ATON A275 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
GARANTÍA LIMITADA
Aton (“ATON”) garantiza que el amplificador de potencia de dos canales A275 de ATON no tendrá defectos de material
ni de fabricación por un periodo de dos años (2 años) desde la fecha de compra. Si, dentro del periodo de garantía
aplicable, el comprador descubre que el artículo no cumple con estas garantías y notifica de ello a ATON en forma
escrita, ATON reparará o reemplazará el artículo según determine la compañía. Esta garantía no será aplicable (a) a
equipos no fabricados por ATON, (b) a equipos que no hayan sido instalados siguiendo las especificaciones de ATON,
(c) a equipos que hayan sido reparados o alterados por personas ajenas a ATON, (d) a equipos que hayan sido objeto
de negligencias, accidentes o daños por circunstancias que escapan al control de ATON, incluyendo entre otros, relám-
pagos, inundaciones, alzas de voltaje, tornados, terremotos u otros eventos catastróficos que escapan al control de
ATON, o debido a manejo, mantenimiento o almacenamiento inadecuado, o a usos de servicio que no son los normales.
En lo que respecta a los equipos vendidos por ATON pero no fabricados por éste, las obligaciones de la garantía de
ATON se ajustarán en todos los sentidos a la garantía extendida a ATON por su proveedor. Las garantías precedentes
no cubren reembolsos por mano de obra, transporte, retiro, instalación u otros gastos en los que se incurra con motivo
de la reparación o sustitución.
A menos que se estipule expresamente y que ATON lo autorice por escrito, ATON no estará sujeto a ninguna otra oblig-
ación o responsabilidad en relación al equipo fabricado o los servicios propor
cionados por ATON.
LAS
GARANTÍAS PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA E
IMPLÍCITA EXCEPTO GARANTÍAS DE TÍTULO, QUE INCLUYA, SIN LIMITARSE A ELLO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR.
ATENCIÓN: A NUESTROS ESTIMADOS CONSUMIDORES
Para asegurar que los consumidores obtengan un servicio y una asistencia antes y después de venta de calidad, los
productos ATON son vendidos exclusivamente a través de distribuidores autorizados. Los productos ATON no se ven-
den a través de Internet. Las garantías de los productos ATON NO SON VÁLIDAS si los productos son comprados a un
distribuidor no autorizado o en una tienda en línea. Para saber si su distribuidor de productos ATON está autorizado,
llame a ATON al (859) 422-7137, opción 3
www.atonhome.com
P/N 9803392 REVB
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 19
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
NOTAS:
A T O N
Página 18 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
NOTAS:
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 17
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
3. Una vez que la unidad esté bien montada, instale el conjunto completo en un bastidor de equipo de 19 pulg. estándar desde la parte
frontal, usando cuatro tornillos para bastidor (no se incluyen) como se indica en la Figura B-3.
Bastidor de equipo
de 19 pulg.
Tornillos para bastidor
Figura B-3
A T O N
Página 16 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Apéndice B: Montaje en soporte
Escuadra para montaje en soporte
Cuando monte el amplificador A275 en un bastidor de equipo, use las escuadras de montaje incluidas para un montaje seguro y una
ventilación adecuada. El A275 requiere una sección del bastidor; asegúrese de que quede un espacio por encima y por debajo del A275
para que tenga ventilación adecuada. Para instalar el A275 en un bastidor de equipo estándar de 19 pulg.:
1. Deslice el equipo para montaje en bastidor en el chasis del A275 desde la parte frontal tal como se indica en la Figura B-1.
Figura B-1
2. Asegúrese de que la unidad quede a ras del frente del kit de montaje. Pase cada uno de los ocho tornillos (se incluyen) a través de
las escuadras para montaje lateral e introdúzcalos en los agujeros ubicados en los costados de la unidad tal como se indica en la
Figura B-2. ¡Apriete los tornillos con la mano! Apretarlos demasiado podría causar daño al amplificador A275.
Figura B-2
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 15
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Apéndice A: Especificaciones
Sección de audio
Potencia nominal - Potencia de salida
2 x 45 WPC a 8 ohm
2 x 75 WPC a 4 ohm
Respuesta de frecuencia
20 Hz a 20 kHz, -0.5 dB
Ancho de banda de potencia completa
5 Hz a 30 kHz
Relación señal-ruido
> 110 dB (ponderado curva A)
Separación de canal
>70 dB a 1 kHz
Distorsión armónica total
< 0.01% a 1 kHz
Distorsión por intermodulación
< -90 dB
Ganancia de tensión (AV)
0 - 28, ajustable en el panel frontal
Impedancia de entrada
33k Ohm
Conectores
Entrada/Salidas de bucle
Conector RCA dorado
Salidas de altavoces
Terminales de conexión de 5 vías enchapados en oro
Alimentación
Requerimientos de alimentación CA
120 VCA, 440 Vatios
Consumo
3.7 A a 120 VCA
Activadores
Entradas del activador remoto
5 a 24 VCA/CC
Salidas del activador remoto
+12 VCC a 0.1 A
Dimensiones/Peso
Dimensiones con patas (1U sin patas)
17 Ancho x 2 3/8 Alto x 11 Fondo (pulg.)
432 Ancho x 60 Alto x 280 Fondo (mm)
Peso
15 libras/6.8 kg
A T O N
Página 14 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Problema Posible causa Solución
Audio distorsionado a nivel normal
de volumen
1. Ganancia de entrada demasiado alta
2. Altavoz defectuoso o incompatible
3. Control de volumen mal conectado
4. Configuración de adaptación de
impedancia del control de volumen
incorrecta
1. Disminuya la ganancia del canal en
cuestión.
2. (a) Compruebe que el altavoz no tenga
daños físicos.
(b) Asegúrese de que la potencia
nominal de los altavoces sea apropiada
para el amplificador.
(c) Asegúrese de que la impedancia
nominal de los altavoces sea de 8 ohm.
Este amplificador es compatible con
altavoces con impedancia de 8 ohm o más.
3. Verifique que las conexiones de
entrada y salida del control de volumen
sean correctas. La entrada proviene del
amplificador, la salida va a los altavoces.
4. Verifique/corrija la configuración de
adaptación de impedancia.
El audio es poco claro, la respuesta
de los bajos es baja
Altavoces desfasados Verifique que el + del amplificador vaya
al + del altavoz y que el - del amplificador
vaya al - del altavoz en TODOS los cables
de altavoces.
Fuente incorrecta tocando
en los altavoces
1. Fuente conectada a entrada incorrecta
del amplificador
2. Altavoces conectados a salidas de
altavoz incorrectas
3. Interruptores DIP mal ajustados
1. Verifique/corrija las conexiones de
entrada.
2. Verifique/corrija las conexiones de
altavoz.
3. Verifique/corrija la configuración de los
interruptores DIP.
El amplificador
no enciende
1. El interruptor de encendido está
apagado
2. Se disparó el disyuntor
1. Encienda el interruptor. El interruptor
está ubicado en la parte posterior de la
unidad.
2. Restablezca el disyuntor. Asegúrese de
que el consumo combinado de todos los
aparatos conectados al circuito no exceda
la capacidad de éste.
Asistencia técnica
Si después de seguir atentamente los pasos de la sección Resolución de problemas, usted
no puede resolver el problema de instalación u operación del A275, llame a Asistencia
Técnica de ATON al 1 (859) 422-7137, opción 3.
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 13
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Capítulo 5: Resolución de problemas
Problema Posible causa Solución
No hay audio en uno o más canales 1. Conexión de cable de altavoz suelta
o mala
2. Ruptura/cortocircuito en
cable del altavoz
3. Altavoz defectuoso
4. Cable RCA defectuoso
5. La fuente no envía sonido
1. Verifique los extremos de los alambres
en los terminales de conexión y en los
terminales de los altavoces.
2. Revise la continuidad de los alambres
de cada altavoz con un multímetro. Si
éste indica que están abiertos o cerrados,
verifique que los cables estén conectados
correctamente.
3. Pruebe con un altavoz que esté bueno.
4. Pruebe con cables que estén buenos.
5. Verifique que la fuente esté encendida y
tocando. Revise los ajustes del monitor de
cinta del receptor de audio/video.
No hay audio en un canal El amplificador se sobrecalentó debido a
mala ventilación o por funcionar durante
mucho tiempo a niveles de limitación.
1. (a) Apague el amplificador y deje que los
circuitos internos se enfríen.
(b) Asegúrese de que el amplificador
tiene suficiente ventilación. Agregue un
ventilador de enfriamiento si es necesario.
(c) Disminuya los controles del nivel de
ganancia de ese par de canales.
No hay audio en un canal La unidad puede requerir servicio. Comuníquese con la Asistencia Técnica de
ATON.
Audio muy bajo o nulo en algunos canales
o en todos ellos
El cable de entrada de audio está mal. Revise que los cables del equipo fuente no
estén dañados y que no hayan conexiones
defectuosas, y corrija.
Zumbido 1. Diferencia de potencial de tierra entre
los componentes de la fuente (camino
cerrado a tierra)
2. Cables dañados o defectuosos
3. Conexión defectuosa
1. (a) Pruebe el tomacorriente CA con un
probador eléctrico.
(b) Invierta el enchufe CA de los
componentes con extremos no polarizados
conectados a la misma toma de enchufe
múltiple que el amplificador.
2. Verifique que no haya daños en los
cables del equipo fuente ni conexiones
defectuosas.
3. (a) Asegúrese de que los controles de
volumen no estén conectados al revés.
(b) Revise que no haya cortocircuitos en
las conexiones (véase el elemento 2 en “No
hay audio…”).
A TON
Página 12 © ATON 2010 Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Capítulo 4: Operaciones y ajustes
Ajuste de los niveles de canal
El A275 posee potenciómetros para ajuste de nivel independientes para cada uno de los canales. Utilice un destornillador de cruz
pequeño para ajustar en forma independiente cada canal del amplificador según los altavoces específicos y las condiciones ambientales
de la zona que alimentan. Al girar el potenciómetro hacia la derecha el nivel aumenta y al girarlo hacia la izquierda el nivel disminuye. El
valor predeterminado de fábrica es 85%.
Para establecer los niveles, primero bájelos al mínimo y luego aumente el volumen de cualquier teclado o control de volumen hasta
el máximo. Aumente lentamente el nivel del canal que está ajustando, girando el potenciómetro hacia la derecha hasta que el canal
comience a producir distorsión, luego disminuya el nivel levemente (gire hacia la izquierda) hasta que no haya distorsión. Realice este
procedimiento con cada canal.
1
NIVEL
2
NIVEL
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 11
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Activadores
Un puerto de ENTRADA DE ACTIVADOR REMOTO permite encender o silenciar todos los canales simultáneamente. La ENTRADA DE
ACTIVADOR REMOTO puede recibir 5-24 voltios de corriente alterna o continua. La SALIDA DE ACTIVADOR REMOTO de 12 VCC se
puede usar para activar otros equipos, amplificadores A275 adicionales u otros amplificadores, o ejecutar funciones automatizadas que el
usuario desee. Para conectar los activadores use cables de interconexión jack mono de 3.5 mm.
ENTRADA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA
Para silenciar o activar todos los canales a la vez, conecte una fuente de activación global de 5-24 VCC a la ENTRADA DEL ACTIVADOR
DE SISTEMA mediante un cable de interconexión jack mono de 3.5 mm. Algunos ejemplos de fuentes de activación son la SALIDA DEL
ACTIVADOR DE SISTEMA o la SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO del controlador multizona ATON, una toma de corriente con interruptor de
un receptor de audio/video conectada a una fuente de alimentación o una SALIDA DE ACTIVADOR de +12 VCC de otro amplificador ATON.
AH66T
A275
Cable de interconexión mono de 3.5 mm
Figura 3-4: Entrada del activador remoto
SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO
Cada vez que se enciende el A275, la SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO es activada. Esta salida envía una señal de +12 VCC 100mA a
otros aparatos que tengan una entrada de activador.
A275 no. 1
A275 no. 2
Cable de interconexión mono de 3.5 mm
Desde el AH66T
Hacia de
A275 no. 3 y
A275 no. 4
Figura 3-5: Salida del activador remoto
A T O N
Página 10 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Terminales de conexión para altavoz
El A275 está equipado con terminales de conexión para altavoces de 5 vías enchapados en oro. Estos permiten cinco métodos de
terminación para los alambres de altavoces: cable pelado, terminal de horquilla, patilla, clavija banana simple y doble. Etiquete todos los
cables de altavoz con el nombre del destino para que la configuración sea más sencilla. Para conectar los cables de los altavoces emplee
el siguiente método:
1. Abra cuidadosamente el aislante del cable del altavoz al menos dos pulgadas.
2. Quite al menos media pulgada del material aislante del cable del altavoz, dejando expuesto el alambre.
3. Tuerza los hilos de alambre de cada conductor; si usa clavijas banana, conecte el alambre a la clavija observando la polaridad.
4. Si usa clavijas banana, introduzca los extremos de la clavija en el terminal de conexión observando la polaridad. Si emplea el
método del cable pelado, afloje las tapas de los terminales de conexión y pase el alambre a través del terminal. Apriete la tapa hasta
que el alambre quede bien sujetado.
¡ATENCIÓN! ¡Las conexiones de los cables de los altavoces deben hacerse con el amplificador APAGADO!
Clavijas banana
Cable de altavoces
Terminal de
conexión del
amplificador A275
ADVERTENCIA: no permita que ningún hilo
del cable de altavoz pelado toque el chasis
del amplificador u otro conector.
Cable de altavoces
1/2’
BLANCO
VERDE
ROJO
NEGRO
Figura 3-3: Terminal de conexión para altavoz
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 9
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Salidas de línea
Una señal de audio estéreo o monoaural conectada a la ENTRADA DE LÍNEA principal del A275 es enviada a las salidas de línea RCA del
A275. Esta función es excelente para sistemas de audio distribuido independientes en el que una fuente (es decir, un receptor de audio/
video) proporciona sonido a toda la casa y también para aplicaciones para múltiples habitaciones ATON en las que una señal de audio de
una zona necesita ser enviada a varios canales del amplificador. Ejemplos de ambas aplicaciones se muestran en el Capítulo 2.
Las salidas de línea de audio permiten conectar amplificadores adicionales para expandir el sistema. Use cables de interconexión RCA de
alta calidad para mantener el ruido al mínimo y obtener un excelente sonido. Las salidas de línea del A275 están amplificadas; se pueden
conectar en cadena hasta cuatro amplificadores a cada salida de línea.
A275 no. 1
A275 no. 2
Hacia de A275 no. 3
y A275 no. 4
Desde salida
de audio de la fuente
Cable RCA
Cable RCA
Figura 3-2: Salidas de línea
A T O N
Página 8 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Capítulo 3: Conexiones
El A275 posee varias conexiones en el panel trasero, por lo que es importante rotular correctamente todos los cables y alambres.
Etiquete todos los cables de entrada/salida y los alambres de altavoces con el nombre del destino o la fuente. Esto le ahorrará tiempo
durante la instalación y durante futuras actualizaciones del sistema.
Use cables de tipo RCA de alta calidad para la conexión de la fuente a fin de mantener el nivel de ruido al mínimo y obtener el mejor
sonido posible. Para la mayoría de las aplicaciones use cables para altavoz de dos conductores 16AWG. Para conexiones de más de 25
m se recomienda usar cable para altavoz de dos conductores 14AWG. El terminal de conexión de 5 vías de alta calidad enchapado en
oro del A275, le permite conectar cables para altavoz de hasta 12AWG. Es posible conectar cables de mayor tamaño usando clavijas
banana. Para la activación del amplificador y de los sistemas se puede usar cable de interconexión jack mono de 3.5 mm.
Entradas de audio de nivel de línea
Conecte las zonas, introduciendo los conectores RCA en la toma de entrada directa dedicada de cada canal.
A275
Desde salida
de audio de la fuente
Cable RCA
Figura 3-1: Entradas de línea
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 7
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Subzonas estéreo del AH66T
• Salidas preamplificadas 1 y 2 a entradas de línea 1 y 2
• Interruptores DIP de preamplificación en la posición FIJO
• Controles de volumen en cada salida de altavoz
Cada zona y subzona tiene controles de volumen independientes
A275
Fijo (ABAJO)
Altavoces
de exterior
Altavoces
de exterior
CONTROL DE
VOLUMEN
ATON
AVC100R
ó AVC100SL
AH66T
CONTROLADOR PARA MÚLTIPLES HABITACIONES
Cable RCA
Interruptor DIP de
modo de salida de
zona preamplificada
Figura 2-5: Subzonas del AH66T
IMPORTANTE
Véase el cuadro de configuraciones de adaptación de impedancia y controles de volumen, en la página anterior.
A T O N
Página 6 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Subzonas estéreo
en múltiples habitaciones
El controlador para múltiples habitaciones integrado AH66T de ATON incorpora amplificación para seis zonas estéreo además de seis
conjuntos de salidas preamplificadas para agregar subzonas. El A275 es perfectamente apropiado para amplificar subzonas exteriores
mediante controles de volumen giratorios o electrónicos si se desea funcionalidad para regular el volumen en forma independiente en
las subzonas según se indica en el ejemplo del AH66T de abajo.
Subzonas estéreo del AH66T
• Salida preamplificada 1 y 2 a entradas de línea 1 y 2
• Interruptores DIP de preamplificación en la posición VARIABLE
El volumen de los altavoces de cada zona y subzona fluctúa junto
A275
AH66T CONTROLADOR PARA MÚLTIPLES HABITACIONES
Variable (ARRIBA)
Altavoces
Altavoces
CONTROL DE
VOLUMEN
ATON
AVC100R
ó AVC100SL
Cable RCA
Interruptor DIP de
modo de salida de
zona preamplificada
Figura 2-4: Subzonas del AH66T
IMPORTANTE
Véase el cuadro de configuraciones de adaptación de impedancia y controles de volumen, en la página anterior.
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 5
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Aplicaciones
Altavoces de 4/6/8 ohm con controles de volumen
• Salida de audio a entradas de línea 1 y 2
A275
RL
Altavoces
Altavoces
CONTROL DE
VOLUMEN
ATON
AVC100R
ó AVC100SL
Salida de audio
analógica de
nivel de línea
Cable RCA
Figura 2-3: Altavoces de 4/6/8 ohm con controles de volumen
Uso del A275 con controles de volumen con adaptación de impedancia y potencia máxima en vatios de los altavoces.
Configuración de adaptación
de impedancia del control de
volumen
Pares de
altavoces de 8
ohm
Potencia máxima
en vatios por
altavoz
Pares de
altavoces de 6
ohm
Potencia máxima
en vatios por
altavoz
Pares de
altavoces de 4
ohm
Potencia máxima en
vatios por altavoz
1X 4 18.0 3 24.0 2 36.0
2X 6 12.0 4 18.0 3 24.0
4X 8 6.0 6 9.0 4 12.0
8X 16 1.0 12 1.5
Consideraciones en cuanto al diseño del sistema
Agregar varios altavoces a un amplificador de potencia disminuye la potencia enviada a cada altavoz ya que la potencia total se divide
entre los altavoces conectados. Aparte de las preferencias de volumen del consumidor, hay varios factores más que afectan la potencia
total de salida del amplificador, tales como la ganancia de la señal de entrada, la impedancia, la tensión CA, la longitud y el diámetro del
cable, la pérdida de inserción en controles de volumen, el tamaño de la habitación, etc. Este cuadro emplea matemática sencilla y no
representa los dB reales, cálculos de SPL, etc. Se proporciona a modo de guía únicamente para demostrar la teoría y ofrecer una guía
de diseño básica. Usted no puede sobrecargar el sistema porque éste tiene margen dinámico o energía de reserva según se requiera. Si
usted no suministra energía o amplificación suficiente al sistema, el amplificador tiende a ser exigido más allá de su zona de seguridad,
lo que a la larga causa limitación de picos y fallas en el sistema.
Para las aplicaciones de audio de fondo para interiores sólo se requieren unos pocos vatios, típicamente en el orden de 1 a 10. Para
zonas de audición principales, debe calcular entre 5 a 20 vatios dependiendo de la aplicación. Las aplicaciones de exterior requieren
mayor potencia debido a la baja reflectividad de sonido y al mayor tamaño del lugar, por eso calcule ¡40 vatios o más!
SIN RECOMENDACIÓN
A T O N
Página 4 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Consideraciones en cuanto al cableado
Cables para altavoz Cables de audio Activadores
Cables para altavoz 14-16 AWG Cables RCA 2 cables conductores con conector jack mono de 3.5mm.
A275 Salidas de altavoces
DLA Entradas de altavoces
ROJO
NEGRO
BLANCO
VERDE
B V N R
Figura 2-2: A275 y SELECTORES DE ALTAVOCES DLA MÚLTIPLES
RECEPTOR PARA CINE EN CASA
A275
RL
Salida de audio
analógica de
nivel de línea
SELECTOR DE ALTAVOCES DLA4
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
RECEPTOR PARA CINE EN CASA
A275
RL
SELECTOR DE ALTAVOCES
DLA4 1
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
ALTAVOZ
SELECTOR DE ALTAVOCES
DLA4 2
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
Cable RCA
Salida de audio
analógica de
nivel de línea
Cable RCA
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
¡IMPORTANTE!
Para esta aplicación, el conmutador “AMP”
de DLA debe estar en la posición UP (arriba)
u “8” Ohm. Coloque el conmutador “SPKR”
en la posición “4” u “8” Ohm según la
impedancia de los altavoces que está usando.
INSTALACIÓN DEL A275 CON SELECTORES DE ALTAVOCES DLA MÚLTIPLES
(se puede usar un DLA2, DLA4 o
DLA6)
(se puede usar un DLA2, DLA4 o DLA6)
L = Izquierda
R = Derecha
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 3
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Capítulo 2. Diseño de sistema y aplicaciones
Diseño de sistema
El A275 está diseñado para alimentar múltiples pares de altavoces de interior o exterior desde prácticamente cualquier fuente de
sonido. Una instalación típica consta de una salida de nivel de línea de zona 2 o zona 3 de un receptor para cine en casa que alimenta al
amplificador A275. Las salidas amplificadas del A275 pueden alimentar altavoces, controles de volumen o enrutadores de altavoces ATON
DLA, dependiendo de la aplicación. La ventaja de usar un DLA junto con el A275 es la capacidad de alimentar varios pares de altavoces y,
al mismo tiempo, disfrutar los beneficios del enrutador DLA: protección automática de impedancia, ajuste dinámico de nivel de volumen,
control remoto infrarrojo discreto y control remoto de radiofrecuencia. El A275 está diseñado para alimentar uno o más DLA tales como el
DLA2, el DLA4 o el DLA6. Si necesita asistencia adicional para instalar o configurar el DLA, consulte el manual de instalación del DLA.
RECEPTOR PARA CINE EN CASA
A275
RL
Salida de audio
analógica de
nivel de línea
SELECTOR DE ALTAVOCES DLA4
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
RECEPTOR PARA CINE EN CASA
A275
RL
SELECTOR DE ALTAVOCES
DLA4 1
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
ALTAVOZ
SELECTOR DE ALTAVOCES
DLA4 2
AMPLIFIER
INPUTS
SPEAKER
OUTPUTS
Cable RCA
Salida de audio
analógica de
nivel de línea
Cable RCA
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
ALTAVOZ
Consideraciones en cuanto al cableado
Cables para altavoz Cables de audio Activadores
Cables para altavoz 14-16 AWG Cables RCA 2 cables conductores con conector jack mono de 3.5 mm.
A275 Salidas de altavoces
DLA Entradas de altavoces
ROJO
NEGRO
BLANCO
VERDE
B V N R
¡Importante!
Para esta aplicacn, el
conmutador “AMP” debe estar
en la posición inferior o “4” Ohm.
Coloque el conmutador “SPKR”
en la posición “4” u “8” Ohm
según la impedancia de los
altavoces que esté usando.
INSTALACIÓN DEL A275 CON UN SELECTOR DE ALTAVOCES DLA
Figura 2-1: A275 y SELECTOR DE ALTAVOCES DLA
(se puede usar un DLA2, DLA4 o
DLA6)
L = Izquierda
R = Derecha
A T O N
Página 2 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Funciones e indicadores del panel frontal del A275
PARTE FRONTAL
1
2
Función
1
Potenciómetros de ganancia de canal (2)
2
Puerta de acceso removible
3
LED DE ENCENDIDO - Emite luz azul cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (ENCENDIDO) y la unidad
está conectada
ELEMENTO FUNCIÓN
Potenciómetros de ganancia de canal (2)
LED DE ENCENDIDO - Emite luz azul cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (ENCENDIDO) y la
unidad está conectada.
1
2
Figura 1-1: Panel frontal del A275
Cuadro 1-1: Panel frontal
ELEMENTO FUNCIÓN
INTERRUPTOR DE ENCENDIDO
CABLE DE ENERGÍA
SALIDAS DE ALTAVOCES
ENTRADA/SALIDA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA
SALIDAS DE LÍNEA
ENTRADAS DE LÍNEA
1
2
3
4
5
6
PARTE TRASERA
1
2
3
4
5
}
6
Panel trasero del A275
2
Figura 1-2: Panel trasero del A275
Cuadro 1-2: Panel trasero
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 1
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Capítulo 1: Introducción
Gracias por comprar el amplificador de potencia de dos canales A275 de ATON. Pronto experimentará la calidad y confiabilidad que
ponemos en todos nuestros productos. La base fundamental de todo sistema de audio distribuido es la amplificación. La prueba de
fuego de cualquier amplificador es su capacidad para alimentar, con baja impedancia, varios altavoces durante horas. En este aspecto,
¡el A275 se luce! El calor es la principal causa de falla en amplificadores, o pérdida temporal del audio a causa de la circuitería de
protección de apagado térmico, también llamada “sobrecalentamiento”. Desde luego, esto ocurre generalmente cuando está brindando
entretenimiento a una casa ¡llena de invitados! ATON diseñó el A275 con dos largas filas de aletas de enfriamiento externas para
aumentar su capacidad de disipación de calor. Una mayor capacidad de enfriamiento equivale a una mayor vida útil del producto, una
señal de audio más limpia y, desde luego, ¡clientes más satisfechos!
Características del A275
2 x 45 vatios por canal a 8 ohm
2 x 75 vatios por canal a 4 ohm
Salidas de línea amplificadas
Permiten enviar la señal a otros amplificadores A275, receptores de audio/video, etc.
Entrada/salida del activador de sistema
La ENTRADA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA permite DESACTIVAR EL SILENCIAMIENTO de todos los canales del amplificador al
recibir una señal.
La SALIDA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA envía un pulso de +12 VCC cada vez que se DESACTIVA EL SILENCIAMIENTO de
cualquiera de los canales del amplificador.
Ajuste individual de nivel de canal
Ajuste el nivel de cada canal mediante potenciómetros de precisión.
Terminal de conexión para altavoces de 5 vías
El A275 está equipado con terminales de conexión para altavoces de 5 vías enchapados en oro. Estos permiten cinco métodos de
terminación para los alambres de altavoces: cable pelado, terminal de horquilla, patilla, clavija banana simple y doble.
En cuanto a seguridad
Conecte este producto solamente a tomacorrientes con conexión a tierra. Hacer cualquier modificación al cable de energía puede causar
un funcionamiento peligroso y dejará sin efecto la garantía del fabricante.
Consideraciones en cuanto a alimentación CA
El A275 requiere 3.7 A de corriente alterna. Cuando diseñe un sistema para toda la casa mediante amplificadores multicanal, asegúrese
de suministrar energía suficiente para todos los equipos electrónicos que se instalarán. Para esto puede ser necesario instalar
tomacorrientes y/o disyuntores adicionales. En este caso consulte a un electricista calificado.
¡EL AMPLIFICADOR NO ES PUENTEABLE!
¡NO INTENTE PUENTEAR O COMBINAR
POTENCIA! SE DAÑARÁ EL
AMPLIFICADOR.
TODAS LAS CONEXIONES DEBEN
HACERSE CON EL AMPLIFICADOR
APAGADO Y DESENCHUFADO. EL
EQUIPO PUEDE DAÑARSE SI SE
HACEN CONEXIONES INADECUADAS.
A T O N
Página VI © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Contenido de la caja:
• Amplificador de potencia de dos canales A275
• Escuadras para montaje en soporte
• Manual de instalación
A275
Amplicador de potencia
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página V
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Índice
Propósito de este manual ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................I
Organización ........................................................................................................................................I
Información de seguridad
......................................................................................................................I
Capítulo 1: Introducción
Introducción
........................................................................................................................................1
Características del A275
......................................................................................................................1
Funciones e indicadores del A275
........................................................................................................2
Panel frontal
................................................................................................................................... 2
Panel trasero
..................................................................................................................................2
Capítulo 2: Información general del diseño de sistema del A275
Diseño de sistema
Consideraciones en cuanto al cableado
.............................................................................................3
Aplicaciones
..............................................................................................................................3-5
Aplicaciones del amplificador y del selector de altavoces
...............................................................3-4
Aplicaciones del control de volumen
..............................................................................................5
Aplicaciones para múltiples habitaciones
..................................................................................... 6-7
Capítulo 3: Conexiones del A275
Conexiones
Entradas de línea
............................................................................................................................ 8
Salidas de línea
..............................................................................................................................9
Conexiones de altavoces
................................................................................................................ 10
Activadores
.................................................................................................................................. 11
Capítulo 4: Operaciones y ajustes
........................................................................................................ 12
Capítulo 5: Resolución de problemas
.............................................................................................. 13-14
Apéndice A: Especificaciones
............................................................................................................ 15
Apéndice B: Montaje en soporte
.................................................................................................... 16-17
Garantía
............................................................................................................................................ 20
A T O N
Página IV © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página III
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Limpieza—Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use solamente un paño seco para limpiar el aparato.
Cables eléctricos—Las antenas exteriores deben instalarse lejos de cables eléctricos. Al instalar un sistema de antena exterior, debe tener extremo cuidado de
no tocar los circuitos o cables eléctricos, ya que podría ser fatal.
Puesta a tierra mediante antena exterior—Si se conecta una antena exterior o
un sistema de cable a estos artefactos de audio, asegúrese de que la antena o el sistema de cable tenga
conexión a tierra para proteger el equipo contra las alzas de voltaje y la acumulación de cargas eléctricas
estáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. y en la Sección 54 del Código Eléctrico
de Canadá se proporciona información con respecto a la conexión a tierra del mástil y de la estructura
de apoyo, conexión a tierra del cable de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los
conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de
puesta a tierra y requisitos de estos últimos. Véase el diagrama de conexión a tierra (derecha).
Sobrecarga—No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni las extensiones, ya que esto podría
causar un incendio o una descarga eléctrica.
Ingreso de objetos y líquidos—No introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas
de estos aparatos, ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o provocar cortocircuitos que
podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Se debe cuidar de no dejar caer objetos o derramar
líquidos dentro del aparato a través de las aberturas de la carcasa.
Servicio—No intente reparar estos aparatos usted mismo, ya que al abrirlo o retirar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos. Todo
servicio debe ser realizado por personal técnico calificado.
Daños que requieren servicio—Estos aparatos deben ser revisados por personal técnico calificado cuando:
• Una conexión de la fuente de alimentación o un enchufe se ha dañado, o
• Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, o
• El aparato ha sido expuesto al agua o a la humedad, o
• El aparato no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio notorio en su funcionamiento, o
• El aparato se ha caído o la carcasa se ha dañado.
Repuestos—Cuando sea necesario reemplazar un componente, asegúrese de que el técnico use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas
características que el componente original. Las sustituciones no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. La batería de la Unidad de
Control Maestro debe ser reemplazada solamente por un instalador autorizado y solamente después de desenchufar el aparato.
Revisión de seguridad—Después de realizar cualquier mantenimiento o reparación a este equipo de audio, pídale al técnico que realice verificaciones de
seguridad para determinar que el producto de audio está en condiciones de operación adecuadas.
Tormentas eléctricas—Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por tiempos prolongados.
Aditamentos y accesorios—Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante.
Carro, base, trípode, soporte de pared o mesa—Use solamente con el carro, base, trípode, soporte de pared o mesa especificado por el
fabricante o vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover el carro junto con el aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta.
Aparato de desconexión—Cuando se use el enchufe o un conector del equipo como aparato de desconexión, el aparato de desconexión debe permanecer
listo para ser usado en cualquier momento.
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
NO ABRIR
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
ABRAZADERAS
DE PUESTA A TIERRA
SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A
TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN
(CEC SECCIÓN 10-700)
(NEC ARTÍCULO 250, PARTE H)
CABLE DE
ACOMETIDA
DE ANTENA
ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA
CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA
(CEC SECCIÓN 54-200)
(NEC SECCIÓN 810-21)
CABLE DE ACOMETIDA DE ANTENA
(CEC SECCIÓN 54-200)
(NEC SECCIÓN 810-20)
NEC CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
CEC CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ
Diagrama de
conexión
a tierra
A T O N
Página II © ATON 2010 • Todos los derechos reservados.
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA
¡NO ABRIR!
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE
LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA
MANIPULAR. EL SERVICIO DEBE REALIZARLO EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO.
ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD.
La figura de relámpago con punta de flecha que se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por
finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto
que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas.
El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al
usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la
documentación que viene incluida con el artefacto.
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES SUSTITUIDA POR UNA
INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES.
Lea la información—Se debe leer toda la información de seguridad y operación antes de usar el aparato.
Siga las instrucciones—Se deben seguir todas las instrucciones de operación y uso.
Guarde la información—La información de seguridad y operación debe guardarse para referencia futura.
Preste atención a las advertencias—Se debe prestar atención a todas las advertencias impresas en el aparato y en las instrucciones de operación.
Montaje en pared—El montaje de este aparato debe ser realizado solamente por un instalador autorizado.
Ventilación—Estos aparatos deben situarse de tal manera que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Estos aparatos nunca deben
colocarse cerca de un radiador o una rejilla de calefacción, o sobre estos. Estos aparatos no deben colocarse en un mueble empotrado como un librero o armario que
pueda impedir el flujo de aire a través de las ranuras de ventilación
Periodos sin usar—Los aparatos sin atender y que permanezcan sin uso durante mucho tiempo deben dejarse desenchufados.
Fuentes de alimentación—Estos aparatos deben conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de operación o
según se indica en cada aparato. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su hogar, consulte a un distribuidor de ATON autorizado o a la empresa eléctrica local.
Puesta a tierra o polarización—No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una
más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de puesta a tierra. La hoja ancha polarizada y la tercera pata se proporcionan
para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, pídale a un electricista que reemplace el tomacorriente obsoleto.
Agua y humedad—Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, estos aparatos no deben usarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, un
lavamanos, un lavaplatos, lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina.
Protección del cable de energía—Proteja el cable de energía para que no lo pisen o aprieten, especialmente en los enchufes, en los receptáculos y en
el lugar donde salen del aparato.
Teléfonos—Evite usar teléfono (salvo uno de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo mínimo de descarga eléctrica a causa de un rayo. No
use teléfono para informar de una fuga de gas si la fuga ocurre en los alrededores del equipo electrónico ATON, ya que existe el riesgo de que se produzca un incendio o
una explosión.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
A T O N
© ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página I
A275 MANUAL DE INSTALACIÓN
Prólogo
Propósito de este manual
Este manual contiene instrucciones de instalación y ejemplos de conexión paso a paso, además de información básica para el
usuario en cuanto a la instalación y uso continuo del amplificador de potencia de dos canales A275. Este manual está dirigido
al instalador de este equipo.
Organización
Este manual contiene la siguiente información:
Información de seguridad Proporciona una lista completa de prácticas y procedimientos de seguridad que
permiten instalar y operar de manera segura el amplificador de potencia de dos
canales A275 de ATON.
Introducción al A275 Ofrece una introducción al amplificador de potencia de dos canales A275, además
de características del sistema para incorporar controles en el panel frontal y trasero,
indicadores y conexiones, junto con una breve descripción de cada uno de ellos.
Información general del diseño de
sistema del A275
Proporciona información general de aplicación del diseño de sistema del
amplificador de potencia de dos canales A275 para utilizar en aplicaciones de audio.
Conexiones del A275 Ofrece una descripción de las conexiones del amplificador de potencia de dos
canales A275 tales como conexiones con sistemas de audio para múltiples
habitaciones ATON y conexiones directas al amplificador de potencia de dos canales
A275 desde otros componentes.
Resolución de problemas Proporciona tablas de resolución de problemas para ayudarle a solucionar
problemas que podrían estar asociados al amplificador de potencia de dos canales
A275.
Especificaciones En el Apéndice A se incluyen las especificaciones del amplificador de potencia de
dos canales A275.
Montaje en soporte En el Apéndice B se proporcionan especificaciones para el montaje en bastidor del
amplificador de potencia de dos canales A275 mediante las escuadras de fijación
incluidas.
A275
Amplicador de potencia
de dos canales
MANUAL DE INSTALACIÓN

Transcripción de documentos

GARANTÍA LIMITADA Aton (“ATON”) garantiza que el amplificador de potencia de dos canales A275 de ATON no tendrá defectos de material ni de fabricación por un periodo de dos años (2 años) desde la fecha de compra. Si, dentro del periodo de garantía aplicable, el comprador descubre que el artículo no cumple con estas garantías y notifica de ello a ATON en forma escrita, ATON reparará o reemplazará el artículo según determine la compañía. Esta garantía no será aplicable (a) a equipos no fabricados por ATON, (b) a equipos que no hayan sido instalados siguiendo las especificaciones de ATON, (c) a equipos que hayan sido reparados o alterados por personas ajenas a ATON, (d) a equipos que hayan sido objeto de negligencias, accidentes o daños por circunstancias que escapan al control de ATON, incluyendo entre otros, relámpagos, inundaciones, alzas de voltaje, tornados, terremotos u otros eventos catastróficos que escapan al control de ATON, o debido a manejo, mantenimiento o almacenamiento inadecuado, o a usos de servicio que no son los normales. En lo que respecta a los equipos vendidos por ATON pero no fabricados por éste, las obligaciones de la garantía de ATON se ajustarán en todos los sentidos a la garantía extendida a ATON por su proveedor. Las garantías precedentes no cubren reembolsos por mano de obra, transporte, retiro, instalación u otros gastos en los que se incurra con motivo de la reparación o sustitución. A menos que se estipule expresamente y que ATON lo autorice por escrito, ATON no estará sujeto a ninguna otra obligación o responsabilidad en relación al equipo fabricado o los servicios proporcionados por ATON. LAS GARANTÍAS PRECEDENTES SON EXCLUSIVAS Y REEMPLAZAN A CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA E IMPLÍCITA EXCEPTO GARANTÍAS DE TÍTULO, QUE INCLUYA, SIN LIMITARSE A ELLO, GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN OBJETIVO EN PARTICULAR. ATENCIÓN: A NUESTROS ESTIMADOS CONSUMIDORES Para asegurar que los consumidores obtengan un servicio y una asistencia antes y después de venta de calidad, los productos ATON son vendidos exclusivamente a través de distribuidores autorizados. Los productos ATON no se venden a través de Internet. Las garantías de los productos ATON NO SON VÁLIDAS si los productos son comprados a un distribuidor no autorizado o en una tienda en línea. Para saber si su distribuidor de productos ATON está autorizado, llame a ATON al (859) 422-7137, opción 3 www.atonhome.com P/N 9803392 REVB ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN NOTAS: © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 19 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON NOTAS: Página 18 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN 3. Una vez que la unidad esté bien montada, instale el conjunto completo en un bastidor de equipo de 19 pulg. estándar desde la parte frontal, usando cuatro tornillos para bastidor (no se incluyen) como se indica en la Figura B-3. Bastidor de equipo de 19 pulg. Tornillos para bastidor Figura B-3 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 17 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Apéndice B: Montaje en soporte Escuadra para montaje en soporte Cuando monte el amplificador A275 en un bastidor de equipo, use las escuadras de montaje incluidas para un montaje seguro y una ventilación adecuada. El A275 requiere una sección del bastidor; asegúrese de que quede un espacio por encima y por debajo del A275 para que tenga ventilación adecuada. Para instalar el A275 en un bastidor de equipo estándar de 19 pulg.: 1. Deslice el equipo para montaje en bastidor en el chasis del A275 desde la parte frontal tal como se indica en la Figura B-1. Figura B-1 2. Asegúrese de que la unidad quede a ras del frente del kit de montaje. Pase cada uno de los ocho tornillos (se incluyen) a través de las escuadras para montaje lateral e introdúzcalos en los agujeros ubicados en los costados de la unidad tal como se indica en la Figura B-2. ¡Apriete los tornillos con la mano! Apretarlos demasiado podría causar daño al amplificador A275. Figura B-2 Página 16 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Apéndice A: Especificaciones Sección de audio 33k Ohm Impedancia de entrada 0 - 28, ajustable en el panel frontal Ganancia de tensión (AV) < -90 dB Distorsión por intermodulación < 0.01% a 1 kHz Distorsión armónica total >70 dB a 1 kHz Separación de canal > 110 dB (ponderado curva A) Relación señal-ruido 5 Hz a 30 kHz Ancho de banda de potencia completa 20 Hz a 20 kHz, -0.5 dB Respuesta de frecuencia 2 x 45 WPC a 8 ohm 2 x 75 WPC a 4 ohm Potencia nominal - Potencia de salida Conectores Terminales de conexión de 5 vías enchapados en oro Salidas de altavoces Conector RCA dorado Entrada/Salidas de bucle Alimentación 3.7 A a 120 VCA Consumo 120 VCA, 440 Vatios Requerimientos de alimentación CA Activadores +12 VCC a 0.1 A Salidas del activador remoto 5 a 24 VCA/CC Entradas del activador remoto Dimensiones/Peso 15 libras/6.8 kg Peso 17 Ancho x 2 3/8 Alto x 11 Fondo (pulg.) 432 Ancho x 60 Alto x 280 Fondo (mm) Dimensiones con patas (1U sin patas) © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 15 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN 1. Ganancia de entrada demasiado alta Audio distorsionado a nivel normal de volumen Posible causa Problema 2. Altavoz defectuoso o incompatible ATON Solución 1. Disminuya la ganancia del canal en cuestión. 2. (a) Compruebe que el altavoz no tenga daños físicos. (b) Asegúrese de que la potencia nominal de los altavoces sea apropiada para el amplificador. (c) Asegúrese de que la impedancia nominal de los altavoces sea de 8 ohm. Este amplificador es compatible con altavoces con impedancia de 8 ohm o más. 3. Control de volumen mal conectado 4. Configuración de adaptación de impedancia del control de volumen incorrecta 1. Fuente conectada a entrada incorrecta del amplificador Fuente incorrecta tocando en los altavoces Altavoces desfasados El audio es poco claro, la respuesta de los bajos es baja El amplificador no enciende 3. Verifique que las conexiones de entrada y salida del control de volumen sean correctas. La entrada proviene del amplificador, la salida va a los altavoces. 4. Verifique/corrija la configuración de adaptación de impedancia. Verifique que el + del amplificador vaya al + del altavoz y que el - del amplificador vaya al - del altavoz en TODOS los cables de altavoces. 1. Verifique/corrija las conexiones de entrada. 1. Encienda el interruptor. El interruptor está ubicado en la parte posterior de la unidad. 1. El interruptor de encendido está apagado 3. Verifique/corrija la configuración de los interruptores DIP. 3. Interruptores DIP mal ajustados 2. Verifique/corrija las conexiones de altavoz. 2. Altavoces conectados a salidas de altavoz incorrectas 2. Se disparó el disyuntor 2. Restablezca el disyuntor. Asegúrese de que el consumo combinado de todos los aparatos conectados al circuito no exceda la capacidad de éste. Asistencia técnica Si después de seguir atentamente los pasos de la sección Resolución de problemas, usted no puede resolver el problema de instalación u operación del A275, llame a Asistencia Técnica de ATON al 1 (859) 422-7137, opción 3. Página 14 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Capítulo 5: Resolución de problemas 1. Diferencia de potencial de tierra entre los componentes de la fuente (camino cerrado a tierra) Zumbido El cable de entrada de audio está mal. Audio muy bajo o nulo en algunos canales o en todos ellos La unidad puede requerir servicio. No hay audio en un canal 1. (a) Apague el amplificador y deje que los circuitos internos se enfríen. El amplificador se sobrecalentó debido a mala ventilación o por funcionar durante mucho tiempo a niveles de limitación. No hay audio en un canal 5. Verifique que la fuente esté encendida y tocando. Revise los ajustes del monitor de cinta del receptor de audio/video. 5. La fuente no envía sonido 4. Pruebe con cables que estén buenos. 4. Cable RCA defectuoso 3. Pruebe con un altavoz que esté bueno. 3. Altavoz defectuoso 2. Revise la continuidad de los alambres de cada altavoz con un multímetro. Si éste indica que están abiertos o cerrados, verifique que los cables estén conectados correctamente. 2. Ruptura/cortocircuito en cable del altavoz 1. Verifique los extremos de los alambres en los terminales de conexión y en los terminales de los altavoces. 1. Conexión de cable de altavoz suelta o mala No hay audio en uno o más canales Posible causa Problema Solución (b) Asegúrese de que el amplificador tiene suficiente ventilación. Agregue un ventilador de enfriamiento si es necesario. (c) Disminuya los controles del nivel de ganancia de ese par de canales. Comuníquese con la Asistencia Técnica de ATON. Revise que los cables del equipo fuente no estén dañados y que no hayan conexiones defectuosas, y corrija. 1. (a) Pruebe el tomacorriente CA con un probador eléctrico. (b) Invierta el enchufe CA de los componentes con extremos no polarizados conectados a la misma toma de enchufe múltiple que el amplificador. 3. (a) Asegúrese de que los controles de volumen no estén conectados al revés. 3. Conexión defectuosa 2. Verifique que no haya daños en los cables del equipo fuente ni conexiones defectuosas. 2. Cables dañados o defectuosos (b) Revise que no haya cortocircuitos en las conexiones (véase el elemento 2 en “No hay audio…”). © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 13 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Capítulo 4: Operaciones y ajustes Ajuste de los niveles de canal El A275 posee potenciómetros para ajuste de nivel independientes para cada uno de los canales. Utilice un destornillador de cruz pequeño para ajustar en forma independiente cada canal del amplificador según los altavoces específicos y las condiciones ambientales de la zona que alimentan. Al girar el potenciómetro hacia la derecha el nivel aumenta y al girarlo hacia la izquierda el nivel disminuye. El valor predeterminado de fábrica es 85%. Para establecer los niveles, primero bájelos al mínimo y luego aumente el volumen de cualquier teclado o control de volumen hasta el máximo. Aumente lentamente el nivel del canal que está ajustando, girando el potenciómetro hacia la derecha hasta que el canal comience a producir distorsión, luego disminuya el nivel levemente (gire hacia la izquierda) hasta que no haya distorsión. Realice este procedimiento con cada canal. NIVEL NIVEL 2 1 Página 12 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Activadores Un puerto de ENTRADA DE ACTIVADOR REMOTO permite encender o silenciar todos los canales simultáneamente. La ENTRADA DE ACTIVADOR REMOTO puede recibir 5-24 voltios de corriente alterna o continua. La SALIDA DE ACTIVADOR REMOTO de 12 VCC se puede usar para activar otros equipos, amplificadores A275 adicionales u otros amplificadores, o ejecutar funciones automatizadas que el usuario desee. Para conectar los activadores use cables de interconexión jack mono de 3.5 mm. ENTRADA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA Para silenciar o activar todos los canales a la vez, conecte una fuente de activación global de 5-24 VCC a la ENTRADA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA mediante un cable de interconexión jack mono de 3.5 mm. Algunos ejemplos de fuentes de activación son la SALIDA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA o la SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO del controlador multizona ATON, una toma de corriente con interruptor de un receptor de audio/video conectada a una fuente de alimentación o una SALIDA DE ACTIVADOR de +12 VCC de otro amplificador ATON. Cable de interconexión mono de 3.5 mm AH66T A275 Figura 3-4: Entrada del activador remoto SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO Cada vez que se enciende el A275, la SALIDA DEL ACTIVADOR REMOTO es activada. Esta salida envía una señal de +12 VCC 100mA a otros aparatos que tengan una entrada de activador. Desde el AH66T Hacia de A275 no. 3 y A275 no. 4 Cable de interconexión mono de 3.5 mm A275 no. 1 A275 no. 2 Figura 3-5: Salida del activador remoto © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 11 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Terminales de conexión para altavoz El A275 está equipado con terminales de conexión para altavoces de 5 vías enchapados en oro. Estos permiten cinco métodos de terminación para los alambres de altavoces: cable pelado, terminal de horquilla, patilla, clavija banana simple y doble. Etiquete todos los cables de altavoz con el nombre del destino para que la configuración sea más sencilla. Para conectar los cables de los altavoces emplee el siguiente método: 1. Abra cuidadosamente el aislante del cable del altavoz al menos dos pulgadas. 2. Quite al menos media pulgada del material aislante del cable del altavoz, dejando expuesto el alambre. 3. Tuerza los hilos de alambre de cada conductor; si usa clavijas banana, conecte el alambre a la clavija observando la polaridad. 4. Si usa clavijas banana, introduzca los extremos de la clavija en el terminal de conexión observando la polaridad. Si emplea el método del cable pelado, afloje las tapas de los terminales de conexión y pase el alambre a través del terminal. Apriete la tapa hasta que el alambre quede bien sujetado. ¡ATENCIÓN! ¡Las conexiones de los cables de los altavoces deben hacerse con el amplificador APAGADO! Clavijas banana 1/2’ Cable de altavoces Cable de altavoces BLANCO ROJO Terminal de conexión del amplificador A275 NEGRO VERDE ADVERTENCIA: no permita que ningún hilo del cable de altavoz pelado toque el chasis del amplificador u otro conector. Figura 3-3: Terminal de conexión para altavoz Página 10 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Salidas de línea Una señal de audio estéreo o monoaural conectada a la ENTRADA DE LÍNEA principal del A275 es enviada a las salidas de línea RCA del A275. Esta función es excelente para sistemas de audio distribuido independientes en el que una fuente (es decir, un receptor de audio/ video) proporciona sonido a toda la casa y también para aplicaciones para múltiples habitaciones ATON en las que una señal de audio de una zona necesita ser enviada a varios canales del amplificador. Ejemplos de ambas aplicaciones se muestran en el Capítulo 2. Las salidas de línea de audio permiten conectar amplificadores adicionales para expandir el sistema. Use cables de interconexión RCA de alta calidad para mantener el ruido al mínimo y obtener un excelente sonido. Las salidas de línea del A275 están amplificadas; se pueden conectar en cadena hasta cuatro amplificadores a cada salida de línea. A275 no. 1 Desde salida de audio de la fuente Cable RCA A275 no. 2 Cable RCA Hacia de A275 no. 3 y A275 no. 4 Figura 3-2: Salidas de línea © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 9 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Capítulo 3: Conexiones El A275 posee varias conexiones en el panel trasero, por lo que es importante rotular correctamente todos los cables y alambres. Etiquete todos los cables de entrada/salida y los alambres de altavoces con el nombre del destino o la fuente. Esto le ahorrará tiempo durante la instalación y durante futuras actualizaciones del sistema. Use cables de tipo RCA de alta calidad para la conexión de la fuente a fin de mantener el nivel de ruido al mínimo y obtener el mejor sonido posible. Para la mayoría de las aplicaciones use cables para altavoz de dos conductores 16AWG. Para conexiones de más de 25 m se recomienda usar cable para altavoz de dos conductores 14AWG. El terminal de conexión de 5 vías de alta calidad enchapado en oro del A275, le permite conectar cables para altavoz de hasta 12AWG. Es posible conectar cables de mayor tamaño usando clavijas banana. Para la activación del amplificador y de los sistemas se puede usar cable de interconexión jack mono de 3.5 mm. Entradas de audio de nivel de línea Conecte las zonas, introduciendo los conectores RCA en la toma de entrada directa dedicada de cada canal. A275 Desde salida de audio de la fuente Cable RCA Figura 3-1: Entradas de línea Página 8 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Subzonas estéreo del AH66T • Salidas preamplificadas 1 y 2 a entradas de línea 1 y 2 • Interruptores DIP de preamplificación en la posición FIJO • Controles de volumen en cada salida de altavoz Cada zona y subzona tiene controles de volumen independientes Altavoces de exterior Altavoces de exterior Fijo (ABAJO) Interruptor DIP de modo de salida de zona preamplificada AH66T CONTROLADOR PARA MÚLTIPLES HABITACIONES CONTROL DE VOLUMEN ATON AVC100R ó AVC100SL Cable RCA A275 Figura 2-5: Subzonas del AH66T IMPORTANTE Véase el cuadro de configuraciones de adaptación de impedancia y controles de volumen, en la página anterior. © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 7 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Subzonas estéreo en múltiples habitaciones El controlador para múltiples habitaciones integrado AH66T de ATON incorpora amplificación para seis zonas estéreo además de seis conjuntos de salidas preamplificadas para agregar subzonas. El A275 es perfectamente apropiado para amplificar subzonas exteriores mediante controles de volumen giratorios o electrónicos si se desea funcionalidad para regular el volumen en forma independiente en las subzonas según se indica en el ejemplo del AH66T de abajo. Subzonas estéreo del AH66T • Salida preamplificada 1 y 2 a entradas de línea 1 y 2 • Interruptores DIP de preamplificación en la posición VARIABLE El volumen de los altavoces de cada zona y subzona fluctúa junto Altavoces Altavoces Variable (ARRIBA) Interruptor DIP de modo de salida de zona preamplificada AH66T CONTROLADOR PARA MÚLTIPLES HABITACIONES CONTROL DE VOLUMEN ATON AVC100R ó AVC100SL Cable RCA A275 Figura 2-4: Subzonas del AH66T IMPORTANTE Véase el cuadro de configuraciones de adaptación de impedancia y controles de volumen, en la página anterior. Página 6 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Aplicaciones Altavoces de 4/6/8 ohm con controles de volumen • Salida de audio a entradas de línea 1 y 2 Altavoces Altavoces Salida de audio analógica de nivel de línea CONTROL DE VOLUMEN ATON L R AVC100R ó AVC100SL Cable RCA A275 Figura 2-3: Altavoces de 4/6/8 ohm con controles de volumen Uso del A275 con controles de volumen con adaptación de impedancia y potencia máxima en vatios de los altavoces. 16 8X 8 4X 6 2X 4 1X Pares de altavoces de 8 ohm Configuración de adaptación de impedancia del control de volumen Potencia máxima en vatios por altavoz 18.0 12.0 6.0 1.0 Pares de altavoces de 6 ohm 3 4 6 12 Potencia máxima en vatios por altavoz Pares de altavoces de 4 ohm 24.0 Potencia máxima en vatios por altavoz 2 18.0 36.0 3 9.0 24.0 4 1.5 12.0 SIN RECOMENDACIÓN Consideraciones en cuanto al diseño del sistema Agregar varios altavoces a un amplificador de potencia disminuye la potencia enviada a cada altavoz ya que la potencia total se divide entre los altavoces conectados. Aparte de las preferencias de volumen del consumidor, hay varios factores más que afectan la potencia total de salida del amplificador, tales como la ganancia de la señal de entrada, la impedancia, la tensión CA, la longitud y el diámetro del cable, la pérdida de inserción en controles de volumen, el tamaño de la habitación, etc. Este cuadro emplea matemática sencilla y no representa los dB reales, cálculos de SPL, etc. Se proporciona a modo de guía únicamente para demostrar la teoría y ofrecer una guía de diseño básica. Usted no puede sobrecargar el sistema porque éste tiene margen dinámico o energía de reserva según se requiera. Si usted no suministra energía o amplificación suficiente al sistema, el amplificador tiende a ser exigido más allá de su zona de seguridad, lo que a la larga causa limitación de picos y fallas en el sistema. Para las aplicaciones de audio de fondo para interiores sólo se requieren unos pocos vatios, típicamente en el orden de 1 a 10. Para zonas de audición principales, debe calcular entre 5 a 20 vatios dependiendo de la aplicación. Las aplicaciones de exterior requieren mayor potencia debido a la baja reflectividad de sonido y al mayor tamaño del lugar, por eso calcule ¡40 vatios o más! © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 5 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN AMPLIFIER INPUTS 4Ω 4Ω 8Ω 8Ω ATON SPEAKER OUTPUTS Consideraciones en cuanto al cableado Cables altavoz SELECTOR DEpara ALTAVOCES DLA4 Cables de audio Activadores ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ 2 cables conductores con conector jack mono de 3.5 mm. ALTAVOZ Cables RCA 8Ω ALTAVOZ Cables para altavoz 14-16 AWG 8Ω 4Ω 4Ω INSTALACIÓN DEL A275 CON SELECTORES DE ALTAVOCES DLA MÚLTIPLES RECEPTOR PARA CINE EN CASA A275 Salidas de altavoces ROJO BLANCO VERDE Salida de audio analógica de nivel de línea NEGRO B V N L R R DLA Entradas de altavoces Cable RCA A275 AMPLIFIER INPUTS 4Ω 4Ω 8Ω 8Ω SPEAKER OUTPUTS ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ SELECTOR DE ALTAVOCES DLA4 1 (se puede usar un DLA2, DLA4 o DLA6) AMPLIFIER INPUTS SPEAKER OUTPUTS 4Ω 4Ω 8Ω 8Ω ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ 8Ω 8Ω ALTAVOZ 4Ω 4Ω ALTAVOZ SELECTOR DE ALTAVOCES DLA4 2 (se puede usar un DLA2, DLA4 o DLA6) ¡IMPORTANTE! Para esta aplicación, el conmutador “AMP” de DLA debe estar en la posición UP (arriba) u “8” Ohm. Coloque el conmutador “SPKR” en la posición “4” u “8” Ohm según la impedancia de los altavoces que está usando. L = Izquierda R = Derecha Figura 2-2: A275 y SELECTORES DE ALTAVOCES DLA MÚLTIPLES Página 4 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Capítulo 2. Diseño de sistema y aplicaciones Diseño de sistema El A275 está diseñado para alimentar múltiples pares de altavoces de interior o exterior desde prácticamente cualquier fuente de sonido. Una instalación típica consta de una salida de nivel de línea de zona 2 o zona 3 de un receptor para cine en casa que alimenta al amplificador A275. Las salidas amplificadas del A275 pueden alimentar altavoces, controles de volumen o enrutadores de altavoces ATON DLA, dependiendo de la aplicación. La ventaja de usar un DLA junto con el A275 es la capacidad de alimentar varios pares de altavoces y, al mismo tiempo, disfrutar los beneficios del enrutador DLA: protección automática de impedancia, ajuste dinámico de nivel de volumen, control remoto infrarrojo discreto y control remoto de radiofrecuencia. El A275 está diseñado para alimentar uno o más DLA tales como el DLA2, el DLA4 o el DLA6. Si necesita asistencia adicional para instalar o configurar el DLA, consulte el manual de instalación del DLA. Consideraciones en cuanto al cableado Cables para altavoz Cables para altavoz 14-16 AWG Cables de audio Cables RCA Activadores 2 cables conductores con conector jack mono de 3.5 mm. INSTALACIÓN DEL A275 CON UN SELECTOR DE ALTAVOCES DLA A275 Salidas de altavoces RECEPTOR PARA CINE EN CASA ROJO BLANCO VERDE Salida de audio analógica de nivel de línea NEGRO B V N L R R Cable RCA DLA Entradas de altavoces A275 AMPLIFIER INPUTS 4Ω 4Ω 8Ω 8Ω SPEAKER OUTPUTS SELECTOR DE ALTAVOCES DLA4 ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ 8Ω 8Ω ALTAVOZ 4Ω 4Ω ALTAVOZ (se puede usar un DLA2, DLA4 o DLA6) ¡Importante! Para esta aplicación, el conmutador “AMP” debe estar en la posición inferior o “4” Ohm. Coloque el conmutador “SPKR” en la posición “4” u “8” Ohm según la impedancia de los altavoces que esté usando. L = Izquierda RECEPTOR PARA CINE EN CASA R = Derecha Salida de audio Figura 2-1: A275 y SELECTOR DE ALTAVOCES DLA analógica de nivel de línea L © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. R Página 3 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON Funciones e indicadores del panel frontal del A275 PARTE FRONTAL Figura 1-1: Panel frontal del A275 1 2 Cuadro 1-1: Panel frontal ELEMENTO FUNCIÓN LED DE ENCENDIDO - Emite luz azul cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (ENCENDIDO) y la unidad está conectada. 2 Potenciómetros de ganancia de canal (2) 1 Panel trasero del A275 2 PARTE TRASERA Figura 1-2: Panel trasero del A275 1 } 2 Función 3 Potenciómetros de ganancia de canal (2) 1 5 4 6 Cuadro 1-2: Panel trasero ELEMENTO FUNCIÓN 2 1 3 2 Puerta de acceso removible INTERRUPTOR DE ENCENDIDO LED DE ENCENDIDO - Emite luz azul cuando el interruptor de encendido está en la posición ON (ENCENDIDO) y la unidad está conectada CABLE DE ENERGÍA ENTRADAS DE LÍNEA 6 SALIDAS DE LÍNEA 5 ENTRADA/SALIDA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA 4 SALIDAS DE ALTAVOCES 3 Página 2 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Capítulo 1: Introducción Gracias por comprar el amplificador de potencia de dos canales A275 de ATON. Pronto experimentará la calidad y confiabilidad que ponemos en todos nuestros productos. La base fundamental de todo sistema de audio distribuido es la amplificación. La prueba de fuego de cualquier amplificador es su capacidad para alimentar, con baja impedancia, varios altavoces durante horas. En este aspecto, ¡el A275 se luce! El calor es la principal causa de falla en amplificadores, o pérdida temporal del audio a causa de la circuitería de protección de apagado térmico, también llamada “sobrecalentamiento”. Desde luego, esto ocurre generalmente cuando está brindando entretenimiento a una casa ¡llena de invitados! ATON diseñó el A275 con dos largas filas de aletas de enfriamiento externas para aumentar su capacidad de disipación de calor. Una mayor capacidad de enfriamiento equivale a una mayor vida útil del producto, una señal de audio más limpia y, desde luego, ¡clientes más satisfechos! Características del A275 • 2 x 45 vatios por canal a 8 ohm • 2 x 75 vatios por canal a 4 ohm Salidas de línea amplificadas • Permiten enviar la señal a otros amplificadores A275, receptores de audio/video, etc. Entrada/salida del activador de sistema • La ENTRADA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA permite DESACTIVAR EL SILENCIAMIENTO de todos los canales del amplificador al recibir una señal. • L a SALIDA DEL ACTIVADOR DE SISTEMA envía un pulso de +12 VCC cada vez que se DESACTIVA EL SILENCIAMIENTO de cualquiera de los canales del amplificador. Ajuste individual de nivel de canal • Ajuste el nivel de cada canal mediante potenciómetros de precisión. Terminal de conexión para altavoces de 5 vías • E l A275 está equipado con terminales de conexión para altavoces de 5 vías enchapados en oro. Estos permiten cinco métodos de terminación para los alambres de altavoces: cable pelado, terminal de horquilla, patilla, clavija banana simple y doble. En cuanto a seguridad Conecte este producto solamente a tomacorrientes con conexión a tierra. Hacer cualquier modificación al cable de energía puede causar un funcionamiento peligroso y dejará sin efecto la garantía del fabricante. Consideraciones en cuanto a alimentación CA El A275 requiere 3.7 A de corriente alterna. Cuando diseñe un sistema para toda la casa mediante amplificadores multicanal, asegúrese de suministrar energía suficiente para todos los equipos electrónicos que se instalarán. Para esto puede ser necesario instalar tomacorrientes y/o disyuntores adicionales. En este caso consulte a un electricista calificado. TODAS LAS CONEXIONES DEBEN HACERSE CON EL AMPLIFICADOR APAGADO Y DESENCHUFADO. EL EQUIPO PUEDE DAÑARSE SI SE HACEN CONEXIONES INADECUADAS. ¡EL AMPLIFICADOR NO ES PUENTEABLE! ¡NO INTENTE PUENTEAR O COMBINAR POTENCIA! SE DAÑARÁ EL AMPLIFICADOR. © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página 1 A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON A275 Amplificador de potencia Contenido de la caja: • Amplificador de potencia de dos canales A275 • Escuadras para montaje en soporte • Manual de instalación Página VI © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Índice Propósito de este manual...............................................................................................................................................................................................................I Organización.........................................................................................................................................I Información de seguridad.......................................................................................................................I Capítulo 1: Introducción Introducción......................................................................................................................................... 1 Características del A275....................................................................................................................... 1 Funciones e indicadores del A275......................................................................................................... 2 Panel frontal.................................................................................................................................... 2 Panel trasero................................................................................................................................... 2 Capítulo 2: Información general del diseño de sistema del A275 Diseño de sistema Consideraciones en cuanto al cableado.............................................................................................. 3 Aplicaciones............................................................................................................................... 3-5 Aplicaciones del amplificador y del selector de altavoces................................................................ 3-4 Aplicaciones del control de volumen............................................................................................... 5 Aplicaciones para múltiples habitaciones...................................................................................... 6-7 Capítulo 3: Conexiones del A275 Conexiones Entradas de línea............................................................................................................................. 8 Salidas de línea............................................................................................................................... 9 Conexiones de altavoces................................................................................................................. 10 Activadores................................................................................................................................... 11 Capítulo 4: Operaciones y ajustes......................................................................................................... 12 Capítulo 5: Resolución de problemas............................................................................................... 13-14 Apéndice A: Especificaciones............................................................................................................. 15 Apéndice B: Montaje en soporte..................................................................................................... 16-17 Garantía............................................................................................................................................. 20 © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página V A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Página IV ATON © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Limpieza—Desenchufe el aparato antes de limpiarlo. Use solamente un paño seco para limpiar el aparato. Cables eléctricos—Las antenas exteriores deben instalarse lejos de cables eléctricos. Al instalar un sistema de antena exterior, debe tener extremo cuidado de no tocar los circuitos o cables eléctricos, ya que podría ser fatal. Puesta a tierra mediante antena exterior—Si se conecta una antena exterior o un sistema de cable a estos artefactos de audio, asegúrese de que la antena o el sistema de cable tenga conexión a tierra para proteger el equipo contra las alzas de voltaje y la acumulación de cargas eléctricas estáticas. En la Sección 810 del Código Eléctrico Nacional de EE.UU. y en la Sección 54 del Código Eléctrico de Canadá se proporciona información con respecto a la conexión a tierra del mástil y de la estructura de apoyo, conexión a tierra del cable de acometida a una unidad de descarga de antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de la unidad de descarga de antena, conexión a los electrodos de puesta a tierra y requisitos de estos últimos. Véase el diagrama de conexión a tierra (derecha). Diagrama de conexión a tierra CABLE DE ACOMETIDA DE ANTENA ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA CABLE DE ACOMETIDA DE ANTENA (CEC SECCIÓN 54-200) (NEC SECCIÓN 810-20) EQUIPO DE SERVICIO ELÉCTRICO Sobrecarga—No sobrecargue los tomacorrientes de pared ni las extensiones, ya que esto podría causar un incendio o una descarga eléctrica. Ingreso de objetos y líquidos—No introduzca objetos de ningún tipo por las aberturas de estos aparatos, ya que podrían tocar puntos con voltajes peligrosos o provocar cortocircuitos que podrían causar un incendio o una descarga eléctrica. Se debe cuidar de no dejar caer objetos o derramar líquidos dentro del aparato a través de las aberturas de la carcasa. CONDUCTORES DE PUESTA A TIERRA (CEC SECCIÓN 54-200) (NEC SECCIÓN 810-21) ABRAZADERAS DE PUESTA A TIERRA NEC CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL CEC CÓDIGO ELÉCTRICO DE CANADÁ SISTEMA DE ELECTRODO DE PUESTA A TIERRA DEL SERVICIO DE ALIMENTACIÓN (CEC SECCIÓN 10-700) (NEC ARTÍCULO 250, PARTE H) Servicio—No intente reparar estos aparatos usted mismo, ya que al abrirlo o retirar las cubiertas puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos. Todo servicio debe ser realizado por personal técnico calificado. Daños que requieren servicio—Estos aparatos deben ser revisados por personal técnico calificado cuando: • Una conexión de la fuente de alimentación o un enchufe se ha dañado, o • Si se ha derramado líquido o han caído objetos dentro del aparato, o • El aparato ha sido expuesto al agua o a la humedad, o • El aparato no parece funcionar con normalidad o muestra un cambio notorio en su funcionamiento, o • El aparato se ha caído o la carcasa se ha dañado. Repuestos—Cuando sea necesario reemplazar un componente, asegúrese de que el técnico use repuestos especificados por el fabricante o que tengan las mismas características que el componente original. Las sustituciones no autorizadas pueden causar incendios, descargas eléctricas u otros peligros. La batería de la Unidad de Control Maestro debe ser reemplazada solamente por un instalador autorizado y solamente después de desenchufar el aparato. Revisión de seguridad—Después de realizar cualquier mantenimiento o reparación a este equipo de audio, pídale al técnico que realice verificaciones de seguridad para determinar que el producto de audio está en condiciones de operación adecuadas. Tormentas eléctricas—Desconecte este aparato durante tormentas eléctricas o cuando permanezca sin uso por tiempos prolongados. Aditamentos y accesorios—Use solamente aditamentos/accesorios especificados por el fabricante. Carro, base, trípode, soporte de pared o mesa—Use solamente con el carro, base, trípode, soporte de pared o mesa especificado por el fabricante o vendido junto con el aparato. Cuando use un carro, tenga precaución al mover el carro junto con el aparato para evitar lesionarse si el sistema se da vuelta. Aparato de desconexión—Cuando se use el enchufe o un conector del equipo como aparato de desconexión, el aparato de desconexión debe permanecer listo para ser usado en cualquier momento. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA NO ABRIR NO ABRIR NO ABRIR © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página III A275 MANUAL DE INSTALACIÓN ATON ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA ¡NO ABRIR! PRECAUCIÓN: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA, NO RETIRE LA CUBIERTA (O PARTE POSTERIOR). NO CONTIENE PARTES QUE EL USUARIO PUEDA MANIPULAR. EL SERVICIO DEBE REALIZARLO EL PERSONAL TÉCNICO CALIFICADO. PRECAUCIÓN: EXISTE RIESGO DE EXPLOSIÓN SI LA BATERÍA ES SUSTITUIDA POR UNA INCORRECTA. DESECHE LAS BATERÍAS USADAS SEGÚN LAS INSTRUCCIONES. La figura de relámpago con punta de flecha que se encuentra dentro de un triángulo equilátero, tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de “voltaje peligroso” sin aislamiento en el interior del producto que podría tener potencia suficiente para constituir riesgo de descarga eléctrica para las personas. El signo de exclamación que se encuentra dentro de un triángulo equilátero tiene por finalidad alertar al usuario de la presencia de importantes instrucciones de operación y mantenimiento (servicio) en la documentación que viene incluida con el artefacto. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELÉCTRICA, NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. PRECAUCIÓN INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD Lea la información—Se debe leer toda la información de seguridad y operación antes de usar el aparato. Siga las instrucciones—Se deben seguir todas las instrucciones de operación y uso. Guarde la información—La información de seguridad y operación debe guardarse para referencia futura. Preste atención a las advertencias—Se debe prestar atención a todas las advertencias impresas en el aparato y en las instrucciones de operación. Montaje en pared—El montaje de este aparato debe ser realizado solamente por un instalador autorizado. Ventilación—Estos aparatos deben situarse de tal manera que su ubicación o posición no interfiera con su adecuada ventilación. Estos aparatos nunca deben colocarse cerca de un radiador o una rejilla de calefacción, o sobre estos. Estos aparatos no deben colocarse en un mueble empotrado como un librero o armario que pueda impedir el flujo de aire a través de las ranuras de ventilación Periodos sin usar—Los aparatos sin atender y que permanezcan sin uso durante mucho tiempo deben dejarse desenchufados. Fuentes de alimentación—Estos aparatos deben conectarse únicamente a una fuente de alimentación del tipo descrito en las instrucciones de operación o según se indica en cada aparato. Si no está seguro del tipo de suministro eléctrico de su hogar, consulte a un distribuidor de ATON autorizado o a la empresa eléctrica local. Puesta a tierra o polarización—No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos hojas, una más ancha que la otra. Un enchufe con conexión a tierra tiene dos hojas y una tercera pata de puesta a tierra. La hoja ancha polarizada y la tercera pata se proporcionan para su seguridad. Si el enchufe proporcionado no encaja en su tomacorriente, pídale a un electricista que reemplace el tomacorriente obsoleto. Agua y humedad—Para disminuir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, estos aparatos no deben usarse cerca del agua, por ejemplo, cerca de una tina, un lavamanos, un lavaplatos, lavadero, en un sótano húmedo o cerca de una piscina. Protección del cable de energía—Proteja el cable de energía para que no lo pisen o aprieten, especialmente en los enchufes, en los receptáculos y en el lugar donde salen del aparato. Teléfonos—Evite usar teléfono (salvo uno de tipo inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un riesgo mínimo de descarga eléctrica a causa de un rayo. No use teléfono para informar de una fuga de gas si la fuga ocurre en los alrededores del equipo electrónico ATON, ya que existe el riesgo de que se produzca un incendio o una explosión. Página II © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. ATON A275 MANUAL DE INSTALACIÓN Prólogo Propósito de este manual Este manual contiene instrucciones de instalación y ejemplos de conexión paso a paso, además de información básica para el usuario en cuanto a la instalación y uso continuo del amplificador de potencia de dos canales A275. Este manual está dirigido al instalador de este equipo. Organización Este manual contiene la siguiente información: En el Apéndice B se proporcionan especificaciones para el montaje en bastidor del amplificador de potencia de dos canales A275 mediante las escuadras de fijación incluidas. Montaje en soporte En el Apéndice A se incluyen las especificaciones del amplificador de potencia de dos canales A275. Especificaciones Proporciona tablas de resolución de problemas para ayudarle a solucionar problemas que podrían estar asociados al amplificador de potencia de dos canales A275. Resolución de problemas Ofrece una descripción de las conexiones del amplificador de potencia de dos canales A275 tales como conexiones con sistemas de audio para múltiples habitaciones ATON y conexiones directas al amplificador de potencia de dos canales A275 desde otros componentes. Conexiones del A275 Proporciona información general de aplicación del diseño de sistema del amplificador de potencia de dos canales A275 para utilizar en aplicaciones de audio. Información general del diseño de sistema del A275 Ofrece una introducción al amplificador de potencia de dos canales A275, además de características del sistema para incorporar controles en el panel frontal y trasero, indicadores y conexiones, junto con una breve descripción de cada uno de ellos. Introducción al A275 Proporciona una lista completa de prácticas y procedimientos de seguridad que permiten instalar y operar de manera segura el amplificador de potencia de dos canales A275 de ATON. Información de seguridad © ATON 2010 • Todos los derechos reservados. Página I A275 Amplificador de potencia de dos canales MANUAL DE INSTALACIÓN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

ATON A275 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

En otros idiomas