TFA 14.1502 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

4342
Digitale braadthermometer
Termómetro digital para carne
Muchas gracias por haber adquirido este termómetro digital
para carne de TFA.
1.Antes de utilizar el dispositivo
Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo.
Familiarícese con su nuevo dispositivo, conozca todas las
funciones y componentes, obtenga información relevante
para el funcionamiento y manejo del dispositivo y reciba
consejos sobre cómo actuar en caso de avería.
Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan
daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos
legales de reclamación por vicios debido a una utilización
incorrecta.
No asumimos responsabilidad alguna por los daños origi-
nados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso.
Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad.
Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro.
2.Entrega
Termómetro digital para carne
Sensor de metal con 1 m cable de silicona
Pila 1,5 V AAA
Instrucciones de manejo
3.Ámbito de uso y ventajas de su nuevo dispositivo
Para la preparación de carne roja y de ave mediante el con-
trol de la temperatura interna
Se puede utilizar en horno o parrilla; también es idóneo
para cocción a baja temperatura
Diversos tipos de carne y puntos de cocción preprogramados:
Carne de res, cerdo, pollo, pavo, ternera, cordero, jamón,
pato, costilla, carne de picada
Well done (muy hecha), medium (tres cuartos), medium
rare (al punto) y rare (poco hecha)
Temperatura ajustable individualmente
Tres niveles de alarma hasta alcanzar la temperatura final
Sensor de metal con 1 m cable de silicona
Rango de medida: 0°C...+100°C (32°F...+212 °F), seleccionable
°C/°F
Puede utilizarse como dispositivo de sobremesa con pan-
talla reclinable y imán.
10. Verwijderen
Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en
bestanddelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt.
Batterijen en accu’s mogen niet met het huisvuil
worden weggegooid. Als consument bent u wette-
lijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s
naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar
de daarvoor bestemde containers volgens de
nationale of lokale bepalingen af te geven, om
een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
De benamingen voor de zware metalen zijn:
Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood
Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming
met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van
elektrisch en elektronisch afval.
Dit product helemaal niet met het huisvuil wordt
weggegooid. De gebruiker is verplicht om de te
verwijderen apparatuur af te geven bij een als
zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijde-
ren van elektrische en elektronische apparatuur om
een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen.
11. Technische gegevens
Meetbereik: 0...+100°C
+32...+212°F, °C/°F-omschatten
Resolutie: 1°C/1°F
Kabel: ca. 1 m, hittebestendig tot 220 °C
Spanningsvoorziening: 1 x 1,5V AAA batterij
Afmetingen behuizing: 120 x 73 x 20 mm
Gewicht: 133,6 g (incl. batterij en meetvoeler)
TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming
van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit
apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd.
www.tfa-dostmann.de 03/11
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 21
4544
Termómetro digital para carne
Termómetro digital para carne
5.Componentes
A: Pantalla (Fig. 1)
:
A 1: Seleccionado tipos de carne
EJEMPLO: GROUND TURKY = Carne de picada de pavo
A 2: Pre-alarma
(hasta 10 °C/°F para alcanzar la temperatura deseada)
A 3: Temperatura deseada
A 4: Temperatura deseada superado en 10 °C/°F
A 5: Temperatura actúale
A 6: Diagrama de barras para niveles de cocción
A 7: Indicador para nivel de cocción final deseado
B: Teclas (Fig. 2)
:
B 1: Tecla ALARM STOP
B 2: Tecla MEMORY
B 3: Tecla MEAT / ALERT / +
B 4: Tecla TASTE / ALERT / -
B 5:
Conmutador
ALERT ON/OFF
B 6: Tecla POWER ON/OFF
B 7:
Conmutador
˚C / ˚F
B 8: Tecla RESET
C: Cuerpo (Fig. 2)
:
C 1: Compartimento de la pila
C 2: Imán
C 3: Hembrilla de conexión para el sensor
D: Sensor (Fig. 2)
:
D 1: Sensor de penetración
D 2: Cable de silicona
D 3: Conector macho
4.Para su seguridad
El producto solo es adecuado para los ámbitos de utiliza-
ción descritos anteriormente. No emplee el dispositivo de
modo distinto al especificado en estas instrucciones.
No está permitido realizar por cuenta propia reparaciones,
transformaciones o modificaciones en el dispositivo.
Este aparato no es indicado para fines médicos ni para
información pública, sino que está destinado para uso pri-
vado.
¡Precaución!
Riesgo de lesiones:
Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando
toque el sensor durante o después del proceso de asado/
cocción.
No utilice el dispositivo en el microondas.
Almacene el aparato y las pilas consérvelo fuera del alcance
de los niños.
No lance las baterías al fuego, no las cortocircuite, desmon-
te ni recargue, ya que existe riesgo de explosión.
Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas
bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas.
Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de
tiempo. Utilice guantes protectores resistentes a productos
químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de
líquido!
!Advertencias importantes
sobre seguridad del producto!
No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacu-
didas extremas. Solamente el sensor y el cable son a prueba
de calor hasta 220 °C. No mantenga nunca el sensor directa-
mente sobre el fuego.
No sumerja el sensor y el cable en agua, pues podría intro-
ducirse humedad en el sensor e inducir a funciones erróne-
as. No introducir el lavavajillas.
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 22
4746
Termómetro digital para carne
Termómetro digital para carne
Fijar el termómetro cerca del horno (longitud del cable 1 m)
mediante el imán o colóquelo y plegar la pantalla.
7.2 Medición
Desplace el conmutador ALERT/ON/OFF a la posición ON.
El sensor permanece en la carne durante todo el proceso de
asado/cocción. La temperatura interna actual y el punto de
cocción alcanzado se visualiza permanentemente en la pan-
talla.
Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura pro-
gramada salvo 10°C/°F, suena la señal de alarma previa
(todos 5 seg.) y PRE-ALERT parpadea.
Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura pro-
gramada, suena un tono de alarma (4 señales acústicas con-
secutivas) y ALERT parpadea.
Si la temperatura interna ha superado la temperatura pro-
gramada en 10°C/°F, suena un tono de alarma prolongado y
OVER COOK parpadea.
Finalizar la alarma con la tecla ALARM/STOP.
Desplace el conmutador ALERT/ON/OFF a la posición OFF,
apague la función de alarma.
Apague el dispositivo pulsando la tecla POWER ON/OFF.
Temperaturas °C
6.Puesta en marcha
Saque la película de protección de la pantalla. Abra el com-
partimento de pila situado en la parte posterior y inserte la
pila (1 x 1,5 V AAA), +/- con la polaridad tal como viene
representada. Cerrar de nuevo la cubierta.
Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se
iluminan brevemente. El aparato está listo para funcionar.
Mediante el conmutador °C/°F en el lateral del dispositivo
puede elegir entre °C y °F como unidad de medida para la
temperatura.
Inserte el conector del cable del sensor en la conexión situada
en el lateral izquierdo del dispositivo.
7. Uso
7.1 Preparación
Pulse la tecla POWER ON/OFF para encender el dispositivo.
Mediante la tecla MEAT/ALERT/+ puede elegir entre tipos
de carne y con el tecla TASTE/ALERT/- el punto de cocción
(tabla). La temperatura final se produce automáticamente.
Si en lugar de un tipo de carne, selecciona PGM, podrá
almacenar una temperatura individual. Mantenga pulsa-
da la tecla MEMORY. La indicación de temperatura parpa-
dea. Introdruzca con la tecla MEAT/ALERT/+ y la tecla
TASTE/ALERT/- la temperatura deseada. Guardar el valor
con la tecla MEMORY.
De esta forma pueden ajustarse también individualmen-
te las temperaturas finales preprogramadas.
Introduzca el sensor a una profundidad de al menos 2,5 cm
en el centro de la parte más gruesa de la carne; en caso de
carne de ave, entre el cuerpo y el muslo; el sensor no debe
tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne. Coloque la
carne en el horno y ajuste en este la temperatura deseada.
Dirigir el cable hacia el exterior. El cable se adapta a la
forma del junta del horno. Atención en el caso de bastido-
res y bisagras con cantos vivos.
Pantalla BEEF PORK CHICK TURKY VEAL
Tipos Carne Cerdo Pollo Pavo Ternera
de carne de res
*Puntos de cocción
Well done 77 77 82 82 77
Medium 71 71
Medium rare 63 63
Rare 60 60
* Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 23
4948
Termómetro digital para carne
Termómetro digital para carne
8.Cuidado y mantenimiento
Lave el sensor y el dispositivo con un trapo húmedo. ¡No
utilizar ningún medio abrasivo o disolvente! Proteger de la
humedad.
Apague el dispositivo después de uso. Extraiga la pila si no
va a utilizarlo por un largo período de tiempo.
Almacene el aparato en un lugar seco.
8.1 Cambio de la pila
Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma
se hace más débil.
Abra el compartimiento de pila situado en la parte poste-
rior y inserte la pila (1 x 1,5 V AAA). Asegúrese de que la
pila se coloque con la polaridad correcta. Cerrar de nuevo
la cubierta.
9.Solución de problemas
Problema Solución de problemas
Ninguna indicación Activar el dispositivo (POWER ON)
Asegúrese de que la pila se
coloque con la polaridad correcta
Cambie la pila
Indicación “Hi” Temperatura en el sensor
> 100°C/212°F
Indicación “Lo” Temperatura en el sensor
< 0°C/32°F
Comprobar conexión
del cable del sensor
Indicación incorrecta Pulse tecla RESET
Cambie la pila
Indicación de tempera- Comprobar colocación del sensor
tura demasiado alto
Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no fun-
ciona, diríjase al establecimiento en el que lo adquirió.
Pantalla LAMB HAM DUCK RIBS
Tipos de carne Cordero Jamón Pato Costilla
*Puntos de cocción
Well done 77 71 82 77
Medium 71 71
Medium rare 63 63
Rare 60 60
* Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
Pantalla GROUND GROUND GROUND GROUND
BEEF PORK CHICK TURKY
Tipos Carne de Carne de Carne de Carne de
de carne picada picada picada picada
de res de cerdo de pollo de pavo
*Puntos de cocción
Well done 71 71 74 74
* Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
Pantalla GROUND GROUND PGM
VEAL LAMB
Tipos Carne de Carne de Valor
de carne picada picada individual
de ternera de cordero
*Puntos de cocción
Well done 71 71 (70)
* Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles.
Atención: GROUND = Carne de picada
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 24
50
Termómetro digital para carne
10. Eliminación
Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes
de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados.
Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún
caso junto con la basura doméstica.
Como consumidor, está obligado legalmente a
deposítelas en el comercio especializado o bien en
los centros de recogida y reciclaje previstos para ello
según el reglamento nacional o local de manera res-
petuosa con el medio ambiente.
La denominación de los metales pesados que con-
tiene es: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo
Este dispositivo está identificado conforme a la
Directiva de la UE sobre eliminación de residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE).
No tire el aparato a la basura doméstica. El usuario
está obligado a llevar el dispositivo usado a un
punto de recogida de aparatos eléctricos y electró-
nicos para que sea eliminado de manera respetuosa
con el medio ambiente.
11. Datos técnicos
Gama de medición: 0...+100°C
+32...+212°F, °C/°F-reversible
Resolución: 1°C/1°F
Cable: aproximadamente 1 m,
a prueba de calor hasta 220 °C
Alimentación: Batéria 1 x 1,5 V AAA
Dimensión de cuerpo: 120 x 73 x 20 mm
Peso: 133,6 g (con pila y sensor)
TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim
Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la
autorización de la TFA Dostmann. Las especificaciones de este producto pue-
den variar sin previo aviso.
www.tfa-dostmann.de 03/11
TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 25

Transcripción de documentos

TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Digitale braadthermometer Seite 21  10. Verwijderen Dit product is vervaardigd van hoogwaardige materialen en bestanddelen, die kunnen worden gerecycled en hergebruikt. Batterijen en accu’s mogen niet met het huisvuil worden weggegooid. Als consument bent u wettelijk verplicht om gebruikte batterijen en accu’s naar de inzamelplaatsen of bij uw detaillist naar de daarvoor bestemde containers volgens de nationale of lokale bepalingen af te geven, om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. De benamingen voor de zware metalen zijn: Cd=cadmium, Hg=kwikzilver, Pb=lood Dit apparaat is gemarkeerd in overeenstemming met de EU-richtlijn (WEEE) over het verwijderen van elektrisch en elektronisch afval. Dit product helemaal niet met het huisvuil wordt weggegooid. De gebruiker is verplicht om de te verwijderen apparatuur af te geven bij een als zodanig erkende plek van afgifte voor het verwijderen van elektrische en elektronische apparatuur om een milieuvriendelijk verwijderen te garanderen. Termómetro digital para carne  Muchas gracias por haber adquirido este termómetro digital para carne de TFA. 1. Antes de utilizar el dispositivo • Por favor, lea detenidamente las instrucciones de manejo. Familiarícese con su nuevo dispositivo, conozca todas las funciones y componentes, obtenga información relevante para el funcionamiento y manejo del dispositivo y reciba consejos sobre cómo actuar en caso de avería. • Si sigue las instrucciones de uso, evitará que se produzcan daños en el dispositivo y no comprometerá sus derechos legales de reclamación por vicios debido a una utilización incorrecta. • No asumimos responsabilidad alguna por los daños originados por el incumplimiento de estas instrucciones de uso. • Tenga en cuenta ante todo las advertencias de seguridad. • Guarde estas instrucciones de uso en un sitio seguro. 2. Entrega • Termómetro digital para carne • Sensor de metal con 1 m cable de silicona • Pila 1,5 V AAA • Instrucciones de manejo 11. Technische gegevens Meetbereik: 0...+100°C +32...+212°F, °C/°F-omschatten Resolutie: 1°C/1°F Kabel: ca. 1 m, hittebestendig tot 220 °C Spanningsvoorziening: 1 x 1,5V AAA batterij Afmetingen behuizing: 120 x 73 x 20 mm Gewicht: 133,6 g (incl. batterij en meetvoeler) TFA Dostmann GmbH & Co.KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Deze gebruiksaanwijzing of gedeelten eruit mogen alleen met toestemming van TFA Dostmann worden gepubliceerd. De technische gegevens van dit apparaat kunnen zonder voorafgaande informatie worden gewijzigd. www.tfa-dostmann.de 03/11 42 3. Ámbito de uso y ventajas de su nuevo dispositivo • Para la preparación de carne roja y de ave mediante el control de la temperatura interna • Se puede utilizar en horno o parrilla; también es idóneo para cocción a baja temperatura • Diversos tipos de carne y puntos de cocción preprogramados: • Carne de res, cerdo, pollo, pavo, ternera, cordero, jamón, pato, costilla, carne de picada • Well done (muy hecha), medium (tres cuartos), medium rare (al punto) y rare (poco hecha) • Temperatura ajustable individualmente • Tres niveles de alarma hasta alcanzar la temperatura final • Sensor de metal con 1 m cable de silicona • Rango de medida: 0°C...+100°C (32°F...+212 °F), seleccionable °C/°F • Puede utilizarse como dispositivo de sobremesa con pantalla reclinable y imán. 43 TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 Termómetro digital para carne 14:36 Uhr Seite 22  4. Para su seguridad • El producto solo es adecuado para los ámbitos de utilización descritos anteriormente. No emplee el dispositivo de modo distinto al especificado en estas instrucciones. • No está permitido realizar por cuenta propia reparaciones, transformaciones o modificaciones en el dispositivo. • Este aparato no es indicado para fines médicos ni para información pública, sino que está destinado para uso privado.  ¡Precaución! Riesgo de lesiones: • Utilice guantes protectores resistentes al calor cuando toque el sensor durante o después del proceso de asado/ cocción. • No utilice el dispositivo en el microondas. • Almacene el aparato y las pilas consérvelo fuera del alcance de los niños. • No lance las baterías al fuego, no las cortocircuite, desmonte ni recargue, ya que existe riesgo de explosión. • Las pilas contienen ácidos nocivos para la salud. Las pilas bajas deben cambiarse lo antes posible, para evitar fugas. Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo. Utilice guantes protectores resistentes a productos químicos y gafas protectoras si manipula pilas con fugas de líquido!  !Advertencias importantes sobre seguridad del producto! • No exponga el aparato a temperaturas, vibraciones y sacudidas extremas. Solamente el sensor y el cable son a prueba de calor hasta 220 °C. No mantenga nunca el sensor directamente sobre el fuego. • No sumerja el sensor y el cable en agua, pues podría introducirse humedad en el sensor e inducir a funciones erróneas. No introducir el lavavajillas. 44 Termómetro digital para carne  5. Componentes A: Pantalla (Fig. 1): A 1: Seleccionado tipos de carne EJEMPLO: GROUND TURKY = Carne de picada de pavo A 2: Pre-alarma (hasta 10 °C/°F para alcanzar la temperatura deseada) A 3: Temperatura deseada A 4: Temperatura deseada superado en 10 °C/°F A 5: Temperatura actúale A 6: Diagrama de barras para niveles de cocción A 7: Indicador para nivel de cocción final deseado B: Teclas (Fig. 2): B 1: Tecla ALARM STOP B 2: Tecla MEMORY B 3: Tecla MEAT / ALERT / + B 4: Tecla TASTE / ALERT / B 5: Conmutador ALERT ON/OFF B 6: Tecla POWER ON/OFF B 7: Conmutador ˚C / ˚F B 8: Tecla RESET C: Cuerpo (Fig. 2): C 1: Compartimento de la pila C 2: Imán C 3: Hembrilla de conexión para el sensor D: Sensor (Fig. 2): D 1: Sensor de penetración D 2: Cable de silicona D 3: Conector macho 45 TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 Termómetro digital para carne 14:36 Uhr Seite 23  6. Puesta en marcha • Saque la película de protección de la pantalla. Abra el compartimento de pila situado en la parte posterior y inserte la pila (1 x 1,5 V AAA), +/- con la polaridad tal como viene representada. Cerrar de nuevo la cubierta. • Se emite una señal acústica corta y todos los segmentos se iluminan brevemente. El aparato está listo para funcionar. • Mediante el conmutador °C/°F en el lateral del dispositivo puede elegir entre °C y °F como unidad de medida para la temperatura. • Inserte el conector del cable del sensor en la conexión situada en el lateral izquierdo del dispositivo. 7. Uso 7.1 Preparación • Pulse la tecla POWER ON/OFF para encender el dispositivo. • Mediante la tecla MEAT/ALERT/+ puede elegir entre tipos de carne y con el tecla TASTE/ALERT/- el punto de cocción (tabla). La temperatura final se produce automáticamente.  Si en lugar de un tipo de carne, selecciona PGM, podrá almacenar una temperatura individual. Mantenga pulsada la tecla MEMORY. La indicación de temperatura parpadea. Introdruzca con la tecla MEAT/ALERT/+ y la tecla TASTE/ALERT/- la temperatura deseada. Guardar el valor con la tecla MEMORY.  De esta forma pueden ajustarse también individualmente las temperaturas finales preprogramadas. • Introduzca el sensor a una profundidad de al menos 2,5 cm en el centro de la parte más gruesa de la carne; en caso de carne de ave, entre el cuerpo y el muslo; el sensor no debe tocar hueso ni cartílago ni sobresalir de la carne. Coloque la carne en el horno y ajuste en este la temperatura deseada. • Dirigir el cable hacia el exterior. El cable se adapta a la forma del junta del horno. Atención en el caso de bastidores y bisagras con cantos vivos. 46  Termómetro digital para carne • Fijar el termómetro cerca del horno (longitud del cable 1 m) mediante el imán o colóquelo y plegar la pantalla. 7.2 Medición • Desplace el conmutador ALERT/ON/OFF a la posición ON. • El sensor permanece en la carne durante todo el proceso de asado/cocción. La temperatura interna actual y el punto de cocción alcanzado se visualiza permanentemente en la pantalla. • Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura programada salvo 10°C/°F, suena la señal de alarma previa (todos 5 seg.) y PRE-ALERT parpadea. • Si la temperatura interna ha alcanzado la temperatura programada, suena un tono de alarma (4 señales acústicas consecutivas) y ALERT parpadea. • Si la temperatura interna ha superado la temperatura programada en 10°C/°F, suena un tono de alarma prolongado y OVER COOK parpadea. • Finalizar la alarma con la tecla ALARM/STOP. • Desplace el conmutador ALERT/ON/OFF a la posición OFF, apague la función de alarma. • Apague el dispositivo pulsando la tecla POWER ON/OFF. Temperaturas °C Pantalla BEEF PORK CHICK TURKY VEAL Tipos de carne Carne de res Cerdo Pollo Pavo Ternera 77 82 82 77 *Puntos de cocción Well done 77 Medium 71 71 Medium rare 63 63 Rare 60 60 * Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles. 47 TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Seite 24  Termómetro digital para carne Pantalla LAMB HAM DUCK RIBS Cordero Jamón Pato Costilla Well done 77 71 82 77 Medium 71 71 Medium rare 63 63 Rare 60 60 Tipos de carne *Puntos de cocción * Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles. Atención: GROUND = Carne de picada Pantalla GROUND BEEF GROUND PORK GROUND CHICK GROUND TURKY Tipos Carne de de carne picada de res Carne de picada de cerdo Carne de picada de pollo Carne de picada de pavo 71 74 74 Termómetro digital para carne 8.1 Cambio de la pila • Cambie la pila cuando la visualización o el tono de alarma se hace más débil. • Abra el compartimiento de pila situado en la parte posterior y inserte la pila (1 x 1,5 V AAA). Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta. Cerrar de nuevo la cubierta. 9. Solución de problemas Problema Solución de problemas Ninguna indicación ➜ Activar el dispositivo (POWER ON) ➜ Asegúrese de que la pila se coloque con la polaridad correcta ➜ Cambie la pila Indicación “Hi” ➜ Temperatura en el sensor > 100°C/212°F Indicación “Lo” ➜ Temperatura en el sensor < 0°C/32°F ➜ Comprobar conexión del cable del sensor Indicación incorrecta ➜ Pulse tecla RESET ➜ Cambie la pila Indicación de temperatura demasiado alto ➜ Comprobar colocación del sensor *Puntos de cocción Well done 71 * Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles. Pantalla GROUND VEAL GROUND LAMB PGM Tipos de carne Carne de picada de ternera Carne de picada de cordero Valor individual 71 71 (70) *Puntos de cocción Well done * Según el tipo de carne, hay diferentes niveles de cocción disponibles. 48  8. Cuidado y mantenimiento • Lave el sensor y el dispositivo con un trapo húmedo. ¡No utilizar ningún medio abrasivo o disolvente! Proteger de la humedad. • Apague el dispositivo después de uso. Extraiga la pila si no va a utilizarlo por un largo período de tiempo. • Almacene el aparato en un lugar seco. Si a pesar de haber seguido estos pasos, el dispositivo no funciona, diríjase al establecimiento en el que lo adquirió. 49 TFA_No. 14.1502_Anleitung 29.03.2011 14:36 Uhr Termómetro digital para carne Seite 25  10. Eliminación Este producto ha sido fabricado con materiales y componentes de máxima calidad que pueden ser reciclados y reutilizados. Las pilas y baterías no pueden desecharse en ningún caso junto con la basura doméstica. Como consumidor, está obligado legalmente a deposítelas en el comercio especializado o bien en los centros de recogida y reciclaje previstos para ello según el reglamento nacional o local de manera respetuosa con el medio ambiente. La denominación de los metales pesados que contiene es: Cd=cadmio, Hg=mercurio, Pb=plomo Este dispositivo está identificado conforme a la Directiva de la UE sobre eliminación de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). No tire el aparato a la basura doméstica. El usuario está obligado a llevar el dispositivo usado a un punto de recogida de aparatos eléctricos y electrónicos para que sea eliminado de manera respetuosa con el medio ambiente. 11. Datos técnicos Gama de medición: 0...+100°C +32...+212°F, °C/°F-reversible Resolución: 1°C/1°F Cable: aproximadamente 1 m, a prueba de calor hasta 220 °C Alimentación: Batéria 1 x 1,5 V AAA Dimensión de cuerpo: 120 x 73 x 20 mm Peso: 133,6 g (con pila y sensor) TFA Dostmann GmbH & Co. KG, Zum Ottersberg 12, D-97877 Wertheim Estas instrucciones o resúmenes de las mismas no pueden ser publicados sin la autorización de la TFA Dostmann. Las especificaciones de este producto pueden variar sin previo aviso. www.tfa-dostmann.de 03/11 50
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27

TFA 14.1502 El manual del propietario

Categoría
Relojes de alarma
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para