PowerWalker VFI 6000R LCD El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

EN
Online UPS
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000R LCD
(Rack)
Manual
EN/ES/IT/TR/PT
1
EN
Please comply with all warnings and operating instructions
in this manual strictly. Save this manual properly and read
carefully the following instructions before installing the
unit. Do not operate this unit before reading through all
safety information and operating instructions carefully.
2
EN
Table of Contents
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ............................................................................................. 3
2. INSTALLATION AND OPERATION.................................................................................................. 5
2-1. UNPACKING AND INSPECTION .............................................................................................................................................. 5
2-2. REAR PANEL VIEW ............................................................................................................................................................. 5
2-3. SINGLE UPS INSTALLATION.................................................................................................................................................. 7
2-4. UPS INSTALLATION FOR PARALLEL SYSTEM ............................................................................................................................. 9
2-5. SOFTWARE INSTALLATION.................................................................................................................................................. 10
3. OPERATIONS ............................................................................................................................ 11
3-1. BUTTON OPERATION ........................................................................................................................................................ 11
3-2. LED INDICATORS AND LCD PANEL ...................................................................................................................................... 11
3-3. AUDIBLE ALARM ............................................................................................................................................................. 13
3-4. SINGLE UPS OPERATION .................................................................................................................................................. 14
3-5. PARALLEL OPERATION ...................................................................................................................................................... 16
3-6. ABBREVIATION MEANING IN LCD DISPLAY ........................................................................................................................... 18
3-7. LCD SETTING ................................................................................................................................................................. 18
3-8. OPERATING MODE/STATUS DESCRIPTION ............................................................................................................................ 23
3-10. WARNING INDICATOR .................................................................................................................................................... 25
4. TROUBLE SHOOTING................................................................................................................. 26
5. STORAGE AND MAINTENANCE .................................................................................................. 28
5-1. STORAGE ....................................................................................................................................................................... 28
5-2. MAINTENANCE ............................................................................................................................................................... 28
6. SPECIFICATIONS ........................................................................................................................ 29
3
EN
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION
SAVE THESE INSTRUCTIONS This manual contains important instructions for models PowerWalker VFI
6000/1000 LCD that should be followed during installation and maintenance of the UPS and batteries.
This product is specially designed for PCs and it is not recommended for use in any life-supporting system
and other specific important equipment.
This equipment can be operated by any individual with no previous training.
Do not plug household appliances such as hair dryers to UPS receptacles.
This unit intended for installation in a controlled environment (temperature controlled, indoor area free of
conductive contaminants). Avoid installing the UPS in locations where there is standing or running water, or
excessive humidity.
Risk of electric shock, do not remove cover. No user serviceable parts inside. Refer servicing to qualified
service personnel.
The utility power outlet shall be near the equipment and easily accessible. To isolate UPS from AC input,
remove the plug from the utility power outlet.
If UPS is to be stored for a long time, it is recommended to recharge the batteries (by connecting the utility
power to UPS, switch “ON”), once a month for 24 hours to avoid a full battery discharge.
Please do not use the UPS in excess of the rated load capacity.
The UPS contains one/two large-capacity batteries. So the shell shall not be opened, otherwise such
dangers as electric shock will be caused. If any internal overhaul or replacement of the battery is required,
please contact the distributor.
The internal short circuiting of the UPS will lead to dangers such as electric shock or fire, therefore, no
water containers (such as a water glass) shall be placed on the top of the UPS so as to avoid such dangers as
electric shock.
Do not dispose of battery or batteries in a fire. The battery may explode.
Do not open or mutilate the battery or batteries. Released electrolyte is harmful to the skin and eyes. It
may be toxic.
Icon Φ on the rating label stands for phase symbol.
A battery can present a risk of electrical shock and high short circuit current. The following precautions
should be observed when working on batteries :
Remove watches, rings, or other metal objects from the hand.
Use tools with insulated handles.
Servicing of batteries should be performed or supervised by personnel knowledgeable of batteries and the
required precautions. Keep unauthorized personnel away from batteries.
When replacing batteries, replace with the same type and number of the sealed lead-acid batteries.
The maximum ambient temperature rating is 40°C.
This pluggable type A equipment with battery already installed by the supplier is operator installable and
may be operated by laymen.
During the installation of this equipment it should be assured that the sum of the leakage currents of the
UPS and the connected loads does not exceed 3.5mA.
Attention, hazardous through electric shock. Also with disconnection of this unit from the mains, hazardous
voltage still may be accessible through supply from battery. The battery supply should be therefore
disconnected in the plus and minus pole of the battery when maintenance or service work inside the UPS is
necessary.
The mains socket outlet that supplies the UPS shall be installed near the UPS and shall be easily accessible.
In case smoke is found coming out from the device, please cut off the power supply quickly and contact the
distributor.
4
EN
Do not keep or use this product in any of the following environments:
o Any area with combustible gas, corrosive substance or heavy dust.
o Any area with extraordinarily high or low temperature (above 40˚C or below 0˚C) and humidity of
more than 90%.
o Any area exposed to direct sunshine or near any heating apparatus.
o Any area with serious vibrations.
o Outdoor.
In the event that there is fire occurring in the vicinity, please use dry-power extinguishers. The use of liquid
extinguishers may give rise to the danger of electric shock.
This product complies with the safety and environmental regulations in EU.
If the time arises to throw away your product, please recycle all the components possible. Batteries and
rechargeable batteries are not to be disposed in your domestic waste! Please recycle them at your local recycling
point. Together we can help to protect the environment.
5
EN
2. Installation and Operation
There are two different types of online UPS: standard and long-run models. Please refer to the following model
table.
Model
Model
Type
6000
6000L
Long-run
model
10000
10000L
6000R
6000RL
10000R
10000RL
We also offer optional parallel function for these two types by request. The UPS with parallel function is called as
“Parallel model. We have described detailed installation and operation of Parallel Model in the following chapter.
2-1. Unpacking and Inspection
Unpack the package and check the package contents. The shipping package contains:
One UPS
One user manual
One monitoring software CD
One RS-232 cable (option)
One USB cable
One EPO plug
One parallel cable (only available for parallel model)
One share current cable (only available for parallel model)
One battery cable (only available for long-run model)
NOTE: Before installation, please inspect the unit. Be sure that nothing inside the package is damaged during
transportation. Do not turn on the unit and notify the carrier and dealer immediately if there is any damage or
lacking of some parts. Please keep the original package in a safe place for future use.
2-2. Rear Panel View
Diagram 1: Rear Panel Overlook 6000(L)/10000(L)
6
EN
Diagram 2: Input/Output Terminal
Diagram 3: Rear Panel Overlook 6000R(L)/10000R(L) Diagram 4: Input/Output Terminal
Diagram 5: 6KR/10KR battery pack rear panel
1. RS-232 communication port
2. USB communication port
3. Emergency power off function connector (EPO connector)
4. Share current port (only available for parallel model)
5. Parallel port (only available for parallel model)
6. Intelligent slot
7. Cooling fan
8. External maintenance bypass switch port
9. Maintenance bypass switch
10. Input circuit breaker
11. Output receptacles: connect to mission-critical loads
12. Output circuit breaker for receptacles
13. Input/Output terminal (Refer to Diagram 2 & 4 for the details)
14. Output terminal: connect to mission-critical loads
15. Programmable output terminal: connect to non-critical loads
16. External battery connector (only available for Long-run model)
17. Utility input terminal
18. Grounding terminal
19. Battery pack output circuit breaker
7
EN
2-3. Single UPS Installation
Installation and wiring must be performed in accordance with the local electric laws/regulations and execute the
following instructions by professional personnel.
1) Make sure the mains wire and breakers in the building are enough for the rated capacity of UPS to avoid the
hazards of electric shock or fire.
NOTE: Do not use the wall receptacle as the input power source for the UPS, as its rated current is less than the
UPS’s maximum input current. Otherwise the receptacle may be burned and destroyed.
2) Switch off the mains switch in the building before installation.
3) Turn off all the connected devices before connecting to the UPS and then switch off the internal output
breaker.
4) Prepare wires based on the following table:
Model
Wiring spec (AWG)
Input
Output
Battery
Ground
6000
10
10
10
6000L
10
10
10
10
10000
8
8
8
10000L
8
8
8
8
6000R
10
10
10
6000RL
10
10
10
10
10000R
8
8
8
10000RL
8
8
8
8
NOTE 1: The cable for 6000/6000L should be able to withstand over 40A current. It is recommended to use
10AWG or thicker wire for safety and efficiency.
NOTE 2: The cable for 10000/10000L should be able to withstand over 63A current. It is recommended to use
8AWG or thicker wire for safety and efficiency.
NOTE 3: The selections for color of wires should be followed by the local electrical laws and regulations.
5) Remove the terminal block cover on the rear panel of UPS. Then connect the wires according to the following
terminal block diagrams: (Connect the earth wire first when making wire connection. Disconnect the earth wire last
when making wire disconnection!)
Terminal Block wiring diagram of 6000(L)/10000(L)
Input Neutral
Input Line
Output 2 Neutral
Output 2 Line
Output 1 Neutral
Output 1 Line
8
EN
Terminal Block wiring diagram for 6000R(L)/10000R(L)
NOTE 1: Make sure that the wires are connected tightly with the terminals.
NOTE 2: There are two kinds of outputs: output terminal/outlets and programmable terminal. Please connect
non-critical devices to the programmable terminal and critical devices to the output terminal/outlets. During power
failure, you may extend the backup time to critical devices by setting shorter backup time for non-critical devices.
NOTE 3: The internal output breaker is used to cut off the output, but we suggest you to install an external output
breaker between the output terminal and the load. This breaker should be installed in an easy access area which
will allow you to cut off the output immediately in an emergency. And the breaker should be equipped with leakage
current protection if necessary.
6) Insert the EPO plug into the EPO slot on the rear panel.
7) Put the terminal block cover back to the rear panel of the UPS.
Warning: (Only for standard model)
Make sure the UPS is not turned on before installation. The UPS should not be turned on during wiring
connection.
Do not try to modify the standard model to the long-run model. Particularly, do not try to connect the standard
internal battery to the external battery. The battery type and voltage may be different. If you connect them
together, it maybe causes the hazard of electric shock or fire!
Warning: (Only for long-run model)
Make sure a DC breaker or other protection device between UPS and external battery pack is installed. If not,
please install it carefully. Switch off the battery breaker before installation.
NOTE: Set the battery pack breaker in “OFF” position and then install the battery pack.
Give highly attention to the rated battery voltage marked on the rear panel. If you want to change the numbers
of the battery pack, please make sure you modify the setting simultaneously. The connection with wrong
battery voltage may cause permanent damage of the UPS. Make sure the voltage of the battery pack is correct.
Give highly attention to the polarity marking on external battery terminal block, and make sure the correct
battery polarity is connected. Wrong connection may cause permanent damage of the UPS.
Make sure the protective earth ground wiring is correct. The wire current spec, color, position, connection and
conductance reliability should be checked carefully.
Make sure the utility input & output wiring is correct. The wire current spec, color, position, connection and
conductance reliability should be checked carefully. Make sure the L/N site is correct, not reverse and
short-circuited.
Input Neutral
Input Line
Ground
Output Line
Output Neutral
9
EN
2-4. UPS Installation for Parallel System
If the UPS is only available for single operation, you may skip this section to the next.
1) Install and wires the UPSs according to the section 2-3.
2) Connect the output wires of each UPS to an external output breaker.
3) Connect all external output breakers to a major output breaker. Then this major output breaker will directly
connect to the loads.
4) Each UPS is connected to an independent battery pack.
NOTE: The parallel system can not use one battery pack. Otherwise, it will cause system permanent failure.
5) Remove the cover of parallel share current cable port on the UPS, connect each UPS one by one with the
parallel cable and share current cable, and then screw the cover back again.
6) Refer to the following wiring diagram:
Diagram 1: Power cable connection
Wiring diagram of parallel system 6000(L)/10000(L)
Parallel communication port connection
Share current cable connection
10
EN
Diagram 2: Power cable connection
Wiring diagram of parallel system for 6000R(L)/10000R(L)
2-5. Software Installation
For optimal computer system protection, install UPS monitoring software to fully configure UPS shutdown. You may
insert provided CD into CD-ROM to install the monitoring software. If not, please follow steps below to download
and install monitoring software from the internet:
1. Go to the website http://www.powerwalker.com/software.html
2. Click ViewPower software icon and then choose your required OS to download the software.
3. Follow the on-screen instructions to install the software.
4. When your computer restarts, the monitoring software will appear as an orange plug icon located in the system
tray, near the clock.
Diagram 4
Parallel communication port
connection
Share current cable connection
Check www.powerwalker.com/viewpower.html for latest software version.
11
EN
3. Operations
3-1. Button Operation
Button
Function
ON/Enter Button
Turn on the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn on the UPS.
Enter Key: Press this button to confirm the selection in setting menu.
OFF/ESC Button
Turn off the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn off the UPS.
Esc key: Press this button to return to last menu in setting menu.
Test/Up Button
Battery test: Press and hold the button more than 0.5s to test the battery while in AC
mode, or CVCF mode.
UP key: Press this button to display next selection in setting menu.
Mute/Down Button
Mute the alarm: Press and hold the button more than 0.5s to mute the buzzer.
Please refer to section 3-4-9 for details.
Down key: Press this button to display previous selection in setting menu.
Test/Up +
Mute/Down Button
Press and hold the two buttons simultaneous more than 1s to enter/escape the
setting menu.
* CVCF mode means converter mode.
3-2. LED Indicators and LCD Panel
LED Indicators:
There are 4 LEDs on front panel to show the UPS working status:
Mode LED
Bypass
Line
Battery
Fault
UPS Startup
Bypass mode
AC mode
Battery mode
CVCF mode
Battery Test
ECO mode
Fault
Note: means LED is lighting, and means LED is faded.
LCD panel
LED indicators
12
EN
LCD Panel:
Display
Function
Backup time information
Indicates battery discharge time in numbers.
H: hours, M: minutes, S: seconds
Fault information
Indicates that the warning and fault occurs.
Indicates the fault codes, and the codes are listed in details in section 3-9.
Mute operation
Indicates that the UPS alarm is disabled.
Output & Battery voltage information
Indicates the output voltage, frequency or battery voltage.
Vac: output voltage, Vdc: battery voltage, Hz: frequency
Load information
Indicates the load level by 0-25%, 26-50%, 51-75%, and 76-100%.
Indicates overload.
Indicates the load or the output is short.
Programmable output information
Indicates that the programmable outputs are working.
Mode operation information
Indicates the UPS connects to the mains.
Indicates the battery is working.
Indicates the bypass circuit is working.
13
EN
Indicates the ECO mode is enabled.
Indicates the Inversor circuit is working.
Indicates the output is working.
Battery information
Indicates the Battery capacity by 0-25%, 26-50%, 51-75%, and 76-100%.
Indicates the battery is not connected.
Indicates low battery level and low battery voltage.
Input & Battery voltage information
Indicates the input voltage or frequency or battery voltage.
Vac: Input voltage, Vdc: battery voltage, Hz: input frequency
3-3. Audible Alarm
Description
Buzzer status
Muted
UPS status
Bypass mode
Beeping once every 2 minutes
Yes
Battery mode
Beeping once every 4 seconds
Fault mode
Beeping continuously
Warning
Overload
Beeping twice every second
No
Low battery
Beeping once every second
Battery unconnected
Over charge
EPO enable
Fan failure/Over temperature
Charger failure
IP fuse broken
Overload 3 times in 30min
EPO status
Cover of maintain switch is open
Fault
Bus start failure
Beeping continuously
Yes
Bus over
Bus under
Bus unbalance
Bus short circuited
Inversor soft start failure
High Inversor voltage
Low Inversor voltage
Inversor output short circuited
Negative power fault
Battery SCR short circuited
Inversor relay short circuited
Battery voltage loss
Parallel communication failure
Parallel output current unbalance
Over temperature
CPU communication failure
Overload
14
EN
3-4. Single UPS Operation
1. Turn on the UPS with utility power supply (in AC mode)
1) After power supply is connected correctly, set the breaker of the battery pack at ON position (the step
only available for long-run model). When setting input breaker at ON position, the fan will start running.
Then, set the internal output breaker at ON position. The UPS will supply power to the loads via the
bypass. Now, the UPS is operating in Bypass mode.
NOTE 1: When UPS is in Bypass mode, the output voltage will directly power from utility after you switch on
the input breaker and internal output breaker. In Bypass mode, the load is not protected by UPS. To protect
your precious devices, you should turn on the UPS. Refer to next step.
2) Press and hold the “ON” button for 0.5s to turn on the UPS and the buzzer will beep once.
3) A few seconds later, the UPS will enter to AC mode. If the utility power is abnormal, the UPS will operate
in Battery mode without interruption.
NOTE: When the UPS is running out battery, it will shut down automatically at Battery mode. When the
utility power is restored, the UPS will auto restart
2. Turn on the UPS without utility power supply (in Battery mode)
1) Make sure that the breaker of the battery pack is at ON position (only for long-run model).
2) Press and hold the “ON” button for 0.5s to turn on the UPS, and the buzzer will beep once.
3) A few seconds later, the UPS will be turned on and enter to Battery mode.
3. Connect devices to UPS
After the UPS is turned on, you can connect devices to the UPS.
1) Turn on the UPS first and then switch on the devices one by one, the LCD panel will display total load level.
2) If it is necessary to connect the inductive loads such as a printer, the in-rush current should be calculated
carefully to see if it meets the capacity of the UPS, because the power consumption of this kind of loads is
too big.
3) If the UPS is overload, the buzzer will beep twice every second.
4) When the UPS is overload, please remove some loads immediately. It is recommended to have the total
loads connected to the UPS less than 80% of its nominal power capacity to prevent overload for system
safety.
5) If the overload time is over acceptable time listed in spec at AC mode, the UPS will automatically transfer
to Bypass mode. After the overload is removed, it will return to AC mode. If the overload time is over
acceptable time listed in spec at Battery mode, the UPS will become fault status. At this time, if bypass is
enabled, the UPS will power to the load via bypass. If bypass function is disabled or the input power is not
within bypass acceptable range, it will cut off output directly.
4. Charge the batteries
1) After the UPS is connected to the utility power, the charger will charge the batteries automatically except
in Battery mode or during battery self-test.
2) Suggest charging batteries at least 10 hours before use. Otherwise, the backup time may be shorter than
expected time.
3) make sure the battery numbers setting on the control board (Please refer to the section 3-4-12 for detailed
setting) is consistent to real connection.
15
EN
5. Battery mode operation
1) When the UPS is in Battery mode, the buzzer will beep according to different battery capacity. If the
battery capacity is more than 25%, the buzzer will beep once every 4 seconds; If the battery voltage drops
to the alarm level, the buzzer will beep quickly (once every sec) to remind users that the battery is at low
level and the UPS will shut down automatically soon. Users could switch off some non-critical loads to
disable the shutdown alarm and prolong the backup time (the UPS would cut off the programmable
output terminal automatically when the programmable timer function is enabled). If there is no more load
to be switched off at that time, you have to shut down all loads as soon as possible to protect the devices
or save data. Otherwise, there is a risk of data loss or load failure.
2) In Battery mode, if buzzer sound annoys, users can press the Mute button to disable the buzzer.
3) The backup time of the long-run model depends on the external battery capacity.
4) The backup time may vary from different environment temperature and load type.
5) When setting backup time for 16.5 hours (default value from LCD panel), after discharging 16.5 hours, UPS
will shut down automatically to protect the battery. This battery discharge protection can be enabled or
disabled through LCD panel control. (Refer to 3-7 LCD setting section)
6. Test the batteries
1) If you need to check the battery status when the UPS is running in AC mode/CVCF mode/ECO mode, you
could press the Test button to let the UPS do battery self-test.
2) To keep the system reliable, the UPS will perform the battery self-test automatically periodically. The
default setting period is once per week.
3) Users also can set battery self-test through monitoring software.
4) If the UPS is at battery self-test, the LCD display and buzzer indication will be the same as at Battery mode
except that the battery LED is flashing.
7. Turn off the UPS with utility power supply in AC mode
1) Turn off the Inversor of the UPS by pressing “OFF” button for at least 0.5s, and then the buzzer will beep
once. The UPS will turn into Bypass mode.
NOTE 1: If the UPS has been set to enable the bypass output, it will bypass voltage from utility power to
output sockets and terminal even though you have turned off the UPS (Inversor).
NOTE 2: After turning off the UPS, please be aware that the UPS is working at Bypass mode and there is risk
of power loss for connected devices.
2) In Bypass mode, output voltage of the UPS is still present. In order to cut off the output, switch off the
internal output breaker and input breaker. A few seconds later, there is no display shown on the display
panel and UPS is complete off.
8. Turn off the UPS without utility power supply in Battery mode
1) Turn off the UPS by pressing “OFF” button for at least 0.5s, and then the buzzer will beep once.
2) Then UPS will cut off power to output and there is no display shown on the display panel.
9. Mute the buzzer
1) To mute the buzzer, please press the “Mute” button for at least 0.5s. If you press it again after the buzzer is
muted, the buzzer will beep again.
16
EN
2) Some warning alarms can’t be muted unless the error is fixed. Please refer to section 3-3 for the details.
10. Operation in warning status
1) When Fault LED flashes and the buzzer beeps once every second, it means that there are some problems
for UPS operation. Users can get the fault code from LCD panel. Please check the trouble shooting table in
chapter 4 for details.
2) Some warning alarms can’t be muted unless the error is fixed. Please refer to section 3-3 for the details.
11. Operation in Fault mode
1) When Fault LED illuminates and the buzzer beeps continuously, it means that there is a fatal error in the
UPS. Users can get the fault code from display panel. Please check the trouble shooting table in chapter
4 for details.
2) Please check the loads, wiring, ventilation, utility, battery and so on after the fault occurs. Don’t try to turn
on the UPS again before solving the problems. If the problems can’t be fixed, please contact the
distributor or service people immediately.
3) For emergency case, please cut off the connection from utility, external battery, and output immediately to
avoid more risk or danger.
12. Operation of changing battery numbers
1) This operation is only available for professional or qualified technicians.
2) Turn off the UPS. If the load couldn’t be cut off, you should remove the cover of maintenance bypass
switch on the rear panel and turn the maintenance switch to “BPS” position first.
3) Switch off the input breaker, and switch off the battery breaker (only available for long-run model).
4) Remove the cabinet, and then modify the jumper on the control board to set the battery numbers (refer to
NOTE below). Then disconnect battery wire for standard model and modify the battery pack carefully.
After complete the changes, put the cabinet back.
NOTE: JP1 setting on the control board: please shorts the Pin5 & Pin6 and Pin7 & Pin8 for 20 pcs batteries; shorts
the Pin5 & Pin6 or Pin7 & Pin8 for 19 pcs batteries; and keeps every pin open for 18 pcs batteries.
5) Switch on the input breaker and the UPS will enter Bypass mode. If the UPS is in maintenance Bypass
mode, turn the maintenance switch to “UPS” position and then turn on the UPS.
3-5. Parallel Operation
1. Parallel system connection
1) Make sure all of the UPSs are parallel models, and follow the wiring instruction in section 2-3.
2) Turn off the input and internal/external output breakers of each UPS, and turn off the battery breaker if
the UPS is long-run model.
3) Turn on the input breaker and internal output breaker of the each UPS and measure the voltage difference
between the output line1 of each UPS with multimeter. If the voltage difference is less than 1V, it means
all connections are correct. If the difference is larger than 1V, check if the wirings are connected correctly.
17
EN
4) Turn on the input breakers and internal output breakers of all UPSs in the parallel systems, and turn on
each UPS in turns. Make sure that AC mode LED or Battery mode LED displays in each UPS. Measure the
output voltage of each UPS to check if the voltage difference is less than 2V (typical 1V) with multimeter. If
the difference is more than 2V, please check that parallel cable or share current cable are connected well.
If they are all connected well, maybe its UPS internal issue. Please contact your local distributor or service
center for help.
5) Turn off each UPS in turns and after all of them transfer to Bypass mode, turn on the external output
breaker of each unit.
6) Turn on the UPSs in the AC mode and then the parallel system connection is complete.
2. Add one new unit into the parallel system
1) You can not add one new unit into the parallel system when whole system is running. You must cut off the
load and shutdown the system.
2) Make sure all of the UPS are the parallel models, and follow the wiring refer to section 2-3.
3) Install the new parallel system refers to the previous section.
3. Remove one unit from the parallel system
There are two methods to remove one unit from the parallel system:
First method:
1) Press the “OFF” key twice and each time should last for more than 0.5s. Then, the UPS will enter into
bypass mode without output.
2) Turn off the output breaker of this unit, and then turn off the input breaker of this unit.
3) After it shuts down, you can turn off the battery breaker (for long-run model) and remove the parallel cable
and share current cable. Then, remove the unit from the parallel system.
Second method:
1) If the bypass is abnormal, you can not remove the UPS without interruption. You must cut off the load and
shut down the system.
2) Make sure the bypass setting is enabled in each UPS and then turn off the running system. All UPSs will
transfer to Bypass mode. Remove all the maintenance bypass covers and set the maintenance switches
from “UPS” to “BPS. Turn off the input breakers and battery breakers.
3) Remove the UPS that you want.
4) Turn on the input breaker of the remaining UPSs and the system will transfer to Bypass mode.
5) Set the maintenance switches from “BPS” to “UPS and put the maintenance bypass covers back. Turn on
the remaining UPSs and finish the parallel system connection.
Warning: (Only for the parallel system)
Before turning on the parallel system to activate Inversor, make sure that all unit’s maintenance switch at
the same position.
When parallel system is turned on to work through Inversor, please do not operate the maintenance switch
of any unit.
18
EN
3-6. Abbreviation Meaning in LCD Display
Abbreviation
Display content
Meaning
ENA
Enable
DIS
Disable
ATO
Auto
BAT
Battery
NCF
Normal mode (not CVCF mode)
CF
CVCF mode
SUB
Subtract
ADD
Add
ON
On
OFF
Off
FBD
Not allowed
OPN
Allow
RES
Reserved
3-7. LCD Setting
There are three parameters to set up the UPS. Refer to following diagram.
Parameter 1: It’s for program alternatives. There
are 15 programs to set up. Refer to below table.
Parameter 2 and parameter 3 are the setting
options or values for each program.
15 programs available list for parameter 1:
Code
Description
Bypass
AC
ECO
CVCF
Battery
Battery
Test
01
Output voltage
Y
02
Output frequency
Y
03
Voltage range for bypass
Y
04
Frequency range for bypass
Y
05
ECO mode enable/disable
Y
06
Voltage range for ECO mode
Y
07
ECO mode frequency range setting
Y
08
Bypass mode setting
Y
Y
09
Battery backup time setting
Y
Y
Y
Y
Y
Y
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
19
EN
10
Programmable output setting
Y
Y
Y
Y
Y
Y
11
Shutdown point for programmable output
Y
Y
Y
Y
Y
Y
12
Hot standby function enable/disable
Y
Y
Y
Y
Y
Y
13
Battery voltage adjustment
Y
Y
Y
Y
Y
Y
14
Charger voltage adjustment
Y
Y
Y
Y
Y
Y
15
Output voltage adjustment
Y
Y
Y
*Y means that this program can be set in this mode.
**Programmable output setting is not supported by 6000R(L)/10000R(L) models
Note: All parameter settings will be saved only when UPS shuts down normally with internal or external battery
connection. (Normal UPS shutdown means turning off input breaker in bypass mode).
01: Output voltage
Interface
Setting
Parameter 3: Output voltage
You may choose the following output voltage in parameter 3:
208: Presents output voltage is 208Vac
220: Presents output voltage is 220Vac
230: Presents output voltage is 230Vac
240: Presents output voltage is 240Vac
02: Output frequency
Interface
Setting
60 Hz, CVCF mode
50 Hz, Normal mode
ATO
Parameter 2: Output Frequency
Setting the output frequency. You may choose following three options
in parameter 2:
50.0Hz: The output frequency is setting for 50.0Hz.
60.0Hz: The output frequency is setting for 60.0Hz.
ATO: If selected, output frequency will be decided according to the
latest normal utility frequency. If it is from 46Hz to 54Hz, the output
frequency will be 50.0Hz. If it is from 56Hz to 64Hz, the output
frequency will be 60.0Hz. ATO is default setting.
Parameter 3: Frequency mode
Setting output frequency at CVCF mode or not CVCF mode. You may
choose following two options in parameter 3:
CF: Setting UPS to CVCF mode. If selected, the output frequency will be
fixed at 50Hz or 60Hz according to setting in parameter 2. The input
frequency could be from 46Hz to 64Hz.
NCF: Setting UPS to normal mode (not CVCF mode). If selected, the
output frequency will synchronize with the input frequency within
46~54 Hz at 50Hz or within 56~64 Hz at 60Hz according to setting in
parameter 2. If 50 Hz selected in parameter 2, UPS will transfer to
battery mode when input frequency is not within 46~54 Hz. If 60Hz
selected in parameter 2, UPS will transfer to battery mode when input
frequency is not within 56~64 Hz.
*If Parameter 2 is ATO, the Parameter 3 will show the current
frequency.
Note: If the UPS is set to CVCF mode, the bypass function will be disabled automatically.
But when a single UPS without parallel function is powered on with mains and before the UPS finished the
startup, there will be a few seconds of voltage pulse (same as the input voltage) on the bypass output.
If you need to remove the pulse on this mode to protect your load better, you could contact the dealer for help.
For the UPS with parallel function, this pulse situation won’t happen.
20
EN
03: Voltage range for bypass
Interface
Setting
Parameter 2: Set the acceptable low voltage for bypass. Setting range
is from 110V to 209V and the default value is 110V.
Parameter 3: Set the acceptable high voltage for bypass. Setting range
is from 231V to 276V and the default value is 264V.
04: Frequency range for bypass
Interface
Setting
Parameter 2: Set the acceptable low frequency for bypass.
50 Hz system: Setting range is from 46.0Hz to 49.0Hz.
60 Hz system: Setting range is from 56.0Hz to 59.0Hz.
The default value is 46.0Hz/56.0Hz.
Parameter 3: Set the acceptable high frequency for bypass.
50 Hz: Setting range is from 51.0Hz to 54.0 Hz.
60 Hz: Setting range is from 61.0Hz to 64.0Hz.
The default value is 54.0Hz/64.0Hz.
05: ECO mode enable/disable
Interface
Setting
Parameter 3: Enable or disable ECO function. You may choose
following two option:
DIS: disable ECO function
ENA: enable ECO function
If ECO function is disabled, voltage range and frequency range for ECO
mode still can be set, but it is meaningless unless the ECO function is
enabled.
06: Voltage range for ECO mode
Interface
Setting
Parameter 2: Low voltage point in ECO mode. The setting range is from
5% to 10% of the nominal voltage.
Parameter 3: High voltage point in ECO mode. The setting range is from
5% to 10% of the nominal voltage.
07: Frequency range for ECO mode
Interface
Setting
Parameter 2: Set low frequency point for ECO mode.
50 Hz system: Setting range is from 46.0Hz to 48.0Hz.
60 Hz system: Setting range is from 56.0Hz to 58.0Hz.
The default value is 48.0Hz/58.0Hz.
Parameter 3: Set high frequency point for ECO mode.
50 Hz: Setting range is from 52.0Hz to 54.0 Hz.
60 Hz: Setting range is from 62.0Hz to 64.0Hz.
The default value is 52.0Hz/62.0Hz.
21
EN
08: Bypass mode setting
Interface
Setting
Parameter 2:
OPN: Bypass allowed. When selected, UPS will run at Bypass mode
depending on bypass enabled/disabled setting.
FBD: Bypass not allowed. When selected, its not allowed for running in
Bypass mode under any situations.
Parameter 3:
ENA: Bypass enabled. When selected, Bypass mode is activated.
DIS: Bypass disabled. When selected, automatic bypass is acceptable,
but manual bypass is not allowed. Manual bypass means users
manually operate UPS for Bypass mode. For example, pressing OFF
button in AC mode to turn into Bypass mode.
09: Battery backup time setting
Interface
Setting
Parameter 3:
000~999: Set the maximum backup time from 0min to 999min. UPS
will shut down to protect battery after backup time arrives. The default
value is 990min.
DIS: Disable battery discharge protection and backup time will depend
on battery capacity.
10: Programmable output setting
NoteThis function is not supported by 6000R(L)/10000R(L) model.
Interface
Setting
Parameter 3: Set programmable output. You may choose the following
three options:
ON: Programmable output is manually switched on timelessly.
OFF: Programmable output is manually switched off. However, if UPS
restarts, this setting will automatically go to ATO” status.
ATO: Programmable output is automatically turned on or cut off
according to battery or load status. When the battery voltage is lower
than the setting point, or shutdown time arrives, the programmable
output will be cut off automatically. After the utility is recovering, the
output will turn on automatically. If overload happens, the
programmable output also will be cut off automatically. If it happens 3
times, the programmable output will be cut off until it is manually
switched on.
11: Shutdown point for programmable output
Interface
Setting
Parameter 2: 001.
Set shutdown time for programmable output.
Parameter 3: Shutdown time in minutes.
Setting range is from 0 to 300. When shutdown time arrives, the
programmable output terminal will be cut off. The default value is 30
minutes.
22
EN
Parameter 2: 002
Set shutdown voltage for programmable output.
Parameter 3: Shutdown voltage in V.
Setting range is from 11.2 to 13.6. If the battery voltage is less than the
setting point, the programmable output will be cut off. The default
value is 11.2V.
12: Hot standby function enable/disable
Interface
Setting
Parameter 2: HS.H
Enable or disable Hot standby function. You may choose following two
options in Parameter 3:
YES: Hot standby function is enabled. It means that the current UPS is
set to host of the hot standby function, and it will restart after AC
recovery even without battery connected.
NO: Hot standby function is disabled. The UPS is running at normal
mode and can’t restart without battery.
13: Battery voltage adjustment
Interface
Setting
Parameter 2: Select “Add” or “Sub” function to adjust battery voltage
to real figure.
Parameter 3: the voltage range is from 0V to 5.7V, the default value is
0V.
14: Charger voltage adjustment
Interface
Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust charger voltage
Parameter 3: the voltage range is from 0V to 9.9V, the default value is
0V.
NOTE:
*Before making voltage adjustment, be sure to disconnect all batteries
first to get the accurate charger voltage.
*We strongly suggest to use the default value (0). Any modification
should be suitable to battery specifications.
15: Output voltage adjustment
Interface
Setting
Parameter 2: you may choose Add or Sub to adjust Inversor voltage
Parameter 3: the voltage range is from 0V to 6.4V, the default value is
0V.
23
EN
3-8. Operating Mode/Status Description
If parallel UPS systems are successfully set up, it will show one more screen with PARin parameter 2 and be
assigned number in parameter 3 as below parallel screen diagram. The master UPS will be default assigned as “001
and slave UPSs will be assigned as either “002” or “003”. The assigned numbers may be changed dynamically in the
operation;
Operating mode/status
AC mode
Description
When the input voltage is within acceptable range, UPS will provide pure and
stable AC power to output. The UPS will also charge the battery at AC mode.
LCD display
ECO mode
Description
When the input voltage is within voltage regulation range and ECO mode is
enabled, UPS will bypass voltage to output for energy saving.
LCD display
CVCF mode
Description
When input frequency is within 46 to 64Hz, the UPS can be set at a constant
output frequency, 50 Hz or 60 Hz. The UPS will still charge battery under this
mode.
LCD display
24
EN
Operating mode/status
Battery mode
Description
When the input voltage is beyond the acceptable range or power failure, UPS
will backup power from battery and alarm will beep every 4 seconds.
LCD display
Bypass mode
Description
When input voltage is within acceptable range and bypass is enabled, turn off
the UPS and it will enter Bypass mode. Alarm beeps every two minutes.
LCD display
Battery Test
Description
When UPS is in AC mode or CVCF mode, press Test key for more than 0.5s.
Then the UPS will beep once and start “Battery Test”. The line between I/P
and Inversor icons will blink to remind users. This operation is used to check
the battery status.
LCD display
Fault status
Description
When UPS has fault happened, it will display fault messages in LCD panel.
LCD display
25
EN
3-9. Fault Code
Fault event
Fault code
Icon
Fault event
Fault code
Icon
Bus start failure
01
None
Negative power fault
1A
None
Bus over
02
None
Battery SCR short circuited
21
None
Bus under
03
None
Inversor relay short circuited
24
None
Bus unbalance
04
None
Battery voltage loss
28
Bus short circuited
05
None
Parallel communication failure
35
None
Inversor soft start failure
11
None
Parallel output current
unbalance
36
None
High Inversor voltage
12
None
Over temperature
41
None
Low Inversor voltage
13
None
CPU communication failure
42
None
Inversor output short circuited
14
Overload
43
3-10. Warning Indicator
Warning
Icon (flashing)
Alarm
Battery low
Beeping every second
Overload
Beeping twice every second
Battery unconnected
Beeping every second
Over charge
Beeping every second
EPO enable
Beeping every second
Fan failure/Over temperature
Beeping every second
Charger failure
Beeping every second
I/P fuse broken
Beeping every second
Overload 3 times in 30min
Beeping every second
Parallel Protection
Beeping every second
26
EN
4. Trouble Shooting
If the UPS system does not operate correctly, please solve the problem by using the table below.
Symptom
Possible cause
Remedy
No indication and alarm in the front
display panel even though the mains is
normal.
The AC input power is not
connected well.
Check if input cable firmly
connected to the mains.
The icon and the warning code
flash on LCD display and alarm
beeps every second.
EPO function is enabled.
Set the circuit in closed position
to disable EPO function.
The icon and flash on
LCD display and alarm beeps every
second.
The external or internal battery is
incorrectly connected.
Check if all batteries are
connected well.
Fault code is shown as 28, the icon
lights on LCD display, and
alarm beeps continuously.
Battery voltage is too low or the
charger is fault.
Contact your dealer.
The icon and flash on
LCD display and alarm beeps twice every
second.
UPS is overload.
Remove excess loads from UPS
output.
UPS is overloaded. Devices
connected to the UPS are fed
directly by the electrical network
via the Bypass.
Remove excess loads from UPS
output.
After repetitive overloads, the
UPS is locked in the Bypass
mode. Connected devices are fed
directly by the mains.
Remove excess loads from UPS
output first. Then shut down the
UPS and restart it.
Fault code is shown as 43. The icon
lights on LCD display and
alarm beeps continuously.
UPS is overload too long and
becomes fault. Then UPS shut
down automatically.
Remove excess loads from UPS
output and restart it.
Fault code is shown as 14, the icon
lights on LCD display, and alarm
beeps continuously.
The UPS shut down
automatically because short
circuit occurs on the UPS output.
Check output wiring and if
connected devices are in short
circuit status.
Fault code is shown as 1, 2, 3, 4, 5, 11, 12,
13, 1A, 21, 24, 35, 36, 41 or 42 on LCD
display and alarm beeps continuously.
A UPS internal fault has
occurred. There are two possible
results:
1. The load is still supplied, but
directly from AC power via
bypass.
2. The load is no longer supplied
by power.
Contact your dealer
Battery backup time is shorter than
nominal value
Batteries are not fully charged
Charge the batteries for at least 7
hours and then check capacity. If
the problem still persists, consult
your dealer.
Batteries defect
Contact your dealer to replace
the battery.
The icon and flash on LCD
display and alarm beeps every second.
Fan is locked or not working; or
the UPS temperature is too high.
Check fans and notify dealer.
27
EN
Symptom
Possible cause
Remedy
The icon and warning code
flash on LCD display and alarm beeps
every second.
Loose parallel communication
cable or incorrect parallel
operation.
For parallel system, make sure
parallel communication cable is
connected tightly and also check
if the PRA ID number is right after
turning on input breakers one by
one. If all the number displays
are correct, its ok to turn on
UPSs after disabling the warning
message by pressing ‘UP’ and
‘DOWN’ button together.
Otherwise, please do NOT turn
on UPSs and contact your dealer
for help.
For single UPS, since there is no
communication cable and parallel
output cable connection, simply
ignore this warning message by
pressing ‘UPand ‘DOWN’ button
to disable and turning on UPS for
continuous operation.
28
EN
5. Storage and Maintenance
5-1. Storage
Before storing, charge the UPS at least 7 hours. Store the UPS covered and upright in a cool, dry location.
During storage, recharge the battery in accordance with the following table:
Storage Temperature
Recharge Frequency
Charging Duration
-25°C - 40°C
Every 3 months
1-2 hours
40°C - 45°C
Every 2 months
1-2 hours
5-2. Maintenance
The UPS system operates with hazardous voltages. Repairs may be carried out only by qualified
maintenance personnel.
Even after the unit is disconnected from the mains, components inside the UPS system are still connected
to the battery packs which are potentially dangerous.
Before carrying out any kind of service and/or maintenance, disconnect the batteries and verify that no
current is present and no hazardous voltage exists in the terminals of high capability capacitor such as
BUS-capacitors.
Only persons are adequately familiar with batteries and with the required precautionary measures may
replace batteries and supervise operations. Unauthorized persons must be kept well away from the batteries.
Verify that no voltage between the battery terminals and the ground is present before maintenance or
repair. In this product, the battery circuit is not isolated from the input voltage. Hazardous voltages may occur
between the battery terminals and the ground.
Batteries may cause electric shock and have a high short-circuit current. Please remove all wristwatches,
rings and other metal personal objects before maintenance or repair, and only use tools with insulated grips and
handles for maintaining or repairing.
When replace the batteries, install the same number and same type of batteries.
Do not attempt to dispose of batteries by burning them. This could cause battery explosion. The batteries
must be rightly deposed according to local regulation.
Do not open or destroy batteries. Escaping electrolyte can cause injury to the skin and eyes. It may be
toxic.
Please replace the fuse only with the same type and amperage in order to avoid fire hazards.
Do not disassemble the UPS system.
29
EN
6. Specifications
MODEL
6000
6000R
10000
10000R
CAPACITY*
6000 VA / 4800 W
10000 VA / 8000 W
INPUT
Voltage
Range
Low Line Loss
110 VAC ± 3 % at 50% Load; 176 VAC ± 3 % at 100% Load
Low Line Comeback
Low Line Loss Voltage + 10V
High Line Loss
300 VAC ± 3 %
High Line Comeback
High Line Loss Voltage - 10V
Frequency Range
46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz system
56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz system
Phase
Single phase with ground
Power Factor
0.99 at 100% Load
OUTPUT
Output voltage
208/220/230/240VAC
AC Voltage Regulation
± 1%
Frequency Range
(Synchronized Range)
46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz system
56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz system
Frequency Range (Batt. Mode)
50 Hz ± 0.1 Hz or 60Hz ± 0.1 Hz
Overload
AC mode
100%~110%: 10min
110%~130%: 1min
>130% : 1sec
Battery mode
100%~110%: 30sec
110%~130%: 10sec
>130% : 1sec
Current Crest Ratio
3:1 max
Harmonic Distortion
3 % @ 100% Linear Load; 6 % @ 100% Non-linear Load
Transfer
Time
Line Battery
0 ms
Inversor Bypass
0 ms
Inversor ECO
<10 ms
EFFICIENCY
AC mode
> 89%
Battery Mode
> 88%
BATTERY
Standard
Model
Type & Numbers
12 V / 7 Ah x 20
12 V / 9 Ah x 20
Recharge Time
7 hours recover to
90% capacity
3 hours recover to
90% capacity
9 hours recover to 90%
capacity
4 hours recover to 90%
capacity
Charging Current
1 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
1 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
Charging Voltage
14.4 V ± 1%
Long-run
Model
Type
Depending on applications
Numbers
18 - 20
Charging Current
4 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
4 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
Charging Voltage
14.4 V ± 1%
PHYSICAL
Standard
Model
Dimension, D X W X H
592X250X576
UPS unit:
580X438X133
Battery pack: 580X438
X133
592 X250 X576
UPS unit:
668X438X133
Battery pack: 580X438
X133
Net Weight (kgs)
81
UPS unit: 17
Battery pack: 57
83
UPS unit: 20
Battery pack: 63
Long-run
Model
Dimension, D X W X H
592 X250 X576
580 X 438 X 133
592 X250 X576
668 X 438 X 133
Net Weight (kgs)
25
17
27
20
ENVIRONMENT
Operation Temperature
0 ~ 40°C (the battery life will down when > 25°C)
Operation Humidity
<95 % and non-condensing
Operation Altitude**
<1000m
Acoustic Noise Level
Less than 55dB @ 1 Meter
Less than 58dB @ 1 Meter
MANAGEMENT
Smart RS-232 or USB
Supports Windows®2000/2003/XP/Vista/2008/7, Linux, Unix and MAC
Optional SNMP
Power management from SNMP manager and web browser
* Derate capacity to 60% of capacity in CVCF mode and to 90% when the output voltage is adjusted to 208VAC.
**If the UPS is installed or used in a place where the altitude is above than 1000m, the output power must be derated one percent per 100m.
***Product specifications are subject to change without further notice.
ES
Online UPS
PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack)
Manual
EN/ES/IT/TR/PT
1
ES
Siga estrictamente todas las advertencias e instrucciones de
este manual.
Guarde este manual antes de instalar la unidad UPS para
leer todas las instrucciones atentamente.
No utilice el SAI antes de leer atentamente toda la
información de seguridad y las instrucciones de uso.
2
ES
Índice
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .......................................................................... 3
2. INSTALACIÓN Y OPERACIÓN ....................................................................................................... 5
2-1. DESEMBALAJE E INSPECCIÓN ............................................................................................................................................... 5
2-2. VISTA DEL PANEL POSTERIOR ................................................................................................................................................ 5
2-3. INSTALACIÓN DEL SAI......................................................................................................................................................... 7
2-4. INSTALACIÓN DEL SISTEMA UPS EN PARALELO ......................................................................................................................... 9
2-5. INSTALACIÓN DEL SOFTWARE ............................................................................................................................................. 10
3. OPERACIONES .......................................................................................................................... 11
3-1. OPERATIVA CON LOS BOTONES ........................................................................................................................................... 11
3-2. INDICADORES LED Y PANEL LCD ........................................................................................................................................ 11
3-3. ALARMA ACÚSTICA .......................................................................................................................................................... 13
3-4. OPERACIONES DEL SAI ..................................................................................................................................................... 14
3-5. OPERACIÓN EN PARALELO ................................................................................................................................................. 16
3-6. SIGNIFICADO DE LAS ABREVIATURAS EN EL DISPLAY LCD .......................................................................................................... 18
3-7. CONFIGURACIÓN DEL PANEL LCD ....................................................................................................................................... 18
3-8. DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO MODE/STATUS ............................................................................................................. 23
3-9. CÓDIGOS DE ERROR ......................................................................................................................................................... 25
BUS: PLACA DC (VOLTAJE) ....................................................................................................................................................... 25
3-10. INDICADORES DE ADVERTENCIA ........................................................................................................................................ 25
4. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ................................................................................................... 26
5. ALMACENAMIENTO Y MANTENIMIENTO .................................................................................. 28
5-1. CONSERVACIÓN .............................................................................................................................................................. 28
5-2. MANTENIMIENTO ........................................................................................................................................................... 28
6. ESPECIFICACIONES .................................................................................................................... 29
3
ES
1. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este manual contiene instrucciones importantes relativas a las LCD de los
modelos PowerWalker VFI 6000/1000 LCD, que deben seguirse durante la instalación y en las operaciones de
mantenimiento del SAI y de las baterías.
Este producto ha sido diseñado especialmente para ordenadores personales y no está diseñado para
equipos de soporte vital u otros equipos importantes.
Este equipo puede ser utilizado por las personas sin que sea necesario ningún curso previo.
No conecte ningún aparato doméstico, como secadores de pelo, a las tomas del SAI.
Este dispositivo ha sido diseñado para una instalación en un entorno controlado (control de la temperatura,
zona interior sin sustancias contaminantes). No instale el SAI en lugares próximos a aguas estancadas o
corrientes, ni extremadamente húmedos.
Peligro de sacudida eléctrica: no abra la carcasa. No contiene piezas que requieran mantenimiento por
parte del usuario. Todas las operaciones de mantenimiento o reparación deben ser realizadas por personal
cualificado.
La toma eléctrica donde vaya a enchufar este equipo debe estar cerca de él y ser accesible con facilidad.
Para separar el SAI de la red eléctrica, desenchufe el conector de la toma de corriente.
Si prevé que no va a utilizar el SAI durante mucho tiempo, se recomienda que recargue las baterías al
menos una vez al mes durante 24 horas para evitar que se descarguen. Para ello, conéctelo a la red eléctrica
con el interruptor en la posición “ON”.
No sobrecargue el SAI por encima de su potencia nominal.
El SAI contiene una o dos baterías de alta capacidad. Su carcasa essellada, de manera que se evite el
riesgo de sacudida eléctrica. Para cualquier mantenimiento o reparación, diríjase a su revendedor.
Un cortocircuito interno del SAI puede causar sacudidas eléctricas o incendio. Por lo tanto, no coloque
recipientes con líquidos (p.ej. un vaso de agua) encima del SAI.
No arroje las baterías al fuego. Pueden explotar.
No intente abrir ni perforar las baterías. El electrolito liberado es peligroso para la piel y los ojos. Además,
puede ser tóxico.
El símbolo Φ en la etiqueta se refiere a la fase.
Una batería puede liberar descargas eléctricas y producir altas corrientes de cortocircuito. Respete las
precauciones siguientes siempre que trabaje con baterías:
Quítese pulseras, anillos y cualquier tipo de joya metálica.
Utilice herramientas con mangos aislantes.
La reparación de baterías ha de efectuarse por o bajo supervisión de personal cualificado y respetando las
precauciones y normas necesarias. No deje que personas no autorizadas tengan acceso a las baterías.
A la hora de reemplazar las baterías, sustitúyalas por el mismo tipo y número de baterías selladas con
electrolito ácido.
La temperatura ambientalxima es de 40.
Este equipo conmutable de tipo A lleva la batería ya instalada desde fábrica y puede ser operado por
personas sin conocimiento previo.
Al instalar este equipo debe asegurarse que la suma de las corrientes de fuga del SAI y de los equipos
conectados no exceda los 3,5 mA.
Atención, riesgo de sacudidas eléctricas. Incluso después de desconectar la unidad de la red eléctrica, las
baterías siguen suministrando altas tensiones a las tomas de salida. Consiguientemente, desconecte los
polos positivo y negativo de los bornes de las baterías antes de efectuar cualquier mantenimiento o
reparación en el interior del SAI.
El enchufe eléctrico al cual va conectado del SAI tiene que estar cerca de él y bien accesible.
Si observa humo saliendo del equipo, desconéctelo inmediatamente de la red eléctrica y diríjase a su
distribuidor.
4
ES
No almacene u opere el producto en los siguientes entornos:
o Lugares con gases inflamables, sustancias corrosivas o mucho polvo.
o Cualquier lugar extremadamente cálido o frío (por encima de los 40 °C o por debajo de los 0 °C) o
con una humedad relativa superior al 90%.
o Cualquier lugar expuesto a la luz solar directa o cerca de equipos que emitan calor.
o Cualquier lugar expuesto a fuertes vibraciones.
o Exteriores.
En caso de producirse un incendio al lado del equipo, utilice extintores de polvo seco. Los extintores a base
de líquidos aumentan el riesgo de sacudida eléctrica.
Este producto cumple con las reglamentaciones ambientales y de seguridad de la UE.
Cuando llegue el momento de desechar este producto, por favor, recicle la mayor cantidad de componentes posible.
¡Las baterías y las baterías recargables no deben desecharse junto con los residuos domiciliarios! Por favor, recíclelas
en la instalación de reciclado local. Juntos podemos ayudar a proteger el ambiente.
5
ES
2. Instalación y Operación
Existen dos tipos de SAI on-line: modelo estándar y modelo de larga autonomía. Por favor refiérase al modelo en la
siguiente tabla.
Modelo
Modelo
Tipo
6000
6000L
Modelo
Larga autonomía
10000
10000L
6000R
6000RL
10000R
10000RL
De manera opcional puede solicitar la función paralelo” en ambos modelos. La instalación y operación del SAI en
“modo paralelo, se describe en detalle en el capítulo siguiente.
2-1. Desembalaje e Inspección
Abra la caja y compruebe el contenido, que debe ser:
Un SAI
Un manual
Un CD de software para el control
Un cable RS-232 (opcional)
Un cable USB
Un enchufe EPO
Un cable paralelo (sólo para el modelo paralelo)
Parte del cable de alimentación (sólo para el modelo paralelo)
Un cable de batería (sólo para el modelo de larga autonomía)
NOTA: Antes de realizar cada operación, inspeccionar el SAI. Asegúrese de que no haya sido dañado durante el
transporte. No encienda el SAI y notificque inmediatamente al transportista y mayorista si percibe daños o
faltan piezas. Por favor, mantenga el embalaje original en un lugar seguro para su uso futuro.
2-2. Vista del panel posterior
Figura 1: Panel posterior 6000(L)/10000(L)
6
ES
Figura 2: Terminales entrada/salida
Figura 3: Panel posterior 6000R(L)/10000R(L) Figura 4: Terminales entrada/salida
Figura 5: Vista posterior del mueble bateria
1. Puerto de comunicación RS-232
2. Puerto de comunicación USB
3. EPO: función de apagado de emergencia
4. Puerto para compartición de corriente (disponible sólo para funcionamiento en “modo paralelo)
5. Puerto paralelo (disponible sólo para funcionamiento en “modo paralelo)
6. Slot Inteligente
7. Ventilador de refrigeración
8. Puerto externo para conmutador bypass de mantenimiento
9. Conmutador Bypass
10. Interruptor de entrada
11. Conector para cargas críticas
12. Fusible rearmable de Salida del conector de cargas críticas
13. Terminales de entrada / salida (consulte la figura 2 y 4)
14. Terminales de salida
15. Terminales de salida programable (no conectado a las cargas críticas)
16. Conector de baterías externas (sólo para el modelo con batería de larga autonomía)
17. Terminales de entrada de línea.
18. Terminal de tierra
7
ES
2-3. Instalación del SAI
1) Asegúrese de que el cable de alimentación e interruptores para realizar la instalación son adecuados para la
capacidad nominal de SAI, para evitar el riesgo de choque eléctrico o incendio.
NOTA: No utilice el enchufe de pared, porque su potencia no es suficiente para alimentar el SAI.
2) Desconecte la alimentación principal, antes de realizar la instalación de SAI.
3) Apague todas las unidades antes de conectar el SAI.
4) Los cables de conexión del SAI deben tener las características según la siguiente tabla:
Modelo
Especifica cable de conexión (AWG)
Entrada
Salida
Bateria
Masa tierra
6000
10
10
10
6000L
10
10
10
10
10000
8
8
8
10000L
8
8
8
8
6000R
10
10
10
6000RL
10
10
10
10
10000R
8
8
8
10000RL
8
8
8
8
NOTA 1: El cable debe soportar más de 40A para los modelos 6000/6000L. Se recomienda utilizar el tipo de cable
10AWG o similar.
NOTA 2: El cable debe soportar más de 63A para los modelos 10000/10000L. Se recomienda utilizar el tipo de cable
8AWG o similar.
NOTA 3: La selección del color de los cables, debe ser ejecutada con las leyes y reglamentos eléctricos del lugar.
5) Retire la tapa de terminales en el panel posterior del SAI. Conecte los cables de acuerdo con los siguientes
esquemas de conexión: (La primera conexión tiene que serla de tierra).
Diagrama de terminales 6000(L)/10000(L)
Diagrama de terminales 6000R(L)/10000R(L)
Input Neutral
Input Line
Ground
Output Line
Output Neutral
Input Neutral
Input Line
Output 2 Neutral
Output 2 Line
Output 1 Neutral
Output 1 Line
8
ES
NOTA 1: Compruebe que los cables están bien conectados a cada polo de los terminales.
NOTA 2: Hay dos tipos de salidas, terminales de salida y terminales de salida programables. No conecte los
dispositivos críticos a los terminales programables. Durante la ausencia de tensión, se puede reducir el tiempo de
autonomía de los dispositivos no críticos conectados a los terminales de salida programables, a través de la
programación de autonomía (display LCD).
NOTA 3: Instalar a la salida del SAI hacia la carga, un interruptor con la función de protección de corriente de fuga,
si es necesario.
6) Introduzca el punete en el enchufe EPO en la ranura del panel posterior del SAI.
7) Coloque la tapa de los terminales en el panel posterior del SAI.
Nota: (para los modelos de SAI estándar)
Asegúrese de que el SAI se apaga antes de la instalación. El SAI no debe estar encendido mientras se
conecta el cableado.
No trate de modificar el modelo estándar de larga autonomía. En particular, no conecte baterías externas a
la batería del SAI en el interior de SAI. El tipo de batería y la tensión pueden ser diferentes. ¡Vinculando así los
dos paquetes de baterías puede causar riesgo de descarga eléctrica o fuego!
Advertencia: (solo para SAI de larga autonomía)
Instalar, un interruptor de CC u otro dispositivo de protección entre el SAI y la batería externa. Desconectar
la línea CC antes de conectar el paquete de baterías.
NOTA: el interruptor de la batería debe estar en la posición "OFF" y, a continuación, instalar la batería.
Poner mucha atención a la tensión de bateria en panel posterior. Si desea modificar el número de baterias,
asegurarse de modificar la configuración simultáneamente. La conexión equivocada de las baterías puede
provocar daños permanentes al SAI. Asegurarse que la tensión de bateria es la correcta.
Poner mucha atención a las indicaciones de polaridad en el exterior de lso terminales de la batería y
asegúrese de que la conexión de la polaridad es correcta. La conexión no correcta puede causar daños
permanentes al SAI.
Asegúrese que el cableado de tierra es correcto. Revise cuidadosamente las especificaciones del cable: color,
posición, relación y contacto con la conductancia.
Asegúrese de la correcta conexión de los cables de entrada y salida. Debe comprobarse cuidadosamente: las
especificaciones del cable, color, posición, relación y conductividad. Asegúrese de que la relación L / N es
correcta, si se invierte la polaridad va a crear un corto circuito, causando daños al SAI.
9
ES
2-4. Instalación del sistema UPS en paralelo
Si el SAI es operado en modo sencillo, no tener cuenta esta sección para la conexión en “modo paralelo.
1) Instale los SAI y el cableado teniendo en cuenta la sección 2-3.
2) Conecte el cable de salida de cada SAI a un interruptor de salida.
3) Conecte todos los interruptores en un solo interruptor, de potencia nominal de todos los SAI en paralelo. De esta
manera exitirá un único interruptor de salida a las cargas.
4) Cada SAI está conectado a una batería de forma independiente.
NOTA: Una sola bateria no se puede utilizar por todos los SAI en paralelo. Esto ocasionaría el fallo permanente del
sistema.
5)
Quitar la tapa de la conexión del cable paralelo para conectar cada SAI con el cable paralelo, uno a uno. Realizar lo
mismo con el cable de compratición de corriente. A continuación cerra la tapa protectora.
6) Consulte el siguiente esquema:
Figura 1: Esquema de conexión
Diagrama eléctrico del sistema paralelo 6000(L)/10000(L)
Conexión de cable de comunicaciones en modo paralelo
Conexión del cable de compartición de corriente
10
ES
Figura 1: Esquema de conexión
Diagrama eléctrico del sistema paralelo 6000R(L)/10000R(L)
2-5. Instalación del software
Instale el software para obtener protección completa a través de ordernador. De esta manera podrá configurar el
apagado del SAI. Por favor siga las indicaciones para descargar e instalar el software de supervisión:
1. Vaya a la página web http://www.powerwalker.com/software.html
2. Haga click en el icono de ViewPower y elija su sistema operativo para descargar el software.
3. Siga las instrucciones de la pantalla para su instalación.
4. Tras reiniciar el ordenador, el software de supervisión aparecerá como un icono naranja en la bandeja del sistema,
cerca del reloj.
Diagram 4
Conexión de cable de
comunicaciones en modo paralelo
Conexión del cable de compartición de corriente
Check www.powerwalker.com/viewpower.html for latest software version.
11
ES
3. Operaciones
3-1. Operativa con los botones
Botón
Función
Botón ON/Enter
Enciende el SAI: Pulse el botón más de 0.5s para encender el SAI.
Tecla Enter: Pulse para confirmar la selección en el menú de configuración.
Botón OFF/ESC
Apaga el SAI: Presione el botón más de 0.5s para apagar el SAI.
Presione este botón para volver al último menú de configuración.
Botón Test/Up
Test de la batería: Presione el botón más de 0.5s para verificar la batería, mientras el
SAI está en modo AC, ó CVCF.
Al pulsar este botón muestra la siguiente selección en el menú de configuración.
Botón Mute/Down
Apaga la alarma: presione el botón más de 0.5s para apagar el zumbador. Por favor,
consulte la sección 3-4-9 para más detalles.
Al pulsar este botón muestra la selección anterior en el menú de configuración.
Botón Test/Up +
Mute/Down
Mantenga los dos botones pulsados simultáneamente más de 1s para entrar / salir
del menú de configuración.
* CVCF = modo convertidor de frecuencia.
3-2. Indicadores LED y panel LCD
Indicadores LED:
Hay 4 indicadores LED en el panel frontal para mostrar el estado operativo del SAI:
Modo LED
Bypass
Línea
Bateria
Guasto
Arranque SAI
Modo Bypass
Modo AC
Modo Bateria
Modo CVCF
Test Bateria
Modo ECO
Fallo
Nota: LED ilumínalo, O LED apagado.
Panel LCD
Indicador LED
12
ES
Panel LCD:
Display
Función
Información del tiempo de autonomía
Indica el tiempo de la descarga de la batería en números.
Indica el tiempo de la descarga de la batería en números.
H: horas, M: minutos, S: segundos
Información de Fallo
Indica que existe un fallo.
Indica el código de error, que se enumeran con detalle en la sección 3-9.
Funcionamiento sin alarma audible
Indica que la alarma sonora es desactivada.
Información Tensión de salida y Tensión de bateria
Indica la tensión de salida, frecuencia, o tensión de bateria.
Vac: tensión salida - Vdc: tensión bateria - Hz: frecuencia
Información de carga
Indica el nivel de carga de: 0-25%, 26-50%, 51-75%, y 76-100%.
Indica sobrecarga.
Indica un cortocircuito a la salida del SAI o en la carga conectada.
Información de salidas programables
Indica si la tomas programables están operativas.
Información del modo operativo
Indica que el SAI es conectado a la red eléctrica.
Indica que la bateria está operativa.
Indica que el circuito de bypass está activado.
13
ES
Indica que el modo ECO es activado.
Indica que el circuito de inversor está activo.
Muestra que la salida está operativa.
Información bateria
Indica el nivel de bateria, de: 0-25%, 26-50%, 51-75%, y 76-100%.
Indica que la batería no está conectada.
Indica que la tensión de la batería está baja.
Información tensión de entrada y Tensión de Bateria
Indica la tensión de entrada, o frecuencia, o tensión de la bateria.
Vac: tensión de entrada, Vdc: tensión bateria, Hz: frecuencia de entrada
3-3. Alarma acústica
Descripción
Estado sonoro
Posibilidad Mute
Modo SAI
Modo Bypass
Pitido una vez cada 2 minutos
Si
Modo Bateria
Pitido una vez cada 2 minutos
Modo guasto
Pitido continuo
Advertencia
Sobrecarga
Doble Pitido cada segundo
No
Bateria baja
Pitido cada segundo
Bateria no conectada
Sobrecarga
EPO Activado
Fallo Ventiladores / temperatura alta
Fallo Cargador bateria
Fusible fundido
Sobrecarga 3 veces en 30 min
Estado EPO
Tapa conmutador mantenimiento, abierta
Fallo
Fallo Bus Arranque
Pitido continuo
Si
Bus sobrecarga
Bus bajo
Bus desequilibrado
Bus cortocircuito
Fallo soft start Inversor
Inversor alto voltaje
Inversor bajo voltaje
Inversor cortocircuito en salida
Fallo Potencia negativa
SCR bateria cortocircuito
Relé Inversor cortocircuito
Pérdida de tensn de bateria
Fallo Comunicación paralelo
Corriente de salida Paralelo no balanceada
Alta temperatura
Fallo Comunicación CPU
Sobrecarga
14
ES
3-4. Operaciones del SAI
1. Arranque del SAI con red eléctrica AC (modo AC)
1) Después de que el SAI haya sido conectado correctamente, deslice el interruptor de batería en la posición
"ON" (este paso se aplica sólo al modelo de larga autonomía). A continuación, deslice el interruptor de
entrasa a la posición de “ON. En este momento el ventilador se pone en funcionamiento y el SAI alimenta
la carga a través de bypass. El SAI está funcionando en modo bypass.
NOTA 1: Cuando el SAI está en modo bypass, la tensión de salida es la de la red eléctrica. En modo bypass,
la carga no está protegida por el SAI. Para proteger su carga, debe activar el SAI. Consulte el paso siguiente.
2) Presione el botón "ON" 0.5s para encender el SAI. Oirá un pitido una vez.
3) Después de unos segundos, el SAI arranca. Si se detecta una entrada de la red elétrica no normal, el SAI
funciona en modo batería sin interrupción.
NOTA: Si el SAI agotara sus baterías, se apagaría automáticamente en modo batería. Al restablecerse el fluido eléctrcio, el
SAI se iniciaría autoticamente.
2. Arrancar el SAI en modo bateria
1)
Asegúrese de que el interruptor de la batea esté en posición "ON" (para el modelo de larga autonomía).
2)
Presione el botón "ON" por 0.5s para arrancar el SAI. Se oye un pitido una vez.
3)
Después de algunos segundos, el SAI se operará en modo batería.
3. Conectar dispositivos al SAI.
Después de que el SAI está arrancado, se pueden conectar dispositivos al SAI.
1) Encienda el SAI y controle el nivel de carga total en la pantalla LCD.
2) Si es necesario elimine rápidamente las cargas inductivas, por ejemplo: impresora laser, o las cargas no
idóneas, pues su consumo podría ser muy grande para la capacidad nominal del SAI.
3) Si el SAI está sobrecargado, el zumbador emite un pitido cada dos segundos.
4) Para un funcionamiento seguro, la carga conectada no debe superar el 80% de la capacidad nominal del SAI.
5) Si la sobrecarga persiste, el SAI entrará en modo bypass automáticamente.
Si después de eliminar la sobrecarga, el SAI sigue sin funcionar correctamente, identificar la causa, ya que
pueden ser de distinta naturaleza.
Cuando el SAI detecta deficiencias de funcionamiento, para arrancar el SAI en modo normal, proceder como se
especifica en la sección 3.4 - 2 Encender el SAI en modo batería.
4. Cargar la bateria
1) Después que el SAI está conectado y suministra energía, el cargador automáticamente carga la bateria,
excepto cuando se ejecuta una auto-prueba o está en modo batería.
2) Se sugiere cargar la bateria durante al menos 10 horas antes de su uso. En caso contrario, el tiempo de
autonomía puede ser más corto que el tiempo esperado.
3) Asegúrese de ajustar el número de baterías en el panel de control, que debe ser coherente con la instalación
existente. (Refiérase a la sección 3-4-12, para conocer los detalles de configuración).
15
ES
5. Funcionamiento en modo bateria
1) Si el SAI esen modo de batería, el zumbador emite un sonido diferente de acuerdo a la capacidad de la
batería. Si la capacidad de la batería es más del 25%, la alarma suena una vez cada 4 segundos. Si el voltaje de
la batería se reduce al nivel de alarma, el zumbador emite un pitido rápido (una vez cada segundo), para
recordar que la batería se está agotando y el SAI se apagará automáticamente en breve. La posibilidad de
parar los dispositivos conectados a las salidas programables puede aumentar la autonom`´ia de los dispositivos
considerados críticos. Para ello se requiere la programación adecuada.
2) en modo batería, si el pitido molesta, los usuarios pueden presionar el botón Mute para silenciar dicho
pitido.
3) Para el modelo de laga autonomía, el tiempo depende de la capacidad de la batería externa.
4) El período de autonomía puede variar en diferentes ambientes de temperatura y tipo de carga.
5) Cuando se configura el tiempo de autonomía a 16,5 horas (valor predeterminado en el panel LCD), el SAI se
apagará automáticamente alcanzado dicho tiempo, para proteger la vida de la batería. Esta protección de
batería puede ser configurado a través del panel de control LCD. (Ver sección 3-7 Configuración de pantalla).
6. Prueba de la bateria
1) Para comprobar el estado de la batería cuando el SAI está operando en modo AC ó CVCF / ECO, pulsar el
botón "Test". El SAI ejecuta el auto-test de batería.
2) Para mantener el sistema fiable, el SAI automáticamente realiza auto-test periódicamente. El período
predefinido es una vez por semana.
3) Los usuarios pueden configurar auto-test de bateria a través del software.
4) Si el SAI se encuentra ejecutando en auto-test de batería, en la pantalla aparecerá como si estuviera
funcionando en modo batería y el zumbador pitirá confirme a dicho estado. El LED de batería parapadeará
indicando que se está realizando un test.
7. Apagar el SAI funcionando en modo AC
1) Para apagar el inversor del SAI pulse el botón "OFF", por más de 0.5s, la alarma suena una vez. El SAI se
convertirá en modo bypass.
NOTA 1: Si el SAI se ha establecido para permitir el funcionamiento que en bypass de la tomas, todos los
terminales de salida estarán en ese modo (bypass).
NOTA 2: Después de apagar el SAI, el SAI está trabajando en modo bypass y no hay riesgo de pérdida de
energía para los dispositivos conectados al SAI.
2)
En modo bypass, la tensión de salida del SAI es la que presenta a la entrada. Para desactivar completamente
el SAI, es necesario poner el interruptor de entrada en la posicn de OFF. Desps de unos segundos, la pantalla
se apaga completamente.
8. Apagar el SAI en ausencia de red eléctrica, funcionamiento en modo bateria
1) Para apagar el SAI pulse el botón "OFF", por lo menos, 0.5s, la alarma suena una vez.
2) El SAI corta la sallida de corriente y la pantalla del panel LCD se apaga.
9. Apagar la señal acústica
1) Para desactivar la alarma, presione el botón de "Mute", por lo menos, 0.5s. Si pulsa de nuevo, el pitido
vuelve a activarse.
2) Algunos de los avisos de la alarma, no se pueden desactivar a menos que el error se haya resuelto. Para
obtener más información, consulte la sección 3-3.
16
ES
10. Operaciones en estado de alarma
1) Cuando el LED de Fallo parpadea y el zumbador emite un pitido cada segundo, significa que existen
problemas de funcionamiento en el SAI. Los usuarios pueden leer el digo de error en la pantalla LCD. Para
obtener más información compruebe la tabla de solución de problemas en el Capítulo 4.
2) Algunos de los avisos de advertencias no se pueden desactivar a menos que el error se haya resuelto. Para
obtener más información, consulte la sección 3-3. 1
11. Operaciones en modo de Fallo
1) Cuando el LED de Fallo parapadea y el zumbador emite un pitido continuo, significa que hay un error grave
en el SAI. Los usuarios pueden obtener el código de error en el panel. Para obtener más información, ver la
tabla en el Capítulo 4.
2) Verifique las cargas, el cableado, la ventilación, la batería, etc. Si el fallo persiste, no intente encender el SAI.
Si los problemas no pueden resolverse de inmediato, ponerse en contacto con el servicio asistencia.
3) En caso de una emergencia inmediatamente interrumpir la conexión de red CA, batería externa y la salida,
para evitar un mayor riesgo o peligro.
12. Operaciones para cambiar el número de la batería
1) Esta operación sólo debe realizarse por profesionales o técnicos cualificados.
2) Apague el SAI. Si la carga no se puede cortar, debe quitar la tapa de mantenimiento de bypass, en la parte
trasera y gire el interruptor de UPS a BPS.
3) Apague el interruptor de entrada, y apague el interruptor de la batería (sólo para el modelo de larga
autonomía).
4) Retire la tapa del SAI, y cambie el jumper sobre la placa de control para ajustar el número de las baterías
(consulte la siguiente nota). A continuación, desconecte el cable de la batería para el modelo estándar y
cambie el pack de baterías con mucho cuidado. Después de completar los cambios, conecta el SAI.
NOTA: Configurar JP1 en la placa de control: Ejecutar el puente de Pin5 y Pin6 y Pin7 y de pin 8 por 20
unidades de baterías, puentear Pin5 y Pin6 o Pin7 y Pin8 para 19 unidades de baterías, mantener todas los
jumper abiertos para 18 unidades de baterías.
5) Encender el interruptor de entrada y el SAI entra en modo bypass. Si el SAI está en modo bypass
(mantenimiento), girar a modo "UPS" y luego encender el SAI.
3-5. Operación en paralelo
1. Sistema de conexión paralela
1) Aserese que todos los modelos de SAI son de tipo paralelo, y seguir las instrucciones de cableado, ver
sección 2-3.
2) Apague los interruptores de entrada y salida de cada SAI. Desconecte las baterías (lo en modelo de larga
autonomía).
3) Encienda el interruptor de entrada y de salida, de cada SAI y verifique la tensión de salida de cada SAI de la
nea1 con un voltímetro. Si la diferencia de tensión es inferior a 1V, significa que todas las conexiones son
correctas. Si la diferencia es superior a 1V, comprobar si el cableado está correctamente conectado.
4)
Activar todos los interruptores de entrada y de salida de los SAI en paralelo y encender cada SAI. Asegúrese
que el LED de modo AC o el LED de modo batería de cada SAI esta encendido. Medir la tensión de salida de cada
SAI para ver si la diferencia de tensión es inferior a 2V (1Vpico) con multímetro. Si la diferencia es más de 2V,
asegúrese de que el cable paralelo o cables de alimentación esn correctamente conectados. Si todas las
conexiones está correctas, el problema puede estar dentro del SAI. Por favor, póngase en contacto con el centro
de asistencia.
17
ES
5) Apague todos los SAI. Estos entran en modo bypass. Conecte el interruptor externo de salida de cada SAI.
6) Encender los SAI en modo AC y, a continuación, si la conexión es correcta, el sistema paralelo se ha
completado.
2. Agregar un nuevo SAI al sistema paralelo
Hay dos formas de eliminar un sistema de UPS:
Primer método:
1) Pulse el botón "OFF" dos veces, cada vez durante más de 0,5 s. A continuación, el UPS pasa al modo Bypass o
modo de salida-de-sac.
2) Apague el interruptor de salida de la unidad, y luego apague la entrada de esta unidad.
3) Después de apagar, puede apagar el interruptor de la batería (por UPS a larga distancia) y
eliminar cables paralelos. Después de retirar la unidad del sistema paralelo.
Segundo método:
1) No se puede agregar una nueva unidad en paralelo cuando el sistema es en funcionamiento. Se debe
apagar las cargas y apagar todo el sistema.
2) Asegurar que todos los SAI en paralelo están apagados completamente. Verifique el cableado, y consulte la
sección 2-3.
3) Instale el nuevo SAI en paralelo, refiriéndose a la sección anterior.
3. Quitar un SAI del sistema en paralelo
1) Mientras el modo bypass no está habilitado, no puede quitar el SAI. Se debe apagar la carga y apagar todo el
sistema.
2) Asegúrese de que el bypass está activado en cada SAI y, a continuación, apague el sistema. Todos los SAI
pasarán a modo bypass. Abrir todas las tapas de mantenimiento de by-pass, en la parte trasera del SAI, y
gire el desviador de "UPS" a "BPS". Apague los interruptores de entrada y de batería.
3) Quitar el SAI que desee.
4) Encienda el interruptor de entrada del resto de los SAI que se encuentran en modo bypass.
5) Pasar el desviador de "BPS" a "UPS" y atornillar la tapa de mantenimiento. Encender el resto de SAI y la
conexión del sistema paralelo se completa.
Nota: (Sólo para el sistema en paralelo)
Antes de encender el sistema paralelo que activa el inversor, asegúrese de que todas los SAI están en la misma
posición del interruptor de mantenimiento.
Cuando el sistema esté en paralelo con el inversor en funcionamiento, no utilice el interruptor (BPS-UPS) de cada
SAI.
18
ES
3-6. Significado de las abreviaturas en el display LCD
Abreviatura
Contenido en display
Significado
ENA
Activado
DIS
Deshabilitado
ATO
Automático
BAT
Bateria
NCF
Modo normal (no modo CVCF)
CF
Modo CVCF
SUB
Substraer
ADD
Sumar
ON
On
OFF
Off
FBD
No Permitido
OPN
Permitido
RES
Reservado
PAR
Parallel
3-7. Configuración del panel LCD
Hay tres parámetros que se pueden configurar en el SAI
Parámetro 1: Es para las distintatas opciones del
programa. Hay 15 programas para configurar.
Refierase a la tabla más abajo.
Parámetro 2 y 3 son los parámetros de
configuración o valores para cada programa.
15 programas disponibles para el parámetro en 1:
Código
Descripción
Bypass
AC
ECO
CVCF
Bateria
Test
bateria
01
Tensión de salida
Si
02
Frecuencia de salida
Si
03
Rango de tensión para bypass
Si
04
Rango de frecuencia para bypass
Si
05
Modo ECO. Activar o desactivar
Si
06
Rango de tensión en modo ECO
Si
Parámetro 1
Parámetro 2
Parámetro 3
19
ES
07
Configuración rango de frecuencia en modo ECO
Si
08
Configuración modo Bypass
Si
Si
09
Configuración tiempo autonomía Bateria
Si
Si
Si
Si
Si
Si
10
Configuración salidas programables
Si
Si
Si
Si
Si
Si
11
Autonomía programable en salida
Si
Si
Si
Si
Si
Si
12
Función Hot standby activar/deactivar
Si
Si
Si
Si
Si
Si
13
Regulación de tensión debateria
Si
Si
Si
Si
Si
Si
14
Regulación de tensione de carga de bateria
Si
Si
Si
Si
Si
Si
15
Regulación de tensión a la salida
Si
Si
Si
* Si significa que este programa puede ser configurado en este modo.
**La configuración de salida programmable no está soportada en los modelos 6000R(L)/10000R(L).
Nota: Todos los ajustes de los parámetros se guardan sólo cuando el SAI se apaga normalmente con la
conexión de la batería en el interior o en el exterior. (Normal shutdown del SAI significa apagar interruptor de
entrada en el modo de bypass).
01: Tensión de Salida
Interface
Configuración
Parámetro 3: tensión de salida
Es posible elegir las siguientes salidas de tensión en parámetro 3:
208 indica tensión de salida = 208Vac
220: indica tensión de salida = 220Vac
230: indica tensión de salida = 230Vac
240: indica tensión de salida = 240Vac
02: Frecuencia salida
Interface
Configuración
60 Hz, CVCF mode
50 Hz, Normal mode
ATO
Parámetro 2: frecuencia salida
Ajuste de la frecuencia de salida. Puede elegir tres opciones en el
parámetro 2:
50.0Hz: La frecuencia de salida es 50.0Hz.
60.0Hz: La frecuencia de salida es 60.0Hz.
ATO: la frecuencia de salida es la de la última frecuencia en la entrada.
Si es de 46Hz a 54Hz, la frecuencia de salida es 50.0Hz. Si es de 56Hz a
64Hz, la frecuencia de salida es 60.0Hz. ATO es el valor por defecto.
Parámetro 3: modo de frecuencia.
Configuración de la frecuencia de salida en modo CVCF o no modo
CVCF. Se puede elegir dos opciones en el parámetro 3:
CF: Configurar SAI en modo CVCF. La frecuencia de salida está fijada a
50 Hz ó 60 Hz en base al parámetro de configuración 2. La frecuencia
de entrada puede ser de 46Hz hasta 64Hz.
NCF: Configurar SAI en modo normal (no modo CVCF). La frecuencia de
salida será la sincronización con la frecuencia de entrada entre 46 ~ 54
Hz a 50 Hz o entre 56 ~ 64 Hz a 60 Hz en base al parámetro de
configuración 2. Si ha seleccionado 50 Hz en el parámetro 2, el SAI
conmuta a modo bateria cuando la frecuencia de entrada no es
entre 46 ~ 54 Hz. Si ha seleccionado 60Hz en el parámetro 2, el SAI se
transfiere a modo bateria cuando la frecuencia de entrada no es
entre 56 ~ 64 Hz.
* Si el Parámetro 2 es ATO, el Parámetro 3 visualiza la frecuencia
actual.
Nota: Si el SAI se encuentra en modo CVCF, la función de bypass se desactiva automáticamente.
Pero cuando un solo SAI sin función paralelo se suministra con la red y antes de la puesta en marcha SAI
términas el arranque, si hay algunos segundos de pocos de tensión de entrada y salida de bypass, eliminar
estos picos para proteger su carga.
20
ES
En este caso, póngase en contacto con su distribuidor para obtener ayuda.
Para el UPS en funcionamiento en paralelo, esta situación no va a suceder pulso.
03: Rango tensión para bypass
Interface
Configuración
Parámetro 2: Configure la “baja tensión” para bypass. El rango de
regulación es de 110V hasta 209V y el valor predefinido es 110V.
Parámetro 3: Configure la “alta tensión para bypass. El rango de
regulación es de 231V hasta 276V y el valor de predefinido es 264V.
04: Rango de frecuencia para bypass
Interface
Configuración
Parámetro 2: Configure la baja frecuencia para bypass.
50 Hz sistema: Rango de regulación de 46.0Hz hasta 49.0Hz.
60 Hz sistema: Rango de regulación de 56.0Hz hasta 59.0Hz,
El valor por defecto es 46.0Hz/56.0Hz.
Parámetro 3: Configure la “alta frecuencia” para bypass.
50 Hz: Rango de regulación de 54,0 Hz hasta 51.0Hz.
60 Hz: Rango de regulación de 61.0 Hz hasta 64.0Hz.
El valor por defecto es 54.0Hz/64.0Hz.
05: Modo ECO activar/desactivar
Interface
Configuración
Parámetro 3: Activar o desactivar la función ECO. Se puede elegir entre
las dos siguientes opciones:
DIS: desactivar la función ECO
ENA: activar la función ECO
Is la función ECO es desactivada, el rango de tensión y de frecuencia
para el modo ECO puede ser fijado, si bien no tiene efecto hasta que se
active la función.
06: Rango de tensión para modo ECO
Interface
Configuración
Parámetro 2: Punto de “baja tensión en modo ECO. El rango de
regulación es desde 5% hasta 10% de la tensión nominal.
Parámetro 3: Punto de alta tensión en modo ECO. El rango de
regulación es desde 5% hasta 10% de la tensión nominal.
07: Rango de frecuencia para modo ECO
Interface
Configuración
Parámetro 2: Configuración de “baja frecuenciapara modo ECO
50 Hz sistema: Rango de regulación de 46.0Hz hasta 48.0Hz.
60 Hz sistema: Rango de regulación de 56.0Hz hasta 58.0Hz.
El valor por defecto ed 48.0Hz/58.0Hz.
Parámetro 3: Configuración de “alta frecuencia” para modo ECO.
50 Hz: Rango de regulación desde 54,0 Hz hasta 52.0Hz.
60 Hz: Rango de regulación desde 62.0 Hz hasta 64.0Hz.
El valor por defecto es 52.0Hz/62.0Hz.
21
ES
08: Configuración modo bypass
Interface
Configuración
Parámetro 2:
OPN: Bypass permitido. El SAI operará en modo bypass dependiendo
de la configuración activado o desactivado del modo bypass.
FBD: bypass no permitido. No está permitido el modo bypass bajo
ciertas situaciones
Parámetro 3:
ENA: Bypass activado. Activa el modo bypass.
DIS: Bypass desactivado. No se permite el bypass manual, si el
automático. Bypass manual significa que los usuarios manualmente
pueden operar en modo Bypass. Ejemplo, pulsando la tecla OFF AC se
ejecuta la transferencia en modo bypass.
09: Configuración del tiempo de autonomía
Interface
Configuración
Parámetro 3:
000 ~ 999: Establece el tiempo máximo de autonomía: de 0 minutos a
999 minutos. El SAI se apagará para proteger la batería, transcurrido el
tiempo programado. El valor por defecto es 990 minutos.
DIS: Deshabilita la protección de descarga de la batería: la protección
de la autonomía y el tiempo de autonomía dependerá de la capacidad
de la batería.
10: Salida programable
NoteEsta function no está soportada por los modelos 6000R(L)/10000R(L).
Interface
Configuración
Parámetro 3: Establece la salida programable. Puede elegir entre tres
opciones:
ON: la salida se programa manualmente sin tiempo de desconexión.
OFF: La salida programable se apaga manualmente. No obstante, en
caso de reinicio del SAI, este ajuste automáticamente para al estado
"ATO".
ATO: Se activa o desactiva la salida automáticamente en función de la
carga a la salida ó el estado de la batería. El apagado automático se
realiza cuando el voltaje de la batería es inferior al preestablecido o al
tiempo configurado. Una vez recuperada la corriente, el SAI enciende
automáticamente la salida. Si se produce sobrecarga el SAI apaga
automáticamente la salida programable. Si esto ocurre 3 veces por
sobrecarga, el SAI apaga por completo la salida programable, hasta
que se habiliten manualmente.
11: Apagar la salida programable
NoteEsta function no está soportada por los modelos 6000R(L)/10000R(L).
Interface
Configuración
Parámetro 2: 001.
Establece el tiempo de apagado de la salida programable.
Parámetro 3: Tiempo de apagado en minutos.
El rango de ajuste es de 0 a 300. Cuando expira el temporizador de
apagado programado, la salida programable se cortará. El valor
predeterminado es de 30 minutos.
22
ES
Parámetro 2: 002
Ajuste de la tensión de corte de la salida programable.
Parámetro 3: Tensión de apagado en V.
El rango de ajuste es desde 11,2 a 13,6 V. Si el voltaje de la batería es
inferior al predeterminado, se corta la salida de las tomas
programables. El valor predeterminado es 11.2V.
12: Función Hot standby activar/desactivar
Interface
Configuración
Parámetro 2: HS.H
Activa/desactiva la función Hot standby. Puede elegir entre las
siguientes opciones en el parámentro 3:
YES: La función Hot standby está activada. Esto significa que el SAI se
configura como HOST de la función Hot Standby, y que arrancará
cuando vuelva la corriente, incluso sin baterías conectadas
NO: La función Hot standby está desactivada. El SAI opera en modo
normal y no puede reiniciarse sin baterías.
13: Ajuste de tensión de batería
Interface
Configuración
Parámetro 2: Seleccion la función "Add" o "Sub" para ajustar la
tensión de la bateria a la realidad.
Parámetro 3: el rango de tensión es de 0V hasta 5.7V, el valor por
defecto es 0V.
14: Ajuste de tensión del cargador
Interface
Configuración
Parámetro 2: Debe elegir Add o Sub para regular la tensión del
cargador de bateria.
Parámetro 3: el rango de tensión es de 0V hasta 9.9V, el valor
predefinido es 0V.
NOTA:
* Antes de hacer el cambio de la tensión del cargador, asegúrese de
haber desconectado todas las baterías, para obtener la tensión precisa
del cargador.
* Se recomienda utilizar el valor por defecto (0V). Cualquier
modificación debe estar adaptada a las especificaciones de la bateria.
15: Ajuste de la tensióne de salida
Interface
Configuración
Parámetro 2: Puede elegir Add o Sub para ajustar la tensión del
Inversor.
Parámetro 3: el rangode tensión es de 0V hasta 6.4V, el valor por
defecto es 0V.
23
ES
3-8. Descripción del funcionamiento Mode/Status
Si el sistema SAI paralelo está configurado correctamente, aparecerá una pantalla con "PAR" en el parámetro 2 y se le
asigna el número 3 en la pantalla de parámetros, como se muestra a continuación en paralelo. El SAI maestro se le
asignará por defecto "001" y los SAI que se unirá posteriormente son etiquetados como "002" o "003". Los números
asignados se pueden cambiar dinámicamente durante el funcionamiento;
Operar en mode/status
Modo AC
Descripción
Cuando la tensión de entrada es en el rango adecuado, el SAI prove a su
salida alimentación AC pura y estable. El SAI al mismo tiempo carga la bateria
en modo AC.
LCD display
Modo ECO
Descripción
Cuando la tensión de entrada está en el rango adecuado y el modo ECO es
activado, el SAI habilitael modo bypass, ahorrando energía eléctrica.
LCD display
Modo CVCF
Descripción
Cuando la frecuencia de entrada es de 46 a 64Hz, el SAI puede ser configrado
a una frecuencia fija de salida, 50 Hz ó 60 Hz. El SAI continúa cargando la
bateria en esto modo de funcionamiento.
LCD display
Modo Battery
Descripción
Cuando la tensión de entrada es fuera del rango adecuado o fallo de
corriente, el SAI funciona con bateria. El tempo de autonomía es en base a
la capacidad de la batería. El SAI emite una señal de alarma acústica cada 4
segundos.
24
ES
LCD display
Modo Bypass
Descripción
Cuando la tensión de entrada es en un rango aceptable y es activado el
modo bypass, el SAI funciona en bypass, emitiendo una señal acústica cada
dos minutos.
LCD display
Test Bateria
Descripción
Cuando el SAI es en modo AC o CVCF, pulsando "Test" por más de 0.5s, el SAI
emite una señal acústica e inicia la "prueba de la bateria". La línea entre los
iconos I/P e Inversor parpadean para informar a los usuarios. Esta operación
se utiliza para controlar el estado de la bateria.
LCD display
Estado de Fallo
Descripción
Cuando el SAI presenta un fallo, el panel LCD visualiza el mensaje de error.
LCD display
25
ES
3-9. Códigos de Error
Origen de Fallo
Icono
Origen del Fallo
Código Fallo
Icono
Fallo arranque bus
No
Fallo negativo de Potencia
1A
No
Bus alto
No
Cortocircuito en SCR de batería
21
No
Bus bajo
No
Cortocircuito en relé del
Inversor
24
No
Bus no balanceado
No
Ausencia de tensión en bateria
28
Cortocircuito en Bus
No
Fallo de comunicación modo
paralelo
35
No
Fallo en arranque de Inversor
No
Corriente de salida no
balanceada en modo paralelo
36
No
Tensión alta en Inversor
No
Alta temperatura
41
No
Tensión baja en Inversor
No
Fallo comunicación CPU
42
No
Corto circuito en Inversor
Sobrecarga
43
Bus: Placa DC (Voltaje)
3-10. Indicadores de advertencia
Advertencia
Icono (parpadeando)
Alarmas
Bateria baja
Pitido cada segundo
Sobrecarga
Tres pitidos cada segundo
Bateria desconectada
Pitido cada segundo
Sobrecarga
Pitido cada segundo
EPO activado
Pitido cada segundo
Fallo en el ventilador / alta
temperatura
Pitido cada segundo
Fallo en cargador de bateria
Pitido cada segundo
Fusible I/P fundido
Pitido cada segundo
3 sobrecargas en 30 minutos
Pitido cada segundo
Protección paralelo
Sonido cada segundo
26
ES
4. Resolución de problemas
Si el SAI no funciona correctamente, por favor solucionar los problemas utilizando la tabla abajo indicada.
Síntoma
Posibles causas
Solución
Ninguna indicación de alarma, siendo la
corriente de entrada normal.
La línea AC no esbien conectada
a la red principal.
Verificar si el cable de entrada es
conectada a la red eléctrica.
El icono y el código
parpadean en el panel LCD y pitido de
alarma cada segundo.
La función EPO es activada.
Puentear el circuito para desactivar
la función EPO.
El icono y parpadean en el
panel LCD, con aviso acústico cada segundo
La bateria interna o externa no
es conectada correctamente.
Verificar la bateria si está
conectada correctamente.
El código de fallo visualiza el 28 y el icono
parpadea en display LCD, con
aviso acústico continuo.
Tensión de la bateria muy baja o
fallo del cargador.
Contacte el servicio de asistencia.
El icono y parpadean
en el panel LCD, con aviso acústico dos
veces cada segundo.
El SAI es en sobrecarga
Desconectar el exceso de carga
conectada en salida del SAI.
El SAI es en sobrecarga. Los
dispositivos conectados al SAI,
están alimentados directamente
de la red eléctrica a través de la
función bypass.
Eliminar la excesiva carga en salida
del SAI.
Después de repetidas sobrecargas,
el SAI es bloqueado en modo
bypass. Los dispositivos se
alimentan directamente desde la
red.
Primero eliminar la excesiva carga
en la salida del SAI. Después
apague y reinicie el SAI.
El códigode fallo es 43 y el icono
parpadea en el panel LCD con
aviso acústico continuo.
El SAI se ha apagado
automáticamente debido a la
persistente sobrecarga de salida
del SAI.
Eliminar el exceso de carga
conectada a la salida del SAI, a
continuación, reinicie el SAI.
El códigode fallo es 14 y el icono
parpadea en el panel LCD con aviso acústico
continuo.
El SAI se ha apagado
automáticamente, como resultado
de un cortocircuito en la salida del
SAI.
Controlar el cableado en salida del
SAI y verificar los dispositivos
conectados a la salida por si
estuvieran en situación de
cortocircuito.
El código de fallo mostrado es: 1, 2, 3, 4, 5,
11, 12, 13, 1A, 21, 24, 35, 36, 41 o 42 con
aviso acústico continuo.
El SAI presenta un fallo interno.
Existen dos posibles situaciones:
1. Se sigue suministrando
electricidad en modo bypass a la
carga.
2. No se suministra electricidad a
la carga.
Contactar el servicio de asistencia.
El tiempo de autonomía es inferior al valor
nominal.
La bateria no es completamente
cargada.
Cargar la bateria al menos 7 horas,
después verificar la capacidad. Si el
problema persiste, contactare el
servicio asistencia.
Bateria defectuosa.
Contactar el servicio de asistencia,
por sustituir la bateria.
El icono y parpadean en el
panel LCD, con aviso acústico cada
segundo.
El ventilaodr está bloqueado o el
SAI presenta alta temperatura
Verificar ventiladores y en caso
necesario notificar al servicio
técnico.
27
ES
Síntoma
Posibles causas
Remedio
El icono y el código de advertencia
parpadea en la pantalla LCD y la
alarma suena cada segundo.
Cable de cominicación no bien
conectado o no correcto
funcionamiento en paralelo.
Para los sistemas en paralelo,
compruebe que el cable de
comunicación paralelo esté
conectado correctamente y
también para comprobar si el
mero de identificación de la
ERP es inmediatamente
después de encender la entrada
cambia uno por uno. Si todos
los indicadores numéricos son
correctas, puede activar el SAI
después de desactivar el
mensaje de advertencia
pulsando el botón 'Up' y 'DOWN'
Teclas juntos. Si no es así, por
favor, no encienda el UPS y
póngase en contacto con su
distribuidor para obtener ayuda.
Para SAI individuales, ya que no
hay cable de comunicación y
conexión de los cables de salida
en paralelo, simplemente ignore
este mensaje de advertencia,
pulse el botón 'Up' y 'DOWN'
para apagar y encender el SAI
para un funcionamiento
continuo.
28
ES
5. Almacenamiento y mantenimiento
5-1. Conservación
Antes del almacenamiento cargar la batería por lo menos 7 horas. Mantenga el SAI en posición
vertical, en un lugar, seco y fresco.
Durante el almacenamiento, recargar la batería tal y como se indica en el cuadro siguiente
Temperatura de almacenaje
Frecuencia de recarga
Duración de la carga
-25°C - 40°C
Cada 3 meses
1-2 horas
40°C - 45°C
Cada 2 meses
1-2 horas
5-2. Mantenimiento
El SAI funciona con voltajes peligrosos. Cualquier reparación debe ser realizada únicamente por personal
cualificado de mantenimiento.
Incluso después de desconectar la unidad de la red eléctrica, los componentes internos están conectados
a la batería y son potencialmente peligrosos.
Antes de realizar cualquier tipo de servicio y / o mantenimiento, desconecte la bateria, asegurándose que
en el SAI no hay tensiones, incluidas las creadas por condensadores de gran capacidad.
Sólo las personas que están familiarizadas con baterías y su manejo y tomando las medidas de precaución
necesarias, pueden sustituir las baterías y supervisar las operaciones. Personas no autorizadas no deben tener
contacto con las baterías.
Verificar que ninguna tensión entre los terminales de la batería y la tierra es presente antes de realizar
un mantenimiento o reparación. En este producto, el circuito de la batería no está aislado de la tensión de
entrada. Voltajes peligrosos pueden existir entre los terminales de la batería y tierra.
Las baterías pueden causar una descarga eléctrica y una alta corriente de cortocircuito. Por favor, elimine
todos los relojes, anillos de metal y otros efectos personales antes del mantenimiento o reparación, y sólo use
herramientas con aislamiento para realizar las operaciones necesarias.
Cuando reemplace las baterías, instale el mismo número y el mismo tipo de baterías.
No queme o tire las baterías, podría causar explosión. Recícle las baterías usadas de acuerdo con la
legislación local vigente.
No abra o destruya las baterías. El electrolito puede causar daños en la piel y los ojos. La batería puede ser
tóxica.
Por favor, sustituya el fusible únicamente con el mismo tipo y amperaje para evitar riesgo de incendio.
No desmonte el SAI.
29
ES
6. Especificaciones
MODELO
6000
6000r
10000
10000R
CAPACIDAD*
6000 VA / 4800 W
10000 VA / 8000 W
Entrada
Rango Tensión
Voltaje transferencia
bajo
110 VAC ± 3 % al 50% carga
176 VAC ± 3 % al 100% carga
Voltaje regreso - bajo
Línea con tension baja + 10V
Voltaje transferencia -
alto
300 VAC ± 3 %
Voltaje regreso - alto
Línea con tension alta - 10V
Rango de frecuencia
46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz ; 56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Fase
Monofásico + tierra
Factor de Potencia
0.99 al 100% carga
Salida
Tensión de salida
208/220/230/240VAC
Regulación Voltaje AC
± 1%
Rango frecuencia
(Rango sincronismo)
46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz
56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Rango frecuencia (Modo bateria)
50 Hz ± 0.1 Hz o 60Hz ± 0.1 Hz
Sobrecarga
Modo AC
100%~110%: 10min
110%~130%: 1min
>130% : 1sec
Modo bateria
100%~110%: 30sec
110%~130%: 10sec
>130% : 1sec
Ratio de corriente de cresta
3:1 max
Distorsión harmónica
3 % @ 100% carga lineal; 6 % @ 100% carga no lineal
Tiempo
trasferencia
Red Bateria
0 ms
Inversor Bypass
0 ms
Inversor ECO
<10 ms
EFICIENCIA
Modo AC
> 89%
Modo bateria
> 88%
BATERIA
Modelo
Standard
Tipo y numero
12 V / 7 Ah x 20
12 V / 9 Ah x 20
Tiempo recarga
7 horas recarga 90%
capacidad
3 horas recarga 90%
capacidad
9 horas recarga 90%
capacidad
4 horas recarga 90%
capacidad
Corriente de carga
1 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
1 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
Voltaje de carga
14.4 V ± 1%
Modelo larga
autonomía
Tipo
Depende de las aplicaciones
Numero
18 - 20
Corriente de carga
4 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
4 A ± 10% (max.)
2 A ± 10% (max.)
Voltaje de carga
14.4 V ± 1%
CARACTERISTICAS MECANICAS
Modelo
Standard
Medidas, D X W X H
592X250X576
UPS unit: 580X438X133
Battery pack: 580X438
X133
592 X250 X576
UPS unit: 668X438X133
Battery pack: 580X438
X133
Peso neto (kg)
81
UPS unit: 17
Battery pack: 57
83
UPS unit: 20
Battery pack: 63
Modelo larga
autonomía
Medidas, D X W X H
592 X250 X576
580 X 438 X 133
592 X250 X576
668 X 438 X 133
Peso neto (kg)
25
17
27
20
CONDICIONES DE FUNCIONAMIENTO
Temperatura operativa
0 ~ 40°C (la vida de la batería se reduce si > 25°C)
Humidad relativa
<95 % sin condensación
** Altitud operativa
<1000m
Nivel acústico
< 55dB @ 1 Metro
< 58dB @ 1 Metro
GESTIÓN
Smart RS-232 o USB
Soporta: Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008/7, Linux, Unix y MAC
Opcional SNMP
Power management de SNMP manager y web browser
* Reducir la capacidad al 60% en modo CVCF y al 90% cuando el voltaje de salida se ha fijado en 208VAC.
** Si el SAI está instalado o es utilizado a más de 1000 metros, la potencia debe reducirse un uno por ciento cada 100 metros.
*** Las especificaciones de productos están sujetos a cambio sin preaviso.
IT
Online UPS
PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack)
Manual
EN/ES/IT/TR/PT
1
IT
Si prega di rispettare strettamente tutte le avvertenze e le
istruzioni d'uso in questo manuale.
Conservare con cura questo manuale, perché prima
d’istallare le unità (UPS) è necessario leggere attentamente
tutte le istruzioni.
Prima di utilizzare l’UPS, è necessario leggere con molta
attenzione tutte le informazioni sulla sicurezza e istruzioni
per l'uso.
2
IT
Indice
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA ............................................................................... 3
2. INSTALLAZIONE E OPERAZIONE ................................................................................................... 5
2-1. DISIMBALLAGGIO E ISPEZIONE .............................................................................................................................................. 5
2-3. INSTALLAZIONE DEL SINGOLO UPS ........................................................................................................................................ 7
2-4. INSTALLAZIONE DEL SISTEMA UPS IN PARALLELO ...................................................................................................................... 9
2-5. INSTALLAZIONE DEL SOFTWARE .................................................................................................................................. 10
3. OPERATIONS ............................................................................................................................ 11
3-1. BUTTON OPERATION ........................................................................................................................................................ 11
3-2. LED INDICATORS AND LCD PANEL ...................................................................................................................................... 11
3-3. ALLARME ACUSTICO ......................................................................................................................................................... 13
3-4. OPERAZIONI DEL SINGOLO UPS .......................................................................................................................................... 14
3-5. OPERAZIONI DI PARALLELO ................................................................................................................................................ 16
3-6. SIGNIFICATO DELLE ABBREVIAZIONI IN DISPLAY LCD ................................................................................................................ 18
3-7. IMPOSTAZIONE LCD ........................................................................................................................................................ 18
15 ELENCHI DEI PROGRAMMI DISPONIBILI PER IL PARAMETRO DI 1: ................................................................................................... 18
3-8. DESCRIZIONE DI FUNZIONAMENTO MODE/STATUS ..................................................................................................... 23
3-9. CODICI DEI GUASTI........................................................................................................................................................... 25
3-10. INDICATORI DAVVERTIMENTO ......................................................................................................................................... 25
4. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................................................................................................... 26
5. STOCCAGGIO E MANUTENZIONE .............................................................................................. 28
5-1. CONSERVAZIONE ............................................................................................................................................................. 28
5-2. MANUTENZIONE ............................................................................................................................................................. 28
6. SPECIFICHE ............................................................................................................................... 29
3
IT
1. IMPORTANTI ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI Questo manuale contiene importanti istruzioni per i modelli PowerWalker
VFI 6000/10000 IEC da seguire durante l'installazione e la manutenzione del gruppo di continuità e delle
batterie.
Questo prodotto è stato specificatamente progettato per l’uso con i PC e non è consigliato l'uso con
macchine di supporto alla vita o altre apparecchiature importanti specifiche.
Questa apparecchiatura può essere utilizzata da qualsiasi persona senza formazione specifica precedente.
Non collegare al gruppo di continuità elettrodomestici, come per esempio asciugacapelli.
Installare l’unità in un ambiente chiuso, a temperatura controllata, privo di agenti inquinanti conduttivi.
Evitare di installare il gruppo di continuità in locali dove sia presente acqua sia ferma che corrente, o in
presenza di eccessiva umidità.
Rischi di scossa elettrica, non rimuovere il coperchio. Non contiene parti riparabili dall'utente all’interno.
Fare eseguire le riparazioni da personale qualificato.
La presa della corrente di rete sarà vicina all’apparecchiatura e facilmente accessibile. Per isolare
l’apparecchio UPS dall’ingresso CA, staccare la spina dalla presa della corrente.
Se l’UPS deve rimanere inutilizzato per un periodo prolungato di tempo, si consiglia di ricaricare le batterie
(connettendo la presa della corrente all’UPS e l’interruttore nella posizione di “ON”), una volta al mese per
24 ore in modo da evitare lo scaricamento completo delle batterie.
Si prega di non sovraccaricare l’UPS superando la capacità di carico nominale.
L’UPS contiene una/due batterie ad alta capacità. Il guscio non deve essere aperto, in caso contrario vi
sarebbe il rischio di scossa elettrica. Se è richiesto un intervento di ricostruzione interna o sostituzione delle
batterie, rivolgersi al distributore.
Un corto circuito dei componenti interni dell’UPS porta a pericoli come ad esempio scossa elettrica o
incendio, per questo motivo contenitori con acqua (come un bicchier d’acqua) non devono essere posti
sopra all'apparecchiatura per evitare il verificarsi di questi pericoli come scossa elettrica.
Non bruciare le batterie. Può sussistere il pericolo di esplosione.
Non aprire o danneggiare la batteria le batterie. La fuoriuscita di elettroliti è dannosa per la pelle e gli
occhi. Inoltre può essere tossica.
L'icona Φ sull’etichetta dei valori nominali indica il simbolo di fase.
La batteria può causare scosse elettriche e cortocircuiti. Osservare le seguenti precauzioni quando si
maneggia la batteria:
Non indossare orologi, anelli e altri oggetti metallici.
Servirsi di utensili con impugnature isolate.
La manutenzione e il controllo delle batterie devono essere effettuati da personale competente e osservando le
necessarie precauzioni. Non rivolgersi a personale non autorizzato.
Quando necessario, sostituire con batterie dello stesso tipo e con lo stesso numero di esemplari.
La temperatura massima dell’ambiente è di 40°C.
Questo dispositivo collegabile di tipo A, con batteria preinstallata a cura del fornitore, può essere installato
dall’operatore e fatto funzionare da personale non specializzato.
Durante l’installazione di questo dispositivo è necessario accertarsi che la somma delle correnti di
dispersione del gruppo di continuità e dei carichi collegati non sia superiore a 3,5 mA.
Attenzione rischio di shock elettrico. Anche dopo aver disconnesso l’unità dall’alimentazione a corrente, lo
shock elettrico è ancora possibile tramite l’alimentazione a batteria. Di conseguenza, qualora fossero
necessari lavori di manutenzione o di assistenza all’interno del gruppo di continuità, la batteria deve essere
scollegata su entrambi i poli positivo e negativo dai connettori.
La presa dell’alimentazione di rete a cui è attaccato l’UPS deve trovarsi vicino al gruppo di continuità e deve
risultare facilmente accessibile.
Nel caso di fuoriuscita di fumo dall’apparecchio, interrompere velocemente l’alimentazione di rete e
rivolgersi al distributore.
4
IT
Non tenere o usare questo prodotto in qualsiasi di questi ambienti:
o Qualsiasi zona in cui vi sia gas combustibile o in zone molto polverose.
o Qualsiasi zona con temperature eccessivamente alte o basse (superiori a 40°C o inferiori a 0°C) e
umidità superiore al 90%.
o Qualsiasi zona esposta all’irradiazione solare diretta o vicino ad apparecchiature di riscaldamento.
o Qualsiasi zona soggetta a forti vibrazioni.
o Esterni.
Nel caso in cui si verifichino incendi nelle vicinanze, usare estintori a polvere. L’uso di estintori liquidi può
provocare il rischio di scossa elettrica.
Il presente prodotto è conforme alle normative di sicurezza e ambientali dell'Unione Europea.
Al momento dello smaltimento del prodotto, riciclare tutti i componenti possibili. Le batterie e le batterie ricaricabili
non possono essere smaltite con i rifiuti domestici. Consegnarle al centro di riciclaggio di zona. La collaborazione è
necessaria per contribuire alla tutela ambientale.
5
IT
2. Installazione e operazione
There are two different types of online UPS: standard and long-run models. Please refer to the following model
table.
Modello
Modello
Tipo
6000
6000L
Modello
lunga
autonomia
10000
10000L
6000R
6000RL
10000R
10000RL
Opzionale ai due modelli, è possibile richiedere la funzione di parallelo. L'installazione e il funzionamento dell'UPS
modello in parallelo, è descritta in dettagliato nel capitolo seguente.
2-1. Disimballaggio e ispezione
Aprire l'imballo e verificare il contenuto, che deve esserci:
Un UPS
Un manuale
Un disco (CD) del software di monitoraggio
Un cavo RS-232 (opzionale)
Un cavo USB
Una spina EPO
Un cavo di parallelo (solo per il modello parallelo)
Una parte del cavo di corrente (solo per il modello parallelo)
Un cavo batteria (solo per modello a lunga autonomia)
NOTA: Prima di eseguire ogni operazione, controllare l'UPS. Assicurarsi che nulla è danneggiato durante il trasporto.
Non accendere all'UPS e immediatamente notificare al vettore e rivenditore se vi sono eventuali danni o mancanza
di alcune parti. Si prega di mantenere la confezione originale in un luogo sicuro per un utilizzo futuro.
2-2. Vista del pannello posteriore
Figura 1: Pannello posteriore 6000(L)/10000(L)
6
IT
Figura 2: Terminali entrata/uscita
Figura 3: Pannello posteriore 6000R(L)/10000R(L) Figura 4: Terminali entrata/uscita
Figura 5: 6000R/10000R Vista posteriore del mobile batteria
1. RS-232: porta di comunicazione
2. Porta di comunicazione USB
3. Emergenza: spegnere la funzione del connettore EPO
4. Parte porta di corrente (disponibile solo per modello parallelo)
5. Porta di parallelo (solo per modello parallelo).
6. Slot intelligente
7. Ventole di raffreddamento
8. Bypass di manutenzione porta Switch
9. Interruttore del bypass
10. Disgiuntore d'ingresso
11. Connettori dei carichi critici (EPO)
12. Uscita di disgiunzione: per connettori dei carichi critici
13. Terminali entrata / uscita (fare riferimento alla figura 2)
14. Terminali d'uscita: per i carichi critici
15. Terminali d'uscita programmabile (non collegare i carichi critici)
16. Connettore della batteria esterna
17. Terminali d'ingresso d'utilizzo
18. Morsetto di terra
19. Interruttore d’uscita del pacco batteria esterno
7
IT
2-3. Installazione del singolo UPS
L'installazione e cablaggio, deve essere eseguito in conformità alle leggi elettriche locali / regolamenti, eseguiti
da personale specializzato, con le seguenti istruzioni.
1) Assicurarsi che il cavo di alimentazione e interruttori, per la costruzione dell'impianto, sono sufficienti per
la capacità nominale dell'UPS, per evitare i rischi di scosse elettriche o incendi.
NOTE: Do not use the wall receptacle as the input power source for the UPS, as its rated current is less than the
UPS’s maximum input current. Otherwise the receptacle may be burned and destroyed.
2) Spegnere l'interruttore principale d'alimentazione, prima di eseguire l'impianto.
3) Spegnere tutte le unità da collegare all'UPS, prima di connetterli.
4) Prepare wires based on the following table:
Modello
Specifica cavi del cablaggio (AWG)
Entrata
Uscita
Batteria
Massa terra
6000
10
10
10
6000L
10
10
10
10
10000
8
8
8
10000L
8
8
8
8
6000R
10
10
10
6000RL
10
10
10
10
10000R
8
8
8
10000RL
8
8
8
8
NOTA 1: Il cavo per 6K/6KL deve sopportare corrente oltre 40A. Si raccomanda d'utilizzare il tipo 10AWG o
cavo efficiente di sicurezza.
NOTA 2: Il cavo per 10K/10KL deve sopportare corrente oltre 63A. Si raccomanda d'utilizzare il tipo 8AWG o
cavo efficiente di sicurezza.
NOTA 3: La scelta dei cavi, deve essere quella delle leggi e regole elettriche del luogo.
5) Remove the terminal block cover on the rear panel of UPS. Then connect the wires according to the
following terminal block diagrams: (Connect the earth wire first when making wire connection.
Disconnect the earth wire last when making wire disconnection!)
6)
7)
8)
9)
10)
11)
12)
13)
14)
Schema del terminale 6000(L)/10000(L)
Input Neutral
Input Line
Output 2 Neutral
Output 2 Line
Output 1 Neutral
Output 1 Line
8
IT
Schema del terminale 6000R(L)/10000R(L)
NOTA 1: Controllare che i cavi sono ben collegati ai singoli poli del terminale.
NOTA 2: Ci sono due tipi d'uscite, terminali / presa, e programmabili. Non collegare i dispositivi critici nei
terminali programmabili. E i critici nel terminale programmabile. Durante la mancanza di tensione, è possibile
estendere il tempo d'autonomia ai dispositivi critici, mediante il programma autonomia (display LCD); tempo
più breve per dispositivi non critici.
NOTA 3: L'interruttore interno d’uscita è utilizzato per ottenere l’interruzione, però installare in uscita dell'UPS,
verso i carichi, un interruttore con la funzione di protezione corrente di fuga, se necessario.
6) Riporre il coperchio della morsettiera, sul pannello posteriore dell'UPS.
7) Mettere il coperchio della morsettiera posteriore al pannello posteriore dell'UPS
Avvertenza: (solamente per UPS modelli standard)
Assicurarsi che l'UPS è spento prima dell'installazione. L'UPS non deve essere acceso durante la connessione
del cablaggio.
Non cercare di modificare il modello standard in lunga autonomia. In particolare, non collegare batterie
esterne a quelle interne dell'UPS. Il tipo di batteria e tensione possono essere differenti. Collegando insieme i
due pacchi batteria, può causare pericoli di scosse elettriche o incendi!
Avvertenza: (solamente per UPS a lunga autonomia)
Installare, con molta attenzione, un interruttore DC o di altri dispositivi di protezione tra UPS e pacco di
batteria esterna. Scollegare la linea DC prima dell'installazione del pacco batteria.
NOTA: l'interruttore della batteria, deve essere in posizione "OFF", poi installare il pacco batteria.
● Dare molta attenzione alla tensione nominale della batteria sul pannello posteriore. Se si desidera modificare
il numero del pacco batteria, assicurarsi di modificare l'impostazione simultaneamente. Il collegamento errato
della batteria può provocare danni permanenti dell'UPS. Assicurarsi che la tensione della batteria sia corretta.
● Dare molta attenzione alla polarità marcatura sulla morsettiera batteria esterna, e assicurarsi che il
collegamento delle polarità è corretto. Il collegamento errato può provocare danni permanenti dell'UPS.
● Assicurarsi che il cablaggio della massa a terra di protezione sia corretto. I collegamenti devono essere eseguiti
con molta attenzione, esempio: il colore, la posizione e il contatto dei cavi.
● Assicurarsi che sia corretto il collegamento del cablaggio, in entrata e uscita. Devono essere controllati
attentamente: le specifiche del cavo, il colore, la posizione, il collegamento e conduttanza. Assicurarsi che il
collegamento L / N sono corretti, invertendo le polarità si crea il cortocircuito, provocando danni all'UPS.
Input Neutral
Input Line
Ground
Output Line
Output Neutral
9
IT
2-4. Installazione del sistema UPS in parallelo
Se l'UPS deve essere usato in singola unità, non considerare questa sezione per il collegamento in parallelo.
1) Installare l'UPS e cavi considerando la sezione 2-3.
2) Collegare il cavo d'uscita di ciascun UPS a un interruttore d'uscita.
3) Collegare tutti gli interruttori d'uscita a un unico, della potenza nominale degli UPS in parallelo. Poi questa
importante uscita dell'interruttore si collega direttamente ai carichi.
4) Ogni UPS è collegato a una batteria indipendente.
5) Rimuovere il coperchio del cavo parallelo, per collegare ogni UPS con il cavo parallelo, oltre collegare il cavo
della corrente, e poi avvitare il coperchio di nuovo.
NOTA: Una sola batteria ricaricabile, non può essere utilizzata dagli UPS in parallelo. Nel caso contrario, si produce il
fallimento permanente del sistema.
6) Fare riferimento al seguente schema:
Figura 1: Cavo di collegamento
Schema elettrico del sistema parallelo 6000(L)/10000(L)
Porta di connessione per comunicazione
parallela
Condivisione di connessione
del cavo di corrente
10
IT
Figura 2: Cavo di collegamento
Schema elettrico del sistema parallelo 6000R(L)/10000R(L)
2-5. Installazione del software
Per ottimizzare il sistema di elaborazione, istallare il software dell’UPS nel PC, per configurare l’UPS. Prego seguire I
punti sotto indicati, per eseguire il download e l’istallazione del software di monitoraggio:
1. Go to the website http://www.powerwalker.com/software.html
2. Click ViewPower software icon and then choose your required OS to download the software.
3. Follow the on-screen instructions to install the software.
4. When your computer restarts, the monitoring software will appear as an orange plug icon located in the system
tray, near the clock.
Diagram 4
Controllo www.powerwalker.com/viewpower.html per la versione più recente del software.
Porta di connessione per
comunicazione parallela
Condivisione di connessione
del cavo di corrente
11
IT
3. Operations
3-1. Button Operation
Button
Function
ON/Enter Button
Turn on the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn on the UPS.
Enter Key: Press this button to confirm the selection in setting menu.
OFF/ESC Button
Turn off the UPS: Press and hold the button more than 0.5s to turn off the UPS.
Esc key: Press this button to return to last menu in setting menu.
Test/Up Button
Battery test: Press and hold the button more than 0.5s to test the battery while in AC
mode, or CVCF mode.
UP key: Press this button to display next selection in setting menu.
Mute/Down Button
Mute the alarm: Press and hold the button more than 0.5s to mute the buzzer.
Please refer to section 3-4-9 for details.
Down key: Press this button to display previous selection in setting menu.
Test/Up +
Mute/Down Button
Press and hold the two buttons simultaneous more than 1s to enter/escape the
setting menu.
* CVCF mode means converter mode.
3-2. LED Indicators and LCD Panel
LED Indicators:
There are 4 LEDs on front panel to show the UPS working status:
Modello LED
Bypass
Linea
Batteria
Guasto
Accensione UPS
Modo Bypass
Modo AC
Modo Batteria
Modo CVCF
Test Batteria
Modo ECO
Guasti
Nota: LED illuminato, O LED spento.
LCD panel
LED indicators
12
IT
Pannello LCD:
Display
Funzione
Informazioni del tempo di autonomia
Indica il tempo di scarica della batteria in numeri.
H: ore, M: minuti, S: secondi
Informazioni del guasto
Indica che l'allarme e di guasto.
Indica il codice del guasto, elencati in dettaglio nella sezione 3-9.
Funzionamento senza allarmi
Indica che l’allarme sonoro è disabilitato.
Informazione uscita e batteria
Indica la tensione d’uscita, frequenza, o tensione batteria.
Vac = tensione uscita Vdc = Volt batteria Hz = frequenza
Informazioni del carico
Indica il livello del carico da: 0-25%, 26-50%, 51-75%, e 76-100%.
Indica il sovraccarico.
Indica un cortocircuito in: uscita dell’UPS o del carico allacciato.
Informazioni delle uscite programmabili
Indica se le prese programmate stanno funzionando.
Informazioni sul modo operativo
Indica se l’UPS è collegato alla rete.
Indica che la batteria è attiva.
Indica che il circuito bypass è attivo.
13
IT
Indica che il modo ECO è attivo.
Indica che il circuito inverter è attivo.
Indica le prese d’uscita sono attive.
Informazioni batteria
Indica il livello della batteria, da: 0-25%, 26-50%, 51-75%, e 76-100%.
Indica che la batteria non è collegata.
Indica la bassa tensione della batteria.
Informazione tensione d’ingresso & Batteria
Indica la tensione d’ingresso, o frequenza, o tensione della batteria.
Vac = tensione ingresso, Vdc = Volt batteria, Hz = frequenza d’entrata
3-3. Allarme acustico
Descrizione
Stato sonoro
Muto
Stato UPS
Modo Bypass
Suono una volta ogni 2 minuti
Si
Modo Batteria
Suono una volta ogni 4 secondi
Modo guasto
Suono continuo
Avvertimento
Sovraccarico
Doppio suono ogni secondo
No
Batteria bassa
Suono ogni secondo
Batteria non connessa
Sovraccarico
Consenso EPO
Ventilatori guasti/temperatura alta
Carica batteria guasto
Fusibile interrotto
Sovraccarico 3 volte in 30 min
Stato EPO
Coperchio aperto dell’interruttore di
manutenzione
Guasto
Bus guasto
Suono continuo
Si
Bus sovraccarico
Bus basso
Bus sbilanciato
Bus cortocircuito
Inverter soft start guasto
Inverter alto voltaggio
Inverter basso voltaggio
Inverter cortocircuito in uscita
Potenza negativa guasto
SCR batterie cortocircuito
Relay inverter cortocircuito
Bassa tensione batteria
Comunicazione parallelo guasto
Squilibrio di corrente dell’uscita parallela
Alta temperatura
Comunicazione CPU guasto
Sovraccarico
14
IT
3-4. Operazioni del singolo UPS
1. Accensione dell'UPS con rete AC (in modo AC)
1) Dopo che l'UPS è collegato correttamente, impostare l'interruttore della batteria in posizione "ON" (passo
valido solo per modello lunga antonimia.) Poi impostare l'interruttore d'ingresso in posizione "ON". In
questo momento la ventola è funzionante e l'UPS alimenta i carichi attraverso il by-pass. L'UPS è in
funzionamento modo by-pass.
NOTE 1: Quando UPS è in modo Bypass, la tensione d'uscita è quella della rete AC. In modo Bypass, il carico
non è protetto dall'UPS. Per proteggere i vostri carichi, è necessario attivare l'UPS. Fare riferimento al passo
successivo.
2) Premere il pulsante "ON" per 0.5s per accendere l'UPS e il cicalino emette un segnale acustico una volta.
3) Dopo qualche secondo l'UPS entra in modo AC. Se l'UPS è idoneo, funziona in modo batteria senza
interruzione.
NOTA: Se l'UPS si spegne automaticamente in modo batteria e si ripristina, si avvia automaticamente in modo
AC.
2. Accendere l'UPS in modo batteria
1) Assicurarsi che l'interruttore della batteria è in posizione "ON" (solo per il modello a lunga autonomia.)
2) Premere il pulsante "ON" per 0.5s per attivare l'UPS, il cicalino emette un segnale acustico una volta.
3) Dopo pochi secondi l'UPS sarà attivato in modo batteria.
3. Collegare i dispositivi all’UPS
Dopo che l'UPS è acceso, è possibile collegare i dispositivi all'UPS.
1) Accendere l'UPS e sul display LCD visualizzare il livello di carico totale.
2) Se è necessario togliere rapidamente i carichi induttivi, esempio: stampante laser, o carichi non idonei, per
entrare nella capacità nominale dell'UPS.
3) Se l'UPS è sovraccaricato, il cicalino emette un segnale acustico ogni due secondi.
4) Per sicurezza di funzionamento, il carico connesso, non deve superare il 80% della capacità nominale
dell'UPS.
5) Se il sovraccarico persiste, automaticamente l'UPS si trasferisce in modo by-pass.
Dopo la rimozione del sovraccarico, se l'UPS persiste al non corretto funzionamento, rilevare la causa,
perché può essere di differente natura. Quando l'UPS non rileverà deficienze di funzionamento, per avviare
l'UPS in normale utilità, procedere come indicato alla sezione 3.4 2 Accendere l'UPS in modo batteria.
4. Caricare la batteria
1) Dopo l'UPS è collegato e utile per erogare potenza, il caricabatterie automaticamente carica le batterie,
escludendo quando è funzionante in modo batteria o durante l'auto-test.
2) Suggeriamo di caricare le batterie per almeno 10 ore prima dell'uso. In caso contrario, il tempo d'autonomia
può essere più breve rispetto al tempo previsto.
3) Assicurarsi che il numero impostato della batteria, sul pannello di controllo, sia coerente all'esatta
connessione. Fare riferimento alla sezione 3-4-12, per dettagli d'impostazione.
15
IT
5. Funzionamento in modo batteria
1) Se l'UPS è in modo batteria, il cicalino emette un segnale acustico in base alle diverse capacità della batteria.
Se la capacità della batteria è superiore al 25%, il cicalino emette un segnale acustico una volta ogni 4 secondi;
Se la tensione della batteria scende al livello di allarme, il cicalino emette un segnale acustico rapido (una volta
ogni sec), per ricordare che la batteria è a basso livello e l'UPS si spegnerà automaticamente al più presto. Le
utenze dei carichi non critici, potrebbero spegnersi rapidamente, immediatamente salvare i dati che sono in
elaborazione. Differente sono in carichi critici, se connessi e programmati correttamente.
2) in modo batteria, se il suono acustico infastidisce, gli utenti possono premere il tasto Mute per disattivare il
segnale acustico.
3) Per il modello lunga autonomia, il tempo dipende dalla capacità della batteria esterna.
4) Il tempo di autonomia può variare da un diverso ambiente di temperatura e tipo di carico.
5) Quando s’imposta il tempo di autonomia per 16,5 ore (valore predefinito nel pannello LCD), l'UPS si
spegnerà automaticamente per proteggere la batteria. Questo tempo di protezione scarica può essere attivato
o disattivato attraverso il pannello di controllo LCD. (Fare riferimento alla sezione 3-7 impostazione LCD).
6. Prova della batteria
1) Per verificare lo stato della batteria quando l'UPS è in funzionamento modo rete AC / modo CVCF / modo
ECO, è possibile premendo il pulsante "Test" per l'UPS eseguire l’auto-test batteria.
2) L'UPS per mantenere il sistema affidabile, eseguirà auto-test periodicamente. L'impostazione predefinita
periodo è una volta a settimana.
3) Gli utenti possono impostare il proprio auto-test batteria attraverso il software.
4) Se l'UPS è in batteria auto-test, il display LCD e il segnale acustico saranno come se fosse in funzionamento
modo batteria, salvo che il LED batteria lampeggia.
7. Spegnere l'UPS in funzionamento modo rete AC
1) Per spegnere l'inverter dell'UPS premere il pulsante "OFF", per almeno 0.5s, il cicalino emette un segnale
acustico una volta. L'UPS si trasformerà in modo bypass.
NOTA 1: Se l'UPS è stato impostato per consentire alle prese d'uscita di funzionare in bypass, tutti i terminali
saranno nello stesso modo (bypass).
NOTA 2: Dopo aver spento l'UPS, si prega di essere consapevole del fatto che l’UPS sta lavorando in modo
Bypass e non vi è rischio di perdita di potenza per i dispositivi collegati.
2) In modo Bypass, la tensione d'uscita dell'UPS è ancora presente. Per spegnere completamente l'UPS, è
necessario porre l'interruttore interno e d'ingresso in OFF, Dopo alcuni secondi il display del pannello sarà
completamente spento.
8. Spegnere l'UPS in mancanza di rete AC, funzionamento modo batteria
1) Per spegnere l'UPS premere il pulsante "OFF" per almeno 0.5s, il cicalino emette un segnale acustico una
volta.
2) L'UPS termina la sua funzione, con display del pannello spento
9. Spegnere il segnale acustico
1) Per disattivare il segnale acustico, premere il pulsante "Mute" per almeno 0.5s. Se si preme nuovamente, il
segnale acustico è disattivato, il cicalino emette un nuovo segnale acustico.
2) Alcuni avvertimenti d'allarmi, non possono essere disattivati, se non l'errore è stato risolto. Per i dettagli,
fare riferimento alla sezione 3-3.
16
IT
10. Operazioni in stato d'allarme
1) Quando LED Fault lampeggia e il cicalino emette un suono ogni secondo, significa che ci sono alcuni
problemi di funzionamento all'UPS. Gli utenti possono ottenere il codice del guasto dal pannello LCD. Per i
dettagli controllare la tabella guasti, al capitolo 4.
2) Alcuni avvertimenti d'allarmi non possono essere disattivati se non l'errore è stato risolto. Per i dettagli, fare
riferimento alla sezione 3-3. 1
11. Operazioni in modo guasti
1) Quando LED Fault e il cicalino emette un segnale acustico continuo, significato di esistenza di un errore
fatale nell'UPS. Gli utenti possono ottenere il codice di guasto dal pannello. Per i dettagli, controllare la tabella
guasti al capitolo 4 .
2) Controllare i carichi, il cablaggio, la ventilazione, l'utilità, la batteria, per risolvere il guasto. Se i problemi non
sono risolti, non cercare d'accendere l'UPS. Se i problemi non possono essere risolti, immediatamente
contattare il servizio assistenza.
3) Per il caso di emergenza, interrompere immediatamente la connessione rete AC, batteria esterna, e l'uscita,
per evitare altri rischi o situazioni di pericolo.
12. Operazioni per cambiare il numero della batteria
1) Questoperazione è disponibile solo per i professionisti o tecnici qualificati.
2) Spegnere l'UPS. Se il carico non può essere escluso, è necessario rimuovere il coperchio di manutenzione di
bypass, sul pannello posteriore e ruotare il deviatore da posizione UPS a BPS.
3) Spegnere l'interruttore d'ingresso, e l'interruttore della batteria (solo per il modello a lunga autonomia.)
4) Rimuovere l'UPS, e modificare il Jumper sulla scheda di controllo per impostare il numero della batteria
(fare riferimento alla nota che segue.) Quindi, scollegare il cavo della batteria per il modello standard e
modificare il pacco batteria con cura. Dopo aver completato le modifiche, collegare ancora l'UPS.
NOTA: impostazione JP1 sulla scheda di controllo: eseguire il ponte dei Pin5 & Pin6 e Pin7 e Pin 8 per 20 batterie;
i Pin5 & Pin6 o Pin7 e Pin8 per 19 batterie; mantiene tutti i pin aperti per 18 batterie.
5) Accendere l'interruttore d'ingresso e l'UPS entra in modo Bypass. Se l'UPS è in modo Bypass (manutenzione),
ruotare in posizione "UPS" e quindi accendere l'UPS.
3-5. Operazioni di parallelo
1. Sistema di connessione parallela
1) Assicurarsi che tutti i modelli d'UPS siano del tipo parallelo, e seguire il cablaggio, facendo riferimento alla
sezione 2-4.
2) Spegnere gli interruttori d'ingresso e d'uscita, interno ed esterno, di ciascun UPS, e disattivare
l'interruttore batteria se l'UPS è modello a lunga autonomia.
3) Accendere l'interruttore d'ingresso e interno d’uscita, di ciascun UPS e misurare la differenza tra la
tensione d'uscita Line1 di ogni UPS con multimetro. Se la differenza di tensione è inferiore a 1 V,
significa che tutti i collegamenti siano corretti. Se la differenza è più alta di 1 V, verificare se i cablaggi sono
collegati correttamente.
4) Accendere gli interruttori d'ingresso di tutti i sistemi UPS in parallelo di Accendere ogni UPS a turno e vedere
i display accesi, che indicano modo AC LED o modo Batteria display a LED in ogni UPS. Misurare con
multimetro la tensione d'uscita di ciascun UPS per controllare se la differenza di tensione è inferiore a 2V
(1V tipico). Se la differenza è superiore a 2 V, verificare che il cavo di parallelo o cavo di corrente siano
collegati bene. Se sono tutti collegati bene, forse l'UPS ha problema interno. Si prega di contattare il
distributore locale o il centro assistenza per chiedere aiuto.
17
IT
5) Spegnere ogni UPS a turno e, dopo tutti i loro trasferimenti in modo Bypass, accendere l'interruttore d'uscita
di ogni unità.
6) Accendere l'UPS in modo AC e poi se la connessione è idonea, il sistema di parallelo è completato.
2. Aggiungere un nuovo UPS al sistema parallelo
1) Non è possibile aggiungere una nuova unità in parallelo al sistema quando è in funzionamento. Si deve:
spegnere il carico e arrestare il sistema.
2) Assicurarsi che tutti gli UPS in parallelo sono spenti completamente, seguire il cablaggio, fare riferimento alla
sezione 2-3.
3) Installare il nuovo UPS parallelo, riferendosi alla sezione precedente.
3. Rimuovere un UPS dal sistema in parallelo
Ci sono due metodi per rimuovere una unità del sistema parallelo:
Primo metodo:
1) Premere il tasto "OFF" due volte e ogni volta per più di 0,5 s. Poi, l'UPS entra in modo bypass o
modo d’uscita senza uscita.
2) Spegnere l'interruttore d'uscita di quest’unità, e quindi spegnere l'interruttore d'ingresso di
quest’unità.
3) Dopo che si spegne, è possibile disattivare l'interruttore della batteria (per UPS a lunga autonomia) e
rimuovere i cavi del parallelo. Dopo rimuovere l'unità dal sistema parallelo.
Secondo metodo:
1) Fino quando il by-pass non è attivato, non è possibile rimuovere l'UPS senza interruzioni. Si deve spegnere il
carico e arrestare il sistema.
2) Assicurarsi che l'impostazione di bypass è attivata in ogni UPS e quindi spegnere il sistema in esecuzione.
Tutti gli UPS si trasferiscono in modo Bypass. Rimuovere tutte le coperture della manutenzione by-pass, sul
retro dell'UPS, ruotare il deviatore da posizione "UPS" a "BPS". Spegnere gli interruttori d'ingresso e
batteria.
3) Rimuovere l'UPS che si desidera.
4) Accendere l'interruttore d'ingresso dei restanti UPS è in modo Bypass.
5) Ruotare il deviatore da "BPS" a "UPS" e avvitare la copertura di tolta precentemente. Accendere i restanti
UPS e la connessione del sistema parallelo è terminata.
Avvertenza: (Solo per il sistema in parallelo)
Prima di accendere il sistema parallelo che attiva gli inverter, assicurarsi che tutte le unità siano nella stessa
posizione di funzionamento modo UPS.
● Quando sistema parallelo è attivato con il lavoro inverter, non utilizzare il deviatore (BPS-UPS) di ogni UPS.
18
IT
3-6. Significato delle abbreviazioni in display LCD
Abbreviazioni
Contenuto nel display
Significato
ENA
Abilitato
DIS
Disabilitato
ATO
Automatico
BAT
Batteria
NCF
Modo normale mode (non per modo CVCF)
CF
Modo CVCF
SUB
Togliere
ADD
Addizionale
ON
On
OFF
Off
FBD
Non consentito
OPN
Permesso
RES
Riservato
PAR
Parallel
3-7. Impostazione LCD
Ci sono tre parametri d'impostazione dell'UPS.
Parametro 1: È per programma alternativo. Ci sono
15 programmi da istituire. Fare riferimento alla
tabella riportata in seguito.
Parametri 2 e 3 sono i parametri delle scelte
d'impostazione o valori per ogni programma.
15 elenchi dei programmi disponibili per il parametro di 1:
Codice
Descrizione
Bypass
AC
ECO
CVCF
Batteria
Test
batteria
01
Tensione uscita
Si
02
Frequenza uscita
Si
03
Gamma di tensione bypass
Si
04
Gamma di frequenza bypass
Si
Parameter 1
Parameter 2
Parameter 3
19
IT
05
Modo ECO mode attivare o disattivare
Si
06
Gamma di tensione modo ECO
Si
07
Impostazione gamma di frequenza modo ECO
Si
08
Impostazione modo Bypass
Si
Si
09
Impostazione tempo autonomia Batteria
Si
Si
Si
Si
Si
Si
10
Impostazione programmabile uscita
Si
Si
Si
Si
Si
Si
11
Autonomia programmabile in uscita
Si
Si
Si
Si
Si
Si
12
Abilitare o disabilitare funzione Hot standby
Si
Si
Si
Si
Si
Si
13
Regolazione della tensione batteria
Si
Si
Si
Si
Si
Si
14
Regolazione della tensione carica batteria.
Si
Si
Si
Si
Si
Si
15
Regolazione della tensione in uscita
Si
Si
Si
* Si significa che questo programma può essere impostato in questo modo.
**
L
'impostazione d'uscita programmabile non è supportata dai modelli Rack
.
Nota: Tutte le impostazioni dei parametri saranno salvati solo quando l'UPS si spegne normalmente con il
collegamento della batteria interna o esterna. (Normale shutdown UPS significa spegnere interruttore d'ingresso in
modo bypass).
01: Output Voltage
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: tensione in uscita
È possibile scegliere le seguenti uscite di tensione nel parametro 3:
208 indica tensione d’uscita = 208Vac
220: indica tensione d’uscita = 220Vac
230: indica tensione d’uscita = 230Vac
240: indica tensione d’uscita = 240Vac
02: Frequenza uscita
Interfaccia
Impostazione
60 Hz, CVCF mode
50 Hz, Normal mode
ATO
Parametro 2: frequenza uscita
Impostazione della frequenza di uscita. Si possono scegliere tre scelte
nel parametro 2:
50.0Hz: La frequenza d'uscita è per 50.0Hz.
60.0Hz: La frequenza d'uscita è per 60.0Hz.
ATO: Se non è selezionata, la frequenza d’uscita sarà in base all'ultima
normale impostata. Se è da 46Hz a 54Hz, la frequenza di uscita sarà
50.0Hz. Se è da 56Hz a 64Hz, la frequenza di uscita sarà 60.0Hz. ATO è
l'impostazione predefinita.
Parametro 3: modo di frequenza.
Impostazione della frequenza di uscita in modo CVCF o non modo
CVCF. Si possono scegliere due scelte nel parametro 3:
CF: Impostare UPS per modo CVCF. Se è selezionata, la frequenza
d'uscita è fissata a 50 Hz o 60 Hz in base al parametro d’impostazione
2. La frequenza d'ingresso potrebbe essere da 46Hz a 64Hz.
NCF: Impostare UPS al modo normale (non modo CVCF). Se è
selezionata, la frequenza d'uscita sarà la sincronizzazione con la
frequenza d'ingresso entro 46 ~ 54 Hz a 50 Hz o entro 56 ~ 64 Hz a 60
Hz in base al parametro d'impostazione 2. Se selezionato a 50 Hz nel
parametro 2, l'UPS si trasferisce in batteria quando la frequenza
d’ingresso non è entro 46 ~ 54 Hz. Se selezionato 60Hz nel parametro
2, l'UPS si trasferisce in batteria quando non la frequenza d’ingresso
non è entro 56 ~ 64 Hz.
* Se è Parametro 2 ATO, il Parametro 3 mostra l'attuale frequenza.
20
IT
Nota: Se l'UPS è impostato in modalità CVCF, la funzione di bypass viene automaticamente disabilitato.
Ma quando un singolo UPS senza funzione di parallelo è alimentato con la rete e prima che l'UPS termini l'avvio, se ci sono
alcuni secondi di picchi di tensione in ingresso e uscita bypass, necessario rimuovere questi picchi di tensione, per
proteggere il vostro carico.
In questo caso, contattare il rivenditore per assistenza.
Per il gruppo di continuità con funzione parallela, questa situazione impulso non accadrà.
03: Gamma tensione per bypass
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: Impostazione accettabile per by-pass a bassa tensione.
Gamma di regolazione da 110 V a 209 V e il valore predefinito è 110 V.
Parametro 3: Impostazione accettabile per alta tensione per by-pass.
Gamma di regolazione da 231 V a 276 V e il valore di predefinito è 264
V.
04: Gamma di frequenza per bypass
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: Impostazione a bassa frequenza accettabile per il
by-pass.
50 Hz sistema: Campo di regolazione è da 46.0Hz a 49.0Hz.
60 Hz sistema: Campo di regolazione è da 56.0Hz a 59.0Hz.
Il valore predefinito è 46.0Hz/56.0Hz.
Parametro 3: Impostazione della frequenza accettabile per il by-pass.
50 Hz: Campo di regolazione da 54,0 Hz a 51.0Hz.
60 Hz: Campo di regolazione è da 61.0Hz a 64.0Hz.
Il valore predefinito è 54.0Hz/64.0Hz.
05: Modo ECO attivare o disattivare
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Attivare o disattivare la funzione ECO. Si possono
scegliere due seguenti ipotesi:
DIS: disabilitare la funzione ECO
ENA: attivare la funzione ECO
ECO Se la funzione è disattivata, gamma di tensione e di frequenza per
modo ECO può essere ancora fissata, ma è privo di significato se non la
funzione ECO è abilitato.
06: Gamma tensione per modo ECO
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: bassa tensione punto in modo ECO. La gamma di
regolazione è dal 5% al 10% della tensione nominale.
Parametro 3: Alta tensione in modo ECO. La gamma di regolazione è
dal 5% al 10% della tensione nominale.
21
IT
07: Gamma di frequenza per modo ECO
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: Impostazione di bassa frequenza per modo ECO.
50 Hz sistema: Campo di regolazione è da 46.0Hz a 48.0Hz.
60 Hz sistema: Campo di regolazione è da 56.0Hz a 58.0Hz.
Il valore predefinito è 48.0Hz/58.0Hz.
Parametro 3: Impostazione ad alta frequenza per modo ECO.
50 Hz: Campo di regolazione da 54,0 Hz a 52.0Hz.
60 Hz: Campo di regolazione è da 62.0Hz a 64.0Hz.
Il valore predefinito è 52.0Hz/62.0Hz.
08: Impostazione modo bypass
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2:
OPN: Bypass consentito. Quando è selezionato, sarà eseguito dall'UPS
in base del modo bypass attivare o disattivare l'impostazione.
FBD: by-pass non è permesso. Quando è selezionato, non è consentito
per il funzionamento in modo By-pass, sarà per qualsiasi situazione.
Parametro 3:
ENA: Bypass attivato. Quando è selezionato, è attivato il modo bypass.
DIS: by-pass disabilitato. Quando selezionato, è accettabile il by-pass
automatico ma manuale il by-pass non è consentito. By-pass manuale
significa che gli utenti manualmente possono operare in modo Bypass.
Esempio, premendo il pulsante OFF AC si esegue il trasferimento in
modo Bypass.
09: Impostazione del tempo autonomia
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3:
000 ~ 999: Impostare il tempo massimo d'autonomia da 0 a 999 minuti.
L'UPS si spegnerà per proteggere la batteria, che arriva dopo il tempo
impostato. Il valore predefinito è 990 minuti.
DIS: Disabilitare la scarica della batteria, la protezione e il tempo
dell'autonomia dipenderà dalla capacità della batteria.
10: Uscita programmabile
Nota: Questa funzione non è supportata dal modello rack.
Interfaccia
Impostazione
Parametro 3: Imposta l'uscita programmabile. È possibile scegliere fra
le seguenti tre scelte:
ON: uscita programmabile manualmente è l'acceso senza tempo.
OFF: uscita programmabile è spento manualmente. Tuttavia, se UPS si
riavvia, questa impostazione andrà automaticamente alla "ATO"
status.
ATO: L'uscita programmabile è automaticamente attivata o spegne il
carico in base allo stato della batteria. Lo spegnimento automatico
avviene quando la tensione della batteria è inferiore al prestabilito o
fine del tempo impostato. Dopo che si è recuperata l'utilità, il UPS si
accende automaticamente. Se accade il sovraccarico all'uscita, l'UPS si
spegne automaticamente. Se accade per 3 volte il sovraccarico,
automaticamente l'UPS si spegne totalmente, e manualmente deve
essere acceso.
22
IT
11: Arresto uscita programmabile
Nota: Questa funzione non è supportata dal modello rack.
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: 001.
Impostare il tempo programmabile di spegnimento in uscita.
Parametro 3: Arresto tempo in minuti.
Campo di regolazione da 0 a 300. Quando termina il tempo
programmato di spegnimento, i terminali d'uscita saranno spenti. Il
valore predefinito è 30 minuti.
Parametro 2: 002
Impostare l'arresto di tensione per programmare l'uscita.
Parametro 3: Arresto di tensione in V.
Il campo di regolazione è da 11,2 a 13,6. Se la tensione della batteria è
inferiore alla predefinita, non si avrà corrente in uscita dell’UPS (no
autonomia). Il valore predefinito è 11.2 V.
12: Abilitare o disabilitare funzione Hot standby
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: HS.H
Attivare o disattivare la funzione di Hot Standby. È possibile scegliere due
opzioni nel parametro 3:
SI: Hot funzione standby è attivata. Ciò significa che l'attuale gruppo di
continuità è impostato per ospitare la funzione hot standby, e si riavvia
subito dopo il recupero di CA anche senza batteria collegata.
NO: La funzione Hot standby è disabilitata. L’UPS è in esecuzione di
modalità normale e non può ripartire senza batteria.
13: Regolazione tensione della batteria
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: Selezionare "Add" o "Sub" la funzione della regolazione
di tensione batteria della vera e propria configurazione.
Parametro 3: la gamma di tensione è da 0 V a 5,7 V, il valore
predefinito è 0 V.
14: Regolazione del carica batteria
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: si può scegliere Add o Sub per regolare la tensione del
caricabatterie.
Parametro 3: la gamma di tensione è da 0 V a 9,9 V, il valore
predefinito è 0 V.
NOTA:
* Prima di fare il cambio della tensione, accertarsi d'avere scollegato
tutte le batterie, prima di modificare la tensione del caricabatteria.
* Si consiglia di utilizzare il valore di default (0). Qualsiasi modifica deve
essere adatta alle specifiche della batteria.
23
IT
15: Regolazione della tensione in uscita
Interfaccia
Impostazione
Parametro 2: si può scegliere Add o Sub per regolare la tensione
dell’inverter.
Parametro 3: la gamma di tensione è da 0 V a 6,4 V, il valore
predefinito è 0 V.
3-8. Descrizione di funzionamento Mode/Status
Se il sistema UPS in parallelo è configurato correttamente, verrà mostrata una schermata con "PAR" nel parametro
2 ed essere assegnato il numero nel parametro 3 come da schema seguente schermata parallelo. L'UPS Master
saranno predefinito assegnato come "001" e gli UPS uniti dopo saranno assegnati come "002" o "003". I numeri
assegnati possono essere modificati dinamicamente nel funzionamento;
Operare in mode/status
Modo AC
Descrizione
Quando la tensione d'ingresso è nella gamma accettabile, l'UPS fornirà in
uscita la pura e stabile alimentazione CA. L'UPS anche carica la batteria in
modo AC.
LCD display
Modo ECO
Descrizione
Quando la tensione d'ingresso è nella gamma accettabile e modo ECO l'UPS è
abilitato per il funzionamento in bypass, risparmiando energia elettrica.
LCD display
Modo CVCF
Descrizione
Quando la frequenza d'ingresso è da 46 a 64Hz, l'UPS può essere fissato a una
costante frequenza d'uscita, 50 Hz o 60 Hz. L'UPS continua a caricare la
batteria in questo modo di funzionamento.
LCD display
24
IT
Modo Battery
Descrizione
Quando la tensione d'ingresso è fuori gamma accettabile o guasto di corrente,
l'UPS funziona con batteria. il tempo dell'autonomia è in base alla capacità
della batteria ed emette segnale d'allarme acustico ogni 4 secondi.
LCD display
Modo Bypass
Descrizione
Quando tensione d'ingresso è nella gamma accettabile e attivato il modo
bypass, l'UPS funziona in Bypass, emettendo un segnale acustico ogni due
minuti.
LCD display
Test Batteria
Descrizione
Quando UPS è in modo AC o CVCF, premendo "Test" per più di 0.5s, l'UPS
emette un segnale acustico una volta e inizia la "prova della batteria". Le icone
della linea tra I/P e inverter lampeggiano per informare gli utenti. Loperazione
è utilizzata per controllare lo stato della batteria.
LCD display
Stati dei guasti
Descrizione
Quando all'UPS le accade un guasto, il pannello LCD visualizza il messaggio
dell'errore.
LCD display
25
IT
3-9. Codici dei guasti
Evento del guasto
Codice guasto
Icona
Evento del guasto
Codice guasto
Icona
Errore di mancato avvio
01
None
Guasto negativo di potenza
1A
None
Errore sovraccarico
02
None
Corto circuito SCR batteria
21
None
Errore di segnale basso
03
None
Corto circuito relay Inverter
24
None
Errore di sbilanciamento
04
None
Guasto di comunicazione
parallelo
35
None
Guasto soft start inverter
11
None
Squilibrio di corrente
dell’uscita parallela
36
None
Tensione alta dell'inverter
12
None
Alta temperatura
41
None
Tensione bassa dell’inverter
13
None
Guasto comunicazione CPU
42
None
Corto circuito dell’inverter
14
Sovraccarico
43
3-10. Indicatori d’avvertimento
Avvertimento
Icona (flashing)
Alarmi
Batteria bassa
Suono ogni secondo
Sovraccarico
Tre suoni ogni secondo
Batteria sbilanciata
Suono ogni secondo
Carica alta
Suono ogni secondo
Abilitazione dell’EPO
Suono ogni secondo
Guasto ventilatore guasto/alta
temperatura.
Suono ogni secondo
Guasto sulla carica della batteria
Suono ogni secondo
Interruzione fusibili I/P
Suono ogni secondo
3 sovraccarichi in 30 minuti
Suono ogni secondo
Protezione parallelo
Suono ogni secondo
26
IT
4. Risoluzione dei problemi
Se l’UPS non funziona correttamente, prego risolvere i problemi utilizzando la tabella sotto indicata.
Sintomo
Possibili cause
Rimedio
Nessuna indicazione di allarme anche se
l'alimentazione è normale.
La linea AC di non è collegata
bene alla rete principale di
potenza.
Controllare se il cavo di
alimentazione d'ingresso è
collegato alla rete.
L’icona e il codice indica con
LCD display lampeggiante e allarme
suona ogni secondo.
EPO è in posizione attiva.
Impostare la chiusura del circuito,
per disattivare la funzione EPO.
L’icona e lampeggiano
in LCD display, con avviso acustico ogni
secondo.
La batteria interna o esterna non
è collegata correttamente.
Controllare la batteria se
collegata correttamente.
L’icona e lampeggiano
in LCD display, con avviso sonoro due
volte ogni secondo.
UPS è in sovraccarico
Rimuovere il carico in eccesso,
collegato all'uscita dell'UPS.
L'UPS è sovraccaricato. I
dispositivi collegati all'UPS, sono
alimentati direttamente dalla
rete elettrica tramite il bypass.
Eliminare l'eccedente dei carichi
all'uscita dell'UPS.
Dopo ripetuti sovraccarichi, l'UPS
è bloccato in modo Bypass. I
dispositivi collegati all'UPS sono
alimentati direttamente dalla
rete.
Eliminare l'eccesso dei carichi
collegati all'UPS. Poi spegnere e
riavviare l'UPS.
Il guasto mostra il codice 43 e l’icona
con lampeggiante in LCD
display e avviso acustico continuo.
L'UPS si è spento
automaticamente, per causa di
sovraccarico in uscita dell'UPS.
Eliminare il carico eccedente
collegato all'UPS, poi riavviare
l'UPS.
Il guasto mostra il codice 14 e l’icona
con lampeggio in LCD display e
avviso acustico continuo.
L'UPS si è spento
automaticamente, per causa di
corto circuito, verificatosi in
uscita dell'UPS.
Controllare il cablaggio in uscita
dell'UPS e i dispositivi collegati
all'UPS, se sono in stato di corto
circuito.
Il codice del guasto indica: 1, 2, 3, 4, 11,
12, 13, 1A, 21, 24, 35, 36, 41 o 42 sul
display LCD con avviso acustico continuo.
Nell'UPS si è verificato un errore
interno. Ci sono due possibili
cause:
1. Il carico è funzionante, ma
direttamente dalla rete CA
tramite bypass.
2. Il carico non funziona per
causa interna dell'UPS.
Contattare il vostro servizio
assistenza.
Il tempo dell'autonomia è più breve del
valore nominale.
La batteria non è completamente
carica.
Caricare le batterie per almeno 5
ore, poi verificare la capacità. Se
il problema persiste, contattare il
vostro sevizio assistenza.
Batteria difettosa.
Contattare il vostro servizio
assistenza, per sostituire la
batteria.
L’icona e lampeggiano in
LCD display, con avviso acustico ogni
secondo.
Sono invertiti i cavi del neutro
con la linea.
Invertir i cavi delle linee o ruotare
la presa di alimentazione di 180º,
poi connettersi all’UPS
27
IT
Sintomo
Possibili cause
Rimedio
L'icona e il codice lampeggiante
d’avvertimento sul display LCD con
avviso acustico ogni secondo.
Allentato cavo di comunicazione
parallela o non corretto
funzionamento in parallelo.
Per sistema parallelo, verificare
che il cavo di comunicazione
parallelo sia collegato
correttamente e controllare
anche se il numero ID di PRA è
subito dopo aver acceso gli
interruttori d'ingresso uno per
uno. Se tutti i display numerici
sono corretti, è consentito
attivare UPS dopo aver
disabilitato il messaggio di
avvertimento premendo il tasto
'UP' e il pulsante 'DOWN'
insieme. In caso contrario, si
prega di non accendere UPS e
contattare il rivenditore per
assistenza.
Per singolo UPS, poiché non vi è
alcun cavo di comunicazione e
collegamento in parallelo cavo di
uscita, è sufficiente ignorare
questo messaggio d'avviso,
premere 'UP' e il pulsante
'DOWN' per disattivare e
accendere UPS per il
funzionamento continuo.
28
IT
5. Stoccaggio e manutenzione
5-1. Conservazione
Se possibile per sicurezza prima dello stoccaggio caricare la batteria per 7 ore. Conservare l'UPS in posizione
verticale, in ambiente coperto, asciutto e fresco.
Durante la conservazione "stock", ricaricare la batteria in base alla seguente tabella:
Temperatura di stoccaggio
Frequenza di ricarica
Durata della ricarica
-25°C - 40°C
Ogni 3 mesi
1-2 ore
40°C - 45°C
Ogni 2 mesi
1-2 ore
5-2. Manutenzione
L'UPS funziona con tensioni pericolose. Le eventuali riparazioni possono essere eseguiti solamente da
personale qualificato alla manutenzione.
anche dopo il scollegamento dalla rete; il cablaggio delle parti interne è ancora collegato alla batteria e la
tensione è pericolosa.
Prima di eseguire qualsiasi tipo di servizio e / o manutenzione, scollegare le batterie, verificando che
nell’UPS non ci sono tensioni, anche quelle create dai condensatori ad alta capacità.
Solo persone che abbiano la capacità adeguata, per il contatto con le batterie, e con i necessari
provvedimenti cautelari, possono sostituire le batterie e controllare le operazioni. Persone non autorizzate non
devono avere contatti con le batterie.
Verificare che nessuna tensione tra i morsetti della batteria e la terra è presente prima di manutenzione o
riparazione. In questo prodotto, il circuito della batteria non è isolata dalla tensione d’ingresso. Tensioni
pericolose possono verificarsi tra i morsetti della batteria e la terra.
Le batterie possono causare scosse elettriche e hanno un'elevata corrente di corto circuito. Si prega di
rimuovere tutti gli orologi da polso, anelli di metallo e di altri oggetti personali prima della manutenzione o
riparazione, e solo con l'uso di utensili con impugnature e maniglie isolate eseguire le operazioni necessarie.
Quando sostituite le batterie, installare lo stesso numero e lo stesso tipo di batterie.
Non tentare di gettare le batterie o bruciarle, perché potrebbero causare esplosione.
Non aprire o distruggere le batterie. Evitando che l’elettrolito provochi lesioni alla pelle e agli occhi. La
batteria può essere tossica.
Si prega di sostituire il fusibile soltanto con lo stesso tipo e amperaggio, al fine di evitare rischi d’incendio.
Per qualsiasi motivo, non smontare l’UPS.
29
IT
6. Specifiche
MODELLO
6000
6000R
10000K
10000R
CAPACITÀ *
6000 VA / 4800 W
10000 VA / 8000 W
Entrata
Gamma Volt
Volt trasferimento basso
110 VAC ± 3 % at 50% carico
176 VAC ± 3 % at 100% carico
Volt ritorno - basso
Linea con tensione bassa + 10V
Volt trasferimento - alto
300 VAC ± 3 %
Volt ritorno - alto
Linea con tensione alta - 10V
Gamma frequenza
Sistema = 46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz
Sistema = 56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Fase
Monofase + neutro
Fattore di Potenza
0.99 at 100% carico
Uscita
Volt uscita
208/220/230/240VAC
Regolazione Volt AC
± 1%
Gamma frequenza
(Gamma sincronismo)
Sistema = 46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz
Sistema = 56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Gamma frequenza (Modo batt.)
50 Hz ± 0.1 Hz or 60Hz ± 0.1 Hz
Sovraccarico
Modo AC
100%~110%: 10min
110%~130%: 1min
>130% : 1sec
Modo batteria
100%~110%: 30sec
110%~130%: 10sec
>130% : 1sec
Rapporto corrente di cresta
3:1 max
Distorsione armonica
3 % @ 100% carico lineare; 6 % @ 100% carico non lineare
Tempo
trasferimento
Rete Batteria
0 ms
Inverter Bypass
0 ms
Inverter ECO
<10 ms
EFFICIENZA
Modo AC
> 89%
Modo batteria
> 88%
BATTERIA
Modello
Standard
Tipo e numero
12 V / 7 Ah x 20
12 V / 9 Ah x 20
Tempo di ricarica
7 ore ricarica 90%
capacità
3 ore ricarica 90%
capacità
9 ore ricarica 90%
capacità
4 ore ricarica 90%
capacità
Corrente di carica
1.0 A ± 10% (max.)
2.0 A ± 10% (max.)
1.0 A ± 10% (max.)
2.0 A ± 10% (max.)
Volt di carica
14.4 V ± 1%
Modello lunga
autonomia
Tipo
Dipende dalle applicazioni
Numero
18 - 20
Corrente di carica
4.0 A ± 10% (max.)
2.0 A ± 10% (max.)
4.0 A ± 10% (max.)
2.0 A ± 10% (max.)
Volt di carica
14.4 V ± 1%
CARATTERISTICHE MECCANICHE
Modello
Standard
Dimensioni, D X W X H
592X250X576
UPS unit:
580X438X133
Battery pack: 580X438
X133
592 X250 X576
UPS unit:
668X438X133
Battery pack:
580X438 X133
Peso netto (kg)
81
25
83
27
Modello lunga
autonomia
Dimensioni, D X W X H
592 X250 X576
580 X 438 X 133
592 X250 X576
668 X 438 X 133
Peso (kg)
25
17
27
20
CONDIZIONI DEL FUNZIONAMENTO
Temperatura operativa
0 ~ 40°C (vita batteria inferiore > 25°C)
Umidità relativa
<95 % senza condensa
** Altitudine operativa
<1000m
Livello acustico
< 55dB @ 1 Metro
< 58dB @ 1 Metro
MANAGEMENT
Smart RS-232 or USB
Supporta: Supports Windows®2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7, Linux, Unix, and MAC
Optional SNMP
Power management - SNMP manager and web browser
* Ridurre la capacità al 60% in modo CVCF e al 90% quando la tensione di uscita è regolata a 208VAC.
** Se l'UPS è installato o utilizzato in altitudini oltre 1000 metri, la potenza d’uscita deve essere ridotta, dell'uno per cento ogni 100 metri.
*** Le specifiche dei prodotti sono soggette a modifiche senza preavviso.
0
TR
ONLINE
KESİNTİSİZ GÜÇ KAYNAĞI
PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack)
KULLANICI KILAVUZU
EN/ES/IT/TR/PT
1
TR
Lütfen bu kılavuzda belirtilen uyarılara ve çalıştırma talimatlarına kesinlikle uyunuz.
Cihazı çalıştırmadan önce bütün güvenlik ve çalıştırma talimatlarını dikkatlice
okuyunuz.
2
TR
İçindekiler
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ............................................................................................. 3
2. KURULUM VE ÇALIŞTIRMA .......................................................................................................... 5
2-1. PAKETİN AÇILMASI VE KONTROL ........................................................................................................................................... 5
2-2. ARKA PANEL GÖRÜNÜŞÜ .................................................................................................................................................... 5
2-3. TEK KGK KURULUMU......................................................................................................................................................... 7
2-4. PARALEL KGK KURULUMU ................................................................................................................................................... 8
2-5. YAZILIMIN KURULUMU ....................................................................................................................................................... 9
3. ÇALIŞTIRMA ............................................................................................................................. 10
3-1. BUTON İŞLEVLERİ ............................................................................................................................................................ 10
3-2. LED GÖSTERGELERİ VE LCD PANEL ..................................................................................................................................... 10
3-3. SESLİ ALARM .................................................................................................................................................................. 12
3-4. TEK KGK ÇALIŞTIRMASI .................................................................................................................................................... 13
3-5. PARALEL ÇALIŞTIRMA ....................................................................................................................................................... 15
3-6. LCD’DEKİ KISALTMALARIN AÇIKLAMASI ............................................................................................................................... 17
3-7. LCD AYARLARI ............................................................................................................................................................... 17
3-8. ÇALIŞMA MODU/DURUM TANIMI ...................................................................................................................................... 22
3-10. UYARI GÖSTERGELERİ .................................................................................................................................................... 24
4. ARIZA ARAMA .......................................................................................................................... 24
5. DEPOLAMA VE BAKIM .............................................................................................................. 26
5-1. DEPOLAMA .................................................................................................................................................................... 26
5-2. BAKIM .......................................................................................................................................................................... 26
6. TEKNİK ÖZELLİKLER ................................................................................................................... 27
3
TR
1. ÖNEMLİ GÜVENLİK TALİMATLARI
BU TALİMATLARI SAKLAYIN – Bu kılavuz; UPS ve pillerin kurulum ve bakımı esnasında uyulması gereken
PowerWalker VFI 6000/10000 LCD modelleri için önemli talimatları içermektedir.
Bu ürün, kişisel bilgisayarlar için özel olarak tasarlanmış olup herhangi bir yaşam destek sistemi ve diğer
spesifik önemli ekipmanda kullanılması tavsiye edilmemektedir.
Bu ekipman, daha önce eğitim almamış herhangi biri tarafından çalıştırılabilir.
Saç kurutma makinesi gibi ev aletlerini UPS yuvalarına takmayın.
Bu birim, kontrollü bir ortamda kurulum için düşünülmüştür (sıcaklık kontrollü, iletken kirleticilerden
arınmış kapalı alan). Sabit ya da akış halindeki suyun veya aşırı nemliliğin bulunduğu yerlerde UPS’i
kurmaktan kaçının.
Elektrik çarpması riski, kapağını çıkarmayın. İçinde kullanıtarafından onarabilecek parça yok. Onarım için
yetkili servis personeline müracaat edin.
Şebeke elektrik prizi; ekipmana yakın ve kolayca erişilebilir olmalıdır. UPS’i AC girişinden ayırmak için, fişi
şebeke elektrik prizinden çıkarın.
Eğer UPS uzun süreyle saklanacak ise, bir tam batarya boşalımını önlemek için, ayda bir 24 saat süreyle
pillerin yeniden şarj edilmesi önerilir (şebeke elektriğini UPS’e bağlayıp anahtarı AÇIK” konumuna
getirerek) .
Lütfen UPS’i nominal yük kapasitesinin üzerinde kullanmayın.
UPS; bir/iki yüksek kapasiteli pil içerir. Bu nedenle gövde açılmamalıdır, aksi takdirde elektrik çarpması gibi
tehlikelere yol açacaktır. Eğer herhangi bir dahili revizyon veya pilin değiştirilmesi gerekiyorsa, distribütör ile
irtibata geçin.
UPS’in (KGK Kesintisiz Güç Kaynağı) dahili kısa devresi; elektrik çarpmaveya yangın gibi tehlikelere yol
açabilir, bu nedenle, elektrik çarpması gibi tehlikelerden kaçınmak için hiçbir su kabı (bir su bardağı gibi)
UPS’in üstüne konulmamalıdır.
Pil veya pilleri bir ateşin içine atmayın. Pil patlayabilir.
Pil veya pilleri açmayın ya da bozmayın. Açığa çıkan elektrolit, göz ve cilt için zararlıdır. Bu zehirli olabilir.
Anma değeri etiketi üzerindeki Φ simgesi, faz sembolünü temsil etmektedir.
Bir pil, elektrik çarpması ve yüksek kısa devre akımı riski ortaya çıkarabilir. Aşağıdaki uyarılara, piller
üzerinde çalışıyorken uyulmalıdır:
Saat, yüzük ve diğer metal nesneleri elinizden çıkarın.
Yalıtılmış tutamaklı aletleri kullanın.
Pillerin bakımı; piller konusunda bilgili personel tarafından ve gerekli önlemlerle yerine getirilmeli ve
denetlenmelidir. Yetkisiz personeli pillerden uzakta tutun.
Pilleri değiştirirken, aynı tip ve sayıda kapalı kurşun-asitli bataryalar ile değiştirin.
Maksimum ortam sıcaklığı 40°Cdir.
Tedarikçi tarafından önceden yüklenm olan bu pilli takılabilir tip A ekipmanı, operatör tarafından
kurulabilir ve meslekten olmayan bir kimse tarafından çalıştırılabilir.
Bu donatımın kurulumu esnasında, UPS'in kaçak akımlarının ve takı yüklerinin toplamının 3,5 mA’yı
geçmemesi sağlanmalıdır.
Dikkat, elektrik çarpmatehlikesi. Ayrıca, bu birimin şebeke elektriği ile bağlantısının kesilmesi ile, pilden
gelen elektrik nedeniyle tehlikeli voltaj hala erişilebilir durumda olabilir. Bu nedenle, UPS içinde bakım ya da
onarım çalışması gerekli olduğunda, pilin güç kaynağı, pilin artı ve eksi uçlarında bağlantısı kesilmelidir.
UPSyi besleyen şebeke soket çıkışı; UPS’in yakınına kurulmalı ve kolaylıkla erişilebilir olmalıdır.
Aygıttan duman çıkışının olması durumunda, lütfen hızlıca güç kaynağını kesin ve distribütör ile irtibata
geçin.
4
TR
Aşağıdaki ortamlardan herhangi birinde bu ürünü bulundurmayın ve kullanmayın:
o Yanıcı gaz, aşındırıcı madde veya ağır toz olan herhangi bir alanda.
o Olağanüstü yüksek veya düşük sıcaklığa (40˚C’nin üstü ya da 0˚C’nin altı) ve % 90’dan daha fazla
nemliliğe sahip herhangi bir alanda.
o Doğrudan güneş ışığına maruz ya da herhangi bir ısıtma cihazı yakınında herhangi bir alanda.
o Ciddi titreşimleri olan herhangi bir alanda.
o Açık alanda.
Yakın çevrede meydana gelen bir yangın durumunda, kuru güçlü söndürücüler kullanın. Sıvı söndürücülerin
kullanımı elektrik çarpması tehlikesine yol açabilir.
Bu ürün, AB'deki güvenlik ve çevre düzenlemelerine uygundur.
Ürününüzün kullanım ömrü dolduğunda, lütfen ilgili tüm bileşenlerin geri dönüşüme dahil olmasını sağlayın. Piller
ve şarj edilebilir pilleri evsel atıklarınızla birlikte atmayın! Lütfen yerel geri dönüşüm noktanıza verin. Çevreyi hep
birlikte koruyabiliriz.
5
TR
2. Kurulum ve Çalıştırma
Bu seride standart ve uzun destek süreli olmak üzere iki model KGK vardır. Aşağıdaki tabloda bu modeller
görülmektedir.
Model
Model
Tip
6000
6000L
Uzun destek
model
6000R
6000RL
10000
10000L
10000R
10000RL
Yapısal olarak Tower ve Rack olmak üzere iki tip KGK vardır. “6K” 6kVA tower modeli “6KR” ise 6kVA rack modeli
göstermektedir.
Ayrıca opsiyonel olarak paralel çalışan KGK’larımız da vardır. Bunlarla ilgili kurulum ve çalıştırma talimatları ileriki
bölümde verilmiştir.
2-1. Paketin Açılması ve Kontrol
Paketi açın ve içindekileri kontrol edin: Pakette şunlar vardır:
KGK
Kullanıcı kılavuzu
● İzleme yazılımı CD’si
RS-232 kablo (opsiyonel)
USB kablo
EPO fişi
Paralel kablosu (sadece paralel modellerde)
Akım paylaşım kablosu (sadece paralel modellerde)
NOT: Kurulumdan önce ürünü inceleyin ve nakliye sırasında bir hasar olmadığından emin olun. Eğer hasar varsa veya
bazı parçalar eksik ise ürünü çalıştırmayın, nakliye firmasını ve satıcıyı derhal haberdar edin. Orijinal paketi ileride
muhtemel kullanım için saklayın.
2-2. Arka Panel Görünüşü
Şekil 1: 6000(L)/10000(L) Arka Panel Görüntüsü Şekil 2: 6000(L)/10000(L) Giriş/Çıkış Terminali
6
TR
Şekil 3: 6000R(L)/10000R(L) Arka Panel Şekil 4: 6000R(L)/10000R(L) Giriş/Çıkış Terminali
Şekil 5: 6000R/10000R Akü Modülü Arka Görünüş
20. RS-232 haberleşme portu
21. USB haberleşme portu
22. Acil durdurma konektörü (EPO konvektörü)
23. Akım paylaşım portu (sadece paralel modellerde vardır)
24. Paralel portu (sadece paralel modellerde vardır)
25. Akıllı yuva
26. Soğutma fa
27. Harici bakım bypass portu
28. Bakım baypas anahtarı
29. Giriş devre kesicisi
30. Çıkış prizleri: Kritik yükleri bağlayın
31. Prizler için çıkış kesicisi
32. Giriş/Çıkış terminali (Ayrıntılar için Şekil 2 ve 4’e bakınız)
33. Çıkış terminali: kritik yükleri bağlayınız
34. Programlanabilir çıkış terminali: kritik olmayan yükleri bağlayınız
35. Harici akü konnektörü
36. Şebeke giriş terminali
37. Topraklama terminali
38. Akü modülü çıkış devre kesicisi
7
TR
2-3. Tek KGK Kurulumu
Kurulum aşağıdaki talimatlar doğrultusunda ve yerel elektrik yönetmeliklerine uygun olarak yetkili kişilerce
yapılmalıdır.
8) Elektrik çarpma riski ve yangın tehlikesini önlemek için KGK’nın bağlanacağı kablolar ve kesiciler KGK’nın
gücüne uygun olmalıdır.
NOT: KGK giriş beslemesi için duvar prizini kullanmayınız priz yanabilir.
9) Kurulumdan önce, KGK’na güç sağlayacak hattın devre kesicisini açın.
10) KGK’ndan beslenecek bütün cihazları kapatın.
11) Kablo kesitleri aşağıdaki tabloya uygun olmalıdır:
Model
Kablo kesiti (mm²)
Giriş
Çıkış
Akü
Toprak
6000
10
10
10
6000L
10
10
10
10
10000
8
8
8
10000L
8
8
8
8
6000R
10
10
10
6000RL
10
10
10
10
10000R
8
8
8
10000RL
8
8
8
8
NOT 1: 6000/6000L modelleri 40A ve 10000/10000L modelleri 60A’den fazla akım çekebilir. Kablo kesitlerinin
en az yukarıdaki tabloda belirtilen değerlerde olması gerekmektedir.
NOT 2: Kablo renkleri yönetmeliklere göre seçilmelidir.
12) KGK’nın arkasındaki terminal kapağını açın. Kabloları aşağıdaki diyagrama uygun olarak bağlayın. (Kablolar
bağlanırken öncelikle toprak bağlanmalı ve kablolar sökülürken de en son toprak bağlantısı sökülmelidir)
Tower tipi için Terminal Bağlantı Şeması
Giriş Nötr
Giriş Faz
Çıkış 1 Faz
Çıkış 1 Nötr
Çıkış 2 Faz
Çıkış 2 Nötr
8
TR
Rack tipi için Terminal Bağlantı Şeması
NOT 1: Kabloların terminale sıkıca bağlandığından emin olun
NOT 2: KGK’nda normal çıkış ve programlanabilir çıkış olmak üzere iki çıkış terminali vardır. Kritik olmayan yükleri
programlanabilir çıkışa kritik yükleri ise çıkışa bağlayın. Böylece elektrik kesintisinde kritik olmayan yükler için kısa
destekleme süresi ayarlayarak kritik yüklere daha uzun destekleme süresi temin edebilirsiniz. .
NOT 3: Çıkış kesicisini çıkış terminali ile yük arasına bağlayın. Gerekiyorsa çıkış kesicisi kaçak akım korumalı olabilir.
13) Terminal kapağını tekrar yerine takın.
Uyarı: (Standart model için)
● KGK kurulumdan önce veya kablolar bağlanırken kesinlikle çalıştırılmamalıdır.
● Standart model uzun destekleme süreli modele dönüştürülemez. Dahili aküler harici akü bataryasına bağlanırsa
elektrik çarpma ve yangın riski oluşturabilir.
Uyarı: (Uzun destekleme süreli model için)
KGK ile harici akü bataryası arasında DC kesici veya uygun bir koruyucu olmalıdır. Kurulum öncesi bu OFF
durumunda olmalıdır.
NOT: Akü kesicisini “OFF” konumuna alın ve sonra akü bataryasını monte edin.
Arka panelde yazılı akü voltajına dikkat edin. Eğer akü sayısını değiştirmek isterseniz akü ayarlarını da
değiştirmeniz gerekir. Yanlış akü voltajı uygulanırsa KGK arızalanabilir. Akü kabinindeki akü sayısının doğru
olduğundan emin olun.
Harici akü bağlantısını yaparken polariteye özellikle dikkat edin ve akülerin doğru polariteyle bağlanmasını
sağlayın. Aküler yanlış polariteyle bağlanırsa KGK arızalanabilir.
● Topraklamanın doğru bağlandığından emin olun.
● Giriş ve çıkış kablolarının doğru bağlandığından emin olun. Tesisattaki Faz ve Nötr doğru olmalıdır..
2-4. Paralel KGK kurulumu
Eğer KGK tek KGK ise bu bölümü atlayarak bir sonraki bölüme geçebilirsiniz.
7) KGK’larının kablolarını 2-3 bölümünde belirtildiği şekilde bağlayın.
8) Her bir KGK’nın çıkış kablolarını bir çıkış kesicisine bağlayın.
9) Bütün çıkış kesicilerini bir ana çıkış kesicisine bağlayın. Ana çıkış kesicisi yüke bağlanacaktır.
10) Her bir KGK bağımsız bir akü kabinine bağlanacaktır.
NOT: Paralel KGK’lar tek bir akü kabinine bağlanamaz. Bağlanırsa arızaya neden olur.
11) Bütün KGK’ların arkasındaki paralel akım paylaşım kablo yuvasının kapağını açın. Her bir KGK’nı birer birer
Giriş Nötr
Giriş Faz
Toprak
Çıkış Faz
Çıkış Nötr
9
TR
paralel akım paylaşımı kablosu ve paralel kablosuyla bağlayın ve sonra kapağı yerine takın.
12) Paralel bağlantı için aşağıdaki diyagrama bakın:
Şekil 1: Güç kablo bağlantısı
Tower tipi paralel bağlantı şeması
Şekil 3: Güç kablo bağlantısı
Rack tipi paralel bağlantı şema
2-5. Yazılımın Kurulumu
En iyi bilgisayar sistem koruması için KGK izleme ve denetim yazılımını bilgisayarınıza kurun.
Şekil 2
Paralel haberleşme portu bağlantısı
Akım paylaşım kablo bağlantısı
connection
Şekil 4
Paralel haberleşme portu
bağlantısı
Akım paylaşım kablo bağlantısı
10
TR
3. Çalıştırma
3-1. Buton İşlevleri
Buton
İşlevi
ON/Enter Butonu
KGK’nı çalıştırır: KGK’nı çalıştırmak için bu butona 0.5 saniyeden fazla basın.
Enter Butonu: Ayar menüsünde seçimi onaylamak için bu butona basın.
OFF/ESC Butonu
KGK’nı Kapatır: KGK’nı kapatmak için bu butona 0.5 saniyeden fazla basın.
Esc butonu: Ayar menüsündeyken bir önceki menüye dönmek için bu butona basın.
Test/Up Buton
Akü Testi: Şebeke veya Konvertör modunda iken bu butona 0.5 saniyeden fazla basın.
UP butonu: Ayarlar menüsünde bir sonraki seçeneği görmek için bu butona basın.
Mute/Down Butonu
Alarmı susturur: Sesli alarmı susturmak için bu butona 0.5 saniyeden fazla basın.
Detaylar için bölüm 3-4-9’a bakın.
Down butonu: Ayarlar menüsünde bir önceki seçeneği görmek için bu butona basın
Test/Up +
Mute/Down Butonu
Bu iki butona ayni anda 1 saniyeden fazla basarak Ayarlar menüsüne girebilir veya
çıkabilirsiniz.
3-2. LED Göstergeleri ve LCD Panel
LED Göstergeleri:
KGK çalışma durumunu gösteren 4 buton vardır:
Mod LED
Baypas
Şebeke
Akü
Arıza
Çalıştırma
Baypas modu
Şebeke modu
Akü modu
Konvertör (CVCF) modu
Akü Testi
ECO modu
Arıza
LED yanıyor
LED sönük
LCD panel
LED göstergeler
Baypas Şebeke Akü Arıza
11
TR
LCD Panel:
Gösterge
İşlev
Destekleme süresi bilgisi
Sayılarla akünün deşarj süresini gösterir.
H: saat, M: dakika, S: saniye
Arıza bilgisi
Uyarı ve arıza olduğunu gösterir.
Arıza kodlarını gösterir. Kodlar 3-9 bölümünde ayrıntılı olarak listelenmiştir.
Susturma işlemi
KGK sesli alarmın etkisizleştirildiğini gösterir.
Çıkış ve Akü voltaj bilgisi
Çıkış voltajını, frekansını ve akü voltajını gösterir.
Vac: çıkış voltajı, Vdc: akü voltajı, Hz: frekans
Yük bilgisi
Yük seviyesini 0-25%, 26-50%, 51-75%, ve 76-100% aralıklarında gösterir.
Aşırı yük olduğunu gösterir.
Yük veya çıkışın kısa devre olduğunu gösterir.
Programlanabilir çıkış bilgisi
Programlanabilir çıkışın çalıştığını gösterir.
Çalışma modu bilgisi
KGK’nın şebekeye bağlı olduğunu gösterir.
Akünün çalıştığını gösterir
Baypasın çalıştığını gösterir
ECO modunun aktif olduğunu gösterir
12
TR
İnvertörün çalıştığını gösterir.
Çıkışın olduğunu gösterir
Akü bilgisi
Akü seviyesini 0-25%, 26-50%, 51-75% ve 76-100% aralıklarında gösterir.
Akünün bağlı olmadığını gösterir.
Akü seviyesinin ve voltajının düşük olduğunu gösterir
Giriş ve akü voltaj bilgisi
Giriş voltajını veya frekansını veya akü voltajını gösterir.
Vac: Giriş voltajı, Vdc: akü voltajı, Hz: giriş frekansı
3-3. Sesli alarm
Sesli alarm
Sesli alarm
Susturma
KGK durumu
Baypas modu
Her iki dakikada bir çalar
Evet
Akü modu
Her 4 saniyede bir çalar
Arıza modu
Sürekli çalar
Uyarı
Aşırı yük
Saniyede 2 kez çalar
Hayır
Akü seviyesi düşük
Saniyede bir çalar
Akü bağlı değil
Aşırı şarj
EPO aktif
Fan arızası/Aşırı sıcaklık
Şarjör arızası
Giriş sigortası atık
30 dakikada 3 kez aşırı yük
EPO durumu
Bakım anahtarının kapağı açık
Parallel koruma
Arıza
Bara başlatma hatası
Sürekli çalar
Evet
Bara yüksek
Bara düşük
Bara dengesiz
Bara kısa devre
Invertör yavaş başlatma arıza
Yüksek Invertör voltajı
Düşük Invertör voltajı
Invertör çıkışı kısa devre
Negatif güç hatası
Akü SCR kısa devre
Invertör rölesi kısa devre
Akü voltaj kaybı
Paralel haberleşme hata
Paralel çıkış akımı dengesiz
Aşırı sıcaklık
CPU haberleşme arıza
Aşırı yük
13
TR
3-4. Tek KGK Çalıştırması
1. Şebeke varken KGK’nın çalıştırılması (Şebeke modu)
1) Şebeke bağlıyken akü kesicisini “ON” konumuna getirin. (bu işlem yalnız uzun destekleme süreli modeller
içindir). Sonra şebeke giriş kesicisini ON durumuna getirin. Bu durumda fan çalışmaya başlar ve KGK
baypastan yüke güç verir. KGK baypas modunda çalışmaktadır.
NOT: Baypas modunda çıkıştaki gerilim doğrudan girişteki şebekeden karşılanır. Bu nedenle yükler elektrik
kesintisine karşı korunmaz. Elektrik kesintisine karşı korumak için KGK’nın Şebeke moduna geçmesi
gerekmektedir. Bir sonraki adıma bakınız.
2) Şebeke moduna geçmek için “ON” butonuna 0.5 saniye kadar basın, sesli alarm bir kez çalar.
3) Birkaç saniye sonra KGK şebeke moduna geçer. Eğer şebeke normal değerler dışında ise KGK kesinti
olmaksızın akü modunda çalışmaya başlar.
NOT: A modunda çaşırken, KGK akün balmasına yakın otomatik olarak kapanır. Bu durumda şebeke
geldiğinde tekrar Şebeke modunda çalışmaya başlar.
2. Şebeke yokken KGK’nın çalıştırılması (Akü modu)
1) Akü kesçisinin “ON pozisyonunda olduğundan emin olun (yalnız uzun destekleme süreli modeller).
2) KGK’nı çalıştırmak için “ON” butonuna 0.5 saniye kadar basın, sesli alarm bir kez çalar.
3) Birkaç saniye sonra KGK akü modunda çalışmaya başlar.
3. Cihazların KGK’na bağlanma
KGK çalıştıktan sonra cihazlar KGK’na bağlanabilir
1) Önce KGK’nı çalıştırın ve sonra cihazları teker teker açın. LCD panel toplam yük yüzdesini gösterecektir.
2) Eğer printer gibi ani yüksek akım çeken yüklerin KGK’na bağlanması gerekliyse bunların çektiği akımlar
dikkatlice hesaplanmalı ve KGK’nın güç kapasitesine uygun olduğundan emin olunmalıdır.
3) Eğer KGK aşırı yüklenirse sesli alarm saniyede 2 kez çalar.
4) KGK aşırı yüklendiğinde bazı yükleri derhal kapatın. Sistem güvenliği açısından KGK’na bağlı yükün nominal
KGK kapasitesinin %80’nini geçmemesi tavsiye edilir.
5) Eğer aşırı yük süresi teknik özellikler bölümünde belirtilen süreyi aşarsa KGK baypas moduna geçer. Aşırı
yük giderildiğinde otomatik olarak şebeke moduna geri döner. Akü modunda aşırı yük teknik özelliklerde
belirtilen süreyi aştığında KGK hata durumuna geçer. Eğer baypas aktif ise KGK yükü baypastan beslemeye
başlar. Eğer baypas aktif değilse veya şebeke normal değerlerin dışında ise KGK derhal kapanacaktır.
4. Akülerin şarjı
1) KGK şebekeye bağlı olduğu zaman aküleri şarj eder. Sadece akü modunda ve akü testi sırasında şarj etmez.
2) Akülerin ilk kullanımdan önce 10 saat şarj edilmesi tavsiye edilir.
3) Kontrol kartındaki akü sayısı ayarının (Detaylı bilgi için 3-4-12 bölümüne bakın) bağlı bulunan akü sayısına
uygun olduğundan emin olun.
14
TR
5. Akü modunda çalışma
1) KGK akü modunda çalışırken sesli alarmın çalma sıklığı akü kapasitesine bağlıdır. Eğer akü
kapasitesi %25’ten büyükse sesli alam 4 saniyede bir çalar. Akü kapasitesi alarm seviyesine düştüğünde
sesli alarm saniyede bir çalarak kullanıcıya akü seviyesinin düştüğünü ve KGK’nın kısa bir süre içinde
kapanacağını bildirir. Kullanıcı bazı kritik olmayan yükleri kapatarak kritik yükler için destekleme resini
uzatabilir. Programlanabilir çıkış belli bir süreye ayarlanmışa KGK bu sürenin sonunda programlanabilir
çıkışı kapatarak kritik yüklere daha uzun destekleme süresi temin eder. KGK kapanmadan önce kullanı
bütün yüklerini kapatmalıdır aksi takdirde data kaybı oluşabilir.
2) Akü modunda çalışırken çalan sesli alarm kullanıcıyı rahatsız ediyorsa, Mute butonuna basılarak
susturulabilir.
3) Uzun destekleme süreli modellerde destekleme süresi harici akü kapasitesine bağlıdır.
4) Destekleme süresi çevre sıcaklığı ve yük tipine bağlı olarak farklılık gösterebilir.
5) LCD panelde destekleme süresi 16.5 saat seçildiyse (fabrika ayarı) 16.5 saatlik deşarjdan sonra KGK aküleri
korumak amacıyla kapanır.. Akü deşarj koruma süresi LCD panelden aktif/ pasif hale getirilebilir. (Bölüm
3-7 LCD ayar bölümüne bakın)
6. Akü testi
1) KGK şebeke, frekans konvertörü veya ECO modunda çalışırken Test” Butonuna basarsanız KGK aküleri test
eder.
2) KGK sistem güvenliği amacıyla akülerini belli arlıklarla test eder. Bu süre normal olarak haftada birdir.
3) Kullanıcılar izleme yazılımını kullanarak akü testini gerçekleştirebilirler.
4) KGK akü testini yaparken LCD ve sesli alarm akü moduyla aynıdır sadece farklı olarak akü LED’i yanıp söner.
7. Şebeke modunda KGK’nın kapatılma
1) “OFF” butonuna en az 0.5 saniye basın sesli alarm bir kez çalar. KGK baypas moduna geçer.
NOT 1: Eğer baypas aktif olarak ayarlanmışsa KGK İnvertör kapansa bile giriş gerilimini çıkışa aktarır.
NOT 2: KGK kapandıktan sonra yük baypastan beslenmektedir bu nedenle elektrik kesintisi durumunda
yükler korunamaz.
2) Baypas modunda halen çıkışta gerilim vardır, çıkışı kesmek için giriş şebeke kesicisini kapatın. Birkaç saniye
sonra çıkış kesilir. Artık KGK tamamen kapanmıştır.
8. KGK’nın akü modunda ve şebeke yokken kapatılması
1) KGK’nı kapatmak için “OFF” butonuna en az 0.5 saniye basın sesli alarm bir kez çalar.
2) KGK çıkışını keserek kapanır. Ön panel söner.
9. Sesli alarmın susturulması
1) Sesli alarmı susturmak için Mute butonuna en az 0.5 saniye basın. Sesli alarm susturulduktan sonra
“Mute” butonuna tekrar basılırsa çalmaya başlar.
2) Bazı uyarı alarmları nedeni ortadan kaldırılıncaya kadar susturulamaz. Detaylar için Bölüm 3-3’e bakın.
10. Uyarı durumunda çalışma
1) Hata LED’i yanıp sönüyorsa ve sesli alarm saniyede bir kez çalıyorsa KGK çalışmasıyla ilgili bir problem vardır.
Kullanıcı arıza kodunu LCD ekranda görebilir. Detaylar için bölüm 4’teki arıza arama tablosuna bakın.
2) Bazı uyarı alarmları nedeni ortadan kaldırılıncaya kadar susturulamaz. Detaylar için Bölüm 3-3’e bakın.
15
TR
11. Arıza durumunda çalışma
1) Hata LED’i yanıyor ve sesli alarm rekli çalıyorsa KGK’nda bir arıza vardır. Kullanıcı arıza kodunu LCD
ekrandan görebilir. Detaylar için bölüm 4’teki arıza arama kısmına bakın.
2) Yükleri, kabloları, havalandırmayı, şebekeyi kontrol edin. Problem bulunmadan önce KGK tekrar
çalıştırılmamalıdır. Sorun halledilemezse yetkili sevisi arayın.
3) Acil durumda şebekeyi ve harici aküleri keserek tehlikeyi önleyin.
12. Akü sayısının değiştirtmesi
1) Akü sayısı ancak yetkili servis tarafından değiştirilebilir.
2) KGK’nı kapatın. Eğer yük kapatılamıyorsa arka paneldeki mekanik baypas anahtarı ile KGK’nı mekanik
baypas durumuna alın.
3) Giriş kesicisini ve Akü kesicisini (sadece uzun destekleme süreli ürünler için) OFF konumuna alın.
4) KGK kabinini açarak kontrol kartı üzerindeki atlama tellerini uygun şekilde takarak akü sayısını belirleyin.
(aşağıdaki nota bakın.). Sonra akü kablosunu ayırarak istenilen akü sayısını oluşturun. Değişiklikler
yapıldıktan sonra KGK kabinini kapatın.
NOT: Kontrol kartı üzerindeki JP1 ayarında atlama telleri şöyle yerltirilmelidir:
20 akü için Pin5--Pin6 ve Pin7--Pin8 kısa devre edilmelidir.
19 akü için Pin5--Pin6 veya Pin7-- Pin8 sa devre edilmelidir.
18 a için bütün pinler ık olmalıdır
5) Giriş kesicisini ON konumuna alın KGK baypas moduna geçer. Eğer KGK mekanik baypas konumunda ise
mekanik baypas anahtarını UPS konumuna alın ve sonra KGK’nı çalıştırın.
3-5. Paralel Çalıştırma
1. Paralel sistem bağlantısı
1) Bütün KGK’lar paralel model olmalıdır. Kablo bağlantıları için bölüm 2-4e bakın.
2) Bütün KGK’ların giriş ve çıkış kesicilerini OFF konumuna getirin ve UPS’ler uzun destek süreli ise akü
kesicilerini de OFF durumuna getirin.
3) Her bir KGK’nın giriş kesicilerini teker teker ON konumuna getirin ve KGK’larının Line1 çıkışlaarasındaki
voltaj farkını ölçün. Ölçülen değerler 1 V’tan düşük ise bağlandoğrudur. 1V’tan büyük değer ölçülüyorsa
bağlantıları kontrol edin.
4) Paralel sistemdeki bütün KGK’ların giriş kesicilerini ON konumuna getirin. KGK’larını sırayla çalıştırmadan
önce KGK’larında sırasıyla PAR001~PAR003 gösterildiğinden emin olun. Eğer KGK’larında “PAR××”
görülmüyorsa parallel kabloların doğru bağlanıp bağlanmadığını kontrol edin.
5 Sırayla bütün KGK’larını çalıştırın ve bütün KGK’larında AC mod LED veya Akü modd LED yandığından emin
olun. Multimetre ile bütün KGK çıkış voltajlarını ölçün ve voltaj farkının 2V’tan küçük (tipik olarak 1V)
olduğundan emin olun. Eğer fark 2V’tan büyük ise parallel ve akım paylaşım kablolarını control edin. Kablo
bağlantıları normal ise KGK’ların iç sorunu olabilir. Yetkili servise danışın.
6) KGK’larını kapatın ve hepsi bypass moduna geçtikten sonra bütün ünitelerin çıkış kesicilerini ON konumuna
getirin.
7) Bütün KGK’larını AC modunda çalıştırın böylece parallel system çalıştırılması tamamlanır.
2. Paralel Sisteme yeni KGK eklenmesi
1) Sisteme yeni KGK ilavesi için çalışan KGK’larının kapatılması gereklidir.
16
TR
2) Bütün KGK’ları paralellenebilir model olmalıdır. Bağlantı için bölüm 2-3e bakın.
3) Kurulum için 2-4 bölümüne bakın.
3. Paralel Sistemden KGK çıkartılma
Paralel sistemdeki bir ünitenin çıkartılması için iki yöntem vardır:
Birinci yöntem:
4) “OFF” butonuna her biri 0.5 saniyeden uzun iki kez basın. KGK bypass moduna geçer çıkış kesiktir.
5) Bo ünitenin çıkış kesicisini ve sonra da giriş kesicisini OFF konumuna getirin.
6) Ünite kapandıktan sonra akü kesicisini (uzun destek surely ünitelerde) kapatıp parallel ve akım paylaşım
kablolarını çıkartabilirsiniz. Ünite sistemden ayrılmış olur.
İkinci yöntem:
1) Eğer baypas normal değilse KGK’ kesinti olmadan devreden çıkartamazsınız. kapatıp sistemi
tamamen kapatmanız gerekir.
2) Sistemdeki bütün KGK’larında baypas aktif olduğundan emin olun. Sistemi kapatın KGK’larının hepsi Baypas
moduna transfer olur. Bütün KGK’larının Mekanik Baypas Anahtarı kapaklarını açın ve Mekanik Baypas
Anahtarlarını “UPS” ten “BPS” konumuna alın. Giriş ve akü kesicilerini kapatın.
3) İstenilen KGK’nı ayırın.
4) Kalan KGK’larının giriş kesicilerini açın. Sistem Baypas moduna geçer.
5) Mekanik Baypas Anahtarlarını “BPS” dan “UPS” ye alın ve Mekanik Baypas Anahtarı kapaklarını kapatın.
KGK’larını şebeke moduna alarak işlemi tamamlayın.
Uyarı: (Paralel sistemler için)
Paralel sistemde invertörü çalıştırmadan önce sistemdeki bütün KGK Mekanik Baypas anahtarlarının ayni
konumda olduğundan emin olun. (UPS)
● Sistem invertörden çalışırken hiçbir ünitenin Mekanik Baypas anahtarını kullanmayınız.
17
TR
3-6. LCD’deki Kısaltmaların Açıklama
Kısaltma
Görünüşü
Anlamı
ENA
Aktif
DIS
Pasif
ATO
Otomatik
BAT
Akü
NCF
Normal mod (CVCF/konvertör modu değil)
CF
CVCF/konvertör modu
SUB
Çıkart
ADD
Ekle
ON
Açık
OFF
Kapalı
FBD
Müsaade edilmez
OPN
Müsaade edilir
RES
Rezerve edilmiş
PAR
Paralel
3-7. LCD Ayarları
KGK ayarları için üç parametre vardır. Aşağıdaki diyagrama bakınız.
Parametre 1: Program seçimi içindir ve 15 program
vardır. Aşağıdaki tabloya bakınız..
Parametre 2 ve parametre 3 her bir program için
ayar seçenekleri ve değerleridir.
Parametre 1 ile seçilebilecek 15 program:
Kod
Tanım
Baypas
Şebeke
ECO
Konvertör
CVCF
Akü
Akü
Testi
01
Çıkış voltajı
*
02
Çıkış frekansı
*
03
Baypas için voltaj aralığı
*
04
Baypas için frekans aralığı
*
05
ECO modu etkin/etkisiz
*
Parametre 1
Parametre 2
Parametre 3
18
TR
06
ECO modu için voltaj aralığı
*
07
ECO modu frekans aralığı ayarı
*
08
Baypas modu ayarı
*
*
09
Akü destekleme süresi ayarı
*
*
*
*
*
*
10
Programlanabilir çıkış ayarı
*
*
*
*
*
*
11
Programlanabilir çıkış için kapatma
noktası
*
*
*
*
*
*
12
Hot standby fonksiyonu etkin/etkisiz
*
*
*
*
*
*
13
Akü voltaj ayarı
*
*
*
*
*
*
14
Şarjör voltaj ayarı
*
*
*
*
*
*
15
Çıkış voltaj aya
*
*
*
* işareti ayarın bu modda yapılabileceğini göstermektedir.
01: Çıkış volta
Gösterge
Ayar
Parametre 3: Çıkış Voltajı
Parametre 3 ile aşağıdaki çıkış voltajları seçilebilir:
208: Çıkış voltajı 208Vac
220: Çıkış voltajı 220Vac
230: Çıkış voltajı 230Vac
240: Çıkış voltajı 240Vac
02: Çıkış frekansı
Gösterge
Ayar
60 Hz, CVCF modu
50 Hz, Normal mod
ATO
Parametre 2: Çıkış Frekansı
parametre 2 ile aşağıdaki seçimlerden birini yapabilirsiniz:
50.0Hz: Çıkış frekansı 50.0Hz.
60.0Hz: Çıkış frekansı 60.0Hz.
ATO: Seçildiğinde çıkış frekansı son normal şebeke frekansına göre
ayarlanır. Algılanan frekans 46Hz -54Hz ise , çıkış 50HZ olur. Eğer
frekans 56Hz - 64Hz, çıkış frekansı 60.0Hz’e ayarlanır. ATO fabrika
ayarıdır.
Parametre 3: Frekans Konvertör Modu (CVCF)
Parametre 3 ile CVCF modunu aktif yada pasif hale getirerek aşağıdaki
iki seçimi sağlayabilirsiniz:
CF: CVCF modu seçildiğinde çıkış frekansı 50Hz veya 60Hz’e Parametre
2 seçimine bağlı olarak ayarlanır. Giriş frekansı 46Hz- 64Hz arasında
olabilir.
NCF: KGK’nın normal ayarıdır. (CVCF modunda değil). Bu mod seçilirse,
Parametre 2 ayarına bağlı olarak, çıkış frekansı giriş frekansına 50Hz
için 46~54 Hz aralığında ve 60Hz için 56~64Hz aralığında senkronize
olur. Parametre 2’de 50Hz seçilirse giriş frekansı 46~54 Hz aralığı dışına
çıktığında KGK akü moduna transfer olur. Parametre 2’de 60Hz
seçilirse giriş frekansı 56~64 Hz aralığı dışına çıktığında KGK akü
moduna transfer olur. .
*Eğer Parametre 2 ATO ise, Parametre 3 o andaki frekansı gösterir.
19
TR
03: Baypas için voltaj aralığı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: Baypas için kabul edilen en düşük voltaj ayarıdır. Ayar
sahası 110V ile 209V arasındadır. Fabrika ayarı 110V’tur.
Parametre 3: Baypas için kabul edilen en yüksek voltaj ayarıdır. Ayar
sahası 231V ile 276V arasındadır ve fabrika ayarı 264V’tur.
04: Baypas için frekans aralığı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: Baypas için kabul edilebilir düşük frekans ayarıdır.
50 Hz için: Ayar sahası 46.0Hz~ 49.0Hz.
60 Hz için: Ayar sahası 56.0Hz ~ 59.0Hz.
Fabrika ayarı 46.0Hz/56.0Hz.
Parametre 3: Baypas için kabul edilebilir yüksek frekans ayarıdır.
50 Hz için: Ayar sahası 51.0Hz ~54.0 Hz.
60 Hz için :Ayar sahası 61.0Hz~ 64.0Hz.
Fabrika ayarı 54.0Hz/64.0Hz.
05: ECO modu etkin/etkisiz
Gösterge
Ayar
Parametre 3: ECO fonksiyonunu etkin/etkisiz hale getirir. Şu seçenekler
vardır.
DIS: ECO fonksiyonu etkindir
ENA: ECO fonksiyonu etkisizdir
ECO modu etkisizken bile ECO modu için voltaj ve frekans aralıkları
seçilebilir. Ancak ECO modu etkinleştirilinceye kadar bunlar dikkate
alınmaz.
06: ECO modu için voltaj aralığı
sterge
Ayar
Parametre 2: ECO modunda düşük voltaj değeri. Ayar sahası nominal
voltajın %5~%10’u arasında arasındır.
Parametre 3: ECO modunda yüksek voltaj değeri. Ayar sahası nominal
voltajın %5~%10’u arasında arasındır.
07: ECO modu için frekans arağı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: ECO modu için düşük frekans değeri.
50 Hz sistem: Ayar aralığı 46.0Hz ~48.0Hz.
60 Hz sistem: Ayar aralığı 56.0Hz ~58.0Hz.
Fabrika ayarı: 48.0Hz/58.0Hz.
Parametre 3: ECO modu için yüksek frekans değeri.
50 Hz: Ayar aralığı 52.0Hz~ 54.0 Hz.
60 Hz: Ayar aralığı 62.0Hz ~ 64.0Hz.
Fabrika ayarı: 52.0Hz/62.0Hz.
20
TR
08: Bypass modu ayarı
Gösterge
Ayar
Parametre 2:
OPN: Baypasa izin verilir. Bu seçim yapıldığında baypasa Baypas
Etkin/Etkisiz seçimine göre izin verilebilir.
FBD: Baypasa izin verilmez. Bu durumda baypas çalışmasına hiçbir şart
altında izin verilmez..
Parametre 3:
ENA: Baypas etkin. Baypas modu aktif haldedir.
DIS: Bypass etkisiz. Otomatik baypasa müsaade edilir fakat manüel
baypas mümkün değildir. Yani kullanıcı kendi isteği ile baypas moduna
geçemez.
09: Akü destekleme süresi ayarı
Gösterge
Ayar
Parametre 3:
000~999: Maksimum destekleme süresini 0~999 dakika aralığında
ayarlar. Ayar süresi dolduğunda KGK aküyü korumak amacıyla kapanır.
Fabrika ayar değeri 990 dakikadır.
DIS: Akü destekleme süresini etkisizleştirir. Bu seçim yapıldığında
destek süresi akü kapasitesine bağlıdır.
10: Programlanabilir çıkış ayarı
Not: Bu ayar Rack modelde yapılmaz
Gösterge
Ayar
Parametre 3: Programlı çıkış ayarıdır. Aşağıdaki üç seçenek vardır.
ON: Programlı çıkış zamana bağlı olmaksızın manüel olarak süresizce
çalıştırılabilir.
OFF: Programlı çıkış manüel olarak kapatılabilir fakat eğer KGK yeniden
çalışırsa bu ayar otomatik olarak ATO” durumuna gider.
ATO: Programlı çıkış akü veya yük durumuna bağlı olarak otomatik
olarak çalışır veya kapanır. Akü voltajı ayar değerinin altına düştüğünde
veya kapatma zamanı geldiğinde programlı çıkış otomatik olarak
kapanır. Şebeke geri geldiğinde çıkış otomatik olarak açılacaktır. Eğer
aşırı yük durumu olursa programlı çıkış otomatik olarak kapanır. Bu
durum üç kez oluştuğunda programlı çıkış tamamen kapanır ve ancak
manüel olarak açılabilir.
11: Programlanabilir çıkış için kapatma noktası
Not: Bu ayar Rack modelde yapılmaz
Gösterge
Ayar
Parametre 2: 001.
Programlı çıkış için kapatma zamanını ayarlar.
Parametre 3: Dakika olarak kapatma süresi
Ayar sahası 0~ 300 dakikadır. Ayarlanan süre dolduğunda programlı
çıkış kapanır. Fabrika ayarı 30 dakikadır.
21
TR
Parametre 2: 002
Programlı çıkış için kapatma voltajı ayrıdır.
Parametre 3: Kapatma voltajı.
Ayar aralığı 11.2~ 13.6V. Akü voltajı ayar değerinden daha düşükse
programlı çıkış kapanır. Fabrika ayarı 11.2V.
12: Hot standby fonksiyonu etkin/etkisiz
Gösterge
Ayar
Parametre 2: HS.H
Hot standby fonksiyonunu etkinleştirir veya etkisizleştirir. Parameter
3’te iki seçenek vardır:
YES Hot Standby fonksiyonu etkindir. KGK aküler bağlı olmasa bile
şebeke voltajı geldiğinde yeniden çalışmaya başlar.
NO Hot Syandby fonksiyonu etkisizdir. KGK normal modda çalışır ve
aküler olmadan yeniden çalışmaz.
13: Akü voltaj ayarı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: Akü voltajını gerçek değere ayarlamak içinAdd” (Ekle)
veya “Sub(Çıkart) fonksiyonları seçilebilir.
Parametre 3: voltaj aralığı 0V ~5.7V, fabrika ayarı 0V.
14: Şarjör voltaj ayarı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: Şarjör voltajını ayarlamak için Add (Ekle) veya Sub
(Çıkart) seçilebilir.
Parametre 3: voltaj aralığı 0V ~ 9.9V, fabrika ayarı 0V.
NOT:
*Herhangi bir voltaj ayarı yapmadan önce gerçek şarjör voltajını
görebilmek için aküleri ayırın.
*Fabrika ayarının (0) kullanılması önerilir.
15: Çıkış voltaj ayarı
Gösterge
Ayar
Parametre 2: İnvertör voltaj ayarı için Add (Ekle) veya Sub (Çıkart)
seçilebilir
Parametre 3: ayar aralığı 0V ~6.4V, fabrika ayarı 0V.
22
TR
3-8. Çalışma Modu/Durum Tanımı
Paralel system doğru bir şekilde kurulduğunda parameter 2 kısmonda PAR olan bir ekran görülür ve parameter 3
olarakta atanmış bir sayı vardır. Master KGK’NDA default olarak atanmış sayı 001ve slave KGK’larında atanmış
sayı “002” veya “003”’tür. Atanmiş sayılar çalışma sırasında dinamik olarak değişir;
Çalışma modu/durum
Şebeke Modu
Tanım
Giriş voltajı normal aralıkta ise KGK çıkışa kararlı AC güç temin edecektir. KGK
aynı zamanda aküleri de şarj eder.
LCD gösterge
ECO modu
Tanım
Giriş voltajı, voltaj regülasyon aralığında ve ECO mod etkin ise KGK, enerji
tasarrufu sağlamak için, girişteki gücü baypas üzerinden çıkışa verecektir.
LCD gösterge
Frekans Konvertör
(CVCF) modu
Tanım
Girfrekansı 46~64Hz aralığındayken KGK sabit çıkış frekansı verecek şekilde
(50Hz veya 60Hz) ayarlanabilir. KGK bu modda aküleri şarj edebilir.
LCD gösterge
Akü modu
Tanım
Giriş gerilimi normal aralığın dışında veya kesikse, KGK aküden çalışarak çıkışa
enerji verir ve sesli alarm 4 saniyede bir çalar.
LCD gösterge
23
TR
Baypas modu
Tanım
Giriş voltajı normal değerlerde ise ve baypas aktif edilmişse KGK çalıştığında
derhal baypastan çıkış verir. Alarm 2 dakikada bir çalar.
LCD gösterge
Akü testi
Tanım
KGK, şebeke veya CVCF modunda iken Test butonuna 0.5 saniyeden uzun
basın. Sesli alarm bir kez çalar ve Akü Testi başlar. Göstergedeki I/P ve
İnvertör sembollerinin arandaki hat yanıp söner. Akü fonksiyonun testi için
kullanılır.
LCD gösterge
Arıza durumu
Tanım
KGK’nda arıza oluştuğunda LCD panelde hata mesajı görülebilir.
LCD gösterge
3-9. Arıza Kodları
Arıza ola
Ikon
Arıza ola
Arıza kodu
İkon
Bara başlangıç arıza
-
Negatif güç arızası
1A
-
Bara yüksek
-
Akü SCR kısa devre
21
-
Bara düşük
-
İnvertör rölesi kısa devre
24
-
Bara dengesiz
-
Paralel haberleşme arızası
35
-
İnvertör soft start arızası
-
Paralel çıkış akım dengesizliği
36
-
Yüksek invertör voltajı
-
Aşırı sıcaklık
41
-
Düşük invertör voltajı
-
CPU haberleşme arıza
42
-
İnvertör çıkışı kısa devre
Aşırı yük
43
24
TR
3-10. Uyarı Göstergeleri
Uyarı
İkon (yanıp söner)
Alarm
Akü düşük
Saniyede bir çalar
Aşırı yük
Saniyede iki kez çalar
Akü bağlı değil
Saniyede bir çalar
Aşırı şarj
Saniyede bir çalar
EPO aktif
Saniyede bir çalar
Fan arızası/Aşırı sıcaklık
Saniyede bir çalar
Şarjör arızası
Saniyede bir çalar
Giriş sigortası atık
Saniyede bir çalar
Aşırı yük (30 dakikada 3 kez)
Saniyede bir çalar
Paralel koruma
Saniyede bir çalar
4. Arıza Arama
Eğer KGK normal çalışmıyorsa aşağıdaki tabloya bakarak sorunu çözebilirsiniz.
Problem
Muhtemel neden
Çözüm
Şebeke normalken ön panel
aydınlanmıyor.
AC giriş iyi bağlanmamış
Giriş kablo bağlantısını kontrol
edin.
LCD panelde ikon ve uyarı kodu
yanıp sönüyor ve alarm saniyede
bir çalıyor.
EPO fonksiyonu aktif.
EPO fonksiyonu kaldırmak için
devresini kapalı duruma getirin.
LCD panelde ikon ve
yanıp sönüyor ve alarm saniyede bir
çalıyor.
Dahili veya harici akü doğru
bağlanmamış
Akülerin doğru bağlanıp
bağlanmadığını kontrol edin.
LCD’de ve yanıp sönüyor
ve alarm saniyede iki kez çalıyor.
KGK aşırı yüklü
KGK çıkışındaki aşırı yükü kaldırın.
KGK aşırı yüklü. k baypastan
besleniyor
KGK çıkışındaki aşırı yükü kaldırın.
Tekrarlı aşırı yüklerden sonra KGK
baypasta çalışıyor. Yükler baypas
üzerinden şebekeden besleniyor.
KGK çıkışındaki aşırı yükleri
kapatın. Sonra KGK’nı kapatıp
tekrar açın.
Arıza kodu 43 görülüyor. LCDde
yanıyor ve sesli alarm sürekli
çalıyor.
KGK uzun süre aşırı yüklendi ve
hataya geçti. Sonra otomatik
olarak kapattı.
Aşırı yükleri ayırın ve KGK’nı
yeniden çalıştırın.
Arıza kodu 14 görülüyor ve LCD’de
yanıyor, alarm sürekli çalıyor
KGK çıkıştaki kısa devre
yüzünden otomatik olarak
kapat
Çıkış kablolarını ve bağlı
cihazlarda kısa devre olup
olmadığını kontrol edin.
25
TR
LCD’de Arıza kodları 1, 2, 3, 4, 11, 12, 13,
1A, 21, 24, 35, 36, 41 veya 42 görülüyor
ve sesli alarm sürekli çalıyor.
KGK’nda arıza oluştu, iki
muhtemel sonuç vardır:
1. Yük baypastan besleniyor
2. Yük artık beslenmiyor
Yetkili servisi arayın
Akü destekleme süresi normalden kısa
Aküler tam şarj olmuyor
Aküleri en az 7 saat şarj edin ve
tekrar deneyin. Düzelmezse
yetkili sevisi arayın.
Aküler arızalı
Akü değişimi için yetkili servisi
arayın
LCD’de ve yanıp sönüyor ve
alarm saniyede bir çalıyor.
Fan sıkışmış veya çalışmıyor veya
KGK sıcaklığı çok yüksek.
Fanları kontrol edip yetkili servisi
arayın.
Problem
Muhtemel neden
Çözüm
Ikon uyarı kodu LCD
ekranda yanıp sönüyor ve alarm saniyede
bir çalıyor.
Paralel haberleşme kablosu
gevşek veya yanlış parallel
çalıştırma.
Paralel system için parallel
haberleşme kablosunun sıkı takılı
olduğunu control edin ayrıca giriş
kesicileri kapatıldığında PRA ID
numaralarının doğru olduğundan
emin olun. Eğer bütün numaralar
doğru ise UP’ ve ‘DOWN’
butonlarına birlikte basarak uyarı
mesajını etkisi hale getirebilir ve
KGK’larını çalıştırabilirsiniz. Aksi
durumda KGK’larını çalıştırmayın
ve yetkili servisi arayın.
Tek KGK için haberleşme kablosu
ve parallel çıkış kablosu
olmadığından bu uyarıyı ‘UP’ ve
‘DOWN’ butonlarına basarak
etkisiz hale getirin ve KGK’nı
çalıştırın. .
26
TR
5. Depolama ve bakım
5-1. Depolama
Depolamadan önce KGK’nı en az 7 saat şarj edin. KGK’nı dik pozisyonda, serin ve kuru bir ortamda saklayın.
Depolama sürecinde aküleri aşağıdaki tabloya göre yeniden şarj edin:
Depolama Sıcaklığı
Yeniden Şarj
Şarj Süresi
-25°C ~ 40°C
3 ayda bir
1-2 saat
40°C ~ 45°C
2 ayda bir
1-2 saat
5-2. Bakım
KGK cihazında tehlikeli seviyelerde yüksek gerilimler bulunur. Tüm bakım ve onarım
işlemleri deneyimli servis elemanları tarafından yapılmalıdır.
Dikkat elektrik çarpma tehlikesi. KGK cihazının kendi dahili enerji kaynağı (akü)
bulunmaktadır. KGK güç şebekesine bağlı olmasa bile, çıkış prizlerinde gerilim olabilir.
Servis veya bakım çalışmasından önce akülerin devreden ayrılması ve tehlikeli
voltajların olmadığının kontrol edilmesi gerekir, bu ancak yetkili servis elemanı tarafından
yapılabilir.
Akülerin değişimi, akü ve değişim sırasında alınacak tedbirler konusunda gerekli bilgiye
sahip kişiler tarafından yapılmalıdır. Yetkisiz kişileri akülerden uzak tutunuz.
Dikkat - elektrik çarpma tehlikesi. Akü devre kesicisi giriş geriliminden izole değildir.
Toprak ile akü terminalleri arasında tehlikeli seviyelerde gerilim olabilir. Dokunmadan önce
kontrol edin, gerilim olmadığından emin olun. Bu ancak yetkili servis elemanı tarafından
yapılabilir!
Aküler elektrik çarpmasına neden olabilir ve yüksek kısa devre akımına sahiptirler.
Aküler üzerinde çalışırken aşağıda belirtilen tedbirlerin alınması zorunludur.
saat, yüzük ve diğer metal nesneler çıkartılmalıdır.
sadece izole saplı aletler kullanılmalıdır.
Aküleri değiştirirken, aynı sayıda ve tipte aküler kullanılmalıdır.
Aküleri ateşe atmayınız. Patlayabilir.
Aküleri açmaya veya parçalamaya çalışmayın. Sızabilecek elektrolit zehirlidir, deriye ve
göze zarar verebilir.
Sigortayı aynı tip ve değerde yenisiyle değiştirin.
KGK’nı açmayın veya parçalamayın.
27
TR
6. Teknik Özellikler
Model
6000
6000R
10000
10000R
KAPASİTE*
6000 VA / 4800 W
10000 VA / 8000 W
GİRİŞ
Voltaj Aralığı
Düşük Voltaj Transferi
%50 yükte 110 VAC ± %3; %100 yükte 176 VAC ± %3
Düşük Voltaj Düzelmesi
Düşük Voltaj Transferi + 10V
Yüksek Voltaj Transferi
300 VAC ± %3
Yüksek Voltaj Düzelmesi
Yüksek Voltaj Transferi - 10V
Frekans Aralığı
50Hz sistem için 46Hz ~ 54 Hz ; 60Hz sistem için 56Hz ~ 64 Hz
Faz
Tek faz, topraklı
Güç Faktörü
%100 yükte ≥ 0.99
ÇIKIŞ
Çıkış voltajı
208/220/230/240VAC
AC Voltaj Regülasyonu
±%1
Frekans Aralığı
(Senkronizasyon Aralığı)
50Hz sistem için 46Hz ~ 54 Hz ; 60Hz sistem için 56Hz ~ 64 Hz
Frekans aralığı (Akü modu)
50 Hz ± 0.1 Hz veya 60Hz ± 0.1 Hz
Aşırı yük
Şebeke modu
%100~%110: 10 dak ; %110~%130: 1 dak
>%130 : 1sn
Akü modu
%100~%110: 30 sn ; %110~%130: 10 sn
>%130 : 1 sn
Akım Crest Oranı
3:1 maks
Harmonik Distorsiyon
%3 (%100 Lineer Yük); %6 (%100 Non-lineer Yük)
Transfer
süresi
Şebeke Akü
0 msn
İnvertör Baypas
0 msn
İnvertör ECO
<10 msn
VERİM
Şebeke Modu
> %89
Akü Modu
> %88
AKÜ
Standart
Model
Tip ve Adet
12 V / 7 Ah x 20
12 V / 9 Ah x 20
Şarj Süresi
Tower, 7 saat %90 kapasiteye
Rack, 3 saat %90 kapasiteye
Tower, 9 saat% 90 kapasiteye
Rack, 4 saat %90 kapasiteye
Şarj Akımı
Tower, 1.0 A ± %10 (maks.)
Rack, 2 A ± %10 (maks.)
Şarj Voltajı
14.4 V ± %1
Uzun Destek
Süreli Model
Tip
Uygulamaya bağlı
Adet
18 - 20
Şarj Akımı
Tower, 4.0 A ± %10 (maks)
Rack, 2.0 A ± %10 (maks)
Şarj Voltajı
14.4 V ±%1
BOYUT VE AĞIRLIK
Standart
Model
Boyutlar, D X G X Y (mm)
Tower, 592 X 250 X 576
Rack, 580 X 438 X 133KGKve
580 X 438 X 133Akü modülü
Tower, 592 X 250 X 576
Rack, 668 X 438 X 133KGKve
580 X 438 X 133Akü modülü
Net Ağırlık (kg)
Tower, 81
Rack, 17 (KGKve 57Akü modülü
Tower, 83
Rack, 20 (KGKve 63Akü modülü
Uzun Destek
Süreli Model
Boyutlar, D X G X Y (mm)
Tower, 592 X250 X576
Rack, 580 X 438 X 133
Tower, 592 X250 X576
Rack, 668 X 438 X 133
Net Ağırlık (kg)
Tower, 25 ; Rack, 17
Tower, 27 ; Rack, 20
ÇEVRESEL
Çalışma Sıcaklığı
0 ~ 40°C (ortam sıcaklığı > 25°C ise akü ömrü kısalır)
Nem
<95 % yoğuşmayan
Yükseklik**
<1000m
Gürültü Seviyesi
< 55dB ,1 metreden
< 58dB, 1 metreden
YÖNETİM
Akıllı RS-232 veya USB
Windows®2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7, Linux, ve MAC
Opsiyonel SNMP
SNMP manager ve web tarayıcı ile güç yönetimi
* Kapasite frekans konvertör modunda 60%’a ve çıkış voltajı 208VAC olduğunda ise 90%’e düşer.
**Eğer KGK yüksekliği 1000m’den fazla yerde çalışıyorsa çıkış güçü her 100m için 1% düşer.
***Ürün özellikleri önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
0
PT
SAI Online
PowerWalker VFI 6000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 6000R LCD (Rack)
PowerWalker VFI 10000 LCD (Tower)
PowerWalker VFI 10000R LCD (Rack)
Manual do Usuário
EN/ES/IT/TR/PT
1
PT
Por favor, cumpra rigorosamente todas as
advertências e instruções de operação neste
manual. Guarde este manual adequadamente e leia
atentamente as seguintes instruções antes de
instalar a unidade. Não opere esta unidade antes de
ler atentamente todas as informações de segurança
e as instruções de operação.
2
PT
Índice
1. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTION ............................................................................................. 3
2. INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO .......................................................................................................... 5
2-1. DESEMBALAGEM E INSPEÇÃO ............................................................................................................................................... 5
2-2. VISTA TRASEIRA DO PAINEL .................................................................................................................................................. 5
2-3. INSTALAÇÃO ÚNICA DA UPS ................................................................................................................................................ 7
2-4. INSTALAÇÃO DA UPS PARA SISTEMA PARALELO ........................................................................................................................ 9
2-5. INSTALAÇÃO DO SOFTWARE ............................................................................................................................................... 10
3. OPERAÇÕES .............................................................................................................................. 11
3-1. FUNCIONAMENTO DOS BOTÕES .......................................................................................................................................... 11
3-2. INDICADORES LED E PAINEL LCD ....................................................................................................................................... 11
3-3. ALARME SONORO ............................................................................................................................................................ 13
3-4. OPERAÇÃO ÚNICA DA UPS ................................................................................................................................................ 14
3-5. OPERAÇÃO EM PARALELO .................................................................................................................................................. 16
3-6. SIGNIFICADO DAS ABREVIATURAS NO ECLCD ..................................................................................................................... 18
3-7. CONFIGURAÇÃO DO LCD .................................................................................................................................................. 18
3-8. MODO DE OPERAÇÃO/DESCRIÇÃO DO ESTADO ...................................................................................................................... 25
3-9. CÓDIGO DA FALHA ........................................................................................................................................................... 26
3-10. INDICADOR DE AVISO ..................................................................................................................................................... 27
4. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ..................................................................................................... 28
5. ARMAZENAMENTO E MANUTENÇÃO ........................................................................................ 30
5-1. ARMAZENAMENTO .......................................................................................................................................................... 30
5-2. MANUTENÇÃO ............................................................................................................................................................... 30
6. ESPECIFICAÇÕES ....................................................................................................................... 31
3
PT
1. IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém importantes instruções relativas aos modelos PowerWalker
VFI 6000/10000 que devem ser seguidas durante a instalação e manutenção da UPS e das baterias.
Este produto foi especialmente concebido para computadores e não se recomenda a sua utilização em
qualquer tipo de sistema de apoio de vida ou qualquer outro equipamento importante.
Este equipamento pode ser utilizado por qualquer indivíduo mesmo que não tenha formação alguma nesta
matéria.
Não ligue electrodomésticos, como por exemplo secadores do cabelo, aos receptáculos da UPS.
Este dispositivo foi concebido para ser instalado num ambiente controlado (temperatura controlada e
interior livre de contaminantes condutivos). Não instale a UPS em locais onde haja água ou excessiva
humidade.
Risco de choque eléctrico; não remova a cobertura. Não componentes internos que possam ser
reparados pelo utilizador. Entregue qualquer tarefa de reparação a pessoal devidamente qualificado.
A tomada eléctrica onde ligar a UPS deve encontrar-se perto da mesma e ser de cil acesso. Para isolar a
UPS da entrada de corrente alterna (CA), remova a ficha da tomada eléctrica.
Se a UPS for armazenada durante um longo período de tempo, recomenda-se que recarregue as baterias
(ligando a UPS à rede eléctrica e colocando o interruptor na posição "ON" [Ligada]) uma vez por mês
durante 24 horas para evitar que as baterias descarreguem completamente.
Por favor não ultrapasse a capacidade de carga nominal da UPS.
A UPS contém uma/duas bateria(s) de elevada capacidade. Não remova a cobertura da UPS, pois incorre no
perigo de choque eléctrico. Se for necessário um exame interno ou substituição da bateria, contacte o
distribuidor.
Se colocar a UPS em curto-circuito no seu interior, pode incorrer nos perigos de choque eléctrico ou
incêndio, por isso, para evitar tais perigos, não devem ser colocados em cima da UPS recipientes que
contenham água (como um copo de água).
Não destrua a(s) bateria(s) no fogo. A(s) bateria(s) pode(m) explodir.
Não abra ou danifique a(s) bateria(s). Os electrólitos libertados são nocivos para a pele e olhos. O
electrólito pode ser tóxico.
O ícone Φ na etiqueta que identifica as características da bateria é o símbolo de fase.
Uma bateria pode provocar um choque eléctrico e um curto-circuito de elevada intensidade de corrente.
Quando o dispositivo funcionar com baterias, deverá ter em atenção as seguintes precauções:
Tire relógios, anéis ou outros objectos metálicos das mãos.
Use ferramentas com pegas isoladas.
A manutenção das baterias deverá ser realizada ou supervisionada por técnicos qualificados e
conhecedores das precauções necessárias a ter com as baterias. Não deixe que a manutenção das
baterias seja realizada por pessoal não-qualificado.
Quando substituir as baterias, utilize o mesmo tipo e número de baterias de chumbo e ácido blindadas.
A temperatura ambiente máxima é de 40 °C.
Este equipamento conectável do tipo A com as baterias instaladas pelo fornecedor é instalável pelo
utilizador e pode ser utilizado por leigos.
Quando este equipamento for instalado, deve assegurar-se que a soma das correntes de fuga da UPS e das
cargas conectadas não excede os 3,5 mA.
Atenção, existe o perigo da ocorrência de um choque eléctrico. Quando desligar esta unidade da rede
eléctrica, ainda é possível que haja tensões perigosas provenientes da energia fornecida pela bateria. A
energia fornecida pela bateria deve ser cortada nos pólos positivo e negativo da bateria quando for
necessário realizar trabalho de manutenção ou de assistência dentro da UPS.
A tomada eléctrica que alimenta a UPS deve estar localizada próxima da mesma e deve ser de fácil acesso.
Se sair fumo do dispositivo, desligue-o imediatamente e isole-o da rede eléctrica, e contacte o distribuidor.
4
PT
Não guarde ou utilize este produto em nenhum dos seguintes ambientes:
o Qualquer área com gás combustível, substâncias corrosivas, ou extremamente poeirentos.
o Qualquer área com temperatura extraordinariamente elevada ou reduzida (acima de 40 ˚C ou
abaixo de 0 ˚C) ou com mais de 90% de humidade.
o Qualquer área exposta a luz solar directa ou perto de quaisquer dispositivos de aquecimento.
o Qualquer área com intensas vibrações.
o Exteriores.
No caso de ocorrer um incêndio na vizinhança, utilize extintores de pó químico seco. A utilização de
extintores à base de líquido pode provocar um choque eléctrico.
Este produto cumpre os regulamentos de segurança e ambientais em vigor na UE.
Recicle o máximo possível de componentes do produto quando decidir descartar o mesmo. As baterias e as baterias
recarregáveis não são descartadas juntamente com o lixo doméstico! Recicle-as no seu ponto de reciclagem local.
Em conjunto podemos ajudar a proteger o ambiente.
5
PT
2. Instalação e operação
Existem dois tipos diferentes de UPS online: os modelos padrão e os de longa duração. Consulte a seguinte tabela
dos modelos
Modelo
Modelo
Tipo
6000
6000L
Modelo de
longa duração
10000
10000L
6000R
6000RL
10000R
10000RL
Existem dois tipos de invólucros: Torre e rack “6K” significa o modelo de torre e “6KR” significa o modelo 6K de rack.
Também está disponível a função paralela para estes dois tipos e a correspondente instalação e operação da função
paralela será descrita ao pormenor no seguinte conteúdo.
2-1. Desembalagem e inspeção
Abra a embalagem e verifique o conteúdo da embalagem. O conteúdo da embalagem contém:
● Uma UPS
● Um manual do utilizador
● Um software de monitorização
● Um cabo RS-232 (opcional)
● Um cabo USB (opcional)
● Um cabo paralelo (disponível apenas para o modelo paralelo)
● Um cabo de corrente partilhado (disponível apenas para o modelo paralelo)
● Um cabo de bateria (opcional)
OBSERVAÇÃO: Antes de instalar, verifique a unidade. Certifique-se que nada dentro da embalagem foi danificado
durante o transporte. Não ligue a unidade e notifique a transportadora e o revendedor imediatamente se existir
qualquer dano ou falta de algumas peças Mantenha a embalagem original num local seguro para futura utilização.
2-2. Vista traseira do painel
Diagrama 1: 6000(L)/10000(L) Painel traseiro Diagrama 2: 6000(L)/10000(L) Entrada/Saída Terminal
6
PT
Diagrama 3: 6000R(L)/10000R(L) painel traseiro I Diagrama 4: Terminal de
Entrada/Saída(sem função paralela) para o rack do painel traseiro I
Diagrama 5: 6000R(L)/10000R(L) painel traseiro II Diagrama 6: Terminal de
(com função paralela) Entrada/Saída para a rack do
painel traseiro II
Diagrama 7: 6000R/10000R painel traseiro da bateria
39. Porta de comunicação RS-232
40. Porta de comunicação USB
41. Conector de função de paragem de emergência (conector EPO)
42. Porta de corrente partilhada (disponível apenas para o modelo paralelo)
43. Porta paralela (disponível apenas para o modelo paralelo)
44. Ranhura inteligente
45. Ventilador de arrefecimento
46. Porta de comutação de derivação de manutenção externa
47. Interruptor de derivação de manutenção
48. Disjuntor de entrada
49. Tomadas de saída: ligar para cargas críticas
50. Disjuntor de saída para tomadas
51. Terminal de entrada/saída (Consulte os diagramas 2, 4, 6 para mais detalhes)
52. Terminal de saída: ligar a cargas críticas
53. Terminal de saída programável: ligar a cargas não-críticas
7
PT
54. Conector externo da bateria
55. Terminal de entrada da rede elétrica
56. Terminal de ligação à terra
57. Disjuntor de saída da bateria
2-3. Instalação única da UPS
A instalação e fiação devem ser feitas de acordo com as leis e regulamentos elétricos locais e as seguintes
instruções executadas por pessoal qualificado.
14) Verifique se o fio da rede elétrica e os disjuntores do edifício são suficientes para a capacidade nominal da
UPS para evitar os perigos de choque elétrico ou incêndio.
OBSERVAÇÃO: Não use a tomada de parede como fonte de potência de entrada para a UPS, uma vez que a sua
corrente nominal é menor que o máximo de corrente de entrada da UPS. Caso contrário, a tomada pode
incendiar-se e ficar destruída.
15) Desligue o interruptor da rede elétrica do edifício antes da instalação.
16) Desligue todos os dispositivos que se encontrem ligados antes de os ligar à UPS.
17) Prepare a fiação de acordo com a seguinte tabela:
Modelo
Esp. da fiação (AWG)
Entrada
Saída
Bateria
Terra
6000
10
10
10
6000L
10
10
10
10
10000
8
8
8
10000L
8
8
8
8
6000R
10
10
10
6000RL
10
10
10
10
10000R
8
8
8
10000RL
8
8
8
8
OBSERVAÇÃO 1: O cabo para 6000/6000L deve ser capaz de resistir a uma corrente superior a 40A.
Recomenda-se que use o 10AWG ou um cabo mais espesso para segurança e eficiência.
OBSERVAÇÃO 2: O cabo para 10000/6000L deve ser capaz de resistir a uma corrente superior a 63A.
Recomenda-se que use o 8AWG ou um cabo mais espesso para segurança e eficiência.
OBSERVAÇÃO 3: A seleção da cor dos fios ser feita de acordo com as leis e regulamentos elétricos locais.
18) Remova a tampa da borneira no painel traseiro da UPS. Depois ligue os fios de acordo com os diagramas da
borneira: (Ligue o cabo de terra primeiro ao fazer a ligação do fio. Desligue o fio de terra quando desligar fios!)
Diagrama de fiação da borneira para modelos de torre
Entrada neutra
Linha de entrada
Saída 2 neutra
Linha de saída 2
Saída 1 neutra
Linha de saída 1
8
PT
Diagrama de fiação da borneira para modelos de rack
OBSERVAÇÃO 1: Certifique-se que os fios estão bem ligados aos terminais.
OBSERVAÇÃO 2: Existem dois tipos de saídas: terminal/tomadas de saída e terminal programável. Por favor ligue
dispositivos não-críticos ao terminal programável e dispositivos críticos ao terminal/tomadas de saída. Durante uma
falha de energia, pode prolongar o tempo de reserva para dispositivos críticos definindo menor tempo de reserva
para dispositivos não-críticos
OBSERVAÇÃO 3: Por favor, instale o disjuntor de saída entre o terminal de saída e a carga, tendo o disjuntor de
estar qualificado com a função de proteção contra fugas de corrente, caso seja necessário.
19) Volte a colocar a tampa da borneira no painel traseiro da UPS.
Aviso: (Apenas para o modelo padrão)
Certifique-se que a UPS não está ligada antes da instalação. A UPS não deve estar ligada durante a ligação da
fiação.
Não tente modificar o modelo padrão para o modelo de longa duração. Particularmente, não tente ligar a
bateria interna padrão à bateria externa. O tipo de bateria e de tensão podem ser diferentes. Se os ligar em
conjunto, corre o risco de choque elétrico ou incêndio!
Aviso: (Apenas para o modelo de longa duração)
Certifique-se que tem instalado um disjuntor DC ou outro dispositivo de proteção entre a UPS e a bateria
externa. Caso contrário, instale-o cuidadosamente. Desligue o disjuntor da bateria antes da instalação.
Aviso:
● Para a bateria padrão, existe um disjuntor DC para desligar a bateria e a UPS. Mas para outras baterias externas,
certifique-se que tem instalado um disjuntor DC ou outro dispositivo de proteção entre a UPS e a bateria
externa. Caso contrário, instale-o cuidadosamente. Desligue o disjuntor da bateria antes da instalação.
OBSERVAÇÃO: Coloque o disjuntor da bateria na posição "OFF" e, em seguida, instale a bateria.
Preste bastante atenção à tensão nominal da bateria que se encontra marcada no painel traseiro. Se desejar
alterar os valores da bateria, certifique-se de simultaneamente modificar a definição. A ligação a uma tensão
de bateria incorreta pode causar danos permanentes na UPS. Verifique se a tensão da bateria está correta.
● Preste bastante atenção à polaridade da marcação na borneira externa da bateria e certifique-se que a
polaridade correta da bateria está ligada. Uma ligação incorreta pode causar danos permanentes na UPS.
Certifique-se que a fiação protetora de ligação à terra está correta. A especificação, cor, posição, ligação e
fiabilidade de condutância da corrente do fio deve ser verificada cuidadosamente.
Certifique-se que a entrada da rede elétrica e a fiação de saída estão corretas. A especificação, cor, posição,
ligação e fiabilidade de condutância da corrente do fio deve ser verificada cuidadosamente. Verifique se o site
L/N está correto, não está invertido e não se encontra em curto-circuito.
Entrada neutra
Linha de entrada
Terra
Linha de saída
Saída neutra
9
PT
2-4. Instalação da UPS para sistema paralelo
Se o UPS está disponível somente para operação única, pode saltar este capítulo e ir para o próximo.
13) Instale e ligue a UPS de acordo com o capítulo 2-3.
14) Ligue a fiação de saída de cada UPS a um disjuntor de saída.
15) Ligue todos os disjuntores de saída a um disjuntor de saída principal. De seguida esse disjuntor de saída
principal vai ligar diretamente às cargas.
16) Cada UPS está ligado a uma bateria independente.
17) Retire a tampa da porta do cabo de corrente paralelo partilhado na UPS, ligue cada UPS, uma a uma com o
cabo paralelo e o cabo de corrente partilhada e aparafuse novamente a tampa.
OBSERVAÇÃO: O sistema paralelo não pode usar bateria. Caso contrário, causará uma falha permanente do
sistema.
18) Consulte o seguinte diagrama de fiação.
Diagrama 1: Ligação do cabo de alimentação
Diagrama de fiação do sistema paralelo para modelos de torre
Diagrama 2:
Ligação da porta de comunicações
paralela
Ligação do cabo de corrente
partilhado
10
PT
Diagrama 3: Ligação do cabo de alimentação
Diagrama de fiação do sistema paralelo para modelos de rack
2-5. Instalação do software
Para uma proteção ótima do sistema do computador, instale o software de monitorização da UPS para configurar
integralmente o encerramento da UPS
Diagrama 4:
Ligação da porta de comunicações
paralela
Partilha da ligação do cabo de
corrente
11
PT
3. Operações
3-1. Funcionamento dos botões
Botões
Função
Botão ON/Enter
Ligar a UPS: Mantenha o botão pressionado durante mais de 0.5s para ligar a UPS.
Tecla Enter: Pressione este botão para confirmar a seleção no menu de definições.
Botão OFF/ESC
Desligar a UPS: Mantenha o botão pressionado durante mais de 0.5s para desligar a UPS.
Tecla Esc: Pressione este botão para voltar ao último menu no menu de definições.
Botão de Test/Up
Teste da bateria: Mantenha o botão pressionado durante mais de 0.5s para testar a
bateria durante o modo AC ou durante o modo CVCF.
Tecla UP: Pressione este botão para visualizar a próxima seleção no menu de definições.
Botão de Mute/Down
Desativar o som do alarme: Mantenha o botão pressionado durante mais de 0.5s para
desativar o som do alarme. Consulte o capítulo 3-4-9 para mais detalhes.
Tecla Down: Pressione este botão para visualizar a seleção anterior no menu de
definições.
Botão de Test/Up +
Mute/Down
Mantenha o botão pressionado durante mais de 1s para entrar/sair do menu de
definições.
* O modo CVCF significa o modo de conversor.
3-2. Indicadores LED e Painel LCD
Indicadores LED
Existem 4 LED no painel frontal para mostrar o estado de trabalho da UPS:
Modo LED
Derivação
Linha
Bateria
Falha
Arranque da UPS
Modo de derivação
Modo AC
Modo de bateria
Modo CVCF
Teste da bateria
Modo ECO
Falha
Observação: significa que o LED está aceso, e significa que o LED está apagado.
Painel LCD
Indicadores LED
12
PT
Painel LCD:
Ecrã
Função
Criar cópia de segurança do tempo
Indica o tempo de descarga da bateria em algarismos.
H: horas, M: minutos, S: segundos
Informação das falhas
Indica que ocorrem avisos e falhas.
Indica os códigos de falha, os quais estão listados em pormenor no capítulo 3-9.
Desativar som da operação
Indica que o alarme da UPS está desativado.
Informação sobre a tensão da saída e da bateria
Indica a tensão de saída, frequência ou tensão da bateria.
Vac: tensão de saída, Vdc: tensão da bateria, Hz: frequência
Informação da carga
Indica o nível de carga por 0-25%, 26-50%, 51-75% e 76-100%.
Indica sobrecarga.
Indica que a carga ou a saída são pequenas.
Informação de saída programável
Indica que as saídas programáveis estão em funcionamento.
Informação dos modos de operação
Indica que a UPS se liga à rede elétrica.
Indica que a bateria está a funcionar.
Indica que o circuito de derivação está a funcionar.
Indica que o modo ECO está a ativo.
13
PT
Indica que o circuito do inversor está a funcionar.
Indica que a saída está a funcionar.
Informação da bateria
Indica a capacidade da bateria por 0-25%, 26-50%, 51-75% e 76-100%.
Indica que a bateria não está ligada.
Indica que o nível da bateria está baixo e que a tensão da bateria está baixa.
Informação sobre a tensão de entrada e da bateria
Indica a tensão de entrada, frequência ou tensão da bateria.
Vac: tensão de entrada, Vdc: tensão da bateria, Hz: frequência de entrada
3-3. Alarme sonoro
Descrição
Estado do alarme
Sem som
Estado da UPS
Modo de derivação
Emite sinal sonoro a cada 2 minutos
Sim
Modo de bateria
Emite sinal sonoro a cada 4 segundos
Modo de falha
Emite sinal sonoro contínuo.
Aviso
Sobrecarga
Emite sinal sonoro a cada 4 segundos
Não
Bateria fraca
Emite sinal sonoro a cada segundo
Bateria desligada
Sobrecarga
EPO ativa
Falha do ventilador/Sobreaquecimento
Falha do carregador
Fusível do IP danificado
Sobrecarga por 3 vezes em 30min
Estado da EPO
A tampa do interruptor está aberta
Proteção paralela
Falha
Falha no arranque do barramento
Emite sinal sonoro contínuo.
Sim
Barramento acima
Barramento abaixo
Barramento desequilibrado
Falha do inversor no ponto de início com tolerância
Alta tensão do inversor
Baixa tensão do inversor
Saída do inversor em curto-circuito
Falha de alimentação negativa
Bateria SCR em curto-circuito
Relé do inversor em curto-circuito
Falha de comunicação paralela
Corrente de saída paralela desequilibrada
Sobreaquecimento
Falha de comunicação da CPU
Sobrecarga
14
PT
3-4. Operação única da UPS
1. Ligue a UPS com a fonte de alimentação da rede elétrica (em modo AC)
1) Após a fonte de alimentação estar ligada corretamente, coloque o disjuntor da bateria na posição "ON"
(etapa esta apenas disponível para o modelo de longa duração). Depois coloque o disjuntor de saída na
posição "ON". Nesta altura, o ventilador está a funcionar e a UPS está a fornece energia às cargas através da
derivação. A UPS está a funcionar em modo de derivação.
OBSERVAÇÃO: Quando a UPS se encontra no modo de derivação, a tensão de saída fornecealimentação
diretamente a partir da rede elétrica após ter ligado o disjuntor de entrada. No modo de derivação, a carga
não está protegida pela UPS. Para proteger os seus dispositivos importantes, deverá ligar a UPS. Consulte a
etapa seguinte.
2)
Mantenha o botão "ON" pressionado durante mais de 0.5s para ligar a UPS, o alarme emitirá um só som.
3) Alguns segundos depois, a UPS vai entrar no modo AC. Se a rede elétrica for deficiente, a UPS irá funcionar
no modo de bateria sem interrupções
OBSERVÃO: Quando a UPS está prestes a esgotar a bateria, desligar-se automaticamente em modo de
bateria. Quando a energia elétrica voltar, a UPS irá reiniciar automaticamente no modo AC.
2. Ligue a UPS sem a fonte de alimentação da rede elétrica (em modo de bateria)
1) Certifique-se que o disjuntor da bateria se encontra na posição "ON" (apenas para o modelo de longa
duração).
2) Mantenha o botão "ON" pressionado durante mais de 0.5s para ligar a UPS, o alarme emitirá um só som.
3) Alguns segundos depois, a UPS vai entrar no modo de bateria.
3. Ligar dispositivos à UPS
Após a UPS estar ligada, poderá ligar dispositivos à UPS.
Ligue a UPS primeiro e depois ligue os dispositivos um a um, o painel LCD exibirá o nível de carga total.
2) Se for necessário ligar as cargas indutivas, como por exemplo uma impressora, a corrente de pico deve ser
calculada cuidadosamente para se verificar se cumpre com a capacidade da UPS, porque o consumo de
energia deste tipo de cargas é muito grande.
3) Se a UPS se encontrar em sobrecarga, o alarme emitirá um sinal sonoro duas vezes por segundo.
4) Se a UPS se encontrar em sobrecarga, remova de imediato algumas cargas. Recomenda-se que tenha as
cargas totais ligadas à UPS abaixo de 80% da sua capacidade de potência nominal de modo a evitar
sobrecarga para segurança do sistema.
5) Se o tempo de sobrecarga for um tempo aceitável listado nas especificações do modo AC, a UPS será
automaticamente transferida para o modo de derivação. Após a sobrecarga ser removida a UPS entrará
no modo AC. Se o tempo de sobrecarga for um tempo aceitável listado nas especificações do modo de
bateria, a UPS entrano estado de falha. Nesta altura, a derivação está ativa, a UPS alimentará a carga
através de derivação. Se a função de derivação se encontrar inativa ou a potência de entrada não se
encontrar dentro do intervalo aceitável de derivação, desligar-se-á diretamente da saída.
4. Carregar a bateria
1) Após a UPS se encontrar ligada à rede elétrica, o carregador irá carregar a bateria automaticamente,
exceto no modo de bateria ou durante o autoteste da bateria.
2) Sugere-se que se carreguem as baterias pelo menos 10 horas antes da sua utilização. Caso contrário, o
tempo de reserva pode ser mais curto do que o tempo esperado.
Certifique-se que a definição dos valores da bateria no painel de controlo (consulte o capítulo 3-4-12 para as
definições pormenorizadas) é consistente com a ligação real.
15
PT
5. Funcionamento do modo de bateria
1) Quando a UPS se encontra no modo de bateria, o alarme emitirá um sinal sonoro de acordo com a
diferente capacidade da bateria. Se a capacidade da bateria for superior a 25%, o alarme emitirá um sinal
sonoro a cada 4 segundos; se a tensão da bateria cair para o nível de alarme, o alarme emitirá sinais
sonoros rápidos (uma vez a cada segundo) para lembrar os utilizadores que a bateria está fraca e a UPS
desligar-se automaticamente brevemente. Os utilizadores podem desligar algumas cargas não-críticas
para desativar o alarme de encerramento e prolongar o tempo de reserva (a UPS desligar-se-á
automaticamente do terminal de saída programável quando a função do temporizador programável
estiver ativo). Se não houver mais carga para ser desligada nesse momento, terá que desligar todas as
cargas o mais rápido possível para proteger os dispositivos ou guardar os dados Caso contrário, existe risco
de perda de dados ou falha da carga.
2) No modo de bateria, caso o som do alarme os perturbe, os utilizadores podem pressionar o botão Mute
para desativar o alarme.
3) O tempo de reserva do modelo de longa duração depende da capacidade da bateria externa.
4) O tempo de reserva pode variar de acordo com a temperatura ambiente e o tipo de carga.
5) Ao definir o tempo de reserva para 16,5 horas (valor predefinido do painel LCD), após a descarga de 16,5
horas a UPS encerrará automaticamente para proteger a bateria. Esta proteção contra a descarga da
bateria pode ser ativada ou desativada através do painel de controlo do LCD. (Consulte o Capítulo 3-7 de
definições do LCD)
6. Testar a bateria
1) Caso necessite verificar o estado da bateria quando a UPS estiver funcionar em modo AC/modo
CVCF/modo ECO, poderá pressionar o botão "Teste" para permitir que a UPS efetue o autoteste da bateria.
2) Para manter o sistema fiável, a UPS irá realizar o autoteste da bateria periodicamente. O período
predefinido é uma vez por semana.
3) Os utilizadores também podem definir o autoteste da bateria através do software de monitorização.
4) Se a UPS se encontrar no autoteste da bateria, o ecrã LCD e a indicação do alarme sonoro será o mesmo
que no modo de bateria, exceto se o LED da bateria se encontrar a piscar.
7. Desligue a UPS com a fonte de alimentação da rede elétrica em modo AC
1) Desligue o inversor da UPS, mantendo o botão "OFF" pressionado durante pelo menos 0.5s, e então o
alarme emitirá um som por uma só vez. A UPS entrará em modo de derivação.
OBSERVAÇÃO 1: Se a UPS estiver definida para ativar a saída de derivação, irá derivar a tensão da rede
elétrica para as tomadas e terminal de saída, mesmo que tenha desligado a UPS (inversor)
OBSERVAÇÃO 2: Depois de desligar a UPS, esteja ciente que a UPS está a funcionar em modo de derivação
e existe o risco de perda de energia para dispositivos que se encontrem ligados.
2) No modo de derivação, a tensão de saída da UPS ainda se encontra presente. Para desligar a saída,
desligue o disjuntor de entrada. Alguns segundos depois, não haverá qualquer exibição no painel de
visualização e a UPS estará completamente desligada.
8. Desligue a UPS sem a fonte de alimentação da rede elétrica em modo de bateria
1) Desligue a UPS, mantendo o botão "OFF" pressionado durante pelo menos 0.5s, e então o alarme emitirá
um só som.
2) De seguida, a UPS cortará a energia para a saída e não haverá qualquer exibição no painel de visualização.
16
PT
9. Desativar o som do alarme
1) Para desativar o som do alarme, mantenha o botão "Mute" pressionado durante pelo menos 0.5s. Se o
pressionar novamente após o alarme ser desativado, o alarme será novamente ativado.
2) Alguns alarmes de aviso não podem ser desativados a menos que o erro seja corrigido. Consulte o capítulo
3-3 para mais detalhes.
10. Funcionamento em estado de aviso
1) Quando o LED de falha está intermitente e o alarme emite um som uma vez a cada segundo, isso significa
que existem alguns problemas de funcionamento da UPS. Os utilizadores podem aceder ao código da falha
no painel do LCD. Consulte a tabela de resolução de problemas no capítulo 4 para mais detalhes.
2) Alguns alarmes de aviso não podem ser desativados a menos que o erro seja corrigido. Consulte o capítulo
3-3 para mais detalhes.
11. Funcionamento em modo de falha
1) Quando o LED de falha se acende e o alarme emite um som continuamente, isso significa que existe um
erro fatal na UPS. Os utilizadores podem aceder ao código da falha no painel de visualização. Consulte a
tabela de resolução de problemas no capítulo 4 para mais detalhes.
2) Verifique as cargas, fiação, ventilação, rede elétrica, bateria e assim por diante, após a falha ocorrer. Não
tente ligar a UPS novamente antes de resolver o problema. Se os problemas não puderem ser resolvidos,
entre imediatamente em contacto com o distribuidor ou com o atendimento ao cliente.
3) Em caso de emergência, desligue imediatamente a ligação à rede elétrica, à bateria externa e à saída para
evitar mais riscos ou perigo.
12. Operação de alteração dos valores da bateria
1) Esta operação apenas está disponível para técnicos profissionais ou qualificados.
2) Desligue a UPS Se não foi possível cortar a carga, deverá remover a tampa do interruptor de derivação de
manutenção no painel traseiro e colocar primeiro o interruptor de manutenção na posição "BPS".
3) Desligue o disjuntor de entrada e desligue o disjuntor da bateria (apenas para o modelo de longa duração).
4) Remova a carcaça e depois altere o jumper no painel de controlo para definir os valores da bateria
(consulte a OBSERVAÇÃO abaixo). Depois desligue o fio da bateria para o modelo padrão e altere
cuidadosamente a bateria. Depois de concluir as alterações, volte a colocar a carcaça.
OBSERVÃO: Definão do JP1 no painel de controlo: ligue o Pino5 e Pino6 e o Pino7 e Pino8 para baterias de
20 unidades; ligue o Pino5 & Pino6 e mantenha o Pino7 e Pino8 aberto para baterias de 19 unidades; e
mantenha todos os pinos abertos para baterias de 18 unidades.
5) Ligue o disjuntor de entrada e a UPS entrará em modo de derivação. Se a UPS se encontrar em modo de
derivação de manutenção, ligue o interruptor de manutenção para a posição "UPS" e depois ligue a UPS
3-5. Operação em paralelo
1. Ligação do sistema paralelo
1) Certifique-se que todas as UPS são modelos paralelos e siga a referência da fiação na secção 2-4.
2) Desligue os disjuntores de entrada e saída de cada UPS e desligue o disjuntor da bateria se a UPS for um
modelo de longa duração.
3) Ligue o disjuntor de entrada de cada UPS e meça a diferença de tensão entre a linha de saída 1 de cada
UPS com um multímetro. Se a diferença de tensão for menor que 1V, isso significa que todas as ligações
estão corretas. Se a diferença de tensão for maior que 1V, verifique se a fiação está ligada corretamente.
4) Ligue todos os disjuntores de entrada de todas as UPS no sistema paralelo. Antes de ligar faseadamente
17
PT
cada uma das UPS , verifique se PAR001~PAR003 é exibido sequencialmente em cada uma das UPS. Se
nenhum “PAR××” existe em nenhuma das UPS, verifique se os cabos paralelos estão ligados corretamente.
5 Ligue cada uma das UPS faseadamente e certifique-se que o LED do modo AC ou o LED do modo de bateria
são exibidos em cada uma das UPS. Meça a tensão de saída de cada UPS e verifique se a diferença de
voltagem é menor que 2V (normalmente 1V) com um multímetro. Se a diferença de tensão for maior que
2V, verifique se o cabo paralelo ou o cabo de corrente partilhada estão ligados corretamente. Se estiverem
todos ligados corretamente, talvez seja um problema interno da UPS. Entre em contacto com o seu
distribuidor local ou com o atendimento ao cliente para receber ajuda.
6) Desligue cada UPS faseadamente e depois transfira-os para o modo de derivação, ligue o disjuntor de
saída de cada unidade.
7) Ligue a UPS no modo AC e após isso a ligação do sistema paralelo está concluída.
2. Adicionar uma nova unidade ao sistema paralelo
1) Poderá adicionar uma nova unidade ao sistema paralelo quando todo o sistema se encontrar em
funcionamento. Deverá cortar a carga e encerrar o sistema.
2) Certifique-se que todas as UPS são modelos paralelos e siga a referência da fiação na secção 2-3.
3) A instalação do novo sistema paralelo refere-se ao capítulo anterior.
3. Remova uma unidade do sistema paralelo
Existem dois métodos para remover uma unidade do sistema paralelo:
Primeiro método:
7) Pressione a tecla “OFF” por duas vezes sendo que cada uma dessas vezes deve ser por mais de 0.5s. Então,
a UPS entrará em modo de derivação sem saída.
8) Desligue os disjuntores de saída dessa unidade e depois desligue o disjuntor de entrada dessa unidade.
9) Após encerrar, podedesligar o disjuntor da bateria (para modelos de longa duração) e remover o cabo
paralelo e o cabo de corrente partilhada. De seguida, remova a unidade do sistema paralelo.
Segundo método:
1) Se a derivação for deficiente, não poderá remover a UPS sem interrupção. Deverá cortar a carga e encerrar
o sistema.
2) Certifique-se que a definição de derivação está ativa em cada UPS e depois desligue o sistema em
execução. Todas as UPS entrarão em modo de derivação. Remova todas as tampas de derivação de
manutenção e mude a posição dos interruptores de manutenção de "UPS" para "BPS". Desligue os
disjuntores de entrada e os disjuntores da bateria.
3) Remova a UPS desejada.
4) Ligue o disjuntor de entrada das restantes UPS e o sistema será transferido para o modo de derivação.
5) Mude a posição dos interruptores de manutenção de "BPS" para "UPS" e volte a colocar as tampas de
derivação de manutenção. Ligue as restantes UPS e termine a ligação do sistema paralelo.
Aviso: (Apenas para os sistemas paralelos)
● Antes de ligar o sistema paralelo para ativar o inversor, certifique-se que os interruptores de manutenção de
todas as unidades se encontram na mesma posição.
● Quando o sistema paralelo se encontra ligado para trabalhar através do inversor, não utilize o interruptor de
manutenção de qualquer uma das unidades.
18
PT
3-6. Significado das abreviaturas no ecrã LCD
Abreviaturas
Conteúdo exibido
Significado
ENA
Ativar
DIS
Desativar
ATO
Auto
BAT
Bateria
NCF
Modo normal (não o modo CVCF)
CF
Modo CVCF
SUB
Subtrair
ADD
Adicionar
ON
Ligar
OFF
Desligar
FBD
Não permitido
OPN
Permitir
RES
Reservado
PAR
Paralelo
3-7. Configuração do LCD
Existem três parâmetros para configurar a UPS. Consulte o seguinte diagrama.
19
PT
Parâmetro 1: Para alternativas ao programa.
Existem 15 programas para configuração. Consulte
a tabela abaixo.
O parâmetro 2 e o parâmetro 3 são as opções de
configuração ou valores para cada programa.
Lista de 15 programas disponíveis para o parâmetro 1:
Código
Descrição
Derivação
AC
ECO
CVCF
Bateria
Teste da
bateria
01
Tensão de saída
Y
02
Frequência de saída
Y
03
Intervalo de tensão para derivação
Y
04
Intervalo de frequência para derivação
Y
05
Ativar/desativar modo ECO
Y
06
Intervalo de tensão para o modo ECO
Y
07
Definição do intervalo de frequência do
modo ECO
Y
08
Configuração do modo de derivação
Y
Y
09
Configuração do tempo de reserva da
bateria
Y
Y
Y
Y
Y
Y
10
Configuração da saída programável **
Y
Y
Y
Y
Y
Y
11
Ponto de encerramento para a saída
programável
Y
Y
Y
Y
Y
Y
12
Ativar/desativar função de espera
aguardando entrada em operação
Y
Y
Y
Y
Y
Y
13
Regulação da tensão da bateria
Y
Y
Y
Y
Y
Y
14
Regulação da tensão do carregador
Y
Y
Y
Y
Y
Y
15
Regulação da tensão de saída
Y
Y
Y
*Y significa que este programa pode ser definido neste modo.
**A definição de saída programável não é suportada por modelos de rack.
Observação: Todos os parâmetros serão guardados apenas quando a UPS for encerrada normalmente com ligação interna
ou externa da bateria. (O encerramento normal da UPS significa desligar o disjuntor de entrada em modo de derivação).
Parâmetro 1
Parâmetro 2
Parâmetro 3
20
PT
01: Tensão de saída
Interface
Configuração
Parâmetro 3: Tensão de saída
Poderá escolher a seguinte tensão de saída no parâmetro 3:
208: Apresenta uma tensão de saída de 208Vac
220: Apresenta uma tensão de saída de 220Vac
230: Apresenta uma tensão de saída de 230Vac
240: Apresenta uma tensão de saída de 240Vac
02: Frequência de saída
Interface
Configuração
60 Hz, modo CVCF
50 Hz, modo normal
ATO
Parâmetro 2: Frequência de saída
Configurando a frequência de saída Poderá escolher as seguintes três
opções no parâmetro 2:
50.0Hz: A frequência de saída está configurada para 50.0Hz.
60.0Hz: A frequência de saída está configurada para 60.0Hz.
ATO: Em caso de seleção, a frequência de saída será decidida de
acordo com a frequência normal mais recente da rede elétrica. Se for
entre 46Hz a 54Hz, a frequência de saída será 50.0Hz. Se for entre
56Hz a 64Hz, a frequência de saída será 60.0Hz. ATO é a configuração
predefinida.
Parâmetro 3: Modo de frequência
Definir a frequência de saída em modo CVCF ou sem ser em modo
CVCF. Poderá escolher as seguintes duas opções no parâmetro 3:
CF: Configurar a UPS para modo CVCF. Em caso de seleção, a
frequência de saída será definida a 50Hz ou 60Hz de acordo com a
definição no parâmetro 2. A frequência de entrada poderá ser entre
46Hz e 64Hz.
NCF: Configurar a UPS para modo normal (não o modo CVCF). Em caso
de seleção, a frequência de saída será sincronizada com a frequência
de entrada num intervalo de cerca de 46~54 Hz a 50Hz ou 56~64 Hz a
60Hz de acordo com a definição no parâmetro 2. Caso os 50Hz forem
selecionados no parâmetro 2, a UPS irá ser transferida para modo de
bateria quando a frequência de entrada não se encontrar dentro do
intervalo de 46~54 Hz. Caso os 60Hz forem selecionados no parâmetro
2, a UPS irá ser transferida para modo de bateria quando a frequência
de entrada não se encontrar dentro do intervalo de 56~64 Hz.
* Caso o Parâmetro 2 seja ATO, o parâmetro 3 exibirá a frequência da
corrente.
Observação: Se a UPS estiver definida para o modo CVCF, a função de derivação será desativada
automaticamente.
Mas quando uma única UPS sem função paralela for ligada à rede elétrica e, antes de a UPS terminar o arranque,
existirão alguns segundos de pulso de tensão (o mesmo que a tensão de entrada) na saída de derivação.
Se necessitar remover o pulso neste modo para proteger melhor a sua carga, poderá contactar o revendedor para
receber ajuda.
Para a UPS com função paralela, esta situação do pulso não ocorrerá.
21
PT
03: Intervalo de tensão para derivação
Interface
Configuração
Parâmetro 2: Defina uma baixa tensão aceitável para a derivação. O
intervalo de definição é entre 110V a 209V e o valor predefinido é
110V.
Parâmetro 3: Defina uma alta tensão aceitável para a derivação. O
intervalo de definição é entre 231V a 276V e o valor predefinido é
264V.
04: Intervalo de frequência para derivação
Interface
Configuração
Parâmetro 2: Defina uma baixa frequência aceitável para a derivação.
Sistema de 50Hz: O intervalo de definição é entre 46.0Hz a 49.0Hz.
Sistema de 60 Hz: O intervalo de definição é entre 56.0Hz a 59.0Hz.
O valor predefinido é 46.0Hz/56.0Hz.
Parâmetro 3: Defina uma alta frequência aceitável para a derivação.
50 Hz: O intervalo de definição é entre 51.0Hz a 54.0 Hz.
60 Hz: O intervalo de definição é entre 61.0Hz a 64.0Hz.
O valor predefinido é 54.0Hz/64.0Hz.
05: Ativar/desativar modo ECO
Interface
Configuração
Parâmetro 3: Ative ou desative a função ECO. Poderá escolher as
seguintes duas opções:
DIS: Desativar a função ECO
ENA: ativar a função ECO
Se a função ECO estiver desativada, o intervalo de tensão e de
frequência para o modo ECO pode ainda ser definido, será inútil a
menos que a função ECO esteja ativa.
06: Intervalo de tensão para o modo ECO
Interface
Configuração
Parâmetro 2: Intervalo do ponto de baixa tensão para o modo ECO O
intervalo de definição é entre 5% a 10% da tensão nominal.
Parâmetro 3: Intervalo do ponto de alta tensão para o modo ECO O
intervalo de definição é entre 5% a 10% da tensão nominal.
07: Intervalo de frequência para o modo ECO
Interface
Configuração
Parâmetro 2: Definir o ponto de baixa frequência para o modo ECO.
Sistema de 50 Hz: O intervalo de definição é entre 46.0Hz a 48.0Hz.
Sistema de 60 Hz: O intervalo de definição é entre 56.0Hz a 58.0Hz.
O valor predefinido é 48.0Hz/58.0Hz.
Parâmetro 3: Definir o ponto de alta frequência para o modo ECO.
50 Hz: O intervalo de definição é entre 52.0Hz a 54.0 Hz.
60 Hz: O intervalo de definição é entre 62.0Hz a 64.0Hz.
O valor predefinido é 52.0Hz/62.0Hz.
22
PT
08: Configuração do modo de derivação
Interface
Configuração
Parâmetro 2:
OPN: Derivação permitida. Quando selecionado, a UPS funcionará em
modo de derivação, dependendo se a definição de derivação está
ativa/inativa.
FBD: Derivação não permitida. Quando selecionado, não é permitido
funcionar em modo de derivação em quaisquer circunstâncias.
Parâmetro 3:
ENA: Derivação ativa. Quando selecionado, o modo de derivação é
ativado.
DIS: Desativação desativada Quando selecionado, a derivação
automática é aceitável, mas a derivação manual não é permitida. A
derivação manual significa que os utilizadores operam manualmente a
UPS em modo de derivação. Por exemplo, pressionando o botão OFF
em modo AC para entrar em modo de derivação.
09: Configuração do tempo de reserva da bateria
Interface
Configuração
Parâmetro 3:
000~999: Definir o máximo de tempo de reserva entre 0min e 999min.
A UPS encerrará para proteger a bateria após atingir o tempo de
reserva. O valor predefinido é 990min.
DIS: A desativação da protão da descarga da bateria e o tempo de
reserva dependerá da capacidade da bateria.
10: Configuração da saída programável
ObservaçãoEsta função não é suportada no modelo de rack.
Interface
Configuração
Parâmetro 3: Configurar a saída programável Poderá escolher as
seguintes três opções:
ON: A saída programável é manualmente ligada intemporalmente.
DESLIGADO: A saída programável é manualmente desligada. No
entanto, se a UPS reiniciar, esta definição irá automaticamente para o
estado "ATO".
ATO: A saída programável é automaticamente ligada ou cortada de
acordo com o estado da bateria e da carga. Quando a tensão da bateria
for mais baixa que o ponto definido, ou for alcançado o período de
encerramento, a saída programável será cortada automaticamente.
Após a rede elétrica estar em recuperação, a saída ligar-se-á
automaticamente. Se ocorrer sobrecarga, a saída programável será
também cortada automaticamente. Se ocorrer por 3 vezes, a saída
programável será cortada até voltar a ser ligada manualmente.
23
PT
11: Ponto de encerramento para a saída programável
ObservaçãoEsta função não é suportada no modelo de rack.
Interface
Configuração
Parâmetro 2: 001.
Definir o tempo de encerramento para a saída programável.
Parâmetro 3: Tempo de encerramento em minutos
O intervalo de definição é entre 0 a 300. Quando o período de
encerramento for alcançado, o terminal da saída programável será
cortado. O valor predefinido é 30 minutos.
Parâmetro 2: 002
Definir a tensão de encerramento para a saída programável
Parâmetro 3: Tensão de encerramento em V.
O intervalo de definição é entre 11.2 a 13.6. Se a tensão da bateria for
mais baixa que o ponto definido, a saída programável será cortada. O
valor predefinido é 11.2V.
12: Ativar/desativar função de espera aguardando entrada em operação
Interface
Configuração
Parâmetro 2: HS.H
Ative ou desative a função de espera aguardando entrada em
operação. Poderá escolher as seguintes duas opções no Parâmetro 3:
SIM: A função de espera aguardando entrada em operação está ativa.
Significa que a UPS atual está definida para anfitriã da função de espera
aguardando entrada em operação, e reiniciará após a recuperação AC,
mesmo sem a bateria estar ligada.
NÃO: A função de espera aguardando entrada em operão es
inativa. A UPS está a funcionar no modo normal não pode ser
reiniciada sem a bateria
13: Regulação da tensão da bateria
Interface
Configuração
Parâmetro 2: Selecione a função "Add" ou "Sub" para ajustar a tensão
da bateria para um valor real.
Parâmetro 3: o intervalo de definição é entre 0V a 5.7V e o valor
predefinido é 0V.
24
PT
14: Regulação da tensão do carregador
Interface
Configuração
Parâmetro 2: poderá escolher Add ou Sub para ajustar a tensão da
carga
Parâmetro 3: o intervalo de definição é entre 0V a 9.9V e o valor
predefinido é 0V.
OBSERVAÇÃO:
*Antes de efetuar ajustes de tensão, certifique-se que primeiro desliga
todas as baterias para conseguir obter a tensão de carga exata.
*Sugerimos fortemente que use o valor predefinido (0). Qualquer
alteração deve ser adequada às especificações da bateria.
15: Regulação da tensão de saída
Interface
Configuração
Parâmetro 2: poderá escolher Add ou Sub para ajustar a tensão do
inversor
Parâmetro 3: o intervalo de definição é entre 0V a 6.4V e o valor
predefinido é 0V.
25
PT
3-8. Modo de operação/Descrição do estado
Se os sistemas paralelos da UPS estiverem configurados corretamente, será exibido mais um ecrã com "PAR" no
parâmetro 2 e será atribuído um valor no parâmetro 3 tal como é mostrado no diagrama do ecrã paralelo. A UPS
principal será designada por predefinição como "001" e as UPS auxiliares serão designadas tanto como "002" e
"003". Os valores podem ser alterados dinamicamente durante a operação.
Modo/estado de operação
Modo AC
Descrição
Quando a tensão de entrada se encontrar dentro do intervalo aceitável, a UPS
fornecerá corrente AC pura e estável à saída. A UPS também carregará a
bateria em modo AC.
Ecrã LCD
Modo ECO
Descrição
Quando a tensão de entrada se encontrar dentro do intervalo regulado de
tensão, a UPS derivará tensão para a saída para poupança de energia.
Ecrã LCD
Modo CVCF
Descrição
Quando a frequência de entrada se encontrar dentro do intervalo 46 a 64Hz, a
UPS pode ser definida para uma frequência de saída constante, 50Hz ou 60Hz.
A UPS ainda carregará a bateria neste modo.
Ecrã LCD
Modo de bateria
Descrição
Quando a tensão de entrada estiver fora do intervalo aceitável ou da falha de
energia, a UPS reservará energia da bateria e o alarme emitirá um som a cada
4 segundos.
26
PT
Ecrã LCD
Modo de
derivação
Descrição
Quando a tensão de entrada se encontrar dentro do intervalo aceitável e a
derivação estiver ativa, desligue a UPS e esta entrará em modo de derivação.
O alarme emite um sinal sonoro a cada dois minutos.
Ecrã LCD
Teste da bateria
Descrição
Quando a UPS se encontra em modo AC ou em modo CVCF, pressione a tecla
"Test" durante mais de 0.5s. Então, a UPS emitirá um único som e iniciará o
"Teste de bateria". A linha entre os ícones do I/P e do inversor ficará
intermitente para avisar os utilizadores. Esta operação é utilizada para verificar
o estado da bateria.
Ecrã LCD
Estado de falha
Descrição
Quando ocorrer uma falha da UPS, serão exibidas mensagens de erro no
painel LCD.
Ecrã LCD
3-9. Código da falha
Evento de falha
Código da
falha
Ícone
Evento de falha
Código da
falha
Ícone
Falha no arranque do
barramento
01
Nenhum
Falha de alimentação
negativa
1A
Nenhum
Barramento acima
02
Nenhum
Bateria SCR em curto-circuito
21
Nenhum
Barramento abaixo
03
Nenhum
Relé do inversor em
curto-circuito
24
Nenhum
Barramento desequilibrado
04
Nenhum
Falha de comunicação
paralela
35
Nenhum
Falha do inversor no ponto de
11
Nenhum
Corrente de saída paralela
36
Nenhum
27
PT
início com tolerância
desequilibrada
Alta tensão do inversor
12
Nenhum
Sobreaquecimento
41
Nenhum
Baixa tensão do inversor
13
Nenhum
Falha de comunicação da
CPU
42
Nenhum
Saída do inversor em
curto-circuito
14
Sobrecarga
43
3-10. Indicador de aviso
Aviso
Ícone (intermitente)
Alarme
Bateria fraca
Emite sinal sonoro a cada segundo
Sobrecarga
Emite dois sinais sonoros a cada segundo
Bateria desligada
Emite sinal sonoro a cada segundo
Sobrecarga
Emite sinal sonoro a cada segundo
EPO ativa
Emite sinal sonoro a cada segundo
Falha do
ventilador/Sobreaquecimento
Emite sinal sonoro a cada segundo
Falha do carregador
Emite sinal sonoro a cada segundo
Fusível do I/P danificado
Emite sinal sonoro a cada segundo
Sobrecarga por 3 vezes em 30min
Emite sinal sonoro a cada segundo
Proteção paralela
Emite sinal sonoro a cada segundo
28
PT
4. Resolução de problemas
Se o sistema da UPS não funcionar corretamente, resolva o problema utilizando a tabela abaixo.
Sintoma
Possível causa
Resolução
Nenhuma indicação e alarme no painel
de visualização frontal, apesar da rede
elétrica estar normal.
A potência de entrada não está
ligada corretamente.
Verifique se o cabo de entrada se
encontra ligado corretamente à
rede elétrica.
O ícone e o código de aviso
encontram-se intermitentes no ecrã LCD
e o alarme emite um som a cada
segundo.
A função EPO está ativa.
Configure o circuito na posição
fechada e desative a função EPO.
O ícone e o
encontram-se intermitentes no ecrã LCD
e o alarme emite um som a cada
segundo.
A bateria interna ou externa
encontra-se ligada
incorretamente.
Verifique se todas as baterias
estão corretamente ligadas.
O ícone e o
encontram-se intermitentes no ecrã LCD
e o alarme emite dois sons a cada
segundo.
A UPS está em sobrecarga.
Remova cargas em excesso da
saída da UPS.
A UPS es em sobrecarga. Os
dispositivos ligados à UPS são
alimentados diretamente pela
rede elétrica através da
derivação.
Remova cargas em excesso da
saída da UPS.
Após sucessivas sobrecargas, a
UPS ficará bloqueada em modo
de derivação. Os dispositivos
ligados são alimentados
diretamente pela rede elétrica.
Primeiro remova cargas em
excesso da saída da UPS. De
seguida encerre a UPS e volte a
reiniciá-la.
O código da falha exibido é o 43. O ícone
acende-se no ecrã LCD e o
alarme emite sons continuamente.
A UPS encontra-se em
sobrecarga tanto tempo que
entra em falha. De seguida a UPS
encerra automaticamente.
Remova cargas em excesso da
saída da UPS e volte a reiniciá-la.
O código da falha exibido é o 14, o ícone
acende-se no ecrã LCD e o
alarme emite sons continuamente.
A UPS encerra automaticamente
porque ocorre um curto-circuito
na saída da UPS.
Verifique a fiação de saída e se os
dispositivos que estão ligado se
encontram no estado de
curto-circuito.
O código da falha exibido é o 1, 2, 3, 4,
11, 12, 13, 14, 1A, 21, 24, 35, 36, 41, 42
ou 43 no ecrã LCD e o alarme emite sons
continuamente.
Ocorreu uma falha interna da
UPS. Existem dois possíveis
resultados:
1. A carga ainda é fornecida, mas
diretamente da corrente AC
através da derivação.
2. A carga não é fornecida pela
corrente.
Contacte o seu revendedor.
O tempo de reserva da bateria é menor
que o valor nominal.
As baterias não estão
completamente carregadas
Carregue as baterias durante
pelo menos 7 horas e depois
verifique a capacidade. Se o
problema persistir, contacte o
seu revendedor.
Defeito da bateria
Contacte o seu revendedor para
substituição da bateria.
O ícone e o encontram-se
intermitentes no ecrã LCD e o alarme
emite um som a cada segundo.
O ventilador está bloqueado ou
não funciona; ou a temperatura
da UPS é demasiado alta
Verifique os ventiladores e
notifique o seu revendedor.
29
PT
Sintoma
Possível causa
Resolução
O ícone e o código de aviso
encontram-se intermitentes no ecrã LCD
e o alarme emite um som a cada
segundo.
Cabo de comunicação paralelo
largo ou funcionamento paralelo
incorreto.
Para o sistema paralelo,
certifique-se que o cabo de
comunicação paralelo está ligado
corretamente e também
verifique se o número de Id. da
PRA está correto após ligar os
disjuntores um a um. Se todos os
números exibidos estiverem
corretos, não qualquer
problema em ligar as UPS após
desativar a mensagem de aviso
pressionando os botões ‘UP’ e
‘DOWN’ em simultâneo. Caso
contrário, por favor, NÃO ligue as
UPS e contacte o seu
revendedor para receber ajuda.
Para uma única UPS, uma vez
que não existe nenhuma ligação
do cabo de comunicação e cabo
de saída paralela, simplesmente
ignore esta mensagem desaviso
pressionando os botões ‘UP’ e
‘DOWN’ simultaneamente para
desativar e ligar a UPS para
funcionamento contínuo.
30
PT
5. Armazenamento e manutenção
5-1. Armazenamento
Antes de armazenar, carregue a UPS durante pelo menos 7 horas. Armazene a UPS coberta e em posição
vertical em local seco e de temperatura amena. Durante o armazenamento, carregue a bateria de acordo com
a seguinte tabela:
Temperatura de Armazenamento
Frequência de recarga
Duração do carregamento
-25°C - 40°C
A cada 3 meses
1-2 horas
40°C - 45°C
A cada 2 meses
1-2 horas
5-2. Manutenção
O sistema da UPS funciona com tensões perigosas. As reparações só podem ser efetuadas por pessoal de
manutenção qualificado.
Mesmo depois de a unidade se encontrar desligada da rede elétrica, os componentes no interior do
sistema UPS ainda se encontram ligados à bateria que é potencialmente perigosa.
Antes de realizar qualquer tipo de serviço e/ou manutenção desligue a bateria e verifique se não existe
corrente e não existe tensão perigosa nos terminais do condensador de alta capacidade, como por exemplo
condensadores de barramento.
Apenas indivíduos que estejam familiarizados apropriadamente com baterias e com as medidas de
prevenção exigidas, podem substituir as baterias e supervisionar as operações. Os indivíduos não autorizados
devem manter-se longe da bateria.
Verifique que não existe voltagem entre os terminais da bateria e a terra antes de efetuar manutenções ou
reparações. Neste produto, o circuito da bateria não está isolado da tensão de entrada. Podem ocorrer tensões
perigosas entre os terminais da bateria e a terra.
As baterias podem causar choques elétricos e possuir uma corrente de curto-circuito elevada. Remova o
relógio de pulso, todos os anéis e outros objetos de metal pessoais antes de efetuar qualquer manutenção ou
reparação e use apenas ferramentas com pegas e alças isoladas para a manutenção ou reparação.
Quando substituir as baterias, instale o mesmo número e tipo de baterias.
Não tente desfazer-se das baterias por meio do fogo. Isso poderá causar a explosão das baterias. As
baterias devem ser devidamente depositadas no lixo de acordo com a regulamentão local.
Não abra ou destrua as baterias. A fuga de eletrólitos pode causar danos à pele e aos olhos. Pode ser
xico.
Substitua o fusível apenas pelo mesmo tipo e amperagem, a fim de evitar riscos de incêndio.
Não desmonte o sistema UPS.
31
PT
6. Especificações
MODELO
6000
6000R
10000
10000R
CAPACIDADE *
6000 VA / 4800 W
10000 VA / 8000 W
ENTRADA
Intervalo de
tensão
Baixa perda de linha
110 VAC ± 3 % a 50% de carga ; carga de 176 VAC ± 3 % a 100% de carga
Baixa recuperação de linha
Baixa perda de tensão de linha + 10V
Alta perda de linha
300 VAC ± 3 %
Alta recuperação de linha
Alta perda de tensão de linha - 10V
Intervalo da frequência
Sistema 46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz ;Sistema 56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Fase
Monofásico com terra
Fator de potência
0.99 a 100% de carga
SAÍDA
Tensão de saída
208/220/230/240VAC
Regulação da tensão AC
± 1%
Intervalo da frequência
(Intervalo sincronizado)
Sistema 46Hz ~ 54 Hz @ 50Hz ; Sistema 56Hz ~ 64 Hz @ 60Hz
Intervalo da frequência (Modo de
bateria)
50 Hz ± 0.1 Hz ou 60Hz ± 0.1 Hz
Sobrecarga
Modo AC
100%~110%: 10min110%~130%: 1min>130% : 1s
Modo de bateria
100%~110%: 30sec110%~130%: 10sec>130% : 1s
Índice do pico da corrente
Máx. 3:1
Distorção harmónica
3 % a 100% de carga linear; 6 % a 100% de carga não linear
Tempo de
transferênci
a
Linha Bateria
0 ms
Inversor Derivação
0 ms
Inversor ECO
<10 ms
EFICIÊNCIA
Modo AC
> 89%
Modo de bateria
> 88%
BATERIA
Modelo
padrão
Tipo e números
12 V / 7 Ah x 20
12 V / 9 Ah x 20
Tempo de carga
7 horas de
recuperação a 90% de
capacidade
3 horas de recuperação
a 90% de capacidade
9 horas de recuperação a
90% de capacidade
4 horas de
recuperação a 90%
de capacidade
Corrente de carga
1 A ± 10% (máx.)
2 A ± 10% (máx.)
1 A ± 10% (máx.)
2 A ± 10% (máx.)
Tensão de carga
273 V ± 1%
Modelo de
longa duração
Tipo
Dependente de aplicações
Valores
18 - 20
Corrente de carga
4 A ± 10% (máx.)
2 A ± 10% (máx.)
4 A ± 10% (máx.)
2 A ± 10% (máx.)
Tensão de carga
273 V ± 1%
FÍSICO
Modelo
padrão
Dimensão,
DXWXH(mm)
592 X 250 X 576
Unidade UPS: 580 X 438
X 133
Bateria: 580 X 438 X 133
592 X 250 X576
Unidade UPS: 668 X
438 X 133
Bateria: 580 X 438 X
133
Peso líquido (kgs)
81
Unidade UPS: 17
Bateria: 57
83
Unidade UPS: 20
Bateria: 63
Modelo de
longa duração
Dimensão, DXWXH(mm)
592 X 250 X576
580 X 438 X 133
592 X 250 X 576
668 X 438 X 133
Peso líquido (kgs)
25
17
27
20
AMBIENTE
Temperatura de funcionamento
0 ~ 40°C (a duração da bateria cairá quando > 25°C)
Humidade de funcionamento
<95 % e sem condensação
Altitude de operação
<1000m
Nível de ruído acústico
Menor que 55dB a 1 metro
Menor que 58dB a 1 metro
GESTÃO
Smart RS-232 ou USB
Compatível com o Windows® 2000/2003/XP/Vista/2008, Windows® 7, Linux, Unix, e MAC
SNMP opcional
Gestão de energia do gestor SNMP e do navegador da Web
* Diminua a capacidade para 60% da capacidade no modo CVCF e para 90% quando a tensão de saída se encontrar regulada para 208VAC.
**Se a UPS estiver instalada ou for utilizada num local onde a altitude é acima de 1000m, a potência de saída deve ser reduzida em um por cento por
cada 100m.
***As especificações do produto estão sujeitas a alterações sem aviso prévio.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150

PowerWalker VFI 6000R LCD El manual del propietario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para