Klein Tools DTL302 Instrucciones de operación

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Instrucciones de operación
ADVERTENCIAS:
Siempre protéjase la vista con unos anteojos aprobados.
NO lo use en circuitos energizados.
3
Termómetro digital
Manual de instrucciones
ESPECIFICACIONES GENERALES
El modelo Klein Tools DTL302 es un probador de temperatura digital diferencial doble
que ofrece capacidades de registro, monitoreo y carga para poder analizar tendencias
de rendimiento de sistemas con el software incluido.
Dimensiones:
7.20” al x 3.70” an x 1.70" pr
Peso:
16.2 oz
Temperatura operativa:
14° a 122°F (-10° a 50°C)
Temperatura de almacenamiento:
-40° a 140°F (-40° a 60°C)
Humedad:
No condensante <50°F (10°C)
85% HR: 50° a 86°F (10° a 30°C)
70% HR: 86° a 104°F (30° a 40°C)
45% HR: 104° a 122°F (40° a 50°C
)
Altitud:
Operación - hasta 2000 m/Almacenaje - 10000 m
Batería:
2 (AAA) tipo 1.5V
Certifi caciones:
CE
IEC 1010-1 (2001)
EN 61010-1 (2001)
No. 1010.1 (1992)
IP67 IEC 60529, A prueba de inmersión (30 min) y del polvo
Sobrevoltaje:
(Instalación) CATEGORÍA I
Grado de contaminación:
2 (IEC 1010-1)
ADVERTENCIAS
Para asegurar la operación y el servicio seguros del probador, siga estas instrucciones.
Si no se observan estas advertencias pueden producirse lesiones graves o fatales.
Siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante al dar servicio al
equipo.
Ponga SOLO termopares (tipo K,J,T o E) en los puertos de termopares.
Revise que el medidor esté fi jo para el tipo de termopar adecuado.
Confi rme que el termopar que use pueda soportar la temperatura extrema a
la cual puede exponerse en su tarea de servicio.
Mantenga debidamente el termómetro y calíbrelo regularmente.
No lo use si el termómetro tiene grietas o algún otro daño a la caja.
Desconecte el termopar antes de cambiar baterías o abrir la caja.
Reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja en
pantalla. Las baterías bajas pueden perjudicar la precisión del termómetro.
No aplique voltaje a los termopares. No debe haber más de 1V entre dos
termopares cualesquiera, y no más de 30V entre cualquier termopar y la
puesta a tierra.
ESPAÑOL
4
DETALLE DE LA CARACTERÍSTICA
NOTA: Presione todos los botones de funciones dobles momentáneamente para
activar la funciones de la fi la superior, y presione estos botones durante más de 1
segundo para activar las funciones de la fi la inferior.
A. Entradas de termopar
T1 = Entrada de termopar 1, T2 = Entrada de termopar 2,
Use los tipos de termopar K,J,T o E
ÚNICAMENTE
T1 = Entrada de termopar 1, T2 = Entrada de termopar 2,
ÚNICAMENTE
T1 = Entrada de termopar 1, T2 = Entrada de termopar 2,
en los puertos de entrada
ÚNICAMENTE en los puertos de entradaÚNICAMENTE
B. Pantalla LCD con iluminación posterior
Vea la sección PANTALLA de este manual.
C. Power [Alimentación eléctrica] (
)
Presione y ponga en espera más de 1 segundo para encender el termómetro
y apagarlo.
Presione para encender y apagar la luz posterior. La luz posterior se apaga
después de 30 segundos sin presionar ningún botón.
Si está baja la batería, se desactiva la luz posterior.
D. Max/Min [Máx/Mín] (
)
Presione para pasar por las lecturas máxima, mínima y promedio en la
pantalla secundaria. Al ver lecturas registradas, aparecen las medidas
máxima, mínima y promedio en la pantalla.
Presione y ponga en espera más de 1 segundo para apagar esta pantalla.
Se activa la función de desplazamiento “
” solamente en los modos
RECALL
” [RECUPERAR] y “
SETUP
” [CONFIGURAR].
E. Recall Set Up (
Exit
) [Recuperar confi guración (Salir)]
Presione para recuperar o dejar de ver lecturas MIN/MAX registradas.
Presione y ponga en espera más de 1 segundo para empezar o salir de
SETUP
” [CONFIGURAR].
La función “
EXIT
” [SALIR] se activa solamente en el modo “
RECALL
[RECUPERAR] y “
SETUP
” [CONFIGURAR].
A
B
C
D
E
G
H
I
F
5
F. Puerto USB / Alimentación externa
Toma de entrada USB
NOTA: También se usa para el adaptador de CA.
G. T1/T2, T1-T2
Mientras aparece T1 en la pantalla primaria, presione para desplazarse por
T2 o la temperatura interna del medidor.
Presione y mantenga as[i para cambiar la pantalla primaria al diferencial de
temperatura (T1-T2).
Mientras aparece (T1-T2) en la pantalla primaria, si presiona rápidamente
se desplazará por T1, T2, o la temperatura interna del medidor en la pantalla
inferior.
H. Hold [Espera] °C/°F/K (
)
Presione para congelar o liberar las lecturas mostradas.
Presione y mantenga en espera más de 1 segundo para cambiar entre
Celsius (°C), Fahrenheit (°F) y Kelvin (K).
Se activa la función “
” solamente en los modos “
RECALL
[RECUPERAR] y “
SETUP
” [CONFIGURAR].
I. Logging Clear (Enter) [Borrar registro (Intro)]
Presione para empezar o dejar de registrar.
Presione y mantenga en espera más de 1 segundo para borrar las lecturas
registradas.
Para borrar datos registrados presione y mantenga así hasta que aparezca
” en la pantalla inferior. Para borrar defi nitivamente presione y
mantenga así hasta que aparezca “
”.
Se activa la función “
ENTER
” [INTRO] solamente en el modo “
SETUP
[CONFIGURAR].
PANTALLA
2 3
PANTALLA
4
PANTALLA
5
6 7
12
8
9
10
11
1. Pantalla primaria
T1 o T2
2.
TYPE KJET
[TIPO KJET]:
Tipo de termopar.
3.
SETUP
[CONFIGURAR]
:
Está en curso la confi guración.
4. RECALL
[RECUPERAR]
:
Se muestran las lecturas registradas.
5.
OFFSET
[COMPENSACIÓN]
:
La medida de termopar incluye una
compensación.
6.
HOLD
[ESPERAR]
:
No cambian las lecturas de la pantalla.
7.
LOW BATTERY
[BATERÍA BAJA]
:
Cambiar las baterías.
8.
USB
[USB]
:
El termómetro está conectado a un PC mediante un puerto de
interfaz USB.
9. LOG
[REGISTRO]
:
Se están registrando lecturas.
10.
°C,°F, K
[°C,°F, K]
:
Unidades de temperatura.
11.
Pantalla secundaria:
Temperatura interna del termómetro, lecturas
MEMORY
[MEMORIA],
MIN
[MÍN]
,
MAX
[MÁX]
,
AVG
(PROM),
T1
o
T2
. Muestra
la ubicación de la memoria inicialmente cuando se recupera una lectura
registrada.
12.
Pantalla de hora
: Reloj de 24 horas, muestra la duración de INTERVALO en
SETUP
[CONFIGURAR].
Muestra el tiempo transcurrido cuando AVG [PROMEDIO] está activo o
antes de que se haya fi jado el reloj.
Muestra la hora de memoria más tarde cuando se recupera una lectura
registrada.
1
6
ESPAÑOL
INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN
A. Antes de operar
Enchufe el(los) termopar(es) en el(los) terminal(es).
Presione “
” para encender el instrumento. Después de 1 segundo, el
termómetro muestra la primera lectura y su temperatura interna. Si no hay
termopar enchufado en la entrada seleccionada o si el termopar está “
OPEN
[ABIERTO], la pantalla muestra “----”.
B. Modo de confi guración
Use “
SETUP
” [CONFIGURAR] para reajustar el termómetro y cambiar las
unidades de tiempo, las selecciones de tiempo, el tipo de termopar, el modo
de apagado automático, el intervalo de registro y la compensación.
Cuando el termómetro esté en modo “
SETUP
” [CONFIGURAR], la pantalla
siempre muestra “
SETUP
” [CONFIGURAR].
Presione y mantenga en espera “
” por más de un 1 segundo para
empezar o salir del modo “
SETUP
” [CONFIGURAR].
NOTA: El medidor debe estar en el modo de operación normal. (No
registrando ni mostrando valores Min/Max/Avg [Mín/Máx/Prom)
Presione
EXIT
EXIT
” [SALIR] o presione y mantenga en espera “
” más de
1 segundo para salir de “
SETUP
” [CONFIGURAR].
NOTA:
Presione
NOTA: Presione NOTA:
o
para desplazarse a la opción de confi gurar
que usted desea cambiar y luego presione
ENTER
[SALIR] para aceptar la
opción seleccionada de confi guración.
C. Fecha
Al entrar a Setup [Confi gurar] aparecerá la primera opción de “
Presione “
ENTER
” [INTRO] y la pantalla mostrará “
Presione “
” o “
” para seleccionar el año correcto. Presione “
ENTER
[INTRO]
Enseguida el medidor indicará el mes y el día con “
”.
Presione “
” o “
” para seleccionar el día correcto. Presione “
ENTER
[INTRO]
Presione “
” o “
” para seleccionar el mes correcto. Presione “
ENTER
[INTRO]
NOTA:
debe fi jarse la fecha y la hora durante la misma sesión.
NOTA: debe fi jarse la fecha y la hora durante la misma sesión.NOTA:
NOTA:
Tanto la fecha como la hora deben fi jarse para poder usar la
NOTA: Tanto la fecha como la hora deben fi jarse para poder usar la NOTA:
función de registro.
D. Unidad de tiempo
Estando en el modo “
SETUP
” [CONFIGURAR], desplácese hasta que la
pantalla muestre “
“ en la pantalla primaria y “
“ en la
pantalla secundaria.
Presione “
ENTER
” [INTRO] para indicar que usted desea fi jar las unidades
de tiempo. La pantalla muestra “
h:m
” parpadeando.
Presione “
” o “
” para seleccionar las unidades de tiempo que desea
mostrar, y presione “
ENTER
” [INTRO] para guardar las unidades de tiempo
en la memoria.
E. Hora
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre “
”.
Presione “
ENTER
” [INTRO] para indicar que usted desea fi jar la hora. La
pantalla muestra “
” parpadeando.
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre la hora correcta
(formato de 24 horas) y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para guardar la
hora en la memoria.
NOTA:
Manteniendo presionado “
” o “
” hace que el número
cambie más rápido.
F. Tipo de termopar
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre “
TYPE
”.
Presione “
ENTER
” [INTRO] para mostrar las opciones del tipo de termopar
(K, J, E o T). Parpadea el tipo de termopar seleccionado.
Presione “
” o “
” para desplazarse al tipo que desea aparezca en
pantalla, y presione “
ENTER
” [INTRO] para guardar el tipo de termopar en
la memoria.
G. Cambiar el tiempo para el apagado automático
El termómetro entra en el modo de apagado automático si no se presiona
ningún botón durante 30 minutos. Presione “
” para encender el
termómetro. Puede activar o desactivar el modo de apagado automático y
también puede seleccionar el tiempo del mismo (en minutos) entre las 9
opciones a continuación:
1.
00:10
h:m
2.
00:20
h:m
3.
00:30
h:m
4.
00:40
h:m
5.
00:50
h:m
6.
00:60
h:m
7.
00:70
h:m
8.
00:80
h:m
9.
00:90
h:m
Predeterminado >
7
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre “
”.
Presione “
ENTER
” [INTRO] para mostrar “
” o “
” en la pantalla de
tiempo. Si aparece “
”, presione “
” o “
” para seleccionar “
”.
Presione “
ENTER
” [INTRO] para mostrar el número de opción 3 en la
pantalla secundaria y
00:30
h:m
en la pantalla de tiempo.
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre el número de opción
de Auto-Power-Off Time [Tiempo de apagado automático] que usted desea,
y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para guardarlo en la memoria.
El modo de apagado automático se desactiva automáticamente en los
modos MIN/MAX y de registro.
H. Cambiar intervalo de registro
El intervalo de registro determina la frecuencia con que el termómetro
almacena lecturas en la memoria. Usted elige la duración del intervalo
de registro. El termómetro guarda lecturas registradas al terminar cada
intervalo de registro.
Seleccionar los intervalos de registro
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre
y “
LOG
[REGISTRO].
Presione “
ENTER
” [INTRO] para mostrar las opciones de intervalo de
registro.
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre el intervalo de registro
que desee, y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para seleccionar.
Para un intervalo defi nido por el usuario (1 seg. a 23 hrs : 59 mins).
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla muestre “
h:m
” o “
m:s
”,
y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para seleccionar. Parpadea el último
número en la pantalla de tiempo.
Presione
” o “
” hasta que aparezca el intervalo que usted desea
en la pantalla, y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para seleccionar.
Al mantener presionado “
” o “
” hace que el número cambie más
rápido.
I. Fijar la compensación de temperatura
Puede ajustar las lecturas del termómetro para compensar por los errores
de un termopar específi co. El rango permisible de compensación es de
±5.0°C o K, y ±9.0°F.
El modelo DTL302 le permite guardar compensaciones
individuales para T1 y T2.
Presione “
” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ OFFSET
[COMPENSACIÓN].
Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar la lectura T1 (parpadeando), T1
compensada.
Presione “
” o “ ” para mostrar T1 y T2
en la pantalla primaria para
seleccionar 1 entrada.
Presione “
” o “
” hasta que la pantalla primaria muestre la
lectura correcta, y luego presione “
ENTER
” [INTRO] para guardar la
selección compensada en la memoria.
NOTA: Reajuste la compensación a 0.0 cuando ya no se necesite.
NOTA: Si T1 y T2 no tienen compensación, no aparecerá “ OFFSET
[COMPENSACIÓN].
J. Reajustar el termómetro
Para restaurar a los ajustes de fábrica, presione “
” o “
” hasta que la
pantalla muestre “
” luego presione “
ENTER
[INTRO] para mostrar
“ en la pantalla primaria. Presione “
EXIT
” [SALIR] para salir de la
confi guración.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONES
1. Conectar termopares
Los termopares se identifi can con colores basándose en el código de color
ANSI:
Enchufe un termopar en el(los) terminal(es) de entrada.
Fije el termómetro para el tipo de termopar correcto. Para cambiar el tipo de
termopar, vea:
sección Instrucciones de confi guración
,
F: Tipo de termopar
1.
:01
seg
2.
:10
seg
3.
1:00
min
4.
10:00
min
Defi nido por el usuario
Tipo J =
Negro
Tipo K =
Amarillo
Tipo T =
Azul
Tipo E =
Morado
8
ESPAÑOL
2. Mostrar la temperatura
Presione “
HOLD (°C/°F/K)
” [ESPERAR] más de 1 segundo para seleccionar
la unidad de temperatura correcta.
Espere o conecte el(los) termopar(es) al punto de medición. La lectura de
temperatura aparece en la pantalla seleccionada.
Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para mostrar la lectura
T1 en la pantalla primaria, y alternar que aparezca la lectura de T2, o la
temperatura interna del termómetro en la pantalla secundaria.
Presione “T1/T2 (T1 - T2)” más de 1 segundo para mostrar la lectura T1-T2
en la pantalla primaria.
Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para alternar T1, T2, o la
temperatura interna del termómetro en la pantalla secundaria mientras la
pantalla primaria muestra la lectura T1-T2.
NOTA:
La pantalla muestra “----” cuando un termopar no está conectado.
NOTA: La pantalla muestra “----” cuando un termopar no está conectado. NOTA:
La pantalla muestra “
” (OVERLOAD) [SOBRECARGA] cuando la
temperatura que se mide está fuera del rango válido del termopar.
3. Mantener la temperatura mostrada
Presione “
HOLD (°C/°F/K)
” [ESPERAR] momentáneamente para congelar
las lecturas en la pantalla. La pantalla muestra “
HOLD
” [ESPERAR].
Presione “
HOLD (°C/°F/K)
” [ESPERAR] momentáneamente de nuevo para
apagar la función de “
HOLD
” [ESPERAR].
4. Ver las lecturas MIN/MAX/AVG [MÍN/MÁX/PROM]
NOTA:
Se captan los valores MIN/MAX y AVG [PROMEDIO] solamente
NOTA: Se captan los valores MIN/MAX y AVG [PROMEDIO] solamente NOTA:
cuando está activo este modo. Al salir del modo MIN/MAX/AVG [MÍN/MÁX/
PROM] se borran todos los valores.
Presione “
MAX/MIN
” [MÁX/MÍN] momentáneamente para pasar por las
lecturas MIN (mínimo),MAX (máximo), o AVG (promedio) en la pantalla
secundaria.
El tiempo transcurrido desde que entró al modo MAX/MIN aparece con la
lectura promedio.
La hora a la cual ocurrió el MINIMUM o MAXIMUM aparece con la lectura
MÍNIMA o MÁXIMA en la pantalla.
Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para alternar que aparezcan
las lecturas máxima (MAX) de T1, o T2 y su hora.
Presione “T1/T2 (T1 - T2)” más de 1 segundo para mostrar la lectura
máxima (MAX) de T1-T2 y su hora.
La lectura mínima (MIN) o promedio (AVG) puede aparecer de manera
similar.
Presione “
MAX/MIN
” [MÁX/MÍN] más de 1 segundo o el botón “
más de 1 segundo para salir del modo MIN/MAX.
5. Usar la compensación para compensar errores de sonda
Use la opción de compensación en “
SETUP
” [CONFIGURAR] para ajustar
las lecturas de temperatura a fi n de compensar los errores de un termopar
específi co.
Enchufe el termopar en el terminal de entrada.
Ponga el termopar en un ambiente de temperatura que se sepa estable
(como un baño de hielo o un calibrador de espacio seco).
Permita que se estabilicen las lecturas.
En “
SETUP
” [CONFIGURAR], cambie la compensación hasta que la lectura
de la pantalla primaria concuerde con la temperatura de calibración, vea:
Sección Instrucciones de confi guración
,
I : Fijar la compensación de
temperatura
6. Usar la memoria
Durante la sesión de registro, el termómetro guarda las lecturas
almacenadas en su memoria. Al terminar la sesión de registro usted
puede ver las lecturas registradas en la pantalla. También puede transferir
las lecturas registradas a un PC que ejecute el software opcional, el cual
muestra las lecturas en línea, pudiendo imprimirlas o guardarlas para
usarlas posteriormente.
9
7. Condiciones iniciales y entradas de datos
Las lecturas registradas incluyen condiciones iniciales y entradas de datos.
Las condiciones iniciales son el tipo de termopar y las compensaciones para
cada entrada de termopar. Solamente puede ver las condiciones iniciales
usando el software incluido.
Las entradas de datos son un sello de hora y la lectura T1, T2, y T1-T2.
Puede ver estos valores presionando “
RECALL (SETUP)
” [RECUPERAR
(CONFIG)] momentáneamente o usando el software opcional. El termómetro
tiene 9,999 ubicaciones de memoria. El termómetro guarda 9,999 conjuntos
de lecturas de temperatura y un conjunto de condiciones iniciales al
registrar continuamente. Guarda 9,999 conjuntos de lecturas de temperatura
y condiciones iniciales al registrar puntos individuales manualmente.
8. Iniciar y detener el registro
No es posible borrar la memoria ni efectuar comunicaciones con el PC
durante el registro. La función de recuperación está habilitada durante el
registro.
Fije la hora y el intervalo de registro, vea:
Secciones de Instrucciones de
confi guración
,
E: Tiempo
y
E: Tiempo y E: Tiempo
H:
Cambiar intervalo de registro
.
Presione “
LOGGING (CLEAR)
” [REGISTRO (BORRAR)] momentáneamente
para empezar a registrar. La pantalla muestra “
LOG
” [REGISTRO].
Presione “
LOGGING (CLEAR)
” [REGISTRO (BORRAR)] momentáneamente
para dejar de registrar.
9. Borrar la memoria
Cuando se llene la memoria, aparece “
FULL
“ [LLENA] en la pantalla
secundaria y se detiene el registro. Puede borrar la memoria en modo
normal o MAX/MIN.
Presione “
LOGGING (CLEAR)
” [REGISTRO (BORRAR)] más de 1 segundo
para mostrar “
” en el modo RECALL [RECUPERAR].
Presione “
LOGGING (CLEAR)
” [REGISTRO (BORRAR)] más de 1 segundo
de nuevo para suprimir todas las lecturas registras de la memoria.
Presione “
EXIT
” [SALIR] momentáneamente o apague el termómetro para
dejar de borrar la memoria.
10. Ver lecturas registradas
Presione “
RECALL
” [RECUPERAR] momentáneamente para mostrar la
última lectura registrada. Si no hay lecturas registradas, aparece “
” en
la pantalla secundaria, y el termómetro regresa al modo anterior.
Presione y mantenga en espera “
” para desplazarse por las lecturas
registradas. La pantalla muestra cada lectura registrada y su sello de hora, el
cual aparece 2 segundos después de que apareció su ubicación en memoria
en la pantalla secundaria.
Presione “
MAX/MIN
[MÁX/MÍN]
momentáneamente para pasar por las
lecturas mínima, máxima, promedio y actualmente registrada.
Presione “
T1/T2 (T1-T2)
” momentáneamente para mostrar las lecturas
registradas que desea ver. Presione “
T1/T2 (T1-T2)
” más de 1 segundo para
mostrar valores diferenciales entre las lecturas registradas que desea ver.
Presione “
RECALL
” [RECUPERAR] momentáneamente para dejar de ver
lecturas registradas.
NOTA:
El termómetro calcula el mínimo y máximo de todas las sesiones de
NOTA: El termómetro calcula el mínimo y máximo de todas las sesiones de NOTA:
registro en la memoria.
11. Puerto USB / Alimentación externa
Este termómetro está equipado con un puerto de interfaz USB. Se ofrece
opcionalmente un CD de software Windows® y kit de cables de interfaz USB
para aplicaciones de adquisición de datos. Se requiere este para conectar el
termómetro a un PC.
El kit le permite transferir los datos actuales medidos y el contenido de la
memoria del termómetro a un PC. Remítase al menú “HELP” [AYUDA] en el
software para ver más detalles.
El modelo DTL302 puede conectarse mediante el cable USB o con el
adaptador CA que se incluye. Esto permite monitoreo a largo plazo o
registro sin consumir la batería
NOTA:
El adaptador de CA y/o el cable USB NO recargan las baterías
NOTA: El adaptador de CA y/o el cable USB NO recargan las baterías NOTA:
instaladas.
10
ESPAÑOL
ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS
Rango de
temperatura
J-type
-346°F a 2192°F
-210°C a 1200°C
64K a 1472K
K-Type
-328°F a 2498°F
-200°C a 1370°C
74K a 1642K
T-type -328°F
a
752°F -200°C
a
400°C 74K
a
673K
E-Type -238°F
a
1832°F -150°C
a
1000°C 124K
a
1273K
Resolución de
pantalla
J-type
0.1°F<1000°F
0.1°C<550°C
0.1K<824K
1°F
1000°F
1°C
550°C
1K
824K
K-Type
0.1°F<1000°F
0.1°C<750°C
0.1K<1000K
1°F
1000°F
1°C
750°C
1K
1000K
T-type
0.1°F<752°F
0.1°C<400°C
0.1K<673K
N/A
N/A
N/A
E-Type
0.1°F<750°F
0.1°C<400°C
0.1K<673K
1°F
750°F
1°C
400°C
1K
673K
Precisión de la
temperatura*
Tipo J, K, T y E; ±[0.1% +1.4°F (0.8°C)]
[Bajo -148°F (-100°C): agregar 0.2% de lectura para Tipo
J, K y E; y 0.5% de la lectura para el Tipo T]
Coefi ciente de
temperatura
0.01% de lectura 0.1°F por °F(+0.05°C por °C) para
<+64°F (+18°C) o +82°F (+28°C)
[Bajo -148°F (-100°C): agregar 0.05% de lectura para
Tipo J, K y E; y 0.1% de la lectura para el Tipo T]
Tolerancia del
reloj en tiempo
real
Aproximadamente 1 segundo por día
Voltaje modo
común
diferencia máx
Diferencia de voltaje máxima 1V
(entre cualquier par de entradas)
Escala de
temperatura
ITS-90 (Escala internacional de temperatura de 1990)
Estándares
Monografía N.I.S.T. 175 revisada conforme a ITS-90
* La exactitud se especifica para temperaturas ambiente entre 64°F y 82°F (18°C y
28°C) para un periodo de 1 año. Las especificaciones anteriores no incluyen error
de termopar.
12
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Siempre use una batería nueva de repuesto con el tamaño y tipo específi co
correspondiente. Inmediatamente desmonte la batería vieja o desgastada del medidor
y descártela conforme a las reglamentaciones locales para desecharla. Las baterías
viejas o defectuosas pueden tener fugas de agentes químicos que corroen los circuitos
electrónicos.
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el choque eléctrico, asegúrese de apagar la alimentación de corriente
al medidor y desconectar los termopares de todo equipo antes de retirar o instalar
baterías.
Bajo NINGUNA circunstancia debe exponer las baterías a calor extremo o
llamas porque pueden explotar y causar lesiones.
Para instalar una nueva batería, siga
estos procedimientos:
Retire los tornillos de la cubierta del compartimiento de la batería del
medidor y levante la cubierta (Fig 1).
Retire y descarte las baterías viejas. Siempre descarte las
baterías viejas rápidamente y conforme a los reglamentos locales para
desecharlas.
Ponga una batería nueva en el compartimiento.
NOTA: Si no piensa usar el medidor por un mes o más tiempo, retire la
batería y guárdela en un área donde no vaya a causar daño si la batería
tiene fugas.
Instale de nuevo la cubierta del compartimiento de batería y vuelva a instalar
los tornillos.
GARANTÍA
Este producto está garantizado como exento de defectos en materiales y mano de
obra por un periodo de dos años desde la fecha de compra. Durante este periodo
de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar o reemplazar o reembolsar el
precio de compra de toda unidad que no esté conforme a esta garantía bajo el uso
y servicio normales. Esta garantía no cubre daños que ocurran en el envío o fallas
resultantes de alteraciones, modifi caciones, accidentes, uso indebido, maltrato,
negligencia o mantenimiento indebido. Las baterías y el daño resultante de baterías
falladas no están cubiertos por la garantía. Se exigirá un recibo de compra u otro
comprobante de la fecha original de compra antes de realizar las reparaciones
bajo garantía. Toda garantía implícita, inclusive entre otras las garantías implícitas
de comerciabilidad e idoneidad para un fi n en particular, se limitan a la garantía
expresa. Klein Tools no se responsabilizará por la pérdida de uso del instrumento u
otros daños fortuitos o consecuentes, gastos, o pérdida económica, ni por ningún
reclamo por dicho daño, gastos o pérdida económica. Algunos estados o países
varían, de tal modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no cor-
responder a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específi cos, y usted
puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si su producto
Klein requiere reparaciones o para obtener información sobre cómo ejercer sus
derechos bajo los términos de esta garantía, póngase en contacto con Klein Tools
llamando al 1-800-553-4676.
LIMPIEZA
Apague el instrumento y desconecte todos los cables. Limpie el instrumento usando
un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni solventes.
ALMACENAMIENTO
Retire las baterías cuando el instrumento no esté en uso por un periodo prolongado
de tiempo. No lo exponga a altas temperaturas ni humedad. Después de un periodo
de almacenamiento en condiciones extremas que exceden los límites mencionados
en la sección Especifi caciones, permita que el instrumento vuelva a las condiciones
normales de operación antes de usarlo.
DESCARTE / RECICLADO
Precaución:
Este símbolo indica que el equipo y sus
accesorios estarán sujetos a una recolección separada y descarte
correcto.
SERVICIO AL CLIENTE
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street Lincolnshire, Illinois 60069 EE.UU.
1-800-553-4676 •
www.kleintools.com
139723 Rev 9/12 B

Transcripción de documentos

Termómetro digital Manual de instrucciones ESPECIFICACIONES GENERALES El modelo Klein Tools DTL302 es un probador de temperatura digital diferencial doble que ofrece capacidades de registro, monitoreo y carga para poder analizar tendencias de rendimiento de sistemas con el software incluido. • Dimensiones: 7.20” al x 3.70” an x 1.70" pr • Peso: 16.2 oz • Temperatura operativa: 14° a 122°F (-10° a 50°C) • Temperatura de almacenamiento: -40° a 140°F (-40° a 60°C) • Humedad: No condensante <50°F (10°C) 85% HR: 50° a 86°F (10° a 30°C) 70% HR: 86° a 104°F (30° a 40°C) 45% HR: 104° a 122°F (40° a 50°C) • Altitud: Operación - hasta 2000 m/Almacenaje - 10000 m • Batería: 2 (AAA) tipo 1.5V • Certificaciones: CE IEC 1010-1 (2001) EN 61010-1 (2001) No. 1010.1 (1992) IP67 IEC 60529, A prueba de inmersión (30 min) y del polvo • Sobrevoltaje: (Instalación) CATEGORÍA I • Grado de contaminación: 2 (IEC 1010-1) ADVERTENCIAS Para asegurar la operación y el servicio seguros del probador, siga estas instrucciones. Si no se observan estas advertencias pueden producirse lesiones graves o fatales. • Siga los procedimientos de mantenimiento del fabricante al dar servicio al equipo. • Ponga SOLO termopares (tipo K,J,T o E) en los puertos de termopares. • Revise que el medidor esté fijo para el tipo de termopar adecuado. • Confirme que el termopar que use pueda soportar la temperatura extrema a la cual puede exponerse en su tarea de servicio. • Mantenga debidamente el termómetro y calíbrelo regularmente. • No lo use si el termómetro tiene grietas o algún otro daño a la caja. • Desconecte el termopar antes de cambiar baterías o abrir la caja. • Reemplace las baterías cuando aparezca el indicador de batería baja en pantalla. Las baterías bajas pueden perjudicar la precisión del termómetro. • No aplique voltaje a los termopares. No debe haber más de 1V entre dos termopares cualesquiera, y no más de 30V entre cualquier termopar y la puesta a tierra. ADVERTENCIAS: Siempre protéjase la vista con unos anteojos aprobados. NO lo use en circuitos energizados. 3 ESPAÑOL DETALLE DE LA CARACTERÍSTICA A F B C G D E H I NOTA: Presione todos los botones de funciones dobles momentáneamente para activar la funciones de la fila superior, y presione estos botones durante más de 1 segundo para activar las funciones de la fila inferior. A. Entradas de termopar • T1 = Entrada de termopar 1, T2 = Entrada de termopar 2, • Use los tipos de termopar K,J,T o E ÚNICAMENTE en los puertos de entrada B. Pantalla LCD con iluminación posterior • Vea la sección PANTALLA de este manual. C. Power [Alimentación eléctrica] ( ) • Presione y ponga en espera más de 1 segundo para encender el termómetro y apagarlo. • Presione para encender y apagar la luz posterior. La luz posterior se apaga después de 30 segundos sin presionar ningún botón. • Si está baja la batería, se desactiva la luz posterior. D. Max/Min [Máx/Mín] ( ) • Presione para pasar por las lecturas máxima, mínima y promedio en la pantalla secundaria. Al ver lecturas registradas, aparecen las medidas máxima, mínima y promedio en la pantalla. • Presione y ponga en espera más de 1 segundo para apagar esta pantalla. • Se activa la función de desplazamiento “ ” solamente en los modos “RECALL” [RECUPERAR] y “SETUP” [CONFIGURAR]. E. Recall Set Up (Exit) [Recuperar configuración (Salir)] • Presione para recuperar o dejar de ver lecturas MIN/MAX registradas. • Presione y ponga en espera más de 1 segundo para empezar o salir de “SETUP” [CONFIGURAR]. • La función “EXIT” [SALIR] se activa solamente en el modo “RECALL” [RECUPERAR] y “SETUP” [CONFIGURAR]. 4 F. G. H. I. Puerto USB / Alimentación externa • Toma de entrada USB NOTA: También se usa para el adaptador de CA. T1/T2, T1-T2 • Mientras aparece T1 en la pantalla primaria, presione para desplazarse por T2 o la temperatura interna del medidor. • Presione y mantenga as[i para cambiar la pantalla primaria al diferencial de temperatura (T1-T2). • Mientras aparece (T1-T2) en la pantalla primaria, si presiona rápidamente se desplazará por T1, T2, o la temperatura interna del medidor en la pantalla inferior. Hold [Espera] °C/°F/K ( ) • Presione para congelar o liberar las lecturas mostradas. • Presione y mantenga en espera más de 1 segundo para cambiar entre Celsius (°C), Fahrenheit (°F) y Kelvin (K). • Se activa la función “ ” solamente en los modos “RECALL” [RECUPERAR] y “SETUP” [CONFIGURAR]. Logging Clear (Enter) [Borrar registro (Intro)] • Presione para empezar o dejar de registrar. • Presione y mantenga en espera más de 1 segundo para borrar las lecturas registradas. • Para borrar datos registrados presione y mantenga así hasta que aparezca “ ” en la pantalla inferior. Para borrar definitivamente presione y mantenga así hasta que aparezca “ ”. • Se activa la función “ENTER” [INTRO] solamente en el modo “SETUP” [CONFIGURAR]. 2 3 PANTALLA 4 5 6 7 8 9 1 12 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 10 11 Pantalla primaria T1 o T2 TYPE KJET [TIPO KJET]: Tipo de termopar. SETUP [CONFIGURAR]: Está en curso la configuración. RECALL [RECUPERAR]: Se muestran las lecturas registradas. OFFSET [COMPENSACIÓN]: La medida de termopar incluye una compensación. HOLD [ESPERAR]: No cambian las lecturas de la pantalla. LOW BATTERY [BATERÍA BAJA]: Cambiar las baterías. USB [USB]: El termómetro está conectado a un PC mediante un puerto de interfaz USB. LOG [REGISTRO]: Se están registrando lecturas. °C,°F, K [°C,°F, K]: Unidades de temperatura. Pantalla secundaria: Temperatura interna del termómetro, lecturas MEMORY [MEMORIA], MIN [MÍN], MAX [MÁX], AVG (PROM), T1 o T2. Muestra la ubicación de la memoria inicialmente cuando se recupera una lectura registrada. Pantalla de hora: Reloj de 24 horas, muestra la duración de INTERVALO en SETUP [CONFIGURAR]. • Muestra el tiempo transcurrido cuando AVG [PROMEDIO] está activo o antes de que se haya fijado el reloj. • Muestra la hora de memoria más tarde cuando se recupera una lectura registrada. 5 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE CONFIGURACIÓN A. B. C. D. E. F. G. Antes de operar • Enchufe el(los) termopar(es) en el(los) terminal(es). • Presione “ ” para encender el instrumento. Después de 1 segundo, el termómetro muestra la primera lectura y su temperatura interna. Si no hay termopar enchufado en la entrada seleccionada o si el termopar está “OPEN” [ABIERTO], la pantalla muestra “----”. Modo de configuración • Use “SETUP” [CONFIGURAR] para reajustar el termómetro y cambiar las unidades de tiempo, las selecciones de tiempo, el tipo de termopar, el modo de apagado automático, el intervalo de registro y la compensación. • Cuando el termómetro esté en modo “SETUP” [CONFIGURAR], la pantalla siempre muestra “SETUP” [CONFIGURAR]. • Presione y mantenga en espera “ ” por más de un 1 segundo para empezar o salir del modo “SETUP” [CONFIGURAR]. NOTA: El medidor debe estar en el modo de operación normal. (No registrando ni mostrando valores Min/Max/Avg [Mín/Máx/Prom) • Presione “EXIT “ ” [SALIR] o presione y mantenga en espera “ ” más de 1 segundo para salir de “SETUP” [CONFIGURAR]. • NOTA: Presione “ ” o “ ” para desplazarse a la opción de configurar que usted desea cambiar y luego presione “ENTER” [SALIR] para aceptar la opción seleccionada de configuración. Fecha • Al entrar a Setup [Configurar] aparecerá la primera opción de “ ” • Presione “ENTER” [INTRO] y la pantalla mostrará “ ” • Presione “ ” o “ ” para seleccionar el año correcto. Presione “ENTER” [INTRO] • Enseguida el medidor indicará el mes y el día con “ ”. • Presione “ ” o “ ” para seleccionar el día correcto. Presione “ENTER” [INTRO] • Presione “ ” o “ ” para seleccionar el mes correcto. Presione “ENTER” [INTRO] • NOTA: debe fijarse la fecha y la hora durante la misma sesión. • NOTA: Tanto la fecha como la hora deben fijarse para poder usar la función de registro. Unidad de tiempo • Estando en el modo “SETUP” [CONFIGURAR], desplácese hasta que la pantalla muestre “ “ en la pantalla primaria y “ “ en la pantalla secundaria. • Presione “ENTER” [INTRO] para indicar que usted desea fijar las unidades de tiempo. La pantalla muestra “h:m” parpadeando. • Presione “ ” o “ ” para seleccionar las unidades de tiempo que desea mostrar, y presione “ENTER” [INTRO] para guardar las unidades de tiempo en la memoria. Hora • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ ”. • Presione “ENTER” [INTRO] para indicar que usted desea fijar la hora. La pantalla muestra “ ” parpadeando. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre la hora correcta (formato de 24 horas) y luego presione “ENTER” [INTRO] para guardar la hora en la memoria. • NOTA: Manteniendo presionado “ ” o “ ” hace que el número cambie más rápido. Tipo de termopar • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ TYPE ”. • Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar las opciones del tipo de termopar (K, J, E o T). Parpadea el tipo de termopar seleccionado. • Presione “ ” o “ ” para desplazarse al tipo que desea aparezca en pantalla, y presione “ENTER” [INTRO] para guardar el tipo de termopar en la memoria. Cambiar el tiempo para el apagado automático • El termómetro entra en el modo de apagado automático si no se presiona ningún botón durante 30 minutos. Presione “ ” para encender el termómetro. Puede activar o desactivar el modo de apagado automático y también puede seleccionar el tiempo del mismo (en minutos) entre las 9 opciones a continuación: Predeterminado > 6 1. 00:10 h:m 4. 00:40 h:m 7. 00:70 h:m 2. 00:20 h:m 5. 00:50 h:m 8. 00:80 h:m 3. 00:30 h:m 6. 00:60 h:m 9. 00:90 h:m H. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ ”. • Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar “ ”o“ ” en la pantalla de tiempo. Si aparece “ ”, presione “ ” o “ ” para seleccionar “ ”. • Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar el número de opción 3 en la pantalla secundaria y 00:30 h:m en la pantalla de tiempo. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre el número de opción de Auto-Power-Off Time [Tiempo de apagado automático] que usted desea, y luego presione “ENTER” [INTRO] para guardarlo en la memoria. • El modo de apagado automático se desactiva automáticamente en los modos MIN/MAX y de registro. Cambiar intervalo de registro • El intervalo de registro determina la frecuencia con que el termómetro almacena lecturas en la memoria. Usted elige la duración del intervalo de registro. El termómetro guarda lecturas registradas al terminar cada intervalo de registro. • Seleccionar los intervalos de registro 1. :01 seg 2. :10 seg 4. 10:00 min Definido por el usuario 3. 1:00 min I. J. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre y “LOG” [REGISTRO]. • Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar las opciones de intervalo de registro. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre el intervalo de registro que desee, y luego presione “ENTER” [INTRO] para seleccionar. • Para un intervalo definido por el usuario (1 seg. a 23 hrs : 59 mins). Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “h:m” o “m:s”, y luego presione “ENTER” [INTRO] para seleccionar. Parpadea el último número en la pantalla de tiempo. Presione “ ” o “ ” hasta que aparezca el intervalo que usted desea en la pantalla, y luego presione “ENTER” [INTRO] para seleccionar. • Al mantener presionado “ ” o “ ” hace que el número cambie más rápido. Fijar la compensación de temperatura • Puede ajustar las lecturas del termómetro para compensar por los errores de un termopar específico. El rango permisible de compensación es de ±5.0°C o K, y ±9.0°F. El modelo DTL302 le permite guardar compensaciones individuales para T1 y T2. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ OFFSET ” [COMPENSACIÓN]. • Presione “ENTER” [INTRO] para mostrar la lectura T1 (parpadeando), T1 compensada. • Presione “ ” o “ ” para mostrar T1 y T2 en la pantalla primaria para seleccionar 1 entrada. • Presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla primaria muestre la lectura correcta, y luego presione “ENTER” [INTRO] para guardar la selección compensada en la memoria. • NOTA: Reajuste la compensación a 0.0 cuando ya no se necesite. • NOTA: Si T1 y T2 no tienen compensación, no aparecerá “ OFFSET ” [COMPENSACIÓN]. Reajustar el termómetro • Para restaurar a los ajustes de fábrica, presione “ ” o “ ” hasta que la pantalla muestre “ ” luego presione “ENTER” [INTRO] para mostrar “ “ en la pantalla primaria. Presione “EXIT” [SALIR] para salir de la configuración. INSTRUCCIONES DE FUNCIONES 1. Conectar termopares • Los termopares se identifican con colores basándose en el código de color ANSI: Tipo J = Negro Tipo T = Azul Tipo K = Amarillo Tipo E = Morado • Enchufe un termopar en el(los) terminal(es) de entrada. • Fije el termómetro para el tipo de termopar correcto. Para cambiar el tipo de termopar, vea: sección Instrucciones de configuración, F: Tipo de termopar 7 ESPAÑOL 2. 3. 4. 5. 6. 8 Mostrar la temperatura • Presione “HOLD (°C/°F/K)” [ESPERAR] más de 1 segundo para seleccionar la unidad de temperatura correcta. • Espere o conecte el(los) termopar(es) al punto de medición. La lectura de temperatura aparece en la pantalla seleccionada. • Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para mostrar la lectura T1 en la pantalla primaria, y alternar que aparezca la lectura de T2, o la temperatura interna del termómetro en la pantalla secundaria. • Presione “T1/T2 (T1 - T2)” más de 1 segundo para mostrar la lectura T1-T2 en la pantalla primaria. • Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para alternar T1, T2, o la temperatura interna del termómetro en la pantalla secundaria mientras la pantalla primaria muestra la lectura T1-T2. • NOTA: La pantalla muestra “----” cuando un termopar no está conectado. La pantalla muestra “ ” (OVERLOAD) [SOBRECARGA] cuando la temperatura que se mide está fuera del rango válido del termopar. Mantener la temperatura mostrada • Presione “HOLD (°C/°F/K)” [ESPERAR] momentáneamente para congelar las lecturas en la pantalla. La pantalla muestra “ HOLD ” [ESPERAR]. • Presione “HOLD (°C/°F/K)” [ESPERAR] momentáneamente de nuevo para apagar la función de “ HOLD ” [ESPERAR]. Ver las lecturas MIN/MAX/AVG [MÍN/MÁX/PROM] • NOTA: Se captan los valores MIN/MAX y AVG [PROMEDIO] solamente cuando está activo este modo. Al salir del modo MIN/MAX/AVG [MÍN/MÁX/ PROM] se borran todos los valores. • Presione “MAX/MIN” [MÁX/MÍN] momentáneamente para pasar por las lecturas MIN (mínimo),MAX (máximo), o AVG (promedio) en la pantalla secundaria. • El tiempo transcurrido desde que entró al modo MAX/MIN aparece con la lectura promedio. • La hora a la cual ocurrió el MINIMUM o MAXIMUM aparece con la lectura MÍNIMA o MÁXIMA en la pantalla. • Presione “T1/T2 (T1 - T2)” momentáneamente para alternar que aparezcan las lecturas máxima (MAX) de T1, o T2 y su hora. • Presione “T1/T2 (T1 - T2)” más de 1 segundo para mostrar la lectura máxima (MAX) de T1-T2 y su hora. • La lectura mínima (MIN) o promedio (AVG) puede aparecer de manera similar. • Presione “MAX/MIN” [MÁX/MÍN] más de 1 segundo o el botón “ ” más de 1 segundo para salir del modo MIN/MAX. Usar la compensación para compensar errores de sonda • Use la opción de compensación en “SETUP” [CONFIGURAR] para ajustar las lecturas de temperatura a fin de compensar los errores de un termopar específico. • Enchufe el termopar en el terminal de entrada. • Ponga el termopar en un ambiente de temperatura que se sepa estable (como un baño de hielo o un calibrador de espacio seco). • Permita que se estabilicen las lecturas. • En “SETUP” [CONFIGURAR], cambie la compensación hasta que la lectura de la pantalla primaria concuerde con la temperatura de calibración, vea: Sección Instrucciones de configuración, I : Fijar la compensación de temperatura Usar la memoria • Durante la sesión de registro, el termómetro guarda las lecturas almacenadas en su memoria. Al terminar la sesión de registro usted puede ver las lecturas registradas en la pantalla. También puede transferir las lecturas registradas a un PC que ejecute el software opcional, el cual muestra las lecturas en línea, pudiendo imprimirlas o guardarlas para usarlas posteriormente. 7. 8. 9. 10. 11. Condiciones iniciales y entradas de datos • Las lecturas registradas incluyen condiciones iniciales y entradas de datos. Las condiciones iniciales son el tipo de termopar y las compensaciones para cada entrada de termopar. Solamente puede ver las condiciones iniciales usando el software incluido. • Las entradas de datos son un sello de hora y la lectura T1, T2, y T1-T2. Puede ver estos valores presionando “RECALL (SETUP)” [RECUPERAR (CONFIG)] momentáneamente o usando el software opcional. El termómetro tiene 9,999 ubicaciones de memoria. El termómetro guarda 9,999 conjuntos de lecturas de temperatura y un conjunto de condiciones iniciales al registrar continuamente. Guarda 9,999 conjuntos de lecturas de temperatura y condiciones iniciales al registrar puntos individuales manualmente. Iniciar y detener el registro • No es posible borrar la memoria ni efectuar comunicaciones con el PC durante el registro. La función de recuperación está habilitada durante el registro. • Fije la hora y el intervalo de registro, vea: Secciones de Instrucciones de configuración, E: Tiempo y H: Cambiar intervalo de registro. • Presione “LOGGING (CLEAR)” [REGISTRO (BORRAR)] momentáneamente para empezar a registrar. La pantalla muestra “ LOG ” [REGISTRO]. • Presione “LOGGING (CLEAR)” [REGISTRO (BORRAR)] momentáneamente para dejar de registrar. Borrar la memoria • Cuando se llene la memoria, aparece “ FULL “ [LLENA] en la pantalla secundaria y se detiene el registro. Puede borrar la memoria en modo normal o MAX/MIN. • Presione “LOGGING (CLEAR)” [REGISTRO (BORRAR)] más de 1 segundo para mostrar “ ” en el modo RECALL [RECUPERAR]. • Presione “LOGGING (CLEAR)” [REGISTRO (BORRAR)] más de 1 segundo de nuevo para suprimir todas las lecturas registras de la memoria. • Presione “EXIT” [SALIR] momentáneamente o apague el termómetro para dejar de borrar la memoria. Ver lecturas registradas • Presione “RECALL” [RECUPERAR] momentáneamente para mostrar la última lectura registrada. Si no hay lecturas registradas, aparece “ ” en la pantalla secundaria, y el termómetro regresa al modo anterior. • Presione y mantenga en espera “ ” para desplazarse por las lecturas registradas. La pantalla muestra cada lectura registrada y su sello de hora, el cual aparece 2 segundos después de que apareció su ubicación en memoria en la pantalla secundaria. • Presione “MAX/MIN” [MÁX/MÍN] momentáneamente para pasar por las lecturas mínima, máxima, promedio y actualmente registrada. • Presione “T1/T2 (T1-T2)” momentáneamente para mostrar las lecturas registradas que desea ver. Presione “T1/T2 (T1-T2)” más de 1 segundo para mostrar valores diferenciales entre las lecturas registradas que desea ver. • Presione “RECALL” [RECUPERAR] momentáneamente para dejar de ver lecturas registradas. • NOTA: El termómetro calcula el mínimo y máximo de todas las sesiones de registro en la memoria. Puerto USB / Alimentación externa • Este termómetro está equipado con un puerto de interfaz USB. Se ofrece opcionalmente un CD de software Windows® y kit de cables de interfaz USB para aplicaciones de adquisición de datos. Se requiere este para conectar el termómetro a un PC. • El kit le permite transferir los datos actuales medidos y el contenido de la memoria del termómetro a un PC. Remítase al menú “HELP” [AYUDA] en el software para ver más detalles. • El modelo DTL302 puede conectarse mediante el cable USB o con el adaptador CA que se incluye. Esto permite monitoreo a largo plazo o registro sin consumir la batería • NOTA: El adaptador de CA y/o el cable USB NO recargan las baterías instaladas. 9 ESPAÑOL ESPECIFICACIONES ELÉCTRICAS Rango de temperatura J-type -346°F a 2192°F K-Type -328°F a 2498°F -200°C a 1370°C 74K a 1642K T-type -328°F a 752°F -200°C a 400°C E-Type -238°F a 1832°F -150°C a 1000°C 124K a 1273K 0.1°F<1000°F 0.1°C<550°C 0.1K<824K 1°F≥1000°F 1°C≥550°C 1K≥824K 0.1°F<1000°F 0.1°C<750°C 0.1K<1000K 1°F≥1000°F 1°C≥750°C 1K≥1000K 0.1°F<752°F 0.1°C<400°C 0.1K<673K N/A N/A N/A 0.1°F<750°F 0.1°C<400°C 0.1K<673K 1°F≥750°F 1°C≥400°C 1K≥673K J-type Resolución de pantalla K-Type T-type E-Type Precisión de la temperatura* Coeficiente de temperatura -210°C a 1200°C 64K a 1472K 74K a 673K Tipo J, K, T y E; ±[0.1% +1.4°F (0.8°C)] [Bajo -148°F (-100°C): agregar 0.2% de lectura para Tipo J, K y E; y 0.5% de la lectura para el Tipo T] 0.01% de lectura 0.1°F por °F(+0.05°C por °C) para <+64°F (+18°C) o +82°F (+28°C) [Bajo -148°F (-100°C): agregar 0.05% de lectura para Tipo J, K y E; y 0.1% de la lectura para el Tipo T] Tolerancia del reloj en tiempo real Aproximadamente 1 segundo por día Voltaje modo común diferencia máx Diferencia de voltaje máxima 1V (entre cualquier par de entradas) Escala de temperatura ITS-90 (Escala internacional de temperatura de 1990) Estándares Monografía N.I.S.T. 175 revisada conforme a ITS-90 * La exactitud se especifica para temperaturas ambiente entre 64°F y 82°F (18°C y 28°C) para un periodo de 1 año. Las especificaciones anteriores no incluyen error de termopar. 10 REEMPLAZO DE LA BATERÍA Siempre use una batería nueva de repuesto con el tamaño y tipo específico correspondiente. Inmediatamente desmonte la batería vieja o desgastada del medidor y descártela conforme a las reglamentaciones locales para desecharla. Las baterías viejas o defectuosas pueden tener fugas de agentes químicos que corroen los circuitos electrónicos. ¡ADVERTENCIA! Para evitar el choque eléctrico, asegúrese de apagar la alimentación de corriente al medidor y desconectar los termopares de todo equipo antes de retirar o instalar baterías. Bajo NINGUNA circunstancia debe exponer las baterías a calor extremo o llamas porque pueden explotar y causar lesiones. Para instalar una nueva batería, siga estos procedimientos: • Retire los tornillos de la cubierta del compartimiento de la batería del medidor y levante la cubierta (Fig 1). • Retire y descarte las baterías viejas. Siempre descarte las • baterías viejas rápidamente y conforme a los reglamentos locales para desecharlas. • Ponga una batería nueva en el compartimiento. • NOTA: Si no piensa usar el medidor por un mes o más tiempo, retire la batería y guárdela en un área donde no vaya a causar daño si la batería tiene fugas. • Instale de nuevo la cubierta del compartimiento de batería y vuelva a instalar los tornillos. GARANTÍA Este producto está garantizado como exento de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de dos años desde la fecha de compra. Durante este periodo de garantía, Klein Tools tiene la opción de reparar o reemplazar o reembolsar el precio de compra de toda unidad que no esté conforme a esta garantía bajo el uso y servicio normales. Esta garantía no cubre daños que ocurran en el envío o fallas resultantes de alteraciones, modificaciones, accidentes, uso indebido, maltrato, negligencia o mantenimiento indebido. Las baterías y el daño resultante de baterías falladas no están cubiertos por la garantía. Se exigirá un recibo de compra u otro comprobante de la fecha original de compra antes de realizar las reparaciones bajo garantía. Toda garantía implícita, inclusive entre otras las garantías implícitas de comerciabilidad e idoneidad para un fin en particular, se limitan a la garantía expresa. Klein Tools no se responsabilizará por la pérdida de uso del instrumento u otros daños fortuitos o consecuentes, gastos, o pérdida económica, ni por ningún reclamo por dicho daño, gastos o pérdida económica. Algunos estados o países varían, de tal modo que las limitaciones o exclusiones anteriores pueden no corresponder a su caso. Esta garantía le concede derechos legales específicos, y usted puede también tener otros derechos que varían de un estado a otro. Si su producto Klein requiere reparaciones o para obtener información sobre cómo ejercer sus derechos bajo los términos de esta garantía, póngase en contacto con Klein Tools llamando al 1-800-553-4676. LIMPIEZA Apague el instrumento y desconecte todos los cables. Limpie el instrumento usando un paño húmedo. No use limpiadores abrasivos ni solventes. ALMACENAMIENTO Retire las baterías cuando el instrumento no esté en uso por un periodo prolongado de tiempo. No lo exponga a altas temperaturas ni humedad. Después de un periodo de almacenamiento en condiciones extremas que exceden los límites mencionados en la sección Especificaciones, permita que el instrumento vuelva a las condiciones normales de operación antes de usarlo. DESCARTE / RECICLADO Precaución: Este símbolo indica que el equipo y sus accesorios estarán sujetos a una recolección separada y descarte correcto. SERVICIO AL CLIENTE KLEIN TOOLS, INC. 450 Bond Street Lincolnshire, Illinois 60069 EE.UU. 1-800-553-4676 • www.kleintools.com 12 139723 Rev 9/12 B
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Klein Tools DTL302 Instrucciones de operación

Categoría
Termómetros corporales digitales
Tipo
Instrucciones de operación