Best Power Unity/I UT3K Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
57
INDICE
Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
001 Almacenamiento del UNITY/I UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
002 Si tiene alguna pregunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
100 Encendido del UNITY/I UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
101 Procedimiento de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
102 Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
200 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
201 Luces del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
202 Pantalla y teclas del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
203 Dentro de la puerta frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
204 Alarmas: Lo que significan y qué hacer cuando se presentan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
205 Si ocurre un corte prolongado de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
206 Apagado del UNITY/I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
300 Parametros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
301 Visualización de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
302 Cambio de los valores de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
303 Tabla de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
400 Mantenimiento y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
401 Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
402 Servicio y Soporte Técnico - Worldwide Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
403 Acceso a los registros del sistema y de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
500 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
600 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80
Apendice A: Desconexion remota de emergencia (EPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Apendice B: Instalacion del soporte estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Este manual es para unidades con las version ROM 2.02.
E
S
P
A
Ñ
O
L
º
PRECAUCION
Todos los sistemas de suministro ininterrumpido de energía (UPS) tienen voltajes peligrosos.
La unidad puede proporcionar energía desde sus baterías. Para evitar posibles lesiones personales o daño al
equipo, suponga siempre que hay voltaje peligroso en la salida de la unidad cuando se aplique alimentación
de entrada de CA o voltaje de CC de la batería. Para asegurarse que no haya voltaje de salida, apague la
unidad, y desconecte la unidad y todas las fuentes de CC.
Para unidades con cable de línea, el cable de suministro de energía sirve como dispositivo de desconexión. El
enchufe de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser accesible.
Antes de realizar labores de mantenimiento o reparación, debe desconectar todas las conexiones. Antes de
realizar labores de mantenimiento, reparación o preparar la unidad para su envío, ésta debe estar
completamente apagada y desconectada.
58
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones importantes para su UNITY/I UPS.
NUMERO DE SERIE DEL UNITY/I _________________________________________
La instalación y uso de este producto debe cumplir con todos los códigos nacionales, federales, estatales, municipales o locales
aplicables.Si necesita ayuda, por favor tenga a la mano el modelo de su UPS y el número de serie y llame al Worldwide
Service de Best Power al 1-800-356-5737 (en los Estados Unidos o Canadá; en otros países llame a la oficina local Best
Power). Los clientes desde otros países pueden llamar al (608)565-2100 para comunicarse con el Worldwide Service de
Best Power. Para obtener más información, sírvase comunicarse con la oficina Best Power más cercana.
Best Power
P.O. Box 280
Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A.
Teléfono: 1-608-565-7200
Télefono gratuito para ventas: 1-800-356-5794
(EE. UU. y Canadá)
FAX: 1-608-565-2221
Fax internacional: 1-608-565-7675
Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V.
Golfo de Riga, 34
Colonia Tacuba
México D.F. 11410
MÉXICO
Télefono: (52) 5-527-8009
Télefono gratuito para ventas: 1-800-711-8978 (en México)
FAX: (52) 5-399-1320
Best Power Technology Pte. Ltd.
19 Neythal Road
SINGAPUR 628584
Télefono: (65) 265-6866
FAX: (65) 265-6636
Sola Australia Ltd.
13 Healey Road
Dandenong Victoria 3175
AUSTRALIA
Télefono: (61) 3-9706-5022
FAX: (61) 3-9794-9150
Best Power Technology Limited
BEST House
Wykeham Industrial Estate
Moorside Road
Winchester, Hampshire
SO23 7RX
INGLATERRA
Télefono: (44) 1962-844414
Télefono gratuito para ventas: 0800-378444 (en Inglaterra)
FAX: (44) 1962-841846
Best Power Technology Germany GmbH
Am Weichselgarten 23
D-91058 Erlangen
ALEMANIA
Télefono: (49) 9131-77700
Télefono gratuito para ventas: 0130-84-7712 (en Alemania)
Fax: (49) 9131-7770-444
Borri Elettronica Industriale Srl
Via dei Lavoratori, 124
20092 Cinisello Balsamo (Mi)
Milan, ITALY
Télefono: (39) 02-6600661-2
FAX: (39) 02-6122481
Si suena UNA ALARMA EN EL UPS y necesita saber lo que la alarma significa y cómo responder, pase a la Sección 204.
Para silenciar el sonidode la alarma audible, presione la tecla [CANCEL]. El silenciar la alarma no corrige la condición
que la causó.
E
S
P
A
Ñ
O
L
59
INTRODUCCION
Es fácil encender y operar el UNITY/I
TM
UPS. Una vez que usted enciende el UNITY/I UPS, éste proporciona energía
continua para computadoras a su equipo. El UPS le mantiene informado de su estado median te las luces del panel
frontal, la pantalla de cuatro dígitos y es señales audible. Además, usted puede ver información acerca del UPS y
programar ciertas características del UPS usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos.
Este manual le indica cómo encender y operar el UNITY/I UPS. Comience con la Sección 100, “Encendido del
UNITY/I UPS”, la cual le ayudará a determinar si necesita realizar algúntipo de instalación antes de encender el UPS.
001 ALMACENAMIENTO DEL UNITY/I UPS
Si no va a usar el UPS inmediatamente, guárdelo a una temperatura entre -20° y +40° C (-4° a +104° F). Si quita las
baterías y las guarda por separado, puede guardar el UPS a -20° a +60° C (-4° a +140° F). Las baterías tienen una vida
en almacenamiento más larga si las guarda a una temperatura inferior a 25° C (77 F). Recargue las baterías
almacenadas cada 90 a 120 días.
002 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA
Best Power tiene el compromiso de ofrecer un excelente servicio al cliente. Nuestro Worldwide Service con gusto le
ayudará con cualquier problema o contestará cualquier pregunta que usted pueda tener. Un técnico de servicio está
disponible las 24 horas del día, 365 días al año. Sólo tiene que llamar a Worldwide Service o a la oficina Best Power
más cercana, o enviar un fax a Worldwide Service. Por favor tenga a la mano el número de serie del UPS cuando
llame. El número de serie se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS.
Si prefiere ponerse en contacto Best Power a través del ordenador, puede usar el World Wide Web de Best Power para
obtener más información.
Soporte Técnico : 1-800-356-5737 (Estados Unidos y Canadá) ó 1-608-565-2100
Fax de Soporte Técnico : 1-608-565-7642 ó 1-608-565-2509
World Wide Web Site : http://www.bestpower.com
Fax de ventas para información : 1-800-487-6813 (Estados Unidos y Canadá)
Fax de soporte técnico para información : 1-608-565-9499 ext. 9000
SECCION 100: ENCENDIDO DEL UNITY/I UPS
Si su UNITY/I UPS no tiene un cable y enchufe para la línea de entrada, entonces es una unidad cableada y debe ser
instalada por un electricista cualificado (vea el Manual de Instalación del UNITY/I). Después de que un electricista
cualificado haya instalado el UPS, o si el UPS tiene un enchufe de entrada, siga las instrucciones en esta sección para
encender la unidad.
Asegúrese que el UPS esté cerca del equipo que va a proteger. Deje por lo menos 4 pulgadas (100 mm) de espacio en
la parte superior y posterior del UPS para ventilación. No coloque el UPS cerca de una fuente de calor.
Asegúrese que la temperatura sea de 0° a 40° C (32° a 104° F) y que la humedad relativa sea de 0 a 95% sin
condensación. El aire debe estar libre de polvo, productos químicos corrosivos u otros contaminantes. El aire debe
poder
circular alrededor de la unidad. La vida útil de las baterías se alarga si la temperatura ambiente de
funcionamiento permanece inferior a 25° C (77° F).
E
S
P
A
Ñ
O
L
60
Vista del frente* Vista de la parte posterior*
* Los dibujos que se muestran en la Figura 1 corresponden a los modelos UT3K, UT4K o UT5K. El UT8K varía un poco.
Figura 1
101 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO
1
Si tiene un modelo UT3K, UT4K o UT5K: Instale el soporte estabilizador en la parte
posterior del UPS (vea el Apéndice B).
2
Abra la puerta frontal del UPS tirando de la parte superior de la puerta hacia usted (vea la
Figura 1 para encontrar la puerta). Asegúrese que el interruptor de llave que se encuentra
dentro de la puerta frontal del UPS esté en la posición “OFF” (apagado) (vea la Figura 2).
3
Si su UNITY/I tiene un cable y enchufe para la línea de entrada: Enchufe el UPS.
Si el enchufe no se corresponde con el tomacorrientes de la pared, pida a un electricista
cualificado que instale el cableado y el tomacorrientes adecuado.
Si su UNITY/I está cableado (no tiene un cable y enchufe para la
línea de entrada), un electricista debe conectar el UPS. Debe tener
un interruptor de desconexión de CA/bypass externo, instalado en
una pared cercana (vea la Figura 3). Coloque el UPS AC LINE
DISCONNECT SWITCH en “ON” (encendido) y el UPS BYPASS
SWITCH en “OFF” (apagado).
Receptáculos de
salida (opcional)
Luces,
pantalla y
teclas del
panel frontal
Puerta frontal
(el interruptor
de llave y el
número de
serie se
encuentran
dentro)
Interruptor automático
de circuito de en la
salida principal
(algunos modelos)
Puerto de comunicaciones
Cable de línea
Puerto de CC
Terminal de conexión
a tierra
Soporte
estabilizador
Números de
serie
Figura 2
Figura 3
E
S
P
A
Ñ
O
L
61
4
Si tiene un paquete(s) de baterías externo(s) (vea la Figura 4): consulte las
instrucciones que venían con su paquete(s) de baterías. Luego continúe con los
siguientes pasos:
a. Después de instalar el paquete de baterías, mantenga presionado el interruptor
de Precarga que se encuentra en el frente del gabinete de baterías durante
cinco segundos (vea la Figura 5).
b. Inserte la llave en el interruptor principal de CC que se encuentra en el frente
del gabinete de baterías. Girelo hacia la derecha, luego tire del interruptor
hacia afuera, hacia usted. La luz ON-LINE se encenderá en el gabinete del
paquete de baterías.
5
Gire el interruptor de llave que se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS a la
posición “AUTO” (vea la Figura 6). La luz amarilla BATTERY (Battería) se encenderá
brevemente, luego se encenderá la luz verde LINE (Línea).
La pantalla de cuatro dígitos mostrará el tiempo de funcionamiento estimado en minutos
y segundos (vea la Figura 7). En este momento, el tiempo de funcionamiento estimado
es alto porque no hay ningún equipo consumiendo energía de la unidad. Si la luz roja
ALARM (Alarma) está encendida: vea la Sección 204 antes de continuar.
NOTA: No continúe hasta que se haya encendido la luz
verde LINE (Línea). El UPS está ajustado fábrica para
seleccionar automáticamente su frecuencia de salida. Para
poder seleccionar automáticamente la frecuencia en el
lugar de instalación, el UPS debe funcionar con la línea de
CA. Si en el encendido inicial la unidad no funciona con
la alimentación de línea de CA (es decir, si la luz verde
LINE [Línea] no se enciende), ajuste los parámetros 14 y
15 para establecer la frecuencia correcta o espere a que la
luz verde LINE (Línea) se encienda antes de activar el
equipo conectado al UPS. Para ajustar los parámetros, vea
la Sección 302.
6
Una vez que haya encendido la unidad y que se haya encendido la luz LINE (Línea), el UPS comenzará a cargar las
baterías. Después de la instalación inicial, deje que el UPS funcione en línea durante almenos 24 horas para cargar
las baterías. Puede usar el UPS inmediatamente, sin embargo, el tiempo de funcionamiento con baterías del UPS se
verá reducido hasta que el UPS cargue completamente las baterías.
7
Si su UNITY/I tiene receptáculos en la parte posterior, apague el equipo que desea conectar al UPS. Luego,
enchufe el equipo en los receptáculos que se encuentran en la parte posterior del UPS y encienda el equipo. Si la
luz roja ALARM (Alarma) se enciende, vea la Sección 204.
Si su UNITY/I no tiene receptáculos en la parte posterior, el electricista que instaló el UNITY/I, debe conectar
su equipo: Coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH en “UPS” (vea la Figura 3). Luego, encienda el equipo
conectado al UPS. Si la luz roja ALARM (Alarma) se enciende, vea la Sección 204.
Ahora el UNITY/I UPS está suministrando energía continua para computadoras a su equipo y está listo para
proporcionar energía de reserva de la batería cuando se necesite.
NOTA: Es posible que escuche ocasionalmente algunos boeres “clic” dentro de la unidad, estos clics son
parte del normal funcionamiento de la unidad.
Figura 4
Figura 5
Interruptor de llave
UNITY/I Paquete de baterías
Interruptor de precarga
Figura 6
Figura 7
E
S
P
A
Ñ
O
L
62
8
Si piensa usar el software CheckUPS que viene con su UPS, conecte el cable de interfaz del UPS al sistema
informático asegurándose de conectar el extremo “UPS” al UNITY/I.
Si el UPS va a proteger a una computadora que utiliza Windows 95, apague la computadora e inserte el CD de
CheckUPS. Luego, vuelva a arrancar la computadora. Siga las instrucciones que vienen con su paquete de software
CheckUPS.
Si el UPS va a proteger a una computadora que NO utiliza Windows 95, encienda el sistema informático. Siga
las instrucciones que vienen con su paquete de software CheckUPS.
9
Rellene la tarjeta de registro de la garantía que viene con este manual y enuéla a Best Power. Devuelva la tarjeta de
registro dentro de diez días después de la instalación.
102 AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA
El UPS guarda la hora, fecha y año en parámetros que se pueden programar (vea la Sección 300 para tener más
información sobre los parámetros). Estos parámetros deben programarse correctamente para que el UPS pueda guardar
de forma precisa la información de sus registros de alarma y del sistema. Siempre que el UPS ha sido apagado, debe
restablecer la hora y la fecha después de volver a encender el UPS. Para ajustar los parámetros de hora, techa y año,
siga los siguientes pasos.
NOTA: Cuando la unidad está en el modo de parámetros, las lunciones de las teclas del panel frontal cambian. El
rótulo que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad explica las funciones de las teclas en el modo
de parámetros. Este rótulo también muestra una “plantilla de programación” con los nombres
alternativos de las teclas correspondientes a la funciones de las mismas en el modo de parámetros.
1. Para entrar al modo de parámetros, presione simultáneamente las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas
cuando la pantalla cambie a P-00 (para el parámetro 0).
2. Introduzca la contraseña de usuario (377) de la siguiente manera:
a. Presione [CANCEL]. La pantalla indicará 0 (el valor del parámetro 0).
b. Use la tecla [%LOAD] para cambiar la lectura en pantalla a 377. Si accidentalmente pasa del 377, use la tecla
[VOUT] para regresar.
NOTA: Si mantiene presionada la tecla [%LOAD] o [VOUT], la pantalla se desplazará más rápidamente después
de unos segundos.
c. Presione [RUNTIME]. La pantalla indicará 1 para mostrar que na entrado la contrasenà de usvario.
d. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-00.
3. Ajuste el año (parámetro 91) de la siguiente manera:
a. Use la tecla [%LOAD] para cambiar la lectura de la pantalla a P-91.
b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará un año.
c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la pantalla al año correcto.
d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará el año correcto.
e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-91.
4. Ajuste la fecha (parámetro 90) de la siguiente manera:
a. Use la tecla [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a P-90.
b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará una fecha con el formato mm.dd (mes.día).
c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla al mes y día correctos. Por ejemplo, si la
fecha fuera Marzo 27, la fecha introducida en el UPS debe ser 03.27.
d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará la fecha correcta (mm.dd).
e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-90.
5. Ajuste la hora (parámetro 89) de la siguiente manera:
a. Use la tecla [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a P-89.
b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará una hora con el formato hh.mm (hora.minutos).
c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a la hora correcta en formato de 24
horas. Por ejemplo, si la hora del día fuera 2:16 p.m., la hora introducida al UPS sería 14:16.
d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará la hora correcta (en formato de 24 horas).
e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-89.
6. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces.
E
S
P
A
Ñ
O
L
63
SECCION 200: FUNCIONAMIENTO
Una vez que ha encendido el UNITY/I UPS, éste está diseñado para operar automáticamente. El UNITY/I le mantiene
informado de su estado con las luces del panel frontal y pantalla de cuatro dígitos. Si desea, también puede usar las
teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos para ver información acerca del UPS. Además, la unidad tiene
alarmas para avisarle de condiciones del UPS que requieren su atención.
201 LUCES DEL PANEL FRONTAL
Las luces del panel frontal le indican varias cosas sobre el estado de operación del UPS. Las cuatro luces ubicadas en la
parte superior del panel frontal se explican a continuación. (En la Sección 202 se proporciona información sobre las
nueve luces que se encuentran junto a las teclas del panel frontal.)
Luz LINE (Verde)
Cuando la luz LINE (Línea) está encendida, el UPS está filtrando y
regulando la energía eléctrica de línea de CA para proporcionar
energía para computadoras a su equipo.
Cuando la luz LINE (Línea) está apagada, el UPS no está recibiendo alimentación de entrada de CA adecuada para
funcionar en línea (por ejemplo, hay un corte de energía eléctrica o un problema grare en el su ministro de energía). En
la mayoría de los casos, cuando la luz LINE (Línea) está apagada, la luz BATTERY (Battería) está encendida.
Luz BATTERY (Amarilla)
Cuando la luz BATTERY (Battería) está encendida, el UPS está
proporcionando alimentación desde sus baterías.
Luz BYPASS (Amarilla)
Cuando la luz BYPASS está encendida, la unidad está en modo de
bypass interno. El interruptor de llave ha sido colocado en “Bypass” o
el parámetro 63 ha sido activado (vea la Sección 300).
Cuando la unidad está en modo de bypass, ésta continúa alimentando el equipo conectado, pero el UPS no regula la
energía eléctrica de CA que va al equipo conectado y no proporcionará alimentación de reserva de las baterías. El
UPS continúa proporcionando protección contra rayos, protección contra ruido y salida aislada.
NOTA: Si la luz BYPASS está encendida, aun con el interruptor de llave del UPS en “Auto”, y la unidad no está indi-
cando una alarma A-16, puede que el UPS haya pasado al modo de bypass automáticamente debido a un problema
detectado en sus circuitos. Llame al Worldwide Service de Best Power (vea la Sección 402).
Luz ALARM (Roja)
Cuando la luz ALARM (Alarma) está encendida, el UPS le está
avisando de que existe una condición de alarma. Vea la Sección 204.
202 PANTALLA Y TECLAS DEL PANEL FRONTAL
Las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos le facilitan
ver la información acerca del UPS.
La palabra que está sobre cada tecla le indica qué información
mostrará el UPS si usted presiona esa tecla. Las palabras que están
abajo de las teclas le indican qué información mostrará el UPS si
presiona simultáneamente las dos teclas indicadas.
Una luz verde pequeña se enciende para indicarle qué
información se está mostrando actualmente (Figura 8).
La información permanece en la pantalla hasta que usted
presiona otra tecla.
Figura 8
E
S
P
A
Ñ
O
L
Ejemplo: Si presiona la tecla %LOAD, se muestra en pantalla el
porcentaje de carga y se enciende la luz %LOAD.
64
La Tabla 1 explica qué ocurre cuando usted presiona una o dos teclas con el UPS está en modo de pantalla normal. Las
teclas del panel frontal tienen diferentes funciones cuando el UPS está en modo de parámetros o cuando se muestran los
registros del sistema y de alarma. Vea la Tabla 3 en la Sección 302 y la Tabla 5 en la Sección 403.
Tabla 1: Funciones de las teclas del panel frontal (cuando NO se muestran los parámetros y registros)
203 DENTRO DE LA PUERTA FRONTAL
La puerta frontal del UPS está ubicada abajo de las teclas del panel frontal (la Figura 1 en la Sección 100 muestra la
ubicación de la puerta). Para abrir la puerta, tire hacia usted de la parte superior de la puerta. El interruptor de llave y el
botón de restablecimiento de Desconexión de Emergencia (EPO) están ubicados dentro de la puerta frontal. Además,
los rótulos que se encuentran dentro de la puerta contienen información de referencia útil. Vea la Figura 9.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Al mantener presionadas este par de teclas durante dos segundos, se inicia una prueba de las luces del panel
frontal (excepto la de BYPASS) y de la pantalla de cuatro dígitos. Nota: Si el parámetro 77 (Petición de
prueba) está activo, la unidad también probará las baterías. Si el Parámetro 77 está activado y el parámetro
62 (Voltaje Nominal de Entrada) está establecido, la unidad también probará la luz BYPASS cambiando
brevemente al modo de bypass interno. Vea la Sección 300.
TEST
Inicia el modo de exploración. En este modo de escán, el UPS muestra en pantalla los valores de VBATT,
VOUT, TEMP, %LOAD, VLINE y RUNTIME. Cada valor se muestra durante dos segundos, y las luzes
verdes pequeñas se encienden para indicarle qué valor es el que se está mostrando.
SCAN
Muestra la temperatura ambiente interna del UPS en grados centígrados.TEMP
Muestra el voltaje de la batería actual (nominal es 48 V).VBATT
Muestra el tiempo de funcionamiento estimado que queda (en minutos y segundos). Nota: La indicación
del tiempo de funcionamiento es más exacto cuando el UPS está funcionado con energía de las baterías.
RUNTIME
Muestra el voltaje de la línea de entrada de CA que el UPS está actualmente recibiendo.VLINE
Muestra el voltaje de salida del UPS.
Muestra el porcentaje de la capacidad de energía total que el UPS de su equipo está usando.
VOUT
%LOAD
Silencia una alarma audible, si está sonando. Si el UPS posteriormente reconoce una condición nueva de
alarma, volverá activar la alarma audible. Nota: el silenciar una alarma no corrige la condición que la
causó (vea la Sección 204).
Cancela una prueba de batería, en caso de que se esté realizando.
El mantener presionada la tecla durante dos segundos borra una alarma. Nota: La alarma volverá a
activarse si la condición que la causó todavía existe.
Si la unidad se ha desactivado debido a una condición de alarma, el mantener presionada la tecla durante
dos segundos restablece la unidad, siempre y cuando la condición de alarma haya sido corregida y la
unidad no esté en modo de bypass.
CANCEL
ResultadoTecla(s)
presionada(s)
Figura 9
65
EL INTERRUPTOR DE LLAVE
El interruptor de llave le permite poner la unidad en modo “Auto”, desactivar la unidad, o colocar la unidad en el modo
de bypass interno.
• Auto: Cuando el interruptor de llave está en “Auto”, el UPS proporciona a su equipo energía para computadoras.
Generalmente, el UPS opera con la alimentación de línea de CA, filtrando y regulando la energía eléctrica
proveniente del servicio público. Cuando es necesario, el UPS cambia a energía de las baterías.
• Off: Cuando el interruptor de llave se pone en “Off”, el UPS se apaga y no proporciona energía al equipo
conectado. Vea la Sección 206 para obtener información sobre cómo desactivar completamente el UPS.
• Bypass: Cuando el interruptor de llave se pone en “Bypass”, la unidad alimenta el equipo conectado, pero no
regula esta energía y el UPS no puede proporcionar alimentación de reserva de las baterías. Sin embargo, la
unidad proporciona protección contra rayos, protección contra ruido y salida aislada.
EL BOTON EPO RESET
Si el UPS se ha apagado debido a una señal de Desconexión de Emergencia (EPO) enviada a su puerto de comuni-
cación, utilice este botón para restablecer la unidad. Cuando ocurre una Desconexión de Emergencia (EPO), la pantalla
de cuatro dígitos del UPS muestra EPO. El botón EPO Reset no funciona como botón de restablecimiento para ningún
otro propósito. Vea el Apéndice A para obtener más información sobre EPO.
204 ALARMAS: LO QUE SIGNIFICAN Y QUE HACER CUANDO SE PRESENTAN
El UNITY/I le avisa de ciertas condiciones del UPS.
Si la unidad detecta una condición de alarma, la
unidad:
• enciende la luz roja ALARM.
• hace sonar una alarma audible.
muestra un código de alarma en la pantalla de
cuatro dígitos (vea la Figura 10).
Los códigos A-08 (Batería baja) y A-16
(Autoderivación) no son condiciones de alarma.
Cuando aparece cualquiera de estos códigos, la luz
rojo de ALARMA no se encendera y el UPS no
emitirá una alarma audible.
Cómo reaccionar:
1. Si desea silenciar la alarma audible,presione y suelte la tecla [CANCEL]. Sepa que al silenciar una alarma
audible no corrige la condición que la causó, la luz ALARM (Alarma) permanece encendida para indicar que la
condición de alarma aún existe. Si el UPS detecta una condición nueva de alarma, volverá a activar la alarma audible.
2. Lea el(los) código(s) de alarma en la pantalla de cuatro dígitos. Si existe más de una condición de alarma, la pantalla
de cuatro dígitos mostrará alternadamente cada uno de los códigos de alarma. Si la pantalla muestra un punto que se
mueve de derecha a izquierda, presione cualquiera de las teclas del panel frontal para ver el(los) código(s) de
alarma(s).
3. Encuentre la(s) alarma(s) en la Tabla 2. La tabla indica lo que significa la alarma y da una posible solución. Si la tabla
le indica que llame a su Worldwide Service de Best Power, llame a la oficina Best Power más cercana (en los Estados
Unidos y Canadá, llame al 1-800-356-5737). Cuando llame, tenga a mano el número de serie del UPS (ubicado dentro
de la puerta frontal de la unidad). Llame desde un teléfono que se encuentre lo más cerca posible del UPS.
LINE
CANCEL
VBATT
TEMP
SCAN
TEST
VOUT %LOAD VLINE RUNTIME
BATTERY BYPASS ALARM
A-00
E
S
P
A
Ñ
O
L
Luz de alarma encendida
Código de alarma
Figura 10
66
Tabla 2: Alarmas
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El voltaje de la batería es
demasiado alto. Puede haber un
problema con los parámetros, las
baterías o la corriente de carga.
Batería alta
A-07
Apague la unidad y vuelva a arrancarla. Si la alarma
vuelva a sonar, mantenga apretada la tecla Cancel
durante 3 segundos. Si no se detiene la alarma, telefonee
al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best
Power más próxima. Deberá recalibrarse el UPS.
En el encendido, la unidad no
pasó su prueba automática de
validez de memoria.
Error de memoriaA-06
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El UPS ha detectado un problema
posible en el inversor.
Comprobar inversor
A-05
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power máx próxima. Si tiene un gabinete de
baterías externo, primero asegúrese que el interruptor CC
en el gabinete de las baterías esté en ON.
El UPSha detectado un problema
posible en las baterías.
Comprobar batería
A-04
Si puede identificar la fuente de calor externa al UPS (tal
como una temperatura ambiente del cuarto
anormalmente alta) corrija la causa de la temperatura
alta. Además, asegúrese que nada externo al UPS esté
bloqueando las ventilaciones en el frente y parte
posterior de la unidad. Si sigue oyéndose la alarma, tele-
fonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina
Best Power más próxima.
La temperatura en el interior del
UPS está alta.
Temperatura
ambiente alta
A-03
El UPS se apagará. Apague todo el equipo conectado al
UPS. Luego, restablezca el UPS manteniendo presionada
la tecla [CANCEL] durante dos segundos. Seguidamente,
presione la tecla [%LOAD]. Luego, observe el valor en
pantalla de %LOAD a medida que enciende el equipo de
carga uno a uno. Una vez que %LOAD llega a “100”, la
unidad está cargada al máximo y no debe encender
ningún otro equipo conectado al UPS. Si necesita ayuda,
llame al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina
Best Power más próxima.
Hay una corriente de salida alta
desde el UPS. Esto generalmente
ocurre cuando el equipo conectado
sobrecarga el UPS.
Advertencia/
Desconexión del
interruptor
automático*
A-02
Presione la tecla %LOAD. Apague el equipo conectado al
UPS de uno en uno hasta que la lectura en pantalla de
%LOAD sea 100 o menos. Retire el equipo apagado. Se
necesita ayuda, llame al Servicio Mundial de Best Power
o a la oficina Best Power más próxima.
Su equipo está consumiendo más
energía de la que el UPS prede
suministrar.
SobrecargaA-01
Realice un apagado ordenado de su equipo. No es
necesario apagar el UPS. El UPS se apagará
automáticamente, pero dejará el microprocesador
encendido. Esto significa que cuando se restablezda la
energía eléctrica de entrada de CA, el UPS puede volverse
a activar se automáticamente y empezar a cargar sus
baterías (a menos que usted haya ajustado el Parámetro 03
para desactivar la función de reactivación automática).
La unidad está funcionando con
energía de la batería y el tiempo
de funcionamiento restante es
escaso (el tiempo predeterminado
es de dos minutos). El UPS
muestra alternadamente el código
de alarma (a-00) y el tiempo de
funcionamiento estimado.
Poco tiempo de
funcionamiento
restante
A-00
Qué hacerLo que significaAlarmaCódigo
de
alarma
E
S
P
A
Ñ
O
L
* El término interruptor automático no se refiere aquí al(los) interruptor(es) automático(s) ubicados en los paneles con receptáculos de salida
de algunos modelos UNITY/I. La alarma se refiere a la protección contra sobrecorriente controlada por software del UPS, la cual funciona
como un interruptor automático.
67
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
La unidad ha detectado un
posible problema en el suministro
de energía interno.
Comprobar suministro
de energía
A-19
Reservado
A-18
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El UPS ha detectado un problema
posible en el cuadro de fusibles.
Comprobar cuadro de
fusibles
A-17
Si el UPS también presenta una alarma A-08:
Vea A-08, Alarma de poco tiempo de
funcionamiento restante, en esta tabla.
Si el UPS está en modo de bypass interno
(mantenimiento de las baterías) porque el
Parámetro 63 ha sido activado, el UPS indicará
A-16 hasta que usted restablezca el Parámetro 63 a
“0”.
La unidad está en modo de
bypass interno. Si nay linea de
CA, el UPS continúa alimentando
el equipo conectado, pero no
regula la energía eléctrica que va
al equipo conectado y no
proporcionará energía de reserva
de las baterías.
Bypass automático
(Condición de aviso)
A-16
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El UPS ha detectado un problema
en un MOV (Varistor de Oxido
Metálico) dentro de la unidad.
Comprobar los MOVA-15
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El voltaje de salida de CA del
UPS es bajo.
Apagado debido a
salida de CA baja
A-13
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima. Nota: Si el UPS
comienza a funcionar con energía de las baterías,
monitorice el tiempo de funcionamiento para poder
realizar un apagado ordenado del equipo en caso
que el tiempo de funcionamiento restante se
reduzca.
Existe un problema dentro de la
unidad.
Alarma del regulador
de tomas
A-12
El UPS se apagará. Telefonee al Servicio Mundial
de Best Power o a la oficina Best Power más
próxima.
El voltaje de salida de CA del
UPS es alto.
Advertencia/Apagado
debido a salida CA
alta
A-14
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
Las baterías no están bien
conectadas.
Baterías
desconectadas
Reservado
A-11
A-10
Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la
oficina Best Power más próxima.
El ventilador que se encuentra
dentro del UPS no está
funcionando correctamente.
Comprobación del
ventilador
A-09
Antes de aparecer este código, debería recibirse
una alarma “00” (Poco tiempo de funcionamiento)
para avisarle de que debe apagarse el equipo.
Cuando vuelva a restablecerse la potencia de entra-
da CA aceptable, el UPS se reiniciará
automáticamente (a menos que haya ajustado el
parámetro 03 para desactivar la función de
autoarranque). Cuando el UPS arranque, funcionará
provisionalmente bajo el modo de derivación (sin
regulación) (véase A-16). Aparecerán los códigos
A-8 y A-16 hasta que la tensión de la batería
supere los 48V CC durante 2 minutos. Los tiempos
de funcionamiento serán bajos hasta que la unidad
recargue totalmente las baterías.
El voltaje de la batería es demasi-
ado bajo para que el UPS opere
con energía de las baterías.
Batería baja
(Condición de aviso)
A-08
Qué hacerLo que significaAlarmaCódigo de
alarma
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla 2: Alarmas (continuación)
68
205 SI OCURRE UN CORTE PROLONGADO DE ENERGIA ELECTRICA
Si ocurre un corte de energía eléctrica de los servicios públicos durante un período prolongado, el UNITY/I continúa
proporcionando alimentación eléctrica a su equipo hasta el final de su tiempo de funcionamiento. Usted puede ver
cuánto tiempo de funcionamiento queda presionando la tecla [RUNTIME] en el panel frontal. Al alcanzar un número
establecido de minutos antes del final del tiempo de funcionamiento (el valor predeterminado en la fábrica es de dos
minutos), el UPS hace sonar una alarma “Poco tiempo de funcionamiento restante” (A-00). Cuando el UPS hace sonar
esta alarma, realice un apagado ordenado de su equipo. Sin embargo, no apague el UPS. El UPS se apagará
automáticamente, pero dejará el microprocesador encendido. Tan pronto se restablezia la energía eléctrica de línea de
CA, el UPS se activará automáticamente y empezará a cargar sus baterías (a menos que usted haya establecido el
Parámetro 03 para desactivar la función de reactivación automática). Si usted sabe que el corte de energía será
prolongado (por ejemplo, un corte que dure un día o más), le convendrá apagar el UPS. Vea la Sección 206.
206 APAGADO DEL UNITY/I UPS
Generalmente no es necesario apagar el UPS, aun si el equipo va a estar apagado durante varios días. Sin embargo,
puede haber ocasiones donde usted desee apagar el UPS, por ejemplo, cuando no va a usar el UPS durante un período
prolongado de tiempo, cuando va a realizar labores de servicio al UPS, o antes de moverlo. Best Power no recomienda
apagar el UPS de lorma nabitual. Para desactivar la unidad, siga las instrucciones que se indican a continuación.
NOTA: Mientras el UPS permanezca apagado, recargue las baterías cada 90 a 120 días. Puede hacerlo esto encendien-
do el UPS durante 24 horas.
1. Si su UNITY/I no tiene un interruptor de bypass externo. Apague el equipo protegido.
Si su UNITY/I tiene un interruptor de bypass externo “de cierre previo a la ruptura” (encima del UPS
BYPASS SWITCH (interruptor de bypass) se lee, en este orden, “LINE” “OFF” ”UPS”). Apague el equipo
protegido. Luego, coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH (interruptor de bypass) en “LINE”. Vuelva a
encender el equipo protegido.
Si su UNITY/I tiene un interruptor de bypass externo “con cierre previo a la ruptura” (encima del UPS
BYPASS SWITCH se lee, en este orden, “LINE” “UPS” ”OFF”). Coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH en
“LINE.”
2. Gire el interruptor de llave que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad a la posición “OFF” (apagado).
3. Si el UPS no tiene un interruptor de derivación externo, desconecte el UPS apagando su disyuntor o
desenchufando el UPS. Es preferible apagar el disyuntor, pero si hay otras piezas del equipo conectadas al mismo
disyuntor, es posible que prefiera dejar encendido el disyuntor y desenchufar el UPS.
Si su UPS tiene un interruptor de bypass externo. Coloque el interruptor UPS AC LINE DISCONNECT en
“OFF” (apagado).
4. Si tiene un paquete de baterías externo, presione el interruptor principal de CC que se encuentra en el frente del
gabinete.
5. Cuando usted esté listo para encender el UPS, siga todo el procedimiento de encendido de la Sección 100.
E
S
P
A
Ñ
O
L
PRECAUCION
Antes de cambiar el interruptor de bypass externo con cierre previo a la ruptura (MBB) a la posición de LINE,
debe encenderse la luz BYPASS en el panel frontal de UPS. Si opera un interruptor de bypass MBB externo
mientras el UPS está luncionando con energía de línea o de las baterías, el equipo podría dañarse. Consulte la
publicación “TIP 410” de Best Power para obtener las instrucciones adcuadas de luncionamiento del interruptor de
bypass.
69
SECCION 300: PARAMETROS
El UPS utiliza algunos de sus parámetros para actualizar información, condiciones de operación y condiciones de la
energía eléctrica. Otros parámetros le permiten programar algunas de las funciones de la unidad. Esta sección le explica
cómo visualizar y cambiar algunos de los parámetros de UNITY/I.
301 VISUALIZACION DE LOS PARAMETROS
Esta sección explica cómo ver los parámetros usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos. La tabla
que se muestra en la Sección 303 contiene información adicional sobre lo que significan los diferentes parámetros.
NOTA: Cuando la unidad está en el modo de parámetros, las teclas del panel frontal tienen funciones diferentes. El
rótulo que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad explica las funciones de las teclas en el modo
de parámetros. Este rótulo también muestra una “plantilla de programación” con los nombres alternativos de
las teclas en el modo de parámetros.
1. Para acceder al modo de parámetros, presione simultáneamente durante dos segundos las teclas [CANCEL] y
[RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla de cuatro dígitos muestre P-00.
P-00” es un número de parámetro. La primera columna de la tabla de parámetros que se muestra en la sección 303
contiene el número de parámetro.
2. Siempre que se muestra un número de parámetro (P-XX), puede usar las siguientes teclas para pasar al parámetro
que desea ver.
• Presione [%LOAD] para pasar al siguiente número de parámetro.
• Presione [VOUT] para voluer al número de parámetro anterior.
NOTA: Para desplazarse rápidamente por los números de parámetro, mantenga presionada la tecla [%LOAD] o
[VOUT].
3. Presione [CANCEL] para ver el valor del parámetro. Ejemplo: El parámetro 7 es el punto de referencia de la Alarma
de Bajo Tiempo de Funcionamiento. Para mostrar el punto de referencia, muestre primero el parámetro 7 siguiendo
los pasos 1 y 2 arriba indicados. Luego, con P-07 en la pantalla, pulse [CANCEL] para ver el valor. Si el valor es 2,
el UPS hará sonar una alarma de Bajo Tiempo de Funcionamiento cuando queden dos minutos de tiempo de
funcionamiento. La tabla de parametros de la Sección 303 describe la información que puede encontrarse en algunos
parámetros UNITY/I.
4. Presione [CANCEL] para regresar al número de parámetro (P-XX). Sepa que la tecla [CANCEL] le permite pasar
del otros número de parámetro y al valor del parámetro.
5. Si desea ver parámetros, repita los pasos 2-4.
6. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces.
302 CAMBIO DE LOS VALORES DE LOS PARAMETROS
Puede ajustar algunos de los valores de las parámetros para programar determinadas funciones del UPS. La tabla que se
muestra en la Sección 303 describe muchos de los parámetros. Asegúrese de entender COMPLETAMENTE un
parámetro antes de intentar cambiarlo. El ajuste incorrecto de algunos parámetros podría causar que el UPS
funcione de lorma incorrecta.
1. Presione simultáneamente durante dos segundos las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la
pantalla muestre P-00. Luego, presione [CANCEL]. La pantalla indicará 0.
2. Como muestra la tabla de la Sección 303, necesitará una contraseña para cambiar los parámetros. La contraseña de
usuario es 377. Para introducir esta contraseña, siga los pasos siguientes.
a. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a 377.
NOTA: Para desplazarse más rápidamente, mantenga presionada la tecla [%LOAD] o [VOUT].
E
S
P
A
Ñ
O
L
70
b. Presione [RUNTIME] para introducir la contraseña. La pantalla debe mostrar I (para el nivel 1 de contraseña).
Ahora puede cambiar los parámetros que requieren una contraseña de usuario. Para obtener los requisitos de con-
traseña, vea la tercera columna de la tabla de parámetros que se muestra en la Sección 303.
NOTA: Si la pantalla queda desatendida (no se presionan teclas) durante cinco minutos, el nivel de contraseña
retorna al nivel “0” y usted tiene que volver a introducir la contraseña.
3. Presione [CANCEL] para regresar a la pantalla de número de parámetro (P-XX). Sepa que la tecla [CANCEL] le
permite alternar entre el número de parámetro y el valor del parámetro.
4. Use la tecla [%LOAD] o la tecla [VOUT] para pasar al parámetro que desea cambiar. Luego, presione [CANCEL]
para ver el valor del parámetro.
5. Siempre que se muestra un valor del parámetro, usted puede usar estas teclas para cambiar el valor.
• Presione [%LOAD] para aumentar el valor.
• Presione [VOUT] para reducir el valor.
NOTA: El UPS no permitirá que usted cambie un parámetro si el parámetro requiere una contraseña de nivel más
alto que el que usted introdujo en el paso 1.
6. Para introducir el valor nuevo, presione [RUNTIME]. El UPS hace un sonido de bip para confirmar que el nuevo
valor ha sido introducido. Si no desea guardar un cambio que haya realizado, presione [VLINE] y el valor per-
manecerá en su valor original.
7. Si desea cambiar otros parámetros, repita los pasos 3-6.
8. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces.
La Tabla 3 explica lo que hace cada tecla cuando un número de parámetro o un valor de parámetro se muestra en
pantalla.
Tabla 3: Funciones de las teclas en el modo de parámetros
303 TABLA DE PARAMETROS
La tabla de parámetros, Tabla 4, explica muchos de los parámetros de la unidad. Vea las Secciones 301 y 302 para
obtener información sobre eavisualización y cambiode los parámetros.
NOTA: Algunos parámetros no están listados. Estos parámetros se usan sólo en casos especiales o tienen como
propósito ayudar al personal de servicio cualificado a localizar y corregir problemas, ajustar y calibrar el UPS.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Introduce el nuevo valor del parámetro.Esta tecla no tien ninguna
función cuando el número
del parámetro se muestra en
pantalla.
5
RUNTIME
Regresa a la pantalla de números de parámetros
sin guardar los cambios realizados al valor del
parámetro.
Sale del modo de
parámetros.
ESCVLINE
Aumenta el valor del parámetro.Pasa al siguiente número de
parámetro.
+%LOAD
Reduce el valor del parámetro.Vuelve al número de
parámetro anterior.
VOUT
Cambia al número de parámetro.Cambia al valor del
parámetro.
#CANCEL
Cuando se muestra un valor de parámetroCuando se muestra un
número de parámetro
Nombre de la tecla
en la plantilla de
programación
Tecla
71
Tabla 4: Parámetros
En unidades con la versión 1,04 o posterior del software, esta
parámetro inicia la transmisión PhonTek y establece el número
de copias a enviar. Si necesita usar PhonTek, el Worldwide
Service de Best Power le proporcionará instrucciones
adicionales. Intervalo de valores: 0-98 copias, 99=continuo.
0
UsuarioCopias
PhonTek™
P-26
Establece la frecuencia mínima de entrada de funcionamiento en
línea CA. El valor debe ser menor que la frecuencia nominal (vea
los Parámetros 14 y 15). Intervalo de valores: 45,0-59,5. Nota: Si
establece manualmente la frecuencia mínima, desactive el modo
de frecuencia automática (Parámetro 15).
45.0
UsuarioFrecuencia
mínima
P-17
Establece la frecuencia máxima de entrada de funcionamiento en
línea CA. El valor debe ser mayor que la frecuencia nominal (vea
los Parámetros 14 y 15). Intervalo de valores: 50,5-65,0. Nota: Si
establece manualmente la frecuencia máxima, desactive el modo
de frecuencia automática (Parámetro 15).
65.0
UsuarioFrecuencia
máxima
P-16
Activa el modo de frecuencia automática si está en “1”. En el
modo de frecuencia automática, el UPS selecciona
automáticamente la frecuencia nominal en base a la frecuencia
de entrada. Elecciones: 0 (Desactivado), 1 (Activado).
Nota: Si el modo de frecuencia automática está activado, la
unidad automáticamente selecciona la frecuencia, y restablece
automáticamente la frecuencia máxima (Parámetro 16) a la
frecuencia seleccionada automáticamente +3 Hz y restablece
la frecuencia mínima (Parámetro 17) a la frecuencia
seleccionada automáticamente -3Hz.
1
UsuarioActivación de
frecuencia
automática
P-15
Permite la selección de la frecuencia nominal de salida de la
unidad si el Parámetro 15=0. Si el UPS está en el modo de
frecuencia automática (vea el Parámetro 15), este parámetro
muestra la frecuencia nominal por la unidad seleccionada.
Elecciones:0 (50 Hz), 1 (60 Hz).
1UsuarioFrecuencia
nominal
P-14
La frecuencia que el UPS está actualmente suministrando a su
equipo.
Si el UPS está funcionando con energía de las baterías, cuando
la cantidad de tiempo de funcionamiento restante (en minutos)
es igual o menor que este valor, hace sonar una alarma de
Poco Tiempo de Funcionamiento Restante (A-00). Intervalo
de valores: 1-99.
2
UsuarioPunto de
Referencia de la
Alarma de Poco
Tiempo de
Funcionamiento
Restante
P-07
60.0
Establece el voltaje nominal de salida. Este valor debe
serigual al voltaje de salida cableado en la fábrica o por su
electricista. Llame al Worldwide Service de Best Power antes
de intentar cambiar este valor. Intervalo de valores: 180-260.
240
UsuarioVoltaje
nominal de
salida
P-05
No se permiten
cambios
Cuando el UPS se apaga automáticamente, este parámetro
determina si el UPS se reactivará automáticamente. Si está en
“1”, el UPS se reactivará automáticamente cuando las
condiciones se lo permitan. Si está en “0”, el UPS tiene que
ser reactivado manualmente girando el interruptor de llave a la
posición “OFF” y regresándolo a la posición “AUTO”.
Elecciones: 0 (Desactivado) ó 1 (Activado).
1UsuarioReactivación
automática
P-03
Frecuencia
Le permite introducir una contraseña. Vea la Sección 302.
0
NingunoContraseña
P-00
P-13
Descripción del parámetroEjemplo de
valor del
parámetro
Nivel de
contraseña
necesario para
cambiar el valor
Nombre del
parámetro
Número
del
parámetro
E
S
P
A
Ñ
O
L
72
Indica le versión ROM.1.08No se permiten
cambios
Versión del
Software
P-128
Los años que el sistema ha estado en funcionamiento.0No se permiten
cambios
Años del
sistema
P-93
Las horas que el sistema ha estado en funcionamiento. Pasa a
“0” cada 8760 horas (un año). Vea también el Parámetro 93.
1
No se permiten
cambios
Horas del
sistema
P-92
El año. Intervalo de valores: 1994-2130.1997UsuarioAñoP-91
La fecha en formato de mm.dd (mes.día). Intervalo de valores:
1.01-12.31.
1.01
UsuarioFecha
P-90
La hora del día en formato de 24 horas, hh.mm (hora.minutos).
Intervalo de valores: 0:00-23:59.
0:00
UsuarioHora
P-89
El factor de potencia de su equipo (la diferencia en el consumo de volta-
je y corriente). El factor de potencia es igual a kW de salida (Parámetro
36) dividido entre kVA de salida (Parámetro 37). Nota: Si no se aplican
requisitos de carga al UPS, el Parámetro 35 muestra “0,00”.
1.00
No se permiten
cambios
Factor de
potencia
P-35
El porcentaje de la capacidad total del UPS que actualmente
está usando el equipo conectado.
70No se permiten
cambios
Porcentaje de
carga
P-34
El tiempo de funcionamiento estimado con energía de las baterías
(en minutos y segundos). Cuando el UPS está funcionando con
energía de las baterías, hace sonar una alarma de Poco Tiempo de
Funcionamiento Restante (A-00) cuando este valor llega al límite
preseleccionado (vea el Parámetro 07). Nota: La indicación del
tiempo de funcionamiento estimado es más exacto cuando el UPS
está funcionando con energía de las baterías.
15:00No se permiten
cambios
Tiempo de
Funcionamiento
P-33
Poniendo este parámetro en “1” al UPS pasa a modo de manten-
imiento de batería. En este modo, el UPS continúa alimentando
el equipo conectado, pero no regula la energía eléctrica que
va al equipo conectado y no proporcionará energía de reser-
va de las baterías. La unidad continúa proporcionando protec-
ción contra ruido, protección contra rayos y salida aislada. Vea
el Parámetro 62 antes de ajustar el Parámetro 63. Elecciones: 0
(Desactivado) y 1 (Activado). Este parámetro se usa durante el
mantenimiento de las baterías. El mantenimiento de las
baterías debe ser realizado cualificado solamente por per-
sonal de servicio. Para obtener ayuda, llame al Worldwide
Service de Best Power.
0
UsuarioModo de
Mantenimiento
de la Batería
P-63
Ajusta el UPS para el voltaje nominal de entrada correcto cuando
usted a usa el Parámetro 63. Nota: Si el Parámetro 62 está
establecido y el Parámetro 77 está activado, el UPS probará la luz
BYPASS durante una PRUEBA de lad teclas del panel frontal.
(Vea la Sección 202). Intervalo de valores: 200-240.
0
UsuarioVoltaje nominal
de entrada
P-62
Le permite activar o silenciar TODAS las alarmas audibles
presentes y futuras y el bip que indica que está funcionando
“con energía de las baterías”. Elecciones:0 (Silenciadas) y 1
(Activadas).
1UsuarioActivación de
sonido
P-50
La “potencia aparente” total (en kilovoltios-amperios) que su
equipo está consumiendo del UPS.
4.00No se permiten
cambios
kVA de salidaP-37
La potencia total (en kilovatios) que su equipo está
consumiendo del UPS.
4.00
No se permiten
cambios
kW de salida
P-36
Descripción del parámetroEjemplo de
valor del
parámetro
Nivel de con-
traseña necesario
para cambiar el
valor
Nombre del
parámetro
Número del
parámetro
E
S
P
A
Ñ
O
L
Tabla 4: Parámetros (continuación)
73
PARAMETROS DE PRUEBA DE LAS BATERIAS (Parámetros 73 - 77)
Durante una prueba de baterías, el UPS primero apaga el cargador de las baterías, espera dos segundos y
comprueba el voltaje de las baterías. Si el UPS detecta un voltaje bajo de las baterías, interrumpe la prueba y
da una alarma de Comprobación de Batería (A-04). Si el voltaje de la batería no es bajo, el UPS cambia
automáticamente a energía de las baterías durante un período establecido (Parámetro 75). Si el UPS detecta
una posible batería baja, se cambia otra vez a energía de línea de CA y activa la alarma Comprobación de
Batería (A-04). Usted puede indicarle al UPS la frequencia a la realizar las pruebas de las baterías (Parámetro
74) y a qué hora del día (Parámetro 73). Además, puede programar el UPS para realizar “pruebas a demanda
(Parámetro 77)”, lo cual le permite probar las baterías a demanda presionando las teclas TEST en el panel
frontal. Si prefiere, puede indicarle al UPS que no realice pruebas de las baterías periódicamente (Parámetro
76). Vea las Secciones 301 y 302 para obtener información adicional sobre cómo ver y cambiar los valores de
los parámetros.
NOTA: Si el microprocesador del UPS pierde potencia (por ejemplo debido a que la unidad se apagó), los
parámetros de prueba de las baterías retornarán a los valores establecidos en la fábrica.
Tabla 5: PARAMETROS DE PRUEBA DE LAS BATERIAS
El tiempo que el UPS funciona con energía de las baterías
durante la prueba de baterías, expresada como un porcentaje
del Punto de Referencia de la Alarma de Poco Tiempo de
Funcionamiento Restante (Parámetro 07). Por ejemplo, la
Duración de la Prueba de las Baterías predeterminda es
15% de 2 minutos (valor predeterminado P-07), lo que es
igual a 0,3 minutos (18 segundos). Intervalo de valores: 5-
25.
15UsuarioDuración de
la prueba de
las baterías
P-75
Número de días entre pruebas de las baterías. Intervalo de
valores: 1-28.
7UsuarioIntervalo de
la prueba de
las baterías
P-74
La hora del día (en formato de 24 horas) en que comienza la
prueba de las baterías. Asegúrese de ajustar también la Hora
(Parámetro 89). Intervalo de valores: 00:00-23:59.
0.00
Usuario
Si está en “0”, desactiva la prueba de baterías y de bypass
interno del panel frontal. Si está en “1”, usted puede probar
las baterías a demanda presionando las teclas TEST en el
panel frontal. Para obtener una descripción completa de la
tecla TEST del panel frontal, vea la Sección 202.
Elecciones: 0 (Desactivado) o 1 (Activado).
0
UsuarioPrueba a
demanda
P-77
Hora de la
prueba de las
baterías
La fecha en que se realizará la primera prueba de las
baterías, con formato mm.dd (mes.día). Asegúrese de ajustar
también la Fecha (Parámetro 90). Al ajustar el Parámetro
76 a “0.00” se desactiva la prueba periódica de las
baterías. Intervalo de valores: 0,00 (Desactiva la prueba
periódica de las baterías), o 01.01-12.31 (Fecha de la
primera prueba).
0.00UsuarioPrimer día de
la prueba de
las baterías
P-76
P-73
Descripción del parámetroEjemplo
del valor
del
parámetro
Nivel de
contraseña
necesario para
cambiar el valor
Nombre del
parámetro
Número
del
parámetro
E
S
P
A
Ñ
O
L
74
SECCION 400: MANTENIMIENTO Y SERVICIO
Esta sección trata del tipo de mantenimiento que el UNITY/I UPS necesita, le indica cómo ponerse en contacto con el
Worldwide Service de Best Power y explica cómo leer los registros de alarma y del sistema de la unidad.
401 MANTENIMIENTO REGULAR
Best Power diseñó el UNITY/I UPS para que funcionase sin problemas durante años. Probablemente encontrará que el
UNITY/I requiere menos mantenimiento que otros equipos periféricos de la computadora. Sin embargo, el UPS
requiere un poco de atención para poder proporcionar un servicio excelente. Best Power recomienda que usted planee
una revisión de Mantenimiento Preventivo por lo menos cada seis meses. En esta revisión, un técnico cualificado debe
inspeccionar y limpiar la unidad, revisar las baterías, revisar las funciones de medición de CA y CC y ejecutar una
prueba de corte de energía eléctrica. Se deben observar las precauciones importantes de seguridad mientras se
realizan estas revisiones.Para obtener más información sobre revisiones de Mantenimiento Preventivo o para planear
un Mantenimiento Preventivo con un representante de campo autorizado de Best Power, llame al Worldwide Service de
Best Power. Con gusto le ayudaremos.
402 SERVICIO Y SOPORTE TECNICO - WORLDWIDE SERVICE
Best Power tiene un excelente servicio al cliente. Por favor llámenos o escríbanos si tiene algún problema o pregunta
acerca de su UNITY/I UPS. Cuando llame o escriba, sírvase tener a la mano la información siguiente.
• El número de modelo y el número de serie del UPS (ubicados en la puerta frontal de la unidad).
• Una descripción breve del problema o pregunta.
NOTA: En algunos casos, el técnico en el teléfono le pedirá información sobre los parámetros del software de la
unidad. Así que de ser posible, llame desde un teléfono que esté cerca del UPS.
Antes de devolver una unidad por cualquier razón, comuníquese con la oficina local de Best Power para recibir
instrucciones y un número RMA (Autorización de Devolución de Materiales). En los Estados Unidos y Canadá,
llame al Worldwide Service de Best Power en el 1-800-356-5737. Desde otros países, póngase en contacto con su
oficina local de Best Power. Los clientes desde otros países pueden llamar al 1-608-565-2100 para ponerse en
contacto con el Worldwide Service de Best Power. En la parte posterior de la portada de este manual encontrará los
números de teléfono y las direcciones de las oficinas de Best Power. En Estados Unidos, envíe su correspondencia a:
Worldwide Service
Best Power
P.O. Box 11
Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A.
Fax: 1-608-565-7642
403 ACCESO A LOS REGISTROS DEL SISTEMA Y DE LAS ALARMAS
El UNITY/I almacena información en dos registros: el registro de alarmas y el registro del sistema. El registro de
alarmas almacena las 16 condiciones de alarma más recientes. El registro del sistema almacena información de hasta 20
eventos del UPS. Usted puede usar los registros para obtener información de los eventos del UPS, y un técnico puede
usar los registros para ayudarle en la localización y corrección de problemas del UPS. Esta sección explica cómo
acceder y leer los registros de las alarmas y del sistema usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígi-
tos del UPS.
NOTA: Cuando se visualicen los registros de alarma y del sistema, las teclas del panel frontal tienen funciones difer-
entes. La Tabla 6 explica a continuación la función de las teclas cuando se visualicen los registros de alarma y
del sistema (Las teclas tienen funciones parecidas cuando se visualizan los parámetros; véase Tabla 3 de la
Sección 302 y la Plantilla de Programación que se encuentra en el interior de la puerta frontal.)
E
S
P
A
Ñ
O
L
75
Tabla 6: Funciones de las teclas cuando se muestran los registros de alarmas y del sistema
Para acceder y leer los registros de alarmas y del sistema del UPS, siga las instrucciones que se dan a continuación.
1. Presione simultáneamente las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla muestre P-00.
2. Presione [VOUT]. La pantalla indicará P134.
3. Presione [%LOAD]. La pantalla mostrará AL 1. (Si su UPS nunca ha tenido una condición de alarma, la pantalla debe
mostrar SL 1).
NOTAS: AL significa “registro de alarma”. La unidad almacena un máximo de 16 eventos de alarma.
SLsignifica “registro del sistema”. La unidad almacena un máximo de 20 eventos del sistema.
Cuanto más pequeño sea el número de registro, tanto más reciente es la entrada del registro. El registro “1” es la
entrada más reciente. Una vez que se llena el registro de alarmas o del sistema, la entrada más reciente se agrega
como el número de registro “1” y la entrada más antigua se elimina.
4. Con el número de registro AL XX o SL XX mostrado en pantalla, usted puede usar las teclas [%LOAD] y [VOUT]
para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en los números de registro. Si se pasa de la última entrada del registro del
sistema (va a P-00), repita los pasos 2 y 3 para volver a mostrar los registros.
5. Una vez que haya obtenido el número de registro que desee ver (por ejemplo, SL 1), presione la tecla [CANCEL]
para ver la información en esa entrada de registro. La pantalla se desplazará por las seis pontos de información
mostrados a continuación en la Tabla 7.
Tabla 7: Información contenida en los registros de alarmas y del sistema
1
Si un evento está actualmente activo, la pantalla de número de evento mostrará un punto decimal después de “AL” o “SL” (es
decir, AL .1 indica que el evento registrado en el Registro de Alarma 1 está activo).
2
Para obtener los códigos de las alarmas, vea la Sección 204. Para obtener los códigos de los eventos del sistema, vea la tabla que se
muestra a continuación.
3
Un 0 en la pantalla indica que la duración del evento fue de menos de un minuto. Un - - - -en la pantalla indica que la duración del
evento fue de más de 18 horas, 12 minutos (18:12).
E
S
P
A
Ñ
O
L
Esta tecla no tiene ninguna función, cuando se muestran los registros en
pantalla.
5RUNTIME
Va al Parámetro 00 (P-00).ESCVLINE
Cuando hay un número de registro en pantalla, pasa al siguiente número de registro.+%LOAD
Cuando hay un número de registro en pantalla, pasa al número de registro anterior.VOUT
Alterna entre el número de registro y la información en esa entrada del registro.#CANCEL
Funciones de las teclas (cuando se muestran los registros de alarmas y del sistema)Nombre de la tecla
en la plantilla de
programación
Tecla
00:1500:01
Duración del evento (en horas y minutos, hh:mm)
3
13:0713:21Hora en que comenzó el evento (en formato de 24 horas)
19971997Año en que comenzó el evento
01.2501.25
Fecha en que el evento comenzó (mes y día, mm.dd)
a 00
Código de evento (código de alarma o código de evento del sistema
2
)
SL 20AL 4
Número de registro
1
Registro del sistemaRegistro de alarmas
Información en la entrada de registro Ejemplo de lo que se muestra en pantalla
76
En la tabla anterios, los ejemplos de registros significan lo siguiente:
AL 4 : Registro de alarma 4: La unidad tuvo una alarma A 00 que comenzó el 25 de abril de 1997 (04.25 1997) a la
1:21 p.m. (13:21). La alarma duró un minuto (00:01).
SL 20 : Registro del sistema 20: La unidad funcionó en inversor (energía de las baterías) comenzando el 25 de abril
de 1997 (04.25 1997) a la 1:07 p.m. (13:07). La unidad funcionó en inversor durante 15 minutos (00:15).
6. Presione [CANCEL] para regresar al número de registro. Luego, repita los pasos 4 y 5 para ver otras entradas del
registro.
7. Para salir de los registros de alarmas y del sistema, presione dos veces [VLINE].
Tabla 8: Códigos de los eventos del sistema del registro del sistema
El interruptor de llave de la unidad se colocó en la posición OFF (Apagado), u ocurrió una alarma de
Comprobación del Suministro de Energia (A-19).
OFF
El UPS se apagó debido a un señal de Desactivación de Emergencia enviada al Puerto DB9 de la unidad.
EPO
Indica un registro inválido.
La unidad se colocó en modo de mantenimiento de las baterías (vea el Parámetro 63) o la unidad
comprobó la luz BYPASS cambiando brevemente al modo bypass interno durante una prueba de las
teclas del panel frontal (vea la Sección 202).
La unidad no estaba regulando la potencia (por ejemplo, después de un apagado por baterías bajas).
El UPS realizó una prueba de las baterías.
El UPS se apagó pero el microprocesador permaneció activo (también conocido como modo “dormido”.
SLP
En UPS funcionó con energía de las baterías (inversor).
Lo que significaCódigo en
pantalla
E
S
P
A
Ñ
O
L
77
SECCION 500: ESPECIFICACIONES
Tabla 9: Especificaciones (Producto estándar)
1
Para las unidades UT5K con enchufe de entrada opcional L6-30 y entrada de 200 V, la capacidad es de 4,55 kVA/4,55 kW. Para las
unidades UT5K con enchufe de entrada opcional L6-30 y entrada de 208 V, la capacidad es de 4,75 kVA/4,75 kW.
2
La unidad operará en línea CA con voltajes de entrada de 147 V a 276 V (con los valores predeterminados de los parámetros).
3
Para modelos con cargador de baterías estándar.
4
El intervalo de valores programables es 45 a 65 Hz. Vea las Secciones 302 y 303, Parámetros 16 y 17.
5
A una carga resistiva del 75%, baterías completamente cargadas.
6
A un factor de potencia de 0,75.
SALIDA DE CA
Regulación de voltaje
Regula el voltaje de salida constante al ±5% de valor nominal en línea y en baterías con los valores de
parámetros predeterminados. Excede la norma de regulación de voltaje CBEMA para equipo de computación
bajo cualquier condición de línea, carga o batería, excepto en el modo de bypass.
Potencia de frecuencia sinusoidal
Proporciona potencide frecuencia sinusoidal de calidad para computadoras con el cinco por ciento o menos de
distorsión armónica total a carga plena resistiva funcionando con energía de las baterías. Cumple o excede la
norma CSA C22.2 No. 107.1. La forma de la frecuencia de salida es esencialmente la misma que la de línea
de CA.
32 x 13 x 33 pulgadas
813 x 330 x 838 mm
29 x 10,5 x 25,75 pulgadas
737 x 267 x 654 mm
Dimensiones (Al x An x La)
490 lbs.
222 kgs.
295 lbs.
134 kgs.
280 lbs.
127 kgs.
215 lbs.
98 kgs.
Peso (con baterías)
13
19
31
9
13
21
12
17
28
19
26
43
Tiempo de funcionamiento
típico (en minutos)
6
plena carga:
75% de carga:
50% de carga:
40 dBASonido audible en la
línea CA a 1 metro
1138 BTU/hora
0.333 kW
711 BTU/hora
0.208 kW
569 BTU/hora
0.167 kW
539 BTU/hora
0.158 kW
Salida máxima de calor
(en la línea CA)
96%96%96%95%Rendimiento de la línea CA
5
50/60 Hz ±3 HzFrecuencia de entrada de CA
4
45
43
41
39
38
28
27
25
24
23
22
22
20
20
19
17
17
16
15
14
Corriente de entrada de CA
(en Amps)
3
entrada de 200 V
entrada de 208 V
entrada de 220 V
entrada de 230 V
entrada de 240 V
200, 208, 220, 230, 240Voltaje nominal de entrada
de CA
2
8 kVA/8 kW5 kVA/5 kW4 kVA/4 kW3 kVA/3 kWCapacidad
UT8KUT5KUT4KUT3KNúmero de modelo
E
S
P
A
Ñ
O
L
78
Frecuencia de salida
50 Hz o 60 Hz ± 0,15 Hz con baterías. Igual que la línea de CA dentro de los límites programables. (Vea la
Sección 303, Parámetros 13 - 17).
Protección de salida
Proporciona protección automática de corriente y sobrevoltaje. La unidad tiene alarmas de voltaje de salida de
CA baja y alta, además de alarmas de sobrecarga y advertencia/desconexión del interruptor automático del
circuito. Los paneles de receptáculos de salida opcionales están protegidos por fusibles o interruptores
automáticos.
PROTECCION CONTRA RAYOS, SOBRETENSION Y RUIDO
Protección contra rayos/sobretensión
Pasa las pruebas ANSI/IEEE C62.41 Categorías A3 (Prueba de frecuencia circunferencial de 6000 voltios, 200
amperios) y B3 (de frecuencia circunferencial de 6000 voltios, 500 amperios y de frecuencia combinada de
6000 voltios, 3000 amperios). Listado UL 1449. Cumple con la norma IEC 801-5. Tiempo de respuesta de
bloqueo de sobretensiones de cero.
Voltaje de sobretensión que deja pasar
0,7% del pico (típico) en la prueba ANSI/IEEE C62.41 1991 Categoría A3.
Capacidad de supresión de sobretensiones
300 Julios.
Aislamiento del ruido (RF)
Los elementos del filtro compuesto avanzado proporcionan hasta 90 dB de atenuación en modo normal de 100
KHz a 10 MHZ y hasta 50 dB de atenuación en modo común de 100 KHz a 10 MHZ.
Aislamiento
Entrada aislada de la salida. Neutro de salida conectado a tierra.
AMBIENTE
Ventilación
El aire que circula alrededor del UPS debe estar libre de polvo, productos químicos u otros materiales
corrosivos o contaminantes. El aire debe poder circular librementealrededor del UPS. No coloque el UPS
dentro de un recipiente o cuarto cerrado.
Ambiente de operación
0° a + 40° C (+32° a +104° F). 0 a 95% de humedad relativa (sin condensación). La vida de servicio de las
baterías se prolonga si la temperatura de funcionamiento permanece por debajo de los 25° C (77° F).
Funcionamiento en altitud alta
La temperatura ambiente de operación máxima baja 1° Centígrado cada 300 metros (2° F cada 1000 pies)
sobre el nivel del mar, siendo 3000 metros (10,000 pies) la elevación máxima de operación.
Temperatura de almacenamiento
Baterías: -20° a +40° C (-4° a +104° F). UPS sin baterías: -20° a +60° C (-4° a +140° F).
E
S
P
A
Ñ
O
L
79
BATERIAS Y CARGADOR DE BATERIAS
Baterías
Las baterías son de plomo, selladas, no requieren mantenimiento, recombinantes de gas, y han sido diseñadas
especialmente para usarlas con el UPS. El voltaje nominal de las baterías es de 48 VCC. Las baterías tienen el
reconocimiento del UL 924.
Cargador de las baterías
El cargador estándar de las baterías es un cargador de tres pases (Mantenimiento, Corriente Constante y
Voltaje Constante). El tiempo de recargar al 85% es típicamente de 4 a 6 horas.
NORMAS Y CUMPLIMIENTO DE TERCEROS
Cumplimiento de seguridad/EMC
Listado UL, Listado cUL según normas canadienses, certificado TUV/GS, FCC parte 15: Clase A (incluye los
límites de la Clase A especificados en Radio Interference Regulations of the Canadian Department of
Communication – Regulaciones de Radiointerferencias del Departamento de Comunicaciones Canadiense),
Vfg 243/1991, Vfg 46/1992, CISPR 22.
Normas aplicables
UL 1778, UL 1449, CSA Norma C22.2 No. 107.1-M95, BSI EN 60 950, EN 50 082-2, EN 50-091.
CONEXIONES DE COMUNICACIONES
Pines de Salida del Puerto DB9 (valores de fábrica)
Los contactos son circuitos aislados de colector abierto capaces de conmutar hasta 40 VCC 50 mA de carga
resistiva.
Tabla 10: Pins del Puerto DB9
Contacto normalmente abierto de bypass interno - Se cierra para indicar que el UPS está en el
modo de bypass interno. (Nota: No se cierra por la condición A-16 que ocurre después de un
apagado debido a baterías bajas. Vea la Sección 204).
9
Fuente nominal de +18 VCC no regulada - Una fuente nominal de +18 VCC no regulada
protegida por una impedancia de la vente de 1000 ohmios.
8
Desconexión Remota de Emergencia - Corto a tierra para desactivar el UPS. Aplicar +12 VCC
para volver a activar el UPS o conectar al Pin 8 (corriente limitada).
7
Contacto normalmente cerrado del inversor - Se abre para indicar que el UPS está
funcionando con energía de las baterías (contacto programable 2).
6
Contacto normalmente abierto de poco tiempo de funcionamiento - Se cierra para indicar que el
tiempo de funcionamiento con energía de las baterías es bajo (contacto programable 0).
5
Común - Conexión a tierra para todas las señales de interface y contactos.4
Contacto normalmente abierto del inversor - Se cierra para indicar que el UPS está
funcionando con energía de las baterías (contacto programable 1).
3
RS232 TD - El UNITY/I transmite datos a la velocidad de transmisión programada (el valor
predeterminado es de 1200 baudios), 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada y sin diálogo.
2
RS232 RD - El UNITY/I recibe datos a la velocidad de transmisión programada (el valor
predeterminado es de 1200 baudios), 8 bits sin paridad, 1 bit de parada, y sin diálogo.
1
FunciónPin
E
S
P
A
Ñ
O
L
80
ESPECIFICACIONES: MODELOS CON ENTRADA OPCIONAL DE
380/400/415 VCA
Las especificaciones para modelos con entrada opcional de 380/400/415 VCA son las mismas que para los modelos
estándares exceptuando lo siguiente:
Tabla 11: Especificaciones para modelos con entrada opcional de 380/400/415 VCA
1
La unidad operará en línea de CA con voltajes de entrada de 280 V a 524 V (con los valores predeterminados de los parámetros).
2
Para modelos con cargador de baterías estándar.
3
A una carga resistiva del 75%, baterías completamente cargadas.
SECCION 600: OPCIONES
Best Power ofrece algunas opciones para el UNITY/I. La lista siguiente describe estas opciones. Si desea obtener más
información, por favor póngase en contacto con su oficina o distribuidor local de Best Power.
Interruptores de bypass:
Si su UPS no tiene un enchufe, un interruptor de bypass externo le permite transferir cómomdamente su
equipo protegido a energía eléctrica de entrada de CA cuando el UPS necesite servicio. Su oficina local Best
Power le puede indicar si el interruptor de bypass externo es recomendable para su UPS.
Monitorización ambiental:
EnviroCom
TM
I monitoriza muchas de las condiciones ambientales y condicione del UPS, y le llama por
teléfono cuando existe un problema.
Tiempo de funcionamiento extendido:
Si desea tiempo de extender el funcionamiento, llame a Best Power para obtener información sobre cómo
ampliar la capacidad de las baterías.
Juegos de interface:
Para aquellos ordenadores que tienen su propios softwares de control y apagado del UPS, Best Power ofrece
cables de interface y montajes para diferentes sistemas informáticos. Con ellos el software de su ordenador
puede apagar sin problemas su equipo protegidos durante una salida ampliada de potencia.
248/546153/337146/322110/242Peso con baterías (lbs/kg)
2377 BTU/hora
0,695 kW
1485 BTU/hora
0,434 kW
1186 BTU/hora
0,347 kW
891 BTU/hora
0,260 kW
Salida máxima de calor
(en línea CA)
92%Rendimiento de línea CA
3
24
23
22
15
14
13
12
11
11
9.1
8.6
8.3
Corriente de entrada de CA
2
(en amperios)
entrada de 380 V
entrada de 400 V
entrada de 415 V
380, 400, 415Voltaje nominal de entrada de CA
1
UT8KUT5KUT4KUT3KNúmero del modelo
E
S
P
A
Ñ
O
L
81
Enchufes:
Los siguientes enchufes de entrada están disponibles para las nuevas unidades UT3K*, UT4K y UT5K:
Opciones de enchufes
* Los enchufes IEC-309 (16A), SCHUKO, y L6-20P sólo están disponibles para el UT3K.
Figura 11
Receptáculos:
Estas son los receptáculos de salida disponibles para las nuevas unidades:
Opciones de receptáculos
* El L14-20R y el L14-30R sólo están disponibles para 120/240 voltios.
Figura 12
Garantías:
Además de la garantía estándar de dos años, Best Power ofrece Planes de Ampliacioz de Garantía para
satisfacer sus necesidades de mantenimiento y servicio. Llame a la oficina más proxima de Best Power para
más información.
E
S
P
A
Ñ
O
L
82
APENDICE A: DESCONEXION REMOTA DE
EMERGENCIA (EPO)
Las salas de computadoras a menudo tienen un interruptor de desactivación de emergencia (algunas veces llamado el
“botón de pánico”). Este interruptor desconecta la energía eléctrica que alimenta al equipo en la sala de computadoras.
Si la fuente de entrada de CA del UPS está conectada al interruptor, el interruptor desconectará la energía eléctrica de
entrada del UPS. Sin embargo, el UPS interpretará esto como un corte de energía eléctrica y continuará
proporcionando energía de salida al equipo que protege hasta que se agoten las baterías. Para asegurarse de que su
interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) desactive la energía eléctrica de salida del UPS, use la función de
Desconexión Remota de Emergencia (EPO) de la unidad.
El interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) de la sala de computadoras debe tener un juego de contactos
dedicados que puedan hacer unpuente del Pin 7 al Pin 4 en el puerto de comunicaciones del UNITY/I. Use un cable
de un solo par trenzado, blindado, para conectar el interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) al puerto de
comunicaciones del UPS. Vea la Figura 13.
Cuando el Pin 7 del UPS está puenteado al Pin 4, se desconecta la energía de salida del UPS. Cuando ocurre una
desconexión EPO del UPS, el UPS muestra EPO en su pantalla de cuatro dígitos.
Para volver a encender el UPS después de una desconexión EPO, presione el EPO Reset Button (botón de reinicial-
ización de EPO) que se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS.
NOTA: El UPS no puede volreó a encenderse si la señal EPO aún es positiva en el Pin 7.
Figura 13
PRECAUCION
Apague el UPS (vea la Sección 206) y desconecte la energía de CA que va al UPS antes de hacer las conexiones
al puerto de comunicaciones del UPS.
Desconexión remota de emergencia
Común
INTERRUPTOR
REMOTO EPO
Active el interruptor EPO para
desactivar el UPS
E
S
P
A
Ñ
O
L
83
APENDICE B: INSTALACION DEL SOPORTE
ESTABILIZADOR
Con todas las unidades UT3K, UT4K y UT5K se incluye un soporte estabilizador. Para cumplir con los requisitos TUV
es necesario instalar el soporte estabilizador, según las normas EN 60 950 y EN 50091-1.
Para instalar el soporte estabilizador, siga estas instrucciones.
1. Es más fácil mover el UPS sin el soporte estabilizador instalado, así que primero mueva el UPS a su lugar
permanente.
2. Coloque el soporte estabilizador plano contra el panel posterior del UPS. La base del soporte estabilizador
descansará sobre el piso.
3. Use los pernos para fijar el soporte al UPS (vea la Figura 14).
Figura 14
GARANTIA
GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS
Garantía estándar para todas las compras
BEST POWER (un Invensys sociedad) garantiza que cada uno de los productos vendidos por BEST POWER es
compatible con equipos de computadoras existente disponible comercialmente con suministros de energía cerrado y
carece de defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía es válida
solamente para el comprador original (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos
(2) años a partir de la fecha de venta al por menor o fecha de entrega al COMPRADOR, lo que ocurra primero, y está
sujeta a las condiciones siguientes.
Si el COMPRADOR encuentra, dentro del período de esta garantía, undefecto en el producto que impide que funcione
de forma compatible con el equipo de computadora existente actualmente, o tiene un defecto en material o mano de
obra, el COMPRADOR debe avisar inmediatamente a BEST POWER por escrito dentro del período de la garantía o no
más de un mes después de la expiración de la garantía. La obligación de BEST POWER bajo esta garantía está limitada
a la sustitución o reparación, según las condiciones especificadas a continuación, el producto devuelto intacto a BEST
POWER y después de inspeccionado, muestra ante BEST POWER, que ha sido incompatible o defectuoso. La sustitu-
ción o reparación será realizada por Worldwide Service de BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646,
EE.UU. Dicha reparación o reemplazo correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún impuesto
debido a la sustitución o reparación, ni tampoco ningún costo de instalación, desconexión, transporte o franqueo. Estos
gastos serán pagados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no puede reparar o reemplazar el producto conforma a
esta garantía tras de un número razonable de intentos, BEST POWER reembolsará el precio de compra. Las soluciones
bajo esta garantía están expresamente limitadas a las especificadas arriba.
E
S
P
A
Ñ
O
L
84
HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, BEST POWER NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTIA, EXPRESA
O IMPLICITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O
IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, EN ESTE PRODUCTO ESTA LIMITADA EN
DURACION AL PERIODO DE ESTA GARANTIA. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, BEST POWER NO
SERA RESPONSABLE POR NINGUN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUYENDO,
ENTRE OTROS, PERDIDAS DE GANANCIAS, LESIONES A PROPIEDAD, PERDIDA DEL USO DEL
PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO.
Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita; de manera que es posible
que la limitación de la duración de garantías implícitas indicada anteriormente no se a aplicable a su caso. Algunos
estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que puede ser que la limitación
o exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted
tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Se le recomienda que consulte las leyes estatales
correspondientes.
No se otorga ninguna garantía con respecto a otros productos vendidos por BEST POWER que no tengan el nombre
BEST POWER, y ninguna recomendación de dichos productos implicará o constituirá garantía con respecto a ellos.
Esta garantía no cubre la reparación o sustitución debido a daños por uso irrazonable (sólo como ejemplo, daño por
transporte, accidente, incendio u otros incidentes, maltrato, negligencia, o conexión incorrecta) y ningún uso o
instalación que no cumpla con las instrucciones proporcionadas por BEST POWER, ni reparaciones o sustituciones
necesarios causados por una modificación o uso de piezas no autorizadas o no suministradas por BEST POWER.
Best Power se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo.
E
S
P
A
Ñ
O
L
Si su UNITY/I tiene un cable de linea y un enchufe de entrada:
El conductor de tierra del UPS porta la corriente de fuga de los dispositivos de carga además de cualquier otra
corriente de fuga generada por el UPS. Este UPS no genera más de 0,75 mA de corriente de fuga. Para limitar la
corriente de fuga total a 3,5 mA, la corriente de fuga de la carga debe limitarse a 2,75 mA. Si no sabe cuál es la
corriente de fuga de la carga:
1. Para proporcionar una ruta de seguridad para la corriente de fuga, enchufe el UPS a un receptáculo de
tres cables que tenga una buena (baja impedancia) conexión a tierra (conexión a tierra de protección), y
2. Cambie el cable eléctrico del UPS por uno que tenga un enchufe con bloqueo (como el IEC-309) con una
capacidad mínima de 32A. Consulte con un electricista cualificado si el receptáculo de pared necesita ser
sustituido para que se corresponda con el enchufe con bloqueo.

Transcripción de documentos

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57 INDICE Introduccion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 001 Almacenamiento del UNITY/I UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 002 Si tiene alguna pregunta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 100 Encendido del UNITY/I UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 101 Procedimiento de encendido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 102 Ajuste de la hora y la fecha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62 200 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 201 Luces del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 202 Pantalla y teclas del panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63 203 Dentro de la puerta frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64 204 Alarmas: Lo que significan y qué hacer cuando se presentan . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65 205 Si ocurre un corte prolongado de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 206 Apagado del UNITY/I . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68 º 300 Parametros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 301 Visualización de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 302 Cambio de los valores de los parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 303 Tabla de parámetros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70 400 Mantenimiento y servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 401 Mantenimiento regular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 402 Servicio y Soporte Técnico - Worldwide Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 403 Acceso a los registros del sistema y de las alarmas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74 500 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77 600 Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .80 Apendice A: Desconexion remota de emergencia (EPO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82 Apendice B: Instalacion del soporte estabilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83 Este manual es para unidades con las version ROM 2.02. PRECAUCION Todos los sistemas de suministro ininterrumpido de energía (UPS) tienen voltajes peligrosos. La unidad puede proporcionar energía desde sus baterías. Para evitar posibles lesiones personales o daño al equipo, suponga siempre que hay voltaje peligroso en la salida de la unidad cuando se aplique alimentación de entrada de CA o voltaje de CC de la batería. Para asegurarse que no haya voltaje de salida, apague la unidad, y desconecte la unidad y todas las fuentes de CC. Para unidades con cable de línea, el cable de suministro de energía sirve como dispositivo de desconexión. El enchufe de toma de corriente debe estar cerca del equipo y ser accesible. Antes de realizar labores de mantenimiento o reparación, debe desconectar todas las conexiones. Antes de realizar labores de mantenimiento, reparación o preparar la unidad para su envío, ésta debe estar completamente apagada y desconectada. 57 E S P A Ñ O L INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes para su UNITY/I UPS. Si suena UNA ALARMA EN EL UPS y necesita saber lo que la alarma significa y cómo responder, pase a la Sección 204. Para silenciar el sonidode la alarma audible, presione la tecla [CANCEL]. El silenciar la alarma no corrige la condición que la causó. NUMERO DE SERIE DEL UNITY/I _________________________________________ La instalación y uso de este producto debe cumplir con todos los códigos nacionales, federales, estatales, municipales o locales aplicables. Si necesita ayuda, por favor tenga a la mano el modelo de su UPS y el número de serie y llame al Worldwide Service de Best Power al 1-800-356-5737 (en los Estados Unidos o Canadá; en otros países llame a la oficina local Best Power). Los clientes desde otros países pueden llamar al (608)565-2100 para comunicarse con el Worldwide Service de Best Power. Para obtener más información, sírvase comunicarse con la oficina Best Power más cercana. E S P A Ñ O L Best Power P.O. Box 280 Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A. Teléfono: 1-608-565-7200 Télefono gratuito para ventas: 1-800-356-5794 (EE. UU. y Canadá) FAX: 1-608-565-2221 Fax internacional: 1-608-565-7675 E-mail : [email protected] Best Power Technology Limited BEST House Wykeham Industrial Estate Moorside Road Winchester, Hampshire SO23 7RX INGLATERRA Télefono: (44) 1962-844414 Télefono gratuito para ventas: 0800-378444 (en Inglaterra) FAX: (44) 1962-841846 E-mail: [email protected] Best Power Technology Mexico, S.A. de C.V. Golfo de Riga, 34 Colonia Tacuba México D.F. 11410 MÉXICO Télefono: (52) 5-527-8009 Télefono gratuito para ventas: 1-800-711-8978 (en México) FAX: (52) 5-399-1320 E-mail: [email protected] Best Power Technology Germany GmbH Am Weichselgarten 23 D-91058 Erlangen ALEMANIA Télefono: (49) 9131-77700 Télefono gratuito para ventas: 0130-84-7712 (en Alemania) Fax: (49) 9131-7770-444 E-mail: [email protected] Best Power Technology Pte. Ltd. 19 Neythal Road SINGAPUR 628584 Télefono: (65) 265-6866 FAX: (65) 265-6636 E-mail: [email protected] Borri Elettronica Industriale Srl Via dei Lavoratori, 124 20092 Cinisello Balsamo (Mi) Milan, ITALY Télefono: (39) 02-6600661-2 FAX: (39) 02-6122481 Sola Australia Ltd. 13 Healey Road Dandenong Victoria 3175 AUSTRALIA Télefono: (61) 3-9706-5022 FAX: (61) 3-9794-9150 E-mail: [email protected] 58 INTRODUCCION Es fácil encender y operar el UNITY/ITM UPS. Una vez que usted enciende el UNITY/I UPS, éste proporciona energía continua para computadoras a su equipo. El UPS le mantiene informado de su estado median te las luces del panel frontal, la pantalla de cuatro dígitos y es señales audible. Además, usted puede ver información acerca del UPS y programar ciertas características del UPS usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos. Este manual le indica cómo encender y operar el UNITY/I UPS. Comience con la Sección 100, “Encendido del UNITY/I UPS”, la cual le ayudará a determinar si necesita realizar algúntipo de instalación antes de encender el UPS. 001 ALMACENAMIENTO DEL UNITY/I UPS Si no va a usar el UPS inmediatamente, guárdelo a una temperatura entre -20° y +40° C (-4° a +104° F). Si quita las baterías y las guarda por separado, puede guardar el UPS a -20° a +60° C (-4° a +140° F). Las baterías tienen una vida en almacenamiento más larga si las guarda a una temperatura inferior a 25° C (77 F). Recargue las baterías almacenadas cada 90 a 120 días. 002 SI TIENE ALGUNA PREGUNTA Best Power tiene el compromiso de ofrecer un excelente servicio al cliente. Nuestro Worldwide Service con gusto le ayudará con cualquier problema o contestará cualquier pregunta que usted pueda tener. Un técnico de servicio está disponible las 24 horas del día, 365 días al año. Sólo tiene que llamar a Worldwide Service o a la oficina Best Power más cercana, o enviar un fax a Worldwide Service. Por favor tenga a la mano el número de serie del UPS cuando llame. El número de serie se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS. Si prefiere ponerse en contacto Best Power a través del ordenador, puede usar el World Wide Web de Best Power para obtener más información. Soporte Técnico : Fax de Soporte Técnico : World Wide Web Site : Fax de ventas para información : Fax de soporte técnico para información : 1-800-356-5737 (Estados Unidos y Canadá) ó 1-608-565-2100 1-608-565-7642 ó 1-608-565-2509 http://www.bestpower.com 1-800-487-6813 (Estados Unidos y Canadá) 1-608-565-9499 ext. 9000 SECCION 100: ENCENDIDO DEL UNITY/I UPS Si su UNITY/I UPS no tiene un cable y enchufe para la línea de entrada, entonces es una unidad cableada y debe ser instalada por un electricista cualificado (vea el Manual de Instalación del UNITY/I). Después de que un electricista cualificado haya instalado el UPS, o si el UPS tiene un enchufe de entrada, siga las instrucciones en esta sección para encender la unidad. Asegúrese que el UPS esté cerca del equipo que va a proteger. Deje por lo menos 4 pulgadas (100 mm) de espacio en la parte superior y posterior del UPS para ventilación. No coloque el UPS cerca de una fuente de calor. Asegúrese que la temperatura sea de 0° a 40° C (32° a 104° F) y que la humedad relativa sea de 0 a 95% sin condensación. El aire debe estar libre de polvo, productos químicos corrosivos u otros contaminantes. El aire debe poder circular alrededor de la unidad. La vida útil de las baterías se alarga si la temperatura ambiente de funcionamiento permanece inferior a 25° C (77° F). 59 E S P A Ñ O L Vista del frente* Vista de la parte posterior* Receptáculos de salida (opcional) Luces, pantalla y teclas del panel frontal Puerta frontal (el interruptor de llave y el número de serie se encuentran dentro) Puerto de comunicaciones Interruptor automático de circuito de en la salida principal (algunos modelos) Cable de línea Números de serie Terminal de conexión a tierra E S P A Ñ O L Puerto de CC Soporte estabilizador * Los dibujos que se muestran en la Figura 1 corresponden a los modelos UT3K, UT4K o UT5K. El UT8K varía un poco. Figura 1 101 PROCEDIMIENTO DE ENCENDIDO Si tiene un modelo UT3K, UT4K o UT5K: Instale el soporte estabilizador en la parte posterior del UPS (vea el Apéndice B). 1 2 3 Abra la puerta frontal del UPS tirando de la parte superior de la puerta hacia usted (vea la Figura 1 para encontrar la puerta). Asegúrese que el interruptor de llave que se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS esté en la posición “OFF” (apagado) (vea la Figura 2). Si su UNITY/I tiene un cable y enchufe para la línea de entrada: Enchufe el UPS. Si el enchufe no se corresponde con el tomacorrientes de la pared, pida a un electricista cualificado que instale el cableado y el tomacorrientes adecuado. Figura 2 Si su UNITY/I está cableado (no tiene un cable y enchufe para la línea de entrada), un electricista debe conectar el UPS. Debe tener un interruptor de desconexión de CA/bypass externo, instalado en una pared cercana (vea la Figura 3). Coloque el UPS AC LINE DISCONNECT SWITCH en “ON” (encendido) y el UPS BYPASS SWITCH en “OFF” (apagado). Figura 3 60 4 Si tiene un paquete(s) de baterías externo(s) (vea la Figura 4): consulte las instrucciones que venían con su paquete(s) de baterías. Luego continúe con los siguientes pasos: UNITY/I Paquete de baterías a. Después de instalar el paquete de baterías, mantenga presionado el interruptor de Precarga que se encuentra en el frente del gabinete de baterías durante cinco segundos (vea la Figura 5). b. Inserte la llave en el interruptor principal de CC que se encuentra en el frente del gabinete de baterías. Girelo hacia la derecha, luego tire del interruptor hacia afuera, hacia usted. La luz ON-LINE se encenderá en el gabinete del paquete de baterías. Figura 4 Interruptor de llave Interruptor de precarga Figura 5 5 Gire el interruptor de llave que se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS a la posición “AUTO” (vea la Figura 6). La luz amarilla BATTERY (Battería) se encenderá brevemente, luego se encenderá la luz verde LINE (Línea). La pantalla de cuatro dígitos mostrará el tiempo de funcionamiento estimado en minutos y segundos (vea la Figura 7). En este momento, el tiempo de funcionamiento estimado Figura 6 es alto porque no hay ningún equipo consumiendo energía de la unidad. Si la luz roja ALARM (Alarma) está encendida: vea la Sección 204 antes de continuar. NOTA: No continúe hasta que se haya encendido la luz verde LINE (Línea). El UPS está ajustado fábrica para seleccionar automáticamente su frecuencia de salida. Para poder seleccionar automáticamente la frecuencia en el lugar de instalación, el UPS debe funcionar con la línea de CA. Si en el encendido inicial la unidad no funciona con la alimentación de línea de CA (es decir, si la luz verde LINE [Línea] no se enciende), ajuste los parámetros 14 y 15 para establecer la frecuencia correcta o espere a que la luz verde LINE (Línea) se encienda antes de activar el equipo conectado al UPS. Para ajustar los parámetros, vea Figura 7 la Sección 302. 6 Una vez que haya encendido la unidad y que se haya encendido la luz LINE (Línea), el UPS comenzará a cargar las baterías. Después de la instalación inicial, deje que el UPS funcione en línea durante almenos 24 horas para cargar las baterías. Puede usar el UPS inmediatamente, sin embargo, el tiempo de funcionamiento con baterías del UPS se verá reducido hasta que el UPS cargue completamente las baterías. 7 Si su UNITY/I tiene receptáculos en la parte posterior, apague el equipo que desea conectar al UPS. Luego, enchufe el equipo en los receptáculos que se encuentran en la parte posterior del UPS y encienda el equipo. Si la luz roja ALARM (Alarma) se enciende, vea la Sección 204. Si su UNITY/I no tiene receptáculos en la parte posterior, el electricista que instaló el UNITY/I, debe conectar su equipo: Coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH en “UPS” (vea la Figura 3). Luego, encienda el equipo conectado al UPS. Si la luz roja ALARM (Alarma) se enciende, vea la Sección 204. Ahora el UNITY/I UPS está suministrando energía continua para computadoras a su equipo y está listo para proporcionar energía de reserva de la batería cuando se necesite. NOTA: Es posible que escuche ocasionalmente algunos boeres “clic” dentro de la unidad, estos clics son parte del normal funcionamiento de la unidad. 61 E S P A Ñ O L 8 Si piensa usar el software CheckUPS que viene con su UPS, conecte el cable de interfaz del UPS al sistema informático asegurándose de conectar el extremo “UPS” al UNITY/I. Si el UPS va a proteger a una computadora que utiliza Windows 95, apague la computadora e inserte el CD de CheckUPS. Luego, vuelva a arrancar la computadora. Siga las instrucciones que vienen con su paquete de software CheckUPS. Si el UPS va a proteger a una computadora que NO utiliza Windows 95, encienda el sistema informático. Siga las instrucciones que vienen con su paquete de software CheckUPS. 9 Rellene la tarjeta de registro de la garantía que viene con este manual y enuéla a Best Power. Devuelva la tarjeta de registro dentro de diez días después de la instalación. 102 AJUSTE DE LA HORA Y LA FECHA El UPS guarda la hora, fecha y año en parámetros que se pueden programar (vea la Sección 300 para tener más información sobre los parámetros). Estos parámetros deben programarse correctamente para que el UPS pueda guardar de forma precisa la información de sus registros de alarma y del sistema. Siempre que el UPS ha sido apagado, debe restablecer la hora y la fecha después de volver a encender el UPS. Para ajustar los parámetros de hora, techa y año, siga los siguientes pasos. NOTA: Cuando la unidad está en el modo de parámetros, las lunciones de las teclas del panel frontal cambian. El rótulo que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad explica las funciones de las teclas en el modo de parámetros. Este rótulo también muestra una “plantilla de programación” con los nombres alternativos de las teclas correspondientes a la funciones de las mismas en el modo de parámetros. E S P A Ñ O L 1. Para entrar al modo de parámetros, presione simultáneamente las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla cambie a P-00 (para el parámetro 0). 2. Introduzca la contraseña de usuario (377) de la siguiente manera: a. Presione [CANCEL]. La pantalla indicará 0 (el valor del parámetro 0). b. Use la tecla [%LOAD] para cambiar la lectura en pantalla a 377. Si accidentalmente pasa del 377, use la tecla [VOUT] para regresar. NOTA: Si mantiene presionada la tecla [%LOAD] o [VOUT], la pantalla se desplazará más rápidamente después de unos segundos. c. Presione [RUNTIME]. La pantalla indicará 1 para mostrar que na entrado la contrasenà de usvario. d. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-00. 3. Ajuste el año (parámetro 91) de la siguiente manera: a. Use la tecla [%LOAD] para cambiar la lectura de la pantalla a P-91. b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará un año. c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la pantalla al año correcto. d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará el año correcto. e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-91. 4. Ajuste la fecha (parámetro 90) de la siguiente manera: a. Use la tecla [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a P-90. b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará una fecha con el formato mm.dd (mes.día). c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla al mes y día correctos. Por ejemplo, si la fecha fuera Marzo 27, la fecha introducida en el UPS debe ser 03.27. d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará la fecha correcta (mm.dd). e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-90. 5. Ajuste la hora (parámetro 89) de la siguiente manera: a. Use la tecla [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a P-89. b. Presione [CANCEL]. La pantalla mostrará una hora con el formato hh.mm (hora.minutos). c. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a la hora correcta en formato de 24 horas. Por ejemplo, si la hora del día fuera 2:16 p.m., la hora introducida al UPS sería 14:16. d. Presione [RUNTIME]. La pantalla mostrará la hora correcta (en formato de 24 horas). e. Presione [CANCEL]. La pantalla deberá indicar P-89. 6. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces. 62 SECCION 200: FUNCIONAMIENTO Una vez que ha encendido el UNITY/I UPS, éste está diseñado para operar automáticamente. El UNITY/I le mantiene informado de su estado con las luces del panel frontal y pantalla de cuatro dígitos. Si desea, también puede usar las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos para ver información acerca del UPS. Además, la unidad tiene alarmas para avisarle de condiciones del UPS que requieren su atención. 201 LUCES DEL PANEL FRONTAL Las luces del panel frontal le indican varias cosas sobre el estado de operación del UPS. Las cuatro luces ubicadas en la parte superior del panel frontal se explican a continuación. (En la Sección 202 se proporciona información sobre las nueve luces que se encuentran junto a las teclas del panel frontal.) Luz LINE (Verde) Cuando la luz LINE (Línea) está encendida, el UPS está filtrando y regulando la energía eléctrica de línea de CA para proporcionar energía para computadoras a su equipo. Cuando la luz LINE (Línea) está apagada, el UPS no está recibiendo alimentación de entrada de CA adecuada para funcionar en línea (por ejemplo, hay un corte de energía eléctrica o un problema grare en el su ministro de energía). En la mayoría de los casos, cuando la luz LINE (Línea) está apagada, la luz BATTERY (Battería) está encendida. Luz BATTERY (Amarilla) Cuando la luz BATTERY (Battería) está encendida, el UPS está proporcionando alimentación desde sus baterías. Luz BYPASS (Amarilla) Cuando la luz BYPASS está encendida, la unidad está en modo de bypass interno. El interruptor de llave ha sido colocado en “Bypass” o el parámetro 63 ha sido activado (vea la Sección 300). Cuando la unidad está en modo de bypass, ésta continúa alimentando el equipo conectado, pero el UPS no regula la energía eléctrica de CA que va al equipo conectado y no proporcionará alimentación de reserva de las baterías. El UPS continúa proporcionando protección contra rayos, protección contra ruido y salida aislada. E S P A Ñ O L NOTA: Si la luz BYPASS está encendida, aun con el interruptor de llave del UPS en “Auto”, y la unidad no está indicando una alarma A-16, puede que el UPS haya pasado al modo de bypass automáticamente debido a un problema detectado en sus circuitos. Llame al Worldwide Service de Best Power (vea la Sección 402). Luz ALARM (Roja) Cuando la luz ALARM (Alarma) está encendida, el UPS le está avisando de que existe una condición de alarma. Vea la Sección 204. 202 PANTALLA Y TECLAS DEL PANEL FRONTAL Las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos le facilitan ver la información acerca del UPS. La palabra que está sobre cada tecla le indica qué información mostrará el UPS si usted presiona esa tecla. Las palabras que están abajo de las teclas le indican qué información mostrará el UPS si presiona simultáneamente las dos teclas indicadas. Una luz verde pequeña se enciende para indicarle qué información se está mostrando actualmente (Figura 8). La información permanece en la pantalla hasta que usted presiona otra tecla. 63 Ejemplo: Si presiona la tecla %LOAD, se muestra en pantalla el porcentaje de carga y se enciende la luz %LOAD. Figura 8 La Tabla 1 explica qué ocurre cuando usted presiona una o dos teclas con el UPS está en modo de pantalla normal. Las teclas del panel frontal tienen diferentes funciones cuando el UPS está en modo de parámetros o cuando se muestran los registros del sistema y de alarma. Vea la Tabla 3 en la Sección 302 y la Tabla 5 en la Sección 403. Tabla 1: Funciones de las teclas del panel frontal (cuando NO se muestran los parámetros y registros) Tecla(s) Resultado presionada(s) CANCEL Silencia una alarma audible, si está sonando. Si el UPS posteriormente reconoce una condición nueva de alarma, volverá activar la alarma audible. Nota: el silenciar una alarma no corrige la condición que la causó (vea la Sección 204). Cancela una prueba de batería, en caso de que se esté realizando. El mantener presionada la tecla durante dos segundos borra una alarma. Nota: La alarma volverá a activarse si la condición que la causó todavía existe. Si la unidad se ha desactivado debido a una condición de alarma, el mantener presionada la tecla durante dos segundos restablece la unidad, siempre y cuando la condición de alarma haya sido corregida y la unidad no esté en modo de bypass. VOUT %LOAD VLINE RUNTIME E S P A Ñ O L Muestra el voltaje de salida del UPS. Muestra el porcentaje de la capacidad de energía total que el UPS de su equipo está usando. Muestra el voltaje de la línea de entrada de CA que el UPS está actualmente recibiendo. Muestra el tiempo de funcionamiento estimado que queda (en minutos y segundos). Nota: La indicación del tiempo de funcionamiento es más exacto cuando el UPS está funcionado con energía de las baterías. VBATT Muestra el voltaje de la batería actual (nominal es 48 V). TEMP Muestra la temperatura ambiente interna del UPS en grados centígrados. SCAN Inicia el modo de exploración. En este modo de escán, el UPS muestra en pantalla los valores de VBATT, VOUT, TEMP, %LOAD, VLINE y RUNTIME. Cada valor se muestra durante dos segundos, y las luzes verdes pequeñas se encienden para indicarle qué valor es el que se está mostrando. Al mantener presionadas este par de teclas durante dos segundos, se inicia una prueba de las luces del panel frontal (excepto la de BYPASS) y de la pantalla de cuatro dígitos. Nota: Si el parámetro 77 (Petición de prueba) está activo, la unidad también probará las baterías. Si el Parámetro 77 está activado y el parámetro 62 (Voltaje Nominal de Entrada) está establecido, la unidad también probará la luz BYPASS cambiando brevemente al modo de bypass interno. Vea la Sección 300. TEST 203 DENTRO DE LA PUERTA FRONTAL La puerta frontal del UPS está ubicada abajo de las teclas del panel frontal (la Figura 1 en la Sección 100 muestra la ubicación de la puerta). Para abrir la puerta, tire hacia usted de la parte superior de la puerta. El interruptor de llave y el botón de restablecimiento de Desconexión de Emergencia (EPO) están ubicados dentro de la puerta frontal. Además, los rótulos que se encuentran dentro de la puerta contienen información de referencia útil. Vea la Figura 9. Figura 9 64 EL INTERRUPTOR DE LLAVE El interruptor de llave le permite poner la unidad en modo “Auto”, desactivar la unidad, o colocar la unidad en el modo de bypass interno. • Auto: Cuando el interruptor de llave está en “Auto”, el UPS proporciona a su equipo energía para computadoras. Generalmente, el UPS opera con la alimentación de línea de CA, filtrando y regulando la energía eléctrica proveniente del servicio público. Cuando es necesario, el UPS cambia a energía de las baterías. • Off: Cuando el interruptor de llave se pone en “Off”, el UPS se apaga y no proporciona energía al equipo conectado. Vea la Sección 206 para obtener información sobre cómo desactivar completamente el UPS. • Bypass: Cuando el interruptor de llave se pone en “Bypass”, la unidad alimenta el equipo conectado, pero no regula esta energía y el UPS no puede proporcionar alimentación de reserva de las baterías. Sin embargo, la unidad proporciona protección contra rayos, protección contra ruido y salida aislada. EL BOTON EPO RESET Si el UPS se ha apagado debido a una señal de Desconexión de Emergencia (EPO) enviada a su puerto de comunicación, utilice este botón para restablecer la unidad. Cuando ocurre una Desconexión de Emergencia (EPO), la pantalla de cuatro dígitos del UPS muestra EPO. El botón EPO Reset no funciona como botón de restablecimiento para ningún otro propósito. Vea el Apéndice A para obtener más información sobre EPO. 204 ALARMAS: LO QUE SIGNIFICAN Y QUE HACER CUANDO SE PRESENTAN El UNITY/I le avisa de ciertas condiciones del UPS. Si la unidad detecta una condición de alarma, la unidad: • enciende la luz roja ALARM. • hace sonar una alarma audible. • muestra un código de alarma en la pantalla de cuatro dígitos (vea la Figura 10). Los códigos A-08 (Batería baja) y A-16 (Autoderivación) no son condiciones de alarma. Cuando aparece cualquiera de estos códigos, la luz rojo de ALARMA no se encendera y el UPS no emitirá una alarma audible. Luz de alarma encendida LINE BATTERY A-00 BYPASS CANCEL VOUT VBATT ALARM %LOAD TEMP SCAN VLINE RUNTIME TEST Código de alarma Figura 10 Cómo reaccionar: 1. Si desea silenciar la alarma audible, presione y suelte la tecla [CANCEL]. Sepa que al silenciar una alarma audible no corrige la condición que la causó, la luz ALARM (Alarma) permanece encendida para indicar que la condición de alarma aún existe. Si el UPS detecta una condición nueva de alarma, volverá a activar la alarma audible. 2. Lea el(los) código(s) de alarma en la pantalla de cuatro dígitos. Si existe más de una condición de alarma, la pantalla de cuatro dígitos mostrará alternadamente cada uno de los códigos de alarma. Si la pantalla muestra un punto que se mueve de derecha a izquierda, presione cualquiera de las teclas del panel frontal para ver el(los) código(s) de alarma(s). 3. Encuentre la(s) alarma(s) en la Tabla 2. La tabla indica lo que significa la alarma y da una posible solución. Si la tabla le indica que llame a su Worldwide Service de Best Power, llame a la oficina Best Power más cercana (en los Estados Unidos y Canadá, llame al 1-800-356-5737). Cuando llame, tenga a mano el número de serie del UPS (ubicado dentro de la puerta frontal de la unidad). Llame desde un teléfono que se encuentre lo más cerca posible del UPS. 65 E S P A Ñ O L Tabla 2: Alarmas Código Alarma de alarma E S P A Ñ O L Lo que significa Qué hacer A-00 Poco tiempo de funcionamiento restante La unidad está funcionando con energía de la batería y el tiempo de funcionamiento restante es escaso (el tiempo predeterminado es de dos minutos). El UPS muestra alternadamente el código de alarma (a-00) y el tiempo de funcionamiento estimado. Realice un apagado ordenado de su equipo. No es necesario apagar el UPS. El UPS se apagará automáticamente, pero dejará el microprocesador encendido. Esto significa que cuando se restablezda la energía eléctrica de entrada de CA, el UPS puede volverse a activar se automáticamente y empezar a cargar sus baterías (a menos que usted haya ajustado el Parámetro 03 para desactivar la función de reactivación automática). A-01 Sobrecarga Su equipo está consumiendo más energía de la que el UPS prede suministrar. Presione la tecla %LOAD. Apague el equipo conectado al UPS de uno en uno hasta que la lectura en pantalla de %LOAD sea 100 o menos. Retire el equipo apagado. Se necesita ayuda, llame al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-02 Advertencia/ Desconexión del interruptor automático* Hay una corriente de salida alta desde el UPS. Esto generalmente ocurre cuando el equipo conectado sobrecarga el UPS. El UPS se apagará. Apague todo el equipo conectado al UPS. Luego, restablezca el UPS manteniendo presionada la tecla [CANCEL] durante dos segundos. Seguidamente, presione la tecla [%LOAD]. Luego, observe el valor en pantalla de %LOAD a medida que enciende el equipo de carga uno a uno. Una vez que %LOAD llega a “100”, la unidad está cargada al máximo y no debe encender ningún otro equipo conectado al UPS. Si necesita ayuda, llame al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-03 Temperatura ambiente alta La temperatura en el interior del UPS está alta. Si puede identificar la fuente de calor externa al UPS (tal como una temperatura ambiente del cuarto anormalmente alta) corrija la causa de la temperatura alta. Además, asegúrese que nada externo al UPS esté bloqueando las ventilaciones en el frente y parte posterior de la unidad. Si sigue oyéndose la alarma, telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-04 Comprobar batería El UPS ha detectado un problema posible en las baterías. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power máx próxima. Si tiene un gabinete de baterías externo, primero asegúrese que el interruptor CC en el gabinete de las baterías esté en ON. A-05 Comprobar inversor El UPS ha detectado un problema posible en el inversor. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-06 Error de memoria En el encendido, la unidad no pasó su prueba automática de validez de memoria. Apague la unidad y vuelva a arrancarla. Si la alarma vuelva a sonar, mantenga apretada la tecla Cancel durante 3 segundos. Si no se detiene la alarma, telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. Deberá recalibrarse el UPS. A-07 Batería alta El voltaje de la batería es demasiado alto. Puede haber un problema con los parámetros, las baterías o la corriente de carga. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. * El término interruptor automático no se refiere aquí al(los) interruptor(es) automático(s) ubicados en los paneles con receptáculos de salida de algunos modelos UNITY/I. La alarma se refiere a la protección contra sobrecorriente controlada por software del UPS, la cual funciona como un interruptor automático. 66 Tabla 2: Alarmas (continuación) Código de alarma Alarma Lo que significa Qué hacer A-08 Batería baja (Condición de aviso) El voltaje de la batería es demasi- Antes de aparecer este código, debería recibirse una alarma “00” (Poco tiempo de funcionamiento) ado bajo para que el UPS opere para avisarle de que debe apagarse el equipo. con energía de las baterías. Cuando vuelva a restablecerse la potencia de entrada CA aceptable, el UPS se reiniciará automáticamente (a menos que haya ajustado el parámetro 03 para desactivar la función de autoarranque). Cuando el UPS arranque, funcionará provisionalmente bajo el modo de derivación (sin regulación) (véase A-16). Aparecerán los códigos A-8 y A-16 hasta que la tensión de la batería supere los 48V CC durante 2 minutos. Los tiempos de funcionamiento serán bajos hasta que la unidad recargue totalmente las baterías. A-09 Comprobación del ventilador El ventilador que se encuentra dentro del UPS no está funcionando correctamente. A-10 Reservado A-11 Baterías desconectadas Las baterías no están bien conectadas. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-12 Alarma del regulador de tomas Existe un problema dentro de la unidad. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. Nota: Si el UPS comienza a funcionar con energía de las baterías, monitorice el tiempo de funcionamiento para poder realizar un apagado ordenado del equipo en caso que el tiempo de funcionamiento restante se reduzca. A-13 Apagado debido a salida de CA baja El voltaje de salida de CA del UPS es bajo. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-14 Advertencia/Apagado debido a salida CA alta El voltaje de salida de CA del UPS es alto. El UPS se apagará. Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. A-15 Comprobar los MOV El UPS ha detectado un problema Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la en un MOV (Varistor de Oxido oficina Best Power más próxima. Metálico) dentro de la unidad. A-16 Bypass automático (Condición de aviso) La unidad está en modo de bypass interno. Si nay linea de CA, el UPS continúa alimentando el equipo conectado, pero no regula la energía eléctrica que va al equipo conectado y no proporcionará energía de reserva de las baterías. A-17 Comprobar cuadro de fusibles El UPS ha detectado un problema Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la posible en el cuadro de fusibles. oficina Best Power más próxima. A-18 Reservado A-19 Comprobar suministro La unidad ha detectado un Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la posible problema en el suministro oficina Best Power más próxima. de energía de energía interno. — Telefonee al Servicio Mundial de Best Power o a la oficina Best Power más próxima. — — Si el UPS también presenta una alarma A-08: Vea A-08, Alarma de poco tiempo de funcionamiento restante, en esta tabla. Si el UPS está en modo de bypass interno (mantenimiento de las baterías) porque el Parámetro 63 ha sido activado, el UPS indicará A-16 hasta que usted restablezca el Parámetro 63 a “0”. — 67 E S P A Ñ O L 205 SI OCURRE UN CORTE PROLONGADO DE ENERGIA ELECTRICA Si ocurre un corte de energía eléctrica de los servicios públicos durante un período prolongado, el UNITY/I continúa proporcionando alimentación eléctrica a su equipo hasta el final de su tiempo de funcionamiento. Usted puede ver cuánto tiempo de funcionamiento queda presionando la tecla [RUNTIME] en el panel frontal. Al alcanzar un número establecido de minutos antes del final del tiempo de funcionamiento (el valor predeterminado en la fábrica es de dos minutos), el UPS hace sonar una alarma “Poco tiempo de funcionamiento restante” (A-00). Cuando el UPS hace sonar esta alarma, realice un apagado ordenado de su equipo. Sin embargo, no apague el UPS. El UPS se apagará automáticamente, pero dejará el microprocesador encendido. Tan pronto se restablezia la energía eléctrica de línea de CA, el UPS se activará automáticamente y empezará a cargar sus baterías (a menos que usted haya establecido el Parámetro 03 para desactivar la función de reactivación automática). Si usted sabe que el corte de energía será prolongado (por ejemplo, un corte que dure un día o más), le convendrá apagar el UPS. Vea la Sección 206. 206 APAGADO DEL UNITY/I UPS Generalmente no es necesario apagar el UPS, aun si el equipo va a estar apagado durante varios días. Sin embargo, puede haber ocasiones donde usted desee apagar el UPS, por ejemplo, cuando no va a usar el UPS durante un período prolongado de tiempo, cuando va a realizar labores de servicio al UPS, o antes de moverlo. Best Power no recomienda apagar el UPS de lorma nabitual. Para desactivar la unidad, siga las instrucciones que se indican a continuación. NOTA: Mientras el UPS permanezca apagado, recargue las baterías cada 90 a 120 días. Puede hacerlo esto encendiendo el UPS durante 24 horas. E S P A Ñ O L 1. Si su UNITY/I no tiene un interruptor de bypass externo. Apague el equipo protegido. Si su UNITY/I tiene un interruptor de bypass externo “de cierre previo a la ruptura” (encima del UPS BYPASS SWITCH (interruptor de bypass) se lee, en este orden, “LINE” “OFF” ”UPS”). Apague el equipo protegido. Luego, coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH (interruptor de bypass) en “LINE”. Vuelva a encender el equipo protegido. PRECAUCION Antes de cambiar el interruptor de bypass externo con cierre previo a la ruptura (MBB) a la posición de LINE, debe encenderse la luz BYPASS en el panel frontal de UPS. Si opera un interruptor de bypass MBB externo mientras el UPS está luncionando con energía de línea o de las baterías, el equipo podría dañarse. Consulte la publicación “TIP 410” de Best Power para obtener las instrucciones adcuadas de luncionamiento del interruptor de bypass. Si su UNITY/I tiene un interruptor de bypass externo “con cierre previo a la ruptura” (encima del UPS BYPASS SWITCH se lee, en este orden, “LINE” “UPS” ”OFF”). Coloque el interruptor UPS BYPASS SWITCH en “LINE.” 2. Gire el interruptor de llave que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad a la posición “OFF” (apagado). 3. Si el UPS no tiene un interruptor de derivación externo, desconecte el UPS apagando su disyuntor o desenchufando el UPS. Es preferible apagar el disyuntor, pero si hay otras piezas del equipo conectadas al mismo disyuntor, es posible que prefiera dejar encendido el disyuntor y desenchufar el UPS. Si su UPS tiene un interruptor de bypass externo. Coloque el interruptor UPS AC LINE DISCONNECT en “OFF” (apagado). 4. Si tiene un paquete de baterías externo, presione el interruptor principal de CC que se encuentra en el frente del gabinete. 5. Cuando usted esté listo para encender el UPS, siga todo el procedimiento de encendido de la Sección 100. 68 SECCION 300: PARAMETROS El UPS utiliza algunos de sus parámetros para actualizar información, condiciones de operación y condiciones de la energía eléctrica. Otros parámetros le permiten programar algunas de las funciones de la unidad. Esta sección le explica cómo visualizar y cambiar algunos de los parámetros de UNITY/I. 301 VISUALIZACION DE LOS PARAMETROS Esta sección explica cómo ver los parámetros usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos. La tabla que se muestra en la Sección 303 contiene información adicional sobre lo que significan los diferentes parámetros. NOTA: Cuando la unidad está en el modo de parámetros, las teclas del panel frontal tienen funciones diferentes. El rótulo que se encuentra dentro de la puerta frontal de la unidad explica las funciones de las teclas en el modo de parámetros. Este rótulo también muestra una “plantilla de programación” con los nombres alternativos de las teclas en el modo de parámetros. 1. Para acceder al modo de parámetros, presione simultáneamente durante dos segundos las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla de cuatro dígitos muestre P-00. “P-00” es un número de parámetro. La primera columna de la tabla de parámetros que se muestra en la sección 303 contiene el número de parámetro. 2. Siempre que se muestra un número de parámetro (P-XX), puede usar las siguientes teclas para pasar al parámetro que desea ver. • Presione [%LOAD] para pasar al siguiente número de parámetro. • Presione [VOUT] para voluer al número de parámetro anterior. NOTA: Para desplazarse rápidamente por los números de parámetro, mantenga presionada la tecla [%LOAD] o [VOUT]. 3. Presione [CANCEL] para ver el valor del parámetro. Ejemplo: El parámetro 7 es el punto de referencia de la Alarma de Bajo Tiempo de Funcionamiento. Para mostrar el punto de referencia, muestre primero el parámetro 7 siguiendo los pasos 1 y 2 arriba indicados. Luego, con P-07 en la pantalla, pulse [CANCEL] para ver el valor. Si el valor es 2, el UPS hará sonar una alarma de Bajo Tiempo de Funcionamiento cuando queden dos minutos de tiempo de funcionamiento. La tabla de parametros de la Sección 303 describe la información que puede encontrarse en algunos parámetros UNITY/I. 4. Presione [CANCEL] para regresar al número de parámetro (P-XX). Sepa que la tecla [CANCEL] le permite pasar del otros número de parámetro y al valor del parámetro. 5. Si desea ver parámetros, repita los pasos 2-4. 6. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces. 302 CAMBIO DE LOS VALORES DE LOS PARAMETROS Puede ajustar algunos de los valores de las parámetros para programar determinadas funciones del UPS. La tabla que se muestra en la Sección 303 describe muchos de los parámetros. Asegúrese de entender COMPLETAMENTE un parámetro antes de intentar cambiarlo. El ajuste incorrecto de algunos parámetros podría causar que el UPS funcione de lorma incorrecta. 1. Presione simultáneamente durante dos segundos las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla muestre P-00. Luego, presione [CANCEL]. La pantalla indicará 0. 2. Como muestra la tabla de la Sección 303, necesitará una contraseña para cambiar los parámetros. La contraseña de usuario es 377. Para introducir esta contraseña, siga los pasos siguientes. a. Use la tecla [%LOAD] o [VOUT] para cambiar la lectura de la pantalla a 377. NOTA: Para desplazarse más rápidamente, mantenga presionada la tecla [%LOAD] o [VOUT]. 69 E S P A Ñ O L b. Presione [RUNTIME] para introducir la contraseña. La pantalla debe mostrar I (para el nivel 1 de contraseña). Ahora puede cambiar los parámetros que requieren una contraseña de usuario. Para obtener los requisitos de contraseña, vea la tercera columna de la tabla de parámetros que se muestra en la Sección 303. NOTA: Si la pantalla queda desatendida (no se presionan teclas) durante cinco minutos, el nivel de contraseña retorna al nivel “0” y usted tiene que volver a introducir la contraseña. 3. Presione [CANCEL] para regresar a la pantalla de número de parámetro (P-XX). Sepa que la tecla [CANCEL] le permite alternar entre el número de parámetro y el valor del parámetro. 4. Use la tecla [%LOAD] o la tecla [VOUT] para pasar al parámetro que desea cambiar. Luego, presione [CANCEL] para ver el valor del parámetro. 5. Siempre que se muestra un valor del parámetro, usted puede usar estas teclas para cambiar el valor. • Presione [%LOAD] para aumentar el valor. • Presione [VOUT] para reducir el valor. NOTA: El UPS no permitirá que usted cambie un parámetro si el parámetro requiere una contraseña de nivel más alto que el que usted introdujo en el paso 1. 6. Para introducir el valor nuevo, presione [RUNTIME]. El UPS hace un sonido de bip para confirmar que el nuevo valor ha sido introducido. Si no desea guardar un cambio que haya realizado, presione [VLINE] y el valor permanecerá en su valor original. 7. Si desea cambiar otros parámetros, repita los pasos 3-6. 8. Para salir del modo de parámetros, presione [VLINE] dos veces. E S P A Ñ O L La Tabla 3 explica lo que hace cada tecla cuando un número de parámetro o un valor de parámetro se muestra en pantalla. Tabla 3: Funciones de las teclas en el modo de parámetros Tecla Nombre de la tecla en la plantilla de programación Cuando se muestra un número de parámetro Cuando se muestra un valor de parámetro CANCEL # Cambia al valor del parámetro. Cambia al número de parámetro. VOUT — Vuelve al número de parámetro anterior. Reduce el valor del parámetro. %LOAD + Pasa al siguiente número de Aumenta el valor del parámetro. parámetro. VLINE ESC Sale del modo de parámetros. RUNTIME 5 Regresa a la pantalla de números de parámetros sin guardar los cambios realizados al valor del parámetro. Esta tecla no tien ninguna Introduce el nuevo valor del parámetro. función cuando el número del parámetro se muestra en pantalla. 303 TABLA DE PARAMETROS La tabla de parámetros, Tabla 4, explica muchos de los parámetros de la unidad. Vea las Secciones 301 y 302 para obtener información sobre eavisualización y cambiode los parámetros. NOTA: Algunos parámetros no están listados. Estos parámetros se usan sólo en casos especiales o tienen como propósito ayudar al personal de servicio cualificado a localizar y corregir problemas, ajustar y calibrar el UPS. 70 Tabla 4: Parámetros Número del parámetro Nombre del parámetro Nivel de contraseña necesario para cambiar el valor Ejemplo de Descripción del parámetro valor del parámetro P-00 Contraseña Ninguno 0 Le permite introducir una contraseña. Vea la Sección 302. P-03 Reactivación automática Usuario 1 Cuando el UPS se apaga automáticamente, este parámetro determina si el UPS se reactivará automáticamente. Si está en “1”, el UPS se reactivará automáticamente cuando las condiciones se lo permitan. Si está en “0”, el UPS tiene que ser reactivado manualmente girando el interruptor de llave a la posición “OFF” y regresándolo a la posición “AUTO”. Elecciones: 0 (Desactivado) ó 1 (Activado). P-05 Voltaje nominal de salida Usuario 240 Establece el voltaje nominal de salida. Este valor debe serigual al voltaje de salida cableado en la fábrica o por su electricista. Llame al Worldwide Service de Best Power antes de intentar cambiar este valor. Intervalo de valores: 180-260. P-07 Punto de Referencia de la Alarma de Poco Tiempo de Funcionamiento Restante Usuario 2 Si el UPS está funcionando con energía de las baterías, cuando la cantidad de tiempo de funcionamiento restante (en minutos) es igual o menor que este valor, hace sonar una alarma de Poco Tiempo de Funcionamiento Restante (A-00). Intervalo de valores: 1-99. P-13 Frecuencia No se permiten cambios 60.0 La frecuencia que el UPS está actualmente suministrando a su equipo. P-14 Frecuencia nominal Usuario 1 Permite la selección de la frecuencia nominal de salida de la unidad si el Parámetro 15=0. Si el UPS está en el modo de frecuencia automática (vea el Parámetro 15), este parámetro muestra la frecuencia nominal por la unidad seleccionada. Elecciones:0 (50 Hz), 1 (60 Hz). P-15 Activación de frecuencia automática Usuario 1 Activa el modo de frecuencia automática si está en “1”. En el modo de frecuencia automática, el UPS selecciona automáticamente la frecuencia nominal en base a la frecuencia de entrada. Elecciones: 0 (Desactivado), 1 (Activado). Nota: Si el modo de frecuencia automática está activado, la unidad automáticamente selecciona la frecuencia, y restablece automáticamente la frecuencia máxima (Parámetro 16) a la frecuencia seleccionada automáticamente +3 Hz y restablece la frecuencia mínima (Parámetro 17) a la frecuencia seleccionada automáticamente -3Hz. P-16 Frecuencia máxima Usuario 65.0 Establece la frecuencia máxima de entrada de funcionamiento en línea CA. El valor debe ser mayor que la frecuencia nominal (vea los Parámetros 14 y 15). Intervalo de valores: 50,5-65,0. Nota: Si establece manualmente la frecuencia máxima, desactive el modo de frecuencia automática (Parámetro 15). P-17 Frecuencia mínima Usuario 45.0 Establece la frecuencia mínima de entrada de funcionamiento en línea CA. El valor debe ser menor que la frecuencia nominal (vea los Parámetros 14 y 15). Intervalo de valores: 45,0-59,5. Nota: Si establece manualmente la frecuencia mínima, desactive el modo de frecuencia automática (Parámetro 15). P-26 Copias PhonTek™ Usuario 0 En unidades con la versión 1,04 o posterior del software, esta parámetro inicia la transmisión PhonTek y establece el número de copias a enviar. Si necesita usar PhonTek, el Worldwide Service de Best Power le proporcionará instrucciones adicionales. Intervalo de valores: 0-98 copias, 99=continuo. 71 E S P A Ñ O L Tabla 4: Parámetros (continuación) Número del Nombre del parámetro parámetro E S P A Ñ O L Nivel de contraseña necesario para cambiar el valor Ejemplo de Descripción del parámetro valor del parámetro P-33 Tiempo de No se permiten Funcionamiento cambios 15:00 El tiempo de funcionamiento estimado con energía de las baterías (en minutos y segundos). Cuando el UPS está funcionando con energía de las baterías, hace sonar una alarma de Poco Tiempo de Funcionamiento Restante (A-00) cuando este valor llega al límite preseleccionado (vea el Parámetro 07). Nota: La indicación del tiempo de funcionamiento estimado es más exacto cuando el UPS está funcionando con energía de las baterías. P-34 Porcentaje de carga No se permiten cambios 70 El porcentaje de la capacidad total del UPS que actualmente está usando el equipo conectado. P-35 Factor de potencia No se permiten cambios 1.00 El factor de potencia de su equipo (la diferencia en el consumo de voltaje y corriente). El factor de potencia es igual a kW de salida (Parámetro 36) dividido entre kVA de salida (Parámetro 37). Nota: Si no se aplican requisitos de carga al UPS, el Parámetro 35 muestra “0,00”. P-36 kW de salida No se permiten cambios 4.00 La potencia total (en kilovatios) que su equipo está consumiendo del UPS. P-37 kVA de salida No se permiten cambios 4.00 La “potencia aparente” total (en kilovoltios-amperios) que su equipo está consumiendo del UPS. P-50 Activación de sonido Usuario 1 Le permite activar o silenciar TODAS las alarmas audibles presentes y futuras y el bip que indica que está funcionando “con energía de las baterías”. Elecciones:0 (Silenciadas) y 1 (Activadas). P-62 Voltaje nominal Usuario de entrada 0 Ajusta el UPS para el voltaje nominal de entrada correcto cuando usted a usa el Parámetro 63. Nota: Si el Parámetro 62 está establecido y el Parámetro 77 está activado, el UPS probará la luz BYPASS durante una PRUEBA de lad teclas del panel frontal. (Vea la Sección 202). Intervalo de valores: 200-240. P-63 Modo de Mantenimiento de la Batería Usuario 0 Poniendo este parámetro en “1” al UPS pasa a modo de mantenimiento de batería. En este modo, el UPS continúa alimentando el equipo conectado, pero no regula la energía eléctrica que va al equipo conectado y no proporcionará energía de reserva de las baterías. La unidad continúa proporcionando protección contra ruido, protección contra rayos y salida aislada. Vea el Parámetro 62 antes de ajustar el Parámetro 63. Elecciones: 0 (Desactivado) y 1 (Activado). Este parámetro se usa durante el mantenimiento de las baterías. El mantenimiento de las baterías debe ser realizado cualificado solamente por personal de servicio. Para obtener ayuda, llame al Worldwide Service de Best Power. P-89 Hora Usuario 0:00 La hora del día en formato de 24 horas, hh.mm (hora.minutos). Intervalo de valores: 0:00-23:59. P-90 Fecha Usuario 1.01 La fecha en formato de mm.dd (mes.día). Intervalo de valores: 1.01-12.31. P-91 Año Usuario 1997 El año. Intervalo de valores: 1994-2130. P-92 Horas del sistema No se permiten cambios 1 Las horas que el sistema ha estado en funcionamiento. Pasa a “0” cada 8760 horas (un año). Vea también el Parámetro 93. P-93 Años del sistema No se permiten cambios 0 Los años que el sistema ha estado en funcionamiento. P-128 Versión del Software No se permiten cambios 1.08 Indica le versión ROM. 72 PARAMETROS DE PRUEBA DE LAS BATERIAS (Parámetros 73 - 77) Durante una prueba de baterías, el UPS primero apaga el cargador de las baterías, espera dos segundos y comprueba el voltaje de las baterías. Si el UPS detecta un voltaje bajo de las baterías, interrumpe la prueba y da una alarma de Comprobación de Batería (A-04). Si el voltaje de la batería no es bajo, el UPS cambia automáticamente a energía de las baterías durante un período establecido (Parámetro 75). Si el UPS detecta una posible batería baja, se cambia otra vez a energía de línea de CA y activa la alarma Comprobación de Batería (A-04). Usted puede indicarle al UPS la frequencia a la realizar las pruebas de las baterías (Parámetro 74) y a qué hora del día (Parámetro 73). Además, puede programar el UPS para realizar “pruebas a demanda (Parámetro 77)”, lo cual le permite probar las baterías a demanda presionando las teclas TEST en el panel frontal. Si prefiere, puede indicarle al UPS que no realice pruebas de las baterías periódicamente (Parámetro 76). Vea las Secciones 301 y 302 para obtener información adicional sobre cómo ver y cambiar los valores de los parámetros. NOTA: Si el microprocesador del UPS pierde potencia (por ejemplo debido a que la unidad se apagó), los parámetros de prueba de las baterías retornarán a los valores establecidos en la fábrica. Tabla 5: PARAMETROS DE PRUEBA DE LAS BATERIAS Número del parámetro Nombre del parámetro Nivel de contraseña necesario para cambiar el valor P-73 Hora de la Usuario prueba de las baterías 0.00 P-74 Intervalo de la prueba de las baterías Usuario 7 Número de días entre pruebas de las baterías. Intervalo de valores: 1-28. P-75 Duración de la prueba de las baterías Usuario 15 El tiempo que el UPS funciona con energía de las baterías durante la prueba de baterías, expresada como un porcentaje del Punto de Referencia de la Alarma de Poco Tiempo de Funcionamiento Restante (Parámetro 07). Por ejemplo, la Duración de la Prueba de las Baterías predeterminda es 15% de 2 minutos (valor predeterminado P-07), lo que es igual a 0,3 minutos (18 segundos). Intervalo de valores: 525. P-76 Primer día de Usuario la prueba de las baterías 0.00 La fecha en que se realizará la primera prueba de las baterías, con formato mm.dd (mes.día). Asegúrese de ajustar también la Fecha (Parámetro 90). Al ajustar el Parámetro 76 a “0.00” se desactiva la prueba periódica de las baterías. Intervalo de valores: 0,00 (Desactiva la prueba periódica de las baterías), o 01.01-12.31 (Fecha de la primera prueba). P-77 Prueba a demanda 0 Si está en “0”, desactiva la prueba de baterías y de bypass interno del panel frontal. Si está en “1”, usted puede probar las baterías a demanda presionando las teclas TEST en el panel frontal. Para obtener una descripción completa de la tecla TEST del panel frontal, vea la Sección 202. Elecciones: 0 (Desactivado) o 1 (Activado). Usuario Ejemplo Descripción del parámetro del valor del parámetro La hora del día (en formato de 24 horas) en que comienza la prueba de las baterías. Asegúrese de ajustar también la Hora (Parámetro 89). Intervalo de valores: 00:00-23:59. 73 E S P A Ñ O L SECCION 400: MANTENIMIENTO Y SERVICIO Esta sección trata del tipo de mantenimiento que el UNITY/I UPS necesita, le indica cómo ponerse en contacto con el Worldwide Service de Best Power y explica cómo leer los registros de alarma y del sistema de la unidad. 401 MANTENIMIENTO REGULAR Best Power diseñó el UNITY/I UPS para que funcionase sin problemas durante años. Probablemente encontrará que el UNITY/I requiere menos mantenimiento que otros equipos periféricos de la computadora. Sin embargo, el UPS requiere un poco de atención para poder proporcionar un servicio excelente. Best Power recomienda que usted planee una revisión de Mantenimiento Preventivo por lo menos cada seis meses. En esta revisión, un técnico cualificado debe inspeccionar y limpiar la unidad, revisar las baterías, revisar las funciones de medición de CA y CC y ejecutar una prueba de corte de energía eléctrica. Se deben observar las precauciones importantes de seguridad mientras se realizan estas revisiones. Para obtener más información sobre revisiones de Mantenimiento Preventivo o para planear un Mantenimiento Preventivo con un representante de campo autorizado de Best Power, llame al Worldwide Service de Best Power. Con gusto le ayudaremos. 402 SERVICIO Y SOPORTE TECNICO - WORLDWIDE SERVICE E S P A Ñ O L Best Power tiene un excelente servicio al cliente. Por favor llámenos o escríbanos si tiene algún problema o pregunta acerca de su UNITY/I UPS. Cuando llame o escriba, sírvase tener a la mano la información siguiente. • El número de modelo y el número de serie del UPS (ubicados en la puerta frontal de la unidad). • Una descripción breve del problema o pregunta. NOTA: En algunos casos, el técnico en el teléfono le pedirá información sobre los parámetros del software de la unidad. Así que de ser posible, llame desde un teléfono que esté cerca del UPS. Antes de devolver una unidad por cualquier razón, comuníquese con la oficina local de Best Power para recibir instrucciones y un número RMA (Autorización de Devolución de Materiales). En los Estados Unidos y Canadá, llame al Worldwide Service de Best Power en el 1-800-356-5737. Desde otros países, póngase en contacto con su oficina local de Best Power. Los clientes desde otros países pueden llamar al 1-608-565-2100 para ponerse en contacto con el Worldwide Service de Best Power. En la parte posterior de la portada de este manual encontrará los números de teléfono y las direcciones de las oficinas de Best Power. En Estados Unidos, envíe su correspondencia a: Worldwide Service Best Power P.O. Box 11 Necedah, Wisconsin 54646 U.S.A. Fax: 1-608-565-7642 403 ACCESO A LOS REGISTROS DEL SISTEMA Y DE LAS ALARMAS El UNITY/I almacena información en dos registros: el registro de alarmas y el registro del sistema. El registro de alarmas almacena las 16 condiciones de alarma más recientes. El registro del sistema almacena información de hasta 20 eventos del UPS. Usted puede usar los registros para obtener información de los eventos del UPS, y un técnico puede usar los registros para ayudarle en la localización y corrección de problemas del UPS. Esta sección explica cómo acceder y leer los registros de las alarmas y del sistema usando las teclas del panel frontal y la pantalla de cuatro dígitos del UPS. NOTA: Cuando se visualicen los registros de alarma y del sistema, las teclas del panel frontal tienen funciones diferentes. La Tabla 6 explica a continuación la función de las teclas cuando se visualicen los registros de alarma y del sistema (Las teclas tienen funciones parecidas cuando se visualizan los parámetros; véase Tabla 3 de la Sección 302 y la Plantilla de Programación que se encuentra en el interior de la puerta frontal.) 74 Tabla 6: Funciones de las teclas cuando se muestran los registros de alarmas y del sistema Tecla Nombre de la tecla en la plantilla de programación Funciones de las teclas (cuando se muestran los registros de alarmas y del sistema) CANCEL # Alterna entre el número de registro y la información en esa entrada del registro. VOUT — Cuando hay un número de registro en pantalla, pasa al número de registro anterior. %LOAD + Cuando hay un número de registro en pantalla, pasa al siguiente número de registro. VLINE ESC Va al Parámetro 00 (P-00). RUNTIME 5 Esta tecla no tiene ninguna función, cuando se muestran los registros en pantalla. Para acceder y leer los registros de alarmas y del sistema del UPS, siga las instrucciones que se dan a continuación. 1. Presione simultáneamente las teclas [CANCEL] y [RUNTIME]. Suelte las teclas cuando la pantalla muestre P-00. 2. Presione [VOUT]. La pantalla indicará P134. 3. Presione [%LOAD]. La pantalla mostrará AL 1. (Si su UPS nunca ha tenido una condición de alarma, la pantalla debe mostrar SL 1). NOTAS: AL significa “registro de alarma”. La unidad almacena un máximo de 16 eventos de alarma. SL significa “registro del sistema”. La unidad almacena un máximo de 20 eventos del sistema. Cuanto más pequeño sea el número de registro, tanto más reciente es la entrada del registro. El registro “1” es la entrada más reciente. Una vez que se llena el registro de alarmas o del sistema, la entrada más reciente se agrega como el número de registro “1” y la entrada más antigua se elimina. 4. Con el número de registro AL XX o SL XX mostrado en pantalla, usted puede usar las teclas [%LOAD] y [VOUT] para desplazarse hacia arriba o hacia abajo en los números de registro. Si se pasa de la última entrada del registro del sistema (va a P-00), repita los pasos 2 y 3 para volver a mostrar los registros. 5. Una vez que haya obtenido el número de registro que desee ver (por ejemplo, SL 1), presione la tecla [CANCEL] para ver la información en esa entrada de registro. La pantalla se desplazará por las seis pontos de información mostrados a continuación en la Tabla 7. Tabla 7: Información contenida en los registros de alarmas y del sistema Información en la entrada de registro Número de registro Ejemplo de lo que se muestra en pantalla 1 Registro de alarmas Registro del sistema AL 4 SL 20 Código de evento (código de alarma o código de evento del sistema 2) a 00 Fecha en que el evento comenzó (mes y día, mm.dd) 01.25 01.25 Año en que comenzó el evento 1997 1997 Hora en que comenzó el evento (en formato de 24 horas) 13:21 13:07 Duración del evento (en horas y minutos, hh:mm) 3 00:01 00:15 1 Si un evento está actualmente activo, la pantalla de número de evento mostrará un punto decimal después de “AL” o “SL” (es decir, AL .1 indica que el evento registrado en el Registro de Alarma 1 está activo). 2 Para obtener los códigos de las alarmas, vea la Sección 204. Para obtener los códigos de los eventos del sistema, vea la tabla que se muestra a continuación. 3 Un 0 en la pantalla indica que la duración del evento fue de menos de un minuto. Un - - - - en la pantalla indica que la duración del evento fue de más de 18 horas, 12 minutos (18:12). 75 E S P A Ñ O L En la tabla anterios, los ejemplos de registros significan lo siguiente: • AL 4 : Registro de alarma 4: La unidad tuvo una alarma A 00 que comenzó el 25 de abril de 1997 (04.25 1997) a la 1:21 p.m. (13:21). La alarma duró un minuto (00:01). • SL 20 : Registro del sistema 20: La unidad funcionó en inversor (energía de las baterías) comenzando el 25 de abril de 1997 (04.25 1997) a la 1:07 p.m. (13:07). La unidad funcionó en inversor durante 15 minutos (00:15). 6. Presione [CANCEL] para regresar al número de registro. Luego, repita los pasos 4 y 5 para ver otras entradas del registro. 7. Para salir de los registros de alarmas y del sistema, presione dos veces [VLINE]. Tabla 8: Códigos de los eventos del sistema del registro del sistema Código en Lo que significa pantalla En UPS funcionó con energía de las baterías (inversor). SLP El UPS se apagó pero el microprocesador permaneció activo (también conocido como modo “dormido”. El UPS realizó una prueba de las baterías. La unidad no estaba regulando la potencia (por ejemplo, después de un apagado por baterías bajas). E S P A Ñ O L La unidad se colocó en modo de mantenimiento de las baterías (vea el Parámetro 63) o la unidad comprobó la luz BYPASS cambiando brevemente al modo bypass interno durante una prueba de las teclas del panel frontal (vea la Sección 202). Indica un registro inválido. EPO El UPS se apagó debido a un señal de Desactivación de Emergencia enviada al Puerto DB9 de la unidad. OFF El interruptor de llave de la unidad se colocó en la posición OFF (Apagado), u ocurrió una alarma de Comprobación del Suministro de Energia (A-19). 76 SECCION 500: ESPECIFICACIONES Tabla 9: Especificaciones (Producto estándar) Número de modelo UT3K UT4K UT5K UT8K Capacidad 3 kVA/3 kW 4 kVA/4 kW 5 kVA/5 kW 8 kVA/8 kW Voltaje nominal de entrada de CA2 Corriente de entrada de CA (en Amps) 3 entrada de 200 V entrada de 208 V entrada de 220 V entrada de 230 V entrada de 240 V 200, 208, 220, 230, 240 17 17 16 15 14 22 22 20 20 19 Frecuencia de entrada de CA4 45 43 41 39 38 50/60 Hz ±3 Hz Rendimiento de la línea CA5 95% 96% 96% 96% Salida máxima de calor (en la línea CA) 539 BTU/hora 0.158 kW 569 BTU/hora 0.167 kW 711 BTU/hora 0.208 kW 1138 BTU/hora 0.333 kW Sonido audible en la línea CA a 1 metro Tiempo de funcionamiento típico (en minutos)6 plena carga: 75% de carga: 50% de carga: Peso (con baterías) 40 dBA 19 26 43 12 17 28 9 13 21 13 19 31 215 lbs. 98 kgs. 280 lbs. 127 kgs. 295 lbs. 134 kgs. 490 lbs. 222 kgs. Dimensiones (Al x An x La) 1 28 27 25 24 23 29 x 10,5 x 25,75 pulgadas 737 x 267 x 654 mm 32 x 13 x 33 pulgadas 813 x 330 x 838 mm Para las unidades UT5K con enchufe de entrada opcional L6-30 y entrada de 200 V, la capacidad es de 4,55 kVA/4,55 kW. Para las unidades UT5K con enchufe de entrada opcional L6-30 y entrada de 208 V, la capacidad es de 4,75 kVA/4,75 kW. 2 La unidad operará en línea CA con voltajes de entrada de 147 V a 276 V (con los valores predeterminados de los parámetros). 3 Para modelos con cargador de baterías estándar. 4 El intervalo de valores programables es 45 a 65 Hz. Vea las Secciones 302 y 303, Parámetros 16 y 17. 5 A una carga resistiva del 75%, baterías completamente cargadas. 6 A un factor de potencia de 0,75. SALIDA DE CA Regulación de voltaje Regula el voltaje de salida constante al ±5% de valor nominal en línea y en baterías con los valores de parámetros predeterminados. Excede la norma de regulación de voltaje CBEMA para equipo de computación bajo cualquier condición de línea, carga o batería, excepto en el modo de bypass. Potencia de frecuencia sinusoidal Proporciona potencide frecuencia sinusoidal de calidad para computadoras con el cinco por ciento o menos de distorsión armónica total a carga plena resistiva funcionando con energía de las baterías. Cumple o excede la norma CSA C22.2 No. 107.1. La forma de la frecuencia de salida es esencialmente la misma que la de línea de CA. 77 E S P A Ñ O L Frecuencia de salida 50 Hz o 60 Hz ± 0,15 Hz con baterías. Igual que la línea de CA dentro de los límites programables. (Vea la Sección 303, Parámetros 13 - 17). Protección de salida Proporciona protección automática de corriente y sobrevoltaje. La unidad tiene alarmas de voltaje de salida de CA baja y alta, además de alarmas de sobrecarga y advertencia/desconexión del interruptor automático del circuito. Los paneles de receptáculos de salida opcionales están protegidos por fusibles o interruptores automáticos. PROTECCION CONTRA RAYOS, SOBRETENSION Y RUIDO Protección contra rayos/sobretensión Pasa las pruebas ANSI/IEEE C62.41 Categorías A3 (Prueba de frecuencia circunferencial de 6000 voltios, 200 amperios) y B3 (de frecuencia circunferencial de 6000 voltios, 500 amperios y de frecuencia combinada de 6000 voltios, 3000 amperios). Listado UL 1449. Cumple con la norma IEC 801-5. Tiempo de respuesta de bloqueo de sobretensiones de cero. Voltaje de sobretensión que deja pasar 0,7% del pico (típico) en la prueba ANSI/IEEE C62.41 1991 Categoría A3. Capacidad de supresión de sobretensiones E S P A Ñ O L 300 Julios. Aislamiento del ruido (RF) Los elementos del filtro compuesto avanzado proporcionan hasta 90 dB de atenuación en modo normal de 100 KHz a 10 MHZ y hasta 50 dB de atenuación en modo común de 100 KHz a 10 MHZ. Aislamiento Entrada aislada de la salida. Neutro de salida conectado a tierra. AMBIENTE Ventilación El aire que circula alrededor del UPS debe estar libre de polvo, productos químicos u otros materiales corrosivos o contaminantes. El aire debe poder circular librementealrededor del UPS. No coloque el UPS dentro de un recipiente o cuarto cerrado. Ambiente de operación 0° a + 40° C (+32° a +104° F). 0 a 95% de humedad relativa (sin condensación). La vida de servicio de las baterías se prolonga si la temperatura de funcionamiento permanece por debajo de los 25° C (77° F). Funcionamiento en altitud alta La temperatura ambiente de operación máxima baja 1° Centígrado cada 300 metros (2° F cada 1000 pies) sobre el nivel del mar, siendo 3000 metros (10,000 pies) la elevación máxima de operación. Temperatura de almacenamiento Baterías: -20° a +40° C (-4° a +104° F). UPS sin baterías: -20° a +60° C (-4° a +140° F). 78 BATERIAS Y CARGADOR DE BATERIAS Baterías Las baterías son de plomo, selladas, no requieren mantenimiento, recombinantes de gas, y han sido diseñadas especialmente para usarlas con el UPS. El voltaje nominal de las baterías es de 48 VCC. Las baterías tienen el reconocimiento del UL 924. Cargador de las baterías El cargador estándar de las baterías es un cargador de tres pases (Mantenimiento, Corriente Constante y Voltaje Constante). El tiempo de recargar al 85% es típicamente de 4 a 6 horas. NORMAS Y CUMPLIMIENTO DE TERCEROS Cumplimiento de seguridad/EMC Listado UL, Listado cUL según normas canadienses, certificado TUV/GS, FCC parte 15: Clase A (incluye los límites de la Clase A especificados en Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communication – Regulaciones de Radiointerferencias del Departamento de Comunicaciones Canadiense), Vfg 243/1991, Vfg 46/1992, CISPR 22. Normas aplicables UL 1778, UL 1449, CSA Norma C22.2 No. 107.1-M95, BSI EN 60 950, EN 50 082-2, EN 50-091. CONEXIONES DE COMUNICACIONES Pines de Salida del Puerto DB9 (valores de fábrica) Los contactos son circuitos aislados de colector abierto capaces de conmutar hasta 40 VCC 50 mA de carga resistiva. Tabla 10: Pins del Puerto DB9 Pin Función 1 RS232 RD - El UNITY/I recibe datos a la velocidad de transmisión programada (el valor predeterminado es de 1200 baudios), 8 bits sin paridad, 1 bit de parada, y sin diálogo. 2 RS232 TD - El UNITY/I transmite datos a la velocidad de transmisión programada (el valor predeterminado es de 1200 baudios), 8 bits, sin paridad, 1 bit de parada y sin diálogo. 3 Contacto normalmente abierto del inversor - Se cierra para indicar que el UPS está funcionando con energía de las baterías (contacto programable 1). 4 Común - Conexión a tierra para todas las señales de interface y contactos. 5 Contacto normalmente abierto de poco tiempo de funcionamiento - Se cierra para indicar que el tiempo de funcionamiento con energía de las baterías es bajo (contacto programable 0). 6 Contacto normalmente cerrado del inversor - Se abre para indicar que el UPS está funcionando con energía de las baterías (contacto programable 2). 7 Desconexión Remota de Emergencia - Corto a tierra para desactivar el UPS. Aplicar +12 VCC para volver a activar el UPS o conectar al Pin 8 (corriente limitada). 8 Fuente nominal de +18 VCC no regulada - Una fuente nominal de +18 VCC no regulada protegida por una impedancia de la vente de 1000 ohmios. 9 Contacto normalmente abierto de bypass interno - Se cierra para indicar que el UPS está en el modo de bypass interno. (Nota: No se cierra por la condición A-16 que ocurre después de un apagado debido a baterías bajas. Vea la Sección 204). 79 E S P A Ñ O L ESPECIFICACIONES: MODELOS CON ENTRADA OPCIONAL DE 380/400/415 VCA Las especificaciones para modelos con entrada opcional de 380/400/415 VCA son las mismas que para los modelos estándares exceptuando lo siguiente: Tabla 11: Especificaciones para modelos con entrada opcional de 380/400/415 VCA Número del modelo UT3K UT4K Voltaje nominal de entrada de CA1 Corriente de entrada de CA (en amperios) entrada de 380 V entrada de 400 V entrada de 415 V UT8K 380, 400, 415 2 9.1 8.6 8.3 12 11 11 Rendimiento de línea CA 3 E S P A Ñ O L UT5K 15 14 13 24 23 22 92% Salida máxima de calor (en línea CA) 891 BTU/hora 0,260 kW 1186 BTU/hora 0,347 kW Peso con baterías (lbs/kg) 110/242 146/322 1485 BTU/hora 2377 BTU/hora 0,434 kW 0,695 kW 153/337 248/546 1 La unidad operará en línea de CA con voltajes de entrada de 280 V a 524 V (con los valores predeterminados de los parámetros). 2 Para modelos con cargador de baterías estándar. 3 A una carga resistiva del 75%, baterías completamente cargadas. SECCION 600: OPCIONES Best Power ofrece algunas opciones para el UNITY/I. La lista siguiente describe estas opciones. Si desea obtener más información, por favor póngase en contacto con su oficina o distribuidor local de Best Power. Interruptores de bypass: Si su UPS no tiene un enchufe, un interruptor de bypass externo le permite transferir cómomdamente su equipo protegido a energía eléctrica de entrada de CA cuando el UPS necesite servicio. Su oficina local Best Power le puede indicar si el interruptor de bypass externo es recomendable para su UPS. Monitorización ambiental: EnviroComTM I monitoriza muchas de las condiciones ambientales y condicione del UPS, y le llama por teléfono cuando existe un problema. Tiempo de funcionamiento extendido: Si desea tiempo de extender el funcionamiento, llame a Best Power para obtener información sobre cómo ampliar la capacidad de las baterías. Juegos de interface: Para aquellos ordenadores que tienen su propios softwares de control y apagado del UPS, Best Power ofrece cables de interface y montajes para diferentes sistemas informáticos. Con ellos el software de su ordenador puede apagar sin problemas su equipo protegidos durante una salida ampliada de potencia. 80 Enchufes: Los siguientes enchufes de entrada están disponibles para las nuevas unidades UT3K*, UT4K y UT5K: Opciones de enchufes * Los enchufes IEC-309 (16A), SCHUKO, y L6-20P sólo están disponibles para el UT3K. Figura 11 Receptáculos: Estas son los receptáculos de salida disponibles para las nuevas unidades: Opciones de receptáculos E S P A Ñ O L * El L14-20R y el L14-30R sólo están disponibles para 120/240 voltios. Figura 12 Garantías: Además de la garantía estándar de dos años, Best Power ofrece Planes de Ampliacioz de Garantía para satisfacer sus necesidades de mantenimiento y servicio. Llame a la oficina más proxima de Best Power para más información. 81 APENDICE A: DESCONEXION REMOTA DE EMERGENCIA (EPO) Las salas de computadoras a menudo tienen un interruptor de desactivación de emergencia (algunas veces llamado el “botón de pánico”). Este interruptor desconecta la energía eléctrica que alimenta al equipo en la sala de computadoras. Si la fuente de entrada de CA del UPS está conectada al interruptor, el interruptor desconectará la energía eléctrica de entrada del UPS. Sin embargo, el UPS interpretará esto como un corte de energía eléctrica y continuará proporcionando energía de salida al equipo que protege hasta que se agoten las baterías. Para asegurarse de que su interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) desactive la energía eléctrica de salida del UPS, use la función de Desconexión Remota de Emergencia (EPO) de la unidad. PRECAUCION Apague el UPS (vea la Sección 206) y desconecte la energía de CA que va al UPS antes de hacer las conexiones al puerto de comunicaciones del UPS. E S P A Ñ O L • El interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) de la sala de computadoras debe tener un juego de contactos dedicados que puedan hacer unpuente del Pin 7 al Pin 4 en el puerto de comunicaciones del UNITY/I. Use un cable de un solo par trenzado, blindado, para conectar el interruptor de Desconexión de Emergencia (EPO) al puerto de comunicaciones del UPS. Vea la Figura 13. • Cuando el Pin 7 del UPS está puenteado al Pin 4, se desconecta la energía de salida del UPS. Cuando ocurre una desconexión EPO del UPS, el UPS muestra EPO en su pantalla de cuatro dígitos. • Para volver a encender el UPS después de una desconexión EPO, presione el EPO Reset Button (botón de reinicialización de EPO) que se encuentra dentro de la puerta frontal del UPS. NOTA: El UPS no puede volreó a encenderse si la señal EPO aún es positiva en el Pin 7. INTERRUPTOR REMOTO EPO Desconexión remota de emergencia Común Active el interruptor EPO para desactivar el UPS Figura 13 82 APENDICE B: INSTALACION DEL SOPORTE ESTABILIZADOR Con todas las unidades UT3K, UT4K y UT5K se incluye un soporte estabilizador. Para cumplir con los requisitos TUV es necesario instalar el soporte estabilizador, según las normas EN 60 950 y EN 50091-1. Para instalar el soporte estabilizador, siga estas instrucciones. 1. Es más fácil mover el UPS sin el soporte estabilizador instalado, así que primero mueva el UPS a su lugar permanente. 2. Coloque el soporte estabilizador plano contra el panel posterior del UPS. La base del soporte estabilizador descansará sobre el piso. 3. Use los pernos para fijar el soporte al UPS (vea la Figura 14). E S P A Ñ O L Figura 14 GARANTIA GARANTIA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía estándar para todas las compras BEST POWER (un Invensys sociedad) garantiza que cada uno de los productos vendidos por BEST POWER es compatible con equipos de computadoras existente disponible comercialmente con suministros de energía cerrado y carece de defectos en materiales y mano de obra en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía es válida solamente para el comprador original (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de venta al por menor o fecha de entrega al COMPRADOR, lo que ocurra primero, y está sujeta a las condiciones siguientes. Si el COMPRADOR encuentra, dentro del período de esta garantía, undefecto en el producto que impide que funcione de forma compatible con el equipo de computadora existente actualmente, o tiene un defecto en material o mano de obra, el COMPRADOR debe avisar inmediatamente a BEST POWER por escrito dentro del período de la garantía o no más de un mes después de la expiración de la garantía. La obligación de BEST POWER bajo esta garantía está limitada a la sustitución o reparación, según las condiciones especificadas a continuación, el producto devuelto intacto a BEST POWER y después de inspeccionado, muestra ante BEST POWER, que ha sido incompatible o defectuoso. La sustitución o reparación será realizada por Worldwide Service de BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE.UU. Dicha reparación o reemplazo correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún impuesto debido a la sustitución o reparación, ni tampoco ningún costo de instalación, desconexión, transporte o franqueo. Estos gastos serán pagados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no puede reparar o reemplazar el producto conforma a esta garantía tras de un número razonable de intentos, BEST POWER reembolsará el precio de compra. Las soluciones bajo esta garantía están expresamente limitadas a las especificadas arriba. 83 HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, BEST POWER NO OTORGA NINGUNA OTRA GARANTIA, EXPRESA O IMPLICITA, INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPOSITO EN PARTICULAR, EN ESTE PRODUCTO ESTA LIMITADA EN DURACION AL PERIODO DE ESTA GARANTIA. HASTA DONDE LO PERMITA LA LEY, BEST POWER NO SERA RESPONSABLE POR NINGUN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL O CONSECUENTE, INCLUYENDO, ENTRE OTROS, PERDIDAS DE GANANCIAS, LESIONES A PROPIEDAD, PERDIDA DEL USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO ASOCIADO. Algunos estados no permiten limitaciones en cuanto a la duración de una garantía implícita; de manera que es posible que la limitación de la duración de garantías implícitas indicada anteriormente no se a aplicable a su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, así que puede ser que la limitación o exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y puede ser que usted tenga otros derechos que varían de un estado a otro. Se le recomienda que consulte las leyes estatales correspondientes. No se otorga ninguna garantía con respecto a otros productos vendidos por BEST POWER que no tengan el nombre BEST POWER, y ninguna recomendación de dichos productos implicará o constituirá garantía con respecto a ellos. Esta garantía no cubre la reparación o sustitución debido a daños por uso irrazonable (sólo como ejemplo, daño por transporte, accidente, incendio u otros incidentes, maltrato, negligencia, o conexión incorrecta) y ningún uso o instalación que no cumpla con las instrucciones proporcionadas por BEST POWER, ni reparaciones o sustituciones necesarios causados por una modificación o uso de piezas no autorizadas o no suministradas por BEST POWER. Si su UNITY/I tiene un cable de linea y un enchufe de entrada: E S P A Ñ O L El conductor de tierra del UPS porta la corriente de fuga de los dispositivos de carga además de cualquier otra corriente de fuga generada por el UPS. Este UPS no genera más de 0,75 mA de corriente de fuga. Para limitar la corriente de fuga total a 3,5 mA, la corriente de fuga de la carga debe limitarse a 2,75 mA. Si no sabe cuál es la corriente de fuga de la carga: 1. Para proporcionar una ruta de seguridad para la corriente de fuga, enchufe el UPS a un receptáculo de tres cables que tenga una buena (baja impedancia) conexión a tierra (conexión a tierra de protección), y 2. Cambie el cable eléctrico del UPS por uno que tenga un enchufe con bloqueo (como el IEC-309) con una capacidad mínima de 32A. Consulte con un electricista cualificado si el receptáculo de pared necesita ser sustituido para que se corresponda con el enchufe con bloqueo. Best Power se reserva el derecho de cambiar las especificaciones sin aviso previo. 84
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87

Best Power Unity/I UT3K Manual de usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Manual de usuario