Transcripción de documentos
Owner’s Manual
SmartOnline® S3M
3-Phase UPS Systems
Models: S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K
Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE
Español 82 • Français 164
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR®
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
1
Table of Contents
1. Introduction
4
2. Important Safety Instructions
5
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
UPS Location Warnings
Equipment Connection Warnings
Battery Warnings
Transportation and Storage
Preparation
Installation
Connection Warnings
Operation
Standard Compliance
3. Installation and Wiring
3.1 Important Safety Warning
3.2 Package Inspection
3.2.1 External Inspection
3.2.2 Internal Inspection
3.2.3 Package Contents
3.3 Mechanical Data
3.3.1
3.3.2
3.3.3
3.3.4
3.4
3.5
3.6
Dimensions for Models S3M25K
and S3M30K
Dimensions for Models S3M50K
and S3M60K
Dimensions for Models S3M80K
and S3M100K
Physical Requirements
Unpacking the UPS
Overview
LCD Control Panel, LEDs
and Alarms
3.6.1 Introduction: LCD Display
3.6.2 Introduction: Audible Alarms
and LEDs
3.7 Installation Notes
3.8 External Protective Devices
3.8.1 External Battery
3.8.2 UPS Output
3.8.3 Over-Current Protection
5
5
5
6
6
6
7
7
7
3.9 UPS to Battery Cabinet Model
Compatibility
3.10 Single UPS Installation
23
3.10.1 Power Cables
3.10.2 Recommended Circuit Breakers
24
26
3.11
3.12
3.13
Single Input (Mains) Connection
Dual Input (Mains and Bypass)
Connection
UPS Installation for Parallel
Systems
27
29
3.13.1 Parallel Power Cable Connections 33
3.13.2 Parallel Cable Installation
34
3.13.3 Parallel System Commissioning 35
3.14 Load Bus Sychronization
(LBS) Installation
8
8
8
8
8
8
3.14.1
3.14.2
3.14.3
3.14.4
LCD Setting
LBS Cable Installation
UPS installation
LBS Settings
3.15 External Battery Connections
9
4. Operation
9
4.1 Operation Modes
10
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
11
12
13
14
21
AC Line Mode
Battery Mode
(Stored Energy Mode)
Bypass Mode
ECO Mode
Maintenance Mode
(Manual Bypass)
4.2 Turning the UPS On/Off
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
21
21
22
22
22
22
23
2
24
32
35
35
36
37
37
38
40
40
40
40
41
41
42
42
Basic Startup
42
UPS Shutdown
42
Cold Start
43
Transfer to Maintenance
43
Bypass Mode
Transfer from Maintenance Bypass 43
Mode to AC Line Mode or ECO Mode
Table of Contents
6. Communications
4.3 Alarms, LEDs and the LCD Display 44
4.3.1 Overview of Audible Alarms and
LED Indicators
4.3.2 LCD Control Panel Introduction
4.3.3 Main Page: Default Display
4.3.4 Status Screen
4.3.5 Alarm Interface
4.3.6 Setting Screen
4.3.6.1 Basic Setting Screen
4.3.6.2 Advanced Setting Screen
4.3.6.2.1 System Setup
4.3.6.2.2 Parallel Settings
4.3.6.2.3 Output Settings
4.3.6.2.4 Battery Settings
4.3.6.2.5 Bypass Settings
4.3.6.2.6 Dry Contact
Settings
4.3.7 Maint (Maintenance) Screen
4.3.8 Common Screen
4.3.9 About Screen
44
4.4 Display Messages and Alarms
67
4.4.1 Fault Information
4.4.2 Alarm Information
5. Troubleshooting
6.1 Web Management Card
44
45
46
49
51
51
55
56
57
58
58
60
61
6.1.1 WEBCARDLX Features
73
73
73
6.2 Relay Card
73
6.3 USB Communication Port
74
Definition
6.4 RS-232 Communication Port
75
Definition
6.5 RS-485 Communication Port
75
Definition
6.6 BAT_T Communication Port
76
Definition
6.7 Backfeed: Relay Dry Contacts Port 77
6.8 REPO Connection
77
7. Storage and Maintenance
62
64
66
7.1
7.2
7.3
7.4
70
71
72
3
Storage
Maintenance
Battery
Fan
78
78
78
79
79
8. Specifications
80
9. Warranty
81
Español
82
Français
164
1. Introduction
Tripp Lite’s SmartOnline S3M-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true
on-line, double-conversion 3-phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply,
eliminating power disturbances that will otherwise damage sensitive electronic devices, and minimizing system downtime from
power fluctuations and interruptions.
The S3M-Series utilizes the latest DSP digital control technology and unity output power factor. The S3M-Series UPS Systems
are designed to the highest quality and performance standards and offer the following market leading features:
UPS Model
Agency Number
Capacity
S3M25K
AG-044C
25000W
S3M30K
AG-044D
30000W
S3M50K
AG-044E
50000W
S3M60K
AG-044F
60000W
S3M80K
AG-0450
80000W
S3M100K
AG-0451
100000W
• True on-line UPS – the highest level of UPS protection, fully regulates incoming power with zero transfer time to battery in
the event of an extended mains failure so critical loads remain supported
• Energy Star certified – offers the highest efficiency to minimize utility and spending costs
• High-efficiency performance in AC Online Mode up to 94% and in ECO Mode up to 98%
• Unity power factor (PF1) – more actual power allows more equipment to be supported
• Best-in-class compact footprint and size frees up space for revenue generating equipment
• Paralleling for capacity (5N+1) and redundancy – up to six UPS systems may use only one battery cabinet
• Automatic and manual maintenance bypass increase system reliability and allow for maintenance without removing power
from the attached load
• Wide input voltage window – the UPS system regulates even poor-quality incoming power without reverting to battery,
maximizing system uptime and protecting battery life
• Large 5 inch (12.7 mm), intuitive multi-language touch-screen display for ease of use
• Powerful and smart battery charger (20A to 80A, depending on UPS model) to minimize battery charging time, increasing
system reliability
• Emergency power off (EPO button, remote REPO) and simple-to-use cold start button
• Ethernet network (SNMP) management accessory card WEBCARDLX optional
• Three MODBUS RTU ports: RS-485, RS-232 and USB standard on all models
• Dual and single AC input capability standards on all models
• Integrated Maintenance Bypass standard; external bypass panels available
• Variety of models in a range of capacities to minimize costs and accommodate your runtime needs
• Matching front-panel design with battery and transformer (480V, 600V) external cabinets (optional)
SmartOnline S3M-Series UPS Systems are ideally suited for protecting and supporting the following mission-critical electrical
applications:
• IT infrastructure – small data centers, edge computing and colocation data centers
• Telecommunications
• Networks (LAN/WAN)
• Corporate infrastructure
• Security and non-motor-load emergency systems
• Financial, government, educational and research institutions
• Manufacturing and healthcare applications with transformer (400V or 600V) + UPS kit models
Note: All Tripp Lite 3-Phase UPS accessories, transformers and resources for the S3M-Series models and other 3-Phase UPS solutions are
available at tripplite.com/pages/3-phase-ups-solutions.
4
2. Important Safety Warnings
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and
maintenance of all Tripp Lite SmartOnline S3M 3-Phase 25kVA, 30kVA, 50kVA, 60kVA, 80kVA and 100kVA UPS
Systems. Failure to heed the warnings may affect your warranty.
2.1 UPS Location Warnings
• Install the UPS indoors, away from heat, direct sunlight, dust and excess moisture or other conductive contaminants.
• Install the UPS in a structurally sound area. The UPS is extremely heavy; take care when moving and lifting the unit.
• Only operate the UPS at indoor temperatures between 0° C and 40° C.
• Optimum UPS performance and maximum battery life is obtained when the operating temperature is maintained between
17° C and 25° C.
• Ensure the installation area has sufficient space for maintenance and ventilation of the UPS system. Maintain a minimum
clearance of 20 in. (500 mm) from the rear and both sides of the UPS and 23.6 in. (600 mm) from the front for
maintenance, access and ventilation.
• Do not install the UPS near magnetic storage media, as this may result in data corruption.
2.2 Equipment Connection Warnings
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the
failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
• CAUTION! Risk of electrical shock – Hazardous live parts inside the unit are energized from the external battery supply
even when the input AC power is disconnected from an AC supply.
2.3 Battery Warnings
This UPS contains LETHAL VOLTAGES. The UPS is designed to supply power, even when disconnected from utility
power. Only AUTHORIZED SERVICE PERSONNEL should access the interior of the UPS after disconnecting utility and
DC power.
Batteries present a risk of electrical shock and burns from high short-circuit current. Battery connection or
replacement should be performed only by qualified service personnel, observing proper precautions. Turn off the UPS
before connecting or disconnecting external batteries. Use tools with insulated handles. Do not open the batteries.
Do not short or bridge the battery terminals with any object.
• The batteries are recyclable. Refer to local codes for disposal requirements or visit tripplite.com/support/recycling-program
for recycling information.
• Do not dispose of the batteries in a fire, mutilate the batteries or open the battery coverings. Escaping electrolytes may be
toxic and cause injury to skin and eyes.
• Do not disconnect the batteries while the UPS is in battery mode.
• Disconnect the charging source prior to connecting or disconnecting terminals.
• The following precautions should be observed:
1) Remove watches, rings and other metal objects.
2) Use tools with insulated handles.
3) Wear rubber gloves and electrical-grade boots.
4) Use an electrical-grade rubber mat while servicing batteries.
5) Do not lay tools or metal parts on top of batteries or battery cabinets.
5
2. Important Safety Warnings
6) Determine whether the battery supply (+, -, N) is inadvertently grounded. If it is, remove the source of the ground.
Contact with any part of a grounded battery can result in electric shock. The likelihood of an electric shock is reduced if
such grounds are removed during installation and maintenance.
• Battery replacement should be performed only by authorized service personnel, using the same number and type of batteries
(sealed lead acid).
WARNING: In order to avoid any hazardous conditions during UPS installation and maintenance, these
tasks may be performed only by qualified and experienced electricians.
Please read this Owner’s Manual and the safety instructions carefully before installing or using the unit.
2.4 Transportation and Storage
To protect against shock and impact, transport the UPS system only in the original packaging.
The UPS must be stored in a room that is dry and ventilated.
2.5 Preparation
Condensation may occur if the UPS system is moved directly from a cold to a warm environment. The UPS system must
be completely dry before being installed. Please allow at least two hours for the UPS system to adjust to the environment.
Do not install the UPS system near water or in moist environments.
Do not install the UPS system in direct sunlight or near heat sources.
Do not block the ventilation holes on the UPS system’s housing.
2.6 Installation
Do not connect appliances or devices that could overload the UPS (i.e., equipment with electrical motors) to the UPS
output sockets or terminal.
Carefully arrange cables so no one can step on or trip over them.
Do not block the UPS system’s air vents. The UPS must be installed in a location with good ventilation. Ensure adequate
ventilation space on each side of the unit.
The UPS contains an earthed terminal. In the final installed system configuration, ensure equipotential earth grounding to
the external UPS battery cabinet by connecting the earth terminals of both cabinets together.
The UPS should only be installed by qualified maintenance electrical service personnel.
An appropriate disconnect device such as short-circuit backup protection must be provided in the building wiring
installation.
An integral single-emergency switching device should be included in the building wiring installation.
Connect the earth ground before connecting to the building wiring terminal.
Installation and wiring must be performed in accordance with local electrical codes and regulations.
6
2. Important Safety Warnings
2.7 Connection Warnings
• This UPS should be connected with a TN earthing system.
• The power supply for this unit must be 3-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably
grounded.
• The input power to 3-phase UPS models requires a 3-pole breaker.
• Use of this equipment in life support applications where failure of this equipment can reasonably be expected to cause the
failure of the life support equipment or to significantly affect its safety or effectiveness is not recommended.
• The UPS is connected to a DC energy source (battery). The output terminals may still be live even when the UPS is not
connected to an AC supply.
When installing the unit, verify that any maintenance bypass panel used is configured correctly before applying power to
the unit.
• Be sure to place a warning label on all primary power isolators installed remotely from the UPS area and on any external
access points between such isolators and the UPS. The warning label shall carry the following wording or equivalent:
Before working on this circuit
• Isolate Uninterruptible Power System (UPS)
• Then check for Hazardous Voltage between all terminals
including the protective earth.
Risk of Voltage Backfeed
• These UPS models include a backfeed dry contact connector. The backfeed connector for 25kVA to 60kVA models is located
in the rear of the unit. The backfeed connector for 80kVA to 100kVA models is in the front of the unit.
2.8 Operation
Do not disconnect the earth conductor cable on the UPS or the building wiring terminals at any time, as this will cancel
the protective earth of the UPS system.
In order to fully disconnect the UPS system, refer to section 4.2.2 UPS Shutdown, then disconnect the mains.
Ensure no liquid or other foreign objects can enter into the UPS system.
2.9 Standard Compliance
This product meets the following safety standards and electromagnetic compatibility (EMC) inspection standards:
• UL 1778
• CSA C22.2 No. 107.3
• FCC Part 15 Class A
7
3. Installation and Wiring
3.1 Important Safety Warning
Read this manual thoroughly before undertaking any installation and wiring. An authorized Tripp Lite engineer must perform the
start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline S3M
warranty. Contact your local supplier or
[email protected] for further details. To find your local contact, go to tripplite.com/
support/contacts and click on “Service Centers.”
3.2 Package Inspection
3.2.1 External Inspection
Inspect the UPS exterior packaging. If any damage is observed, check the “Tip ‘N Tell” sticker on the UPS packaging to see if
the UPS box was tilted. If it was tilted, immediately contact the dealer from whom the UPS was purchased.
3.2.2 Internal Inspection
1. Check the rating label on the top of the UPS cabinet and make sure the device number and capacity match what you
ordered.
2. Examine if any parts are loose or damaged.
3. The UPS package contains the times listed below. Please check if any items are missing.
4. If anything is damaged or missing, immediately contact the dealer from whom the UPS was purchased.
5. If the UPS needs to be returned, carefully repack the UPS and all of the accessories using the original packing material that
came with the unit.
3.2.3 Package Contents
• UPS
• USB Cable, 5 ft. (1.5 m)
• RS-232 Cable (Male/Female), 5 ft. (1.5 m)
• Parallel Cable (Male/Female), 5 ft. (1.5 m)
• Dry Contact Connector (Green)
• Owner’s Manual
8
3. Installation and Wiring
3.3 Mechanical Data
3.3.1 Dimensions for Models S3M25K and S3M30K
31.5 in.
(800 mm)
11.8 in.
(300 mm)
39.4 in.
(1000 mm)
9
3. Installation and Wiring
3.3.2 Dimensions for Models S3M50K and S3M60K
33.5 in.
(850 mm)
17.4 in.
(442 mm)
47.2 in.
(1200 mm)
10
3. Installation and Wiring
3.3.3 Dimensions for Models S3M80K and S3M100K
33.5 in.
(850 mm)
23.6 in.
(600 mm)
63 in.
(1600 mm)
11
3. Installation and Wiring
3.3.4 Physical Requirements
Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation and
ventilation.
(5 ≥20
00 ”
mm
)
≥20”
)
(500 mm
(6 ≥23
00 .6”
mm
)
12
3. Installation and Wiring
3.4 Unpacking the UPS
Notes:
• Do not tilt or lean the UPS when removing it from the packaging.
• Ensure the UPS was not damaged during transport (refer to section 3.2.1 External Inspection). If any damage is observed, do not power
on the unit. Immediately contact the dealer from whom the UPS was purchased.
To unpack the UPS:
1. Use a pallet truck to transport the UPS to the installation position.
2. Check the UPS packing.
3. Hold the sliding plate steady. Cut and remove the outer wrapping.
Models S3M25K, S3M30K
Models S3M50K, S3M60K
Models S3M80K, S3M100K
4. Remove the plastic bag and take out the box of fittings.
5. Check that the UPS is intact. Visually inspect the UPS for any apparent shipping damage. If the unit is damaged, notify the
carrier immediately. Check the accessories against the packing list. In case of missing parts, contact your dealer.
6. Unfasten the screws and remove the wooden bar or sheet metal affixed to the cabinet.
Models S3M25K, S3M30K
Models S3M50K, S3M60K
13
Models S3M80K, S3M100K
3. Installation and Wiring
7. Slowly slide the unit from the pallet.
Models S3M25K, S3M30K
Models S3M50K, S3M60K
Models S3M80K, S3M100K
3.5 Overview
2
3
4
5
6
7
8
9
15
1
10
11
12
13
14
16
17
18
19
Figure 3-1: Front and Rear, Models S3M25K and S3M30K (see page 15 for callout explanation)
14
3. Installation and Wiring
2
10
15
3
4
11
12
5
16
6
7
13
8
9
19
17
14
18
Figure 3-2: Rear View Detail, Models S3M25K and S3M30K
1 LCD Panel
11 LBS Port
2 Battery Temperature Sensor (NTC)
12 Cold Start Button
3 RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat)
13 Accessory Slot
4 USB Port
14 WEBCARDLX Network Management Card
5 RS-232 Port
15 Mains Breaker
6 BAT_SW: Battery Breaker Status Detect*
16 Bypass Breaker
7 Backfeed Protection Port
17 Maintenance Breaker
8 MAINTAIN-AUXSWS Port**
18 Output Breaker
9 REPO Port
19 Terminal Block
10 Parallel Port
* Battery Breaker Status Detect. Connect the battery breaker auxiliary contact to the BAT_SW port on the UPS and enable the function. The
UPS will detect the battery breaker status (closed or open) and will display it on the LCD (Dry BATT Breaker).
** External Maintenance Breaker Status Detect. Connect the external maintenance breaker auxiliary contact to the MAINTAIN-AUXSWS port
on the UPS and enable the function. The UPS will detect the external maintenance breaker status (closed or open) and display it on the LCD
(Dry MBS Breaker).
15
3. Installation and Wiring
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Figure 3-3: Front and Rear, Models S3M50K and S3M60K (see page 17 for callout explanation)
16
3. Installation and Wiring
2
10
3
11
4
5
19
12
6
Backfeed
Dry contact
7
8
13
9
Accessory Slot
15
16
17
14
18
SNMP
Figure 3-4: Rear View Detail, Models S3M50K and S3M60K
1 LCD Panel
11 LBS Port
2 Battery Temperature Sensor (NTC)
12 Cold Start Button
3 RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat)
13 Accessory Slot
4 USB Port
14 WEBCARDLX Network Management Card
5 RS-232 Port
15 Mains Breaker
6 BAT_SW: Battery Breaker Status Detect*
16 Bypass Breaker
7 Backfeed Protection Port
17 Maintenance Breaker
8 MAINTAIN-AUXSWS Port**
18 Output Breaker
9 REPO Port
19 Terminal Block
10 Parallel Port
* Battery Breaker Status Detect. Connect the battery breaker auxiliary contact to the BAT_SW port on the UPS and enable the function. The
UPS will detect the battery breaker status (closed or open) and will display it on the LCD (Dry BATT Breaker).
** External Maintenance Breaker Status Detect. Connect the external maintenance breaker auxiliary contact to the MAINTAIN-AUXSWS port
on the UPS and enable the function. The UPS will detect the external maintenance breaker status (closed or open) and display it on the LCD
(Dry MBS Breaker).
17
3. Installation and Wiring
1
17
15
16
18
Figure 3-5: Front and Rear, Models S3M80K and S3M100K (see page 19 for callout explanation)
Figure 3-6: Model S3M80K with Front Door Open. (Model S3M100K appears similar, but with an additional power module with 3 fans.)
18
3. Installation and Wiring
12
Backfeed
Dry contact
10
11
9
7
6
8
5
3
2
13
14
4
3 Power Modules
4 Power Modules
Figure 3-7: Front View Detail, Model S3M80K
Figure 3-8: Front View Detail, Model S3M100K
1 LCD Panel
11 LBS Port
2 Battery Temperature Sensor (NTC)
12 Cold Start Button
3 RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat)
13 WEBCARDLX Network Management Card
4 USB Port
14 Accessory Slot
5 RS-232 Port
15 Mains Breaker
6 BAT_SW: Battery Breaker Status Detect*
16 Bypass Breaker
7 Backfeed Protection Port
17 Maintenance Breaker
8 MAINTAIN-AUXSWS Port**
18 Output Breaker
9 REPO Port
10 Parallel Port
* Battery Breaker Status Detect. Connect the battery breaker auxiliary contact to the BAT_SW port on the UPS and enable the function. The
UPS will detect the battery breaker status (closed or open) and will display it on the LCD (Dry BATT Breaker).
** External Maintenance Breaker Status Detect. Connect the external maintenance breaker auxiliary contact to the MAINTAIN-AUXSWS port
on the UPS and enable the function. The UPS will detect the external maintenance breaker status (closed or open) and display it on the LCD
(Dry MBS Breaker).
19
3. Installation and Wiring
1
2
3
Figure 3-9: Rear View Detail, Models S3M80K and S3M100K
1 Mains Breaker
2 Bypass Breaker
3 Maintenance Breaker
4 Output Breaker
20
4
3. Installation and Wiring
3.6 LCD Control Panel, LEDs and Alarms
3.6.1 Introduction: LCD Display
For detailed information on LCD control panel functions, refer to sections 4.3.2 LCD Control Panel Introduction and
4.3.3 Main Page: Default Display.
1
2
5
3
4
6
1 Alarm LED
4 Inverter LED
2 Bypass LED
5 EPO Button (the button must be pressed for at least
3 seconds to activate EPO)
3 Battery LED
6 Touchscreen LCD Screen, 5 in. (127 mm)
3.6.2 Introduction: Audible Alarms and LEDs
Audible Alarms
Display LEDs
Alarm Status
Mutable
On/Off?
Beeps, Once
No
UPS Online Mode (Normal)
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Battery Mode
Beeps/2s
Yes
Off
Off
On
Off
UPS Battery Test Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
On
Off
UPS ECO Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Standby Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
Off
UPS Static Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Maintenance Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Frequency Converter Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Load Overload
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Off
Flashes/2s
UPS Warnings
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
Flashes/2s
Flashes/2s
Off
On
UPS Faults
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
UPS Initialization
21
Alarm
Bypass
Battery
Inverter
Flashes/0.5s Flashes/0.5s Flashes/0.5s Flashes/0.5s
3. Installation and Wiring
3.7 Installation Notes
• Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and
corrosives. Additional air filters may be required if the UPS will operate in a dusty environment. For more information on air
filters for the UPS, contact tripplite.com/support.
• The environmental temperature around the UPS should be maintained in the range of 32°F to 104°F (0°C to 40°C). If the
temperature exceeds this range, the rated load capacity should be reduced by 12% for 9°F (5°C). To help prevent high
temperatures in the room where the UPS is installed, extractor fans and/or cooling systems are recommended. Do not
operate the UPS in an environment over 122°F (50°C).
• If the UPS is installed or dismantled in low temperatures, moisture condensation might occur. Do not install the UPS unless
all internal and external parts are fully dry. Otherwise, there is a danger of electric shock.
• Batteries should be mounted in an environment where the temperature is within the required specifications. Temperature is
a key factor in determining battery life and capacity. Battery temperature should be maintained between 59°F to 77°F (20°C
to 25°C). Keep batteries away from heat sources, main air ventilation areas, etc.
CAUTION!
Typical battery performance data reflects an operating temperature between 59°F to 77°F (20°C to 25°C).
Operating the UPS above this range will reduce the battery life, while operating the UPS below this range
will reduce battery capacity.
• If the UPS will not be installed immediately, it must be stored in a room without excessive heat or humidity.
CAUTION!
An unused battery must be recharged every 6 months. Temporarily connect the UPS to a suitable AC supply
mains and activate it for the time required to fully charge the batteries.
• The highest altitude that UPS may work normally with full load is 1000 meters. The load capacity should be reduced when
this UPS is installed in place whose altitude is higher than 1000 meters, shown as the following table:
(Load coefficient equals max load in high altitude place divided by nominal power of the UPS)
Altitude
Load Coefficient
3,281 ft.
(1,000 m)
4,921 ft.
(1,500 m)
6,562 ft.
(2,000 m)
8,202 ft.
(2,500 m)
9,843 ft.
(3,000 m)
11,483 ft.
(3,500 m)
13,124 ft.
(4,000 m)
14,764 ft.
(4,500 m)
16,404 ft.
(5,000 m)
100%
95%
90%
85%
80%
75%
70%
65%
60%
• The UPS should be kept in an area with good ventilation. Ventilation holes on the front and rear of the UPS should not be
blocked.
3.8 External Protective Devices
For safety reasons, it is necessary to install an external circuit breaker at the input AC utility and to the battery.
3.8.1 External Battery
The UPS and its connected batteries are protected against the effects of over-current through a DC compatible thermomagnetic circuit breaker located close to the battery.
3.8.2 UPS Output
Any external distribution board used for load distribution shall be fitted with protective devices so as to avoid the risk of UPS
overload.
22
3. Installation and Wiring
3.8.3 Over-Current Protection
CAUTION!
• Wiring must be performed by qualified professional personnel.
• Before wiring or making any electrical connection, ensure the power supplied to the input and output of the UPS is cut off
completely and the internal battery connectors are disconnected.
• When connecting the UPS to the utility AC power and bypass source, protective devices and 3-pole connectors must be
installed. The protective devices and 3-pole contactors must use approved components that meet safety certifications. The
thermo-magnetic circuit breakers should be IEC 60947-2 trip curve C (normal). Refer below for required protective devices:
25kVA UPS: 100A input circuit breaker required.
30kVA UPS: 125A input circuit breaker required.
50kVA UPS: 200A input circuit breaker required
60kVA UPS: 250A input circuit breaker required
80kVA UPS: 320A input circuit breaker required
100kVA UPS: 400A input circuit breaker required
• When connecting the critical loads to the UPS, a listed certified breaker must be installed between them. Refer to the below
for the required breakers:
25kVA UPS: 100A input circuit breaker required.
30kVA UPS: 125A input circuit breaker required.
50kVA UPS: 200A input circuit breaker required
60kVA UPS: 250A input circuit breaker required
80kVA UPS: 320A input circuit breaker required
100kVA UPS: 400A input circuit breaker required
• Check that the size, diameter, phase and polarity of each cable connecting to the UPS is correct. For the specifications of
input/output cables, refer to the table in section 3.10.1 Power Cables.
3.9 UPS to Battery Cabinet Model Compatibility
Battery Cabinets
with Batteries
BP240V09 /
09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V65
BP240V65L
BP240V100
BP240V100L
Battery Cabinets
with NO Batteries
BP240V09NIB
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
BP240V65NIB
BP240V65LNIB
BP240V100NIB
BP240V100LNIB
S3M25K, S3M30K
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
No
S3M50K
No
No
Yes
Yes
Yes
Yes
Yes
S3M60K
No
No
No
No
Yes
Yes
Yes
S3M80K, S3M100K
No
No
No
No
Yes
No
Yes
Note: For battery cabinet breaker information, refer to the Owner’s Manual for your battery cabinet.
23
3. Installation and Wiring
3.10 Single UPS Installation
Installation and wiring must be performed in accordance with local electrical codes/regulations and should only be performed
by qualified personnel.
1. Ensure the mains wire and breakers in the building can sustain the rated capacity of the UPS to avoid electric shock or fire
hazard.
Note: Using a wall receptacle as the input power source for the UPS may result in the receptacle burning or being destroyed.
2. Switch off the mains switch in the building prior to installation.
3. Turn off all the connected devices before connecting to the UPS.
4. Prepare the power cables according to the tables below. Use the recommended installed screw torque, UPS input breaker
sizes and battery cabinet batteries and breaker sizes as shown.
3.10.1 Power Cables
The cable design must comply with the voltages and currents provided in this section. Installation and wiring must be
performed in accordance with local electrical codes/regulations and should only be performed by qualified personnel.
WARNING!
Before starting, ensure you are aware of the location and operation of the external isolators which are
connected to the UPS input/bypass supply of the mains distribution panel. Check to see if these supplies
are electrically isolated. Post any necessary warning signs to prevent any inadvertent operation.
Cable Dimensions (mm²)
AC Input (mm )
2
UPS Models
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
L
25
Max. 35
35
Max. 35
70
Max. 70
95
Max. 95
120
Max. 120
150
Max. 150
N
50
Max. 50
50
Max. 50
120
Max. 120
70*2
Max. 150
95*2
Max. 95*2
120*2
Max. 120*2
AC Output (mm2)
L
25
Max. 35
35
Max. 35
50
Max. 70
70
Max. 70
95
Max. 95
120
Max. 120
N
50
Max. 50
50
Max. 50
95
Max. 95
120
Max. 120
70*2
Max. 70*2
95*2
Max. 95*2
DC Input (mm2)
+/50
Max. 70
50
Max. 70
120
Max. 120
150
Max. 150
185
Max. 185
120*2
Max. 120*2
N
50
Max. 70
50
Max. 70
95
Max. 95
120
Max. 120
70*2
Max. 70*2
95*2
Max. 95*2
Grounding
(mm2)
16
Max. 25
25
Max. 25
35
Max. 35
50
Max. 50
70
Max. 70
95
Max. 95
Cable Dimensions (AWG)
AC Input
UPS Models
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
L
4 AWG
Max. 4 AWG
2AWG
Max. 2 AWG
2/0 AWG
Max. 2/0 AWG
3/0 AWG
Max. 3/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Max. 150
N
1/0 AWG
Max. 1/0 AWG
1/0
Max. 1/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Max. 2/0 AWG
3/0 AWG*2
Max. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
Max. 4/0 AWG*2
AC Output
L
4 AWG
Max. 4 AWG
2 AWG
Max. 2 AWG
1/0 AWG
Max. 2/0 AWG
2/0 AWG
Max. 2/0 AWG
3/0 AWG
Max. 3/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
N
1/0 AWG
Max. 1/0 AWG
1/0 AWG
Max. 1/0 AWG
3/0 AWG
Max. 3/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Max. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Max. 3/0 AWG*2
DC Input
+/1/0 AWG
Max. 2/0 AWG
1/0 AWG
Max. 2/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Max. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Max. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
Max. 120*2
Table 3.1: Recommended Cross-Sectional Areas for Power Cables
24
N
1/0 AWG
Max. 2/0 AWG
1/0 AWG
Max. 2/0 AWG
3/0 AWG
Max. 3/0 AWG
4/0 AWG
Max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Max. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Max. 3/0 AWG*2
Grounding
5 AWG
Max. 4 AWG
4 AWG
Max. 4 AWG
2AWG
Max. 2AWG
1/0 AWG
Max. 1/0 AWG
2/0 AWG
Max. 2/0 AWG
3/0 AWG
Max. 3/0 AWG
3. Installation and Wiring
• When selecting, connecting and routing power cables, follow local electrical codes/regulations.
• If primary loads are non-linear loads, increase the cross-sectional areas of neutral wires 1.5-1.7 times.
• The nominal battery discharge current refers to the current of forty 12V batteries at 240V in standard configuration.
• The maximum battery discharge current refers to the current with forty 12V batteries in standard configuration, that is two
hundred and forty 2V battery cells (1.67V/cell), stop discharging.
• The battery cable specifications are selected based on 20 batteries.
• When the mains input and bypass input share a power source, configure both types of input power cables as mains input
power cables. The cables listed in Table 3.1 are used only when the following requirements are met:
− Routing mode: Routing the cables over the cable ladder or bracket in a single layer
• The length of the AC power cables of a UPS is no longer than 30 m (98 ft.) and DC power cables no longer than 50 m
(164 ft.).
Model
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Connector
Connection Mode
Bolt Type
Bolt Hole Diameter Torque
Mains Input Connector
Crimped OT Terminals
M8
9mm
20N•m
Bypass Input Connector
Crimped OT Terminals
M8
9mm
20N•m
Battery Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Output Connector
Crimped OT Terminals
M8
9mm
20N•m
Neutral Connector
Crimped OT Terminals
M8
9mm
20N•m
Grounding Connector
Crimped OT Terminals
M8
9mm
20N•m
Mains Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Bypass Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Battery Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Output Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Neutral Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Grounding Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Mains Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Bypass Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Battery Input Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Output Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Neutral Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Grounding Connector
Crimped OT Terminals
M10
11mm
26N•m
Table 3.2: Power Cable Connector Requirements
25
3. Installation and Wiring
3.10.2 Recommended Circuit Breakers
UPS Model
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Component
Specifications
Mains Input Circuit Breaker
100A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
100A 3P
Output Circuit Breaker
100A 3P
Battery Circuit Breaker
160A 3P
Mains Input Circuit Breaker
125A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
125A 3P
Output Circuit Breaker
125A 3P
Battery Circuit Breaker
200A 3P
Mains Input Circuit Breaker
200A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
200A 3P
Output Circuit Breaker
200A 3P
Battery Circuit Breaker
320A 3P
Mains Input Circuit Breaker
250A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
250A 3P
Output Circuit Breaker
250A 3P
Battery Circuit Breaker
400A 3P
Mains Input Circuit Breaker
320A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
320A 3P
Output Circuit Breaker
320A 3P
Battery Circuit Breaker
600A 3P
Mains Input Circuit Breaker
400A 3P
Bypass Input Circuit Breaker
400A 3P
Output Circuit Breaker
400A 3P
Battery Circuit Breaker
600A 3P
Table 3.3: Recommended Input Front-End and Output Back-End Circuit Breakers
CAUTION!
Protective earth cable: connect each cabinet to the main ground system. For grounding connection, follow
the shortest route possible.
WARNING!
Failure to follow adequate earthing procedures may result in electromagnetic interference or in hazards
including electric shock and fire.
26
3. Installation and Wiring
3.11 Single Input (Mains) Connection
Shorting
Jumper
This neutral
shorting
jumper must
remain in
place for
either single
or dual
AC input
connections.
Figure 3-10: Single Input Connection, Models S3M25K and S3M30K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
27
3. Installation and Wiring
Shorting
Jumper
Figure 3-11: Single Input Connection, Models S3M50K and S3M60K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
Mains and
Bypass
Shorting
Jumpers
Figure 3-12: Single Input Connection, Models S3M80K and S3M100K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
28
3. Installation and Wiring
INPUT Primary input Line
OUTPUT
Vout-L1: Output Phase L1
Vin-L1: Primary input Phase L1
Vout -L2: Output Phase L2
Vin-L2: Primary input Phase L2
Vout -L3: Output Phase L3
Vin-L3: Primary input Phase L3
Vout -N: Output Neutral
Vin-N: Input Neutral for primary and secondary input
PE: Grounding
BAT+: Positive terminal of the batteries string
BATN: Neutral terminal of the batteries string
BAT-: Negative terminal of the batteries string
3.12 Dual Input (Mains and Bypass) Connection
Figure 3-13: Dual Input Connection, Models S3M25K and S3M30K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode, as shown in Figure 3-10. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
29
3. Installation and Wiring
Figure 3-14: Dual Input Connection, Models S3M50K and S3M60K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode, as shown in Figure 3-11. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
Figure 3-15: Dual Input Connection, Models S3M80K and S3M100K
Note: The UPS unit is defaulted to single input mode, as shown in Figure 3-12. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
30
3. Installation and Wiring
Mains Primary input Line
Output
Bypass Secondary/Bypass input line (optional)
Vout-L1: Output Phase L1
Vin-L1: Primary input Phase L1
Vout-L2: Output Phase L2
Vin-L2: Primary input Phase L2
Vout-L3: Output Phase L3
Vin-L3: Primary input Phase L3
Vout-N: Output Neutral
Vin-N: Input Neutral for primary and secondary input
PE: Grounding
BPS-L1: Secondary input Phase L1
BAT+: Positive terminal of the batteries string
BPS-L2: Secondary input Phase L2
BATN: Battery Center Tap N
BPS-L3: Secondary input Phase L3
BAT-: Negative terminal of the batteries string
WARNING: In the case of dual input operation, ensure the copper wire between each input line has been
removed. The AC input and the AC bypass supplies must be referenced to the same neutral point.
Choose the appropriate power cable (refer to Table 3.1). The diameter of the connection terminal of the cable should be
greater than or equal to that of the connection poles.
Output L1 (A)
Input L1 (A)
Output L2 (B)
Input L2 (B)
Input L3 (C)
Output L3 (C)
UPS
Load
Output N
Input N
Figure 3-16: Input and Output Connections
WARNING!
If the load equipment is not ready to accept power upon the arrival of the commissioning engineer, then
ensure that the system output cables are safely isolated at their ends.
Connect the safety earth and any necessary bonding earth cables to the copper earth screw located on the
floor of the equipment below the power connections. All cabinets in the UPS must be grounded properly.
CAUTION!
Installation and wiring must be performed in accordance with local codes/regulations and installed using
the following instructions by a qualified electrical service technician only.
31
3. Installation and Wiring
3.13 UPS Installation for Parallel Systems
WARNING: Installation and wiring must be performed in accordance with local codes/regulations and
installed using the following instructions by a qualified electrical service technician only.
Cabinet Installation
Connect the UPS for parallel installation per the diagram in Figure 3-17.
AC INPUT
UPS1
UPS2
UPS3
UPS4
UPS5
UPS6
AC OUTPUT
Figure 3-17: Connections for Parallel Installation
Ensure each UPS input breaker is in “off” position and there is no output from any connected UPS. Battery groups can be
connected separately or in parallel, which means the system itself provides both separate battery and common battery.
WARNING!
Make sure the N, L1, L2 and L3 lines are correct and grounding is well connected.
1. Parallel configuration supports up to six UPS systems. Do not attempt to link more than six UPS systems via parallel
configuration.
2. Install and wire the UPS system according to section 3.13.1 and 3.13.2 guidelines.
3. When installing the parallel system, the length of input wires (L1, L2, L3, N) in one UPS must be equal to the input wires
of the other UPS. Likewise, the length of output wires (L1, L2, L3, N) must also be in equal length. If not, it will cause
unbalance current on the output load.
4. Connect the input wiring of each UPS to an input breaker.
5. Connect all input breaker wiring to a main input breaker.
6. Connect the output wiring of each UPS to an output breaker.
7. Connect all output breakers to a main output breaker. This main output breaker will directly connect to the loads.
8. If an external battery pack is used, each UPS must be connected to an independent battery pack or a common battery
pack.
9. Refer to the following wiring diagram for parallel installation:
32
3. Installation and Wiring
3.13.1 Parallel Power Cable Connections
Models S3M25K and S3M30K
UPS 1
UPS 2
Output
Input
Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C).
Models S3M50K and S3M60K
UPS 1
UPS 2
Input
Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C).
33
Output
3. Installation and Wiring
Models S3M80K and S3M100K
UPS 1
UPS 2
Input
Output
Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C).
Make sure each UPS input breaker is in “off” position and there is no any output from each UPS connected. Battery groups
can be connected separately or in parallel, which means the system itself provides both separate battery and common battery.
WARNING!
Make sure the N, L1 (A), L2 (B), L3 (C) lines are correct, and grounding is well connected.
3.13.2 Parallel Cable Installation
Shielded and double insulated control cables must be interconnected in a ring configuration between UPS units as shown
below. The ring configuration ensures high reliability of the control. Use only the parallel cables supplied by Tripp Lite.
Note: Refer to section 4.3.6.2.2 step 2 for
information on configuring the UPS units in
parallel for capacity or redundancy using the
display.
34
3. Installation and Wiring
3.13.3 Parallel System Commissioning
Parallel systems should be commissioned only after setup is complete for the individual systems.
The example below is for commissioning four units in parallel.
1. Confirm the input/output wire connections and input phase sequence are correct. Switch off the battery breaker and
measure to ensure the +/- bat voltages of all battery groups are normal.
2. Connect the parallel cable. It should be a formed loop connection.
3. Switch on the input breaker of unit 1 and access the LCD setting interface to set the parallel working mode, ID, parallel
number and redundant number (refer to section 4.3.6.2.2). Set required setting for series number and battery capacity.
The output voltage level and bypass protection range are default setting.
4. Turn off the input breaker of unit 1 and make sure the UPS is off. Turn on the input breaker of unit 2. Access the LCD
setting interface to set the parallel working mode, ID, parallel number and redundant number. The other settings are the
same as UPS 1 operation.
5. For unit 3 and unit 4, the operation settings are all the same as units 1 and 2.
6. Turn on Bypass/Input/Output breakers on all the paralleled UPS, then confirm all the settings are correct. Each UPS has a
different ID.
7. Turn on all the battery breakers and confirm the parameters (V/I) are normal.
8. Connect the load, and check to ensure the output currents are balanced.
9. Switch the utility breaker on and off to test that all the UPS units’ converter systems go from utility power to battery power
and restored functions are working.
3.14 Load Bus Synchronization (LBS) Installation
The function of LBS is to keep the output of two independent UPS systems (single unit or multiple units) in synchronization
even when the two systems are operating on different modes (bypass/inverter) or on batteries. It is usually used with a Static
Transfer Switch (STS) connected to the critical load to achieve Dual Bus configuration.
LBS can be divided into trace and switch in functions. The trace function takes charge of the synchronization of the two
systems, while the switch oversees the power supply switch between the two systems. When one system shuts down or output
is abnormal, the STS will switch to the supply of the other system to guarantee power supply maintenance to load.
In common, the switch function is independent from the UPS system. The trace logic is emphasized. The two independent UPS
systems are different in trace logic. One system is the Master and the other is the Slave. The logic is defined below.
Hardware: Connect the LBS cable into RJ45 interfaces of the two end UPS systems in each group. The full system is shown
below.
3.14.1 LCD Setting
Set every UPS of the system to be LBS Master or LBS Slave. For instance if the UPS belongs to the LBS Master system, its
LBS setting must be set to Master.
• If both the two systems supply to the inverter side, the Slave will trace the Master;
• If the Master supplies through bypass and the Slave supplies to the inverter side, the Slave will trace the Master;
• If Master supplies to the inverter side and the Slave supplies through bypass, the Master will trace the Slave;
• If both of the systems supply through bypass, there is no trace between the two systems.
Note: The trace source must be in trace range, otherwise, there will be no trace. If the inverter does not output to the UPS, it can’t be
affected by the LBS signal.
35
3. Installation and Wiring
3.14.2 LBS Cable Installation
The two connectors of one mesh wire should be plugged into the RJ45 interface of any one UPS of both the Master and Slave
systems. Refer to the following diagram.
Note: Connecting UPS systems in parallel is independent of connecting the UPS systems in LBS mode. LBS does not mean connecting in
parallel.
Parallel 1
Parallel 2
36
3. Installation and Wiring
3.14.3 UPS installation
The complete system is shown below.
MASTER
Input
SLAVE
Output
LBS Connecting Cable
Input
Load
Output
3.14.4 LBS Settings
Turn off inverter, then turn on the LCD of the UPS.
Homepage Setting >> Advanced Setting >> Password “191210” >> System Setup
LBS mode: Setting value: LBS Disable, LBS Master, LBS Slave. The default is LBS Disable.
a. Single UPS LBS system – Set one UPS to LBS Mode LBS Master; set one UPS to LBS Mode, LBS Slave.
b. Parallel UPS systems – Set one parallel UPS system to LBS Mode LBS Master; set one parallel UPS system to LBS
Mode, LBS Slave.
37
3. Installation and Wiring
3.15 External Battery Connections
The UPS has positive and negative double battery framework, with a total of 20 batteries in series. A neutral cable is retrieved
from the joint between the cathode of the tenth battery and the anode of the tenth battery. Then the neutral cable, the battery
positive and the battery negative are connected with the UPS respectively. The battery sets between the battery anode and the
neutral are called positive batteries, and those between neutral and cathode are called negative batteries. Refer to section
3.9 UPS to Battery Cabinet Model Compatibility.
BAT+ BATN BAT-
Battery Breaker
BAT-
BAT+
BATN
Positive Battery
10 Batteries
+120Vdc
N
±120Vdc
(240Vdc)
Negative Battery
10 Batteries
-120Vdc
Notes:
• The BAT+ of the UPS connect poles is connected to the anode of the positive battery.
• The BAT-N is connected to the cathode of the positive battery and the anode of the negative battery.
• The BAT- is connected to the cathode of the negative battery.
CAUTION!
Ensure correct polarity battery string series connection, i.e. inter-tier and inter-block connections are from
(+) to (-) terminals.
Do not mix batteries with different capacity or of different brands. Do not mix new and old batteries.
WARNING!
Ensure correct polarity of string end connections to the battery circuit breaker and from the battery circuit
breaker to the UPS terminals, i.e. (+) to (+) / (-) to (-) / (N) to (N), but disconnect one or more battery
cell links in each tier. Do not reconnect these links and do not close the battery circuit breaker unless
authorized by the commissioning technician.
38
3. Installation and Wiring
Multiple Battery Pack Connections
CAUTION!
Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix batteries with different capacity
or different brands, or new or old batteries.
WARNING!
Ensure correct polarity of string end connections to the battery circuit breaker, and from the battery circuit
breaker to the UPS terminals (i.e., (+) to (+) / (-) to (-) / (N) TO (N)). Disconnect one or more battery cell
links in each tier. do not reconnect these links and do not close the battery circuit breaker unless all
connections are properly checked and approved.
Note: Please refer to section 4.3.6.2.4 for information on configuring the battery Ah capacity, the number of
batteries and the number of battery cabinets.
39
4. Operation
4.1 Operation Modes
The UPS is a double-conversion on-line UPS that may operate in the following alternative modes:
4.1.1 AC Line Mode
The rectifier/charger derives power from the AC mains and supplies DC power to the inverter while floating and boosting charge
to the battery simultaneously. Then, the inverter converts the DC power to AC and supplies to the load.
SINGLE INPUT: Mains Input
DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input
Maintenance Breaker
Maintenance Breaker
Bypass Input
Bypass Breaker
Bypass Breaker
Static Bypass
Static Bypass
AC Input
Output
Input Breaker
Rectifier
Output
AC Input
Output Breaker
Input Breaker
Inverter
Rectifier
Battery Input
Battery Breaker
Inverter
Output Breaker
Battery Input
Battery Breaker
On-line Mode
On-line Mode
Figure 4-1: AC Line Mode
4.1.2 Battery Mode (Stored Energy Mode)
If the AC mains input power fails, the inverter, which obtains power from the battery, supplies the critical AC load. There is no
power interruption to the critical load. The UPS will automatically return to Normal Mode when AC recovers.
SINGLE INPUT: Mains Input
DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input
Maintenance Breaker
Maintenance Breaker
Bypass Input
Bypass Breaker
Bypass Breaker
Static Bypass
Static Bypass
AC Input
Output
Input Breaker
Output Breaker
Rectifier
AC Input
Output
Input Breaker
Rectifier
Inverter
Output Breaker
Inverter
Battery Input
Battery Breaker
Battery Input
Battery Breaker
Battery Mode
Battery Mode
Figure 4-2: Battery Mode
40
4. Operation
4.1.3 Bypass Mode
If the inverter is out of order, or if overload occurs, the static transfer switch will activate to transfer the load from the inverter
supply to bypass supply without interruption to the critical load. In the event the inverter output is not synchronized with the
bypass AC source, the static switch will perform a transfer of the load from the inverter to the bypass with power interruption
to the critical AC load. This is to avoid paralleling of unsynchronized AC sources. This interruption is programmable but typically
set to be less than an electrical cycle, e.g. less than 15 ms (50 Hz) or less than 13.33 ms (60 Hz).
SINGLE INPUT: Mains Input
DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input
Maintenance Breaker
Maintenance Breaker
Bypass Input
Bypass Breaker
Bypass Breaker
Static Bypass
Static Bypass
AC Input
Output
Input Breaker
Rectifier
Inverter
Output
AC Input
Input Breaker
Output Breaker
Output Breaker
Rectifier
Battery Input
Battery Breaker
Inverter
Battery Input
Battery Breaker
Bypass Mode
Bypass Mode
Figure 4-3: Bypass Mode
4.1.4 ECO Mode
When the UPS is at AC Mode and the requirement to the load is not critical, the UPS can be set at ECO mode in order to
increase the efficiency of the power supplied. At ECO mode, the UPS works at Line-Interactive mode, so the UPS will transfer
to bypass supply. When the AC is out of set window, the UPS will transfer from bypass to Inverter and supplies power from the
battery, and then the LCD shows all related information on the screen. The UPS will default to ECO Mode after powering up.
SINGLE INPUT: Mains Input
DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input
Maintenance Bypass Breaker
Bypass Input
Bypass Breaker
Static Bypass
Static Bypass
AC Input
Output
Input Breaker
Output Breaker
Rectifier
Bypass Breaker
Output
Mains Input
Inverter
Output Breaker
Rectifier
Battery Input
Battery Input
Battery Breaker
Battery Breaker
Figure 4-4: ECO Mode
41
Inverter
4. Operation
4.1.5 Maintenance Mode (Manual Bypass)
A manual bypass switch is available to ensure continuity of supply to the critical load when the UPS is out of order or in repair
and this manual bypass switch bears for equivalent rated load.
SINGLE INPUT: Mains Input
DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input
Maintenance Breaker
Maintenance Breaker
Bypass Input
Bypass Breaker
Bypass Breaker
Static Bypass
Static Bypass
AC Input
AC Input
Output
Input Breaker
Rectifier
Inverter
Output
Input Breaker
Output Breaker
Output Breaker
Rectifier
Inverter
Battery Input
Battery Breaker
Battery Input
Battery Breaker
Maintenance Mode
Maintenance Mode
Figure 4-5: Maintenance Mode
4.2 Turning the UPS On/Off
4.2.1 Basic Startup
Upon completion of the following procedure, the UPS will support the load in Online Mode or ECO Mode (if enabled).
1. Confirm the battery is connected. Turn on any external battery cabinet breakers (if applicable).
2. Turn ON the Bypass Breaker.
3. Turn ON the Main Input Breaker.
4. Turn ON the Output Breaker.
5. The inverter will perform a slow startup and build up to nominal voltage. The UPS will transfer to Online Mode or ECO Mode
(if enabled) within one to two minutes.
6. Confirm no active alarms are present.
4.2.2 UPS Shutdown
Upon completion of the following procedure, the UPS will be powered off and the load will not be supported.
1. With the UPS in Online Mode or ECO Mode, stop the inverter using the display menu (Home > Common > INV ON/OFF >
INV OFF). The UPS will transfer to Bypass Mode. Confirm the Bypass LED is illuminated and the LCD displays Bypass Mode
before proceeding.
2. Turn OFF the Output Breaker. The load will be dropped.
3. Turn OFF the Main Input breaker.
4. Turn OFF the Bypass breaker. The UPS will power down shortly afterwards.
5. Turn OFF the Battery breaker from the external battery cabinet (if applicable).
42
4. Operation
4.2.3 Cold Start
Upon completion of the following procedure, the UPS will support the load from battery power.
1. Confirm the battery is connected. Turn on any external battery cabinet breakers (if applicable).
2. Turn ON the Output breaker.
3. Press the Cold Start button located on the rear of 25kVA to 60kVA UPS models and on the front of 80kVA to 100kVA
models. The inverter will perform a slow startup and build up to nominal voltage. Upon completion, the UPS will transfer to
Battery Mode and support the load.
4. Once utility power is restored and stabilized, turn ON the Bypass breaker and Main Input breaker. The UPS will transfer to
Online Mode or ECO Mode (if enabled).
5. Confirm no active alarms are present.
4.2.4 Transfer to Maintenance Bypass Mode
Upon completion of the following procedure, the UPS will shut down. However, power will continue to be supplied to the output
terminal block.
1. Remove the Maintenance Bypass breaker cover on the rear of the UPS by removing the two (2) mounting screws. The
UPS will transfer to Bypass Mode automatically. Confirm the Bypass LED is illuminated and the LCD displays Maintenance
Bypass before proceeding.
2. Turn ON the Maintenance Bypass breaker.
3. Turn OFF the Output breaker.
4. Turn OFF the Main Input breaker.
5. Turn OFF the Bypass breaker. The UPS will power down shortly afterwards.
6. Turn OFF the Battery breaker from the external battery cabinet (if applicable). The load is now powered through
Maintenance Bypass.
4.2.5 Transfer from Maintenance Bypass Mode to AC Line Mode or ECO Mode
The UPS will return to Online Mode or ECO Mode (if enabled) upon completion of the following procedure.
1. Confirm the battery is connected. Turn ON any external battery cabinet breakers (if applicable).
2. Turn ON the Bypass breaker.
3. Turn ON the Main Input breaker.
4. Turn ON the Output breaker.
5. The UPS will transfer to Bypass Mode shortly after initialization. Confirm the unit has transferred to Maintenance Bypass
mode and the Bypass LED is illuminated before proceeding.
6. Turn OFF the Maintenance Bypass breaker.
7. Reattach the Maintenance Bypass breaker cover plate to the UPS using the supplied screws.
8. The UPS will transfer to Online Mode or ECO Mode within one to two minutes. The inverter will perform a slow startup and
build up to nominal voltage. Upon completion, the UPS will transfer to Online Mode or ECO Mode (if enabled).
9. Confirm no active alarms are present.
43
4. Operation
4.3 Alarms, LEDs and the LCD Display
4.3.1 Overview of Audible Alarms and LED Indicators
Audible Alarms
UPS Modes
Alarm Status
Display LEDs
Mutable On/Off
Alarm
Battery
Bypass
Inverter
UPS Initialization
Beeps, 1x
No
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
UPS Online Mode (Normal)
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Battery Mode
Beeps/2s
Yes
Off
Off
On
Off
UPS Battery Test Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
On
Off
UPS ECO Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Standby Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
Off
UPS Static Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Maintenance Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Frequency Converter Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Load Overload
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Off
Flashes/2s
UPS Warnings
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
Flashes/2s
Flashes/2s
Off
On
UPS Faults
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
4.3.2 LCD Control Panel Introduction
The built-in LCD display is feature-rich and intuitive to use. The following covers the main features accessible through the
display.
Note: Most settings cannot be changed when the UPS is in inverter mode.
1
2
3
5
6
4
Figure 4-6: Overview of the operating panel of the UPS
1 Alarm LED
4 Inverter LED
2 Bypass LED
5 Touchscreen LCD Screen, 5 in. (127 mm)
3 Battery LED
6 EPO Button (button must be pressed for at least
3 seconds to activate EPO)
44
4. Operation
4.3.3 Main Page: Default Display
1
2
4
3
5
6
7
8
11
10
9
12
Figure 4-7A: LCD Main Page
1 Single Mode = Single UPS
(not connected in parallel)
2 Date/Time
3 Menu
4 Operation Status
5
6
7
8
9 Communications Address
10 Communications Baud Rate
11 Page Down - Press to access
Fault
Alarm
Event
LCD Main Page 2 (Figure 4-7B)
Data page
12 Back
Figure 4-7B: LCD Main Page 2. (Press the Page Up icon to return to the Main Page shown in Figure 4-7A.)
45
4. Operation
4.3.4 Status Screen
Click the Status icon to enter the status display window, view the voltage and current of the main, bypass, output and battery
(or input through the real-time data block), view the status of the switch and view the status of the dry contact. Click the icon
to enter the corresponding data window.
Figure 4-8: Status Screen
1. Click the Main icon to enter the main data display window. Click the back icon to return to previous window. Click the
homepage icon to jump to the main page.
Figure 4-9: Main Data Display Window
46
4. Operation
2. Click the Bypass icon to enter the bypass data display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click
the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-10: Bypass Data Display Window
3. Click the Output icon to enter the output data display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click
the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-11: Output Data Display Window
47
4. Operation
4. Click the Status Info icon to enter the status display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click
the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-12: Status Display Window
5. Click the Battery icon to enter the battery data display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click
the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-13: Battery Data Display Window
48
4. Operation
4.3.5 Alarm Interface
Click the Alarm icon to enter the alarm interface, view UPS alarms and alarm history and turn the buzzer on or off.
Figure 4-14: Alarm Interface
1. Click the Current Alarm icon to enter the current alarm display window. Click the Back icon to return to the previous
window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-15: Current Alarm Display Window
49
4. Operation
2. Click the History icon to enter the history display window. Scroll up and down the page to view all recent alarms. Click the
Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-16: History Display Window
3. Click the Buzzer Mute icon to silence the buzzer. The red icon will turn green. To turn the buzzer on, click the Buzzer Open
icon. The green icon will turn red.
Figure 4-17: Buzzer Mute/Buzzer Enabled
50
4. Operation
4.3.6 Setting Screen
There are two levels: Basic Setting for users and Advanced Setting for administrators/managers.
Figure 4-18: Setting Screen
4.3.6.1 Basic Setting Screen
Click the Basic Setting icon and enter the password. The default user password is 111111.
Figure 4-19: Enter Password for Basic Setting Access
51
4. Operation
Figure 4-20: Basic Setting Interface
1. Click the Language icon to enter the language settings interface. Click Save Config to save the setting. Click the Back
icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-21: Language Settings
52
4. Operation
2. Click the Password icon to enter the password settings interface. Enter the old password, enter the new password and
reenter the new password. The password format is six numbers. Click Save Config to confirm the change.
The Password Lock Time setting determines how long (in minutes) the LCD can go untouched before the user must log in
again. Click the left or right arrow to change the value.
Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-22: Update Password Interface
3. Click the Brightness icon to adjust the screen brightness and backlight time.
Brightness: Click on the text to input a new value. The value range is 1 to 63. The default is 63.
Backlight Time: Click on the text to change the LCD backlight display time. The value range is 1 to 255. The default is 60.
Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-23: Brightness and Backlight Time Settings
53
4. Operation
4. Click the Time & Period icon to change the current date and current time. Click on the text to input a new value. Click
Save Config to confirm the change.
Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-24: Date and Time Settings
5. Click the Comm. Setting icon to update the UPS system’s communication settings. Click on the text to select or input a
new value. Click Save Config to confirm the change.
Comm. Address: UPS communication ID. The address range is 1-15. The default value is 1.
Comm. Baud Rate: Available baud rate settings are 2400, 4800, 9600, 14400 and 19200. The default value is 9600.
Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page.
Figure 4-25: Communication Settings
54
4. Operation
4.3.6.2 Advanced Setting Screen
Click the Advanced Setting icon and enter the password. The user password is 191210.
Note: Advanced operations are intended to be performed only by certified Tripp Lite technicians.
Figure 4-26: Enter Password for Advanced Settings Access
Figure 4-27: Advanced Settings Interface
55
4. Operation
4.3.6.2.1 System Setup
Click the System Setup icon. Select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous
window, or click the Home Page icon to jump to the main page.
Advanced System Setup Configurations
Working Mode: Select the work mode of UPS, work mode: Single Mode, Parallel Mode, ECO Mode, ECO+Parallel Machine
Mode. Default value: ECO Mode.
Auto Turn-On: Select the UPS start logic. Enable: The UPS starts inverter output automatically. Disable: No output.
Note: If you want the UPS to auto restart after the batteries reach a low voltage cut-off and the UPS turns off, Auto Turn-on MUST be set to
Enable.
Figure 4-28A: Advanced System Setup
Freq Conv Mode: Frequency Conversion Mode. Enable: output frequency is 50 Hz or 60 Hz, input frequency is 60 Hz or
50 Hz, UPS no alarm no battery and bypass abnormal. Default: Disable.
LBS Mode: Setting values: LBS disable, LBS master, LBS slave. Default: LBS disable.
Float Temp. Compen: Temperature sensor compensation switch. To connect a battery temperature sensor, change the value
to enable.
Temp Sensor Select: Temperature sensor type selection. There are two choices: NTC and RS485. Use NTC for single and
short distances. Use RS485 for multiple and far distances.
Figure 4-28B: Advanced System Setup
56
4. Operation
Inter Power Walk in(s): When the UPS systems are in parallel mode, this setting enables the UPS to control the interval that
each UPS transfers from battery mode to normal mode, reducing the impact on the generator or power grid. The value range is
1 to 200. The default value is 10.
Figure 4-28C: Advanced System Setup
4.3.6.2.2 Parallel Settings
Parallel ID: The Parallel ID must be modified after setting the work mode to parallel mode. The value range is 1 to 6. The
default value is 1.
Parallel for Capacity Units: Parallel cabinet number must be modified for the total number of parallel cabinets after setting
the work mode to parallel mode. The value range is 2 to 6. The default value is 2.
Parallel Redundancy Units: Parallel redundancy cabinet number can be modified after setting the work mode to parallel
mode. The value range is 0 to 5. The default value is 0.
Figure 4-29: Parallel Settings
57
4. Operation
4.3.6.2.3 Output Settings
Output Freq (Hz): Output frequency. The value can be 50 Hz or 60 Hz.
Output Volt Level (V): Output voltage level. The value can be 120 or 127.
Inverter Volt Adjust (%): Inverter voltage regulated. The value can be -5% - 0 - +5%, in increments of 0.5%. The default
value is 0.
Figure 4-30: Output Settings
4.3.6.2.4 Battery Settings
Note: The UPS configuration for the battery cabinet depends on which S3M UPS model and which battery cabinet model are being
connected together. Refer to the S3M-Series battery cabinet manual for specific UPS configuration instructions.
Battery Group: The Battery Group is quantity 1 for every set of 20 batteries that are within the UPS and/or the battery cabinet
connected to the UPS. For example, UPS model S3M100K has no internal batteries. However, to connect one BP240V100L
(40 internal batteries) battery cabinet to the S3M100K UPS, you must configure the S3M100K to Battery Group 2, and if you
connect a second BP240V100L battery cabinet to the S3M100K UPS, update the Battery Group to 4. The value range is 1 to
8. The default value is 1.
Battery Number: The default value is 20. The battery number must remain at 20 for all S3M10-100K UPS models whether
used with or without Tripp Lite external battery cabinets designed for the S3M-Series UPS line.
Single Battery (Ah) Capability: Modify the value to the individual Ah capacity for one battery. The value range is 7 to 2000.
Boost/Float Conversion (Month): Set up the boost charge and float charge conversion time. The value range is 0 to 24. The
default value is 0.
Figure 4-31A: Battery Settings
58
4. Operation
Chg. cur. limiting coef. (C): The charging current limit is a multiple of the battery capacity. The value range is 0.05 to 0.25.
The default value is 0.15. Consult the specific Tripp Lite battery cabinet owner’s manual for the recommended Coefficient
(Coef.) based on the S3M UPS model and Tripp Lite battery cabinet model.
Cell float voltage (V/Cell): The float voltage value range is 2.20 to 2.29 V/cell. The default value is 2.27 V/cell.
Cell boost voltage (V/Cell): The battery equalized voltage value range is 2.30 to 2.40 V/cell. The default value is 2.35 V/cell.
Aver Charging Duration (min): Boost charge time limit. The value range is 1 to 999 minutes. The default value is 240.
Consult the specific Tripp Lite battery cabinet owner’s manual for the recommended Aver Charging Duration (min) based on
the S3M UPS model and Tripp Lite battery cabinet model.
Figure 4-31B: Battery Settings
EOD Battery Volt (V/Cell): End of discharge voltage. The value range is 1.60 to 1.90. The default value is 1.67.
Float Temp Compen Coef. (V/Cell/°C): Modify the voltage of compensation after enabling the switch. The value range is
0.001 to 0.007/cell. The default value is 0.003.
Boost Charge Setting: Boost charge setting is disable or enable. The default is enable.
No Battery Warning: When set to Disable, the buzzer will not sound. Set to Enable for audible battery warnings. The default is
enable.
Figure 4-31C: Battery Settings
59
4. Operation
4.3.6.2.5 Bypass Settings
Bypass Volt Prot Lower Limit (%): When the difference between the bypass voltage and the rated voltage exceeds the lower
threshold for the bypass voltage, the system determines that the bypass voltage is abnormal and that bypass is unavailable.
The value can be -10%, -15%, -20%, -30% or -40%. The default value is -40%.
Bypass Volt Prot Limit (%): When the difference between the bypass voltage and the rated voltage exceeds the upper
threshold for the bypass voltage, the system determines that the bypass voltage is not normal and that bypass is unavailable.
Notes:
• When the voltage level is 120V, the value range is 10%, 15%, 20%, and 40% (default).
• When the voltage level is 127 V, the value range is 10%, 15%, and 20% (default).
Bypass Freq Tracking Range (%): When the difference between the bypass input frequency and the rated frequency is
greater than this value, the system determines that the bypass frequency is not normal and that the bypass is unavailable. The
value range is 1%, 2%, 4%, 5% (default), 10%.
Bypass Rate Tracking Rate (Hz/s): Inverter frequency tracking to bypass frequency rate. The value range is 0.5 to 2. The
default value is 1.
Power supply upon BYP SCR over temp: Specifies whether to start bypass mode when over temperature occurs. The default
is enable.
Bypass Switches Limit: Cross currents occur during the transfer between bypass mode and normal mode, which impacts
the system. This parameter specifies the number of transfers between bypass mode and normal mode within 1 hour to ensure
system security. The value range is 3 to 10 and is 10 by default.
EPO transfers To BYP: Specifies whether the system transfers to bypass mode when the EPO button is pressed. The default
is disable.
Figure 4-32A: Bypass Settings
60
4. Operation
Figure 4-32B: Bypass Settings
4.3.6.2.6 Dry Contact Settings
Battery Abnormal BCB trip (DRV): Enable or disable BCB trip single output. The default is disable.
Bypass Feedback Trip: Enable or disable bypass feedback output. The default is disable.
External Maint. Breaker (MT): Enable or disable external maintenance breaker connection detection. The default is disable.
Battery breaker (BAT): Enable or disable battery breaker connection detection. The default is disable.
Figure 4-33: Dry Contact Settings
61
4. Operation
4.3.7 Maint (Maintenance) Screen
Click the Maint icon to enter the maintenance interface, where you can perform battery self-check and perform screen
corrections.
Figure 4-34: Maintenance Screen
Battery Self-Check: Select timing for the battery check by Timing Daily, Timing Weekly or Cycle Mode. The default value is
Timing Self-Check Close.
Figure 4-35A: Battery Self-Check
62
4. Operation
Timing Daily: Modify the check date, timing and check time. The value range is 10s (seconds), 10min (minutes) and end of
day (EOD). The default value is 10s.
Figure 4-35B: Battery Self-Check
Timing Weekly: Modify the check date, timing and check time. The value range is 10s (seconds), 10min (minutes) and end of
discharge (EOD). The default value is 10s.
Figure 4-35C: Battery Self-Check
63
4. Operation
4.3.8 Common Screen
Click the Common icon to enter the Common interface, including INV ON/OFF, Battery Test and Fault Clear.
Figure 4-36: Common Screen
INV ON/OFF
Single ON: Inverter ON, location UPS.
Single OFF: Inverter OFF, location UPS.
Parallel ON: Inverter ON, all parallel UPS systems.
Parallel Off: Inverter OFF, all parallel UPS systems.
Figure 4-37: Inverter On/Off
64
4. Operation
Battery Test
10S: Battery test for 10 seconds.
10Min: Battery test for 10 minutes.
EOD: Battery test to end of discharge.
-10%: Battery test down 10% capacity.
Figure 4-38: Battery Test
Fault clear: Clears the current fault (not applicable to all faults).
Figure 4-39: Fault Clear
65
4. Operation
4.3.9 About Screen
Click the About icon to enter the About interface to display the current monitor and software versions.
Note: To access the inverter and rectifier firmware numbers, press the Information field on the screen.
Figure 4-40: About Screen
66
4. Operation
4.4 Display Messages and Alarms
This section lists audible alarms and LEDs that may be displayed by the UPS during normal operation or fault conditions.
Audible Alarms
UPS Modes
Display LEDs
Alarm Status
Mutable On/Off
Alarm
Battery
Bypass
Inverter
Beeps, 1x
No
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
Flashes/0.5s
UPS Online Mode (Normal)
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Battery Mode
Beeps/2s
Yes
Off
Off
On
Off
UPS Battery Test Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
On
Off
UPS ECO Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Standby Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
Off
UPS Static Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Maintenance Bypass Mode
No Beeps
No Beeps
Off
On
Off
Off
UPS Frequency Coverter Mode
No Beeps
No Beeps
Off
Off
Off
On
UPS Load Overload
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Off
Flashes/2s
UPS Warnings
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
Flashes/2s
Flashes/2s
Off
On
UPS Faults
Beeps/2s or Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
UPS Initialization
Audible Alarms
Alarm Status Mutable On/Off
UPS
Warnings
Display LEDs
Alarm
Bypass
Battery
Inverter
Battery Reverse
Beeps/1s
Yes
On
Off
Off
Off
No Battery
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Blinks/1s
Off
P-Battery Charger Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
Off
Off
On
N-Battery Charger Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
Off
Off
On
Battery Under Voltage
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Blinks/1s
Off
Battery Low Pre-Warning
Beeps/1s
Yes
Off
Off
Blinks/1s
Off
Mains Freq. Abnormal
Beeps/2s
Yes
Off
Off
On
Off
Mains Volt. Abnormal
Beeps/2s
Yes
Off
Off
On
Off
Bypass Site Wiring Fault
Beeps/1s
Yes
Off
On
Off
Off
Bypass Not Available
NO Beeps
NO Beeps
Off
Blinks/1s
Off
Off
Parallel Overload
Beeps/2s
Yes
Off
Off
Off
Blinks/1s
Bypass Over Current
Beeps/1s
Yes
Off
Blinks/1s
Off
Off
Feedback Protection
Beeps/1s
Yes
Off
On
On
Off
67
4. Operation
Audible Alarms
Alarm Status Mutable On/Off
Alarm
Bypass
Battery
Inverter
Yes
On
On
Off
Off
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Inverter Over Temperature
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Rectifier Over Current
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Auxiliary Power 1 Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Auxiliary Power 2 Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Input Thyristor Failed
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Fan Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Fan Power Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
DC Bus Over Voltage
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
DC Bus Below Voltage
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
DC Bus Unbalance
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Continuous
Beeps
Yes
On
Off
Off
Off
Input Neutral Line Missing
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Battery Over Voltage
Beeps/1s
Yes
Blinks/1s
On
Off
Off
Inverter Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Inv. IGBT Bridge Shorted
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Inverter Thyristor Short
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Inverter Thyristor Broken
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Bypass Thyristor Short
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Bypass Thyristor Broken
Continuous
Beeps
Yes
On
Off
Off
Off
CAN Comm. Fault
Beeps/1s
Yes
On
Off
Off
Off
Parallel Load Sharing Fault
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
IGBT Over Current
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Fuse Broken
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Continuous
Beeps
Rectifier Over Temperature
Rectifier Fault
UPS
Faults
Display LEDs
Mains Site Wiring Fault
Soft Start Failed
68
4. Operation
Audible Alarms
Alarm Status
Frequency
of Alarm
Alarm
Battery
Bypass
Inverter
Beeps/1s
Yes
On
On
Off
Off
Parallel Relay Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Initialization Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
Off
Off
Off
Inverter On Invalid
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Beeps/1s
Yes
Blinks/1s
Off
Off
Off
Bypass A SCR short
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Bypass B SCR short
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Bypass C SCR short
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Cabinet Fan Fault
Continuous
Beeps
Yes
On
On
Off
Off
Beeps/2s
Yes
On
Off
Off
Off
Cable Connection Error
UPS
Faults
Display LEDs
OutputShortcut
Internal Comm. Error
69
4. Operation
4.4.1 Fault Information
No
Fault Code
UPS Alarm Warning
Buzzer
LED
1
002
REC Over Temperature
Beeps 2x/Second
Fault LED Illuminated
2
003
REC par. cable Fault
Beeps 2x/Second
Fault LED Illuminated
3
004
REC Over Current
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
4
005
REC Power Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
5
007
Input SCR Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
6
00A
Battery SCR Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
7
00C
Charge SCR Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
8
00E
Fan Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
9
011
Fan Power fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
10
012
Charger Over Temp.
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
11
013
Soft Start Failed
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
12
014
BAT Charger Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
13
016
REC Comm. Fault
Once per 2 seconds
Fault LED Flashing
14
019
REC Initializes Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
15
01D
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Illuminated
16
063
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Illuminated
17
01E
Rectifier Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
18
041
Inverter Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
19
044
INV IGBT SHORT
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
20
047
Inverter relay Short
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
21
04A
Inverter relay Broken
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
22
04D
INV par. cable Fault
Beeps 2x/Second
Fault LED Illuminated
23
051
Output Short Circuit
Once per second
Fault LED Flashing
24
054
INV Comm. Fault
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Flashing
25
057
INV Initializes Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
26
05A
INV self-test Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
27
05E
DC Component Fault
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Illuminated
28
061
DC bus abnormal
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
29
064
INV DSP Power Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
30
067
INV Over Temperature
Beeps 2x/Second
Fault LED Illuminated
31
068
Load Sharing Fault
Twice per second
Fault LED Illuminated
32
06A
Cabinet mode Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
33
06B
Fuse Broken
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
34
081
Par. cable Fault
Beeps 2x/Second
Fault LED Illuminated
35
086
ECU Insert Fault
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Illuminated
36
088
ECU Power Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
37
08B
ECU Comm. Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
38
08D
ECU Initializes Fault
Beeps 1x/2 Seconds
Fault LED Flashing
39
091
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
40
0C2
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
41
094
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
42
0C5
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
43
097
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
44
0CF
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
45
09A
Output CT Reverse
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
46
09D
Bypass Feedback Fault
Beeps Continuously
Fault LED Illuminated
Unit insert fault
Bypass SCR Broken
Bypass SCR short
BPS Over Temperature
70
4. Operation
4.4.2 Alarm Information
No
Fault Code
UPS Alarm Warning
Buzzer
LED
1
103
Battery Over Voltage
1x/Second
Battery LED blinking
2
104
BAT Low Pre-warning
1x/Second
Battery LED blinking
3
105
Battery Reverse
Twice per second
Battery LED blinking
4
106
Battery EOD
1x/Second
Battery LED blinking
5
107
Battery Voltage Low
1x/Second
Battery LED blinking
6
108
No Battery
1x/Second
Battery LED blinking
7
109
Input Phase Reverse
1x/Second
Inverter LED blinking
8
10A
Input N-Line lost
Twice per second
Inverter LED blinking
9
10B
Mains Freq. Abnormal
1x/2 Seconds
Inverter LED blinking
10
10C
Mains Volt. Abnormal
1x/2 Seconds
Inverter LED blinking
11
10D
REC Comm. Error
1x/2 Seconds
Inverter LED blinking
12
10E
Mains input Lost
1x/2 Seconds
13
10F
Set Data Err.
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
14
121
INV Par. Cable Abnormal
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
15
125
INV Overload
1x/2 Seconds
Inverter LED blinking
16
126
INV Not Synchronized
Beeps Continuously
Inverter LED blinking
17
12A
INV Set Data Err
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
18
129
INV Comm. Error
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
19
141
Bypass Switch to Num
1x/2 Seconds
Bypass LED blinking
20
142
Unit Quantity Mismatch
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
21
143
Parallel Overload
1x/2 Seconds
Inverter LED blinking
22
144
Bypass Overload
1x/2 Seconds
Bypass LED blinking
23
145
Maint. Switch Misuse
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
24
146
ECU Comm. Error
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
25
147
Par. Cable Abnormal
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
26
14B
ECU Par. Cable Abnormal
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
27
14C
ECU Abnormal
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
28
14E
1x/Second
Bypass LED blinking
29
162
1x/Second
Bypass LED blinking
30
14F
1x/2 Seconds
Bypass LED blinking
31
163
1x/2 Seconds
Bypass LED blinking
32
150
1x/Second
Bypass LED blinking
33
164
1x/Second
Bypass LED blinking
34
151
1x/2 Seconds
Fault LED blinking
BPS Phase Reversed
BPS Unable to Trace
BPS Not Available
Ecu Set Data Err
71
5. Troubleshooting
If the UPS system is not functioning normally, check for errors in installation, wiring or operation. If all these aspects check out
with no problems, contact support at tripplite.com/support with the following information:
1. Product model name and serial number.
2. Description of the problem with details, such as LCD display information, LED statuses, etc.
Read this owner’s manual carefully. The table below may help you solve the problem easily.
No. Problem
Possible reason
Solution
• Input power supply is not connected
• Input voltage low
• The input switch of the UPS is not switched
on
• Measure if the UPS input voltage/frequency is
within the window
• Ensure UPS input is switched on
1
Utility is connected but the UPS
cannot be powered ON.
2
Utility normal but Utility LED
• The input breakers of the UPS are not
does not illuminate, and the UPS
switched on
operates at battery mode
• Input cable is not connected securely
• Switch on the input breaker
• Make sure the input cable is connected
securely
3
The UPS does not indicate a
fault, but there is no output
voltage
• Output cable is not connected securely
• Output breaker switch not on
• Make sure the output cable is connected
securely
• Switch on the output breaker
4
Utility LED is flashing
Utility voltage exceeds UPS input range
If the UPS operates in battery mode, pay
attention to the remaining backup time needed
for your system
5
Battery LED is flashing but there
is no charge voltage and current
•
•
•
•
• Switch on the battery breaker
• If batteries are damaged, replace entire
group of batteries
• Connect the battery cables correctly
• Go to the LCD setting for the battery number
and capacity and set the correct data
6
Buzzer beeps every 0.5 seconds
and LCD displays “Output
Overload”
Overload
Remove some of the load
7
The UPS only works on Bypass
Mode
The UPS is set to ECO mode, or the transfer
times to bypass mode are limited
Set the UPS working mode to UPS type (nonparallel), or reset the times of transferring to
bypass or restart the UPS
8
Cannot Power On
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Battery breaker is not switched on
Batteries are damaged
Battery is connected in reverse
Battery number and capacity are not set
correctly
Battery switch is not properly closed
Battery fuse is not open
Battery is low
Battery quantity is set incorrectly
Power breaker in the rear panel is not
switched to ON position
72
Close the battery switch
Change the fuse
Recharge the battery
Power on the UPS with AC to set the correct
battery quantity
• Switch on the power breaker
6. Communications
6.1 Web Management Card
Tripp Lite’s WEBCARDLX is an optional accessory available for all models. The
WEBCARDLX card enables remote monitoring and control through several interfaces:
HTML5 web via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet, and SNMP for integration with
software management platforms, such as DCIM. Using WEBCARDLX in your UPS
combined with Tripp Lite’s network-enabled switched PDUs, you can manage power
throughout your facility and receive automated alerts to identify problems before they
cause downtime.
WEBCARDLX also supports a family of sensors for remotely monitoring environmental
conditions. You can link up to three sensors together, connecting them to a single
port on the WEBCARDLX. Tripp Lite offers free PowerAlert® Network Management
System software. Learn more and download at tripplite.com/products/power-alert.
6.1.1 WEBCARDLX Features
The following is an introduction to the features of
Tripp Lite’s WEBCARDLX. To view the full description of
the card’s functionality, download its Owner’s Manual at
tripplite.com/support.
A Ethernet Port: RJ45 jack connects the WEBCARDLX
to the network using a standard Ethernet patch
cable. The Link LED A1 and Status LED A2 indicate
the operating conditions.
B Micro-USB Port: Use this port to directly connect
with a computer running a terminal emulation program.
C Type-A USB Port: Use this port to connect a Tripp Lite ENVIROSENSE 2 module (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) for a
variety of environmental monitoring and control options. See tripplite.com for more information about these modules.
Note: Do not connect a keyboard or mouse to this port.
D Reset Button: The reset button is recessed, accessible through a small hole under the RJ45 network port.
E Status LED: Shows WEBCARDLX status.
6.2 Relay Card
A 10-pin terminal supports a relay card to provide bypass, utility failure, inverter on, battery low, UPS fault, UPS alarm and UPS
shutdown functions.
The relay communication card contains six dry contact outputs and one dry input. The inputs and outputs are factory
programmed according to functions listed in the following table.
Relay Contacts (Communication Card)
Pin
Function Description
1
Utility Failure
2
3
Input or Output
Battery Low
4
Bypass On
5
UPS Fault
6
Inverter On
7
Summary Alarm
8
Common
9
Remote Shutdown +
Output
Input (5V to12V)
73
6. Communications
6.3 USB Communication Port Definition
Notes:
• The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time.
• These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual.
The USB communication port is a USB Type-B female connector.
Connections Between the Connected Computer’s USB Port and UPS System’s USB Port
Computer USB Port
UPS USB Port
Description
Pin 1
Pin 1
Computer: +5V
Pin 2
Pin 2
Computer: DPLUS signal
Pin 3
Pin 3
Computer: DMINUS signal
Pin 4
Pin 4
Signal ground
Available Functions of the USB Port
• Monitor UPS power status
• Monitor UPS alarm info
• Monitor UPS running parameters
• Timing off/on setting
• One-to-one communication, UPS to computer, at a distance less than 1.5 m
USB Communication Data Format
• Baud rate: 9600 bps
• Byte length: 8 bit
• End bit: 1 bit
• Parity check: None
74
6. Communications
6.4 RS-232 Communication Port Definition
Notes:
• The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time.
• These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual.
The RS-232 port is a male connector.
Connection Between the Connected Computer’s RS-232 Port and UPS System’s RS-232 Port
Computer RS-232 Port
UPS RS-232 Port
Pin 2
Pin 2
UPS send, PC receive
Pin 3
Pin 3
PC send, UPS receive
Pin 5
Pin 5
Ground
Available Functions of the RS-232 Port
• Monitor UPS power status
• Monitor UPS alarm data
• Monitor UPS run parameters
• Timing off/on setting
• One-to-one communication, UPS to computer, at a distance less than 5 m
RS-232 communication data format
• Baud rate: 9600 bps
• Byte length: 8 bit
• End bit: 1 bit
• Parity check: None
6.5 RS-485 Communication Port Definition
Notes:
• The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time.
• These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual.
• This port may also be used with an external battery thermostat. Refer to section 6.6 BAT_T Communication Port Definition.
The RS-458 Port is a female connector.
75
6. Communications
Connection Between the Connected Device’s RS-485 Port and UPS System’s RS-485 Port
Device (RJ-45)
UPS (RJ-45)
Description
Pin 1/5
Pin 1/5
485+ “A”
Pin 2/4
Pin 2/4
485 - “B”
Pin 7
Pin 7
+12Vdc
Pin 8
Pin 8
GND
Available Functions of the RS-485 Port
• Monitor UPS power status
• Monitor UPS alarm info
• Monitor UPS running parameters
• Timing off/on setting
• Battery environment temperature monitoring
• Charging voltage modulation depending on batteries temperature
RS-485 Communication Data Format
• Baud rate: 9600 bps
• Byte length: 8 bit
• End bit: 1 bit
• Parity check: None
6.6 BAT_T Communication Port Definition
Notes:
• The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time.
• This port may also be used for MODBUS communications. Refer to section 6.5 RS-485 Communication Port Definition.
The BAT_T Port is a female connector. The external battery cabinet thermostat used for temperature charging compensation
may be connected to this port.
Connection Between the Temperature Sensor RJ45 Port and UPS RJ45 Port
Temperature Sensor (RJ45)
UPS BAT_T (RJ45)
Description
Pin 1/5
Pin 1/5
TX
Pin 2/4
Pin 2/4
RX
Pin 7
Pin 7
12V
Pin 8
Pin 8
GND
Available Functions of the BAT_T Port
• Battery environment temperature monitoring
• Charging voltage modulation depending on batteries’ temperature
76
6. Communications
6.7 Backfeed: Relay Dry Contacts Port
The backfeed port is a male connector.
Tripping power
supply
The Tripp Lite UPS provides only what appears within the dashed box.
UPS
Pin1
Pin2
Pin3
Pin4
Description
Normally NC
Normally NO
/
Common
Backfeed
Dry Contacts
Output
Dry Contact
• Backfeed Port Rating
Relay Dry Contact Port 5A/277Vac
6.8 REPO Connection
Connection diagram: REPO is Normally Closed (NC)
Connections between the button and UPS REPO port.
Button
UPS REPO
Description
Pin 1
Pin 1
EPO-NO
Pin 2
Pin 2
EPO-12V
Pin 1
Pin 3
EPO-NC
Pin 2
Pin 4
EPO-12V
• A remote emergency stop switch can be installed in a remote location and connection through simple wires to the REPO
connector.
77
7. Storage and Maintenance
7.1 Storage
The UPS must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative humidity of
less than 90% (non-condensing). Store the UPS in its original shipping container if possible. If installation occurs more than 6
months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use. Do not rely on the UPS to
provide backup power to connected equipment until the batteries are fully charged.
Note: If the UPS system remains off for an extended period of time, it should be turned on periodically to allow the batteries to recharge.
The UPS system should be turned on and the batteries should be recharged at least one uninterrupted 24-hour period every 3 months.
Failure to recharge the batteries periodically may cause irreversible battery damage.
7.2 Maintenance
Tripp Lite recommends annual preventive maintenance be performed on this product to ensure reliability and longevity.
Certified technicians are required to perform startup, preventive maintenance and repairs to validate all warranties. Contact
your local representative or email
[email protected] for more information.
General UPS and Battery Maintenance
The area around the UPS must be kept clean and dust-free.
For full battery life, keep the UPS at an ambient temperature of 77°F (25°C).
Note: Service life varies, depending on the frequency of usage and ambient temperature. Batteries used beyond expected service life will
often have severely reduced runtimes. Replace batteries at least every 5 years to keep the unit running at peak efficiency.
• The UPS system operates with hazardous voltage. Repairs should be performed only by certified Tripp Lite technicians.
• Even after the unit is disconnected from the mains, potentially dangerous components inside the UPS system are still
connected to the battery packs.
• Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries and verify no current is present and no
hazardous voltage exists in the terminals of high-capability capacitors, such as BUS-capacitors.
• Only qualified technicians taking the required precautionary measures may replace batteries and supervise operations.
Unauthorized persons should not perform battery maintenance.
• Verify no voltage between the battery terminals and the ground is present before maintenance or repair. The battery circuit is
not isolated from the input voltage. Hazardous voltages may occur between the battery terminals and the ground.
• Batteries may cause electric shock and have a high short-circuit current. Remove all wristwatches, rings and other metal
personal objects before maintenance or repair, and use only tools with insulated grips and handles for maintenance or
repair.
• When replacing the batteries, install the same number, type and battery capacity.
• Do not attempt to dispose of batteries by burning them. This could cause a battery explosion. Batteries must be
appropriately disposed of according to local regulations.
• Do not open or destroy batteries. Escaping electrolytes may be toxic and can cause injury to the skin and eyes.
• To avoid fire hazards, replace the fuse only with the same type and amperage.
• Do not disassemble the UPS system.
78
7. Storage and Maintenance
7.3 Battery
Tripp Lite’s S3M-Series UPS systems use sealed lead-acid batteries. The battery life depends on operating temperature, the
usage and the charging/discharging frequency. High-temperature environments and high charging/discharging frequency will
quickly shorten the battery life. Please follow the suggestions below to ensure a normal battery lifetime.
1. Keep operating temperature between 32°F to 104°F.
2. For optimum battery performance and life, operate at a regulated 77°F.
3. When the UPS needs to be stored for an extended period of time, the batteries must be recharged once every three
months and the charging time must not be less than 24 hours each time.
7.4 Fan
Higher temperatures shorten fan life. When the UPS is running, ensure all fans are working normally and make sure air can
move freely around and through the UPS. If not, replace the fans.
Note: Contact Tripp Lite Technical Support for more maintenance information. Do not perform maintenance if you are not qualified to do so.
79
8. Specifications
Model
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
25 kVA/25 kW
30 kVA/30 kW
50 kVA/50 kW
60 kVA/60 kW
80 kVA/80 kW
100 kVA/100 kW
OVERVIEW
Capacity
Topology
True On-Line Double Conversion; Voltage- and Frequency-Independent (VFI)
INPUT
Voltage and Phase
Voltage Range
208/220V (Ph-Ph); 120/127V (Ph-N); 3-Phase, Neutral and Ground
-20%, +25% (Ph-Ph 166–260V or 176–275V) at 100% Load; -40%, +25% (Ph-Ph 125–260V or 132–275V) at <50% Load
Frequency (Range)
50/60 Hz, Selectable (40 – 70 Hz)
≥ 0.99 (100% Linear Load); ≥ 0.98 (50% Linear Load)
Power Factor
Harmonic Distortion
< 3% THDi (100% Load)
Dual AC Input
Yes
Backfeed Protection
Yes
OUTPUT
Voltage and Phase
208/220V (Ph-Ph); 120/127V (Ph-N); 3-Phase, Neutral and Ground
AC Voltage Regulation
±1% of Nominal (Double-Conversion Mode, Converter Mode or Battery Mode); ±10% of Nominal (ECO Mode)
Power Factor
1.0 (Unity Output Power Factor)
Frequency
Selectable ±1%, ±2%, ±4%, ±5%, ±10% of Input (Default: ±5%)
Frequency Regulation
±0.1 Hz (Converter Mode or Battery Mode)
Load ≤ 110%=1 hour; Load ≤ 125%=10 min.; Load ≤ 150%=1 min.; Load >150%=Bypass
Overload (AC Mode)
Crest Factor
3:1 Maximum
≤ 2% THD (100% Linear Load); ≤ 5% THD (100% Non-Linear Load)
Harmonic Distortion
Waveform
Pure Sine Wave
Transfer Time
0 ms (Line ‹–› Battery and Inverter ‹–› Bypass); <8 ms (Battery ‹–› ECO)
Parallel Capability
Parallel up to 5N+1 Units for Increased Capacity or up to 6 for Redundancy
BYPASS
Bypass Voltage Range
Upper Limit: +10%, +15%, +20% or +25% (Default: +20%); Lower Limit: -10%, -20%, -30% or -40% (Default: -40%)
Bypass Frequency Range
±10% (Adjustable)
EFFICIENCY
Online Mode
up to 94%
ECO Mode
up to 98%
BATTERY AND CHARGER
DC Acceptance Voltage
Battery Configuration
Internal Battery Quantity
Run time (100% Load)
Run time (50% Load)
±120V DC (Nominal)
External Only*
External Only*
External Only*
External Only*
External Only*
External Only*
None
None
None
None
None
None
UPS runtime depends on the connected loads and the battery pack/cabinet model. Refer to the model page at tripplite.com for runtimes.
External Battery Pack (Cabinet)
Models
Charging Current (Default)
*Refer to section 3.9 UPS to Cabinet Model Compatibility
1 – 20A (0.15C)
2 – 20A (0.15C)
4 – 40A (0.15C)
4 – 40A (0.15C)
6 – 60A (0.15C)
8 – 80A (0.15C)
ENVIRONMENT
Operating Temperature
0 – 40˚ C
Storage Temperature
-15 – 60˚ C
Operating Humidity
0 – 95% (Non-Condensing)
Operating Altitude
< 1000 m (Derate output power by 1% per 100 m above 1000 m.)
Audible Noise at 1 m
< 65.4 dBA
< 67.8 dBA
< 72 dBA
< 72 dBA
< 74 dBA
< 75.6 dBA
Heat Dissipation (100% Load)
6339 BTU/h
7679 BTU/h
12628 BTU/h
15154 BTU/h
19932 BTU/h
24915 BTU/h
MANAGEMENT
Display Panel
Communications
Large 12.7 cm (5-inch) Multi-language Touchscreen Display with Supplemental LEDs
Optional SNMP Network Management Card (WEBCARDLX) and three integrated MODBUS Ports: RS-232, RS-485 (RJ45), USB.
The Relay I/O card is optional.
STANDARDS
Safety
UL1778:2014 (5th Edition); CAN/CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3rd Edition)
EMC/EMI
FCC Part 15B Class A
Additional
ENERGY STAR 2.0, RETIE, IP20 Ingress Protection Rating; RoHS, ISTA 3B/Vibration, Shock and Tip tested.
PHYSICAL
Unit Dimensions (H x W x D)
Unit Weight
39.4 x 11.8 x 31.5 inches/
1000 x 300 x 800 mm
209 lb. / 95 kg
212 lb. / 96 kg
47.2 x 17.4 x 33.46 inches/
1200 x 442 x 850 mm
353 lb. / 160 kg
80
364 lb. / 165 kg
62.99 x 23.62 x 33.46 inches/
1600 x 600 x 850 mm
624 lb. / 283 kg
708 lb. / 321 kg
9. Warranty
Limited Factory Warranty for Tripp Lite 3-Phase UPS Products
Seller warrants the product, if used in accordance with the manufacturer’s specifications, as outlined in the owner’s manual and all applicable instructions,
and as verified by Tripp Lite’s UPS commissioning service, to be free from original defects in material and workmanship. This Warranty applies for a period of:
Region
Product Type
UPS Electronics and UPS Internal Batteries
UPS External Batteries
Continental USA and Canada
One year from Tripp Lite UPS commissioning or
18 months from shipment, whichever is less.
One year from Tripp Lite UPS commissioning or
18 months from shipment, whichever is less.
International Markets
(Not Including USA and Canada)
Two years from Tripp Lite UPS commissioning or
30 months from shipment, whichever is less.
One year from Tripp Lite UPS commissioning or
18 months from shipment, whichever is less.
If the product should prove defective in material or workmanship within that period, Seller will repair or replace the defective parts at no cost.
The product must be commissioned by an authorized and approved Tripp Lite service technician, and the applicable commissioning or maintenance
documentation must be submitted to and approved by Tripp Lite, for this Warranty to be valid. If the product has not been commissioned by an authorized
Tripp Lite service technician, eligible replacement parts may be provided, but ineligible parts charges and labor charges will apply based on published Tripp Lite
parts pricing and time and material rates.
This Warranty does not apply to batteries sourced outside of Tripp Lite or any other components sourced outside of Tripp Lite. This Warranty is not transferable
and applies to the original end-user only. This Warranty does not apply to other Tripp Lite warranty extensions or service contracts, as those products carry
their own terms. Service under this Warranty can only be obtained by contacting Tripp Lite Customer Service:
• For USA and Canada: write to Tripp Lite Customer Service, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609; call +1.773.869.1234, email
[email protected]
or visit tripplite.com/support/help
• For all other regions: call +1.773.869.1313 or email
[email protected]
THIS WARRANTY DOES NOT APPLY TO NORMAL WEAR OR TO DAMAGE RESULTING FROM IMPROPER INSTALLATION, REPAIR, MODIFICATION, START-UP,
MAINTENANCE OR TESTING BY NON-TRIPP LITE DESIGNATED PERSONNEL; ACCIDENT; MISUSE; NEGLIGENCE; INCORRECT OR INADEQUATE ELECTRICAL
VOLTAGE OR CONNECTION; INAPPROPRIATE ON-SITE OPERATION CONDITIONS; CORROSIVE ATMOSPHERE; A CHANGE IN LOCATION OR OPERATING
USE; EXPOSURE TO THE ELEMENTS; ABUSE; NEGLECT OR ANY OTHER CAUSE BEYOND THE RANGE OF THE INTENDED USE AS DETERMINED BY TRIPP
LITE. SELLER MAKES NO EXPRESS WARRANTIES OTHER THAN THE WARRANTY EXPRESSLY SET FORTH HEREIN. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ALL WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED
IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD SET FORTH ABOVE; AND THIS WARRANTY EXPRESSLY EXCLUDES ALL INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES.
(USA: Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitations or exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific legal rights, and you may have other
rights, which vary from jurisdiction to jurisdiction.)
Regulatory Compliance Identification Numbers
For the purpose of regulatory compliance certifications and identification, your Tripp Lite product has been assigned a unique series number. The series
number can be found on the product nameplate label, along with all required approval markings and information. When requesting compliance information for
this product, always refer to the series number. The series number should not be confused with the marketing name or model number of the product.
WEEE Compliance Information for Tripp Lite Customers and Recyclers (European Union)
Under the Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE) Directive and implementing regulations, when customers buy new electrical and electronic
equipment from Tripp Lite they are entitled to:
• Send old equipment for recycling on a one-for-one, like-for-like basis (this varies depending on the country)
• Send the new equipment back for recycling when this ultimately becomes waste
Tripp Lite has a policy of continuous improvement. Specifications are subject to change without notice. Photos and illustrations may differ slightly from actual
products.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-11-127 93-3BF3_RevB
81
Manual del Propietario
Sistemas UPS Trifásicos
SmartOnline® S3M
Modelos: S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K
Entrada: 120V / 127V (Fase a Neutro), 208V / 220V (Entre Fases), 3Ø 4 Hilos + Tierra Física
English 1 • Français 164
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. Todos los derechos reservados.
82
Índice
1.
Introducción
2.
Instrucciones de Seguridad
Importantes
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
85
3.9 Compatibilidad del UPS al Modelo
del Gabinete de Baterías
86
3.10 Instalación de un Solo UPS
Advertencias para la Ubicación del UPS
Advertencias en relación con la
Conexión del Equipo
Advertencias de la Batería
Transporte y Almacenamiento
Preparación
Instalación
Advertencias sobre la conexión
Operación
Cumple con los Estándares
3. Instalación y Cableado
86
86
86
87
87
87
88
88
88
3.2.1 Inspección Externa
3.2.2 Inspección Interna
3.2.3 Contenido del Empaque
3.3 Datos mecánicos
3.3.1 Dimensiones para modelos S3M25K
y S3M30K
3.3.2 Dimensiones para modelos S3M50K
y S3M60K
3.3.3 Dimensiones para Modelos S3M80K
y S3M100K
3.3.4 Requerimientos Físicos
89
89
89
3.7 Notas para la Instalación
3.8 Dispositivos Protectores Externos
3.8.1 Batería Externa
3.8.2 Salida del UPS
3.8.3 Protección contra Sobrecorriente
3.11
3.12
3.13
Conexión de Entrada Única
108
(Alimentación de la Red Pública)
Conexión de Entrada Doble
110
(Alimentación de la Red Pública
y de la Derivación)
Instalación del UPS para Sistemas 113
en Paralelo
90
Conexiones del Cable de
Alimentación en Paralelo
Instalación del Cable en Paralelo
Puesta en Marcha del Sistema
en Paralelo
3.14.1
3.14.2
3.14.3
3.14.4
Configuración del LCD
Instalación de Cable LBS
Instalación del UPS
Parámetros LBS
3.15 Conexiones de la Batería Externa
90
4. Operación
91
4.1 Modos de Operación
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
92
93
3.4 Desempacado del UPS
94
3.5 Descripción General
95
3.6 Panel de control LCD, LEDs y Alarmas 102
3.6.1 Introducción: Pantalla LCD
3.6.2 Introducción: Alarmas Acústicas
y LEDs
3.10.1 Cables de Alimentación
3.10.2 Breakers Recomendados
3.14 Sicronización del Bus de Carga
Instalación (LBS)
3.1 Advertencia Importante de Seguridad 89
3.2 Inspección del Paquete
89
102
102
Modo en Línea de CA
Modo de Respaldo por Batería
(Modo de Energía Almacenada)
Modo en Derivación
Modo ECO
Modo de Mantenimiento
(Derivación Manual)
4.2 Encendido y Apagado del UPS
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
103
103
103
103
104
83
105
3.13.1
3.13.2
3.13.3
89
104
Arranque Básico
Apagado del UPS
Arranque en Frío
Transferencia a Mantenimiento
Modo en Derivación
Transferencia desde el Modo
en Derivación para Mantenimiento
al Modo en Línea o ECO
105
107
114
115
116
116
116
117
118
118
119
121
121
121
121
122
122
123
123
123
123
124
124
124
Índice
4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD
6. Comunicaciones
125
4.3.1 Visión General de Alarmas Acústicas 125
6.1 Tarjeta para Administración de Red
e Indicadores LED
6.1.1 Características de la Tarjeta
4.3.2 Introducción al Panel de Control LCD 125 WEBCARDLX
4.3.3 Página Principal:
6.2 Tarjeta de Relevador
Pantalla Predeterminada
126
6.3 Puerto de Comunicaciones USB
4.3.4 Pantalla de Estado
127
4.3.5 Interfaz de Alarma
130 Definición
6.4 Puerto de Comunicación RS-232
4.3.6 Pantalla de Configuración
132
4.3.6.1 Pantalla de Configuración
132 Definición
Básica
6.5 Puerto de Comunicación RS-485
4.3.6.2 Pantalla de Configuración
136 Definición
Avanzada
6.6 Puerto de Comunicación BAT_T
4.3.6.2.1 Configuración
137
Definición
del Sistema
6.7 Retroalimentación: Puerto de
4.3.6.2.2 Parámetros de
138
Conexión en Paralelo
Contactos Secos por Relevador
4.3.6.2.3 Parámetros de
139
6.8 Conexión de REPO
Salida
4.3.6.2.4 Parámetros de
140 7. Almacenamiento y Mantenimiento
Respaldo por Batería
7.1 Almacenamiento
4.3.6.2.5 Parámetros de
142
7.2 Mantenimiento
Derivación
4.3.6.2.6 Contacto Seco
143
7.3 Batería
Parámetros
7.4 Ventilador
4.3.7 Pantalla Mant (Mantenimiento)
144
4.3.8 Pantalla Común
146 8. Especificaciones
4.3.9 Acerca de la Pantalla
148
4.4 Mostrar Mensajes y Alarmas
4.4.1 Información de Falla
4.4.2 Información de Alarma
5. Solución de Problemas
155
155
155
155
156
157
157
158
159
159
160
160
160
161
161
162
149
9. Garantía
163
152
153
English
1
154 Français
84
164
1. Introducción
El Sistema de Respaldo Ininterrumpible [UPS] SmartOnline Serie S3M de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble
conversión con Voltaje y Frecuencia Independiente [VFI]. Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando
perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo muerto ocasionado por
fluctuaciones e interrupciones de energía.
La Serie S3M utiliza la tecnología más reciente de control digital DSP y un factor de potencia de salida de uno. Los sistemas UPS de la Serie
S3M están diseñados para los más altos estándares de calidad y rendimiento y ofrecen las siguientes características líderes del mercado:
Modelo de UPS
Número de Agencia
Capacidad
S3M25K
AG-044C
25000W
S3M30K
AG-044D
30000W
S3M50K
AG-044E
50000W
S3M60K
AG-044F
60000W
S3M80K
AG-0450
80000W
S3M100K
AG-0451
100000W
• UPS 100 % en línea – el más alto nivel de protección por UPS, regula completamente la alimentación de energía con cero tiempo de
transferencia a la batería en caso de una falla prolongada de la energía de la red pública para que las cargas críticas permanezcan soportadas
• Certificado Energy Star – ofrece la mayor eficiencia para minimizar costos de la energía de la red pública y gastos.
• Eficiencia de alto rendimiento de hasta 94% en modo en línea de CA y de 98% en modo ECO
• Factor de Potencia de Uno [PF1] – más potencia real permite soportar más equipo
• El tamaño más compacto en su clase libera espacio para equipos generadores de ingresos
• Conexión en Paralelo para capacidad (5N+1) y redundancia – hasta seis sistemas UPS pueden usar solo un gabinete de baterías
• Derivación para mantenimiento automática y manual para aumentar la confiabilidad del sistema y permitir el mantenimiento sin retirar la
energía de la carga conectada
• Amplia ventana de voltaje de entrada – el sistema UPS regula incluso la corriente eléctrica de entrada de calidad deficiente sin cambiar al
respaldo por batería, maximizando la disponibilidad del sistema y protegiendo la vida de la batería
• Gran pantalla táctil intuitiva de 127 mm [5"], multilingüe para facilidad de uso
• Poderoso e inteligente cargador de batería (de 20A a 80A, dependiendo del modelo del UPS) para minimizar el tiempo de carga de la
batería, aumentando la confiabilidad del sistema
• Apagado de emergencia (botón EPO, REPO remoto) y botón de arranque en frío de fácil manejo
• Tarjeta para administración de red Ethernet (SNMP) WEBCARDLX opcional
• Tres puertos MODBUS RTU: RS-485, RS-232 y USB; son estándar en todos los modelos
• Capacidad de entrada doble y sencilla de CA estándar en todos los modelos
• Estándar de Derivación para Mantenimiento Integrado; paneles de derivación externa disponibles
• Variedad de modelos en una gama de capacidades para minimizar costos y acomodarse a sus necesidades de autonomía
• Diseño del panel frontal compatible con los gabinetes externos de batería y transformador (480V, 600V) (opcional)
Los sistemas UPS SmartOnline de la serie S3M son ideales para la protección y soporte de las siguientes aplicaciones eléctricas de misión crítica:
• Infraestructura de TI – pequeños centros de datos, edge computing y centros de datos compartidos
• Telecomunicaciones
• Redes (LAN / WAN)
• Infraestructura corporativa
• Sistemas de seguridad y emergencia de carga sin motor
• Instituciones financieras, gubernamentales, educativas y de investigación
• Aplicaciones de manufactura y de cuidado de la salud con modelos con transformador (400V o 600V) + juego de UPS
Nota: Todos los accesorios, transformadores y recursos de UPS trifásicos de Tripp Lite para los modelos de la Serie S3M y otras soluciones de UPS trifásicos
están disponibles en tripplite.com/pages/3-phase-ups-ss.
85
2. Advertencias Importantes de Seguridad
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento
de todos los sistemas UPS trifásicos SmartOnline S3M de 25kVA, 30kVA, 50kVA, 60kVA, 80kVA y 100kVA. La omisión en la
observancia de las advertencias puede afectar la garantía.
2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS
• Instale el UPS en interiores, alejado del calor, luz solar directa, polvo y humedad excesivos u otros contaminantes conductores.
• Instale el UPS en un área estructuralmente sólida. El UPS es extremadamente pesado; tenga cuidado al mover y levantar la unidad.
• Opere el UPS únicamente a temperaturas interiores entre 0 °C y 40 °C.
• El rendimiento óptimo del UPS y la vida máxima de la batería se alcanzan cuando la temperatura de operación se mantiene entre
17 °C y 25 °C.
• Garantice que el área de instalación tenga suficiente espacio para mantenimiento y ventilación del sistema UPS. Mantenga una
distancia libre mínima de 500 mm [20”] desde la parte posterior y ambos costados del UPS y 600 mm [23.6”] desde el frente para
fines de mantenimiento, acceso y ventilación.
• No instale el UPS cerca de medios de almacenamiento magnéticos, ya que puede causar la corrupción de los datos.
2.2 Advertencias para la Conexión del Equipo
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla
de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
• ¡PRECAUCIÓN! Riesgo de descarga eléctrica – Peligrosas partes electrizadas dentro de la unidad están energizadas desde
la alimentación de la batería externa incluso cuando la alimentación de CA de entrada está desconectada de una fuente de
alimentación de CA.
2.3 Advertencias de la Batería
Este UPS contiene VOLTAJES LETALES. El UPS está diseñado para suministrar energía incluso cuando esté desconectado
del suministro de energía. Únicamente PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO debe acceder al interior del UPS después de
desconectar la energía de la red pública o de CD.
Las baterías presentan un riesgo de descarga eléctrica y quemaduras por la alta corriente de cortocircuito. La conexión
y reemplazo de la batería debe llevarse a cabo sólo por personal de servicio calificado que observe las precauciones
apropiadas. Apague el UPS antes de conectar o desconectar las baterías externas. Use herramientas con mangos aislados.
No abra las baterías. No ponga en corto o puentee las terminales de la batería con ningún objeto.
• Las baterías son reciclables. Para información sobre el reciclado, consulte los códigos locales para los requisitos en cuanto a
eliminación o visite tripplite.com/support/recycling-program.
• No arroje las baterías al fuego, ni mutile las baterías ni abra las cubiertas de la batería. Los electrolitos que escapan pueden ser
tóxicos y causar lesiones a la piel y ojos.
• No desconecte las baterías mientras el UPS esté en modo de respaldo por batería.
• Desconecte la fuente de carga antes de conectar o desconectar las terminales.
• Deben observarse las siguientes precauciones:
1) Retire relojes, anillos y otros objetos metálicos.
2) Use herramientas con mangos aislados.
3) Use guantes de hule y botas de grado eléctrico.
4) Use un tapete de hule de grado eléctrico mientras da servicio a las baterías.
5) No ponga herramientas o piezas metálicas sobre las baterías o los gabinetes de las baterías.
86
2. Advertencias de Seguridad Importantes
6) Determine si la alimentación de batería (+, -, N) se ha conectado a tierra de forma inadvertida. De ser así, elimine la fuente de la
conexión a tierra. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. La
posibilidad de una descarga se reduce si las conexiones a tierra son eliminadas durante a instalación y mantenimiento.
• El reemplazo de la batería debe realizarlo solo el personal de servicio autorizado usando el mismo número y tipo de baterías (plomo
ácido selladas).
ADVERTENCIA: A fin de evitar cualquier condición riesgosa durante la instalación y mantenimiento del UPS, estas
tareas pueden ejecutarse solamente por personal calificado y electricistas expertos.
Antes de instalar o usar la unidad, lea cuidadosamente este Manual del Propietario y las instrucciones de seguridad.
2.4 Transporte y Almacenamiento
Para protegerlo contra golpes e impactos, transporte el sistema UPS únicamente en el empaque original.
El UPS debe almacenarse en un cuarto seco y ventilado.
2.5 Preparación
Si el sistema UPS se mueve de un ambiente frío a uno caliente, puede producirse condensación. El sistema UPS debe estar
completamente seco antes de instalarse. Permita al menos dos horas para que el sistema UPS se adapte al ambiente.
No instale el sistema UPS cerca del agua o en ambientes húmedos.
No instale el sistema UPS en la luz solar directa o cerca de fuentes de calor.
No bloquee los orificios de ventilación en el gabinete del sistema UPS.
2.6 Instalación
No conecte aparatos o dispositivos que puedan sobrecargar el UPS (es decir, equipo con motores eléctricos) a los contactos o
terminales de salida del UPS.
Ordene cuidadosamente los cables de modo que nadie pueda pisarlos o tropezar con ellos.
No bloquee las ventilas de aire del sistema UPS. El UPS debe instalarse en una ubicación con buena ventilación. Garantice espacio
de ventilación adecuado a cada lado de la unidad.
El UPS contiene una terminal de conexión a tierra. En la configuración final del sistema instalado, asegure un aterrizado
equipotencial al gabinete de batería externa del UPS interconectando las terminales de tierra de ambos gabinetes.
El UPS debe ser instalado solamente por personal de servicio de mantenimiento eléctrico calificado.
En la instalación de cableado del edificio, debe proporcionarse un dispositivo adecuado de desconexión como protección de
respaldo contra cortocircuito.
En la instalación de cableado del edifico, debe incluirse un dispositivo integral único de apagado de emergencia.
Conecte la tierra física antes de conectar a la terminal de cableado del edificio.
La instalación y cableado deben ejecutarse de acuerdo con los códigos y reglamentos eléctricos locales.
87
2. Advertencias de Seguridad Importantes
2.7 Advertencias sobre la Conexión
• Este UPS debe conectarse con un sistema de conexión en tierra TN.
• La fuente de alimentación para esta unidad debe estar especificada trifásica de acuerdo con la placa de identificación del equipo.
Además, debe estar aterrizada correctamente.
• La alimentación de entrada a modelos UPS trifásicos requiere de un breaker de 3 polos.
• No se recomienda el uso de este equipo en aplicaciones de soporte de vida en donde razonablemente se pueda esperar que la falla
de este equipo cause la falla del equipo de soporte de vida o afecte significativamente su seguridad o efectividad.
• El UPS está conectado a una fuente de energía de CD (batería). Las terminales de salida aún pueden estar energizadas, aún cuando
el UPS no esté conectado a una alimentación de CA.
Al instalar la unidad, verifique que cualquier panel de derivación de mantenimiento usado esté correctamente configurado antes de
aplicar energía a la unidad.
• No olvide colocar una etiqueta de advertencia en todos los aisladores de energía primaria instalados remotamente de la zona de
UPS y en cualquier punto de acceso externo entre dichos aisladores y el UPS. La etiqueta de advertencia deberá llevar la siguiente
redacción o equivalente:
Antes de trabajar sobre este circuito
• Aísle el Sistema de Respaldo Ininterrumpible [UPS]
• Luego revise si hay voltaje peligroso entre todas las
terminales incluyendo la toma de tierra.
Riesgo de Retroalimentación de Voltaje
• Estos modelos de UPS incluyen un conector de contacto seco con protección antirretorno. El conector con protección antirretorno
para modelos de 25kVA a 60kVA está ubicado en la parte posterior de la unidad. El conector con protección antirretorno para
modelos de 80kVA a 100kVA está ubicado en el frente de la unidad.
2.8 Operación
No desconecte en ningún momento el cable conductor de tierra en el UPS o las terminales de cableado del edificio, ya que esto
cancelará la conexión protectora a tierra del sistema UPS.
A fin de desconectar completamente el sistema UPS, refiérase a la sección 4.2.2 Apagado del UPS, a continuación desconecte la
alimentación de la red pública.
Asegúrese que no puedan entrar líquidos u otros objetos extraños en el sistema UPS.
2.9 Cumplimiento del Estándar
Este producto cumple con las siguientes normas de seguridad y estándares de inspección de compatibilidad electromagnética (EMC):
• UL 1778
• CSA C22.2 Nº 107.3
• FCC Parte 15 Clase A
88
3. Instalación y Cableado
3.1 Advertencia de Seguridad Importante
Lea detenidamente este manual antes de realizar cualquier instalación y cableado. Un ingeniero autorizado de Tripp Lite debe llevar a
cabo la puesta en marcha del UPS y un formato de puesta en marcha completo debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía
del SmartOnline S3M. Para detalles adicionales, póngase en contacto con su proveedor local o
[email protected] Para ubicar a su
contacto local, vaya a tripplite.com/support/contacts y haga click en "Centros de Servicio".
3.2 Inspección del Empaque
3.2.1 Inspección Externa
Inspeccione el empaque exterior del UPS. Si se observa algún daño, compruebe la etiqueta adhesiva “Tip ‘N Tell” en el empaque del UPS
para ver si la caja del UPS fue inclinada. Si se inclinó, póngase en contacto de inmediato con el distribuidor al que le compró el UPS.
3.2.2 Inspección Interna
1. Revise la etiqueta de clasificación en la parte superior del gabinete del UPS y cerciórese que el número de dispositivo y la capacidad
coincidan con lo que usted pidió.
2. Examine si hay partes flojas o dañadas.
3. El paquete del UPS contiene los elementos que se rellacionan a continuación. Por favor, compruebe si faltan elementos.
4. Si algo falta o está dañado, póngase en contacto de inmediato con el distribuidor a quien le compró el UPS.
5. Si el UPS debe ser devuelto, cuidadosamente re-empaque el UPS y todos los accesorios usando el material original de embalaje
incluido con la unidad.
3.2.3 Contenido del Empaque
• UPS
• Cable USB, 1.5 m (5 pies)
• Cable RS-232 (Macho / Hembra), 1.5 m (5 pies)
• Cable Paralelo (Macho / Hembra), 1.5 m (5 pies)
• Conector de Contacto Seco (Verde)
• Manual del Propietario
89
3. Instalación y Cableado
3.3 Datos Mecánicos
3.3.1 Dimensiones para los modelos S3M25K y S3M30K
800 mm
[31.5"]
300 mm
[11.8"]
1000 mm
[39.4"]
90
3. Instalación y Cableado
3.3.2 Dimensiones para los modelos S3M50K y S3M60K
850 mm
[33.5"]
442 mm
[17.4"]
1200 mm
[47.2"]
91
3. Instalación y Cableado
3.3.3 Dimensiones para los modelos S3M80K y S3M100K
850 mm
[33.5"]
600 mm
[23.6"]
1600 mm
[63"]
92
3. Instalación y Cableado
3.3.4 Requerimientos Físicos
Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación.
≥5
0
[2 8 m
0” m
]
≥508 mm
[20”]
≥6
0
[2 0 m
3.6 m
"]
93
3. Instalación y Cableado
3.4 Desempacado del UPS
Notas:
• No incline ni ladee el UPS al retirarlo del empaque.
• Asegúrese de que el UPS no se haya dañado durante el transporte (consulte la sección 3.2.1 Inspección Externa). Si se observa algún daño, no
encienda la unidad. Comuníquese inmediatamente con el distribuidor al que le compró el UPS.
Para desempacar el UPS:
1. Use un montacargas para transportar el UPS a la posición de instalación.
2. Revise el empaque del UPS.
3. Mantenga estable la placa deslizante. Corte y retire el envoltorio externo.
Modelos S3M25K, S3M30K
Modelos S3M50K, S3M60K
Modelos S3M80K, S3M100K
4. Retire la bolsa de plástico y saque la caja de accesorios.
5. Compruebe que el UPS esté intacto. Inspeccione visualmente el UPS para detectar daños aparentes en el embarque. Si la unidad
está dañada, notifique de inmediato al transportista. Verifique los accesorios contra la lista de empaque. En caso de piezas
faltantes, póngase en contacto con su distribuidor.
6. Retire los tornillos y retire la barra de madera u hoja metálica fijada al gabinete.
Modelos S3M25K, S3M30K
Modelos S3M50K, S3M60K
94
Modelos S3M80K, S3M100K
3. Instalación y Cableado
7. Deslice lentamente la unidad de la tarima.
Modelos S3M25K, S3M30K
Modelos S3M50K, S3M60K
Modelos S3M80K, S3M100K
3.5 Descripción General
2
3
4
5
6
7
8
9
15
1
10
11
12
13
14
16
17
18
19
Figura 3-1: Frontal y Posterior, modelos S3M25K y S3M30K (para explicación de llamada, consulte la página 15)
95
3. Instalación y Cableado
2
10
15
3
4
11
12
5
16
6
7
13
8
9
19
17
14
18
Figura 3-2: Detalle de Vista Posterior, Modelos S3M25K y S3M30K
1 Panel LCD
10 Puerto para Conexión en Paralelo
2 Sensor de Temperatura de la Batería (NTC)
11 Puerto LBS
3 Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería)
12 Botón de Arranque en Frío
4 Puerto USB
13 Ranura para tarjetas
5 Puerto RS-232
14 Tarjeta de Administración de Red WEBCARDLX
6 BAT_SW: Detección del Estado del
15 Breaker de Alimentación de la Red Pública
Breaker de la Batería*
16 Breaker de Derivación
7 Puerto de Protección contra Retroalimentación
8
17 Breaker para Mantenimiento
Puerto MAINTAIN-AUXSWS**
18 Breaker de Salida
9 Puerto REPO
19 Bloque de Terminales
* Detección del Estado del Breaker de la Batería. Conecte el contacto auxiliar del breaker de la batería al puerto BAT_SW en el UPS y active
la función. El UPS detectará el estado del breaker de la batería (cerrado o abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker de Batería Seca).
** Detección del Estado del Breaker Externo de Mantenimiento. Conecte el contacto auxiliar del breaker de mantenimiento externo al
puerto MAINTAIN-AUXSWS en el UPS y active la función. El UPS detectará el estado del breaker de mantenimiento externo (cerrado o
abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker MBS Seco).
96
3. Instalación y Cableado
1
3
5
7
9
2
4
6
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Figura 3-3: Frontal y Posterior, Modelos S3M50K y S3M60K (para obtener explicación de la llamada, consulte la página 17)
97
3. Instalación y Cableado
2
10
3
11
4
5
19
7
12
Retroalimentación
Contacto seco
6
8
13
9
Ranura para tarjetas
15
16
17
14
18
SNMP
Figura 3-4: Detalle de la Vista Posterior, Modelos S3M50K y S3M60K
1 Panel LCD
10 Puerto para Conexión en Paralelo
2 Sensor de Temperatura de la Batería (NTC)
11 Puerto LBS
3 Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería)
12 Botón de Arranque en Frío
4 Puerto USB
13 Ranura para tarjetas
5 Puerto RS-232
14 Tarjeta de Administración de Red WEBCARDLX
6 BAT_SW: Detección del Estado del
15 Breaker de Alimentación de la Red Pública
Breaker de la Batería*
16 Breaker de Derivación
7 Puerto de Protección contra Retroalimentación
17 Breaker para Mantenimiento
8 Puerto MAINTAIN-AUXSWS**
18 Breaker de Salida
9 Puerto REPO
19 Bloque de Terminales
* Detección del Estado del Breaker de la Batería. Conecte el contacto auxiliar del breaker de la batería al puerto BAT_SW en el UPS y active
la función. El UPS detectará el estado del breaker de la batería (cerrado o abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker de Batería Seca).
** Detección del Estado del Breaker Externo de Mantenimiento. Conecte el contacto auxiliar del breaker de mantenimiento externo al
puerto MAINTAIN-AUXSWS en el UPS y active la función. El UPS detectará el estado del breaker de mantenimiento externo (cerrado o
abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker MBS Seco).
98
3. Instalación y Cableado
1
17
15
16
18
Figura 3-5: Frontal y Posterior, Modelos S3M80K y S3M100K (para explicación de llamada, consulte la página 19)
Figura 3-6: Modelo S3M80K con Puerta Frontal Abierta. (El Modelo S3M100K se ve similar, pero con un módulo de potencia adicional con
3 ventiladores.
99
3. Instalación y Cableado
12
Retroalimentación
Contacto seco
10
11
9
7
6
5
8
3
2
13
14
4
3 Módulos de
Potencia
4 Módulos de
Potencia
Figura 3-7: Detalle de Vista Frontal, Modelo S3M80K
Figura 3-8: Detalle de Vista Frontal, Modelo S3M100K
1 Panel LCD
10 Puerto para Conexión en Paralelo
2 Sensor de Temperatura de la Batería (NTC)
11 Puerto LBS
3 Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería)
12 Botón de Arranque en Frío
4 Puerto USB
13 Tarjeta de Administración de Red WEBCARDLX
5 Puerto RS-232
14 Ranura para tarjetas
6 BAT_SW: Detección del Estado del Breaker de la
15 Breaker de Alimentación de la Red Pública
Batería*
7 Puerto de Protección contra Retroalimentación
8 Puerto MAINTAIN-AUXSWS**
9 Puerto REPO
16 Breaker de Derivación
17 Breaker para Mantenimiento
18 Breaker de Salida
* Detección del Estado del Breaker de la Batería. Conecte el contacto auxiliar del breaker de la batería al puerto BAT_SW en el UPS y active
la función. El UPS detectará el estado del breaker de la batería (cerrado o abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker de Batería Seca).
** Detección del Estado del Breaker Externo de Mantenimiento. Conecte el contacto auxiliar del breaker de mantenimiento externo al
puerto MAINTAIN-AUXSWS en el UPS y active la función. El UPS detectará el estado del breaker de mantenimiento externo (cerrado o
abierto) y lo mostrará en el LCD (Breaker MBS Seco).
100
3. Instalación y Cableado
1
2
3
Figura 3-9: Detalle de Vista Posterior, Modelos S3M80K y S3M100K
1 Breaker de Alimentación de la Red Pública
2 Breaker de Derivación
3 Breaker para Mantenimiento
4 Breaker de Salida
101
4
3. Instalación y Cableado
3.6 Panel de Control LCD, LEDs y Alarmas
3.6.1 Introducción: Pantalla LCD
Para información detallada sobre las funciones del Panel de Control del LCD, consulte las secciones 4.3.2 Introducción del Panel de
Control del LCD y 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada.
1
2
5
3
4
6
1 LED de Alarma
4 LED del Inversor
2 LED de Derivación
5 Botón EPO (el botón debe oprimirse por al menos
3 segundos para activar EPO)
3 LED de la Batería [En Respaldo]
6 Pantalla LCD Táctil, 127 mm [5"]
3.6.2 Introducción: Alarmas Acústicas y LEDs
Alarmas Acústicas
LEDs de Pantalla
Estado de la Alarma
¿Silenciable
Encendido /
Apagado?
Suena un Bip, Una Vez
No
Modo en Línea del UPS (Normal)
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Modo de Respaldo por Batería del
UPS
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo de Prueba de la Batería del
UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo ECO del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Espera del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Modo de Derivación Estática del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Derivación para
Mantenimiento del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo de Convertidor de Frecuencia
del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Sobrecarga del UPS
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Apagado
Destella/2s
Advertencias del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Destella/2s
Destella/2s
Apagado
Encendido
Fallas del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Inicialización del UPS
102
Alarma
Derivación
Batería
Inversor
Destella/0.5s Destella/0.5s Destella/0.5s Destella/0.5s
3. Instalación y Cableado
3.7 Notas para Instalación
• Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos
y corrosivos. Si el UPS operará en un ambiente polvoriento, pueden ser necesarios filtros de aire adicionales. Para obtener más
información sobre filtros de aire para el UPS, póngase en contacto con tripplite.com/support.
• La temperatura ambiental alrededor del UPS debe mantenerse en el rango de 0 °C a 40 °C [32 °F a 104 °F]. Si la temperatura
excede este rango, la capacidad de carga especificada debe reducirse en 12% para 5 ºC [9 °F]. Para ayudar a evitar altas
temperaturas en la sala donde esté instalado el UPS, se recomiendan ventiladores extractores y/o sistemas de enfriamiento. No
opere el UPS en un ambiente de más de 50 °C [122 °F].
• Si el UPS es instalado o desinstalado a bajas temperaturas, puede ocurrir condensación de humedad. No instale el UPS a menos que
todas las partes internas y externas estén completamente secas. De lo contrario, existe el peligro de una descarga eléctrica.
• Las baterías deben instalarse en un ambiente en donde la temperatura esté dentro de las especificaciones requeridas. La
temperatura es un factor clave para determinar la vida y capacidad de la batería. La temperatura de la batería debe mantenerse entre
20 °C y 25 °C [59 °F y 77 °F]. Mantenga las baterías alejadas de fuentes de calor, áreas de ventilación del aire principal, etc.
¡PRECAUCIÓN!
Los datos típicos de rendimiento de la batería reflejan una temperatura de operación entre 20 °C y 25 °C [59 °F
y 77 °F]. Operar el UPS por encima de este rango reducirá la vida de la batería, mientras que operar el UPS por
debajo de este rango reducirá la capacidad de la batería.
• Si el UPS no se instalará de inmediato, debe almacenarse en un cuarto sin calor o humedad excesivos.
¡PRECAUCIÓN!
Una batería sin usar debe recargarse cada 6 meses. Conecte temporalmente el UPS a una alimentación adecuada
de CA y actívelo por el tiempo necesario para cargar completamente las baterías.
• La altitud mayor a la que el UPS puede trabajar normalmente con carga completa es de 1000 metros. La capacidad de carga debe
reducirse cuando este UPS esté instalado en su sitio cuya altitud sea superior a 1000 metros, mostrada como la siguiente tabla:
(el coeficiente de carga equivale a la carga máxima en un lugar de alta altitud dividido por la potencia nominal del UPS)
Altitud
Coeficiente de
Carga
[3,281
pies]
1,000 m
[4,921
pies]
1,500 m
[6,562
pies]
2,000 m
[8,202
pies]
2,500 m
[9,843
pies]
3,000 m
[11,483]
3,500 m
[13,124
pies]
4,000 m
[14,764
pies]
4,500 m
[16,404
pies]
5,000 m
100%
95%
90%
85%
80%
75%
70%
65%
60%
• El UPS debe mantenerse en un área con buena ventilación. Los orificios de ventilación en el frente y la parte posterior del UPS no
deben bloquearse.
3.8 Dispositivos Protectores Externos
Por razones de seguridad, es necesario instalar un breaker externo en la entrada de CA de la red pública y en la batería.
3.8.1 Batería Externa
El UPS y sus baterías conectadas están protegidos contra los efectos de sobrecorriente a través de un breaker termomagnético
compatible con CD ubicado cerca de la batería.
3.8.2 Salida del UPS
Cualquier tablero de distribución externo usado para distribución de carga deberá estar equipado con dispositivos protectores a fin de
evitar el riesgo de sobrecarga del UPS.
103
3. Instalación y Cableado
3.8.3 Protección contra Sobrecorriente
¡PRECAUCIÓN!
• El cableado debe ser realizado por personal profesional calificado.
• Antes de cablear o de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que la energía suministrada a la entrada y salida
del UPS esté totalmente cortada y estén desconectados los conectores de la batería interna.
• Cuando se conecte el UPS a la energía de CA de la red pública, deben instalarse dispositivos protectores y conectores de
3 polos. Los dispositivos protectores y los conectores de 3 polos deben usar componentes aprobados que cumplan con
certificaciones de seguridad. Los breakers termomagnéticos deben ser IEC 60947-2 con curva de disparo C (normal).
Refiérase al contenido siguiente para ver los dispositivos de protección requeridos:
UPS de 25kVA: se requiere un breaker de entrada de 100A.
UPS de 30kVA: se requiere un breaker de entrada de 125A.
UPS de 50kVA: se requiere un breaker de entrada de 200A.
UPS de 60kVA: se requiere un breaker de entrada de 250A.
UPS de 80kVA: se requiere un breaker de entrada de 320A.
UPS de 100kVA: se requiere un breaker de entrada de 400A.
• Al conectar las cargas críticas al UPS, debe instalarse entre ellos un breaker certificado listado. Refiérase al contenido
siguiente para ver los breakers requeridos:
UPS de 25kVA: se requiere un breaker de entrada de 100A.
UPS de 30kVA: se requiere un breaker de entrada de 125A.
UPS de 50kVA: se requiere un breaker de entrada de 200A.
UPS de 60kVA: se requiere un breaker de entrada de 250A.
UPS de 80kVA: se requiere un breaker de entrada de 320A.
UPS de 100kVA: se requiere un breaker de entrada de 400A.
• Compruebe que el tamaño, diámetro, fase y polaridad de cada cable que conecta al UPS sea correcto. Para ver las
especificaciones de los cables de entrada y salida, refiérase a la tabla en la sección 3.10.1 Cables de Alimentación.
3.9 Compatibilidad del UPS al Modelo del Gabinete de Baterías
Gabinetes de
Baterías con
Baterías
BP240V09 /
09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V65
BP240V65L
BP240V100
BP240V100L
Gabinetes de
Baterías SIN
Baterías
BP240V09NIB
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
BP240V65NIB
BP240V65LNIB
BP240V100NIB
BP240V100LNIB
S3M25K, S3M30K
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
No
S3M50K
No
No
Sí
Sí
Sí
Sí
Sí
S3M60K
No
No
No
No
Sí
Sí
Sí
S3M80K, S3M100K
No
No
No
No
Sí
No
Sí
Nota: Para información del breaker del gabinete de baterías, consulte el Manual del Propietario para su gabinete de baterías.
104
3. Instalación y Cableado
3.10 Instalación de un Solo UPS
La instalación y cableado deben ejecutarse de acuerdo con los códigos o reglamentos eléctricos locales y deben ser realizados
solamente por personal calificado.
1. Asegúrese de que el cableado y los breakers de la alimentación principal en el edificio puedan soportar la capacidad especificada
del UPS para evitar descargas eléctricas o incendios.
Nota: Usar un tomacorrientes de pared como fuente de alimentación de entrada para el UPS puede originar que la toma se queme o se destruya.
2. Apague el switch de la alimentación principal del edificio antes de la instalación.
3. Apague todos los dispositivos conectados antes de conectarlos al UPS.
4. Prepare los cables de alimentación de acuerdo con las tablas siguientes. Use el apriete recomendado del tornillo instalado, los
tamaños del breaker de entrada del UPS y las baterías del gabinete de baterías y los tamaños del breaker como se muestra.
3.10.1 Cables de Alimentación
El diseño del cable debe cumplir con los voltajes y corrientes proporcionados en esta sección. La instalación y cableado deben
ejecutarse de acuerdo con los códigos o reglamentos eléctricos locales y deben ser realizados solamente por personal calificado.
¡ADVERTENCIA!
Antes de iniciar, asegúrese de estar atento a la ubicación y operación de los aisladores externos que están
conectados al suministro de entrada y derivación del UPS del panel de distribución de la energía de la red pública.
Revise para ver si estos suministros están aislados eléctricamente. Publique cualquier señal de advertencia
necesaria para evitar cualquier operación inadvertida.
Dimensiones del Cable (mm²)
Modelos de
UPS
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Entrada de CA (mm )
L
N
L
N
+/-
N
Conexión a
Tierra (mm2)
25
Máx. 35
35
Máx. 35
70
Máx. 70
95
Máx. 95
120
Máx. 120
150
Máx. 150
50
Máx. 50
50
Máx. 50
120
Máx. 120
70*2
Máx. 150
95*2
Máx. 95*2
120*2
Máx. 120*2
25
Máx. 35
35
Máx. 35
50
Máx. 70
70
Máx. 70
95
Máx. 95
120
Máx. 120
50
Máx. 50
50
Máx. 50
95
Máx. 95
120
Máx. 120
70*2
Máx. 70*2
95*2
Máx. 95*2
50
Máx. 70
50
Máx. 70
120
Máx. 120
150
Máx. 150
185
Máx. 185
120*2
Máx. 120*2
50
Máx. 70
50
Máx. 70
95
Máx. 95
120
Máx. 120
70*2
Máx. 70*2
95*2
Máx. 95*2
16
Máx. 25
25
Máx. 25
35
Máx. 35
50
Máx. 50
70
Máx. 70
95
Máx. 95
2
Salida de CA (mm2)
Entrada de CD (mm2)
Dimensiones del Cable (AWG)
Modelos de
UPS
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Entrada de CA
L
4 AWG
Máx. 4 AWG
2 AWG
Máx. 2 AWG
2/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
3/0 AWG
Máx. 3/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Máx. 150
N
1/0 AWG
Máx. 1/0 AWG
1/0
Máx. 1/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Máx. 2/0 AWG
3/0 AWG*2
Máx. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
Máx. 4/0 AWG*2
Salida de CA
L
4 AWG
Máx. 4 AWG
2 AWG
Máx. 2 AWG
1/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
2/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
3/0 AWG
Máx. 3/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
N
1/0 AWG
Máx. 1/0 AWG
1/0 AWG
Máx. 1/0 AWG
3/0 AWG
Máx. 3/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Máx. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Máx. 3/0 AWG*2
Entrada de CD
+/1/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
1/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Máx. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Máx. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
Máx. 120*2
Tabla 3.1: Áreas Transversales Recomendadas para Cables de Alimentación
105
N
1/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
1/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
3/0 AWG
Máx. 3/0 AWG
4/0 AWG
Máx. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
Máx. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
Máx. 3/0 AWG*2
Conexión a
Tierra
5 AWG
Máx. 4 AWG
4 AWG
Máx. 4 AWG
2AWG
Máx. 2AWG
1/0 AWG
Máx. 1/0 AWG
2/0 AWG
Máx. 2/0 AWG
3/0 AWG
Máx. 3/0 AWG
3. Instalación y Cableado
• Al seleccionar, conectar y enrutar cables de alimentación, siga los códigos y reglamentos eléctricos locales.
• Si las cargas primarias son no lineales, aumente las áreas de sección transversal de cables neutros 1.5-1.7 veces.
• La corriente nominal de descarga de la batería se refiere a la corriente de cuarenta baterías de 12V a 240V en configuración
estándar.
• La corriente máxima de descarga de la batería se refiere a la corriente con cuarenta baterías de 12V en configuración estándar, es
decir, doscientos cuarenta celdas de batería de 2V (1.67V / celda), detenga la descarga.
• Las especificaciones del cable de la batería se seleccionan en base a 20 baterías.
• Cuando la entrada de la red pública y la entrada en derivación comparten una fuente de alimentación, configure ambos tipos de
cables de alimentación como cables de alimentación de la red pública. Los cables listados en la Tabla 3.1 se usan solamente
cuando se cumplen los siguientes requisitos:
− Modo de enrutado: Enrutando los cables sobre la escalerilla de cables o soporte en una sola capa
• La longitud de los cables de alimentación de CA de un UPS no es mayor a 30 m [98 pies]) cables de alimentación CD no más de 50 m
[164 pies]).
Modelo
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Conector
Modo de Conexión
Tipo de
Tornillo
Diámetro del
Orificio del Tornillo
Fuerza de Torsión
(Apriete)
Conector de Entrada de alimentación de
la Red Pública
Terminales OT prensados
M8
9 mm
20 N •m
Conector de Entrada de Derivación
Terminales OT prensados
M8
9 mm
20 N •m
Conector de Entrada de la Batería
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Salida
Terminales OT prensados
M8
9 mm
20 N •m
Conector Neutro
Terminales OT prensados
M8
9 mm
20 N •m
Conector de Conexión a Tierra
Terminales OT prensados
M8
9 mm
20 N •m
Conector de Entrada de alimentación de
la Red Pública
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Entrada de Derivación
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Entrada de la Batería
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Salida
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector Neutro
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Conexión a Tierra
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Entrada de alimentación de
la Red Pública
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Entrada de Derivación
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Entrada de la Batería
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Salida
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector Neutro
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Conector de Conexión a Tierra
Terminales OT prensados
M10
11 mm
26 N •m
Tabla 3.2: Requerimientos del Conector del Cable de Alimentación
106
3. Instalación y Cableado
3.10.2 Breakers Recomendados
Modelo de UPS
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Componente
Especificaciones
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
100A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
100A 3P
Breaker de Salida
100A 3P
Breaker de la Batería
160A 3P
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
125A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
125A 3P
Breaker de Salida
125A 3P
Breaker de la Batería
200A 3P
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
200A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
200A 3P
Breaker de Salida
200A 3P
Breaker de la Batería
320A 3P
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
250A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
250A 3P
Breaker de Salida
250A 3P
Breaker de la Batería
400A 3P
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
320A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
320A 3P
Breaker de Salida
320A 3P
Breaker de la Batería
600A 3P
Breaker de la Entrada de Alimentación de la
Red Pública
400A 3P
Breaker de la Entrada de Derivación
400A 3P
Breaker de Salida
400A 3P
Breaker de la Batería
600A 3P
Tabla 3.3: Breakers Recomendados en Terminal Frontal de Entrada y Terminal Posterior de Salida
¡PRECAUCIÓN!
Cable de protección a tierra: Conecte cada gabinete al sistema principal de conexión a tierra. Para la conexión a
tierra, siga la ruta más corta posible.
¡ADVERTENCIA!
Si no se siguen los procedimientos adecuados de conexión a tierra, pueden producirse interferencias
electromagnéticas o riesgos, como descargas eléctricas e incendios.
107
3. Instalación y Cableado
3.11 Conexión de Entrada Única (Alimentación de la Red Pública)
Puente
de Corto
Circuito
Este puente
en corto
neutro debe
permanecer
en su
lugar para
conexiones
de entrada
de CA
simples o
dobles.
Figura 3-10: Conexión de Entrada Única, Modelos S3M25K y S3M30K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única. Retire los puentes en corto para usar en el modo de entrada doble.
108
3. Instalación y Cableado
Puente
de Corto
Circuito
Figura 3-11: Conexión de Entrada Única, Modelos S3M50K y S3M60K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única. Retire los puentes en corto para usar en el modo de entrada doble.
Puentes
de Corto
Circuito
de la Red
Pública y
Derivación
Figura 3-12: Conexión de Entrada Única, Modelos S3M80K y S3M100K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única. Retire los puentes en corto para usar en el modo de entrada doble.
109
3. Instalación y Cableado
ENTRADA Línea de Entrada Primaria
SALIDA
Vout-L1: Fase de Salida L1
Vin-L1: Fase de Entrada Primaria L1
Vout -L2: Fase de Salida L2
Vin-L2: Fase de Entrada Primaria L2
Vout -L3: Fase de Salida L3
Vin-L3: Fase de Entrada Primaria L3
Vout -N: Salida Neutro
Vin-N: Neutro de Entrada para entrada primaria y secundaria
PE: Conexión a Tierra
BAT+: Terminal positiva de la cadena de baterías
BATN: Terminal neutra de la cadena de baterías
BAT-: Terminal negativa de la cadena de baterías
3.12 Conexión de Entrada Doble (Alimentación de la Red Pública y de la
Derivación)
Figura 3-13: Conexión de Entrada Doble, Modelos S3M25K y S3M30K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única, como se muestra en la Figura 3-10. Retire los puentes en corto para usar en el
modo de entrada doble.
110
3. Instalación y Cableado
Figura 3-14: Conexión de Entrada Doble, Modelos S3M50K y S3M60K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única, como se muestra en la Figura 3-11. Retire los puentes en corto para usar en el
modo de entrada doble.
Figura 3-15: Conexión de Entrada Doble, Modelos S3M80K y S3M100K
Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única, como se muestra en la Figura 3-12. Retire los puentes en corto para usar en el
modo de entrada doble.
111
3. Instalación y Cableado
Red Pública Línea de Entrada Primaria
Salida
Derivación Línea de entrada Secundaria y Derivación (opcional)
Vout-L1: Fase de Salida L1
Vin-L1: Fase de Entrada Primaria L1
Vout-L2: Fase de Salida L2
Vin-L2: Fase de Entrada Primaria L2
Vout-L3: Fase de Salida L3
Vin-L3: Fase de Entrada Primaria L3
Vout -N: Salida Neutro
Vin-N: Neutro de Entrada para entrada primaria y secundaria
PE: Conexión a Tierra
BPS-L1: Fase de entrada Secundaria L1
BAT+: Terminal positiva de la cadena de baterías
BPS-L2: Fase de entrada Secundaria L2
BATN: Borne N en el Centro de la Batería
BPS-L3: Fase de entrada Secundaria L3
BAT-: Terminal negativa de la cadena de baterías
ADVERTENCIA: En el caso de la operación de dos entrada, asegúrese de que se haya retirado el alambre de cobre entre cada
línea de entrada. La entrada de CA y las alimentaciones en derivación de CA deben ser referenciadas al mismo punto neutro.
Elija el cable de alimentación apropiado (consulte la Tabla 3.1). El diámetro de la terminal de conexión del cable debe ser mayor o igual
que el de los postes de conexión.
Salida L1 (A)
Entrada L1 (A)
Salida L2 (B)
Entrada L2 (B)
Entrada L3 (C)
Salida L3 (C)
UPS
Carga
Salida N
Entrada N
Figura 3-16: Conexiones de Entrada y Salida
¡ADVERTENCIA!
Si el equipo de carga no está listo para aceptar energía a la llegada del ingeniero de puesta en servicio, entonces
asegúrese de que los cables de salida del sistema estén aislados con seguridad en sus terminales.
Conecte la tierra de seguridad y los cables de conexión a tierra necesarios al tornillo de cobre de conexión a tierra
ubicado en el piso del equipo debajo de las conexiones de alimentación. Todos los gabinetes en el UPS deben
conectarse a tierra correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
La instalación y el cableado deben ser realizados únicamente por un técnico de servicio eléctrico calificado de
acuerdo con los códigos y reglamentos locales e instalados usando las siguientes instrucciones.
112
3. Instalación y Cableado
3.13 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo
ADVERTENCIA: La instalación y el cableado deben realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos locales e
instalarse usando las siguientes instrucciones de un técnico de servicio eléctrico calificado solamente.
Instalación del Gabinete
Conecte el UPS para la instalación en paralelo de acuerdo el diagrama en la Figura 3-17.
ENTRADA DE CA
UPS 1
UPS 2
UPS 3
UPS 4
UPS 5
UPS 6
SALIDA DE CA
Figura 3-17: Conexiones para la Instalación en Paralelo
Asegúrese de que cada breaker de entrada del UPS esté en la posición “OFF” y que no haya salida desde ningún UPS conectado. Los
grupos de baterías pueden conectarse por separado o en paralelo, lo que significa que el propio sistema proporciona respaldo por
batería por separado y por batería común.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las líneas N, L1, L2 y L3 estén correctas y la conexión a tierra esté bien conectada.
1. La configuración en paralelo soporta hasta seis sistemas UPS. No intente enlazar más de seis sistemas UPS mediante la
configuración en paralelo.
2. Instale y cablee el sistema UPS de acuerdo con las orientaciones de la sección 3.13.1 y 3.13.2.
3. Al instalar el sistema en paralelo, la longitud de los cables de entrada (L1, L2, L3, N) en un UPS debe ser igual a los cables
de entrada del otro UPS. Asimismo, la longitud de los cables de salida (L1, L2, L3, N) también debe ser igual. Si no, causará
desequilibrio de corriente en la carga de salida.
4. Conecte el cableado de alimentación de cada UPS a un breaker de entrada.
5. Conecte todo el cableado del breaker de entrada a un breaker de alimentación principal.
6. Conecte el cableado de salida de cada UPS a un breaker de salida.
7. Conecte todos los breakers de salida a un breaker de la salida principal . Este breaker de la salida principal se conectará
directamente a las cargas.
8. Si se usa un módulo de baterías externas, cada UPS debe conectarse a un módulo de baterías independiente o un módulo de
baterías común.
9. Para la instalación en paralelo, consulte el siguiente diagrama de cableado:
113
3. Instalación y Cableado
3.13.1 Conexiones del Cable de Alimentación en Paralelo
Modelos S3M25K y S3M30K
UPS 1
UPS 2
Salida
Entrada
Nota: El LCD indica L1 como (A), L2 como (B) y L3 como (C).
Modelos S3M50K y S3M60K
UPS 1
UPS 2
Entrada
Nota: El LCD indica L1 como (A), L2 como (B) y L3 como (C).
114
Salida
3. Instalación y Cableado
Modelos S3M80K y S3M100K
UPS 1
UPS 2
Entrada
Nota: El LCD indica L1 como (A), L2 como (B) y L3 como (C).
Salida
Asegúrese de que cada breaker de entrada del UPS esté en la posición “OFF” y que no haya salida alguna desde cada UPS conectado.
Los grupos de baterías pueden conectarse por separado o en paralelo, lo que significa que el propio sistema proporciona respaldo por
batería por separado y por batería común.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que las líneas N, L1 (A), L2 (B), L3 (C) estén correctas y la conexión a tierra esté bien conectada.
3.13.2 Instalación del Cable en Paralelo
Los cables de control blindados y con doble aislamiento deben estar interconectados en una configuración de anillo entre unidades UPS
como se muestra a continuación. La configuración del anillo garantiza una alta confiabilidad del control. Use solamente los cables en
paralelo suministrados por Tripp Lite.
Nota: Para información sobre la
configuración en paralelo de las unidades
UPS para capacidad o redundancia usando
la pantalla, refiérase a la sección 4.3.6.2.2
paso 2.
115
3. Instalación y Cableado
3.13.3 Puesta en Marcha del Sistema en Paralelo
Los sistemas en paralelo se deben poner en servicio sólo después de que la configuración esté completa para los sistemas individuales.
El siguiente ejemplo es para puesta en servicio de cuatro unidades en paralelo.
1. Confirme que las conexiones del cable de entrada y salida y la secuencia de fase de entrada sean correctas. Apague el breaker de la
batería y mida para asegurar que los voltajes +/- de batería de todos los grupos de baterías sean normales.
2. Conecte el cable en paralelo. Debe ser una conexión de bucle formado.
3. Encienda el breaker de entrada de la unidad 1 y acceda a la interfaz de configuración del LCD para configurar el modo de trabajo en
paralelo, ID, número de paralelo y número de redundante (refiérase a la sección 4.3.6.2.2). Establezca la configuración requerida
para el número de serie y capacidad de la batería. El nivel de voltaje de salida y el rango de protección de derivación son parámetros
predeterminados.
4. Apague el breaker de entrada de la unidad 1 y asegúrese de que el UPS esté apagado. Encienda el breaker de entrada de la unidad
2. Acceda a la interfaz de configuración del LCD para configurar el modo de trabajo en paralelo, ID, número de paralelo y número de
redundante. Las otras configuraciones son iguales que la operación del UPS 1.
5. Para la unidad 3 y la unidad 4, los parámetros de operación son todos los mismos que en las unidades 1 y 2.
6. Encienda los breakers de derivación, entrada y,salida en todos los UPS en paralelo, a continuación, confirme que todos los
parámetros sean correctos. Cada UPS tiene una ID diferente.
7. Encienda todos los breakers de la batería y confirme que los parámetros (V/I) sean normales.
8. Conecte la carga y revise para asegurarse de que las corrientes de salida están balanceadas.
9. Encienda y apague el breaker de alimentación de la red pública para probar que el sistema convertidor de todas las unidades UPS
vaya de la energía de la red pública a la energía de la batería y las funciones restablecidas estén trabajando.
3.14 Instalación de Sincronización del Bus de Carga [LBS]
La función de la LBS es mantener la salida de dos sistemas UPS independientes (una sola unidad o múltiples unidades) en
sincronización incluso cuando los dos sistemas estén operando en modos diferentes (Derivación/Inversor) o en respaldo por batería.
Se usa normalmente con un Switch de Transferencia Estático [STS] conectado a la carga crítica para alcanzar la configuración de Bus
doble.
La LBS puede dividirse en funciones de rastreo y conmutación. La función de rastreo se encarga de la sincronización de los dos
sistemas, mientras que el switch supervisa el switch de alimentación entre los dos sistemas. Cuando un sistema se apaga o la salida es
anormal, el STS cambiará a la alimentación del otro sistema para garantizar el mantenimiento de la alimentación de energía a la carga.
En común, la función del switch es independiente del sistema UPS. Se enfatiza la lógica de rastreo. Los dos sistemas UPS
independientes son diferentes en la lógica de rastreo. Un sistema es el Maestro y el otro es el Esclavo. La lógica se define a
continuación.
Hardware: Conecte el cable LBS a las interfaces RJ45 de los dos sistemas UPS terminales en cada grupo. El sistema completo se
muestra a continuación.
3.14.1 Configuración del LCD
Configure cada UPS del sistema como Maestro de LBS o Esclavo de LBS. Por ejemplo, si el UPS pertenece al sistema maestro de la
LBS, su configuración LBS debe configurarse en Maestro.
• Si ambos sistemas suministran al lado del inversor, el Esclavo rastreará al Maestro;
• Si el Maestro suministra a través de la derivación y el Esclavo al lado del inversor, el Esclavo rastreará al Maestro;
• Si el Maestro suministra al lado del inversor y el Esclavo a través de la derivación, el Maestro rastreará al Esclavo;
• Si ambos sistemas suministran a través de la derivación, no hay rastreo entre los dos sistemas.
Nota: La fuente del rastro debe estar en el rango de rastreo, de lo contrario, no habrá rastro. Si el inversor no tiene salida al UPS, no puede verse
afectado por la señal LBS.
116
3. Instalación y Cableado
3.14.2 Instalación del Cable LBS
Los dos conectores de un cable de malla deben enchufarse en la interfaz RJ45 de cualquier UPS de los sistemas Maestro y
Esclavo. Refiérase al siguiente diagrama.
Nota: La conexión de sistemas UPS en paralelo es independiente de conectar los sistemas UPS en modo LBS. LBS no significa conectar en
paralelo.
Paralelo 1
Paralelo 2
117
3. Instalación y Cableado
3.14.3 Instalación del UPS
El sistema completo se muestra a continuación.
MAESTRO
Entrada
ESCLAVO
Entrada
Salida
Cable de Conexión LBS
Carga
Salida
3.14.4 Parámetros LBS
Apague el inversor y a continuación encienda el LCD del UPS.
Configuración de Página Principal >> Configuración Avanzada >> Contraseña “191210” >> Configuración del Sistema
Modo LBS: Configuración del valor: LBS Inactivo, LBS Maestro, LBS Esclavo. La configuración predeterminada es LBS inactivo.
a. Sistema de un UPS [LBS] – Configure un UPS en Modo LBS, LBS Maestro; configure un UPS en Modo LBS, LBS Esclavo.
b. Sistemas UPS en paralelo – Configure un sistema UPS en paralelo en modo LBS, LBS Maestro; Configure un sistema
UPS en paralelo en Modo LBS, LBS Esclavo.
118
3. Instalación y Cableado
3.15 Conexiones de la Batería Externa
El UPS tiene un marco positivo y negativo de doble batería, con un total de 20 baterías en serie. Un cable neutro se recupera de la
unión entre el cátodo de la décima batería y el ánodo de la décima batería. A continuación, el cable neutro, el positivo de la batería y el
negativo de la batería están conectados con el UPS respectivamente. Los grupos de baterías entre el ánodo de la batería y el neutro se
llaman baterías positivas y aquellas entre el neutro y el cátodo se llaman baterías negativas. Refiérase a la sección
3.9 Compatibilidad del UPS al Modelo del Gabinete de Baterías.
BAT+ BATN BAT-
Breaker de la Batería
BAT-
BAT+
BATN
Batería Positiva
10 baterías
+120V CD
N
±120V
CD(240V CD)
Batería Negativa
10 Baterías
-120V CD
Notas:
• El BAT+ de los postes de conexión del UPS está conectado al ánodo de la batería positiva.
• El BAT-N está conectado al cátodo de la batería positiva y el ánodo de la batería negativa.
• El BAT- está conectado al cátodo de la batería negativa.
¡PRECAUCIÓN!
Asegúrese de que la conexión correcta de la polaridad de la serie de baterías, es decir, las conexiones entre
niveles y entre bloques son de terminales (+) a (-).
No mezcle baterías con diferente capacidad o de diferentes marcas. No mezcle baterías nuevas y viejas.
¡ADVERTENCIA!
Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la cadena al breaker de la batería y del breaker de
la batería a las terminales del UPS, es decir, (+) a (+) / (-) a (-) / (N) a (N), pero desconecte uno o más enlaces de
celda de la batería en cada nivel. No vuelva a conectar estos enlaces y no cierre el breaker de la batería a menos
que lo autorice el técnico de puesta en servicio.
119
3. Instalación y Cableado
Conexiones de Múltiples Módulos de Baterías
¡PRECAUCIÓN!
Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. No mezcle baterías con diferente capacidad o
de diferentes marcas o baterías nuevas o viejas.
¡ADVERTENCIA!
Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la cadena al breaker de la batería y desde el
breaker de la batería a las terminales del UPS (i.e., (+) a (+) / (-) a (-) / (N) a (N)). Desconecte uno o más enlaces
de celdas en cada capa. No vuelva a conectar estos enlaces y no cierre el breaker de la batería a menos que
todas las conexiones estén correctamente revisadas y aprobadas.
Nota: Refiérase a la sección 4.3.6.2.4 para obtener información sobre la configuración de la capacidad en Ah de la batería,
el número de baterías y el número de gabinetes de baterías.
120
4. Operación
4.1 Modos de Operación
El UPS es un UPS en línea de doble conversión que puede operar en los siguientes modos alternativos:
4.1.1 Modo en Línea de CA
El rectificador cargador deriva energía de la red pública de CA y suministra energía de CD al inversor mientras flota y eleva la
carga a la batería simultáneamente. A continuación, el inversor convierte la energía de CD a CA y alimenta a la carga.
ENTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública
ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación
Breaker para Mantenimiento
Entrada en
Derivación
Breaker de
Derivación
Entrada de
CA
Breaker para Mantenimiento
Derivación Estática
Entrada de
CA
Salida
Breaker de
Alimentación
Rectificador
Inversor
Breaker de Salida
Entrada de la
Batería
Breaker de la Batería
Breaker de Derivación
Derivación Estática
Salida
Breaker de
Alimentación
Rectificador
Entrada de la
Batería
Breaker de la Batería
Modo en línea
Inversor
Breaker de Salida
Modo en línea
Figura 4-1: Modo en Línea de CA
4.1.2 Modo de Respaldo por Batería (Modo de Energía Almacenada)
Si falla la alimentación de CA de la red pública, el inversor, que obtiene energía de la batería, alimenta la carga crítica de CA. No
hay interrupción de energía a la carga crítica. Cuando se recupere la CA, el UPS regresará automáticamente al modo normal.
NTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública
ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación
Breaker para Mantenimiento
Breaker de
Derivación
Entrada en
Derivación
Derivación Estática
Entrada de
CA
Breaker de
Alimentación
Breaker para Mantenimiento
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Entrada de
CA
Breaker de
Alimentación
Inversor
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Inversor
Entrada de la
Batería
Breaker de la Batería
Entrada de la
Batería
Breaker de la Batería
Modo de Respaldo por
Batería
Breaker de
Derivación Derivación Estática
Figura 4-2: Modo de Respaldo por Batería
121
Modo de Respaldo por
Batería
4. Operación
4.1.3 Modo en Derivación
Si el inversor está fuera de orden o si ocurre sobrecarga, el switch de transferencia estático se activará para transferir la carga de la alimentación
del inversor a la alimentación de derivación sin interrupción a la carga crítica. En el caso de que la salida del inversor no esté sincronizada con
la fuente de CA en derivación, el switch estático realizará una transferencia de la carga del inversor a la derivación con interrupción de energía
a la carga crítica de CA. Esto es para evitar la conexión en paralelo de fuentes de CA no sincronizadas. Esta interrupción es programable pero
normalmente configurada para ser inferior a un ciclo eléctrico, por ejemplo, menos de 15 ms (50 Hz) o menos de 13.33 ms (60 Hz).
ENTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública
ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación
Breaker para Mantenimiento
Entrada en Derivación
Breaker de
Derivación
Entrada de
CA
Breaker de
Alimentación
Breaker para Mantenimiento
Breaker de Derivación
Derivación Estática
Derivación Estática
Entrada de
CA
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Inversor
Entrada de la Batería
Breaker de
Alimentación
Salida
Breaker de Salida
Inversor
Rectificador
Entrada de la Batería
Breaker de la Batería
Breaker de la Batería
Modo en Derivación
Modo en Derivación
Figura 4-3: Modo en Derivación
4.1.4 Modo ECO
Cuando el UPS está en modo de CA y el requerimiento de la carga no es crítico, el UPS puede configurarse en modo ECO a
fin de aumentar la eficiencia de la energía suministrada. En el modo ECO, el UPS trabaja en modo Interactivo, de modo que el
UPS se transferirá a la alimentación en derivación. Cuando el CA esté fuera de la ventana establecida, el UPS se transferirá
de la derivación al inversor y suministrará energía desde la batería y después el LCD mostrará toda la información relacionada
en la pantalla. Después de encender, el UPS pasará en forma predeterminada al modo ECO.
CONEXIÓN DE ENTRADA ÚNICA:
Alimentación de la Red Pública
ENTRADA DOBLE: Alimentación
de la Red Pública y en Derivación
Breaker para Mantenimiento
Breaker para Mantenimiento
Entrada en Derivación
Breaker de Derivación
Breaker de Derivación
Derivación Estática
Entrada
de CA
Breaker de
Alimentación
Derivación Estática
Salida Entrada de CA
Breaker de Salida
Rectificador
Entrada de la Batería
Inversor
Breaker de
Alimentación
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Entrada de la Batería
Breaker de la Batería
Breaker de la Batería
Figura 4-4: Modo ECO
122
Inversor
4. Operación
4.1.5 Modo de Mantenimiento (Derivación Manual)
Está disponible un switch de derivación manual para asegurar la continuidad de suministro a la carga crítica cuando el UPS
esté fuera de orden o en reparación y este switch de derivación manual soporta una carga nominal equivalente.
ENTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública
ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación
Breaker para Mantenimiento
Breaker de
Derivación
Entrada en Derivación
Breaker de
Derivación
Derivación Estática
Entrada de
CA
Breaker de
Alimentación
Breaker para Mantenimiento
Entrada de
CA
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Inversor
Breaker de
Alimentación
Derivación Estática
Salida
Breaker de Salida
Rectificador
Inversor
Entrada de la Batería
Breaker de la Batería
Entrada de la Batería
Breaker de la Batería
Modo de Mantenimiento
Modo de Mantenimiento
Figura 4-5: Modo de Mantenimiento
4.2 Encendido y Apagado del UPS
4.2.1 Arranque Básico
Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS soportará la carga en modo En Línea o Modo ECO (si está activado).
1. Confirme que la batería esté conectada. Encienda cualquier breaker del gabinete de baterías externas (si fuera el caso).
2. Encienda el Breaker de la Derivación.
3. Encienda el Breaker de la Alimentación Principal.
4. Encienda el Breaker de Salida.
5. El inversor realizará un arranque lento y aumentará hasta el voltaje nominal. El UPS se transferirá al modo en línea o al
modo ECO (si está activado) dentro de uno a dos minutos.
6. Confirme que no haya alarmas activas.
4.2.2 Apagado del UPS
Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS se apagará y la carga no será soportada.
1. Con el UPS en Modo en Línea o Modo ECO, detenga el inversor usando el menú de pantalla (Inicio > común > INV ON/
OFF > INV OFF). El UPS se transferirá al modo en derivación. Confirme que el LED de derivación esté encendido y el LCD
muestre el modo de Derivación antes de continuar.
2. Apague el Breaker de Salida. La carga se desactivará.
3. Apague el Breaker de Alimentación Principal.
4. Apague el breaker de la Derivación. El UPS se apagará poco después.
5. Apague el breaker de la batería del gabinete de baterías externas (si fuera el caso).
123
4. Operación
4.2.3 Arranque en Frío
Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS soportará la carga desde la energía de la batería.
1. Confirme que la batería esté conectada. Encienda cualquier breaker del gabinete de baterías externas (si fuera el caso).
2. Encienda el Breaker de Salida.
3. Oprima el botón de arranque en frío ubicado en la parte posterior de los modelos de UPS de 25kVA a 60kVA y en el frente
de los modelos de 80kVA a 100kVA. El inversor realizará un arranque lento y aumentará hasta el voltaje nominal. Una vez
finalizado, el UPS se transferirá al modo de respaldo por batería y soportará la carga.
4. Una vez restablecida y estabilizada la energía de la red pública, encienda el breaker de derivación y el breaker de la
alimentación principal. El UPS se transferirá al modo en línea o al modo ECO (si está activado).
5. Confirme que no haya alarmas activas.
4.2.4 Transferencia a Modo en Derivación para Mantenimiento
Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS se apagará. Sin embargo, seguirá suministrándose energía al bloque
de terminales de salida.
1. Retire la cubierta del breaker de la derivación para mantenimiento en la parte posterior del UPS retirando los dos (2)
tornillos de instalación. El UPS se transferirá automáticamente al modo en Derivación. Confirme que el LED de derivación
esté encendido y el LCD muestre Derivación para Mantenimiento antes de continuar.
2. Encienda el Breaker de Derivación para Mantenimiento.
3. Apague el Breaker de Salida.
4. Apague el Breaker de Alimentación Principal.
5. Apague el breaker de la Derivación. El UPS se apagará poco después.
6. Apague el breaker de la batería del gabinete de baterías externas (si fuera el caso). La carga ahora es alimentada a través
de la derivación para mantenimiento.
4.2.5 Transferencia desde el Modo en Derivación para Mantenimiento al Modo
en Línea CA o ECO
El UPS regresará al modo en línea o al modo ECO (si está activado) una vez completado el siguiente procedimiento.
1. Confirme que la batería esté conectada. Encienda cualquier breaker del gabinete de baterías externas (si corresponde).
2. Encienda el breaker de la Derivación.
3. Encienda el Breaker de la Alimentación Principal.
4. Encienda el Breaker de Salida.
5. El UPS se transferirá al modo en Derivación poco después de la inicialización. Confirme que la unidad se haya transferido a
modo de Derivación para Mantenimiento y el LED de Derivación esté encendido antes de continuar.
6. Apague el Breaker de Derivación para Mantenimiento.
7. Reinstale la placa de cubierta del breaker de Derivación para Mantenimiento al UPS usando los tornillos suministrados.
8. El UPS se transferirá al Modo en Línea o al Modo ECO dentro de uno a dos minutos. El inversor realizará un arranque lento
y aumentará hasta el voltaje nominal. Al finalizar, el UPS se transferirá al Modo en Línea o al Modo ECO (si está activado).
9. Confirme que no haya alarmas activas.
124
4. Operación
4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD
4.3.1 Descripción General de Alarmas Acústicas e Indicadores LED
Alarmas Acústicas
Modos del UPS
Estado de la
Alarma
LEDs de Pantalla
Silenciable Encendido
y Apagado
Alarma
Batería
Derivación
Inversor
Inicialización del UPS
Bip, 1x
No
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Modo en Línea del UPS (Normal)
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Modo de Respaldo por Batería del UPS
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo de Prueba de la Batería del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo ECO del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Espera del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Modo de Derivación Estática del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Derivación para Mantenimiento del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo de Convertidor de Frecuencia del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Sobrecarga del UPS
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Apagado
Destella/2s
Advertencias del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Destella/2s
Destella/2s
Apagado
Encendido
Fallas del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
4.3.2 Introducción al Panel de Control LCD
La pantalla LCD incorporada tiene una gran variedad de funciones y es intuitiva en su uso. Las siguientes cubren las
características principales accesibles a través de la pantalla.
Nota: La mayoría de los parámetros no pueden cambiarse cuando el UPS está en modo de inversor.
1
2
5
3
6
4
Figura 4-6: Descripción general del panel de operación del UPS
1 LED de Alarma
4 LED del Inversor
2 LED de Derivación
5 Pantalla LCD Táctil, 127 mm [5"]
3 LED de la Batería [En Respaldo]
6 Botón EPO (el botón debe presionarse por al menos
3 segundos para activar EPO)
125
4. Operación
4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada
1
2
4
3
5
6
7
8
11
10
9
12
Figura 4-7A: Página Principal del LCD
1 Monomodo = Un Solo UPS
(No conectado en paralelo)
2 Fecha/Hora
3 Menú
4 Estado de Operación
5
6
7
8
9
10 Tasa de Baudios de
Falla
Comunicaciones
Alarma
11 Página Abajo - Oprima para
Evento
Página de datos
Dirección de Comunicaciones
acceder a la página principal del
LCD 2 (Figura 4-7B)
12 Volver
Figura 4-7B: Página Principal del LCD 2. (Presione el Ícono Page Up [página hacia arriba] para regresar a la página principal que se muestra en la Figura 4-7A).
126
4. Operación
4.3.4 Pantalla de Estado
Haga cilck en el ícono de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado, ver el voltaje y la corriente del principal,
derivación, salida y batería (o entrada a través del bloque de datos en tiempo real), ver el estado del switch y ver el estado del
contacto seco. Haga click en el ícono para ingresar la ventana de datos correspondiente.
Figura 4-8: Pantalla de Estado
1. Haga click en el ícono Principal para ingresar a la ventana de la pantalla de datos principales. Haga click en el Ícono atrás
para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la página principal para saltar a la página principal.
Figura 4-9: Ventana de Pantalla de Datos Principales
127
4. Operación
2. Haga click en el Ícono de Derivación para ingresar a la ventana de la pantalla de datos en derivación. Haga click en el Ícono
Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-10: Ventana de la Pantalla de Datos de la Derivación
3. Haga click en el ícono de Salida para ingresar a la ventana de la pantalla de datos de salida. Haga click en el Ícono Atrás
para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-11: Ventana de Pantalla de Datos de Salida
128
4. Operación
4. Haga click en el ícono de Información de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado. Haga click en el Ícono
Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-12: Ventana de Visualización de Estado
5. Haga cilck en el ícono de la Batería para ingresar a la ventana de la pantalla de datos de la batería. Haga click en el Ícono
Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-13: Ventana de Visualización de Datos de la Batería
129
4. Operación
4.3.5 Interfaz de la Alarma
Haga cilck en el ícono de Alarma para ingresar a la interfaz de alarma, ver las alarmas y el historial de alarma del UPS y
encender o apagar el zumbador.
Figura 4-14: Interfaz de Alarma
1. Haga cilck en el ícono de Alarma Actual para ingresar a la ventana de la pantalla de alarma actual. Haga click en el Ícono
Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-15: Ventana de Pantalla de Alarma Actual
130
4. Operación
2. Haga cilck en el ícono de Historial para ingresar a la ventana de la pantalla de historial. Desplácese hacia arriba y hacia
abajo de la página para ver todas las alarmas recientes. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior.
Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-16: Ventana de Pantalla de Historial
3. Haga click en el ícono de Silenciado del Zumbador para silenciar el zumbador. El ícono rojo se pondrá verde. Para activar
el zumbador, haga click en el ícono Abrir Zumbador. El ícono verde se pondrá rojo.
Figura 4-17: Zumbador Silenciado / Zumbador Habilitado
131
4. Operación
4.3.6 Pantalla de Configuración
Hay dos niveles: Configuración Básica para usuarios y Configuración Avanzada para administradores y gerentes.
Figura 4-18: Pantalla de Configuración
4.3.6.1 Pantalla de Configuración Básica
Haga click en el Ícono de Configuración Básica e ingrese la contraseña. La contraseña predeterminada del usuario es 111111.
Figura 4-19: Ingrese la Contraseña para Acceso a Configuración Básica
132
4. Operación
Figura 4-20: Interfaz de Configuración Básica
1. Haga cilck en el Ícono de Idioma para ingresar la interfaz de configuraciones de idioma. Haga click en Guardar
Configuración para guardar la configuración. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click
en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Figura 4-21: Configuraciones de Idioma
133
4. Operación
2. Haga click en el Ícono de Contraseña para ingresar a la interfaz de configuraciones de contraseña del usuario. Introduzca
la contraseña anterior, introduzca la contraseña nueva y vuelva a ingresar la contraseña nueva. El formato de la contraseña
es de seis números. Haga click en Guardar Configuración para confirmar el cambio.
La configuración de Tiempo de Bloqueo de la Contraseña determina cuánto tiempo (en minutos) puede pasar sin tocar el
LCD antes de que el usuario deba volver a iniciar sesión. Haga click en la flecha izquierda o derecha para cambiar el valor.
Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar
a la página principal.
Figura 4-22: Actualización de la Interfaz de la Contraseña
3. Haga click en el Ícono de Brillo para ajustar el brillo de de la pantalla y el tiempo de la luz de fondo.
Brillo: Haga click en el texto para ingresar un nuevo valor. El rango de valor es de 1 a 63. El predeterminado es 63.
Tiempo de la Retroiluminación: Haga click en el texto para cambiar el tiempo de visualización de la retroiluminación del
LCD. El rango de valor es de 1 a 255. El predeterminado es 60.
Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el Ícono de la Página de Inicio para saltar
a la página principal.
Figura 4-23: Configuraciones de Brillo y Tiempo de la Retroiluminación
134
4. Operación
4. Haga click en el Ícono de Hora y Período para cambiar la fecha actual y la hora actual. Haga click en el texto para
ingresar un nuevo valor. Haga click en Guardar Configuración para confirmar el cambio.
Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar
a la página principal.
Figura 4-24: Configuraciones de fecha y hora
5. Haga click en el Ícono de Configuración de Comunicaciones para actualizar los parámetros de comunicación del
sistema UPS. Haga click en el texto para seleccionar o ingresar un valor nuevo. Haga click en Guardar Configuración para
confirmar el cambio.
Puertos de Dirección: ID de comunicación del UPS. El rango de dirección es de 1 a 15. El valor predeterminado es 1.
Puertos de Tasa de Baudios: Las configuraciones de tasa de baudios disponibles son 2400, 4800, 9600, 14400 y
19200. El valor predeterminado es 9600.
Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar
a la página principal.
Figura 4-25: Configuraciones de Comunicación
135
4. Operación
4.3.6.2 Pantalla de Configuración Avanzada
Haga click en el Ícono de Configuración Avanzada e ingrese la contraseña. La contraseña del usuario es 191210.
Nota: Las operaciones avanzadas están diseñadas para ser realizadas solamente por técnicos certificados de Tripp Lite.
Figura 4-26: Ingrese la Contraseña para Acceder a las Configuraciones Avanzadas
Figura 4-27: Interfaz de Configuraciones Avanzadas
136
4. Operación
4.3.6.2.1 Configuración del Sistema
Haga click en el Ícono de Configuración del Sistema. Seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono
Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
Configuraciones de Configuración Avanzada del Sistema:
Modo de Trabajo: Seleccione el modo de trabajo del UPS, modo de trabajo: Modo Individual, Modo en Paralelo, Modo ECO,
Modo ECO+ Máquina en Paralelo. Valor predeterminado: Modo ECO.
Encendido Automático: Seleccione la lógica de arranque del UPS. Activado: Arranque automático de la salida del inversor
del UPS. Desactivado: Sin Salida.
Nota: Si desea que el UPS reinicie automáticamente después de que las baterías alcancen un corte de bajo voltaje y el UPS se apague,
debe configurarse la activación del encendido automático.
Figura 4-28A: Configuración Avanzada del Sistema
Modo Conv Frec: Modo de Conversión de Frecuencia. Activado: La frecuencia de salida es 50 Hz o 60 Hz, la frecuencia de
entrada es 60 Hz o 50 Hz, sin alarma sin batería y derivación anormal. Predeterminado: Desactivado.
Modo LBS: Valores de configuración: LBS inactivo, LBS maestro, LBS esclavo. Predeterminado: LBS inactivo.
Temperatura de Flotación. Compen: Switch de compensación de sensor de temperatura. Para conectar un sensor de
temperatura de la batería, cambie el valor para activarlo.
Selección del Sensor Temp: Selección del tipo de sensor de temperatura. Hay dos opciones: NTC y RS485. Use NTC para
sensor único y a cortas distancias. Use RS485 para múltiples sensores y grandes distancias.
Figura 4-28B: Configuración Avanzada del Sistema
137
4. Operación
Entrada(s) de interconexión de energía [Inter Power Walk]: Cuando los sistemas UPS están en modo en paralelo, esta
configuración permite al UPS controlar el intervalo que cada UPS transfiere de Modo en respaldo por batería a modo normal,
reduciendo el impacto en el generador o red de energía. El rango de valor es de 1 a 200. El valor predeterminado es 10.
Figura 4-28C: Configuración Avanzada del Sistema
4.3.6.2.2 Parámetros de Conexión en Paralelo
Identificación en Paralelo: La identificación en paralelo debe modificarse después de configurar el modo de trabajo a modo
en paralelo El rango de valor es de 1 a 6. El valor predeterminado es 1.
Paralelo para Unidades de Capacidad: El número de gabinete en paralelo debe modificarse por el número total de
gabinetes en paralelo después de configurar el modo de trabajo a modo en paralelo El rango de valor es de 2 a 6. El valor
predeterminado es 2.
Unidades para Redundancia en Paralelo: El número del gabinete con redundancia en paralelo puede modificarse después
de configurar el modo de trabajo a modo en paralelo El rango de valor es de 0 a 5. El valor predeterminado es 0.
Figura 4-29: Parámetros en Paralelo
138
4. Operación
4.3.6.2.3 Parámetros de Salida
Frec de Salida (Hz):Frecuencia de Salida. El valor puede ser 50 Hz o 60 Hz.
Nivel de Voltaje de Salida (V): Nivel de voltaje de salida. El valor puede ser de 120 ó 127.
Ajuste de Voltaje del Inversor (%): Voltaje del inversor regulado. El valor puede ser -5% - 0 - +5% en incrementos del
0.5%. El valor predeterminado es 0.
Figura 4-30: Parámetros de Salida
139
4. Operación
4.3.6.2.4 Parámetros de Respaldo por Batería
Nota: La configuración del UPS para el gabinete de baterías depende de qué modelo de UPS S3M y qué modelo de gabinete de baterías se
están conectando juntos. Para instrucciones específicas de configuración del UPS, consulte el manual del gabinete de baterías de la Serie S3M.
Grupo de Baterías: La cantidad del grupo de baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén dentro del UPS o el
gabinete de baterías conectado al UPS. Por ejemplo, el UPS modelo S3M100K no tiene baterías internas. Sin embargo, para
conectar un gabinete de baterías BP240V100L (40 baterías internas) al UPS S3M100K, debe configurar el S3M100K al
grupo de baterías 2 y, si conecta un segundo gabinete de baterías BP240V100L al UPS S3M100K, debe actualizar el grupo
de baterías a 4. El rango de valor es de 1 a 6. El valor predeterminado es 1.
Número de Baterías: El valor predeterminado es 20. El número de baterías debe permanecer en 20 para todos los UPS
modelo S3M10-100K ya sea que se use con o sin gabinetes de baterías externas de Tripp Lite diseñados para la línea de UPS
de la Serie S3M.
Capacidad de Una Sola Batería (Ah): Modifique el valor a la capacidad de Ah individual para una batería. El rango de valor
es de 7 a 2000.
Conversión de Elevación y Flotación (Mes): Configure la carga de elevación y el tiempo de conversión de carga en
flotación. El rango de valor es de 0 a 24. El valor predeterminado es 0.
Figura 4-31A: Parámetros de la Batería
140
4. Operación
Coef. de limitación de corriente de carga. (C): El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería.
El rango de valor es de 0.05 a 0.25. El valor predeterminado es 0.15. Consulte el manual del Propietario específico del
gabinete de baterías de Tripp Lite para ver el coeficiente recomendado (Coef.) basado en el UPS modelo S3M y el modelo de
gabinete de baterías de Tripp Lite.
Voltaje de flotación de celda (V/Celda): El rango del valor de voltaje de flotación es de 2.20 a 2.29 V/celda. El valor
predeterminado es 2.27 V/celda.
Voltaje de elevación de celda (V/celda): El rango de valor de voltaje ecualizado de la batería es de 2.30 a 2.40 V/celda. El
valor predeterminado es 2.35 V/celda.
Duración de Carga Promedio (min): Límite de tiempo de carga de refuerzo. El rango de valor es de 1 a 999 minutos. El valor
predeterminado es 240. Consulte el manual del Propietario específico del gabinete de baterías de Tripp Lite para ver la Duración
de Carga Promedio (min) recomendado basado en el UPS modelo S3M y el modelo de gabinete de baterías de Tripp Lite.
Figura 4-31B: Parámetros de la Batería
Voltaje de la Batería EOD (V/celda): Fin del voltaje de descarga. El rango de valor es de 1.60 a 1.90. El valor
predeterminado es 1.67.
Coeficiente de Compensación de Temperatura en Flotación (V/Celda/°C): Modifique el voltaje de compensación después
de activar el switch. El rango de valor es de 0.001 a 0.007/celda. El valor predeterminado es 0.003.
Configuración de Carga de Refuerzo: La configuración de la carga de elevación inactiva o activa. El predeterminado es activa.
Sin Advertencia de Batería: Cuando se configura en Desactivado, el zumbador no sonará. Configure para activar para
advertencias acústicas de la batería. El predeterminado es activa.
Figura 4-31C: Parámetros de la Batería
141
4. Operación
4.3.6.2.5 Parámetros de Derivación
Límite Inferior del Voltaje de Derivación (%): Cuando la diferencia entre el voltaje de derivación y el voltaje especificado
excede el umbral inferior para el voltaje de derivación, el sistema determina que el voltaje de derivación es anormal y que la
derivación no está disponible. El valor puede ser -10%, -15%, -20%, -30% o -40%. El valor predeterminado es -40%.
Límite de Voltaje de Derivación (%): Cuando la diferencia entre el voltaje en derivación y el voltaje especificado excede
el umbral superior para el voltaje en derivación, el sistema determina que el voltaje en derivación no es normal y que la
derivación no está disponible.
Notas:
• Cuando el nivel de voltaje es 120V, el rango de valor es 10%, 15%, 20% y 40% (predeterminado).
• Cuando el nivel de voltaje es 127V, el rango de valor es 10%, 15% y 20% (predeterminado).
Rango de Monitoreo de Frecuencia de Derivación: Cuando la diferencia entre la frecuencia de entrada en derivación y la
frecuencia especificada es mayor que este valor, el sistema determina que la frecuencia de derivación no es normal y que la
derivación no está disponible. El rango de valor es 1%, 2%, 4%, 5% (predeterminado), 10%.
Tasa de Seguimiento de la Frecuencia de Derivación (Hz/s): Seguimiento de frecuencia del inversor a la tasa de
frecuencia de derivación. El rango de valor es de 0.5 a 2. El valor predeterminado es 1.
Fuente de alimentación una vez que haya sobretemperatura de BYP SCR: Especifica si se arranca el modo en derivación
cuando ocurra una sobretemperatura. El predeterminado es activa.
Límite de Switches de Derivación: Las corrientes cruzadas ocurren durante la transferencia entre el modo en derivación
y el modo normal, lo que impacta en el sistema. Este parámetro especifica el número de transferencias entre el modo en
derivación y el modo normal dentro de 1 hora para garantizar la seguridad del sistema. El rango de valor es de 3 a 10 y el
predeterminado es 10.
El EPO transfiere a BYP: Especifica si se transfiere al modo en derivación al oprimir el botón EPO. El predeterminado es inactivo.
Figura 4-32A: Parámetros de Derivación
142
4. Operación
Figura 4-32B: Parámetros de Derivación
4.3.6.2.6 Parámetros de Contacto Seco
Disparo anormal de la batería BCB (DRV): Activa o desactiva la salida única de disparo de BCB. El predeterminado es
inactivo.
Disparo de Retroalimentación de Derivación: Activa o desactiva la salida de retroalimentación de derivación. El
predeterminado es inactivo.
Mantenimiento Externo. Breaker (MT): Activa o desactiva la detección de conexión de breaker de mantenimiento externo.
El predeterminado es inactivo.
Breaker de la batería (BAT): Activa o desactiva la detección de la conexión del breaker de la batería. El predeterminado es
inactivo.
Figura 4-33: Parámetros de Contacto Seco
143
4. Operación
4.3.7 Pantalla Mant (Mantenimiento)
Haga click en el Ícono Maint para ingresar a la interfaz de mantenimiento, en donde puede descargar realizar comprobación
automática de la batería y correcciones de pantalla.
Figura 4-34: Pantalla de Mantenimiento
Comprobación Automática de la Batería: Seleccione el tiempo para la comprobación de la batería por temporizado diario,
temporizado semanal o modo de ciclo. El valor predeterminado es Temporizado Comprobación Automática Cierre.
Figura 4-35A: Comprobación Automática de la Batería
144
4. Operación
Temporizado Diario: Modifique la fecha de comprobación, el temporizado y la hora de comprobación. El rango de valor es de
10s (segundos), 10min (minutos) y final del día [EOD]. El valor predeterminado es 10s.
Figura 4-35B: Auto Comprobación de la Batería
Temporizado Semanal: Modifique la fecha de comprobación, el temporizado y la hora de comprobación. El rango de valor es
de 10s (segundos), 10min (minutos) y el final de la descarga [EOD]. El valor predeterminado es 10s.
Figura 4-35C: Comprobación Automática de la Batería
145
4. Operación
4.3.8 Pantalla Común
Haga Click en el Ícono Común para ingresar a la interfaz común, incluyendo INV ON/OFF [Encendido y Apagado del INV],
prueba de la batería y borrado de fallas.
Figura 4-36: Pantalla Común
INV ON/OFF
Encendido Sencillo: Inversor encendido, ubicación UPS.
Apagado Sencillo: Inversor apagado, ubicación UPS.
En Paralelo Encendido: Inversor encendido, todos los sistemas UPS en paralelo.
En Paralelo Apagado: Inversor apagado, todos los sistemas UPS en paralelo.
Figura 4-37: Encendido y Apagado del inversor
146
4. Operación
Prueba de la Batería
10S: Prueba de la batería por 10 segundos.
10 min: Prueba de la batería por 10 minutos.
EOD: Prueba de la batería al final de la descarga.
-10%: Prueba de la batería con un 10% de capacidad.
Figura 4-38: Prueba de la Batería
Borrado de Falla: Borra la falla actual (no aplicable a todas las fallas).
Figura 4-39: Borrado de Falla
147
4. Operación
4.3.9 Acerca de la Pantalla
Haga click en el Ícono Acerca de para ingresar a la interfaz de "Acerca de" para mostrar las versiones actuales de monitor y
software.
Nota: para acceder a los números de firmware del inversor y del rectificador, oprima el campo de Información en la pantalla.
Figure 4-40: Pantalla de Acerca de
148
4. Operación
4.4 Mensajes de Pantalla y Alarmas
Esta sección enumera las alarmas acústicas y los LEDs que puede mostrar el UPS durante condiciones normales de operación o falla.
Alarmas Acústicas
Modos del UPS
LEDs de Pantalla
Estado de la Alarma
Silenciable
Encendido y
Apagado
Alarma
Batería
Derivación
Inversor
Inicialización del UPS
Bip, 1x
No
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Destella/0.5s
Modo en Línea del UPS
(Normal)
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Modo de Respaldo por Batería
del UPS
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo de Prueba de la Batería
del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Modo ECO del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Espera del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Apagado
Modo de Derivación Estática
del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo en Derivación para
Mantenimiento del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Modo de Convertidor de
Frecuencia del UPS
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Apagado
Apagado
Encendido
Sobrecarga del UPS
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Apagado
Destella/2s
Advertencias del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Destella/2s
Destella/2s
Apagado
Encendido
Fallas del UPS
Bip/2s o Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Alarmas Acústicas
Advertencias
del UPS
LEDs de Pantalla
Estado de
la Alarma
Silenciable
Encendido y
Apagado
Alarma
Derivación
Batería
Inversor
Batería Invertida
Bip/1s
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Sin Batería
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Destellos/1s
Apagado
Falla del Cargador de la Batería P
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Encendido
Falla del Cargador de la Batería N
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Encendido
Bajo Voltaje de la Batería
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Destellos/1s
Apagado
Pre-Advertencia de Batería Baja
Bip/1s
Sí
Apagado
Apagado
Destellos/1s
Apagado
Frecuencia de la enería de la Red
Pública. Anormal
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Voltaje de la energía de la Red
Pública. Anormal
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Encendido
Apagado
Falla de Cableado del Sitio en
Derivación
Bip/1s
Sí
Apagado
Encendido
Apagado
Apagado
Sin Bips
Sin Bips
Apagado
Destellos/1s
Apagado
Apagado
Sobrecarga en Paralelo
Bip/2s
Sí
Apagado
Apagado
Apagado
Destellos/1s
Sobrecorriente de Derivación
Bip/1s
Sí
Apagado
Destellos/1s
Apagado
Apagado
Protección contra
Retroalimentación
Bip/1s
Sí
Apagado
Encendido
Encendido
Apagado
Derivación No Disponible
149
4. Operación
Alarmas Acústicas
Silenciable
Encendido y
Apagado
Alarma
Derivación
Batería
Inversor
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobretemperatura del Rectificador
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobretemperatura del Inversor
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobrecorriente del Rectificador
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla de Energía Auxiliar 1
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla de Energía Auxiliar 2
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla del Tiristor de Entrada
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla del Ventilador
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla de Energía del Ventilador
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobrevoltaje del Bus de CD
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Bajo Voltaje del Bus de CD
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Desequilibrio del Bus de CD
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Línea de Neutro de Entrada
Faltante
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobrevoltaje de la Batería
Bip/1s
Sí
Destellos/1s
Encendido
Apagado
Apagado
Falla del Inversor
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Inv. Puente IGBT en Corto
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Corto del Tiristor del Inversor
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Tiristor de Inversor Defectuoso
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Corto del Tiristor de Derivación
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Tiristor de Derivación Dañado
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Comunicación de CAN Falla
Bip/1s
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Falla de Compartido de Carga en
Paralelo
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Sobrecorriente del IGBT
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Fusible Quemado
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Estado de
la Alarma
Falla del Rectificador
Fallas del
UPS
LEDs de Pantalla
Falla en el Cableado de la energía
de la Red Pública
Falla del Arranque Suave
150
4. Operación
Alarmas Acústicas
Estado de
la Alarma
Frecuencia
de la
Alarma
Alarma
Batería
Derivación
Inversor
Bip/1s
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla del Relevador en Paralelo
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla de Inicialización
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Inversor Activado Inválido
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Bip/1s
Sí
Destellos/1s
Apagado
Apagado
Apagado
Corto de SCR de Derivación A
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Corto de SCR de Derivación B
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Corto de SCR de Derivación C
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Falla del Ventilador del Gabinete
Bip
Continuo
Sí
Encendido
Encendido
Apagado
Apagado
Bip/2s
Sí
Encendido
Apagado
Apagado
Apagado
Error de Conexión del Cable
Fallas del
UPS
LEDs de Pantalla
Corto en la Salida
Comunicación Interna. Error
151
4. Operación
4.4.1 Información de Falla
No
Código de Falla
Advertencia de la Alarma del UPS
Zumbador
LED
1
002
Sobretemp Rect
Suena un bip 2x/Segundo
LED de Falla Iluminado
2
003
Fallo cable par. REC
Suena un bip 2x/Segundo
LED de Falla Iluminado
3
004
Sobrecorriente Rect
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
4
005
Fallo alimentac Rect
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
5
007
Fallo SCR entrada
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
6
00A
Fallo SCR de batería
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
7
00C
Fallo SCR de carga
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
8
00E
Fallo ventilador
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
9
011
Fallo aliment ventil
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
10
012
Temp Alta Cargador
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
11
013
Fallo arranque suave
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
12
014
Fallo cargador bat
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
13
016
Fallo comunic Rect
Una vez por 2 segundos
LED de Falla Destellando
14
019
Fallo inicio Rect
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
15
01D
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Iluminado
16
063
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Iluminado
17
01E
Fallo Rect
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
18
041
Fallo Inv
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
19
044
Corto IGBT INV
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
20
047
Cortocirc rele INV
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
21
04A
Fallo rele INV
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
22
04D
Fallo cable par. INV
Suena un bip 2x/Segundo
LED de Falla Iluminado
23
051
Cortocirc a la salida
Una vez por segundo
LED de Falla Destellando
24
054
Fallo comunic INV
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Destellando
25
057
Fallo inicio INV
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
26
05A
Fallo autotest INV
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
27
05E
Fallo componente DC
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Iluminado
28
061
Bus DC anormal
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
29
064
Fallo aliment INV DSP
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
30
067
Sobretemp. INV
Suena un bip 2x/Segundo
LED de Falla Iluminado
31
068
Fallo compart. carga
Dos veces por segundo
LED de Falla Iluminado
32
06A
Fallo modo armario
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
33
06B
Fusible roto
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
34
081
Fallo cable par. INV
Suena un bip 2x/Segundo
LED de Falla Iluminado
35
086
Fallo acceso al ECU
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Iluminado
36
088
Fallo aliment ECU
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
37
08B
Fallo comunic ECU
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
38
08D
Fallo inicio ECU
Bip 1x/2 Segundos
LED de Falla Destellando
39
091
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
40
0C2
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
41
094
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
42
0C5
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
43
097
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
44
0CF
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
45
09A
Salida CT invertida
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
46
09D
Falla de Retroalimentación de Bypass
Suena Continuamente
LED de Falla Iluminado
Fallo unidad insert
Fallo SCR bypass
Cortocir SCR bypass
Sobretemp. bypass
152
4. Operación
4.4.2 Información de la Alarma
No
Código de Falla
Advertencia de la Alarma del UPS Zumbador
LED
1
103
Sobrevoltaje batería
1x/ Segundo
LED de la batería destellando
2
104
Pre-aviso bat baja
1x/ Segundo
LED de la batería destellando
3
105
Bateria invertida
Dos veces por segundo
LED de la batería destellando
4
106
EOD Batería
1x/ Segundo
LED de la batería destellando
5
107
Voltaje batería bajo
1x/ Segundo
LED de la batería destellando
6
108
Sin batería
1x/ Segundo
LED de la batería destellando
7
109
Fase entrada invertida
1x/ Segundo
LED del Inversor destellando
8
10A
LineaN entrada perdida
Dos veces por segundo
LED del Inversor destellando
9
10B
Frec de red anormal
1x/2 Segundos
LED del Inversor destellando
10
10C
Volt de red anormal
1x/2 Segundos
LED del Inversor destellando
11
10D
Error comunic Rect
1x/2 Segundos
LED del Inversor destellando
12
10E
Sin red
1x/2 Segundos
13
10F
Error Ajust
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
14
121
Cable par INV anormal
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
15
125
Sobrecarga INV
1x/2 Segundos
LED del Inversor destellando
16
126
INV no sincronizado
Suena Continuamente
LED del Inversor destellando
17
12
Error Ajust INV.
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
18
129
Error comunic INV
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
19
141
Bypass cambio a num
1x/2 Segundos
LED de Derivación destellando
20
142
Qt. unids no coincid
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
21
143
Sobrecarga paralelo
1x/2 Segundos
LED del Inversor destellando
22
144
Sobrecarga Bypass
1x/2 Segundos
LED de Derivación destellando
23
145
Mal uso Switch mant
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
24
146
Error comunic ECU
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
25
147
Cable par anormal
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
26
14B
Cable par ECU anormal
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
27
14C
ECU anormal
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
28
14E
1x/ Segundo
LED de Derivación destellando
29
162
1x/ Segundo
LED de Derivación destellando
30
14F
1x/2 Segundos
LED de Derivación destellando
31
163
1x/2 Segundos
LED de Derivación destellando
32
150
1x/ Segundo
LED de Derivación destellando
33
164
1x/ Segundo
LED de Derivación destellando
34
151
1x/2 Segundos
LED de Falla destellando
Fase Bypass invertida
Bypass no rastrea
Bypass no disponible
Error Ajust ECU.
153
5. Solución de Problemas
Si el sistema UPS no está funcionando normalmente, compruebe si hay errores en la instalación, cableado u operación. Si
todos estos aspectos se confirman sin problemas, póngase en contacto con soporte técnico en tripplite.com/support con la
siguiente información:
1. Nombre del modelo y número de serie del producto.
2. Descripción del problema con detalles, como información de pantalla LCD, estados de LED, etc.
Lea cuidadosamente este manual del propietario. La siguiente tabla puede ayudarle a resolver el problema con facilidad.
Nº
Problema
Posible razón
Solución
1
La energía de la red pública está • La fuente de alimentación no está conectada
conectada pero el UPS no puede • Voltaje de entrada bajo
encenderse.
• El switch de entrada del UPS no está
encendido
• Mida si el voltaje y la frecuencia de entrada
del UPS están dentro de la ventana
• Asegúrese de que la entrada del UPS esté
encendida
2
La energía de la red pública es
normal pero no enciende el LED
de Red Pública y el UPS opera
en modo de respaldo por batería
• Los breakers de entrada del UPS no están
encendidos
• El cable de alimentación no está bien
conectado
• Encienda el breaker de entrada
• Asegúrese de que el cable de alimentación
esté conectado firmemente
3
El UPS no indica una falla, pero
no hay voltaje de salida
• El cable de salida no está bien conectado
• Breaker de salida no encendido
• Asegúrese de que el cable de salida esté
bien conectado
• Encienda el breaker de salida
4
El LED de la energía de lared
pública está destellando
El voltaje de la energía de la red pública excede Si el UPS opera en modo de respaldo por
el rango de entrada del UPS
batería, preste atención al tiempo de respaldo
restante necesario para su sistema
5
El LED de la batería está
destellando pero no hay voltaje
de carga y corriente
•
•
•
•
6
El zumbador suena cada 0.5
segundos y el LCD muestra
“Sobrecarga de Salida”
Sobrecarga
Retire algo de la carga
7
El UPS sólo trabaja en modo en
derivación
El UPS está configurado en modo ECO o los
tiempos de transferencia a modo en derivación
están limitados
Configure el modo de trabajo del UPS en tipo
de UPS (no en paralelo) o restablezca los
tiempos de transferencia a derivación o reinicie
el UPS
8
No se puede encender
• El switch de la batería no está correctamente
cerrado
• El fusible de la batería no está abierto
• La batería está baja
• La cantidad de baterías está configurada
incorrectamente
• El breaker en el panel posterior no está en la
posición de encendido [ON]
•
•
•
•
El breaker de la batería no está encendido
• Encienda el breaker de la batería
Las baterías están dañadas
• Si las baterías están dañadas, reemplace
La batería está conectada al revés
todo el grupo de baterías
El número y capacidad de la batería no están • Conecte correctamente los cables de la
configurados correctamente
batería
• Vaya a la configuración del LCD para el
número y capacidad de la batería y configure
los datos correctos
154
Cierre el switch de la batería
Cambie el fusible
Recargue la batería
Encienda el UPS con CA para establecer la
cantidad correcta de baterías
• Encienda el breaker de encendido
6. Comunicaciones
6.1 Tarjeta para Administración Web
La tarjeta WEBCARDLX de Tripp Lite es un accesorio opcional disponible para todos los
modelos. La tarjeta WEBCARDLX permite monitoreo y control remotos a través de varias
interfaces: HTML5 web mediante HTTP(S), menú / CLI mediante SSH / Telnet y SNMP para
integración con plataformas de administración de software, como DCIM. Con la tarjeta
WEBCARDLX en su UPS, combinada con PDU controlables habilitados para red de Tripp
Lite, puede administrar la energía en toda su instalación y recibir alertas automatizadas
para identificar los problemas antes de que causen tiempo muerto.
La tarjeta WEBCARDLX soporta además una familia de sensores para monitorear en forma
remota las condiciones ambientales. Cada tarjeta proporciona opciones para monitoreo de hasta
tres ubicaciones individuales. Tripp Lite ofrece el software gratuito del Sistema de Administración
de Redes PowerAlert®. Más información y descarga en tripplite.com/products/power-alert.
6.1.1 Características de la Tarjeta WEBCARDLX
La siguiente es una introducción a las características de
la tarjeta WEBCARDLX de Tripp Lite. Para ver la descripción
completa de la funcionalidad de la tarjeta, descargue su
Manual del Propietario en tripplite.com/support.
A Puerto Ethernet: El conector RJ45 conecta la tarjeta
WEBCARDLX a la red usando un cable patch estándar
de Ethernet. El LED de Enlace A1 y el LED de Estado
A2 indican condiciones de operación.
B Puerto Micro-USB: use este puerto para conectar
directamente con una computadora que ejecute un
programa de emulación de terminal.
C Puerto USB Type A: Use este puerto para conectar un módulo ENVIROSENSE 2 de Tripp Lite (E2MT, E2MTDO, E2MTDI, E2MTHDI) para
una variedad de opciones de monitoreo y control ambiental. Para más información acerca de estos módulos, consulte tripplite.com.
Nota: no conecte un teclado o mouse a este puerto.
D Botón de restauración: el botón de restauración está empotrado, accesible a través de un pequeño orificio debajo el puerto de red RJ45.
E LED de Estado: Muestra el estado de la tarjeta WEBCARDLX.
6.2 Tarjeta de Relevador
Una terminal de 10 pines soporta una tarjeta de relevador para proporcionar funciones de derivación, falla de la energía de la red
pública, encendido del inversor, batería baja, falla del UPS, alarma del UPS y apagado del UPS.
La tarjeta de comunicación por relevador contiene seis salidas de contacto seco y una entrada seca. Las entradas y salidas están
programadas de fábrica de acuerdo con las funciones enumeradas en la siguiente tabla.
Contactos de Relevador (Tarjeta de Comunicación)
Pin
Descripción de la Función
1
Falla de la Energía de la Red Pública
2
3
Entrada o Salida
Batería Baja
4
Derivación Activada
5
Falla del UPS
6
Inversor Encendido
7
Alarma de Resumen
8
Común
9
Apagado Remoto +
Salida
Entrada (5V a 12V)
155
6. Comunicaciones
6.3 Definición de Puerto de Comunicación USB
Notas:
• Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez.
• Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA.
El puerto de comunicación USB es un conector USB Type-B hembra.
Conexiones entre el puerto USB de la computadora conectada y el puerto USB del sistema UPS
Puerto USB de la Computadora
Puerto USB del UPS
Descripción
Pin 1
Pin 1
Computadora: +5V
Pin 2
Pin 2
Computadora: Señal DPLUS
Pin 3
Pin 3
Computadora: Señal DMINUS
Pin 4
Pin 4
Conexión a tierra de la señal
Funciones Disponibles del Puerto USB
• Monitoree el estado de energía del UPS
• Monitoree la información de alarma del UPS
• Monitoree los parámetros de operación del UPS
• Configuración de activado y desactivado de temporizado
• Comunicación uno a uno, UPS a computadora, a una distancia inferior a 1.5 m
Formato de Datos de Comunicación de USB
• Tasa de baudios: 9600 bps
• Longitud del Byte: 8 bits
• Bit de extremo: 1 bit
• Comprobación de paridad: Ninguno
156
6. Comunicaciones
6.4 Definición del Puerto de Comunicación RS-232
Notas:
• Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez.
• Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA.
El puerto RS-232 es un conector macho.
Conexión Entre el Puerto RS-232 de la Computadora Conectada y el Puerto RS-232 del Sistema UPS
Puerto RS-232 de la Computadora
Puerto RS-232 del UPS
Pin 2
Pin 2
UPS envía, PC recibe
Pin 3
Pin 3
UPS envía, PC recibe
Pin 5
Pin 5
Tierra
Funciones Disponibles en el Puerto RS-232
• Monitoree el estado de energía del UPS
• Monitoree los datos de la alarma del UPS
• Monitoree los parámetros de operación del UPS
• Configuración de activado y desactivado de temporizado
• Comunicación uno a uno, UPS a computadora, a una distancia inferior a 5 m
Formato de datos de comunicación RS-232
• Tasa de baudios: 9600 bps
• Longitud del Byte: 8 bits
• Bit de extremo: 1 bit
• Comprobación de paridad: Ninguno
6.5 Definición de Puerto de Comunicación RS-485
Notas:
• Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez.
• Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA.
• Este puerto puede usarse también con un termostato de batería externa. Refiérase a la sección 6.6 Definición de Puerto de
Comunicación BAT_T.
El puerto RS-458 es un conector hembra.
157
6. Comunicaciones
Conexión Entre el Puerto RS-485 del Dispositivo Conectado y el Puerto RS-485 del Sistema UPS
Dispositivo (RJ-45)
UPS (RJ-45)
Descripción
Pin 1/5
Pin 1/5
485+ “A”
Pin 2/4
Pin 2/4
485 - “B”
Pin 7
Pin 7
+12V DC
Pin 8
Pin 8
Tierra
Funciones Disponibles del Puerto RS-485
• Monitoree el estado de energía del UPS
• Monitoree la información de alarma del UPS
• Monitoree los parámetros de operación del UPS
• Configuración de activado y desactivado de temporizado
• Monitoreo de temperatura del entorno de la batería
• Modulación de voltaje de carga dependiendo de la temperatura de las baterías
Formato de Datos de Comunicación de RS-485
• Tasa de baudios: 9600 bps
• Longitud del Byte: 8 bits
• Bit de extremo: 1 bit
• Comprobación de paridad: Ninguno
6.6 Definición de Puerto de Comunicación BAT_T
Notas:
• Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez.
• Este puerto puede usarse también para communicaciones MODBUS. Refiérase a la sección 6.5 Definición de Puerto de
Comunicación RS-485.
El puerto BAT_T es un conector hembra. El termostato del gabinete de baterías externas usado para compensación de carga de
temperatura puede conectarse a este puerto.
Conexión entre el Puerto RJ45 del Sensor de Temperatura y el Puerto RJ45 del UPS
Sensor de Temperatura (RJ45)
UPS BAT_T (RJ45)
Descripción
Pin 1/5
Pin 1/5
TX
Pin 2/4
Pin 2/4
RX
Pin 7
Pin 7
12V
Pin 8
Pin 8
Tierra
Funciones Disponibles del Puerto BAT_T
• Monitoreo de temperatura del entorno de la batería
• Modulación de voltaje de carga dependiendo de la temperatura de las baterías
158
6. Comunicaciones
6.7 Retroalimentación: Puerto de Contactos Secos por Relevador
El puerto de retroalimentación es un conector macho.
Fuente de alimentación
de disparo
Salida
Contacto Seco
UPS
Descripción
Pin1
Normalmente NC
Pin2 Normalmente NA [NO]
Pin3
/
Pin4
Común
Contactos Secos
Retroalimentados
El UPS de Tripp Lite proporciona solamente lo que
aparece dentro del cuadro de línes discontinuas.
• Especificación de Puerto de Retroalimentación
Puerto de Contacto Seco por Relevador 5A / 277VCA
6.8 Conexión de REPO
Diagrama de conexión: REPO Normalmente Cerrado (NC)
Conexiones entre el botón y el puerto REPO del UPS.
Botón
UPS REPO
Descripción
Pin 1
Pin 1
EPO-NO [EPO Normalmente Abierto]
Pin 2
Pin 2
EPO-12V
Pin 1
Pin 3
EPO-NC [EPO Normalmente Cerrado]
Pin 2
Pin 4
EPO-12V
• Un switch de parada de emergencia remota puede instalarse en una ubicación remota y conectarse mediante cables
simples al conector de REPO.
159
7. Almacenamiento y Mantenimiento
7.1 Almacenamiento
El UPS debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y una humedad relativa menor
al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se realiza a más
de 6 meses de haber recibido el sistema UPS, recargue las baterías por al menos 24 horas antes de usarlo. No confíe en el UPS para
proporcionar energía de respaldo hasta que las baterías estén completamente cargadas.
Nota: Si el sistema UPS permanece apagado por un período prolongado, deberá encenderse periódicamente para permitir recargar las baterías.
Debe encenderse el UPS y recargarse las baterías por un período de al menos 24 horas ininterrumpidas cada 3 meses. El no cargar las baterías
periódicamente puede causar un daño irreversible a la batería.
7.2 Mantenimiento
Tripp Lite recomienda realizar mantenimiento preventivo anual en este producto para garantizar su confiabilidad y durabilidad.
Se requieren técnicos certificados para llevar a cabo el arranque, mantenimiento preventivo y reparaciones para validar
todas las garantías. Para más información, póngase en contacto con su representante o distribuidor local o escriba a sales@
tripplite.com.
Mantenimiento General del UPS y la Batería
El área alrededor del UPS debe mantenerse limpia y libre de polvo.
Para una vida completa de la batería, mantenga el UPS a una temperatura ambiente de 25 °C [77 °F].
Nota: La vida útil varía, dependiendo de la frecuencia de uso y temperatura ambiente. Las baterías usadas más allá de la vida útil esperada a menudo
tendrán autonomías severamente reducidas. Reemplace las baterías al menos cada 5 años para mantener la unidad funcionando a su máxima
eficiencia.
• El sistema UPS opera con voltaje peligroso. Las reparaciones deben ser realizadas solamente por técnicos certificados de Tripp Lite.
• Incluso después de que la unidad sea desconectada de la energía de la red pública, los componentes potencialmente peligrosos
dentro del UPS permanecen conectados a los módulos de baterías.
• Antes de llevar a cabo cualquier tipo de servicio y/o mantenimiento, desconecte las baterías y verifique que no haya corriente y no
exista voltaje peligroso en las terminales de los condensadores de alta capacidad, como los condensadores del BUS.
• Solo técnicos calificados que tomen las medidas precautorias requeridas pueden reemplazar las baterías y supervisar las operaciones.
Personas no autorizadas no deben realizar mantenimiento de las baterías.
• Verifique que no haya voltaje entre las terminales de la batería y la conexión a tierra esté presente antes de un mantenimiento o
reparación. El circuito de la batería no esté aislado del voltaje de entrada. Pueden originarse voltajes peligrosos entre las terminales
de la batería y la tierra.
• Las baterías pueden causar una descarga eléctrica y tienen una alta corriente de cortocircuito. Retire todos los relojes de pulsera,
anillos y otros objetos metálicos personales antes del mantenimiento o reparación y use solamente herramientas con puños y
manijas aislados para mantenimiento o reparación.
• Al reemplazar las baterías, instale el mismo número y el mismo tipo y capacidad de baterías.
• No intente desechar las baterías al fuego. Puede originarse una explosión de la batería. Las baterías deben ser desechadas
apropiadamente de acuerdo con los reglamentos locales.
• No abra ni destruya las baterías. Los electrolitos que escapan pueden ser tóxicos y pueden causar lesiones a la piel y ojos.
• Para evitar riesgos de incendio, reemplace el fusible solo con el mismo tipo y amperaje.
• No desarme el sistema UPS.
160
7. Almacenamiento y Mantenimiento
7.3 Batería
Los sistemas UPS de la Serie S3M de Tripp Lite usan baterías de plomo selladas. La vida de la batería depende de la temperatura de
operación, el uso y la frecuencia de carga y descarga. Ambientes de alta temperatura y alta frecuencia de carga y descarga acortarán
rápidamente la vida de la batería. Observe las sugerencias siguientes para asegurar una vida normal de la batería.
1. Mantenga la temperatura de operación entre 0 °C y 40 °C [32 °F y 104 °F].
2. Para rendimiento y vida óptimos de la batería, opere a 25 °C [77 °F] regulados.
3. Cuando el UPS necesite ser guardado por un período prolongado, las baterías deben recargarse cada tres meses por no menos de
24 horas cada vez.
7.4 Ventilador
Las temperaturas altas acortan la vida del ventilador. Cuando el UPS esté funcionando, asegúrese de que todos los ventiladores trabajen
normalmente y asegúrese de que el aire pueda moverse libremente alrededor y a través del UPS. Si no es así, reemplace los ventiladores.
Nota: Para más información de mantenimiento, póngase en contacto con el Soporte Técnico de Tripp Lite. No realice el mantenimiento si no está
calificado para ello.
161
8. Especificaciones
Modelo
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
25 kVA / 25 kW
30 kVA / 30 kW
50 kVA / 50 kW
60 kVA / 60 kW
80 kVA / 80 kW
100 kVA / 100 kW
VISTA GENERAL
Capacidad
Topología
Doble Conversión 100% en Línea; Voltaje y Frecuencia Independiente (VFI)
ENTRADA
Voltaje y Fase
Rango de Voltaje
208V / 220V (Voltaje de Línea); 120V / 127V (Fase a Neutro); Trifásica, Neutro y Tierra
-20%, +25% (166V ~ 260V o 176V ~ 275V de Voltaje de Línea) al 100% de Carga; -40%, +25% (125V ~ 260V o 132V ~ 275V de
Voltaje de Línea) al <50% de Carga
Frecuencia (Rango)
50Hz / 60Hz, seleccionable (40Hz ~ 70Hz)
Factor de Potencia
≥ 0.99 (100% de Carga Lineal); ≥ 0.98 (50% de Carga Lineal)
Distorsión Armónica
< 3% THDi (100% de carga)
Dos Entradas de CA
Sí
Protección de Retroalimentación
Sí
SALIDA
Voltaje y Fase
Regulación de Voltaje de CA
208V / 220V (Voltaje de Línea); 120V / 127V (Fase a Neutro); Trifásica, Neutro y Tierra
±1% del Nominal (Modo de Doble Conversión, Modo de Convertidor o Modo de Respaldo por Batería); ±10% del Nominal (Modo ECO)
Factor de Potencia
1.0 (Factor de Potencia de Salida de Uno)
Frecuencia
Seleccionable ±1%, ±2%, ±4%, ±5%, ±10% de Entrada (Predeterminado: ±5%)
Regulación de Frecuencia
±0.1 Hz (Modo de Convertidor o Modo de Respaldo por Batería)
Sobrecarga (Modo de CA)
Carga ≤ 110%=1 hora; Carga ≤ 125%=10 min; Carga ≤ 150%=1 min; Carga >150%=Derivación
Factor de Cresta
3:1 Máximo
≤ 2% THD (100% de Carga Lineal); ≤ 5% THD (100% de Carga No Lineal)
Distorsión Armónica
Forma de Onda
Onda Sinusoidal Pura
Tiempo de Transferencia
0 ms (Línea ‹–› Batería e Inversor ‹–› Derivación); <8 ms (Batería ‹–› ECO)
Capacidad en Paralelo
Conexión en Paralelo de hasta 5N+1 Unidades para Capacidad Aumentada o hasta 6 para Redundancia
DERIVACIÓN
Rango de Voltaje de la Derivación
Límite Superior: +10%, +15%, +20% o +25% (Predeterminado: +20%); Límite Inferior: -10%, -20%, -30% o -40% (Predeterminado:
-40%)
Rango de Frecuencia de la Derivación
±10% (Ajustable)
EFICIENCIA
Modo En Línea
hasta 94%
Modo ECO
hasta 98%
BATERÍA Y CARGADOR
Voltaje de CD de Aceptación
Configuración de la Batería
Cantidad de Baterías Internas
Tiempo de autonomía (100% de
carga)
Tiempo de autonomía (50% de carga)
±120V CD (Nominal)
Sólo Externas*
Sólo Externas*
Sólo Externas*
Sólo Externas*
Sólo Externas*
Sólo Externas*
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
Ninguno
La autonomía del UPS depende de las cargas conectadas y del modelo de módulo o gabinete de baterías. Consulte la página de modelo en
tripplite.com para ver las autonomías.
Modelos de Módulo de Baterías
Externas (Gabinete)
Corriente de Carga (Predeterminada)
*Refiérase a la sección 3.9 Compatibilidad del UPS al Modelo del Gabinete
1A ~ 20A (0.15C)
2A ~ 20A (0.15C)
4A ~ 40A (0.15C)
4A ~ 40A (0.15C)
6A ~ 60A (0.15C)
8A ~ 80A (0.15C)
AMBIENTE
Temperatura de Operación
0 °C ~ 40 °C
Temperatura de Almacenamiento
-15 °C ~ 60 °C
Humedad de Operación
0% ~ 95% (Sin Condensación)
Altitud de Operación
Ruido Audible a 1 m
Disipación de Calor (100% de Carga)
< 1000 m (Reducción de la potencia de salida en 1% por cada 100 m por encima de 1000 m)
< 65.4 dBA
< 67.8 dBA
< 72 dBA
< 72 dBA
< 74 dBA
< 75.6 dBA
6339 BTU / h
7679 BTU / h
12628 BTU / h
15154 BTU / h
19932 BTU / h
24915 BTU / h
ADMINISTRACIÓN
Panel de Pantalla
Gran Pantalla Táctil Multilingüe de 127 mm [5"] con LEDs Complementarios
Comunicaciones
Tarjeta opcional para administración de red SNMP (WEBCARDLX) y tres puertos MODBUS integrados: RS-232, RS-485 (RJ45), USB.
La tarjeta de E y S por Relevador es opcional.
ESTÁNDARES
Seguridad
UL1778:2014 (5ª Edición); CAN/CSA-C22.2 Nº 107.3-14 (3ª edición)
EMC / EMI
Adicional
FCC Parte 15B Clase A
ENERGY STAR 2.0, RETIE, Clasificación de Protección de Ingreso IP20; RoHS, probado para ISTA 3B/Vibración, Impacto y Volcadura
FÍSICO
Dimensiones de la Unidad
(Al x An x Pr)
Peso de la Unidad
[39.4" x 11.8" x 31.5"]
1000 x 300 x 800 mm
95 kg [209 lb]
96 kg [212 lb]
[47.2" x 17.4" x 33.46"]
1200 x 442 x 850 mm
160 kg [353 lb]
162
165 kg [364 lb]
[62.99" x 23.62" x 33.46"]
1600 x 600 x 850 mm
283 kg [624 lb]
321 kg [708 lb]
9. Garantía
Garantía Limitada de Fábrica para Productos UPS Trifásicos de Tripp Lite
El vendedor garantiza el producto, si se usa de acuerdo con las especificaciones del fabricante, como se detalla en el manual del propietario y todas las
instrucciones aplicables y como verificado por el servicio de puesta en servicio del UPS de Tripp Lite, de estar libre de defectos en material y mano de obra.
Esta garantía se aplica por un período de:
Región
Tipo de Producto
Electrónica del UPS y Baterías Internas del
UPS
Baterías Externas del UPS
Estados Unidos Continental y Canadá
Un año desde la puesta en servicio del UPS de Tripp
Lite o 18 meses a partir del envío, lo que sea menor.
Un año desde la puesta en servicio del UPS de Tripp
Lite o 18 meses a partir del envío, lo que sea menor.
Mercados Internacionales
(Excluyendo EE UU y Canadá)
Dos años desde la puesta en servicio del UPS de Tripp
Lite o 30 meses a partir del envío, lo que sea menor.
Un año desde la puesta en servicio del UPS de Tripp
Lite o 18 meses a partir del envío, lo que sea menor.
Si el producto resulta defectuoso en material o mano de obra dentro de ese período, el vendedor reparará o reemplazará las piezas defectuosas sin costo
alguno.
El producto debe ser puesto en servicio por un técnico de servicio autorizado y aprobado de Tripp Lite y la documentación aplicable de puesta en servicio o
mantenimiento debe ser enviada a y aprobada por Tripp Lite para que esta garantía sea válida. Si el producto no ha sido puesto en servicio por un técnico de
servicio autorizado de Tripp Lite, pueden proporcionarse piezas de reemplazo elegibles, pero se aplicarán cargos por piezas y mano de obra no elegibles en
función del precio de piezas publicado de Tripp Lite y las tarifas de tiempo y material.
Esta garantía no se aplica a baterías no nuministradas por Tripp Lite o cualquier otro componente no suministrado por Tripp Lite. Esta garantía no es
transferible y se aplica únicamente al usuario final original. Esta garantía no se aplica a otras extensiones de garantía o contratos de servicio de Tripp Lite, ya
que esos productos llevan sus propios términos. El servicio bajo esta garantía sólo puede obtenerse comunicándose con el servicio al cliente de Tripp Lite:
• Para EE UU y Canadá: escriba al Servicio al Cliente de Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609; llame al +1.773.869.1234, envíe un correo
electrónico a
[email protected] o visite tripplite.com/support/help
• Para todas las demás regiones: llame al +1.773.869.1313 o envíe un correo electrónico a
[email protected]
ESTA GARANTÍA NO SE APLICA AL DESGASTE NORMAL O A DAÑOS QUE RESULTEN DE UNA INSTALACIÓN INADECUADA, REPARACIÓN, MODIFICACIÓN,
PUESTA EN MARCHA, MANTENIMIENTO O PRUEBA POR PERSONAL NO DESIGNADO DE TRIPP LITE; ACCIDENTE; USO INDEBIDO; NEGLIGENCIA; VOLTAJE
ELÉCTRICO O CONEXIÓN INCORRECTOS O INADECUADOS; CONDICIONES DE OPERACIÓN INAPROPIADAS EN EL SITIO; ATMÓSFERA CORROSIVA; UN
CAMBIO EN LA UBICACIÓN O EN EL USO OPERATIVO; EXPOSICIÓN A LOS ELEMENTOS; - ABUSOS; DESATENCIÓN O CUALQUIER OTRA CAUSA MÁS ALLÁ
DEL RANGO DEL USO PREVISTO COMO DETERMINE TRIPP LITE. EL VENDEDOR NO OTORGA GARANTÍAS EXPRESAS DISTINTAS A LA ESTIPULADA EN EL
PRESENTE. EXCEPTO EN LA MEDIDA EN QUE LO PROHÍBAN LAS LEYES APLICABLES, TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS TODAS LAS GARANTÍAS
DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO PARTICULAR, ESTÁN LIMITADAS EN DURACIÓN AL PERÍODO DE GARANTÍA ESTABLECIDO
ANTERIORMENTE; Y ESTA GARANTÍA EXCLUYE EXPRESAMENTE TODOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES. (EE UU: Algunos estados no permiten
limitaciones en cuanto a la duración de una garantía y algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o indirectos, de modo que
es posible que las limitaciones anteriores no se apliquen a usted. Esta Garantía le otorga derechos legales específicos y es posible que usted goce de otros
derechos que pueden variar de una jurisdicción a otra).
Números de Identificación de Conformidad Regulatoria
Para el propósito de certificaciones e identificación de cumplimiento normativo, su producto Tripp Lite ha recibido un número de serie exclusivo. El número de
serie se puede encontrar en la etiqueta de placa de identificación, junto con todas las marcas e información requeridas de aprobación. Al solicitar información
de conformidad para este producto, refiérase siempre al número de serie. El número de serie no debe confundirse con el nombre de la marca o el número de
comercialización del producto.
Información de Cumplimiento con WEEE para Clientes y Recicladores de Tripp Lite (Unión Europea)
Conforme a la Directiva de Residuos de Equipos Eléctricos y Electrónicos [WEEE] y regulaciones aplicables, cuando los clientes adquieren un equipo
eléctrico y electrónico nuevo de Tripp Lite están obligados a:
• Enviar el equipo viejo para fines de reciclaje bajo la modalidad de uno por uno, semejante por semejante (esto varía de un país a otro)
• Enviar el equipo nuevo para reciclaje una vez que finalmente sea un desecho
Tripp Lite tiene una política de mejora continua. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Las fotografías e ilustraciones pueden diferir
ligeramente de los productos reales.
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE. UU. • tripplite.com/support
20-11-127 93-3BF3_RevB
163
Manuel de l'utilisateur
Onduleurs triphasés
SmartOnline® S3M
Modèles : S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K
Entrée : 120/127 V (Ph-N), 208/220 V (Ph-Ph), 3Ø, 4 fils + PE
English 1 • Español 82
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Droits d'auteur © 2020 Tripp Lite. Tous droits réservés.
164
Table des matières
1. Introduction
167
2. Consignes de sécurité importantes 168
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
Mises en garde concernant
le placement de l'onduleur
Avertissements liés au
branchement de l'équipement
Avertissements portant
sur les batteries
Transport et entreposage
Préparation
Installation
Avertissements concernant
les connexions
Fonctionnement
Conformité aux normes
3. Installation et câblage
168
3.2.1 Inspection externe
3.2.2 Inspection interne
3.2.3 Contenu de l'emballage
3.3 Données mécaniques
3.3.1 Dimensions pour les modèles
S3M25K et S3M30K
3.3.2 Dimensions pour les modèles
S3M50K et S3M60K
3.3.3 Dimensions pour les modèles
S3M80K et S3M100K
3.3.4 Exigences physiques
3.4
3.5
3.6
Déballage de l'onduleur
Vue d'ensemble
Panneau de contrôle ACL,
voyants à DEL et alarmes
3.6.1 Introduction : affichage ACL
3.6.2 Introduction : alarmes sonores et
voyants à DEL
3.8.1 Batteries externes
3.8.2 Sortie de l'onduleur
3.8.3 Protection contre les surintensités
186
187
189
3.11 Connexion d'entrée unique
(secteur)
168
3.12 Connexion d’entrée double
(secteur et dérivation)
169
3.13 Installation de l'onduleur pour
les systèmes en parallèle
169
3.13.1
Connexions en parallèle
169
des câbles d'alimentation
170
190
168
170
170
171
171
171
171
172
173
174
175
176
177
184
184
184
192
195
196
3.13.2 Installation de câbles en parallèle 197
3.13.3 Mise en service du système
198
en parallèle
3.14 Synchronisation du bus de charge 198
Installation (LBS)
3.14.1
3.14.2
3.14.3
3.14.4
Réglage de l'affichage ACL
Installation des câbles LBS
Installation de l'onduleur
Réglages LBS
198
199
200
200
3.15 Connexions des batteries externes 201
4. Fonctionnement
4.1 Modes de fonctionnement
172
3.7 Remarques concernant l'installation 185
3.8 Dispositifs de protection externes 185
186
3.10.1 Câbles d'alimentation
3.10.2 Disjoncteurs recommandés
3.1 Avertissement important en matière 171
de sécurité
3.2 Inspection de l'emballage
171
3.9 Compatibilité du modèle de
l’onduleur à l’armoire de batteries
3.10 Installation d'un seul onduleur
4.1.1
4.1.2
4.1.3
4.1.4
4.1.5
Mode en ligne CA
Mode batterie
(mode énergie emmagasinée)
Mode de dérivation
Mode ECO
Mode d'entretien
(dérivation manuelle)
203
203
203
203
204
204
205
4.2. Mise sous/hors tension de l'onduleur 205
4.2.1
4.2.2
4.2.3
4.2.4
4.2.5
185
185
186
165
Démarrage de base
Mise hors tension de l'onduleur
Démarrage à froid
Passer en mode d'entretien
Mode de dérivation
Passer du mode de dérivation
pour l’entretien au mode en ligne
ou ECO
205
205
206
206
206
Table des matières
4.3 Alarmes, voyants à DEL et
affichage ACL
207
4.3.1 Vue d’ensemble des alarmes
audibles et des voyants à DEL
4.3.2 Introduction au panneau
de commande ACL
4.3.3 Page principale : affichage par défaut
4.3.4 Écran d'état
4.3.5 Interface de l'alarme
4.3.6 Écran des réglages
4.3.6.1 Écran des réglages de base
4.3.6.2 Écran des réglages avancés
4.3.6.2.1 Configuration
du système
4.3.6.2.2 Réglages en
parallèle
4.3.6.2.3 Réglages de la
sortie
4.3.6.2.4 Réglages des
batteries
4.3.6.2.5 Réglages de la
dérivation
4.3.6.2.6 Réglages des
contacts secs
4.3.7 Écran Maint (entretien)
4.3.8 Écran commun
4.3.9 À propos de l'écran
207
208
209
212
214
214
218
219
220
221
222
6.1 Carte de gestion Web
6.1.1 Caractéristiques de la
carte WEBCARDLX
6.2
6.3
6.4
6.5
6.6
6.7
6.8
7. Entreposage et entretien
224
7.1
7.2
7.3
7.4
225
226
228
230
Carte de relais
Définition du port de
communication USB Définition
Définition du port de
communication RS-232
Définition du port de
communication RS-485
Définition du port de
communication BAT_T
Retour : port des contacts secs
du relais
Connexion REPO
Entreposage
Entretien
Batterie
Ventilateur
237
237
237
237
238
239
239
240
241
241
242
242
242
243
243
8. Caractéristiques techniques
244
231
9. Garantie
245
4.4.1 Renseignements sur les défaillances 234
4.4.2 Renseignements sur les alarmes
235
English
1
Español
82
4.4 Affichage des messages
et des alarmes
207
6. Communications
5. Dépannage
236
166
1. Introduction
L'onduleur SmartOnline de la série S3M de Tripp Lite est un onduleur triphasé à véritable conversion double en ligne indépendant de la tension
et de la fréquence. Cet onduleur conditionne continuellement l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations qui autrement
endommageraient les appareils électroniques sensibles et minimisant les temps d'indisponibilité du système causés par les fluctuations et les
interruptions.
L'onduleur de la série S3M utilise la technologie de contrôle numérique DSP la plus récente et un facteur de puissance de sortie unitaire. Les
onduleurs de la série S3M sont conçus selon les normes de qualité et de rendement les plus élevées et offrent les caractéristiques à l'avantgarde du marché suivantes :
Modèle de l’onduleur
Numéro de l'agence
Capacité
S3M25K
AG-044C
25 000 W
S3M30K
AG-044D
30 000 W
S3M50K
AG-044E
50 000 W
S3M60K
AG-044F
60 000 W
S3M80K
AG-0450
80 000 W
S3M100K
AG-0451
100 000 W
• Onduleur en ligne réel – le niveau le plus élevé de protection de l'onduleur, régule complètement l'alimentation électrique entrante avec aucun
délai de transfert vers le mode batterie en cas d'une panne de courant prolongée pour continuellement prendre en charge les charges critiques
• Certifié Energy Star – offre le plus haut niveau d'efficacité pour minimiser les coûts de l'électricité et les dépenses
• Facteur de puissance unitaire (PF1) – davantage de puissance réelle permet de prendre en charge plus d'équipement
• L'encombrement réduit le meilleur de sa catégorie et la taille libèrent de l'espace pour l'équipement qui génère des revenus
• Configuration en parallèle pour plus de capacité (5N+1) et redondance – jusqu'à six onduleurs peuvent utiliser une seule armoire de batteries
• La performance à haut rendement en mode en ligne CA jusqu’à 94 % et en mode ECO jusqu’à 98 %
• La dérivation automatique et manuelle de l'entretien accroît la fiabilité du système et permet d'effectuer l'entretien sans interrompre
l'alimentation de la charge liée.
• Large fenêtre de tension d'entrée – l'onduleur régule même l'alimentation entrante de mauvaise qualité sans passer en mode batterie, en
maximisant le temps de fonctionnement du système et en protégeant la vie de la batterie
• Écran tactile intuitif en plusieurs langues de grande taille (12,7 mm/5 po) pour une plus grande facilité d'utilisation
• Chargeur de batteries puissant et intelligent (de 20 à 80 A selon le modèle de l'onduleur) pour minimiser le temps de chargement des
batteries, améliorant ainsi la fiabilité du système
• Arrêt d'urgence (bouton EPO, RPO à distance) et bouton de démarrage à froid simple à utiliser
• Carte auxiliaire de gestion du réseau Ethernet (SNMP) WEBCARDLX en option
• Trois ports RTU MODBUS : RS-485, RS-232 et USB standard sur tous les modèles
• Capacité d'entrée CA simple et double standard sur tous les modèles
• Dérivation d'entretien intégrée standard; panneaux de dérivation externes offerts
• Variété de modèles dans un grand nombre de capacités pour minimiser les coûts et tenir compte des besoins en matière de fonctionnement
• Conception du panneau avant assortie aux armoires externes de batteries et du transformateur (480 V, 600 V) (optionnelle)
Les onduleurs SmartOnline de la série S3M conviennent parfaitement pour protéger et prendre en charge les applications électriques vitales suivantes :
• Infrastructure de TI – petits centres de données, informatique en périphérie et centres de données de colocation
• Les télécommunications
• Les réseaux (local/étendu)
• L'infrastructure de l'entreprise
• Systèmes de sécurité et d’urgence sans charge de moteur
• Institutions financières, gouvernementales, d'enseignement et de recherche
• Applications industrielles et de soins de santé avec modèles avec trousse transformateur (480 V ou 600 V) + onduleur
Remarque : Tous les accessoires, transformateurs et ressources pour onduleur triphasé Tripp Lite pour les modèles de la série S3M et les autres solutions
d'onduleurs triphasés sont offerts à tripplite.com/pages/3-phase-ups-solutions.
167
2. Avertissements importants en matière de sécurité
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés au cours de l'installation et
de l'entretien de tous les onduleurs triphasés SmartOnline S3M de 25 kVA, 30 kVA, 50 kVA, 60 kVA, 80 kVA et 100 kVA de
Tripp Lite. Le non-respect de ces avertissements pourrait nuire à la garantie.
2.1 Avertissements concernant le placement de l'onduleur
• Installer l'onduleur à l'intérieur, à l'écart de la chaleur, de la lumière directe du soleil, de la poussière et de l'humidité excessive et d'autres
contaminants conducteurs.
• Installer l'onduleur dans un endroit où la structure est solide. L'onduleur est extrêmement lourd; faire preuve de prudence au moment de
déplacer et de soulever l'appareil.
• Utiliser l'onduleur à des températures intérieures se situant entre 0 °C et 40 °C (32 °F et 104 °F) seulement.
• Une performance optimale de l'onduleur et une durée de vie maximale des batteries sont obtenues lorsque la température de
fonctionnement est maintenue entre 17 et 25° C.
• S'assurer que l'espace d'installation est suffisant pour l'entretien et la ventilation de l'onduleur. Garder un espace libre d’au moins
500 mm (20 po) à l’arrière, à l’avant et des deux côtés de l’onduleur, et 600 mm (23,6 po) à l’avant pour l’entretien, l’accès et la
ventilation.
• Ne pas installer l’onduleur près d’appareils de stockage magnétique de données puisque ceci pourrait causer la corruption des données.
2.2 Avertissements liés au branchement de l'équipement
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
• DANGER! Risque de décharge électrique – des pièces sous tension dangereuses à l'intérieur de l'appareil sont alimentées par
l'alimentation par batteries externe même lorsque l'alimentation CA d'entrée est débranchée de la source d'alimentation CA.
2.3 Avertissements portant sur les batteries
Cet onduleur présente des TENSIONS MORTELLES. L'onduleur est conçu pour fournir de l'alimentation même lorsqu'il est
débranché de l'alimentation du secteur. Seul du PERSONNEL DE SERVICE AUTORISÉ peut accéder à l'intérieur de l'onduleur
après avoir débranché l'alimentation du secteur et l'alimentation CC.
Les batteries peuvent présenter un risque de décharge électrique et de brûlures par des courants de court-circuit élevés. La
connexion ou le remplacement des batteries ne devrait être effectué que par du personnel d'entretien qualifié tenant compte des
mesures de sécurité appropriées. Mettre l'onduleur hors tension avant de connecter ou de déconnecter les batteries externes.
Utiliser des outils ayant des poignées isolées. Ne pas ouvrir les batteries. Ne pas créer de court-circuit ou de pont entre les
bornes de la batterie et un quelconque objet.
• Les batteries sont recyclables. Se référer aux codes locaux pour connaître les exigences sur la mise au rebut des batteries ou visiter
tripplite.com/support/recycling-program pour obtenir plus de renseignements au sujet du recyclage.
• Ne pas éliminer les batteries dans un feu, ne pas mutiler les batteries ou ouvrir le revêtement de protection des batteries. Les
électrolytes dégagés peuvent être toxiques pour la peau et les yeux et leur causer des blessures.
• Ne pas déconnecter les batteries lorsque l'onduleur se trouve en mode batterie.
• Débrancher la source de chargement avant de brancher ou débrancher les bornes.
• Les précautions suivantes doivent être observées :
1) Enlever les montres, les bagues ou tout autre objet métallique.
2) Utiliser des outils ayant des poignées isolées.
3) Porter des gants en caoutchouc et des bottes de qualité électrique.
4) Utiliser un tapis en caoutchouc de qualité électrique lors de l'entretien des batteries.
168
2. Avertissements importants en matière de sécurité
5) Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries ou les armoires de batteries.
6) S'assurer que l'alimentation de la batterie (+, -, N) n'est pas accidentellement mise à la terre. Si c'est le cas, enlever la source
de la connexion à la terre. Tout contact avec une partie d’une batterie mise à la terre pourrait causer une décharge électrique. La
probabilité d'une telle décharge peut être réduite si de telles mises à la terre sont éliminées durant l'installation et l'entretien.
• Le remplacement de la batterie devrait être effectué uniquement par le personnel de service autorisé en utilisant des batteries du même
type portant le même numéro (batterie au plomb-acide scellée).
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute condition dangereuse pendant l'installation et l'entretien de l'onduleur, ces tâches
doivent être effectuées uniquement par des électriciens qualifiés et expérimentés.
Lire attentivement ce manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'installer ou d'utiliser l'appareil.
2.4 Transport et entreposage
Pour protéger l'onduleur contre les chocs et les impacts, le transporter uniquement dans l'emballage d'origine.
L'onduleur doit être entreposé dans une pièce qui est sèche et ventilée.
2.5 Préparation
De la condensation peut se former si l'onduleur est déplacé directement d'un endroit froid à un emplacement chaud. L'onduleur doit
être complètement sec avant d'être installé. Laisser l'onduleur s'ajuster à l'environnement pendant au moins deux heures.
Ne pas installer l'onduleur à proximité de l'eau ou dans un milieu humide.
Ne pas installer l'onduleur sous la lumière directe du soleil ou à proximité de sources de chaleur.
Ne pas bloquer les ouvertures de ventilation sur le boîtier de l'onduleur.
2.6 Installation
Ne pas connecter des appareils ou des dispositifs qui pourraient surcharger l'onduleur (c.-à-d. de l'équipement équipé de moteurs
électriques) dans les prises de sortie ou la borne de l'onduleur.
Disposer soigneusement les câbles de telle sorte que personne ne puisse marcher dessus ou trébucher.
Ne pas bloquer les fentes d'aération de l'onduleur. L'onduleur doit être installé dans un endroit avec une bonne ventilation. Laisser un
espace de ventilation de chaque côté de l'appareil.
L'onduleur comporte une borne mise à la terre. Dans la configuration finale du système installé, s'assurer de la présence d'une mise à
la terre équipotentielle vers l'armoire des batteries de l'onduleur en connectant ensemble les bornes de terre des deux armoires.
L'installation de l'onduleur doit être confiée uniquement à du personnel du service électrique et d'entretien qualifié.
Un dispositif de déconnexion approprié, comme une protection de secours contre les courts-circuits, doit être fourni dans l'installation
du câblage du bâtiment.
Un dispositif de commutation d'urgence unique intégral doit être inclus dans l'installation du câblage du bâtiment.
Connecter la mise à la terre avant de connecter la borne du câblage du bâtiment.
L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux de l'électricité et les réglementations.
169
2. Avertissements importants en matière de sécurité
2.7 Avertissements concernant les connexions
• Cet onduleur doit être connecté avec un système de mise à la terre TN.
• L'alimentation électrique de cet appareil doit être triphasée et ses valeurs nominales doivent correspondre aux valeurs sur la plaque
signalétique de l'équipement. Elle doit également être correctement mise à la terre.
• L'alimentation d'entrée vers les modèles d'onduleurs triphasés exige un disjoncteur à 3 pôles.
• Il n'est pas recommandé d'utiliser cet équipement pour des appareils de survie où une défaillance de cet équipement peut, selon toute
vraisemblance, entraîner la défaillance de l’appareil de maintien de la vie ou affecter de façon majeure sa sécurité ou son efficacité.
• L'onduleur est connecté à une source d'énergie CC (batterie). Les bornes de sortie peuvent toujours être sous tension même lorsque
l'onduleur n'est pas branché à une alimentation CA.
Au moment d'installer l'appareil, vérifier que tout panneau de dérivation d'entretien utilisé est configuré correctement avant de mettre
l'appareil sous tension.
• S'assurer de placer une étiquette d'avertissement sur tous les sectionneurs d'alimentation principaux installés à distance de l'onduleur
et sur tout point d'accès externe entre de tels sectionneurs et l'onduleur. L'étiquette d'avertissement doit porter le libellé suivant ou
l'équivalent :
Avant de travailler sur ce circuit
• Isoler l'onduleur.
• Vérifier ensuite l'absence de tension dangereuse entre toutes
les bornes, y compris la mise à la terre.
Risque de tension de retour
• Ces modèles d’onduleur incluent un connecteur à contacts secs de retour. Le connecteur de retour pour les modèles de 25 kVA à
60 kVA se trouve à l’arrière de l’appareil. Le connecteur de retour pour les modèles de 80 kVA à 100 kVA se trouve à l’avant de
l’appareil.
2.8 Fonctionnement
Ne jamais pas déconnecter le câble du conducteur de terre sur l'onduleur ou les bornes du câblage du bâtiment, car cela aurait pour
effet d'annuler la mise à la terre de protection de l'onduleur.
Pour déconnecter complètement l'onduleur, appuyer sur le bouton « OFF » (arrêt), consulter la section 4.2.2 Mise hors tension de
l’onduleur, puis débrancher le secteur.
Veiller à ce qu'aucun liquide ou autre corps étranger ne pénètre dans l'onduleur.
2.9 Conformité aux normes
Ce produit répond aux normes de sécurité suivantes et aux normes d'inspection de la compatibilité électromagnétique (CEM) :
• UL 1778
• CSA C22.2 Nº 107.3
• FCC Partie 15 Classe A
170
3. Installation et câblage
3.1 Avertissement important en matière de sécurité
Lire entièrement ce manuel avant d'entreprendre toute installation et tout câblage. Un ingénieur autorisé par Tripp Lite doit effectuer
le démarrage de l'onduleur et un formulaire de démarrage rempli doit être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie de l'onduleur
SmartOnline S3M. Contacter le fournisseur local ou
[email protected] pour plus de détails. Pour trouver la personne-ressource
locale, visiter tripplite.com/support/contacts, puis cliquer sur « Service Centers » (Centres de service).
3.2 Inspection de l'emballage
3.2.1 Inspection externe
Inspecter l'emballage extérieur de l'onduleur. Si des dommages sont observés, vérifier l'autocollant « Tip ‘N Tell » sur l'emballage de
l'onduleur pour voir si la boîte de l'onduleur a été inclinée. Si elle a été inclinée, contacter immédiatement le fournisseur chez qui
l'onduleur a été acheté.
3.2.2 Inspection interne
1. Vérifier l'étiquette de valeurs nominales sur le dessus du boîtier de l'onduleur et s'assurer que le numéro de l'appareil et la capacité
correspondent à ce qui a été commandé.
2. Vérifier l'absence de toute pièce desserrée ou endommagée.
3. L'emballage de l'onduleur contient les éléments répertoriés ci-dessous. Vérifier qu'aucun des éléments n'est manquant.
4. S'il manque quelque chose ou si quelque chose est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur chez qui l'onduleur a été
acheté.
5. Si l'onduleur doit être retourné, remballer soigneusement l'onduleur et tous les accessoires en utilisant le matériel d'emballage livré
avec l'appareil.
3.2.3 Contenu de l'emballage
• Onduleur
• Câble USB, 1.5 m (5 pi)
• Câble RS-232 (mâle/femelle), 1.5 m (5 pi)
• Câble parallèle (mâle/femelle), 1.5 m (5 pi)
• Connecteur à contacts secs (vert)
• Manuel de l'utilisateur
171
3. Installation et câblage
3.3 Données mécaniques
3.3.1 Dimensions pour les modèles S3M25K et S3M30K
800 mm
(31,5 po)
300 mm
(11,8 po)
1 000 mm
(39,4 po)
172
3. Installation et câblage
3.3.2 Dimensions pour les modèles S3M50K et S3M60K
850 mm
(33,5 po)
442 mm
(17,4 po)
1 200 mm
(47,2 po)
173
3. Installation et câblage
3.3.3 Dimensions pour les modèles S3M80K et S3M100K
850 mm
(33,5 po)
600 mm
(23,6 po)
1 600 mm
(63 po)
174
3. Installation et câblage
3.3.4 Exigences physiques
Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le
fonctionnement et la ventilation.
≥5
(2 00 m
0p m
o)
≥500 mm
(20 po)
≥
(2 600
3,6 m
po m
)
175
3. Installation et câblage
3.4 Déballage de l'onduleur
Remarques :
• Ne pas incliner ou pencher l'onduleur au moment de le sortir de l'emballage.
• S'assurer que l'onduleur n'a pas été endommagé pendant le transport (consulter la section 3.2.1 Inspection externe). Si des dommages sont
observés, ne pas mettre l'appareil sous tension. Contacter immédiatement le fournisseur chez qui l'onduleur a été acheté.
Pour déballer l'onduleur :
1. Utiliser un transpalette pour transporter l'onduleur à l'emplacement d'installation.
2. Vérifier l'emballage de l'onduleur.
3. Tenir fermement la plaque coulissante. Couper, puis retirer l'emballage extérieur.
Modèles S3M25K, S3M30K
Modèles S3M50K, S3M60K
Modèles S3M80K, S3M100K
4. Retirer le sac en plastique, puis retirer la boîte de raccords.
5. Vérifier que l'onduleur est intact. Effectuer une inspection visuelle de l'onduleur à la recherche de tout dommage qui aurait pu
survenir pendant le transport. Si l'appareil est endommagé, en aviser immédiatement le transporteur. Vérifier les accessoires en les
comparant au bordereau d'expédition. Si des pièces sont manquantes, contacter le fournisseur.
6. Dévisser les vis, puis retirer la barre en bois ou la feuille de métal fixée à l'armoire.
Modèles S3M25K, S3M30K
Modèles S3M50K, S3M60K
176
Modèles S3M80K, S3M100K
3. Installation et câblage
7. Faire glisser lentement l'appareil de la palette.
Modèles S3M25K, S3M30K
Modèles S3M50K, S3M60K
Modèles S3M80K, S3M100K
3.5 Vue d'ensemble
2
3
4
5
6
7
8
9
15
1
10
11
12
13
14
16
17
18
19
Figure 3-1 : avant et arrière, modèles S3M25K et S3M30K (consulter la page 15 pour l'explication de la légende)
177
3. Installation et câblage
2
10
15
3
4
11
12
5
16
6
7
13
8
9
19
17
14
18
Figure 3-2: détails de la vue arrière, modèles S3M25K et S3M30K
1 Panneau ACL
10 Port en parallèle
2. Sonde de température des batteries (NTC)
11 Port LBS
3 Port RS-485 (MODBUS ou thermostat des batteries)
12 Bouton de démarrage à froid
4 Port USB
13 Fente pour accessoires
5 Port RS-232
14 Carte de gestion du réseau WEBCARDLX
6 BAT_SW : détection de l'état du
15 Disjoncteur du secteur
disjoncteur des batteries*
7 Port de protection du retour
8
Port MAINTAIN-AUXSWS**
9 Port REPO
16 Disjoncteur de dérivation
17 Disjoncteur d'entretien
18 Disjoncteur de sortie
19 Bloc de jonction
*Détection de l'état du disjoncteur des batteries. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur des batteries au port BAT_SW sur l'onduleur,
puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur des batteries (fermé ou ouvert), puis l'affichera sur l'écran ACL (Dry BATT
Breaker).
** Détection de l'état du disjoncteur d'entretien externe. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur d'entretien externe au port MAINTAINAUXSWS sur l'onduleur, puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur d'entretien externe (fermé ou ouvert), puis
l'affichera sur l'écran ACL (Dry MBS Breaker).
178
3. Installation et câblage
1
3
5
7
9
2.
4
6
8
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
Figure 3-3 : avant et arrière, modèles S3M50K et S3M60K (consulter la page 17 pour l'explication de la légende)
179
3. Installation et câblage
2
10
3
11
4
5
19
12
6
Retour
Contact sec
7
8
13
9
Fente pour accessoires
15
16
17
14
18
SNMP
Figure 3-4 : détails de la vue arrière, modèles S3M50K et S3M60K
1 Panneau ACL
10 Port en parallèle
2. Sonde de température des batteries (NTC)
11 Port LBS
3 Port RS-485 (MODBUS or Battery Thermostat)
12 Bouton de démarrage à froid
4 Port USB
13 Fente pour accessoires
5 Port RS-232
14 Carte de gestion du réseau WEBCARDLX
6 BAT_SW : détection de l'état du
15 Disjoncteur du secteur
disjoncteur des batteries*
7 Port de protection du retour
8 Port MAINTAIN-AUXSWS**
9 Port REPO
16 Disjoncteur de dérivation
17 Disjoncteur d'entretien
18 Disjoncteur de sortie
19 Bloc de jonction
*Détection de l'état du disjoncteur des batteries. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur des batteries au port BAT_SW sur l'onduleur,
puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur des batteries (fermé ou ouvert), puis l'affichera sur l'écran ACL (Dry BATT
Breaker).
** Détection de l'état du disjoncteur d'entretien externe. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur d'entretien externe au port MAINTAINAUXSWS sur l'onduleur, puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur d'entretien externe (fermé ou ouvert), puis
l'affichera sur l'écran ACL (Dry MBS Breaker).
180
3. Installation et câblage
1
17
15
16
18
Figure 3-5 : avant et arrière, modèles S3M80K et S3M100K (consulter la page 19 pour l'explication de la légende)
Figure 3-6 : modèle S3M80K avec la porte avant ouverte. (Le modèle S3M100K est semblable, mais avec un module d’alimentation
supplémentaire avec 3 ventilateurs.)
181
3. Installation et câblage
12
Retour
Contact sec
10
11
9
7
6
8
5
3
2
13
14
4
3 modules
d’alimentation
4 modules
d’alimentation
Figure 3-7 : détails de la vue avant, modèle S3M80K
Figure 3-8 : détails de la vue avant, modèle S3M100K
1 Panneau ACL
10 Port en parallèle
2. Sonde de température des batteries (NTC)
11 Port LBS
3 Port RS-485 (MODBUS ou thermostat des batteries)
12 Bouton de démarrage à froid
4 Port USB
13 Carte de gestion du réseau WEBCARDLX
5 Port RS-232
14 Fente pour accessoires
6 BAT_SW : détection de l'état du disjoncteur des
15 Disjoncteur du secteur
batteries*
7 Port de protection du retour
8 Port MAINTAIN-AUXSWS**
9 Port REPO
16 Disjoncteur de dérivation
17 Disjoncteur d'entretien
18 Disjoncteur de sortie
*Détection de l'état du disjoncteur des batteries. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur des batteries au port BAT_SW sur l'onduleur,
puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur des batteries (fermé ou ouvert), puis l'affichera sur l'écran ACL (Dry BATT
Breaker).
** Détection de l'état du disjoncteur d'entretien externe. Raccorder le contact auxiliaire du disjoncteur d'entretien externe au port MAINTAINAUXSWS sur l'onduleur, puis activer la fonction. L'onduleur détectera l'état du disjoncteur d'entretien externe (fermé ou ouvert), puis
l'affichera sur l'écran ACL (Dry MBS Breaker).
182
3. Installation et câblage
1
2
3
Figure 3-9 : détails de la vue arrière, modèles S3M80K et S3M100K
1 Disjoncteur du secteur
2 Disjoncteur de dérivation
3 Disjoncteur d'entretien
4 Disjoncteur de sortie
183
4
3. Installation et câblage
3.6 Panneau de commande ACL, voyants à DEL et alarmes
3.6.1 Introduction : affichage ACL
Pour des informations détaillées sur les fonctions du panneau de commande ACL, consulter les sections 4.3.2 Introduction au
panneau de contrôle ACL et 4.3.3 Page principale : affichage par défaut.
1
2
5
3
4
6
1 Voyant à DEL de l'alarme
5 Bouton EPO (arrêt d'urgence) (le bouton doit être enfoncé
pendant au moins
3 secondes pour activer l'arrêt d'urgence (EPO))
2 Voyant à DEL de dérivation
3 Voyant à DEL de la batterie
6 Écran ACL tactile, 127 mm (5 po)
4 Voyant à DEL de l'inverseur
3.6.2 Introduction : alarmes sonores et voyants à DEL
Alarmes sonores
Voyants à DEL de l'affichage
État de l'alarme
Mutable On/Off (marche/arrêt,
peut être mis en sourdine)
Émet un bip, une fois
Mode en ligne de l'onduleur
(normal)
Alarme
Dérivation
Batterie
Inverseur
Non
Clignote/0,5
sec.
Clignote/0,5
sec.
Clignote/0,5
sec.
Clignote/0,5 sec.
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Allumé
Mode batterie de l'onduleur
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
On (sous
tension)
Off (hors tension)
Mode test de la batterie de
l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
On (sous
tension)
Off (hors tension)
Mode ECO de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors tension)
Mode Attente de l’onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation statique
de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation
d'entretien de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors tension)
Mode convertisseur de
fréquence de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Allumé
Surcharge de la charge de
l'onduleur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Clignote/2 sec.
Avertissements concernant
l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Allumé
Anomalies de l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension)
Initialisation de l'onduleur
Clignote/2 sec. Clignote/2 sec.
Allumé
184
On (sous
tension)
3. Installation et câblage
3.7 Remarques concernant l'installation
• Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables,
les liquides et les matières corrosives. Des filtres à air supplémentaires peuvent être nécessaires si l'onduleur fonctionne dans un
environnement poussiéreux. Pour plus d'informations sur les filtres à air, contacter tripplite.com/support.
• La température ambiante autour de l'onduleur devrait être maintenue entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F). Si la température est
supérieure à cette plage, la capacité de charge nominale sera réduite de 12 % par 5 °C (9 °F). Pour aider à prévenir les températures
élevées dans la pièce où l'onduleur est installé, il est recommandé d'utiliser des ventilateurs d'évacuation et/ou des systèmes de
refroidissement. Ne pas utiliser l'onduleur dans un environnement dont la température est supérieure à 50 °C (122 °F).
• Si l'onduleur est installé ou démonté à basse température, une condensation d'humidité pourrait se former. N'installer l'onduleur que
si toutes les pièces internes et externes sont complètement sèches. Sinon, il y a un risque de décharge électrique.
• Les batteries doivent être montées dans un endroit où la température se situe à l'intérieur des spécifications requises. La température
est un facteur clé pour déterminer la durée de vie et la capacité des batteries. La température des batteries doit être maintenue entre
20 et 25 °C (59 et 77 °F). Garder les batteries à l'écart des sources de chaleur, des principales zones de ventilation d'air, etc.
MISE EN GARDE!
Les données sur la performance typique des batteries indiquent une température de fonctionnement entre 20 et
25 °C (59 et 77 °F). L'utilisation de l'onduleur au-dessus de cette plage réduira la durée de vie des batteries, tandis
que l'utilisation de l'onduleur en deçà de cette plage réduira la capacité des batteries.
• Si l'onduleur n'est pas installé immédiatement, il doit être entreposé dans une pièce exempte de chaleur ou d'humidité excessive.
MISE EN GARDE!
Une batterie non utilisée doit être rechargée tous les 6 mois. Connecter temporairement l'onduleur dans une
alimentation CA du secteur, puis l'activer pendant le temps nécessaire pour charger complètement les batteries.
• L'altitude la plus élevée à laquelle l'onduleur peut fonctionner normalement à pleine charge est 1 000 mètres. La capacité de charge
doit être réduite lorsque cet onduleur est installé dans un endroit où l'altitude est supérieure à 1 000 mètres.
(Le coefficient de charge est égal à la charge maximale dans un endroit à haute altitude divisé par la puissance nominale de l'onduleur.)
Altitude
Coefficient de
charge
1 000 m
(3 281 pi)
1 500 m
(4 921 pi)
2 000 m
(6 562 pi)
2 500 m
(8 202 pi)
3 000 m
(9 843 pi)
3 500 pi
(11 483
pi)
4 000 m
(13 124
pi)
4 500 m
(14 764
pi)
5 000 m
(16 404
pi)
100 %
95 %
90 %
85 %
80 %
75 %
70 %
65 %
60 %
• L'onduleur doit être gardé dans un endroit bien ventilé. Les orifices de ventilation à l'avant et à l'arrière de l'onduleur ne doivent pas
être bloqués.
3.8 Dispositifs de protection externes
Pour des raisons de sécurité, il est nécessaire d'installer un disjoncteur externe au niveau de l'alimentation CA d'entrée et au niveau de
la batterie.
3.8.1 Batterie externe
L'onduleur et ses batteries connectées sont protégés contre les effets des surintensités par l'entremise d'un disjoncteur thermomagnétique compatible CC qui se trouve à proximité de la batterie.
3.8.2 Sortie de l'onduleur
Tout tableau de distribution externe utilisé pour la distribution de la charge doit être équipé de dispositifs de protection pour éviter le
risque de surcharger l'onduleur.
185
3. Installation et câblage
3.8.3 Protection contre les surintensités
DANGER !
• Le câblage doit être effectué par un personnel professionnel qualifié.
• Avant d’effectuer le câblage ou toute connexion électrique, s’assurer que l’alimentation fournie à l’entrée et à la sortie de
l’onduleur est complètement coupée et que les connecteurs des batteries internes sont déconnectés.
• Au moment de raccorder l’onduleur à l’alimentation CA du secteur et à la source de dérivation, des dispositifs de protection
et des connecteurs à 3 pôles doivent être installés. Les dispositifs de protection et les connecteurs à 3 pôles doivent utiliser
des composants approuvés qui répondent aux exigences en matière de sécurité. Les disjoncteurs thermomagnétiques
doivent avoir une courbe de déclenchement C (normale) IEC 60947-2. Consulter ce qui suit pour les dispositifs de
protection requis :
Onduleur de 25kVA : disjoncteur de 100 A requis.
Onduleur de 30kVA : disjoncteur de 125 A requis.
Onduleur de 50kVA : disjoncteur de 200 A requis.
Onduleur de 60kVA : disjoncteur de 250 A requis.
Onduleur de 80kVA : disjoncteur de 320 A requis.
Onduleur de 100kVA : disjoncteur de 400 A requis.
• Au moment de raccorder les charges critiques à l’onduleur, un disjoncteur homologué certifié doit être installé entre elles.
Consulter ce qui suit pour les disjoncteurs requis :
Onduleur de 25kVA : disjoncteur de 100 A requis.
Onduleur de 30kVA : disjoncteur de 125 A requis.
Onduleur de 50kVA : disjoncteur de 200 A requis.
Onduleur de 60kVA : disjoncteur de 250 A requis.
Onduleur de 80kVA : disjoncteur de 320 A requis.
Onduleur de 100kVA : disjoncteur de 400 A requis.
• Vérifier que la taille, le diamètre, la phase et la polarité de chaque câble raccordé à l’onduleur sont adaptés. Pour les
spécifications des câbles d’entrée/de sortie, consulter le tableau de la section 3.10.1 Câbles d’alimentation.
3.9 Compatibilité du modèle de l'onduleur à l'armoire de batteries
Armoires de
batteries avec
batteries
BP240V09 /
09K
BP240V40
BP240V40L
BP240V65
BP240V65L
BP240V100
BP240V100L
Armoires de
batteries SANS
batteries
BP240V09NIB
BP240V40NIB
BP240V40LNIB
BP240V65NIB
BP240V65LNIB
BP240V100NIB
BP240V100LNIB
S3M25K, S3M30K
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
Non
S3M50K
Non
Non
Oui
Oui
Oui
Oui
Oui
S3M60K
Non
Non
Non
Non
Oui
Oui
Oui
S3M80K, S3M100K
Non
Non
Non
Non
Oui
Non
Oui
Remarque : Pour des informations sur l’armoire de batteries, consulter le manuel de l’utilisateur de l’armoire de batteries.
186
3. Installation et câblage
3.10 Installation d'un seul onduleur
L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux de l'électricité et les réglementations, et doivent
être confiés uniquement à du personnel qualifié.
1. S'assurer que le fil et les disjoncteurs du secteur dans le bâtiment peuvent supporter la capacité nominale de l'onduleur pour éviter
les secousses électriques ou les risques d'incendie.
Remarque : L'utilisation d'une prise murale comme source d'alimentation d'entrée pour l'onduleur crée un risque que la prise ne brûle ou ne soit
détruite.
2. Mettre le commutateur du secteur en position Off (arrêt) dans le bâtiment avant l'installation.
3. Mettre tous les dispositifs connectés hors tension avant de les connecter à l'onduleur.
4. Préparer les câbles d'alimentation conformément aux tableaux ci-dessous. Utiliser le couple de serrage pour l'installation des vis, la
taille des disjoncteurs d'entrée de l'onduleur et la taille de batteries et de disjoncteur pour armoire de batteries recommandés.
3.10.1 Câbles d'alimentation
La conception des câbles doit être conforme aux tensions et aux courants indiqués dans cette section. L'installation et le câblage
doivent être effectués en conformité avec les codes locaux de l'électricité et les réglementations, et doivent être confiés uniquement à
du personnel qualifié.
AVERTISSEMENT!
Avant de commencer, s'assurer de prendre connaissance de l'emplacement et du fonctionnement des isolateurs
externes qui sont connectés à la source d'entrée/de dérivation de l'onduleur dans le panneau de distribution du
secteur. Vérifier si ces sources sont isolées électriquement. Afficher tout avertissement nécessaire pour prévenir
tout fonctionnement accidentel.
Modèles
d'onduleur
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Modèles
d'onduleur
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Entrée CA (mm2)
L
N
25
max. 35
35
max. 35
70
max. 70
95
max. 95
120
max. 120
150
max. 150
50
max. 50
50
max. 50
120
max. 120
70*2
max. 150
95*2
max. 95*2
120*2
max. 120*2
Entrée CA
L
4 AWG
max. 4 AWG
2AWG
max. 2 AWG
2/0 AWG
max. 2/0 AWG
3/0 AWG
max. 3/0 AWG
4/0 AWG
max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
max. 150
N
1/0 AWG
max. 1/0 AWG
1/0
max. 1/0 AWG
4/0 AWG
max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
max. 2/0 AWG
3/0 AWG*2
max. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
max. 4/0 AWG*2
Dimensions des câbles (mm²)
Sortie CA (mm2)
Entrée CC (mm2)
L
N
+/N
25
max. 35
35
max. 35
50
max. 70
70
max. 70
95
max. 95
120
max. 120
50
max. 50
50
max. 50
95
max. 95
120
max. 120
70*2
max. 70*2
95*2
max. 95*2
Dimensions des câbles
Sortie CA
L
N
4 AWG
1/0 AWG
max. 4 AWG
max. 1/0 AWG
2 AWG
1/0 AWG
max. 2 AWG
max. 1/0 AWG
1/0 AWG
3/0 AWG
max. 2/0 AWG max. 3/0 AWG
2/0 AWG
4/0 AWG
max. 2/0 AWG max. 4/0 AWG
3/0 AWG
2/0 AWG*2
max. 3/0 AWG max. 2/0 AWG*2
4/0 AWG
3/0 AWG*2
max. 4/0 AWG max. 3/0 AWG*2
50
max. 70
50
max. 70
120
max. 120
150
max. 150
185
max. 185
120*2
max. 120*2
50
max. 70
50
max. 70
95
max. 95
120
max. 120
70*2
max. 70*2
95*2
max. 95*2
Mise à la
terre
(mm2)
16
max. 25
25
max. 25
35
max. 35
50
max. 50
70
max. 70
95
max. 95
(AWG)
Entrée CC
+/1/0 AWG
max. 2/0 AWG
1/0 AWG
max. 2/0 AWG
4/0 AWG
max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
max. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
max. 3/0 AWG*2
4/0 AWG*2
max. 120*2
N
1/0 AWG
max. 2/0 AWG
1/0 AWG
max. 2/0 AWG
3/0 AWG
max. 3/0 AWG
4/0 AWG
max. 4/0 AWG
2/0 AWG*2
max. 2/0 AWG*2
3/0 AWG*2
max. 3/0 AWG*2
Tableau 3.1 : superficies de la section transversale recommandées pour les câbles d'alimentation
187
Mise à la
terre
5 AWG
max. 4 AWG
4 AWG
max. 4 AWG
2AWG
max. 2AWG
1/0 AWG
max. 1/0 AWG
2/0 AWG
max. 2/0 AWG
3/0 AWG
max. 3/0 AWG
3. Installation et câblage
• Lors de la sélection, du raccordement et de l'acheminement des câbles d'alimentation, suivre les réglementations et les codes locaux
de l'électricité.
• Si les charges principales ne sont pas des charges linéaires, augmenter les superficies de la section transversale des fils neutres.
• Le courant de décharge nominal des batteries fait référence au courant des quarante batteries de 12 V à 240 V dans une
configuration standard.
• Le courant de décharge maximum des batteries fait référence au courant avec quarante batteries de 12 V dans une configuration
standard, c'est-à-dire deux cent quarante éléments de batterie de 2 V (1,67 V/élément). Lorsqu'ils atteignent 1,67 V/élément, ils
cesseront de se décharger.
• Les spécifications des câbles des batteries sont sélectionnées sur la base de 20 batteries.
• Lorsque l'entrée du secteur et l'entrée de dérivation partagent une source d'alimentation, configurer les deux types de câbles
d'alimentation d'entrée comme des câbles d'alimentation d'entrée du secteur. Les câbles mentionnés dans le tableau 3.1 sont
utilisés uniquement lorsque les exigences suivantes sont satisfaites :
− Mode d'acheminement : acheminer les câbles par-dessus l'échelle à câbles ou le support en une seule couche
• La longueur des câbles d'alimentation CA d'un onduleur ne dépasse pas 30 m (98 pi) et la longueur des câbles d'alimentation CC ne
dépasse pas 50 m
(164 pi).
Modèle
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Connecteur
Mode de connexion
Type de boulon
Diamètre du trou
de boulon
Couple
Connecteur d'entrée du secteur
Bornes OT serties
M8
9 mm
20N m
Connecteur d'entrée de dérivation
Bornes OT serties
M8
9 mm
20N m
Connecteur d'entrée des batteries
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur de sortie
Bornes OT serties
M8
9 mm
20N m
Connecteur neutre
Bornes OT serties
M8
9 mm
20N m
Connecteur de mise à la masse
Bornes OT serties
M8
9 mm
20N m
Connecteur d'entrée du secteur
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur d'entrée de dérivation
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur d'entrée des batteries
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur de sortie
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur neutre
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur de mise à la masse
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur d'entrée du secteur
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur d'entrée de dérivation
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur d'entrée des batteries
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur de sortie
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur neutre
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Connecteur de mise à la masse
Bornes OT serties
M10
11 mm
26N m
Tableau 3.2 : Exigences pour le connecteur de câble d'alimentation
188
3. Installation et câblage
3.10.2 Disjoncteurs recommandés
Modèle de l’onduleur
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
Composant
Caractéristiques techniques
Disjoncteur d'entrée du secteur
100 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
100 A 3P
Disjoncteur de sortie
100 A 3P
Disjoncteur des batteries
160 A 3P
Disjoncteur d'entrée du secteur
125 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
125 A 3P
Disjoncteur de sortie
125 A 3P
Disjoncteur des batteries
200 A 3P
Disjoncteur d'entrée du secteur
200 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
200 A 3P
Disjoncteur de sortie
200 A 3P
Disjoncteur des batteries
320 A 3P
Disjoncteur d'entrée du secteur
250 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
250 A 3P
Disjoncteur de sortie
250 A 3P
Disjoncteur des batteries
400 A 3P
Disjoncteur d'entrée du secteur
320 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
320 A 3P
Disjoncteur de sortie
320 A 3P
Disjoncteur des batteries
600 A 3P
Disjoncteur d'entrée du secteur
400 A 3P
Disjoncteur d'entrée de dérivation
400 A 3P
Disjoncteur de sortie
400 A 3P
Disjoncteur des batteries
600 A 3P
Tableau 3.3 : Disjoncteurs d'entrée avant et de sortie arrière
DANGER!
Câble de mise à la terre : permet de connecter l'armoire au système de mise à la terre principal. Pour la connexion
de mise à la terre, suivre le cheminement le plus court possible.
AVERTISSEMENT!
Le non-respect de procédures adéquates de mise à la terre risque de causer de l'interférence électromagnétique
ou des risques incluant des secousses électriques et un incendie.
189
3. Installation et câblage
3.11 Connexion d'entrée simple (secteur)
Bretelle
de courtcircuit
Cette
bretelle de
court-circuit
neutre
doit rester
en place
pour les
connexions
d’entrée CA
simples ou
doubles.
Figure 3-10 : connexion d'entrée simple, modèles S3M25K et S3M30K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut. Retirer les bretelles de court-circuit pour une utilisation en mode d'entrée
double.
190
3. Installation et câblage
Bretelle
de courtcircuit
Figure 3-11 : connexion d'entrée simple, modèles S3M50K et S3M60K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut. Retirer les bretelles de court-circuit pour une utilisation en mode d'entrée double.
Bretelles
de courtcircuit du
secteur
et de
dérivation
Figure 3-12 : connexion d'entrée simple, modèles S3M80K et S3M100K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut. Retirer les bretelles de court-circuit pour une utilisation en mode d'entrée
double.
191
3. Installation et câblage
ENTRÉE ligne d'entrée principale
SORTIE
Vout-L1 : phase de sortie L1
Vin-L1 : phase d'entrée principale L1
Vout -L2 : phase de sortie L2
Vin-L2 : phase d'entrée principale L2
Vout -L3 : phase de sortie L3
Vin-L3 : phase d'entrée principale L3
Vout -N : neutre de sortie
Vin-N : neutre d'entrée pour l'entrée principale et secondaire
PE : mise à la terre
BAT+ : borne positive de l'ensemble de batteries
BATN : borne neutre de l'ensemble de batteries
BAT- : borne négative de l'ensemble de batteries
3.12 Connexion d'entrée double (secteur et dérivation)
Figure 3-13 : connexion d'entrée double, modèles S3M25K et S3M30K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut comme illustré à la Figure 3-10. Retirer les bretelles de court-circuit pour
une utilisation en mode d'entrée double.
192
3. Installation et câblage
Figure 3-14 : connexion d'entrée double, modèles S3M50K et S3M60K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut comme illustré à la Figure 3-11. Retirer les bretelles de court-circuit pour
une utilisation en mode d'entrée double.
Figure 3-15 : connexion d'entrée double, modèles S3M80K et S3M100K
Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut comme illustré à la Figure 3-12. Retirer les bretelles de court-circuit pour
une utilisation en mode d'entrée double.
193
3. Installation et câblage
Mains ligne d'entrée principale
Sortie
Bypass ligne d'entrée secondaire/de dérivation (facultative)
Vout-L1 : phase de sortie L1
Vin-L1 : phase d'entrée principale L1
Vout-L2 : phase de sortie L2
Vin-L2 : phase d'entrée principale L2
Vout-L3 : phase de sortie L3
Vin-L3 : phase d'entrée principale L3
Vout -N : neutre de sortie
Vin-N : neutre d'entrée pour l'entrée principale et secondaire
PE : mise à la terre
BPS-L1 : phase d'entrée secondaire L1
BAT+ : borne positive de l'ensemble de batteries
BPS-L2 : phase d'entrée secondaire L2
BATN : prise centrale N de la batterie
BPS-L3 : phase d'entrée secondaire L3
BAT- : borne négative de l'ensemble de batteries
AVERTISSEMENT : Dans le cas d'un fonctionnement à deux entrées, s'assurer que le fil de cuivre entre chaque ligne d'entrée a
été enlevé. L'alimentation d'entrée CA et l'alimentation de dérivation CA doivent être représentées par le même point neutre.
Choisir le câble d'alimentation approprié (consulter le Tableau 3.1). Le diamètre de la borne de connexion du câble doit être supérieur
ou égal à celui des pôles de connexion.
Sortie L1 (A)
Entrée L1 (A)
Sortie L2 (B)
Entrée L2 (B)
Entrée L3 (C)
Onduleur
Entrée N
Sortie L3 (C)
Charge
Sortie N
Figure 3-16 : connexions d'entrée et de sortie
AVERTISSEMENT!
Si l'équipement électrique n'est pas prêt à accepter l'alimentation lors de l'arrivée de l'ingénieur chargé de la mise
en service, s'assurer alors que les extrémités des câbles de sortie du système sont correctement isolées.
Raccorder le fil de terre de sécurité et tout câble de mise à la terre nécessaire à la vis de mise à la terre en cuivre
située sur le plancher de l'équipement, sous les connexions d'alimentation. Toutes les armoires dans l'onduleur
doivent être correctement mises à la terre.
DANGER!
L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux et les réglementations,
et l'installation doit être confiée uniquement à un technicien du service électrique qualifié qui devra procéder en
suivant les instructions suivantes.
194
3. Installation et câblage
3.13 Installation de l'onduleur pour les systèmes en parallèle
AVERTISSEMENT : L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux et les
réglementations, et l'installation doit être confiée uniquement à un technicien du service électrique qualifié qui
devra procéder en suivant les instructions suivantes.
Installation de l'armoire
Raccorder l'onduleur pour une installation en parallèle selon le schéma de la Figure 3-17.
ENTRÉE CA
UPS1
UPS2
UPS3
UPS4
UPS5
UPS6
SORTIE CA
Figure 3-17 : connexions pour une installation en parallèle
S'assurer que chaque disjoncteur d'entrée de l'onduleur se trouve en position « off » (désactivé) et qu'il n'y a aucune puissance provenant
de tout onduleur connecté. Les groupes de batteries peuvent être connectés séparément ou en parallèle, ce qui signifie que le système
même fournit à la fois la batterie individuelle et la batterie commune.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que les lignes N, L1, L2 et L3 sont correctes et que la mise à la terre est bien connectée.
1. La configuration en parallèle prend en charge jusqu'à six onduleurs. Ne pas tenter de lier plus de six onduleurs via une configuration
en parallèle.
2. Installer et câbler l'onduleur conformément aux lignes directrices de la section 3.13.1 et 3.13.2.
3. Au moment d'installer le système en parallèle, la longueur des fils d'entrée (L1, L2, L3, N) dans un onduleur doit être égale aux fils
d'entrée de l'autre onduleur. De la même façon, la longueur des fils de sortie (L1, L2, L3, N) doit également être d'une longueur
égale. Sinon, cela créera du courant déséquilibré sur la charge de sortie.
4. Raccorder le câblage d'entrée de chaque onduleur à un disjoncteur d'entrée.
5. Raccorder le câblage de tous les disjoncteurs d'entrée à un disjoncteur d'entrée principal.
6. Raccorder le câblage de sortie de chaque onduleur à un disjoncteur de sortie.
7. Raccorder tous les disjoncteurs de sortie à un disjoncteur de sortie principal. Ce disjoncteur de sortie principal sera directement
connecté aux charges.
8. Si un module de batteries externe est utilisé, chaque onduleur doit être connecté à un module de batteries indépendant ou à un
module de batteries commun.
9. Consulter le schéma de câblage suivant pour l'installation en parallèle :
195
3. Installation et câblage
3.13.1 Connexions en parallèle des câbles d'alimentation
Modèles S3M25K et S3M30K
Onduleur 1
Onduleur 2
Sortie
Entrée
Remarque : L'écran ACL indique L1 comme étant (A), L2 comme étant (B) et L3 comme étant (C).
Modèles S3M50K et S3M60K
Onduleur 1
Onduleur 2
Entrée
Remarque : L'écran ACL indique L1 comme étant (A), L2 comme étant (B) et L3 comme étant (C).
196
Sortie
3. Installation et câblage
Modèles S3M80K et S3M100K
Onduleur 1
Onduleur 2
Entrée
Sortie
Remarque : L'écran ACL indique L1 comme étant (A), L2 comme étant (B) et L3 comme étant (C).
S'assurer que chaque disjoncteur d'entrée de l'onduleur se trouve en position « off » (désactivé) et qu'il n'y a aucune puissance provenant
de chaque onduleur connecté. Les groupes de batteries peuvent être connectés séparément ou en parallèle, ce qui signifie que le
système même fournit à la fois la batterie individuelle et la batterie commune.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que les lignes N, L1 (A), L2 (B), L3 (C) sont correctes et que la mise à la terre est bien connectée.
3.13.2 Installation de câbles en parallèle
Les câbles de contrôle blindés et à double isolation doivent être interconnectés dans une configuration en anneau entre les onduleurs
comme illustré ci-dessous. La configuration en anneau permet d'assurer une haute fiabilité du contrôle. Utiliser uniquement les câbles
en parallèle fournis par Tripp Lite.
Remarque : Consulter la section 4.3.6.2.2,
étape 2 pour des informations sur la
configuration des onduleurs en parallèle pour
la capacité ou la redondance en utilisant
l'affichage.
197
3. Installation et câblage
3.13.3 Mise en service du système en parallèle
Les systèmes en parallèle ne doivent être mis en service qu'une fois la configuration terminée pour les systèmes individuels.
L'exemple ci-dessous est pour la mise en service de quatre appareils en parallèle.
1. Confirmer que les connexions des câbles d'entrée/de sortie et la phase d'entrée sont correctes. Mettre le disjoncteur des batteries
hors tension, puis mesurer pour s'assurer que les tensions +/- des batteries de tous les groupes de batteries sont normaux.
2. Connecter le câble en parallèle. Il devrait s'agir d'une connexion en forme de boucle.
3. Mettre sous tension le disjoncteur d'entrée de l'appareil 1, puis accéder à l'interface des réglages de l'affichage ACL pour configurer le
mode de fonctionnement en parallèle, l'identifiant, le nombre pour le mode en parallèle et le nombre pour la redondance (consulter
la section 4.3.6.2.2). Configurer les réglages requis pour le numéro de série et la capacité des batteries. Le niveau de tension de
sortie et la plage de protection de dérivation sont des réglages par défaut.
4. Mettre hors tension le disjoncteur d'entrée de l'appareil 1, puis s'assurer que l'onduleur est hors tension. Mettre sous tension le
disjoncteur d'entrée de l'appareil 2. Accéder à l'interface des réglages de l'affichage ACL pour configurer le mode de fonctionnement
en parallèle, l'identifiant, le nombre pour le mode en parallèle et le nombre pour la redondance. Les autres réglages sont les mêmes
que pour le fonctionnement de l'onduleur 1.
5. Pour l'appareil 3 et l'appareil 4, les paramètres de fonctionnement sont les mêmes que pour les appareils 1 et 2.
6. Mettre sous tension les disjoncteurs de dérivation/d'entrée/de sortie sur tous les onduleurs en parallèle, puis confirmer que tous les
réglages sont corrects. Chaque onduleur à un identifiant différent.
7. Mettre sous tension tous les disjoncteurs de batteries, puis confirmer que les paramètres (V/I) sont normaux.
8. Connecter la charge, puis vérifier pour s'assurer que les courants de sortie sont équilibrés.
9. Mettre le disjoncteur du secteur sous tension et hors tension pour tester les systèmes de convertisseur de tous les onduleurs depuis
le secteur jusqu'à l'alimentation par batteries, puis s'assurer que les fonctions rétablies fonctionnent.
3.14 Installation de la LBS (synchronisation du bus de charge)
La fonction de LBS est de garder la sortie de deux onduleurs indépendants (un seul appareil ou plusieurs appareils) en synchronisation
même lorsque les deux systèmes fonctionnent en mode différent (dérivation/inverseur) ou en mode batteries. Elle est habituellement utilisée
avec un commutateur de transfert statique (STS) connecté à la charge critique pour atteindre la configuration Dual Bus (bus double).
LBS peut être divisée en fonctions trace et commutation. La fonction trace prend en charge la synchronisation de deux systèmes, tandis
que la commutation surveille la commutation de la source de l'alimentation entre les deux systèmes. Lorsqu'un système se met hors
tension ou que la sortie est anormale, le STS commutera à l'alimentation de l'autre système pour garantir le maintien de l'alimentation
vers la charge.
En commun, la fonction de commutation est indépendante de l'onduleur. La logique de la trace est mise en évidence. Les deux
onduleurs indépendants sont différents dans la logique des traces. Un système est le maître et l'autre est l'esclave. La logique est
définie ci-dessous.
Matériel : Connecter le câble LBS dans les interfaces RJ45 des deux onduleurs d’extrémité de chaque groupe. Le système complet est
illustré ci-dessous.
3.14.1 Réglage de l'affichage ACL
Configurer chaque onduleur du système comme étant LBS maître ou LBS esclave. Par exemple, si l'onduleur appartient au système LBS
maître, son réglage LBS doit être configuré à Master (maître).
• Si les deux systèmes alimentent le côté de l'inverseur, l'esclave tracera le maître;
• Si le maître fournit de l'alimentation par dérivation et que l'esclave fournit de l'alimentation du côté de l'inverseur, l'esclave tracera le maître;
• Si le maître fournit de l'alimentation du côté de l'inverseur et que l'esclave fournit de l'alimentation par dérivation, le maître tracera l'esclave;
• Si les deux systèmes fournissent de l'alimentation par dérivation, il n'y a aucune trace entre les deux systèmes.
Remarque : La source de la trace doit se situer dans la plage de la trace, sinon, il n'y aura aucune trace. Si l'inverseur ne sort pas vers l'onduleur, il ne
peut pas être affecté par le signal LBS.
198
3. Installation et câblage
3.14.2 Installations des câbles LBS
Les deux connecteurs d'un câble à mailles doivent être branchés dans l'interface RJ45 de l'un des onduleurs du système
maître et du système esclave. Consulter le schéma suivant.
Remarque : La connexion d’onduleurs en parallèle est indépendante de la connexion d’onduleurs en mode LBS. LBS ne signifie pas
connecter en parallèle.
Parallèle 1
Parallèle 2
199
3. Installation et câblage
3.14.3 Installation de l'onduleur
Le système complet est illustré ci-dessous.
MAÎTRE
Entrée
ESCLAVE
Entrée
Sortie
Câble de connexion LBS
Charge
Sortie
3.14.4 Réglages LBS
Désactiver l'inverseur, puis mettre l'affichage ACL de l'onduleur sous tension.
Homepage Setting >> Advanced Setting >> Password “191210” >> Configuration du système (Réglages de la page
d'accueil >> Réglages avancés >> Mot de passe « 191210 » >> Configuration des batteries)
Mode LBS : valeur du réglage : LBS Disable, LBS Master, LBS Slave (LBS désactivé, LBS maître, LBS esclave). Le réglage par
défaut est LBS Disable (LBS désactivé).
a. Système d'onduleurs LBS simple – configurer un onduleur à LBS Mode LBS Master; configurer une onduleur à LBS
Mode, LBS Slave.
b. Onduleurs en parallèle – configurer un onduleur en parallèle à LBS Mode LBS Master; configurer un onduleur en parallèle
à LBS Mode, LBS Slave.
200
3. Installation et câblage
3.15 Connexions des batteries externes
L'onduleur a un cadre de batteries doubles positives et négatives, avec un total de 20 batteries en série. Un câble neutre est extrait du
joint entre la cathode de la dixième batterie et l'anode de la dixième batterie. Puis le câble neutre, le positif de la batterie et le négatif
de la batterie sont connectés respectivement à l'onduleur. Les ensembles de batteries entre l'anode de la batterie et le neutre sont
appelés des batteries positives, et celles entre le neutre et la cathode sont appelées les batteries négatives. Consulter la section 3.9
Compatibilité du modèle de l'onduleur et de l'armoire de batterie.
BAT+ BATN BAT-
Disjoncteur des batteries
BAT-
BAT+
BATN
Batterie positive
10 batteries
+120 V CC
N
±120 V CC
(240 V CC)
Batterie négative
10 batteries
-120 V CC
Remarques :
• Le BAT+ des pôles de connexion de l'onduleur est connecté à l'anode de la batterie positive.
• Le BAT-N est connecté à la cathode de la batterie positive et à l'anode de la batterie négative.
• Le BAT- est connecté à la cathode de la batterie négative.
DANGER!
S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte, c.-à-d. que les
connexions inter-niveaux et inter-blocs sont des bornes (+) aux bornes (-). Ne pas combiner des batteries de
différentes capacités ou de différentes marques. Ne pas combiner des batteries vieilles et neuves.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles vers le disjoncteur des batteries et du
disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+) à (+)/(-) à (-) / (N) à (N), mais
déconnecter un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque niveau. Ne pas reconnecter ces liens
et ne pas fermer le disjoncteur des batteries à moins d'avoir obtenu l'autorisation du technicien de la mise en
service.
201
3. Installation et câblage
Connexions de plusieurs modules de batteries
DANGER!
S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS combiner des
batteries de différentes capacités ou de différentes marques, ou des batteries vieilles et neuves.
AVERTISSEMENT!
S'assurer que la polarité des connexions d'extrémité des ensembles vers le disjoncteur des batteries et du
disjoncteur des batteries vers les bornes de l'onduleur est correcte, c.-à-d. (+) à (+)/(-) à (-)/(N) à (N)). Débrancher
un ou plusieurs liens des éléments de batteries dans chaque niveau. Ne pas reconnecter ces liens et ne pas fermer
le disjoncteur des batteries à moins que toutes les connexions aient été correctement vérifiées et approuvées.
Remarque : Consulter la section 4.3.6.2.4 pour des informations sur la configuration de la capacité Ah de la batterie, le
nombre de batteries et le nombre d'armoires de batteries.
202
4. Fonctionnement
4.1 Modes de fonctionnement
L'onduleur est un onduleur en ligne double conversion qui peut fonctionner dans les modes alternatifs suivants :
4.1.1 Mode en ligne CA
Le redresseur/chargeur dérive l'alimentation du secteur CA et fournit de l'alimentation CC à l'inverseur tout en fournissant
simultanément une charge d'entretien et une charge rapide à la batterie. L'inverseur convertit ensuite la puissance CC en
puissance CA, et fournit la charge.
ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur
ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et entrée de dérivation
Disjoncteur d'entretien
Disjoncteur de
dérivation
Entrée CA
Disjoncteur
d'entrée
Disjoncteur d'entretien
Entrée de
dérivation
Disjoncteur de
dérivation
Dérivation statique
Redresseur
Inverseur
Disjoncteur de
sortie
Sortie
Entrée CA
Entrée de la batterie
Dérivation statique
Sortie
Disjoncteur
d'entrée
Redresseur
Inverseur
Disjoncteur de
sortie
Entrée de la batterie
Disjoncteur des
batteries
Disjoncteur des
batteries
Mode en ligne
Mode en ligne
Figure 4-1 : Mode en ligne CA
4.1.2 Mode batterie (mode énergie emmagasinée)
Si l'alimentation d'entrée CA du secteur tombe en panne, l'inverseur, qui est alimenté par les batteries, fournit la charge critique
CA. Il n'y a aucune interruption du courant vers la charge critique. L'onduleur retournera automatiquement en mode normal
lorsque l'alimentation CA sera rétablie.
ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur
ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et entrée de dérivation
Disjoncteur d'entretien
Disjoncteur de
dérivation
Disjoncteur d'entretien
Entrée de
dérivation
Disjoncteur de
dérivation
Dérivation statique
Entrée CA
Entrée CA
Sortie
Disjoncteur d'entrée
Disjoncteur
d'entrée
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Dérivation statique
Inverseur
Sortie
Redresseur
Inverseur
Entrée de la batterie
Entrée de la batterie
Disjoncteur des
batteries
Disjoncteur des
batteries
Mode batterie
Figure 4-2 : Mode batterie
203
Mode batterie
Disjoncteur de
sortie
4. Fonctionnement
4.1.3 Mode de dérivation
Si l'inverseur est en panne, ou s'il se produit une surcharge, le commutateur de transfert statique s'activera pour transférer la charge de l'alimentation
de l'inverseur à l'alimentation de dérivation sans interruption vers la charge critique. Si la sortie de l'inverseur n'est pas synchronisée avec la source
de dérivation CA, le commutateur statique effectuera un transfert de la charge de l'inverseur vers la dérivation avec une coupure de courant vers
la charge critique CA. Cela permet d'éviter la mise en parallèle de sources CA non synchronisées. Cette interruption est programmable, mais est
normalement configurée pour être inférieure à un cycle électrique, p. ex. inférieure à 15 ms (50 Hz) ou inférieure à 13,33 ms (60 Hz).
ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur
ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et entrée de dérivation
Disjoncteur d'entretien
Disjoncteur de
dérivation
Entrée CA
Disjoncteur
d'entrée
Disjoncteur d'entretien
Entrée de
dérivation
Disjoncteur de
dérivation
Dérivation statique
Sortie
Entrée CA
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Inverseur
Entrée de la batterie
Dérivation statique
Sortie
Disjoncteur
d'entrée
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Inverseur
Entrée de la batterie
Disjoncteur des
batteries
Disjoncteur des batteries
Mode de dérivation
Mode de dérivation
Figure 4-3 : Mode de dérivation
4.1.4 Mode ECO
Lorsque l'onduleur se trouve en mode CA et que la demande vers la charge n'est pas critique, l'onduleur peut être configuré
en mode ECO pour accroître l'efficacité de l'alimentation fournie. En mode ECO, l'onduleur fonctionne en mode interactif en
ligne, de sorte que l'onduleur passera à l'alimentation de dérivation. Lorsque l'alimentation CA se situe à l'extérieur de la plage
de configuration, l'onduleur passera de la dérivation à l'inverseur et fournira de l'alimentation de la batterie, puis l'affichage ACL
affichera toutes les informations connexes sur l'écran. L'onduleur passera par défaut en mode ECO après la mise sous tension.
ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur
ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et dérivation
Disjoncteur d'entretien
Disjoncteur d'entretien
Entrée de
dérivation
Disjoncteur de dérivation
Disjoncteur de dérivation
Dérivation statique
Dérivation statique
Sortie
Entrée CA
Disjoncteur d'entrée
Redresseur
Entrée de la batterie
Disjoncteur des batteries
Sortie
Entrée CA
Disjoncteur de sortie
Disjoncteur d'entrée
Inverseur
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Entrée de la batterie
Disjoncteur des batteries
Figure 4-4 : Mode ECO
204
Inverseur
4. Fonctionnement
4.1.5 Mode d'entretien (dérivation manuelle)
Un commutateur de dérivation manuelle est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique lorsque
l'onduleur est en panne ou en réparation, et ce commutateur de dérivation manuelle prend en charge la charge nominale équivalente.
ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur
ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et entrée de dérivation
Disjoncteur d'entretien
Disjoncteur de
dérivation
Disjoncteur d'entretien
Entrée de
dérivation
Disjoncteur de dérivation
Dérivation statique
Dérivation statique
Entrée CA
Disjoncteur d'entrée
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Sortie
Entrée CA
Sortie
Disjoncteur d'entrée
Disjoncteur de sortie
Redresseur
Inverseur
Inverseur
Entrée de la batterie
Entrée de la batterie
Disjoncteur des batteries
Disjoncteur des batteries
Mode d'entretien
Mode d'entretien
Figure 4-5 : Mode d'entretien
4.2 Mise sous/hors tension de l'onduleur
4.2.1 Démarrage de base
Après avoir terminé la procédure suivante, l'onduleur supportera la charge en mode en ligne ou en mode ECO (s'ils sont activés).
1. Confirmer que la batterie est connectée. Mettre tout disjoncteur de l'armoire de batteries externe sous tension (ON) (le cas
échéant).
2. Mettre le disjoncteur de dérivation sous tension.
3. Mettre sous tension le disjoncteur d'entrée principal.
4. Mettre sous tension le disjoncteur de sortie.
5. L'inverseur effectuera un démarrage lent jusqu'à ce que la tension nominale soit atteinte. L'onduleur passera en mode en ligne
ou en mode ECO (s'il est activé) dans un délai de une ou deux minutes.
6. Confimer l'absence de toute alarme active.
4.2.2 Mise hors tension de l'onduleur
Après avoir terminé la procédure suivante, l'onduleur sera mis hors tension et la charge ne sera pas prise en charge.
1. Pendant que l'onduleur se trouve en mode en ligne ou en mode ECO, désactiver l'inverseur en utilisant le menu à d'affichage
(Home > Common > INV ON/OFF > INV OFF). L'onduleur passera en mode de dérivation. Confirmer que le voyant à DEL de
dérivation est allumé et que l'écran ACL affiche Bypass Mode (mode de dérivation) avant de continuer.
2. Mettre le disjoncteur de sortie hors tension. Cela entraînera la perte de la charge.
3. Mettre le disjoncteur d'entrée principal hors tension.
4. Mettre le disjoncteur de dérivation hors tension. L'onduleur se mettra hors tension peu de temps après.
5. Mettre le disjoncteur des batteries hors tension (OFF) depuis l'armoire de batteries externes (le cas échéant).
205
4. Fonctionnement
4.2.3 Démarrage à froid
Une fois la procédure suivante effectuée, l'onduleur prendra en charge la charge depuis l'alimentation par batterie.
1. Confirmer que la batterie est connectée. Mettre tout disjoncteur de l'armoire de batteries externe sous tension (ON) (le cas échéant).
2. Mettre sous tension le disjoncteur de sortie.
3. Appuyer sur le bouton de démarrage à froid (Cold Start) qui se trouve à l’arrière des modèles d’onduleur de 25 kVA à 60 kVA et à
l’avant des modèles de 80 kVA à 100 kVA. L'inverseur effectuera un démarrage lent jusqu'à ce que la tension nominale soit atteinte.
Une fois terminé, l'onduleur passera en mode batterie et prendra en charge la charge.
4. Une fois l'alimentation du secteur restaurée et stabilisée, mettre le disjoncteur de dérivation et le disjoncteur d'entrée principal sous
tension. L'onduleur passera en mode en ligne ou en mode ECO (s'il est activé).
5. Confimer l'absence de toute alarme active.
4.2.4 Passer en mode de dérivation pour l'entretien
Une fois la procédure suivante terminée, l'onduleur se mettra hors tension. Toutefois, le bloc de jonction de sortie continuera d'être
alimenté.
1. Retirer le couvercle du disjoncteur de dérivation pour l'entretien à l'arrière de l'onduleur en enlevant les deux (2) vis de montage.
L'onduleur passera automatiquement en mode de dérivation. Confirmer que le voyant à DEL de dérivation est allumé et que l'écran
ACL affiche Maintenance Mode (mode d'entretien) avant de continuer.
2. Mettre le disjoncteur de dérivation pour l'entretien sous tension.
3. Mettre le disjoncteur de sortie hors tension.
4. Mettre le disjoncteur d'entrée principal hors tension.
5. Mettre le disjoncteur de dérivation hors tension. L'onduleur se mettra hors tension peu de temps après.
6. Mettre le disjoncteur des batteries hors tension (OFF) depuis l'armoire de batteries externes (le cas échéant). La charge est
maintenant alimentée par la dérivation pour l'entretien.
4.2.5 Passer du mode de dérivation pour l'entretien au mode en ligne CA ou ECO
L'onduleur retournera en mode en ligne ou en mode ECO (s'il est activé) une fois la procédure suivante terminée.
1. Confirmer que la batterie est connectée. Mettre tout disjoncteur de l'armoire de batteries externe sous tension (ON) (le cas échéant).
2. Mettre le disjoncteur de dérivation sous tension.
3. Mettre sous tension le disjoncteur d'entrée principal.
4. Mettre sous tension le disjoncteur de sortie.
5. L'onduleur passera en mode de dérivation peu de temps après l'initialisation. Confirmer que l'appareil est passé en mode de dérivation
et que le voyant à DEL de dérivation est allumé avant de continuer.
6. Mettre le disjoncteur de dérivation pour l'entretien hors tension.
7. Rattacher la plaque du couvercle du disjoncteur de dérivation pour l'entretien à l'onduleur en utilisant les vis fournies.
8. L'onduleur passera en mode en ligne ou en mode ECO dans un délai de une ou deux minutes. L'inverseur effectuera un démarrage
lent jusqu'à ce que la tension nominale soit atteinte. Une fois terminé, l'onduleur passera en mode en ligne ou en mode ECO (s'il est
activé).
9. Confimer l'absence de toute alarme active.
206
4. Fonctionnement
4.3 Alarmes, voyants à DEL et affichage ACL
4.3.1 Vue d'ensemble des alarmes audibles et des voyants à DEL
Alarmes sonores
Modes de l'onduleur
État de l'alarme
Initialisation de l'onduleur
Voyants à DEL de l'affichage
Mutable On/Off
(marche/arrêt
modifiable)
Alarme
Batterie
Dérivation
Inverseur
Clignote/0,5 sec.
Émet un bip, 1x
Non
Clignote/0,5 sec.
Clignote/0,5 sec.
Clignote/0,5 sec.
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Allumé
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors tension)
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Mode test de la batterie de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Mode ECO de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode Attente de l’onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation statique de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation d'entretien de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode convertisseur de fréquence de
l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Allumé
Surcharge de la charge de l'onduleur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Clignote/2 sec.
Avertissements concernant l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Clignote/2 sec.
Clignote/2 sec.
Off (hors tension)
Allumé
Anomalies de l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode en ligne de l'onduleur (normal)
Mode batterie de l'onduleur
4.3.2 Introduction au panneau de contrôle ACL
L'affichage ACL intégré est doté d'un grand nombre de fonctions et d'utilisation intuitive. Ce qui suit couvre les fonctions principales
accessibles par le biais de l'affichage.
Remarque : La plupart des réglages peuvent être changés lorsque l'onduleur se trouve en mode inverseur.
1
2
3
5
6
4
Figure 4-6 : Vue d'ensemble du panneau de commande de l'onduleur.
1 Voyant à DEL de l'alarme
4 Voyant à DEL de l'inverseur
2 Voyant à DEL de dérivation
5 Écran ACL tactile, 127 mm (5 po)
3 Voyant à DEL de la batterie
6 Bouton EPO (arrêt d'urgence) (le bouton doit être enfoncé
pendant au moins 3 secondes pour activer l'arrêt d'urgence (EPO))
207
4. Fonctionnement
4.3.3 Page principale : affichage par défaut
1
2
4
3
5
6
7
8
11
10
9
12
Figure 4-7A : Page principale de l'affichage ACL
1 Mode simple = onduleur simple
(non connecté en parallèle)
2 Date/heure
3 Menu
4 État opérationnel
5
6
7
8
9
10 Débit en bauds des
Défaillance
communications
Alarme
11 Touche Page suivante - appuyer
Événement
Page des données
Adresse des communications
pour accéder à la page principale 2
de l'écran ACL (Figure 4-7B)
12 Arrière
Figure 4-7B : Page principale 2 de l'écran ACL. (Appuyer sur l'icône Page arrière pour revenir à la page principale illustrée à la Figure 4-7A.)
208
4. Fonctionnement
4.3.4 Écran d'état
Cliquer sur l'icône Status (état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état, afficher la tension et le courant principal, de dérivation,
de sortie et de la batterie (ou l'entrée par le biais du bloc de données en temps réel), afficher l'état du commutateur et afficher l'état du
contact sec. Cliquer sur l'icône pour accéder à la fenêtre de données correspondante.
Figure 4-8 : Écran d'état
1. Cliquer sur l'icône Main (principal) pour accéder à la fenêtre principale d'affichage des données. Cliquer sur l'icône Retour pour revenir
à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône de la page d'accueil pour passer directement à la page principale.
Figure 4-9 : Fenêtre principale d'affichage des données
209
4. Fonctionnement
2. Cliquer sur l'icône Bypass dérivation) pour accéder à la fenêtre d'affichage des données de dérivation. Cliquer sur l'icône Back (retour)
pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-10 : Fenêtre d'affichage des données de dérivation
3. Cliquer sur l'icône Output (sortie) pour accéder à la fenêtre d'affichage des données de la sortie. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour
revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-11 : Fenêtre d'affichage des données de la sortie
210
4. Fonctionnement
4. Cliquer sur l'icône Status Info (informations sur l'état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état. Cliquer sur l'icône Back (retour)
pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-12 : Fenêtre d'affichage de l'état
5. Cliquer sur l'icône Battery (batterie) pour accéder à la fenêtre d'affichage des données des batteries. Cliquer sur l'icône Back (retour)
pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-13 : Fenêtre d'affichage des données des batteries
211
4. Fonctionnement
4.3.5 Interface de l'alarme
Cliquer sur l'icône Alarm (alarme) pour accéder à l'interface de l'alarme, afficher les alarmes de l'onduleur et l'historique des alarmes, et
activer ou désactiver le vibreur.
Figure 4-14 : Interface de l'alarme
1. Cliquer sur l'icône Current Alarm (alarme actuelle) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'alarme actuelle. Cliquer sur l'icône Back
(retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page
principale.
Figure 4-15 : Fenêtre d'affichage de l'alarme actuelle
212
4. Fonctionnement
2. Cliquer sur l'icône History (historique) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'historique. Faire défiler vers le haut et vers le bas pour
voir toutes les alarmes récentes. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page
(page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-16 : Fenêtre d'affichage de l'historique
3. Cliquer sur l'icône Buzzer Mute (mise en sourdine du vibreur) pour mettre le vibreur en sourdine. L'icône rouge passera au vert. Pour
activer le vibreur, cliquer sur l'icône Buzzer Open (activer le vibreur). L'icône vert passera au rouge.
Figure 4-17 : Vibreur en sourdine/vibreur activé
213
4. Fonctionnement
4.3.6 Écran des réglages
Il y a deux niveaux : Basic Setting (réglages de base) pour les utilisateurs et Advanced Setting (réglages avancés) pour les
administrateurs/gestionnaires.
Figure 4-18 : Écran des réglages
4.3.6.1 Écran des réglages de base
Cliquer sur l'icône Basic Setting (réglages de base), puis saisir le mot de passe. Le mot de passe par défaut de l'utilisateur est 111111.
Figure 4-19 : Saisir le mot de passe pour accéder aux réglages de base
214
4. Fonctionnement
Figure 4-20 : Interface des réglages de base
1. Cliquer sur l'icône Language (langue) pour accéder à l'interface des réglages de la langue. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la
configuration) pour sauvegarder le réglage. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône
Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Figure 4-21 : Réglages de la langue
215
4. Fonctionnement
2. Cliquer sur l'icônePassword (mot de passe) pour accéder à l'interface des réglages du mot de passe. Saisir l'ancien mot de passe,
saisir le nouveau mot de passe, puis saisir de nouveau le nouveau mot de passe. Le format du mot de passe est six chiffres. Cliquer
sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour confirmer le changement.
Le réglage Password Lock Time détermine combien de temps (en minutes) l'affichage ACL peut rester intouché avant que l'utilisateur
doive se connecter de nouveau. Cliquer sur la flèche de gauche ou de droite pour changer la valeur.
Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer
directement à la page principale.
Figure 4-22 : Mise à jour de l'interface du mot de passe
3. Cliquer sur l'icône Brightness (luminosité) pour ajuster la luminosité et la temporisation du rétroéclairage.
Brightness : cliquer sur le texte pour saisir une nouvelle valeur. La plage des valeurs est de 1 à 63. La valeur par défaut est 63.
Backlight Time : cliquer sur le texte pour changer la temporisation du rétroéclairage de l'affichage ACL. La plage des valeurs est de 1
à 255. Le paramètre par défaut est 60.
Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer
directement à la page principale.
Figure 4-23 : Réglages de la luminosité et de la temporisation du rétroéclairage
216
4. Fonctionnement
4. Cliquer sur l'icône Time & Period (heure et période) pour changer la date et l'heure actuelles. Cliquer sur le texte pour saisir une
nouvelle valeur. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour confirmer le changement.
Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer
directement à la page principale.
Figure 4-24 : Réglages de la date et de l'heure
5. Cliquer sur l'icône Comm. Setting pour mettre à jour les réglages de la communication de l'onduleur. Cliquer sur le texte pour
sélectionner ou saisir une nouvelle valeur. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour confirmer le changement.
Comm. Address : identifiant de communication de l'onduleur. La plage de l'adresse est 1 à 15. La valeur par défaut est 1.
Comm. Baud Rate : les réglages du débit en bauds disponibles sont 2 400, 4 800, 9 600, 14 400 et 19 200. La valeur par défaut
est 9 600.
Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer
directement à la page principale.
Figure 4-25 : Réglages de la communication
217
4. Fonctionnement
4.3.6.2 Écran des réglages avancés
Cliquer sur l'icône Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le mot de passe. Le mot de passe de l'utilisateur est 191210.
Remarque : Les opérations avancées sont prévues pour être réalisées uniquement par des techniciens de Tripp Lite certifiés.
Figure 4-26 : Saisir le mot de passe pour l'accès aux réglages avancés
Figure 4-27 : Interface des réglages avancés
218
4. Fonctionnement
4.3.6.2.1 Configuration du système
Cliquer sur l'icône System Setup (configuration du système). Sélectionner la configuration à changer/sauvegarder. Cliquer sur l'icône Back
(retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale.
Configurations de la configuration avancée du système
Working Mode : sélectionner le mode de fonctionnement de l'onduleur, mode de fonctionnement : mode simple, mode en parallèle,
mode ECO, mode ECO+machine parallèle. Valeur par défaut : mode ECO.
Auto Turn-On : sélectionner la logique de démarrage de l'onduleur. Enable : l'onduleur démarre automatiquement la sortie de l'inverseur.
Disable : aucune sortie.
Remarque : Si l'utilisateur souhaite que l'onduleur redémarre automatiquement après que les batteries aient atteint un seuil de sectionnement bas et la
mise hors tension de l'onduleur, Auto Turn-on (mise sous tension automatique) DOIT être configuré en position Enable (activé).
Figure 4-28A : Configuration avancée du système
Freq Conv Mode : mode de conversion de la fréquence. Enable : la fréquence de sortie est 50 Hz ou 60 Hz, la fréquence d'entrée est
60 Hz ou 50 Hz, aucune alarme, aucune anomalie au niveau des batteries et de la dérivation. Default : désactivé.
Mode LBS : valeur du réglage : LBS Disable, LBS Master, LBS Slave (LBS désactivé, LBS maître, LBS esclave). Default : LBS disable
(LBS désactivé)
Float Temp. Compen : commutateur de compensation de la sonde de température. Pour connecter une sonde de température pour
batterie, changer la valeur à activé.
Temp Sensor Select : sélection du type de sonde de température. Il y a deux choix : NTC et RS485. Utiliser NTC pour les distances
uniques et courtes. Utiliser RS485 pour les distances multiples et grandes.
Figure 4-28B : Configuration avancée du système
219
4. Fonctionnement
Inter Power Walk in(s) : lorsque les onduleurs se trouvent en mode parallèle, ce réglage permet à l'onduleur de contrôler l'intervalle
de temps que chaque onduleur prend pour passer du mode batterie au mode normal, réduisant l'impact sur la génératrice ou le réseau
électrique. La plage des valeurs est de 1 à 200. La valeur par défaut est 10.
Figure 4-28C : Configuration avancée du système
4.3.6.2.2 Réglages en parallèle
Parallel ID : le réglage Parallel ID doit être modifié après avoir réglé le mode de fonctionnement en mode en parallèle. La plage des
valeurs est de 1 à 6. La valeur par défaut est 1.
Parallel for Capacity Units : le nombre d'armoires en parallèle doit être modifié pour le nombre total d'armoires en parallèle après avoir
réglé le mode de fonctionnement en mode en parallèle. La plage des valeurs est de 2 à 6. La valeur par défaut est 2.
Parallel Redundancy Units : le nombre d'armoires de redondance en parallèle peut être modifié après avoir réglé le mode de
fonctionnement en mode en parallèle. La plage des valeurs est 0 à 5. La valeur par défaut est 0.
Figure 4-29 : Réglages du mode en parallèle
220
4. Fonctionnement
4.3.6.2.3 Réglages de la sortie
Output Freq (Hz) : fréquence de sortie. La valeur peut être 50 Hz ou 60 Hz.
Output Volt Level (V) : niveau de tension de la sortie. La valeur peut être 120 ou 127.
Inverter Volt Adjust (%) : tension de l'inverseur régulée. La valeur peut être -5 % - 0 - + 5 %, par incréments de 0,5 %. La valeur par
défaut est 0.
Figure 4-30 : Réglages de la sortie
221
4. Fonctionnement
4.3.6.2.4 Réglages des batteries
Remarque : La configuration de l’onduleur pour l’armoire de batteries dépend de quel modèle d’onduleur S3M et de quel modèle d’armoire de batteries
sont connectés ensemble. Consulter le manuel de l’armoire de batteries de la série S3M pour des instructions spécifiques sur la configuration de
l’onduleur.
Battery Group : le groupe de batteries doit être configuré à quantité 1 pour chaque ensemble de 20 batteries qui se trouve dans
l’onduleur et/ou l’armoire de batteries connecté à l’onduleur. Par exemple, le modèle d’onduleur S3M100K n’a aucune batterie interne.
Toutefois, pour connecter une armoire de batteries BP240V100L (40 batteries internes) à l’onduleur S3M100K, le S3M100K doit être
configuré à Battery Group 2 (groupe de batteries 2), et si une deuxième armoire de batteries BP240V100L est connectée à l’onduleur
S3M100K, mettre à jour le groupe de batteries à 4. La plage des valeurs est de 1 à 8. La valeur par défaut est 1.
Battery Number : la valeur par défaut est 20. Le nombre de batterie doit rester à 20 pour tous les modèles d’onduleur S3M10-100K,
qu’ils soient utilisés avec ou sans armoires de batteries externes conçues pour la gamme d’onduleurs de la série S3M.
Single Battery (Ah) Capability: permet de modifier la valeur de la capacité Ah actuelle pour une batterie. La plage des valeurs est de 7
à 2 000.
Boost/Float Conversion (Month) : permet de configurer le temps de conversion de la charge d'augmentation et de la charge de
maintien. La plage des valeurs est 0 à 24. La valeur par défaut est 0.
Figure 4-31A : Réglages des batteries
222
4. Fonctionnement
Chg. cur. limiting coef. (C) : la limite de l'intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. La plage des valeurs est
0,05 à 0,25. La valeur par défaut est 0,15. Consulter le manuel de l’utilisateur de l’armoire de batterie spécifique de Tripp Lite pour le
coefficient (Coef.) recommandé en fonction du modèle d’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries Tripp Lite.
Cell float voltage (V/Cell) : la plage des valeurs de la tension d'annonciation est 2,20 à 2,29 V/élément. La valeur par défaut est 2,27
V/élément.
Cell boost voltage (V/Cell) : la plage des valeurs de la tension uniformisée des batteries est 2,30 à 2,40 V/élément. La valeur par
défaut est 2,35 V/élément.
Aver Charging Duration (min) : permet d'améliorer la limite de temps de charge. La plage des valeurs est de 1 à 999 minutes. La valeur
par défaut est 240. Consulter le manuel de l’utilisateur de l’armoire de batterie spécifique de Tripp Lite pour la Aver Charging Duration
(min) recommandé en fonction du modèle d’onduleur S3M et du modèle de l’armoire de batteries Tripp Lite.
Figure 4-31B : Réglages des batteries
EOD Battery Volt (V/Cell) : tension de fin de décharge. La plage des valeurs est de 1,60 à 1,90. La valeur par défaut est 1,67.
Float Temp Compen Coef. (V/Cell/°C) : permet de modifier la tension de compensation après l'activation du commutateur. La plage des
valeurs est 0,001 à 0,007/élément. La valeur par défaut est 0,003.
Boost Charge Setting : le réglage de la charge d'activation est désactiver ou activer. La valeur par défaut est « enable » (activer).
No Battery Warning : lorsque configuré à Disable (désactiver), le vibreur ne se fera pas entendre. Configurer à Enable (activer) pour des
avertissements sonores des batteries. La valeur par défaut est « enable » (activer).
Figure 4-31C : Réglages des batteries
223
4. Fonctionnement
4.3.6.2.5 Réglages de la dérivation
Bypass Volt Prot Lower Limit (%) : lorsque la différence entre la tension de dérivation et la tension nominale excède le seuil inférieur
pour la tension de dérivation, le système détermine que la tension de dérivation est anormale et que la dérivation est indisponible. La
valeur peut être -10 %, -15 %, -20 %, -30 % ou -40 %. La valeur par défaut est -40 %.
Bypass Volt Prot Limit (%) : lorsque la différence entre la tension de dérivation et la tension nominale excède le seuil supérieur pour la
tension de dérivation, le système détermine que la tension de dérivation n'est pas normale et que la dérivation est indisponible.
Remarques :
• Lorsque le niveau de tension est 120 V, la plage de valeurs est 10 %, 15 %, 20 % et 40 % (par défaut).
• Lorsque le niveau de tension est 127 V, la plage de valeurs est 10 %, 15 % et 20 % (par défaut).
Bypass Frequency Tracking Range (%) : lorsque la différence entre la fréquence d'entrée de dérivation et la fréquence nominale est
supérieure à cette valeur, le système détermine que la fréquence de dérivation n'est pas normale et que la dérivation est indisponible. La
plage des valeurs est 1 %, 2 %, 4 %, 5 % (par défaut), 10 %.
Bypass Rate Tracking Rate (Hz/s) : suivi de la fréquence de l'inverseur par rapport au taux de fréquence de dérivation. La plage de
valeurs est 0,5 à 2. La valeur par défaut est 1.
Power supply upon BYP SCR over temp : permet de préciser s'il faut lancer le mode de dérivation lors d'une surchauffe. La valeur par
défaut est « enable » (activer).
Bypass Switches Limit : des courants transversaux se produisent pendant le transfert entre le mode de dérivation et le mode normal,
ce qui a des répercussions sur le système. Ce paramètre précise le nombre de transferts entre le mode de dérivation et le mode normal à
l'intérieur d'une période de 1 heure. La plage des valeurs est 3 à 10, et 10 est la valeur par défaut.
EPO transfers To BYP : permet de préciser si le système passe en mode de dérivation lorsque le bouton EPO est enfoncé. Le paramètre
par défaut est désactivé.
Figure 4-32A : Réglages de la dérivation
224
4. Fonctionnement
Figure 4-32B : Réglages de la dérivation
4.3.6.2.6 Réglages des contacts secs
Battery Abnormal BCB trip (DRV) : permet d'activer ou de désactiver la sortie simple de déclenchement du BCB (disjoncteur de
batterie). Le paramètre par défaut est désactivé.
Bypass Feedback Trip : permet d'activer ou de désactiver la sortie de rétroaction de la dérivation. Le paramètre par défaut est désactivé.
External Maint. Breaker (MT) : permet d'activer ou de désactiver la détection de la connexion du disjoncteur d'entretien externe. Le
paramètre par défaut est désactivé.
Battery breaker (BAT) : permet d'activer ou de désactiver la détection de la connexion du disjoncteur de batterie. Le paramètre par
défaut est désactivé.
Figure 4-33 : Réglages des contacts secs
225
4. Fonctionnement
4.3.7 Écran Maint (entretien)
Cliquer sur l'icône Maint (entretien) pour accéder à l'interface de l'entretien où il est possible d'effectuer une autovérification des batteries
et d'effectuer des corrections à l'écran.
Figure 4-34 : Écran d'entretien
Battery Self-Check : permet de sélectionner la synchronisation de la vérification des batteries par Timing Daily (synchronisation
quotidienne), Timing Weekly (synchronisation hebdomadaire) ou Cycle Mode (mode en cycle). La valeur par défaut est Timing Self-Check
Close (synchronisation de l'autovérification fermée).
Figure 4-35A : Autovérification des batteries
226
4. Fonctionnement
Timing Daily : permet de modifier la date de la vérification, la synchronisation et l'heure de la vérification. La plage des valeurs est 10s
(10 secondes), 10min (10 minutes) et fin de la journée (EOD). La valeur par défaut est 10s.
Figure 4-35B : Autovérification des batteries
Timing Weekly : permet de modifier la date de la vérification, la synchronisation et l'heure de la vérification. La plage des valeurs est 10s
(10 secondes), 10min (10 minutes) et fin de la décharge (EOD). La valeur par défaut est 10s.
Figure 4-35C : Autovérification des batteries
227
4. Fonctionnement
4.3.8 Écran commun
Cliquer sur l'icône Common pour accéder à l'interface Common (commun), y compris INV ON/OFF (marche/arrêt de l'inverseur), Battery
Test (test des batteries) et Fault Clear (annuler une anomalie).
Figure 4-36 : Écran commun
INV ON/OFF (mise sous/hors tension de l'inverseur)
Single ON : inverseur sous tension, au niveau de l'onduleur.
Single OFF : inverseur hors tension, au niveau de l'onduleur.
Parallel ON : inverseur sous tension, tous les onduleurs en parallèle.
Parallel OFF : inverseur hors tension, tous les onduleurs en parallèle.
Figure 4-37 : mise sous/hors tension de l'inverseur
228
4. Fonctionnement
Test de la batterie
10S : test des batteries pendant 10 secondes.
10Min : test des batteries pendant 10 minutes.
EOD : test des batteries à la fin de la décharge.
-10% : test des batteries lorsque la capacité atteint 10 %.
Figure 4-38 : Test des batteries
Fault clear : permet d'annuler l'anomalie actuelle (ne s'applique pas à toutes les défaillances).
Figure 4-39 : Annuler une anomalie
229
4. Fonctionnement
4.3.9 À propos de l'écran
Cliquer sur l'icône About pour accéder à l'interface About (à propos) pour afficher les versions actuelles du moniteur et du logiciel.
Remarque : Pour accéder aux numéros du micrologiciel de l’inverseur et du redresseur, appuyer sur champ Informations à l’écran.
Figure 4-40 : À propos de l'écran
230
4. Fonctionnement
4.4 Affichage des messages et des alarmes
Cette section dresse une liste des alarmes sonores et des voyants à DEL qui peuvent être affichés par l'onduleur pendant le
fonctionnement normal ou des défaillances.
Alarmes sonores
Modes de l'onduleur
État de l'alarme
Initialisation de l'onduleur
Voyants à DEL de l'affichage
Mutable On/Off
(marche/arrêt
modifiable)
Alarme
Batterie
Dérivation
Inverseur
Émet un bip, 1x
Non
Clignote/0,5 sec.
Clignote/0,5 sec.
Clignote/0,5 sec.
Clignote/0,5 sec.
Mode en ligne de l'onduleur
(normal)
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Allumé
Mode batterie de l'onduleur
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors tension)
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Mode test de la batterie de
l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Mode ECO de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode Attente de l’onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation statique
de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode de dérivation d'entretien de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Mode convertisseur de
fréquence de l'onduleur
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Allumé
Surcharge de la charge de
l'onduleur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Clignote/2 sec.
Avertissements concernant
l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Clignote/2 sec.
Clignote/2 sec.
Off (hors tension)
Allumé
Anomalies de l'onduleur
Émet un bip/2 sec. ou
émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension)
Off (hors tension)
Off (hors tension)
Alarmes sonores
Avertissements
concernant
l'onduleur
Voyants à DEL de l'affichage
État de l'alarme
Mutable On/Off
(marche/arrêt
modifiable)
Alarme
Battery Reverse
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
No Battery
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension) Clignote/ 1sec.
Off (hors
tension)
Défaillance du chargeur de batteries P
Bips continus
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Allumé
Défaillance du chargeur de batteries N
Bips continus
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Allumé
Off (hors tension) Clignote/ 1sec.
Off (hors
tension)
Dérivation
Batterie
Inverseur
Sous-tension de la batterie
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Préavertissement de batterie faible
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension) Clignote/ 1sec.
Off (hors
tension)
Mains Freq. Anormale
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension) On (sous tension)
Off (hors
tension)
Mains Volt. Anormale
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension) On (sous tension)
Off (hors
tension)
Problème de câblage au niveau du site de
dérivation
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Aucun bip
Aucun bip
Off (hors
tension)
Clignote/ 1sec. Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Surcharge en parallèle
Émet un bip/2 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Off (hors tension) Off (hors tension)
Clignote/
1sec.
Surintensité de dérivation
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Clignote/ 1sec. Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Protection contre la rétroaction
Émet un bip/1 sec.
Oui
Off (hors
tension)
Dérivation non disponible
231
Allumé
On (sous tension)
Off (hors
tension)
4. Fonctionnement
Alarmes sonores
Mutable On/Off
(marche/arrêt
État de l'alarme modifiable)
Voyants à DEL de l'affichage
Alarme
Dérivation
Batterie
Inverseur
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Température excessive au niveau du
redresseur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Température excessive au niveau de
l'inverseur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Surintensité du redresseur
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Défaillance de l'alimentation auxiliaire 1
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Défaillance de l'alimentation auxiliaire 2
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Échec du thyristor d'entrée
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Fan Fault
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Défaillance de l'alimentation du ventilateur
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Surtension du bus CC
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Bus CC en deçà de la tension
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Déséquilibre du bus CC
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Bips continus
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Alimentation neutre d'entrée manquante
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Battery Over Voltage
Émet un bip/1 sec.
Oui
Clignote/ 1sec.
Inverter Fault
Bips continus
Oui
Inv. Pont IGBT court-circuité
Bips continus
Thyristor de l'inverseur court-circuité
Défaillance du redresseur
Problème de câblage au niveau du site du
Défaillances secteur
de l'onduleur
Soft Start Failed
Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Thyristor de l'inverseur brisé
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Thyristor de dérivation court-circuité
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Thyristor de dérivation brisé
Bips continus
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
CAN Comm. Défaillance
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
Off (hors tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Défaillance du partage de la charge en
parallèle
Émet un bip/1 sec.
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Surintensité IGBT
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
Fuse Broken
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous tension) Off (hors tension)
Off (hors
tension)
232
Allumé
4. Fonctionnement
Alarmes sonores
Fréquence
État de l'alarme de l'alarme
Voyants à DEL de l'affichage
Alarme
Batterie
Dérivation
Inverseur
Erreur de connexion de câble
Émet un bip/1
sec.
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Défaillance du relais en parallèle
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Défaillance de l'initialisation
Bips continus
Oui
Allumé
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Inverseur activé non valide
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Émet un bip/1
sec.
Oui
Clignote/
1sec.
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Court-circuit A SCR de dérivation
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Court-circuit B SCR de dérivation
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Court-circuit C SCR de dérivation
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Défaillance du ventilateur de
l'armoire
Bips continus
Oui
Allumé
On (sous
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Communication interne Erreur
Émet un bip/2
sec.
Oui
Allumé
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Off (hors
tension)
Défaillances Raccourci pour la sortie
de l'onduleur
233
4. Fonctionnement
4.4.1 Renseignements sur les défaillances
Non
Code d'anomalie
Avertissement d'alarme de l'onduleur
Vibreur sonore
Voyant à DEL
1
002
Défaut surchauffe REC
Émet un bip 2x/seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
2.
003
Défaut BUS REC
Émet un bip 2x/seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
3
004
Défaut surcharge REC
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
4
005
Défaut alimentation auxiliaire REC
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
5
007
Défaut thyristor entrée
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
6
00A
Défaut thyristor batterie
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
7
00C
Défaut thyristor charge
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
8
00E
Défaut ventilateur
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
9
011
Défaut alimentation ventilateur
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
10
012
Défaut surchauffe chargeur
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
11
013
Échec « soft start »
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
12
014
Défaut chargeur bat
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
13
016
Défaut COM REC
Une fois toutes les 2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
14
019
Défaut initialisation REC
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
15
01D
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie allumé
16
063
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie allumé
17
01E
Défaut REC
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
18
041
Défaut INV
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
19
044
Défaut IGBT INV court circuit
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
20
047
Défaut relais INV court circuit
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
21
04A
Défaut relais INV ouvert
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
22
04D
Défaut câble parallèle
Émet un bip 2x/seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
23
051
Défaut sortie en court circuit
Une fois par seconde
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
24
054
Défaut échec COM interne
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
25
057
Défaut initialisation onduleur
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
26
05A
Défaut Auto-test onduleur
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
27
05E
Défaut composant CC de l'onduleur
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie allumé
28
061
Défaut DC bus
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
29
064
INV DSP Power Fault
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
30
067
Défaut surchauffe onduleur
Émet un bip 2x/seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
31
068
Défaut de partage de charge
Deux fois par seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
32
06A
Défaut en mode armoire
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
33
06B
Défaut fusible
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
34
081
Défaut câble parallèle
Émet un bip 2x/seconde
Voyant à DEL d'anomalie allumé
35
086
Défaut ECU
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie allumé
36
088
Défaut alimentation ECU
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
37
08B
Défaut COM ECU
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
38
08D
Défaut initialisation ECU
Émet 1 bip/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
39
091
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
40
0C2
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
41
094
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
42
0C5
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
43
097
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
44
0CF
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
45
09A
Défaut CT courant de sortie
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
46
09D
Défaut de feedback de bypass
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL d'anomalie allumé
Défaut accès à l'unité
Défaut thyristor bypass
Défaut thyristor BP court circuit
Défaut surchauffe bypass st
234
4. Fonctionnement
4.4.2 Renseignements sur les alarmes
Non
Code d'anomalie
Avertissement d'alarme de l'onduleur
Vibreur sonore
Voyant à DEL
1
103
Surtension batterie
1x/seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
2.
104
Pré-alarme tension basse batterie
1x/seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
3
105
Batterie inversée
Deux fois par seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
4
106
Batterie « EOD »
1x/seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
5
107
Tension bat basse
1x/seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
6
108
Pas de batterie
1x/seconde
Voyant à DEL des batterie clignotant
7
109
Phase d'entrée inversée
1x/seconde
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
8
10 A
Neutre entrée perdu
Deux fois par seconde
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
9
10B
Fréquence principale anormale
1x/2 secondes
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
10
10C
Tension principale anormale
1x/2 secondes
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
11
10D
Erreur COM REC
1x/2 secondes
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
12
10E
Pas d'alim principale
1x/2 secondes
13
10F
Erreur configuration donnée
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
14
121
Câble parallèle onduleur anormal
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
15
125
Surcharge de l'onduleur
1x/2 secondes
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
16
126
Onduleur désynchronisé
Émet continuellement un bip
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
17
12 A
Erreur configuration donnée INV
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
18
129
Erreur COM interne onduleur
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
19
141
Bypass Change to Num
1x/2 secondes
Voyant à DEL de dérivation clignotant
20
142
Erreur de quantité de module
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
21
143
Surcharge parallèle
1x/2 secondes
Voyant à DEL de l'inverseur clignotant
22
144
Surcharge bypass
1x/2 secondes
Voyant à DEL de dérivation clignotant
23
145
Mauvais fonctionnement inter maint
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
24
146
Erreur COM ECU
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
25
147
Câble parallèle anormal
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
26
14B
Câble parallèle ECU anormal
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
27
14C
ECU anormal
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
28
14E
1x/seconde
Voyant à DEL de dérivation clignotant
29
162
1x/seconde
Voyant à DEL de dérivation clignotant
30
14F
1x/2 secondes
Voyant à DEL de dérivation clignotant
31
163
1x/2 secondes
Voyant à DEL de dérivation clignotant
32
150
1x/seconde
Voyant à DEL de dérivation clignotant
33
164
1x/seconde
Voyant à DEL de dérivation clignotant
34
151
1x/2 secondes
Voyant à DEL d'anomalie clignotant
Phase de bypass st inversée
BPS Unable To Trace
Bypass st non disponible
ECU erreur de données
235
5. Dépannage
Si l'onduleur ne fonctionne pas normalement, vérifier la présence d'erreurs au niveau de l'installation, du câblage ou du
fonctionnement. Si tous ces aspects ne présentent aucune erreur, contacter le soutien à tripplite.com/support avec les
renseignements suivants :
1. Nom de modèle et numéro de série du produit
2. Description du problème avec des détails tels que les informations sur l'affichage ACL, l'état des voyants à DEL, etc.
Lire attentivement ce manuel de l'utilisateur. Le tableau ci-dessous peut aider l'utilisateur à résoudre facilement le problème.
Nº
Problème
Raison possible
Solution
1
L'alimentation du secteur est
raccordée, mais l'onduleur ne
peut pas être mis sous tension.
• La source d'alimentation d'entrée n'est pas
connectée.
• Faible tension d'entrée
• Le commutateur d'entrée de l'onduleur n'est
pas sous tension.
• Mesurer si la tension/fréquence de l'onduleur
se situe à l'intérieur du créneau.
• S'assurer que l'entrée de l'onduleur est sous
tension.
2.
L'alimentation du secteur est
• Les disjoncteurs d'entrée de l'onduleur ne
normale, mais le voyant à DEL
sont pas sous tension.
Utility (secteur) ne s'allume pas
• Le câble d'entrée n'est pas solidement
et l'onduleur fonctionne en mode
raccordé.
batterie.
• Mettre sous tension le disjoncteur d'entrée.
• S'assurer que le câble d'entrée est
solidement raccordé.
3
L'onduleur n'indique pas une
défaillance, mais il n'y a aucune
tension de sortie.
• Le câble de sortie n'est pas solidement
raccordé.
• Le commutateur du disjoncteur de sortie
n'est pas sous tension.
• S'assurer que le câble de sortie est
solidement raccordé.
• Mettre sous tension le disjoncteur de sortie.
4
Le voyant à DEL Utility (secteur)
clignote.
La tension du secteur excède la plage d'entrée
de l'onduleur.
Si l'onduleur fonctionne en mode batterie,
prêter attention au temps de sauvegarde
restant nécessaire pour le système.
5
Le voyant à DEL Battery
(batterie) clignote, mais il n'y
a aucune tension de charge et
aucun courant.
• Le disjoncteur des batteries n'est pas sous
tension.
• Les batteries sont endommagées.
• La batterie est connectée à l'envers.
• Le nombre de batteries et la capacité ne
sont pas configurés correctement.
• Mettre sous tension le disjoncteur des
batteries.
• Si les batteries sont endommagées,
remplacer l'ensemble du groupe de batteries.
• Connecter correctement les câbles des
batteries.
• Accéder au réglage de l'affichage ACL pour le
nombre de batteries et la capacité, et pour
configurer les bonnes données.
6
Le vibreur émet un bip toutes
les 0,5 seconde et l'écran ACL
affiche « Output Overload »
(surcharge de la sortie).
Surcharge
Enlever une partie de la charge.
7
L'onduleur fonctionne
uniquement en mode de
dérivation.
L'onduleur est configuré en mode ECO ou les
temps de transfert en mode de dérivation sont
limités.
Configurer le mode de fonctionnement de
l'onduleur à UPS type (type d'onduleur)
(non parallèle) ou réinitialiser les temps de
transfert en mode de dérivation ou redémarrer
l'onduleur.
8
Incapable de mettre sous
tension
• Le commutateur des batteries n'est pas
correctement fermé.
• Le fusible des batteries n'est pas ouvert.
• La batterie est faible
• La quantité de batteries est configurée
incorrectement.
• Le disjoncteur d'alimentation dans le
panneau arrière n'est pas en position ON
(marche).
•
•
•
•
236
Fermer le commutateur des batteries.
Changer le fusible.
Recharger la batterie.
Mettre l'onduleur sous tension avec
l'alimentation CA pour configurer la bonne
quantité de batteries.
• Mettre sous tension le disjoncteur
d'alimentation.
6. Communications
6.1 Carte de gestion Web
La WEBCARDLX de Tripp Lite est un accessoire en option offert pour tous les modèles. La
carte WEBCARDLX permet la surveillance et le contrôle à distance par le biais de plusieurs
interfaces : Web HTML5 via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet et SNMP pour l'intégration
avec les plateformes de gestion de logiciel, comme DCIM. En utilisant la carte WEBCARDLX
dans l'onduleur combinée aux PDU commutées prises en charge par le réseau de Tripp
Lite, il est possible de gérer l'alimentation à travers l'installation et recevoir des alertes
automatisées pour identifier des problèmes avant qu'ils ne provoquent des temps d'arrêt.
La carte WEBCARDLX prend également en charge une famille de sondes pour la
surveillance à distance des conditions environnementales. Il est possible de relier jusqu'à
trois sondes ensemble en les connectant à un seul port sur la carte WEBCARDLX. Tripp
Lite offre le logiciel de système de gestion de logiciel gratuit PowerAlert®. En apprendre
davantage et télécharger en visitant tripplite.com/products/power-alert.
6.1.1 Caractéristiques de la carte WEBCARDLX
Ce qui suit est une introduction aux caractéristiques de la
carte WEBCARDLX de Tripp Lite. Pour afficher la description
complète de la fonctionnalité de la carte, télécharger son
manuel de l'utilisateur en visitant tripplite.com/support.
A
Port Ethernet : la prise RJ45 permet de connecter
la carte WEBCARDLX au réseau avec un cordon de
raccordement Ethernet standard. Le voyant à DEL Link
(lien) A1 et le voyant à DEL Status (état) A2 indiquent
les conditions de fonctionnement.
B
Port Micro-USB : Utiliser ce port pour fournir un
raccordement terminal direct à un ordinateur avec un émulateur de terminal.
C
Port USB de type A : utiliser ce port pour connecter un module ENVIROSENSE 2 de Tripp Lite (E2MT, E2MTDO, E2MTDI,
E2MTHDI) pour une variété d'options de surveillance environnementale et de contrôle. Visiter tripplite.com pour des informations
supplémentaires sur ces modules.
Remarque : Ne pas brancher un clavier ou une souris à ce port.
D
Bouton de réinitialisation : Le bouton de réinitialisation est encastré et est accessible au moyen d'un petit trou sous le port de
réseau RJ45.
E
Voyant à DEL Status (état) : indique l'état de la carte WEBCARDLX.
6.2 Carte de relais
Une borne à 10 broches prend en charge une carte de relais pour fournir les fonctions de dérivation, de défaillance du secteur,
d'inverseur activé, de batterie faible, de défaillance de l'onduleur, d'alarme de l'onduleur et de mise hors tension de l'onduleur.
La carte de communication du relais comporte six sorties à contact sec et une entrée à contact sec. Les entrées et les sorties sont
programmées en usine selon les fonctions mentionnées dans le tableau suivant.
Contacts du relais (carte de communication)
Broche
Description des fonctions
1
Défaillance du secteur
2.
3
Entrée ou sortie
Batterie faible
4
Dérivation activée
5
Défaillance de l'onduleur
6
Inverseur activé
7
Récapitulatif des alarmes
8
Commun
9
Arrêt à distance +
Sortie
Entrée (5 à 12 V)
237
6. Communications
6.3 Définition du port de communication USB
Remarques :
• Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois.
• Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10-20kVA.
Le port de communication USB est un connecteur femelle USB de Type-B.
Connexions entre le port USB de l'ordinateur connecté et le port USB de l'onduleur
Port USB de l'ordinateur
Port USB de l'onduleur
Description
Broche 1
Broche 1
Ordinateur : +5 V
Broche 2
Broche 2
Ordinateur : signal DPLUS
Broche 3
Broche 3
Ordinateur : signal DMINUS
Broche 4
Broche 4
Mise à la terre du signal
Fonctions disponibles pour le port USB
• Surveillance de l'état de l'alimentation de l'onduleur
• Surveillance des données sur les alarmes de l'onduleur
• Surveillance des paramètres de fonctionnement de l'onduleur
• Réglage de l'activation/désactivation de la synchronisation
• Communication un à un, de l'onduleur à un ordinateur, à une distance de moins de 1,5 m
Format des données de communication USB
• Débit en bauds : 9 600 bps
• Longueur d'octet : 8 bits
• Bit d'arrêt : 1 bit
• Vérification de la parité : aucune
238
6. Communications
6.4 Définition du port de communication RS-232
Remarques :
• Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois.
• Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10-20kVA.
Le port RS-232 est un connecteur mâle.
Connexion entre le port RS-232 de l'ordinateur connecté et le port RS-232 de l'onduleur
Port RS-232 de l'ordinateur
Broche 2
Broche 3
Broche 5
Port RS-232 de l'onduleur
Broche 2
Broche 3
Broche 5
Envoyé par l'onduleur, reçu par l'ordinateur
Envoyé par l'ordinateur, reçu par l'onduleur
Mise à la terre
Fonctions disponibles pour le port RS-232
• Surveillance de l'état de l'alimentation de l'onduleur
• Surveillance des données sur les alarmes de l'onduleur
• Surveillance des paramètres de fonctionnement de l'onduleur
• Réglage de l'activation/désactivation de la synchronisation
• Communication un à un, de l'onduleur à un ordinateur, à une distance de moins de 5 m
Format des données de communication RS-232
• Débit en bauds : 9 600 bps
• Longueur d'octet : 8 bits
• Bit d'arrêt : 1 bit
• Vérification de la parité : aucune
6.5 Définition du port de communication RS-485
Remarques :
• Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois.
• Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10-20kVA.
• Ce port peut également être utilisé avec un thermostat des batteries externes. Consulter la section 6.6 Définition du port de
communication BAT_T.
Le port RS-458 est un connecteur femelle.
239
6. Communications
Connexion entre le port RS-485 du dispositif connecté et le port RS-485 de l'onduleur
Dispositif (RJ-45)
Onduleur (RJ-45)
Description
Broche 1/5
Broche 1/5
485+ « A »
Broche 2/4
Broche 2/4
485 - « B »
Broche 7
Broche 7
+12Vdc
Broche 8
Broche 8
GND (masse)
Fonctions disponibles pour le port RS-485
• Surveillance de l'état de l'alimentation de l'onduleur
• Surveillance des données sur les alarmes de l'onduleur
• Surveillance des paramètres de fonctionnement de l'onduleur
• Réglage de l'activation/désactivation de la synchronisation
• Surveillance de la température de l'environnement des batteries
• Modulation de la tension de chargement en fonction de la température des batteries
Format des données de communication RS-485
• Débit en bauds : 9 600 bps
• Longueur d'octet : 8 bits
• Bit d'arrêt : 1 bit
• Vérification de la parité : aucune
6.6 Définition du port de communication BAT_T
Remarques :
• Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois.
• Ce port peut également être utilisé pour les communications MODBUS. Consulter la section 6.5 Définition du port de communication
RS-485.
Le port BAT_T est un connecteur femelle. Le thermostat de l'armoire de batteries externes utilisé pour la compensation de la
température de charge peut être connecté à ce port.
Connexion entre le port RJ45 de la sonde de température et le port RJ45 de l'onduleur
Sonde de température (RJ45)
BAT_T de l'onduleur (RJ45)
Description
Broche 1/5
Broche 1/5
TX
Broche 2/4
Broche 2/4
RX
Broche 7
Broche 7
12 V
Broche 8
Broche 8
GND (masse)
Fonctions disponibles pour le port BAT_T
• Surveillance de la température de l'environnement des batteries
• Modulation de la tension de chargement en fonction de la température des batteries
240
6. Communications
6.7 Retour : port des contacts secs du relais
Le port de retour est un connecteur mâle.
Déclenchement de
l'alimentation
Contact sec de sortie
Onduleur
Description
Pin1
Normalement fermé
Pin2
Normalement ouvert
Pin3
/
Pin4
Commun
Contact sec de retour
L'onduleur de Tripp Lite fournit uniquement
ce qui figure dans la case pointillée.
• Valeur nominale du port de retour
Port à contact sec du relais 5 A/277 V CA
6.8 Connexion REPO
Schéma de connexion : REPO est normalement fermé (NC)
Connexions entre le bouton et le port REPO de l’onduleur.
Bouton
REPO de l'onduleur
Description
Broche 1
Broche 1
EPO-NO
Broche 2
Broche 2
EPO-12V
Broche 1
Broche 3
EPO-NC
Broche 2
Broche 4
EPO-12V
• Un commutateur d’arrêt d’urgence à distance peut être installé à distance et connecté par le biais de fils simples au
connecteur REPO.
241
7. Entreposage et entretien
7.1 Entreposage
L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F) et l'humidité relative
est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'onduleur dans son conteneur d'expédition original si possible. Si l'installation a lieu plus
de 6 mois après la réception de l'onduleur, recharger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation. Ne pas se fier à l'onduleur
pour fournir une alimentation de secours à l'équipement connecté jusqu'à ce que les batteries soient entièrement chargées.
Remarque : Si l'onduleur demeure hors tension pendant une période prolongée, il est recommandé de le mettre périodiquement sous tension pour permettre
aux batteries de se recharger. L'onduleur doit être mis sous tension et les batteries doivent être rechargées pendant une période ininterrompue d'au moins 24
heures tous les 3 mois. Si les batteries ne sont pas rechargées périodiquement, cela risque de causer des dommages irréversibles aux batteries.
7.2 Entretien
Tripp Lite recommande qu’un entretien annuel de prévention soit effectué sur ce produit pour en assurer la fiabilité et la
longévité. Le démarrage, l’entretien préventif et les réparations doivent être confiés à des techniciens certifiés pour valider
toutes les garanties. Contacter le représentant local ou envoyer un courriel à
[email protected] pour plus d’informations.
Entretien général de l’onduleur et des batteries
La zone autour de l’onduleur doit être gardée propre et exempte de poussière.
Pour une durée de vie complète des batteries, garder l’onduleur à une température ambiante de 25 °C (77 °F).
Remarque : La durée de vie utile varie en fonction de la fréquence d’utilisation et de la température ambiante. Les batteries utilisées au-delà de la durée
de vie utile prévue donneront souvent lieu à une durée de fonctionnement considérablement réduite. Remplacer les batteries au moins tous les 5 ans pour
permettre à l’appareil de fonctionner au maximum de son efficacité.
• L'onduleur fonctionne avec une tension dangereuse. Les réparations doivent être confiées uniquement à des techniciens de Tripp Lite
certifiés.
• Même lorsque l'appareil est déconnecté du secteur, des composants potentiellement dangereux à l'intérieur de l'onduleur sont toujours
connectés aux modules de batteries.
• Avant de procéder à tout type de service et/ou d'entretien, débrancher les batteries, puis vérifier l'absence de courant et qu'il n'existe aucune
tension dangereuse au niveau des bornes des condensateurs à capacité élevée, comme les condensateurs BUS.
• Seuls des techniciens qualifiés prenant les mesures de sécurité requises peuvent remplacer les batteries et superviser les opérations. Les
personnes non autorisées ne devraient pas effectuer l'entretien des batteries.
• Vérifier qu'aucune tension n'est présente entre les bornes des batteries et la mise à la terre avant de procéder à l'entretien ou à la réparation.
Le circuit des batteries n'est pas isolé de la tension de sortie. Des tensions dangereuses peuvent être présentes entre les bornes des
batteries et la mise à la terre.
• Les batteries peuvent présenter un risque de secousses électriques et avoir un courant élevé du court-circuit. Enlever toutes les montres,
bagues et tous les autres objets métalliques personnels avant de procéder à l'entretien ou à la réparation, et utiliser uniquement des outils
ayant un manche et des poignées isolées pour effectuer l'entretien ou la réparation.
• Au moment de remplacer les batteries, les remplacer avec le même type et le même nombre de batteries de même capacité.
• Ne pas tenter d'éliminer les batteries en les brûlant. Les batteries risqueraient d'exploser. Les batteries doivent être éliminées de manière
appropriée conformément aux réglementations locales.
• Ne pas ouvrir ou détruire les batteries. Les électrolytes dégagés peuvent être toxiques et peuvent causer des blessures à la peau et aux yeux.
• Pour éviter les risques d'incendie, remplacer le fusible uniquement par un fusible de même type et de même ampérage.
• Ne pas démonter l'onduleur.
242
7. Entreposage et entretien
7.3 Batterie
Les onduleurs de la série S3M de Tripp Lite utilisent des batteries au plomb scellées. La durée de vie de la batterie dépend de la température
de fonctionnement, de l'utilisation et de la fréquence de charge/décharge. Les environnements à température élevée et les fréquences élevées
de charge/décharge réduisent rapidement la durée de vie de la batterie. Suivre les conseils ci-dessous pour garantir une durée de vie normale
des batteries.
1. Garder la température de fonctionnement entre 0 et 40 °C (32 et 104 °F).
2. Pour une performance et une durée de vie optimales des batteries, les utiliser à une température régulée de 25 °C (77 °F).
3. Lorsque l'onduleur doit être stocké pendant une période prolongée, les batteries doivent être rechargées une fois tous les trois mois et la
durée de charge doit être d'au moins 24 heures chaque fois.
7.4 Ventilateur
Des températures élevées réduisent la durée de vie des ventilateurs. Lorsque l'onduleur fonctionne, vérifier que tous les ventilateurs
fonctionnent normalement et s'assurer que l'air peut se déplacer librement autour et dans l'onduleur. Si non, remplacer les ventilateurs.
Remarque : Contacter le soutien technique de Tripp Lite pour obtenir plus d'informations sur l'entretien. Ne pas effectuer de tâches de maintenance sans les
qualifications nécessaires.
243
8. Caractéristiques techniques
Modèle
S3M25K
S3M30K
S3M50K
S3M60K
S3M80K
S3M100K
30 kVA/30 kW
50 kVA/50 kW
60 kVA/60 kW
80 kVA/80 kW
100 kVA/100 kW
VUE D'ENSEMBLE
Capacité
25 kVA/25 kW
Topologie
Double conversion en ligne réelle; indépendante de la tension et de la fréquence (VFI)
ENTRÉE
Tension et phase
208/220 V (Ph-Ph); 120/127 V (Ph-N); triphasé, neutre et mise à la masse
Plage de tension
-20 %, +25 % (Ph-Ph 166 à 260 V ou 176 à 275 V) à 100 % de charge; -40 %, +25 % (Ph-Ph 125 à 260 V ou 132 à 275 V) à < 50 % de charge
Fréquence (plage)
50/60 Hz, sélectionnable (40 à 70 Hz)
Facteur de puissance
≥ 0,99 (100 % de charge linéaire); ≥ 0,98 (50 % de charge linéaire)
Distorsion harmonique
< 3 % THDi (100 % de charge)
Entrée CA double
Oui
Protection du retour
Oui
SORTIE
Tension et phase
Régulation de tension CA
208/220 V (Ph-Ph); 120/127 V (Ph-N); triphasé, neutre et mise à la masse
±1 % de la valeur nominale (mode double conversion, mode convertisseur ou mode batterie); ±10 % de la valeur nominale (mode ECO)
Facteur de puissance
1,0 (facteur de puissance de sortie unitaire)
Fréquence
Sélectionnable ±1 %, ±2 %, ±4 %, ±5 %, ±10 % de l'entrée (par défaut : ±5 %)
Régulation de la fréquence
Surcharge (mode CA)
±0,1 Hz (mode convertisseur ou mode batterie)
Charge ≤ 110 % = 1 heure; charge ≤ 125 % = 10 min.; charge ≤ 150 % = 1 min.; charge >150 % = dérivation
Facteur de crête
3:1 maximum
≤ 2 % THD (100 % de charge linéaire); ≤ 5 % THD (100 % de charge non linéaire)
Distorsion harmonique
Formes d'onde
Onde sinusoïdale pure
Temps de transfert
0 ms (ligne ‹–› batterie et inverseur ‹–› dérivation); <8 ms (batterie ‹–› ECO)
Capacité en parallèle
Jusqu'à 5N=1 appareils pour une capacité accrue ou jusqu'à 6 pour une redondance
BYPASS (dérivation)
Plage de tension de dérivation
Limite supérieure : +10 %, +15 %, +20 % ou +25 % (par défaut : +20 %); limite inférieure : -10 %, -20 %, -30 % ou -40 % (par défaut : -40 %)
Plage de fréquence de dérivation
±10 % (réglable)
EFFICACITÉ
Mode en ligne (100 % de charge)
jusqu'à 94 %
Mode ECO (100 % de charge)
jusqu'à 98 %
BATTERIE ET CHARGEUR
La tension accepte CC
Configuration des batteries
Nombre de batteries internes
Durée de fonctionnement
(100 % de charge)
Durée de fonctionnement
(50 % de charge)
±120 V CC (nominal)
Externes seulement*
Externes seulement*
Externes seulement*
Externes seulement*
Externes seulement*
Externes seulement*
Aucune
Aucun
Aucun
Aucun
Aucun
Aucune
La durée de fonctionnement de l'onduleur dépend des charges connectées et du mode du module/de l'armoire de batteries. Consulter la
page sur le modèle en visitant tripplite.com pour les durées de fonctionnement.
Modèles de modules (armoires) de
batteries externes
Intensité de charge (par défaut)
*Consulter la section 3.9 Compatibilité du modèle de l'onduleur et de l'armoire.
1 – 20 A (0,15 C)
2 – 20 A (0,15 C)
4 – 40 A (0,15 C)
4 – 40 A (0,15 C)
6 – 60 A (0,15 C)
8 – 80 A (0,15 C)
ENVIRONMENT (environnement)
Température de fonctionnement
0 à 40 ˚C
Température d'entreposage
-15 à 60 ˚C
Humidité de fonctionnement
Altitude de fonctionnement
0 à 95 % (sans condensation)
< 1 000 m (réduire la valeur nominale de la puissance de sortie de 1 % par 100 m au-dessus de 1 000 m.)
Bruit audible à 1 m
< 65,4 dBA
< 67,8 dBA
< 72 dBA
< 72 dBA
< 74 dBA
< 75,6 dBA
Dissipation thermique
(100 % de charge)
6 339 BTU/h
7 679 BTU/h
12 628 BTU/h
15 154 BTU/h
19 932 BTU/h
24 915 BTU/h
MANAGEMENT (gestion)
Panneau d'affichage
Communications
Grand écran tactile de 12,7 cm (5 po) en plusieurs langues avec voyants à DEL supplémentaires
Carte de gestion de réseau SNMP en option (WEBCARDLX) et trois ports MODBUS intégrés : RS-232, RS-485 (RJ45), USB.
La carte de relais I/O est facultative.
NORMES
Sécurité
UL1778:2014 (5e édition); CAN/CSA-C22.2 No. 107.3-14 (3e édition)
CEM/EMI
FCC Partie 15B Classe A
En plus
ENERGY STAR 2.0, RETIE, indice de protection IP20; RoHS, testé ISTA 3B/vibration, choc et extrémité.
PHYSIQUE
Dimensions de l'appareil (H x l x P)
Poids de l'appareil
1 000 x 300 x 800 mm/
39,4 x 11,8 x 31,5 po
95 kg/209 lb
96 kg/212 lb
1 200 x 442 x 850 mm/
47,2 x 17,4 x 33,46 po
160 kg/353 lb
244
165 kg/364 lb
1 600 x 600 x 850 mm/
62,99 x 23,62 x 33,46 po
283 kg/624 lb
321 kg/708 lb
9. Garantie
Garantie d'usine limitée pour les onduleurs triphasés de Tripp Lite
Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément aux spécifications du fabricant, comme spécifié dans le manuel de l'utilisateur, et à toutes les
instructions applicables, comme vérifié par le service de mise en service de l'onduleur de Tripp Lite, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication. La
présente garantie s'applique à la période :
Région
Type de produit
Électronique de l'onduleur et
batteries internes de l'onduleur
États américains continentaux et Canada
Un an à compter de la mise en service de
l'onduleur Tripp Lite ou 18 mois à compter de
l'expédition, selon le moindre des deux.
Batteries externes de l'onduleur Un an à compter de la mise en service de
l'onduleur Tripp Lite ou 18 mois à compter de
l'expédition, selon le moindre des deux.
Marchés internationaux
(ne comprenant pas les États-Unis et le Canada)
Deux ans à compter de la mise en service de l'onduleur Tripp Lite ou 30
mois à compter de l'expédition, selon le moindre des deux.
Un an à compter de la mise en service de l'onduleur Tripp Lite ou 18
mois à compter de l'expédition, selon le moindre des deux.
Si le produit s'avère défectueux en raison d'un vice de matériau ou de fabrication au cours de cette période, le vendeur s'engage à réparer ou remplacer les pièces
défectueuses sans frais.
Le produit doit être mis en service par un technicien autorisé et approuvé de Tripp Lite et les documents de mise en service et d'entretien doivent être soumis à et
approuvés par Tripp Lite pour que la présente garantie soit valide. Si le produit n'a pas été mis en service par un technicien en entretien autorisé de Tripp Lite, des
pièces de rechange admissibles peuvent être fournies, mais des frais pour les pièces inadmissibles et des frais de main-d'œuvre peuvent s'appliquer, basés sur les
prix des pièces et les taux des heures de travail et du matériel publiés par Tripp Lite.
La présente garantie ne s'applique pas aux batteries ou aux autres composants provenant d'ailleurs que chez Tripp Lite. La présente garantie n'est pas transférable et
s'applique uniquement à l'utilisateur final original. La présente garantie ne s'applique pas aux autres extensions de garantie ou contrats de service de Tripp Lite, car
ces produits disposent de leurs propres conditions. Le service sous cette garantie peut être uniquement obtenu en contactant le service à la clientèle de Tripp Lite :
• Pour les États-Unis et le Canada : écrire au service à la clientèle de Tripp Lite, 1111 W. 35th St., Chicago, IL 60609; appeler le +1 773 869-1234, envoyer un
courriel à
[email protected] ou visiter tripplite.com/support/help.
• Pour toutes les autres régions : appeler le +1 773 869-1313 ou envoyer un courriel à
[email protected].
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS À L'USURE NORMALE OU AUX DOMMAGES RÉSULTANT D'UNE MAUVAISE INSTALLATION, D'UNE MAUVAISE RÉPARATION,
D'UNE MAUVAISE MODIFICATION, D'UN MAUVAIS DÉMARRAGE, D'UN MAUVAIS ENTRETIEN OU D'UN TEST PAR DU PERSONNEL NON DÉSIGNÉ PAR TRIPP LITE;
D'UN ACCIDENT; D'UNE MAUVAISE UTILISATION; D'UNE NÉGLIGENCE; D'UNE TENSION ÉLECTRIQUE OU D'UNE CONNEXION INCORRECTE OU INADÉQUATE; DE
CONDITIONS DE FONCTIONENMENT SUR PLACE INAPPROPRIÉES; D'UNE ATMOSPHÈRE CORROSIVE; D'UN CHANGEMENT DE LIEU OU D'USAGE OPÉRATIONNEL;
D'UNE EXPOSITION AUX ÉLÉMENTS; D'UN ABUS; D'UNE NÉGLIGENCE OU DE TOUTE AUTRE CAUSE AU-DELÀ DE L'UTILISATION PRÉVUE TEL QUE DÉTERMINÉ PAR
TRIPP LITE. LE VENDEUR N'ACCORDE AUCUNE GARANTIE EXPRESSE AUTRE QUE LA GARANTIE EXPRESSÉMENT DÉCRITE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. SAUF
DANS LA MESURE OÙ CELA EST INTERDIT PAR LA LOI EN VIGUEUR, TOUTE GARANTIE IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTES LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU
D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA PÉRIODE DE GARANTIE CI-DESSUS ET CETTE GARANTIE EXCLUT EXPRESSÉMENT TOUS DOMMAGES
DIRECTS ET INDIRECTS. (États-Unis : certains États ne permettent pas de limitations sur la durée d'une garantie implicite, et certains États ne permettent pas
l'exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou consécutifs, de sorte que les limitations ou exclusions susmentionnées peuvent ne pas s'appliquer à vous. Cette
garantie vous donne des droits légaux spécifiques, et vous pouvez avoir d'autres droits qui varient selon le territoire.
Numéros d'identification à la conformité réglementaire
À des fins de certification de conformité réglementaire et d'identification, un numéro de série unique a été attribué au produit Tripp Lite. Le numéro de série, ainsi
que toutes les marques d'homologation et les renseignements requis, se trouvent sur la plaque signalétique du produit. Lors d'une demande de renseignements
concernant la conformité de ce produit, toujours se reporter au numéro de série. Le numéro de série ne doit pas être confondu avec le nom de la marque ou le
numéro de modèle du produit.
Renseignements sur la conformité à la directive DEEE pour les clients de Tripp Lite et les recycleurs (Union européenne)
En vertu de la directive et des règlements d'application relatifs aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), lorsque des clients achètent de
l'équipement électrique et électronique neuf de Tripp Lite, ils ont droit :
• D'envoyer l'équipement usagé au recyclage pourvu qu'il soit remplacé par un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
• D'envoyer le vieil équipement au recyclage en autant qu'il remplace un équipement équivalent (cela varie selon les pays)
La politique de Tripp Lite en est une d'amélioration continue. Les caractéristiques techniques sont modifiables sans préavis. Les produits réels peuvent différer
légèrement des photos et des illustrations.
245
246
247
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
20-11-127 93-3BF3_RevB
248