximité de cet
appareil ou de tout autre.
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Si vous sentez du gaz :
1. ne tentez pas d’allumer l’appareil
2. éteignez toute amme nue .
3. débranchez toute alimentation en
combustible.
RISQUE DE MONOXYDE DE CARBONE
Cet appareil peut produire du monoxyde de car-
bone qui est inodore.
Son utilisation dans un espace fermé peut vous
tuer.
N’utilisez jamais cet appareil dans un espace
fermé tel qu’un camping-car, une tente, une voi-
ture ou une résidence.
DANGER!
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 7 2015/11/26 10:36:11 AM
88
FR
1. Généralités
L’appareil est conforme aux normes ANSI Z21.72· CSA 11.2-2011
Le gaz est fourni à l’unité par un exible et un régulateur. Le exible et le régulateur sont connectés à une bouteille de propane avec
raccord CGA n° 600 à visser avec moins de 2,2 livres. Cet appareil peut également utiliser une bouteille de propane de 20 livres avec un
autre ensemble exible/régulateur.
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un ensemble exible/régulateur approuvé (exible et régulateur fournis avec cette unité aux
États-Unis).
Cet appareil ne doit être utilisé qu’avec un exible et un régulateur approuvés.
Les appareils à gaz nécessitent une ventilation pour des performances efcaces et pour garantir la sécurité des utilisateurs et des autres
personnes à proximité immédiate, car l’appareil à gaz consomme de l’oxygène.
À n’utiliser qu’avec une bouteille de gaz qui ne dépasse pas 500 mm de haut (régulateur non inclus) et 400 mm de large.
Lors de l’utilisation d’une marmite, la taille recommandée de celle-ci doit être comprise entre 150 mm et 300 mm.
Cet appareil doit être tenu éloigné de toute matière inammable durant son utilisation.
À utiliser exclusivement en extérieur.
Les bouteilles de GPL utilisées avec les fours doivent être fabriquées et marquées conformément aux spécications pour les bouteilles
de GPL du Département des transports des États-Unis ou de Transports Canada, la norme sur les bouteilles à gaz cylindriques et
sphériques et tubes pour le transport des marchandises dangereuses, CAN/CSA B339.
2. Informations relatives à la sécurité
Flexible
Vous devez vérier que le exible n’est ni usé ni endommagé avant chaque utilisation et avant de le raccorder à la bouteille de gaz.
N’utilisez pas l’appareil si le exible est endommagé ou usé. Remplacez le exible.
N’utilisez pas un appareil qui fuit, qui est endommagé ou qui ne fonctionne pas correctement.
Bouteille de gaz
Vériez que la bouteille de gaz est installée ou changée dans un lieu bien ventilé, de préférence à l’extérieur, à l’écart de toute source
d’allumage, telle qu’une amme nue, une veilleuse ou un feu électrique, et à l’écart de toute autre personne.
Tenez les bouteilles de gaz à l’écart de toute source de chaleur ou toute amme. Ne les placez pas sur une cuisinière ou toute autre
surface chaude.
Les bouteilles rechargeables ne doivent être utilisées qu’en position verticale, pour garantir un bon soutirage. Si vous ne respectez pas
cette instruction, du liquide peut s’écouler de la bouteille de gaz et occasionner des conditions de fonctionnement dangereuses.
N’essayez pas de retirer la bouteille pendant le fonctionnement de l’unité.
La bouteille de gaz doit être débranchée de l’appareil après utilisation ou lors de son entreposage.
À ne pas utiliser avec une alimentation en gaz à distance.
Assemblage et utilisation
À n’utiliser que sur une surface plane et stable.
Ne déplacez pas l’appareil en cours d’utilisation.
Assurez-vous que l’appareil est utilisé à distance de toute matière inammable. Les distances de sécurité minimales sont les suivantes
: Au-dessus de l’appareil : 1,2 m. À l’arrière et sur les côtés : 600 mm.
AVERTISSEMENT : Les pièces accessibles peuvent être très chaudes. L’utilisation de gants de protection est recommandée. Tenir les
jeunes enfants éloignés.
À utiliser exclusivement en extérieur!
Retour de amme
En cas de retour de amme (lorsque la amme brûle et s’allume à l’intérieur du brûleur ou du logement de buse), coupez
immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille de gaz, puis le robinet de l’appareil.
Lorsque la amme est éteinte, retirez le régulateur et vériez l’état du joint. Remplacez-le en cas de doute. Rallumez l’appareil.
Si le retour de amme se reproduit, retournez le produit à votre agent de réparation CADAC autorisé.
Fuites
Si une fuite se produit sur votre appareil (odeur de gaz), fermez le robinet de la bouteille et mettez-le immédiatement à l’extérieur
dans un lieu dépourvu de amme et bien ventilé, où la fuite peut être détectée et arrêtée. Si vous souhaitez rechercher des fuites sur
votre appareil, faites-le à l’extérieur. N’essayez pas de détecter les fuites à l’aide d’une amme. Utilisez de l’eau savonneuse.
MISE EN GARDE
Pour une utilisation extérieure uniquement!
Cet appareil ne peut être utilisé sur un balcon, une terrasse ou un espace de divertissement extérieur fermé!
IMPORTANT
Lire ce mode d’emploi attentivement an de vous familiariser avec l’appareil avant de le brancher à sa bonbonne
de gaz. Conserver ces instructions pour référence future.
Country of use USA & Canada
Allowable gases LPG
Gas pressure 2.74kPa
Gross nom. heat input 7800 BTU/hr
Jet number 0.81
Inlet Connection M16 for 1LB connection
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 8 2015/11/26 10:36:11 AM
99
La bonne manière de procéder est de frotter de l’eau savonneuse sur les joints. Si une ou plusieurs bulles se forment, cela indique la
présence d’une fuite de gaz. Coupez immédiatement l’alimentation en gaz en fermant d’abord le robinet de commande sur la bouteille
de gaz, puis le robinet de l’appareil. Véri ez que toutes les connexions sont bien en place. Procédez à une nouvelle véri cation avec
de l’eau savonneuse
Si une fuite de gaz persiste, retournez le produit à votre distributeur CADAC en vue d’une inspection/réparation.
LISTE DES PIÈCES:
A. Dôme
B. Plat à paella
C. Pierre à pizza
D. Plaque de grill réversible
E. Grille de barbecue
F. Support à récipient
G. Récipient à matières grasses
H. Base du brûleur
3. Fonctionnement de l’appareil
Lors de l’utilisation de cet appareil, veuillez vous assurer que toutes
les pièces sont en bon état de fonctionnement et que vous avez
véri é l’absence de toute fuite de gaz avant d’allumer l’appareil.
Les éléments peuvent simplement être placés les uns sur les autres.
Lors de l’utilisation de la plaque de grill réversible (D), veuillez
noter qu’un régulateur de  amme doit être utilisé avec cette surface
de cuisson a n de protéger la surface contre une exposition à une
chaleur excessive. Consultez la  gure ci-dessous pour référence.
Les surfaces suivantes ne sont pas incluses et sont
vendues séparément : plat à paella (B), pierre à
pizza (C), plaque de grill réversible (D).
A
B
C
E
D
F
G
H
Régulateur Bonbonne 1 lb
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 9 2015/11/26 10:36:23 AM
1010
4. Raccordement et changement de la bouteille de gaz
Monter l’assemblage du tuyau / régulateur sur la soupape en le vissant dans le sens antihoraire, en faisant en sorte que l’écrou soit bien
en place. Ne pas tordre ou pincer le tuyau.
S’assurer que le tuyau n’entre pas en contact avec n’importe quelle surface qui deviendra chaude pendant l’utilisation.
Avant de raccorder le régulateur à une bonbonne de gaz, assurez-vous que le joint sur le régulateur est en place et en bon état. Ceci
devrait être fait avec chaque raccordement et avant chaque utilisation.
Avant d’installer votre bonbonne de gaz, assurez-vous que les soupapes sont toutes en position fermée « OFF » en tournant le bouton de
réglage dans le sens horaire jusqu’à la butée.
Assurez-vous que le réservoir de gaz est raccordé ou changé dans un endroit bien aéré, de préférence à l’extérieur, loin de toute source
d’ignition telle que les ammes nues ou les arcs électriques et à l’écart des autres personnes.
En vous assurant que le réservoir de gaz est maintenu en position verticale, vissez le régulateur sur le récipient jusqu’à ce qu’il soit
complètement engagé. Serrez à la main seulement.
S’il y a une fuite sur votre appareil (odeur de gaz), fermez le robinet de la bonbonne immédiatement et suivez la procédure an de
détecter et arrêter une fuite. Si vous souhaitez vérier les fuites sur votre appareil, faites-le à l’extérieur à l’aide de l’eau savonneuse
uniquement, laquelle est appliquée sur les joints. Une formation de bulles indique une fuite de gaz.
Lorsque vous changez un réservoir de gaz, tournez d’abord la soupape de réglage de l’appareil à la fermée « OFF », puis dévissez la
bonbonne de gaz de 1 lb du régulateur.
5. Allumage de l’appareil
Précautions à observer avant d’allumer.
Après un entreposage prolongé, inspectez les trous d’air dans le couvercle de soupape pour les insectes, qui pourraient affecter le ux
de gaz. Inspectez l’entrée du venturi pour les insectes. Après vérication, remettre tous les composants dans la position prescrite.
Mise en garde : cet appareil ne doit pas être exposé à des vapeurs ou des liquides inammables lors de l’allumage.
Utilisez cet appareil uniquement sur une surface ferme et de niveau.
Utilisation du bouton de réglage
Le bouton de réglage est muni de deux positions d’arrêt positif, un à basse, et un à allumage / élevée. Cela limite le réglage de la
amme à situer entre ces deux points.
Allumage à l’aide d’un allumeur Piezo
Pour allumer l’appareil en utilisant l’allumeur Piezo, poussez et tournez le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu’à ce que
vous entendiez un clic. Si le gaz ne s’enamme pas à la première étincelle, poussez et tournez le bouton de réglage dans le sens
horaire. Essayez à nouveau, en appuyant et en tournant le bouton de réglage dans le sens antihoraire jusqu’à ce que vous entendiez
un clic. Si le gaz ne s’est pas enammé dans les deux ou trois premières secondes, vous devrez fermer le bouton de réglage en
appuyant sur le bouton de réglage, et en le tournant dans le sens horaire. Attendez une trentaine de secondes pour laisser le temps au
gaz qui aurait s’accumuler dans le plateau du brûleur, de s’évaporer. Répétez le processus ci-dessus si nécessaire jusqu’à ce que la
amme s’allume. La amme devrait normalement s’allumer dès les premières secondes.
Allumage à l’aide d’un allumoir à barbecue
Lors du démarrage à froid, l’appareil peut être allumé par le haut avant la pose de la surface de cuisson désirée sur le bac à graisse.
Lorsque vous allumez un appareil chaud cependant, il est recommandé que cela soit fait par l’insertion de l’allumoir à barbecue dans
l’un des trous d’aération sous le brûleur, jusqu’à ce qu’il soit en ligne avec le brûleur (NE PAS placer l’allumoir du barbecue dans le
grand trou directement sous le brûleur). Allumez l’allumoir du barbecue. Une fois que l’allumoir du barbecue est allumé, poussez et
tournez le bouton de réglage vers la gauche an d’allumer le brûleur.
Général
Une fois que l’appareil est allumé, l’intensité de la amme peut être ajustée en tournant le bouton de la soupape dans le sens
antihoraire an de réduire la amme, ou vers la droite pour augmenter la amme.
La position de fermeture complète se trouve à la position la plus éloignée dans le sens horaire. Pour faire tourner la soupape de
la position complètement fermée, il est nécessaire d’abord appuyer sur le bouton juste assez pour se libérer du mécanisme de
verrouillage. Tout en maintenant le bouton, tournez-le dans le sens antihoraire. Une fois que la broche s’est libérée de la position de
verrouillage, il n’est plus nécessaire de maintenir le bouton de réglage enfoncé et celui-ci peut tourner librement an d’obtenir le
réglage de amme désirée.
On peut observer la amme à travers le trou d’inspection prévu à cet effet sur le côté du bac à graisse.
Lorsque la cuisson des aliments à haute teneur en matières grasses, un brûlage peut se produire si le réglage de chaleur sélectionné
est trop élevé. Dans ce cas, baissez le feu jusqu’à ce que le brûlage cesse.
Ne pas déplacer l’appareil lors de son utilisation, car, en plus d’être une pratique dangereuse, déplacer l’appareil lorsqu’il est allumé
peut entraîner le brûlage.
Après utilisation, fermez d’abord la soupape de la bonbonne de gaz (le cas échéant). Lorsque la amme s’est éteinte, fermez le
robinet de l’appareil en appuyant et en tournant le bouton de réglage dans le sens horaire.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 10 2015/11/26 10:36:23 AM
1111
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
6. Utilisation de l’appareil et des surfaces de cuisson
Grille du barbecue (Fig. 2)
La grille de barbecue se positionne sur trois localisateurs coulés
dans le bac à graisse (Fig. 1).
Disponible comme accessoire supplémentaire et de rechange.
Surface de cuisson à revêtement antiadhésif.
Ne pas utiliser des ustensiles de cuisine en métal, car cela pourrait
causer des dommages au revêtement antiadhésif.
Idéal pour griller la viande, le poisson, le poulet et les légumes.
Un sac de rangement pratique est offert avec cette surface de
cuisson.
MISE EN GARDE : Nous recommandons l’utilisation de gants lors de
la manipulation de la grille de barbecue.
Support à casserole (Fig. 3)
Support à casserole plaqué de nickel a n de soutenir la plupart des
casseroles de dimension standard.
MISE EN GARDE : nous recommandons l’utilisation de gants lors de
la manipulation du support à casserole.
IMPORTANT! A n d’assurer la validité de votre garantie, utilisez
uniquement sur les surfaces de cuisson spécialisées
• REMARQUE! Toujours utiliser la coupole si vous utilisez l’appareil
dans des conditions venteuses.
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Grill réversible (Fig. 5)
Le grill réversible repose sur les repères situés à l’intérieur du récipient
à matière grasse (Fig. 1). Remarque ! Le régulateur de  amme doit
être placé dans le récipient à matière grasse lors de l’utilisation de la
plaque de grill réversible.
Surface de cuisson à revêtement antiadhésif
Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal, car cela
endommagerait le revêtement antiadhésif.
Idéal pour faire griller de la viande, du poisson, du poulet, des légumes
et des œufs.
Un sac de transport pratique est inclus avec cette surface de cuisson.
AVERTISSEMENT : Nous recommandons l’utilisation de gants lors de
la manipulation de la grille de barbecue.
Récipient à paella de 36 cm (Fig. 6)
Le plat à paella s’installe sur le dessus du support à récipient (Fig. 3).
Disponible en temps qu’accessoire supplémentaire et pièce de
rechange
Surface de cuisson à revêtement antiadhésif
Ne pas utiliser d’ustensiles de cuisine en métal, car cela
endommagerait le revêtement antiadhésif.
Un sac de transport pratique est inclus avec cette surface de cuisson.
AVERTISSEMENT : Nous recommandons l’utilisation de gants lors de
la manipulation du plat à paella.
Pierre à pizza (Fig. 4)
La pierre à pizza de 10 mm d’épaisseur est faite en cordiérite durable
et peut résister à des températures jusqu’à 500 °C.
La pierre à pizza s’installe sur le dessus du support à récipient (Fig. 3)
sans la grille fournie.
AVERTISSEMENT ! Ne préchauffez pas la pierre à pizza pendant plus
de 5 minutes. Ne mettez pas d’aliments congelés directement sur la
pierre à pizza, car cela la ferait se  ssurer.
AVERTISSEMENT : Nous recommandons l’utilisation de gants lors de
la manipulation de la pierre à pizza.
Pour obtenir des instructions destinées à l’utilisateur, consultez le
manuel de l’utilisateur de la pierre à pizza fourni avec la pierre à pizza.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 11 2015/11/26 10:36:28 AM
1212
8. Entretien
Si vous nettoyez et entretenez votre appareil de manière régulière, sa durée de vie sera prolongée et l’éventualité de problèmes sera
moindre.
En cas de amme qui crépite ou d’obstruction du gicleur:
Nettoyez les orices de votre brûleur en cas de déversement.
CADAC recommande de nettoyer ou de remplacer les gicleurs tous les six (6) mois pour garantir un fonctionnement efcace continu de
votre appareil.
Cela peut être réalisé en retirant le gicleur à l’aide d’outils standards et en soufant pour retirer la saleté du gicleur. Sinon, vous
pouvez acheter de nouveaux gicleurs auprès de votre magasin CADAC local. Ne tentez pas de nettoyer le gicleur de manière
mécanique.
Périodicité d’entretien et entretien :
CADAC recommande la réalisation d’un entretien de votre appareil tous les douze (12) mois par un agent de service an de garantir un
fonctionnement efcace continu.
Remarque : Tout travail technique sur l’appareil doit être réalisé uniquement par un technicien qualié.
Vériez votre exible de gaz et vos connexions régulièrement pour détecter toute fuite ou tout signe de fuite, et chaque fois que la
bouteille de gaz est remplie.
Dans le cas où l’appareil fonctionnerait de manière anormale après son stockage et où toutes les vérications n’auraient pas isolé
le problème, il est possible que la buse soit obstruée. Une buse obstruée serait indiquée par une amme jaunâtre faible, voire
une absence de amme dans les cas extrêmes. Dans un tel cas, il serait nécessaire de retirer le brûleur, et de vérier et nettoyer
minutieusement tout corps étranger qui pourrait s’être accumulé dans la buse.
7. Nettoyage
Laissez l’appareil refroidir avant de le nettoyer.
Utilisez un tissu humide essoré dans une solution d’eau savonneuse pour nettoyer l’extérieur et la zone de stockage de la bouteille.
La plaque de grill est revêtue d’un revêtement antiadhésif durable et robuste, qui a été utilisé avec un grand succès sur les meilleurs
ustensiles de cuisine de par le monde. Néanmoins, prenez-en soin pour pouvoir proter plus durablement d’une cuisine saine et aisée
sur un revêtement antiadhésif.
Bien que le revêtement antiadhésif soit très durable, il peut facilement être endommagé par l’utilisation d’ustensiles de cuisine en
métal. Aussi, nous vous recommandons de n’utiliser que des ustensiles en plastique ou en bois lorsque vous cuisinez.
Laissez toujours refroidir la plaque de grill avant de l’immerger dans de l’eau.
Assurez-vous de ne jamais laisser de l’eau aller sur les brûleurs ou la zone de la veilleuse/d’allumage. Essuyez l’appareil pour qu’il soit
complètement sec avant utilisation.
N’utilisez pas de nettoyants abrasifs, car ils pourraient endommager les surfaces.
Nettoyez l’appareil après chaque utilisation. Après son nettoyage, reconditionnez la surface en l’huilant légèrement.
N’utilisez aucun équipement à vapeur haute pression ni aucun jet d’eau pour nettoyer l’appareil.
Retirez la matière grasse de la cavité du récipient à matières grasses.
Remarque : Pour les taches récalcitrantes, vous pouvez utiliser un produit de nettoyage pour les fours.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 12 2015/11/26 10:36:35 AM
1313
9. Stockage
Laissez toujours l’unité refroidir avant d’emballer tout élément dans son sac.
Stockez toujours votre appareil CADAC dans le sac fourni, dans un environnement sec, de préférence en hauteur. Cela est tout
particulièrement important pour le plateau du brûleur, pour éviter l’entrée de saletés ou d’insectes qui pourrait avoir un impact sur le
débit de gaz.
Fermez le robinet de la bouteille qui alimente votre appareil en gaz, si vous retirez la bouteille, puis déconnectez la bouteille.
Stockez la bouteille dans un lieu bien aéré, loin de tout matériau combustible. Le stockage des bouteilles doit se faire de préférence à
l’extérieur et ne doit PAS être réalisé dans un sous-sol.
Description Numéro de pièce Description Numéro de pièce
Plat à paella 36 8600-100 Plaque de grill réversible 8600-210
Pierre à pizza 98368 Gicleur de 0.81 5600-SP016
Poignée de dôme 5600-SP001 Pied en caoutchouc du support à récipient 5600-SP004
Brûleur 5600-SP006 Tampon de positionnement 5600-SP007
Robinet 8910-SP014 Bouton de commande 8910-SP015
1LB Regulator and M16 connection 330-USA 20LB Hose and Regulator 348-USA
11. Pièces de rechange et accessoires
Utilisez toujours des pièces CADAC authentiques, car elles ont été conçues pour vous offrir des performances optimales.
10. Retour de l’appareil pour réparation, entretien et garantie
Ne modiez pas l’appareil. Cela peut rendre l’appareil dangereux. Toute modication rendra votre garantie CADAC nulle et non avenue.
Si vous ne parvenez pas à corriger toute défaillance en suivant ces instructions, contactez votre distributeur CADAC local pour obtenir
des conseils, une inspection ou des instructions de réparation.
Veuillez conserver toute preuve de paiement et le certicat d’installation à des ns de garantie. Si ceux-ci ne peuvent pas être fournis,
alors toutes les garanties seront considérées nulles.
Cet appareil CADAC est garanti par CADAC pendant une période de deux ans contre tout défaut de fabrication.
12. Utilisation d’une bonbonne de 20 lb avec un ensemble de tuyaux interchangeable
Lors du raccordement d’un régulateur à une bonbonne de gaz de 9 kg (20 lb), assurez-vous que :
• La bonbonne doit avoir une soupape d’arrêt avec un dispositif de prévention des trop-pleins
(antidébordement). Le dispositif de sécurité est identié par un volant triangulaire unique
comme illustré dans la gure 4.
La bonbonne doit avoir un collet pour protéger la soupape d’arrêt de la bonbonne.
Pour brancher l’appareil à la bonbonne :
• Assurez-vous que la soupape de l’appareil est en position fermée « Off ».
• Serrez à la main le volant de l’écrou de l’extrémité du tuyau dans le sens antihoraire sur la
soupape de l’appareil. Ne pas utiliser une clé pour serrer, car cela pourrait endommager la valve
et provoquer des risques de fuites graves.
• Retirez le bouchon pare-poussière sur la soupape de la bonbonne et serrez à la main l’écrou
QCC/POL de l’assemblage du tuyau dans le sens des aiguilles d’une montre sur la soupape de la bonbonne.
• Vériez visuellement le tuyau et assurez-vous qu’il n’y a aucun dommage ou aucune trace d’usure sur le tuyau.
• Ouvrez la soupape de la bonbonne de gaz en tournant la soupape de réglage dans le sens antihoraire; utilisez de l’eau savonneuse sur le
tuyau et le régulateur ainsi que ses joints an de vérier les fuites possibles.
• Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites/bulles avant l’utilisation. Si une fuite a été trouvée, veuillez fermer la soupape de la bonbonne de
gaz et détachez la bonbonne l’appareil. Communiquez avec votre fournisseur de gaz propane pour la réparation.
Pour débrancher la bonbonne de l’appareil :
• Fermez la soupape de l’appareil à la position « Off ».
• Fermez la soupape de la bonbonne complètement en la tournant dans le sens horaire.
• Fermez l’écrou QCC/POL en la tournant dans le sens antihoraire et détachez le tuyau du réservoir.
• Placez le bouchon anti-poussière sur la soupape de la bonbonne.
Le gaz doit être coupé sur la bonbonne d’alimentation de gaz propane lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
Lorsque la bonbonne de gaz propane n’est pas débranchée de l’appareil, l’appareil et la bonbonne doivent être entreposés à l’extérieur, dans
un endroit bien aéré, hors de la portée des enfants, et ne doivent pas être entreposés dans un bâtiment, un garage ou tout autre endroit
fermé.
L’appareil n’est autorisé à être entreposé à l’intérieur que lorsque la bonbonne est débranchée et retirée de l’appareil.
Fig. 4
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 13 2015/11/26 10:36:35 AM
1414
13. Garantie
CADAC (Pty) Ltd garantit par le présent document à l’ACHETEUR ORIGINAL de cet appareil à gaz CADAC, qu’il sera exempt de défaut
matériel et de fabrication à compter de la date d’achat, comme suit:
Robinets: 5 Years
Pièces en plastique: No Warranty
Pièces en émail: 5 Years
Brûleurs: 1 Year
La garantie ne s’appliquera que si l’unité est assemblée et utilisée conformément aux instructions imprimées.
CADAC peut demander une preuve raisonnable de votre date d’achat. AUSSI, VOUS DEVEZ CONSERVER VOTRE TICKET DE CAISSE
OU VOTRE FACTURE.
Cette garantie limitée devra être limitée à la réparation ou au remplacement des pièces qui s’avèrent défectueuses en cas d’utilisation
et de service normaux, et qui devront indiquer leur défectuosité lors d’un examen, à la satisfaction de CADAC. Avant de renvoyer
toute pièce, contactez le représentant du service à la clientèle de votre région à l’aide des coordonnées fournies avec votre manuel ou
appelez le 0860 223 220 (République d’Afrique du Sud uniquement). Si CADAC conrme la défaillance et approuve la demande,
CADAC choisira de remplacer de telles pièces sans frais. CADAC renverra les pièces à l’acheteur, transport et frais de port prépayés.
Cette Garantie limitée ne couvre aucune défaillance ni difculté de fonctionnement due à un accident, un mauvais traitement, une
mauvaise utilisation, une altération, un usage impropre, du vandalisme, une mauvaise installation ou un mauvais entretien ou service,
ou la non-réalisation de l’entretien normal et de routine, notamment, mais sans s’y limiter, des dommages causés par des insectes
dans les tubes de brûleur, comme exposé dans ce manuel du propriétaire.
Une détérioration ou des dommages dus à des conditions météorologiques extrêmes, telles que de la grêle, des ouragans, des
tremblements de terre ou des tornades, une décoloration due à une exposition à des produits chimiques soit directement, soit dans
l’atmosphère, ne sont pas garantis par cette Garantie limitée.
Il n’existe aucune garantie expresse autre qu’indiqué dans le présent document et toute garantie implicite applicable de qualité
marchande et d’aptitude à l’emploi est limitée en durée à la période de couverture de cette Garantie limitée écrite expresse. Certaines
régions ne permettent pas de limite sur la durée d’une garantie implicite. Aussi, cette limite peut ne pas être applicable dans votre
cas.
CADAC n’est pas responsable de tout dommage spécial, indirect ou consécutif. Certaines régions n’autorisent pas l’exclusion ou la
limitation des dommages indirects ou consécutifs. Aussi, cette limite ou cette exclusion peut ne pas être applicable dans votre cas.
CADAC n’autorise aucune personne ni entreprise à assumer toute obligation ou responsabilité de sa part en rapport avec la vente,
l’installation, l’utilisation, le retrait, le retour ou le remplacement de son matériel ; et aucune représentation telle ne lie CADAC.
La présente garantie s’applique uniquement aux produits vendus au détail.
Pour apprécier et garantir la longévité de votre produit CADAC, veuillez vous reporter à la section sur le nettoyage et l’entretien du
manuel de l’utilisateur, en portant une attention particulière aux précautions liées à l’acier inoxydable.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 14 2015/11/26 10:36:35 AM
1515
PARA SU SEGURIDAD
No almacene ni use gasolina u otros
líquidos con vapores inamables en las
cercanías de este o de cualquier otro
artefacto.
PARA SU SEGURIDAD
Si huele a gas:
1. No intente encender el artefacto.
2. Extinga cualquier llama abierta.
3. Desconecte el artefacto del suministro
de combustible.
RIESGO POR MONÓXIDO DE CARBONO
Este artefacto puede producir monóxido de car-
bono, que no tiene olor.
Usarlo en un espacio cerrado puede matarlo.
Nunca use este artefacto en un espacio cerrado
como por ejemplo: casa rodante, carpa, automóvil
o en el hogar.
¡PELIGRO!
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 15 2015/11/26 10:36:35 AM
1616
ES
1. General
El aparato cumple con BS EN 498:2012, BS EN 484:1998 y SANS 1539:2012.
El gas es suministrado a la unidad mediante una manguera y un regulador. La manguera y el regulador se conectan a un cilindro de gas
propano roscado del tipo CGA Nº. 600, con menos de 2,2 libras. Este artefacto también puede usar un cilindro de propano de 20 libras
con un montaje alterno de manguera y regulador.
Este artefacto sólo se usará con una manguera y un regulador aprobados (la manguera y el regulador suministrados con esta unidad en
Estados Unidos).
Este aparato sólo debe usarse con una manguera y un regulador aprobado.
Los aparatos a gas requieren de ventilación para un desempeño eciente y para garantizar la seguridad de los usuarios y de otras
personas que se encuentren cerca, dado que el aparato consume oxígeno.
Sólo se debe utilizar con un cilindro de gas que no exceda los 500mm de altura (regulador no incluido) y 400mm de ancho.
Al usar una olla, el tamaño mínimo recomendado de la olla es de 150mm y el tamaño máximo recomendado es de 300mm.
Durante su uso, este aparato debe mantenerse alejado de materiales inamables.
Usar sólo en exteriores.
Los cilindros de gas LP usados con estufas deben ser construidos y estar marcados de conformidad con las especicaciones para
cilindros de gas LP del Departamento de transporte de los Estados Unidos o el Transporte de Canadá, las normas para cilindros, esferas
y tubos para el transporte de mercancías peligrosas, CAN/CSA B339.
2. Información de seguridad
Manguera
La manguera debe vericarse para detectar desgaste o daños antes de su uso y antes de la conexión al recipiente de gas.
No utilice el aparato si la manguera está dañada o desgastada. Reemplace la manguera.
No use un aparato con pérdidas, daños o que no funcione correctamente.
Recipiente de gas
Asegúrese de que el recipiente de gas esté conectado o se cambie en un área bien ventilada, preferentemente al aire libre, lejos de
cualquier fuente de ignición como por ejemplo, llamas abiertas, pilotos, fuegos eléctricos y lejos de otras personas.
Mantenga los recipientes de gas alejados del calor y las llamas. No lo coloque sobre una estufa o sobre ninguna otra supercie
caliente.
Los cilindros recargables deben usarse sólo en posición erguida para garantizar el consumo correcto de combustible. El no hacerlo
puede causar una descarga de líquido del recipiente de gas, lo cual resulta en una condición de funcionamiento peligroso.
No intente retirar el cilindro mientras la unidad está en funcionamiento.
El cilindro de gas debe desconectarse del aparato después de su uso o cuando se guarde.
No apto para usar con un suministro de gas remoto.
Ensamble y uso
Utilice el aparato sólo sobre una supercie nivelada y rme.
No mueva el aparato mientras lo esté utilizando.
Asegúrese de que el aparato se utilice lejos de materiales inamables. Las distancias seguras mínimas son: Por encima del aparato:
1,2m. En la parte posterior y los laterales: 600mm.
ADVERTENCIA: las partes a las que se puede acceder pueden estar muy calientes, se recomienda utilizar guantes protectores. Mantenga
alejados a los niños.
¡Usar en exteriores solamente!
Retroceso de la llama
En el caso de retroceso de la llama (cuando la llama retrocede y se enciende dentro del quemador o de la cubierta de venturi), apague
inmediatamente el suministro de gas cerrando primero la válvula de control que se encuentra en el cilindro de gas y luego la válvula
del aparato. Después de que se haya extinguido la llama, retire el regulador y verique la condición del sello del mismo; si tiene
dudas, reemplace el sello. Vuelva a encender el aparato.
Si se producen retrocesos de las llamas en forma persistente, devuelva el producto a su agente de reparación CADAC autorizado.
Pérdidas
PRECAUCIÓN
¡Sólo para usar al aire libre!
¡Este aparato no se puede utilizar en lugares cerrados como un balcón exterior, un porche o una zona de
entretenimiento!
IMPORTANTE
Lea las instrucciones de uso con cuidado para familiarizarse con el aparato antes de conectarlo al recipiente de
gas. Guarde estas instrucciones para futura referencia.
Country of use USA & Canada
Allowable gases LPG
Gas pressure 2.74kPa
Gross nom. heat input 7800 BTU/hr
Jet number 0.81
Inlet Connection M16 for 1LB connection
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 16 2015/11/26 10:36:35 AM
1717
Si hay una pérdida en su aparato (huele a gas), cierre la válvula del cilindro y sáquelo inmediatamente a un lugar bien ventilado,
donde no haya peligro de llamas y donde pueda detectarse y detenerse la pérdida. Si desea revisar el aparato para ver si hay pérdidas,
hágalo al aire libre. No intente detectar pérdidas utilizando fuego, utilice agua jabonosa.
La forma correcta es empapar las juntas con agua jabonosa. Si se forma una burbuja o varias burbujas, entonces hay una pérdida de
gas. Primero, cierre inmediatamente el suministro de gas, cerrando primero la válvula de control que se encuentra en el recipiente de
gas y luego la válvula del aparato. Revise que todas las conexiones estén correctamente ajustadas. Vuelva a revisar utilizando agua
jabonosa.
Si persiste la pérdida de gas, devuelva el producto a su distribuidor de CADAC para inspección/reparación.
LISTA DE PIEZAS:
A. Cúpula
B. Bandeja para paella
C. Piedra para pizza
D. Paca de la parrilla reversible
E. Rejilla para barbacoa
F. Soporte de la olla
G. Bandeja para grasa
H. Base del quemador
3. Cómo utilizar el aparato
Al operar este aparato, por favor tenga cuidado de asegurarse que
todas las piezas estén funcionando bien y asegúrese también de
haber revisado para detectar cualquier pérdida de gas antes de
encenderlo.
Los elementos simplemente pueden apilarse uno encima de otro.
Al usar la placa de la parrilla reversible (D), por favor tenga en
cuenta que se debe usar el regulador de llama con esta super cie
de cocción para proteger la super cie de estar demasiado expuesta
al calor. Vea la imagen a continuación como referencia.
Las siguientes super cies no están incluidas y se venden en forma
separada: Bandeja para paella (B), Piedra para pizza (C), Placa de
la parrilla reversible (D).
A
B
C
E
D
F
G
H
Regulador
Cilindro de 1 libra
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 17 2015/11/26 10:36:47 AM
1818
4. Colocación y cambio del cilindro de gas
Coloque el montaje de la manguera/regulador en la válvula enroscándolo en el sentido contrario al de las agujas del reloj y nuevamente
asegúrese de que la tuerca esté bien ajustada. No tuerza ni comprima la manguera.
Asegúrese de que la manguera no entre en contacto con cualquier supercie que pueda calentarse durante el uso.
Antes de colocar el regulador en un contenedor de gas, asegúrese de que la junta del regulador esté en su posición y en buenas
condiciones. Esto se debe hacer con cada conexión y antes de cada uso.
Antes de colocar el cilindro de gas, asegúrese de que todas las Válvulas estén en la posición “OFF” (apagado) girando la Perilla de control
en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope.
Asegúrese de que el recipiente de gas se instale o se cambie en un lugar bien ventilado, preferentemente al aire libre, lejos de cualquier
fuente de ignición como llamas vivas o cocinas eléctricas y alejado de otras personas.
Asegurarse de que el depósito de gas se mantenga en posición vertical, atornille el regulador en el recipiente hasta que esté bien
conectado. Ajuste sólo manualmente.
Si hay una fuga en el aparato (olor a gas), cierre la válvula del cilindro de inmediato y siga el procedimiento para detectar y detener
fugas. Si desea comprobar que no haya fugas en el aparato, hágalo en el exterior con agua jabonosa solamente, que se aplica a las
uniones. Una formación de burbujas indicará si hay fuga de gas.
Al cambiar un recipiente de gas, primero gire la válvula de control del aparato a la posición “off” (apagado) y luego desenrosque el
cilindro de gas de 1 libra desde el regulador.
5. Encendido del aparato
Precauciones a observar antes de encender.
Después de guardarlo por un período prolongado, inspeccione los Oricios de aire en la Cubierta de la válvula para ver si hay insectos,
que pueden afectar el ujo de gas. Inspeccione la entrada del Venturi para ver si hay insectos. Después de revisar, vuelva a colocar
todos los componentes en la posición indicada.
Advertencia: este aparato no debe ser expuesto a vapores ni líquidos inamables durante el encendido.
Utilice el aparato sólo sobre una supercie nivelada y rme.
Uso de la perilla de control
La perilla de control está equipada con dos posiciones de tope positivas: Fuego Bajo e Ignición/ Fuego Alto. Esto limita el ajuste de la
llama entre estos dos puntos.
Uso del encendedor piezoeléctrico
Para encender el aparato con el encendedor piezoeléctrico, presione y gire la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas
del reloj, hasta escuchar el clic. Si el gas no se enciende con la primera chispa, empuje y gire la perilla de control completamente en
el sentido de las agujas del reloj. Inténtelo de nuevo, empujando hacia adentro y girando la perilla de control en el sentido contrario
al de las agujas del reloj, hasta escuchar el clic. Si no se enciende el gas después de los primeros dos o tres segundos, debe cerrar
la válvula de control empujando la perilla de control hacia adentro y girándola completamente en el sentido de las agujas del reloj.
Espere aproximadamente treinta segundos para que salga todo el gas acumulado en el montaje del platillo del quemador. Repita
el proceso anterior si es necesario hasta que la llama se encienda. Normalmente, la llama se encenderá dentro de los primeros dos
segundos.
Encendido con un encendedor para barbacoa
Cuando arranque en frío, se puede encender el aparato desde la parte superior antes de colocar la supercie de cocción deseada
en la bandeja para la grasa. Sin embargo, cuando encienda un aparato caliente, se recomienda que esto se haga con el encendedor
para barbacoa a través de uno de los Oricios de ventilación debajo del quemador, hasta que se alinee con el quemador (NO coloque
el encendedor para barbacoa a través del oricio grande directamente debajo del quemador). Prenda el encendedor para barbacoa.
Mientras el encendedor para barbacoa esté prendido, empuje hacia adentro y gire la perilla de control en el sentido contrario a las
agujas del reloj para encender el quemador.
General
Una vez que el aparato esté prendido, la intensidad de la llama se puede ajustar girando la perilla de la válvula en el sentido contrario
a las agujas del reloj para reducir la llama, o en el sentido de las agujas del reloj para aumentarla.
La posición de cierre se encuentra girando completamente en el sentido de las agujas del reloj. Para girar la válvula desde la posición
totalmente cerrada, es necesario presionar primero la perilla sólo lo suciente para sacarla del mecanismo de bloqueo. Mientras
sostiene la perilla, gire en el sentido contrario a las agujas del reloj. Una vez que el husillo salga de la posición de bloqueo ya no es
necesario mantener la perilla de control presionada y se puede girar libremente a la conguración de la llama deseada.
La llama se puede observar a través del Oricio de inspección provisto a tal efecto en el lateral del platillo para la grasa.
Al cocinar los alimentos con un alto contenido de grasa, se puede producir una llamarada si el ajuste del fuego seleccionado es
demasiado alto. Si esto sucede, baje el fuego hasta que baje la llamarada.
No mueva el aparato cuando esté en uso ya que, además de ser una práctica poco segura, al mover el aparato cuando está encendido,
se puede provocar una llamarada.
Después del uso, cerrar primero la válvula del recipiente de gas (según corresponda). Cuando la llama se haya apagado, cierre la
válvula en el aparato oprimiendo y girando la Perilla de control totalmente en el sentido de las agujas del reloj.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 18 2015/11/26 10:36:47 AM
1919
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Parrilla para barbacoa (Fig. 2)
La Parrilla para barbacoa se ubica en los tres centradores de
fundición en la bandeja para la grasa (Fig. 1).
Disponible como accesorio adicional y repuesto
Super cie de cocción revestida antiadherente
No use utensilios metálicos, ya que pueden dañar el revestimiento
antiadherente.
Ideal para asar carne, pescado, pollo y verduras
Se incluye una práctica bolsa de transporte con esta super cie de
cocción.
ADVERTENCIA: se recomienda el uso de guantes para manipular la
Parrilla para barbacoa.
Soporte para ollas (Fig. 3)
Soporte para ollas niquelado, para apoyar la mayoría de las ollas de
tamaño estándar.
ADVERTENCIA: se recomienda el uso de guantes para manipular el
Soporte para ollas
¡IMPORTANTE! Para asegurar la validez de la garantía, utilice
únicamente las super cies de cocción correspondientes
NOTA: utilice siempre la protección contra el viento si se enciende
el aparato en condiciones ventosas
6. Uso del aparato y sus super cies de cocción
Fig. 4
Fig. 5
Fig. 6
Parrilla Reversible (Fig. 5)
La Parrilla reversible se apoya sobre las ranuras de la bandeja de grasa
en la bandeja de grasa (Fig. 1). Nota: Se debe colocar el difusor de
calor en la bandeja de grasa al utilizar la placa de la Parrilla reversible.
Super cie de cocción con capa antiadherente
No utilice utensilios de metal porque dañarán la capa antiadherente
Ideal para cocinar a la parrilla carne, pescado, pollo, verduras y huevos.
Se incluye una cómoda bolsa de transporte con esta super cie de
cocción
ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de guantes para manipular la
Parrilla del asador.
Sartén para paella de 36 cm (Fig. 6)
La Sartén para paella se coloca sobre el soporte para ollas (Fig. 3)
Disponible como accesorio adicional y repuesto
Super cie de cocción con capa antiadherente
No utilice utensilios de metal porque dañarán la capa antiadherente
Se incluye una cómoda bolsa de transporte con esta super cie de
cocción
ADVERTENCIA: Recomendamos el uso de guantes para manipular la
sartén para paella.
Piedra para pizza (Fig. 4)
La Piedra para pizza, de 10 mm de espesor, está hecha de cordierita
duradera y puede soportar temperaturas de hasta 500ºC.
La Piedra para pizza se coloca sobre el soporte para ollas (Fig. 3) sin la
rejilla metálica provista.
¡ADVERTENCIA! No precaliente la Piedra para pizza durante más de
5 minutos. No coloque alimentos congelados directamente sobre la
piedra para pizza, porque se quebrará.
ADVERTENCIA: Recomendamos usar guantes al manipular la Piedra
para pizza.
Para instrucciones de uso, vea el manual del usuario que viene con la
Piedra para pizzas.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 19 2015/11/26 10:36:52 AM
2020
8. Mantenimiento
Si limpia y realiza el mantenimiento de su aparato en forma regular, la vida útil del mismo se extenderá y disminuirá la posibilidad de
que surjan problemas.
En caso de proyección de la llama o de bloqueo de la boquilla:
Limpie los puertos de su quemador en caso de un derrame.
CADAC recomienda limpiar o reemplazar las boquillas cada seis (6) meses para garantizar un funcionamiento eciente y continuo de
su aparato.
Esto puede llevarse a cabo retirando la boquilla mediante el uso de herramientas estándares y soplando cualquier suciedad que
haya en la boquilla, alternativamente puede comprar boquillas nuevas en su tienda local de CADAC. No intente limpiar la boquilla
mecánicamente.
Intervalos de servicio y realización de mantenimiento:
CADAC recomienda realizar el mantenimiento de su aparato cada doce (12) meses mediante un agente de servicio, para garantizar un
funcionamiento eciente y continuo.
Nota: Cualquier tarea técnica en el aparato sólo debe ser realizada por un técnico calicado.
Revise regularmente su manguera y conexiones de gas para detectar cualquier signo de pérdida y cada vez que recargue el cilindro de
gas.
En caso de que el aparato no funcione normalmente después de haberlo guardado y todas las inspecciones hayan fallado en aislar el
problema, los venturi pueden estar bloqueados. Un venturi bloqueado se indicaría mediante una llama amarilla más débil o ausencia
de llama en los casos extremos. Bajo estas circunstancias, será necesario retirar el quemador e inspeccionar y limpiar bien cualquier
materia extraña que pudiera haberse juntado en el venturi.
7. Limpieza
Deje que el aparato se enfríe antes de limpiarlo.
Utilice un paño humedecido y escurrido en una solución de agua jabonosa para limpiar la parte externa y el área donde se guarda el
cilindro.
La placa de la parrilla está revestida con un recubrimiento sólido, antiadherente y duradero que se usa con gran éxito en algunas de
los mejores utensilios de cocina del mundo. No obstante, cuidarlo puede ayudar a disfrutar de años extra de cocina antiadherente,
sencilla y sana.
Aunque la cubierta antiadherente es muy duradera, puede dañarse fácilmente con el uso de utensilios de cocina metálicos. Por
consiguiente, se recomienda que sólo se usen utensilios de plástico o madera al cocinar.
Siempre permita que la placa de la parrilla se enfríe antes de sumergirla en agua.
Asegúrese de que no entre agua en los quemadores ni en el área del encendido/ piloto. Seque bien el aparato antes de usarlo.
No use limpiadores abrasivos dado que pueden dañar las supercies.
Limpie el aparato después de cada uso. Después de la limpieza, reacondicione la supercie con una leve pasada de aceite.
No use ningún equipo de vapor a alta presión ni chorros de agua para limpiar el aparato.
Retire la grasa del foso de la bandeja para grasa.
Nota: Para las manchas resistentes, puede usar el limpiador para horno.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 20 2015/11/26 10:36:58 AM
2121
11. Spares and Accessories
Descripción Número de pieza Descripción Número de pieza
Bandeja para paella 36 8600-100 Paca de la parrilla reversible 8600-210
Piedra para pizza 98368 0.81 Boquilla 5600-SP016
Mango de la cúpula 5600-SP001 Pie de goma del soporte de la olla 5600-SP004
Quemador 5600-SP006 Almohadilla de colocación 5600-SP007
Válvula 8910-SP014 Perilla de control 8910-SP015
1LB Regulator and M16 connection 330-USA 20LB Hose and Regulator 348-USA
11. Repuestos y accesorios
Use siempre repuestos genuinos de CADAC dado que fueron diseñados para brindar un desempeño óptimo.
10. Devolución del aparato para reparación, mantenimiento y garantía
No modique el aparato. Esto puede causar que el aparato no sea seguro. Cualquier modicación hará que la garantía de CADAC se
anule.
Si no puede recticar cualquier falla siguiendo estas instrucciones, comuníquese con su distribuidor local de CADAC para recibir
asesoramiento, inspección o instrucciones de reparación.
Por favor, conserve todos los comprobantes de pago y el certicado de instalación a los efectos de la garantía; si no puede
proporcionarlos, se anulará la garantía.
Este aparato CADAC cuenta con garantía de CADAC durante un período de 2 años por cualquier defecto de fábrica.
12. Uso de un cilindro de 20 libras con un montaje de manguera alternativo
Al conectar el regulador a un cilindro de gas de 20 libras, asegúrese de que:
• El cilindro debe tener una válvula de cierre con un OPD (dispositivo de protección contra
sobrellenado). La característica de seguridad del OPD se identica mediante una rueda manual
triangular única como se muestra en la Fig. 4.
El cilindro debe tener un collarín para proteger la válvula de cierre del cilindro.
Conecte el aparato al cilindro:
• Asegúrese de que la válvula del aparato esté en posición “Off” (apagado).
• Apriete a mano la rueda manual de la tuerca del extremo de la manguera en el sentido contrario
a las agujas del reloj en la válvula del aparato. No use ninguna llave para ajustar, ya que podría
dañar la válvula y causar riesgos graves de fugas.
• Retire la tapa protectora contra polvo de la válvula del cilindro y ajuste a mano la tuerca QCC/POL
del montaje de la manguera en el sentido de las agujas del reloj en la válvula del cilindro.
• Revise visualmente la manguera y asegúrese de que no haya daños u objetos en ella.
• Abra la válvula del cilindro de gas girando la perilla de control en el sentido contrario al de las agujas del reloj, use agua jabonosa en la
manguera y el regulador y sus uniones para detectar posibles fugas.
• Asegúrese de que no haya fugas/ burbujas antes de usar. Si se encuentra una fuga, cierre la válvula del cilindro de gas y desconecte el
cilindro del aparato. Llame a su distribuidor de gas LP para su reparación.
Para desconectar el cilindro del aparato:
• Gire la válvula del aparato a la posición “Off”.
• Gire la válvula del cilindro totalmente en el sentido de las agujas del reloj.
• Gire la tuerca QCC/POL en el sentido contrario a las agujas del reloj para cerrar y retire el montaje de la manguera del tanque.
• Coloque la tapa protectora en la válvula del cilindro.
El cilindro de suministro de gas LP debe estar cerrado, cuando el aparato no esté en uso.
Cuando el cilindro de gas LP no se desconecta del aparato, es necesario guardar el aparato y el cilindro al aire libre, en un lugar bien
ventilado, fuera del alcance de los niños y no se deben guardar en un edicio, garaje o cualquier otra área cerrada.
Sólo se permite guardar el aparato en el interior cuando el cilindro se desconecta y se retira del aparato.
Fig. 4
9. Almacenamiento
Permita siempre que la unidad se enfríe antes de empacar cualquier pieza en su bolsa.
Guarde siempre su aparato CADAC en la bolsa suministrada, en un entorno seco, preferentemente alejado del piso. Esto es
especialmente importante para la bandeja del quemador, para evitar el ingreso de suciedad o insectos que puedan afectar el ujo de
gas.
Cierre la válvula del cilindro que suministra el gas al aparato, si retira el cilindro, y luego desconéctelo.
Guarde el cilindro en un área bien ventilada, lejos de material combustible. El almacenamiento de los cilindros debe realizarse
preferentemente al aire libre y NUNCA en un sótano.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 21 2015/11/26 10:36:59 AM
2222
13. Garantía
CADAC (Pty) Ltd le garantiza al COMPRADOR ORIGINAL de este aparato a gas CADAC, que el mismo no tiene defectos en el material
ni en la mano de obra, a partir de la fecha de compra, de la siguiente manera:
Válvulas: 5 Years
Piezas plásticas: No Warranty
Piezas esmaltadas: 5 Years
Quemadores: 1 Year
La garantía sólo se aplicará si la unidad está armada y se utiliza de conformidad con las instrucciones impresas.
Es posible que CADAC le exija una prueba razonable de la fecha de compra. POR CONSIGUIENTE, USTED DEBE CONSERVAR EL
COMPROBANTE DE VENTA O LA FACTURA.
Esta garantía limitada se limitará a la reparación o el reemplazo de piezas que se compruebe que están defectuosas bajo uso y servicio
normal y que al examinarlas se compruebe, para satisfacción de CADAC, que están defectuosas. Antes de devolver cualquier pieza,
comuníquese con un representante de atención al cliente en su región, utilizando la información de contacto que se proporciona en
su manual o llame al 0860 223 220 (RSA solamente). Si CADAC conrma el defecto y aprueba el reclamo, elegirá reemplazar tales
piezas sin cobrar. CADAC le devolverá las piezas al comprador, mediante ete o por franqueo postal pagado.
Esta garantía limitada no cubre ninguna falla ni dicultad de funcionamiento debido a accidentes, abusos, mal uso, alteraciones, uso
indebido, vandalismo, instalación o mantenimiento incorrecto o servicio incorrecto o la falta de realización del mantenimiento normal
y de rutina, incluyendo aunque no limitándose solamente a daños causados por insectos dentro de los tubos de los quemadores, de
acuerdo con lo explicado en el manual del usuario.
El deterioro o daño debido a condiciones climáticas extremas, tales como granizo, huracanes, terremotos o tornados, la decoloración
provocada por la exposición a productos químicos, ya sea en forma directa o en la atmósfera, no están cubiertos por esta garantía
limitada.
No existe otra garantía expresa excepto la estipulada en este documento y cualquier garantía implícita que se aplique en lo que
respecta a la comerciabilidad y el buen estado, se limitan en duración al período de cobertura de esta garantía limitada expresa por
escrito. Algunas regiones no permiten la limitación en lo que respecta al tiempo de duración de la garantía implícita, por eso es
posible que esta limitación no se aplique a usted.
CADAC no es responsable por ningún daño especial, indirecto o resultante como consecuencia. Algunas regiones no permiten la
exclusión ni la limitación de los daños incidentales o resultantes como consecuencia. Por ese motivo es posible que esta limitación o
exclusión no se aplique a usted.
CADAC no autoriza a ninguna persona ni empresa a asumir por sí misma cualquier obligación o responsabilidad en relación con
la venta, instalación, utilización, extracción, devolución o reemplazo de su equipo y cualquiera de dichas representaciones no es
vinculante para CADAC.
Esta garantía sólo se aplica a los productos vendidos al por menor.
Para disfrutar y garantizar la longevidad de su producto CADAC, por favor consulte la sección de limpieza y mantenimiento de este
manual del usuario, prestando especial atención al cuidado del acero inoxidable.
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 22 2015/11/26 10:36:59 AM
2323
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 23 2015/11/26 10:36:59 AM
2424
CADAC INTERNATIONAL
P.O. Box 43196,
Industria, 2042 South Africa
Tel: +27 11 470 6600
Fax: +27 11 472 9401
www.cadac.co.za
CADAC CANADA
Hus-tek, 7 Circle Court,
Thornhill Ont, L3T 7M3
Tel: (905) 731-2660
Mobile: (647)298-6789
CADAC EUROPE
Ratio 26, 6921 RW Duiven
The Netherlands
Tel: +31 26 319 7740
Fax: +31 26 319 7743
www.cadaceurope.com
CADAC GERMANY
Ratio 26, 6921 RW Duiven
The Netherlands
Tel: +31 26 319 7740
Fax: +31 26 317 7743
www.cadaceurope.com
CADAC ZIMBABWE
Exclusive Brands Africa
Unit 8 Birkenhead Park
43 Josiah Chinamano Street
Belmont, Bulawayo
Tel/Fax: +263 971 740
(Bulawayo)
Tel/Fax: +263 479 2564
(Harare)
www.CADAC.co.zw
CADAC CHINA
Room 811, Huayue Inter
-
national Building, No.255
Tiangao Road, South Yinzhou
business district,
Ningbo, China
Zip:315199
FAX:+86 574 87364160
TEL:+86 574 87723937
CADAC AUSTRALIA
CADAC-BBQ Pty Ltd, Australia
Tel: +61 420 503 967
Customer Care: 1300 135 011
Fax: +61 755 728 682
www.CADACbbq.com.au
CADAC FRANCE
Le Viallon, 42520 Veranne
France
Tel: +33 4 74 78 13 65
Web : www.cadaceurope.com
CADAC SCANDINAVIA
CIBA A/S
Industrivej 11
DK - 6640 Lunderskov
Tel: +45 76 31 44 45
Mobile: +45 29 47 44 40
Fax: +45 7558 6899
CADAC NEW ZEALAND
Riverlea Group (Pty) Ltd
PO Box 11062, 11 Kells Place,
Hamilton 3251, New Zealand
Tel: +64 7 847 0204
Fax: +64 7 847 0205
http://www.riverleagroup.co.nz
CADAC CZECH
RÖSLER Praha spol. s r.o.
Výhradní zastoupení
pro ČR a SR
Elišky Junkové 1394/8, 102 00
Praha 10, Česká republika
Tel.: +420 267 188 011
Fax.: +420 272 651 046
E-mail: obchod@rosler.cz
www.rosler.cz
CADAC USA
16 Mt. Bethel Road - Ste 190
Warren, NJ 07059
Tel.: 908 604 0677
E-mail: Cadacusa@Yahoo.com
www.usa-cadac.com
CADAC SWITZERLAND
Dipius SA
Rte du Bleuet 7
CH-1762 Givisiez
Tel. +41 26 470 47 47
Fax. +41 26 470 47 40
CADAC MOZAMBIQUE
Exclusive Brands Africa
492 Avenida Namaacha
Maputo, Mozambique
Tel: +258 21 406254
www.CADAC.co.mz
CADAC ITALY
Brunner SRL/GMBH
Via B.Buozzi 8 /
B.Buozzi Strasse 8
I - 39100 Bolzano / Bozen
Tel: 0471/542931
Fax: 0471/542905
www.brunnerinternational.com
CADAC UK
1 Open Barn
Backridge Farm Business Centre
Twitter Lane, Bashall Eaves
Clitheroe, BB7 3LQ, UK
Tel: +44 333 200 0363
Fax: +44 333 200 0364 
www.cadac.uk.com
CADAC HONG KONG
Everything Under The Sun
902 Horizon Plaza, 2 Lee Wing
Street,
Ap Lei Chau, HK
Tel :+852 2554 9088
Fax: +852 2818 8595
Email:
craig@everythingunderthesun.
com.hk
CADAC SPAIN
Ratio 26, 6921 RW Duiven
The Netherlands
Tel: +31 26 319 7740
Fax: +31 26 319 7743
www.cadaceurope.com
CADAC SOUTH EAST EUROPE
Budimska 3
11 000 Belgrade Serbia
Tel: +381 11 339 2700
Email: of[email protected]
www.CADAC.rs
CADAC KOREA
Suite 502 Pika Bldg.
Hogye-Dong, Anyang-Si,
Gyeonggi-Do, South Korea
Fax: +82 2 2179 9292
Tel: +82 31 427 5466
CADAC ZAMBIA
Exclusive Brands Africa Limited
7225A Kachidza Road
Light Industrial Area
Lusaka, Zambia
Tel: +260 (0)969 515908
CADAC UNITED ARAB EMIRATES
Picnico General Trading
PO Box 1797
Dubai
UAE
Tel. nr: +971 4 267 9992
Fax: +971 4 267 9940
LIVE THE BRAAI LIFE
503-0509 LEV9 - (5600-14) Grillo Chef (1lb) - User Manual (USA).indd 24 2015/11/26 10:36:59 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Cadac 5600-20-US/98368-US-KIT Manual de usuario

Categoría
Barbacoas
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para