McCulloch MC1350 Troubleshooting guide

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el McCulloch MC1350 Troubleshooting guide. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
Portable Power Steam Cleaner
Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil
Nettoyeur À Vapeur Portatif Performant
Owners Guide
Guía del Usuario
Mode D’emploi
Model MC1350
Modelo MC1350
Modéle MC1350
KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES
Please read all instructions before use.
GUARDE SU RECIBO A EFECTOS DE LA GARANTÍA
Lea todas las instrucciones antes de usarlo.
GARDEZ VOTRE REÇU AUX FINS DE LA GARANTIE
Veuillez lire toutes les instructions avant l’utilisation.
English p. 2
Español p. 18
Français p. 34
18
|
ESPAÑOL
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
1. El Depósito de Agua de la Unidad ha sido diseñado para contener un máximo de 42 oz. (1,242 ml.)
de agua. Desenchufe el cordón eléctrico antes de llenarlo con agua.
2. NO DEJE su Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil desatendida cuando esté enchufado o cuando no
lo esté utilizando. Usélo sólo como está intencionado como indicado en este manual.
3. Esta unidad no es un juguete. Se debe supervisar de cerca cuando use la unidad cerca de niños,
mascotas y plantas. El vapor que la unidad produce está caliente y presurizado. Se debe tomar
cuidado para evitar quemaduras u otras heridas. Nunca apunte con la boquilla a personas o mas-
cotas.
4. Para reducir el riesgo de contacto con agua caliente que se emite de la ventilación, mantenga el
aparato alejos del cuerpo y chequéelo el aparato por signos de condensación o agoteando.
5. NO USE esta unidad si el cordón eléctrico o el enchufe está dañado. NO USE la unidad si no fun-
ciona apropiadamente o si ésta se ha caído, dañado, o dejado al aire libre. Si tal daño ocurre, NO
DESMONTELO o intente de hacer reparaciones, sino devuelva la unidad a un técnico licenciado
de servicio para examinación y reparaciones. El remontar o reparar incorrectamente podría causar
riesgo de fuego, choques eléctricos, y heridas a la gente cuando se use el limpiador a vapor.
6. Para reducir el riesgo de choques eléctricos, NO LA SUMERJA en el agua. NO USE el cordón
eléctrico como asa. NO PERMITA que el cordón se rice por cerrarlo en las puertas. NO TIRE NI
ESTIRE el cordón cuando éste se encuentre alrededor de esquinas o bordes puntiagudos.
7. Asegurese de mantener el cordón eléctrico alejado de todas supercies calientes. Deje que el
aparato se enfría completamente antes de almacenarlo. Ponga el cordón sueltamente alrededor del
aparato cuando lo almacena.
8. NO USE esta unidad con cordones de extensión ni con receptáculos eléctricos que tengan una ca-
pacidad de electricidad inadecuada. Un receptáculo de tres puntas o un adaptador bien conectado
a tierra es necesario cuando esté usando El Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil.
9. Para desconectar el Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil, apriete el enchufe y tire suavemente y
rmemente del receptáculo. NO INTENTE desconectar la unidad tirando o arrastrando del cordón.
AVISO: Para reducir el riesgo de fuego, choques eléctricos o daños, debe de
siempre seguir las siguientes precauciones básicas de seguridad cuando esté
usando un aparato eléctrico.
LEA TODAS LAS INSTRUCIONES ANTES DE USAR
ESPAÑOL
|
19
AVISO: Para reducir el riesgo de un choque eléctrico, éste aparato tiene un enchufe
de tres puntas. Este enchufe cabrá en un receptáculo de pared polarizado de una
sola manera. Si el enchufe no entra completamente en el receptáculo, contacte a
un electricista licenciado para que instale un receptáculo apropiado. NO TRATE de
modicar el enchufe o derrotar.
¡CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES!
SÓLO PARA USO DOMÉSTICO
¿Preguntas o comentarios?
www.mccullochsteam.com
consumerservice@mccullochsteam.com
1.800.711.6617
SALVAGUARDIAS IMPORTANTES
10. Tenga cuidado, ya que las quemaduras pueden suceder al tocar piezas calientes de metal, agua
caliente o vapor.
11. El Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil ha sido diseñado para ser utilizado solamente con los
accesorios recomendados del Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil. No se deben usar otros tipos
de accesorios con El Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil. El hacerlo podría causar heridas o
daños a la unidad.
12.
Cuello de Acople y los accesorios se calientan durante el uso. Para evitar heridas, NO TOQUE
Cuello de Acople mientras usa este aparato. NO TRATE DE cambiar los accesorios mientras la
unidad emita vapor.
13. Cuando llene su Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil con agua, sólo debe usar agua en la unidad.
Otros agentes de limpieza dañarán la unidad y podrían causar lesiones.
14. NO UTILICE la unidad si la abertura del vapor está bloqueada. Si pasara esto, apague
inmediatamente la unidad y desconéctela.
15. Guarde su Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil en un lugar aireado y seco.
20
|
ESPAÑOL
Estos artículos y accesorios están incluídos con su Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil. Para
obtener piezas que posiblemente estén perdidas, reérase a la sección de Apoyo al Cliente en la
página 32 de éste manual.
PARTES DE LA UNIDAD
Manguera De Vapor De 4'
Tapa Del Tanque De Agua
Enrolla Cable
Interruptor De Encendido/Apagado
Luz Indicadora De Vapor
Boquilla De Vapor
Traba Del Disparador De Vapor
Disparador De Vapor
Perilla De Ajuste De Vapor
Tapa De Cartucho De Tratamiento
De Agua
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Información Del Producto
1
2
3
7
8
4
5
9
6
10
ESPAÑOL
|
21
• La Manguera De Vapor De 4' (1) canaliza de forma segura el ujo de vapor desde el Tanque
de agua hacia la Boquilla de vapor.
• La Tapa Del Tanque De Agua (2) debe desenroscarse y quitarse para llenar el tanque con
agua.
• El Enrolla Cable (3) guarda el cable de energía de forma ordenada.
• El Interruptor De Encendido/Apagado (4) envía energía a la unidad.
• La Luz Indicadora De Vapor (5) se enciende en color verde cuando el vaporizador está listo
para usar.
• La Boquilla De Vapor (6) emite un ujo de vapor caliente y penetrante cuando se presiona y
mantiene presionado el Disparador de vapor.
• La Traba Del Disparador De Vapor (7) bloquea el Disparador de vapor en posición “encen-
dido” para que emita vapor de forma continua.
• El Disparador De Vapor (8) debe presionarse y mantenerse presionado para iniciar el ujo
de vapor desde la Boquilla de vapor, y luego debe soltarse cuando se desea parar.
• La Perilla De Ajuste De Vapor (9) se encuentra ubicada en la manija para ajustar la intensi-
dad del vapor de forma práctica.
• El Tapa De Cartucho De Tratamiento De Agua (10) de la cubierta del cartucho el agua trata-
miento cartucho cubierta se retira para reemplazar el cartucho de tratamiento de agua.
Información Del Producto
22
|
ESPAÑOL
Información Del Producto
ACCESORIOS
Boquilla De Chorro De Vapor De 5.5"
Cepillo Triangular
Cepillo Grande
2 Cepillos De Limpieza De Nailon De 1.5”
Cepillo De Limpieza De Bronce De 1.5”
Cartucho Para Tratamiento Del Agua
Raspador De 3"
Espátula 9"
Bolsa De Almacenamiento
Vaso Medidor
Mochila Removible
Cepillo Redondo De 2.5"
2 Almohadillas Redondas De Fregado De 2.5”
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Boquilla De Chorro De
Vapor De 5.5"
A1230-001
Cepillo Triangular 4"
A1230-002
Cepillo Grande
6" x 4.5"
A1230-003
Raspador De 3"
A1230-009
Bolsa De
Almacenamiento
A1230-010
2 Cepillos De Limpieza
De Nailon De 1.5”
A1230-005
Cepillos De Limpieza
De Bronce De 1.5”
A1230-006
2 Almohadillas Redondas
De Fregado De 2.5”
A1230-007
Espátula 9"
A1350-002
Cepillos Redondos
De 2.5"
A1350-001
Vaso Medidor
A275-015
1
7
10
8
2
3
9
12
13
4
5
Cartucho Para Tratamiento
Del Agua
A1350-004
6
Mochila Removible
A1350-003
11
ESPAÑOL
|
23
La Boquilla De Chorro De Vapor De 5.5" (1) concentra el ujo de vapor desde la Boquilla
de vapor, y sirve como base de conexión de los cepillos de limpieza, el cepillo redondo y la
almohadilla de fregado.
• El Cepillo Triangular (2) se conecta a la Boquilla de vapor, y está diseñado para limpiar los
rincones y otros ángulos difíciles.
• El Cepillo Grande (3) se acopla al Cepillo triangular para cubrir supercies grandes.
• Los 2 Cepillos De Limpieza De Nailon De 1.5" (4) se conectan a la Boquilla de chorro de
vapor, lo que brinda un poder extra de fregado para remover suciedad y manchas muy resis-
tentes.
• El Cepillo De Limpieza De Bronce De 1.5" (5) se conecta a la Boquilla de chorro de vapor
y está diseñado para remover grasa y suciedad adherida a supercies rígidas tales como
hornos y parrillas.
• El Cartucho De Tratamiento Del Agua (6) se encuentra dentro de la unidad y remueve impure-
zas del agua para prolongar la vida útil de la unidad.
• El Raspador Ae 3" (7) se acopla a la Boquilla de chorro de vapor para fregar suciedad ad-
herida.
• La Espátula 9" (8) se acopla a la Boquilla de vapor para eliminar insectos de parabrisas o
ventanas o restos de jabón de las duchas.
• La Bolsa De Almacenamiento (9) sirve para guardar los accesorios de forma ordenada en una
bolsa práctica.
• El Vaso Medidor (10) se usa para llenar el Tanque de agua sin derramar líquido.
• La Mochila Removible (11) convierte la unidad en una mochila para movilizarse fácilmente.
• El Cepillo Redondo De 2.5" (12) se conecta a la Boquilla de chorro de vapor para fregar man-
chas muy resistentes. El Cepillo redondo funciona de forma similar al Cepillo de limpieza de
nailon, diseñado para fregar mejor supercies más grandes.
• Las 2 Almohadillas Redondas De Fregado De 2.5” (13) se conectan a la Boquilla de chorro de
vapor y están diseñadas para fregar suciedad y manchas resistentes de las supercies.
Información Del Producto
24
|
ESPAÑOL
ACCESORIOS DE LIMPIEZA A VAPOR
ADVERTENCIA: No intente conectar los accesorios mientras la unidad esté emitiendo
vapor.
BOQUILLA DE CHORRO DE VAPOR / RASPADOR / ESPÁTULA / CEPILLO TRIANGULAR
1. Seleccione uno de los cuatro accesorios (se muestra la Boquilla de chorro de vapor como
ejemplo) y presiónelo contra la Boquilla de vapor (A).
2. Gire el accesorio hasta que la traba amarilla/el botón de liberación se inserte a presión en el
oricio del accesorio (B).
NOTA: La Boquilla de chorro de vapor, el Raspador y el Cepillo triangular se pueden
conectar en el extremo de una Varas De Extensión para llegar a lugares altos o difíciles.
Conecte la Varas De Extensión y luego conecte el accesorio deseado de la misma
forma que generalmente lo conecta a la Boquilla de chorro de vapor.
CEPILLOS / BOQUILLA ANGULAR / ALMOHADILLA DE FREGADO
NOTA: Los accesorios se conectan a la Boquilla de chorro de vapor, y no a la Boquilla de
vapor.
1. Presione rmemente el accesorios sobre la punta de la
Boquilla de chorro de vapor. Presiónelo lo más posible para
evitar pérdidas de vapor.
2. Para quitar el Cepillo, simplemente sujételo con rmeza y
sáquelo de la Boquilla de chorro de vapor.
Ensamble De Su Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil
Boquilla De Vapor
B
A
ESPAÑOL
|
25
CEPILLO GRANDE
NOTA: El Cepillo grande se conecta al Cepillo triangular, y no a la
Manguera de chorro de vapor.
1. Coloque el Cepillo grande sobre el Cepillo triangular, y presiónelo
rmemente en el Cepillo triangular hasta que se inserte a presión.
2. Para quitar el Cepillo grande, simplemente sujételo con rmeza y
sáquelo del Cepillo triangular.
MOCHILA
NOTA: Necesitará un destornillador tipo Phillips.
1. La Mochila se conecta al cuerpo principal de la unidad con 4 tornillos tipo Phillips.
PEDIDO DE ACCESORIOS Y PIEZAS
Los accesorios y las piezas de repuesto para la Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil (Modelo
MC1350) se pueden pedir a través de nuestro sitio web:
www.mccullochsteam.com
También puede comunicarse directamente con el Servicio al Cliente:
consumerservice@mccullochsteam.com o 1-800-711-6617
Ensamble De Su Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil
26
|
ESPAÑOL
NOTA: Antes de limpiar electrodomésticos, consulte y siga las instrucciones de limpieza del
fabricante del electrodoméstico. No aplique sobre partes eléctricas.
NOTA: Algunas supercies delicadas, tales como madera pintada o acero inoxidable, pueden
rayarse o dañarse con la cerda de los cepillos, especialmente con el Cepillo de bronce. Aplique
su criterio al decidir qué supercie limpiar con cada uno de los cepillos. Si no sabe si la su-
percie puede dañarse, se recomienda que haga una prueba en un punto escondido antes de
proceder.
Recomendaciones De Accesorios
Boquilla De Chorro De Vapor Suciedad, grasa, mugre, grietas y suras, palos de golf,
pisadas de calzado de correr
Cepillo Triangular Rincones de mesadas, tinas, pisos
Cepillo Grande Pisos, lechadas
Raspador Comida adherida al horno, suciedad, grasa, hornallas,
hornos
Almohadilla Redonda De Fregado Mesadas, tinas, lavabos, refrigeradores, hornos, loza
Cepillo De Nailon y Cepillos
Redondos
Hornos, hornallas, grifos, microondas, elementos
deportivos, baldosas, lechadas, refrigeradores,
juguetes, picaportes de puertas, duchas, tinas,
cambiadores
Cepillo De Bronce Parrillas de barbacoa, rejillas del horno
Espátula Insectos en parabrisas o ventanillas, Depósitos de
jabón, Suciedad, Puertas de vidrio de duchas, Espejos,
Vidrio
CÓMO INSTALAR EL CARTUCHO PARA TRATAMIENTO DEL AGUA
1. EL Cartucho para tratamiento del agua se encuentra en la parte frontal inferior del Limpiador
A Vapor Eléctrico Portátil.
NOTA: El Cartucho para tratamiento del agua debe instalarse para que funcione el Lim-
piador A Vapor Eléctrico Portátil.
2. Coloque el Cartucho para tratamiento del agua en la unidad. Alinee los dos oricios del
Cartucho para tratamiento del agua con los postes correspondientes del Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil. Introduzca el Cartucho y coloque nuevamente la Tapa del cartucho para
tratamiento del agua.
NOTA: Existen muchos factores que afectan la frecuencia con la cual deberá cambiarse
el Cartucho para tratamiento del agua – incluida la frecuencia de uso y la dureza del
agua. En caso de uso intenso, le recomendamos cambiarlo aproximadamente cada 2
meses. En caso de uso leve, cámbielo cada 3 o 4 meses. El Cartucho para tratamiento
del agua deberá cambiarse antes si observa menor salida de vapor.
Ensamble De Su Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil
ESPAÑOL
|
27
LLENADO DEL TANQUE
1. Coloque el Limpiador a vapor eléctrico portátil sobre una supercie plana y nivelada.
2. Apoye la unidad sobre su parte trasera.
3. Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición “apagado” y que el
cable de energía conectado a tierra esté desenchufado del tomacorriente.
NOTA: Esta unidad contiene un Tanque de agua con recarga continua. No es necesario
dejar enfriar antes de recargarlo.
4. Desenrosque y quite la Tapa del tanque de agua.
5. Con el Vaso medidor, llene la unidad con 42 oz (1,242 ml) de agua.
NOTA: Para reducir signicativamente la acumulación de minerales y prolongar la vida
útil del Limpiador a vapor eléctrico portátil, se recomienda el uso de agua destilada
o desmineralizada en la unidad. Consulte la página 29 para más información sobre la
acumulación de minerales.
6. Coloque nuevamente la Tapa del tanque de agua y enrósquela fuertemente.
7. Coloque la unidad en posición vertical.
Uso De Su Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil
28
|
ESPAÑOL
FUNCIONAMIENTO GENERAL
NOTA: Antes de seguir estos pasos, asegúrese de haber llenado el Tanque de agua y de
que estén conectados todos los accesorios deseados.
1. Antes del primer uso, quite el plástico protector del enchufe eléctrico. Enchufe el cable de
energía en un tomacorriente.
2. Coloque el interruptor de encendido/apagado en la posición “encendido”. Dentro de 30 se-
gundos, la Luz indicadora de vapor se encenderá en color verde, lo que indica que la unidad
está lista para usar.
NOTA: Durante el primer uso o después de no usar la unidad durante un tiempo pro-
longado, el vapor puede tardar un poco si el ltro está seco.
3. Apunte la Boquilla (y los accesorios conectados) hacia la supercie que desea vaporizar, y
presione el Disparador de vapor. Para desinfectar supercies, apunte la boquilla, presione
el disparador y mantenga presionado a una distancia de aproximadamente ½ pulgada de la
supercie durante 5 segundos como mínimo. De esta forma se asegura de haber matado
gérmenes y bacterias.
ADVERTENCIA: Siempre asegúrese de que la Boquilla y los accesorios apunten hacia
una dirección segura (lejos de usted, de otras personas, mascotas, y plantas) antes de
presionar el Disparador de vapor.
4. Mantenga el Disparador de vapor presionado para obtener un ujo continuo de vapor.
También puede mantener presionado el Disparador de vapor, y luego presionar la Traba del
disparador de vapor para bloquearlo. Esto generará un ujo continuo de vapor sin la necesi-
dad de mantener presionado el Disparador de vapor de forma manual. Para ajustar la salida
de vapor, simplemente gire la Perilla de ajuste de vapor.
5. Realice un movimiento de atrás hacia adelante sobre el área que está vaporizando para
intensicar el proceso de limpieza. Limpie las áreas vaporizadas con un paño limpio para
eliminar la suciedad oja. Se recomienda limpiar el área mientras todavía esté húmeda, pero
tenga cuidado al limpiar supercies tales como metales que todavía pueden estar calientes.
6. Luego de nalizar con las tareas de vaporización, apague la unidad y desenchúfela. Siga los
pasos indicados en el procedimiento de Almacenamiento adecuado en la página 29 de este
manual.
Uso De Su Limpiador A Vapor
Eléctrico Portátil
ESPAÑOL
|
29
ALMACENAMIENTO ADECUADO
Preparar el Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil para guardarlo es rápido y simple. Luego de
terminar las tareas de vaporización, siga los pasos que se indican a continuación.
1. Apague la unidad y desenchufe el cable de energía.
2. Presione y mantenga presionado el Disparador de vapor para que salga todo el vapor res-
tante.
3. Deje que la unidad se enfríe por completo (como mínimo 30 minutos).
4. Quite todos los accesorios de la unidad.
5. Quite con cuidado la Tapa del tanque de agua.
6. Vierta el agua restante del Tanque de agua en un lavabo o una tina – esto ayudará a minimi-
zar la acumulación de minerales y evitar la sobrecarga del tanque durante el próximo uso.
7. Enrolle el cable de energía en el Enrolla cable. Guarde el Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil
en un lugar fresco y seco.
ACUMULACIÓN DE MINERALES
Generalmente, los electrodomésticos a vapor requieren que se remueva la acumulación de mi-
nerales causada por el alto contenido de minerales en muchas fuentes municipales de abastec-
imiento de agua. Esta acumulación de minerales puede limitar la efectividad y reducir la vida útil
del Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil.
La mejor forma de minimizar la acumulación de minerales es usando agua destilada o des-
mineralizada en el Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil. Si no puede usar agua destilada, se le
recomienda realizar el siguiente procedimiento de forma mensual para quitar la acumulación de
minerales:
1. Apague la unidad y desenchufe el cable de energía.
2. Quite todos los accesorios de la unidad.
3. Quite con cuidado la Tapa del tanque de agua.
4. Vierta el agua del Tanque de agua en un lavabo o una tina.
5. Con el Vaso medidor, prepare una mezcla 8 oz. (237 ml.) de vinagre.
6. Vierta lentamente la solución de vinagre en el Tanque de agua.
7. Enchufe la unidad, enciéndala y déjela encendida hasta que el vinagre se evapore del
sistema.
8. Enjuague el Tanque de agua con agua potable, drene el agua y repita hasta que se disipe el
olor a vinagre.
Almacenamiento y Cuidado
30
|
ESPAÑOL
Cómo Solucionar Problemas
La unidad no calienta.
La salida de vapor es débil o
intermitente.
Cantidad excesiva de agua en el
vaporizador.
NOTA: La unidad produce va-
por húmedo – es normal que el
vapor contenga cierta cantidad
de agua.
La unidad no está enchufada. El
disyuntor/interruptor del circuito
de fallos de conexión a tierra
del hogar ha saltado o saltó un
fusible.
Acumulación de minerales en la
unidad.
Acumulación de minerales en la
unidad.
La unidad está dañada o debe
repararse.
El nivel de agua en el Tanque es
bajo.
El tanque está vacío.
Condensación de agua en la
Manguera de extensión.
Enchufe el cable de energía en un
tomacorriente.
Consulte la sección Acumulación
de minerales en la página 36
para conocer el procedimiento de
limpieza.
Consulte la sección Acumulación
de minerales en la página 36
para conocer el procedimiento de
limpieza.
Reinicie el disyuntor/interruptor
del circuito de fallos de conexión
a tierra, o cambie el fusible. Si
necesita asistencia, comuníquese
con un electricista licenciado.
Deje de usar la unidad y
desenchúfela inmediatamente.
Comuníquese con el Servicio de
Atención al Consumidor para reci-
bir asistencia (consulte la página
39 para más detalles).
Consulte el procedimiento Cómo
llenar el tanque en la página 33.
Consulte el procedimiento Cómo
llenar el tanque en la página 33.
Apunte la boquilla hacia el lavabo,
la tina o el piso y agite mientras
presiona el Disparador de vapor.
Continúe hasta que salga el
exceso de agua.
PROBLEMA POSIBLE CAUSA SOLUCIÓN
Los accesorios no se mantienen
conectados de forma rme a la
Boquilla de vapor.
Los accesorios no están coloca-
dos de forma correcta.
Verique que los accesorios estén
correctamente conectados según
los procedimientos de las páginas
28 y 31.
No vaporiza, pero se escucha la
bomba.
El Cartucho Para Tratamiento Del
Agua está seco.
Deje que la bomba cebe agua.
Deje el Cartucho Para Tratamien-
to Del Agua en remojo durante un
minuto antes de instalarlo en la
unidad.
ESPAÑOL
|
31
Cuando solicite repuestos y accesorios para el Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil, consulte los
números de piezas que guran a continuación.
Repuestos
Números de piezas para realizar un pedido rápido en www.mccullochsteam.com
Boquilla De Chorro De Vapor A1230-001
Cepillo Triangular A1230-002
Cepillo Grande A1230-003
Cepillos De Limpieza De Nailon - Paquete de 5 unidades A1230-005-5
Cepillos De Limpieza De Bronce - Paquete de 5 unidades A1230-006-5
Cepillos Redondos - Paquete de 5 unidades A1350-001-5
Almohadillas Redondas De Fregado - Paquete de 5 unidades A1230-007-5
Vaso Medidor A275-015
Raspador A1230-009
Bolsa De Almacenamiento A1230-010
Espátula A1350-002
Mochila Removible A1350-003
Cartucho Para Tratamiento Del Agua - Paquete de 2 unidades A1350-004-2
Repuestos
Disponible a través del Servició de Atención al Consumidor en 1-800-711-6617
Tapa Del Tanque T1350-001
Repuestos y Accesorios
32
|
ESPAÑOL
Soporte Del Producto
SERVICIO AL CLIENTE
Si tiene problemas con su Limpiador A Vapor Eléctrico Portátil, vea la guía de solución de problemas en la
página 30 de este manual. Las preguntas adicionales se deben hacer a nuestro servicio soporte al cliente a
través de nuestro sitio Web, www.steamfast.com.
Si no tiene acceso a Internet, puede contactar a nuestro Departamento de Servicio al Cliente por teléfono, al
1-800-711-6617.
NOTA: Para que nuestros representantes de servicio al cliente le ayuden rápida y
ecientemente, tenga la siguiente información a mano antes de llamar:
• Información de compra (dónde y cuándo compró este producto)
• Copia del recibo de compra / prueba de compra
• Número de serie del producto (localizado en la especicación eléctrica etiquetan en la espalda
de la unidad)
• Código de fecha (número de 4 dígitos localizado en etiqueta de especicación eléctrica)
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
MC1350
120V
1200W
42 oz. (1,242 ml)
30 sec. (aproximadamente)
30 min high, 50 min low (aproximadamente)
6 lbs. (2.7 kg.)
6.6" x 8.75" x 15.88" (16.7 cm x 22.2 cm x 40.3 cm)
MODELO
VOLTAJE
PODER
CAPACIDAD DE AGUA
TIEMPO DE CALENTAR
TIEMPO DE VAPOR CONTINUO
PESO DE LA UNIDAD
DIMENSIONES DE LA UNIDAD
GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO
Qué incluye la cobertura
McCulloch® es una marca autorizada de Steamfast, una división de Vornado Air, LLC (“Steamfast”). Sujeto a los términos
y las condiciones de esta Garantía limitada de un año ("Garantía") detallada a continuación, Steamfast garantiza al con-
sumidor o comprador original ("Comprador") que este producto de vapor de la marca McCulloch® (el "Producto"), excepto
todos los accesorios y acoples, no contiene defectos de material ni de fabricación durante un período de un (1) año a partir
de la fecha de compra (el "Período de garantía"), siempre y cuando la utilización y el mantenimiento se hayan realizado de
acuerdo con la Guía del propietario.
En caso de que el Comprador notique a Steamfast un defecto en el Producto dentro del Período de garantía, Steamfast
remplazará el Producto o las piezas defectuosas, según corresponda o sea necesario. Tal remplazo de las piezas o el
trabajo de remplazo no le ocasionarán gasto alguno al Comprador. Sin embargo, el Comprador debe hacerse cargo de los
costos de envío y transporte del Producto a Steamfast para su inspección y remplazo dentro de la cobertura.
Qué se excluye de la cobertura
Esta Garantía no brindará cobertura por daños o pérdidas ocasionados por los siguientes motivos o por algunos de ellos:
• Reparaciones, modicaciones o alteraciones realizadas al Producto que no hayan sido realizadas por Steamfast.
• Funcionamiento del Producto para usos no autorizados o previstos por Steamfast según se describe en la Guía del propi-
etario o algún otro uso o manejo descuidado, maltrato o abuso del Producto.
• Falta de mantenimiento adecuado o de limpieza oportuna del Producto, según se especica en la Guía del propietario.
• Uso del Producto que no sea para nes domésticos normales.
• Desgaste o roturas normales.
Información De Garantía
ESPAÑOL
|
33
• Piezas consumibles, accesorios y acoples utilizados que incluye, entre otros, cepillos, ganchos, almohadillas para fregar y
almohadillas del trapeador.
• Uso de piezas y accesorios no producidos o recomendados por Steamfast.
• Daños estéticos, como rayones, rasguños y marcas.
• Daños causados accidentalmente, por el agua, inundaciones, fuego u otros eventos de la naturaleza, o por causas
externas.
Limitaciones y exclusiones de la garantía
• STEAMFAST NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA AL COMPRADOR Y NINGÚN REPRESENTANTE
TIENE LA AUTORIDAD PARA REALIZAR REPRESENTACIONES QUE NO SEAN LAS PROPORCIONADAS EN EL
PRESENTE DOCUMENTO.
• NINGUNA GARANTÍA TIENE UN ALCANCE MAYOR QUE LA DESCRIPCIÓN DADA ANTERIORMENTE Y TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, ESPECIALMENTE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, QUEDAN EXPRESAMENTE LIMITADAS A LA DURACIÓN DEL PERÍODO DE GARANTÍA, A
MENOS QUE LA LEY PERMITA UN PERÍODO MÁS CORTO.
• EL REMPLAZO DEL PRODUCTO POR PARTE DE STEAMFAST ES LA ÚNICA MEDIDA QUE SE TOMARÁ. EN NINGU-
NA CIRCUNSTANCIA STEAMFAST SERÁ RESPONSABLE ANTE EL COMPRADOR U OTRA PERSONA DE NINGÚN
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O EMERGENTE, O DE CUALQUIER OTRO DAÑO, INCLUSO SI STEAMFAST HA SIDO
INFORMADO O HA PODIDO ANTICIPAR LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS, QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, LA
PÉRDIDA DE GANANCIAS O DAÑOS, YA SEA QUE ESTO OCASIONE UN INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, UN
INCUMPLIMIENTO DEL CONTRATO O SEGÚN CUALQUIER OTRA TEORÍA DEL DERECHO.
• ESTA GARANTÍA OTORGA AL COMPRADOR DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. EL COMPRADOR PUEDE TEN-
ER OTROS DERECHOS QUE VARÍAN SEGÚN EL ESTADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI
LA LIMITACIÓN DE LOS DAÑOS INDIRECTOS O EMERGENTES, NI PERMITEN LIMITACIONES EN LA DURACIÓN
DE LA GARANTÍA IMPLÍCITA, POR LO QUE LAS LIMITACIONES O LAS EXCLUSIONES ANTERIORES TAL VEZ NO
SE APLIQUEN AL COMPRADOR.
Cómo registrar la garantía
El Comprador debe completar una solicitud para registrar esta Garantía en un período que no supere los sesenta (60) días
luego de la fecha de compra. El Comprador puede visitar el sitio web de Steamfast en www.mccullochsteam.com y comple-
tar una solicitud en línea o enviar la solicitud completa por correo a Steamfast. En caso de no registrar esta Garantía en un
período que no supere los sesenta (60) días luego de la fecha de compra, esta Garantía quedará nula.
Servicio de la garantía
Para validar la garantía, llame al 1-800-711-6617, o bien envíe un correo electrónico a consumerservice@mccullochsteam.
com y reciba un formulario de Autorización de devolución (“RA”). Incluya el número de modelo y el número de serie de su
Producto y también proporcione el nombre del Comprador, la dirección, la ciudad, el estado, el código postal y el número
de teléfono cuando se comunique con Steamfast por el servicio de garantía. Es posible que se solicite al Comprador el
comprobante de venta original a n de vericar la fecha de compra. Una vez recibido el formulario RA, el Producto se debe
enviar, franqueo pagado por el Comprador, a:
Steamfast
Attn: Warranty & Repair
415 E. 13th Street
Andover, KS 67002
Para asegurar el manejo apropiado, los paquetes deben estar marcados claramente con el número de RA. Los paquetes
que no estén claramente marcados con el número de RA podrán ser rechazados en la plataforma de recepción.
Importante: Una vez recibida la autorización de devolución, embale cuidadosamente el Producto para evitar que se dañe
durante el envío. La Garantía no cubre los daños ocasionados durante el envío y serán responsabilidad exclusiva del Com-
prador. Los daños o la pérdida no cubiertos por esta Garantía o que estén fuera del Período de garantía tendrán una tarifa
para cubrir el costo del manejo y el envío. Todas las tarifas y los costos son responsabilidad exclusiva del Comprador.
Espere como mínimo entre 1 y 2 semanas para la devolución del Producto después de que Steamfast lo haya recibido.
Para facilitar el registro, se recomienda que el Comprador sujete con grapas o adjunte el comprobante de venta original a
esta Guía del propietario y que registre el número de serie del Producto (que se ubica en el autoadhesivo de especicacio-
nes del producto) aquí.
________________________________________________
© 2013 Vornado Air, LLC • Andover, KS 67002
Las especicaciones están sujetas a modicaciones sin previo aviso. Steamfast® es una marca comercial propiedad de
Vornado Air LLC.
Fabricado en China.
Atención al cliente de Steamfast
Pág. web: www.mccullochsteam.com • Tel.: 1-800-711-6617 • Correo elec.: consumerservice@mccullochsteam.com
Información De Garantía
50
|
ENGLISH
ENGLISH
|
51
1/52