Best Power Patriot Pro II 750 VA Guía del usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía del usuario
Languages
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
94ESPAÑOL
Si Desea Hacer Alguna Consulta
Best Power desea ofrecer el mejor servicio a sus clientes. La Red de Servicio Internacional está
a su disposición para ayudarle a resolver los problemas y para responder a todas su preguntas.
Un técnico de servicio está a su disposición las 24 horas del día, 365 días al año. No tiene más
que llamar al Servicio Internacional o la Oficina Best Power más próxima o enviar un fax a
nuestro número del Servicio Internacional. No deje de indicar el número de serie de su aparato
cuando llame; este número se encuentra en la parte posterior del aparato.
Si lo prefiere puede consultar nuestra página en Internet para obtener más información sobre
nuestros productos.
También disponemos de un Servicio gratuito de Fax las 24 horas del día para que usted pueda
tener información completa sobre nuestros equipos.
..... Servicio Internacional 1-800-356-5737 (EEUU, Canadá) o 1-608-565-2100
......FAX Servicio Internacional 1-608-565--7642 o 1-608-565-2509
......Dirección en Internet http://www.bestpower.com
......Fax de ventas gratuito 1-800-487-6813 (EE UU, Canadá)
......Servicio de Fax gratuito 1-608-565-9499 ext. 900
Oficinas de Best Power en el mundo (ver índice)
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
95 ESPAÑOL
Índice
Si desea hacer alguna consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Características del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Instalación en la Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Instalación del Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Símbolos, diodos LED y señales audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
BestDock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Recambio de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Instrucciones de reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Clavijas DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Oficinas Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Apéndice A: Ajustes del Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Marcas comerciales
Fortress.TeleCom
es una marca comercial de Best Power.
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation.
El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
96ESPAÑOL
Instrucciones de Seguridad
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Esta guía del usuario contiene importantes instrucciones para su Fortress.TeleCom y que deben
seguirse para la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías.
La instalación y uso de este producto debe cumplir todas los reglamentos locales, municipales,
estatales, federales y nacionales vigentes. Para más información, consulte al Servicio
Internacional Best Power o a su oficina Best Power local.
Para ampliar la información sobre las instrucciones de seguridad , consulte su manual de
instrucciones de seguridad de su equipo Fortress and UNITY/I.
Si el aparato se hubiera estropeado durante el transporte, llame inmediatamente a su proveedor.
Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada, las baterías deben ser recargadas cada
seis meses. Si la temperatura de almacenamiento es superior a 25° Celsius (77° Farenheit),
deberá recargar las baterías más a menudo.
¡PRECAUCIÓN!
Siempre que el interruptor de la unidad esté conectado (“On”), puede haber voltaje en las
tomas de corriente del aparato. Esto se debe a que las baterías de la unidad suministran
potencia incluso si la unidad no está conectada a la toma de corriente. La unidad contiene
voltaje peligroso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, instale el aparato en una zona de humedad y
temperatura controladas y libre de contaminantes conductivos.
El cable de suministro de potencia se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de
corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
El mantenimiento del equipo debe ser realizado por personal autorizado, a excepción de la
batería, que puede reemplazarse por el usuario.
Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, reparación o transporte, la unidad
debe ser completamente desconectada.
97 ESPAÑOL
Características del UPS
El equipo Fortress.TeleCom Best Power protege contra
los problemas causados por la energía eléctrica, como
cortes de suministro, bajadas de intensidad o aumentos
bruscos del suministro eléctrico. También elimina las
corrientes de fuga y filtra los ruidos de circuito para
mantener protegido a su equipo. Los diodos LED y la
alarma auditiva del panel frontal le mantendrán
informado del estado del equipo. Utilice las gráficas en
ésta y la siguiente página para identificar las
características de esta unidad.
Tablero frontal del Modelo 750
Indicadores y Controles de
Fortress.TeleCom
Refuerzo de caballete /
línea
Modo de funcionamiento
con batería
Porcentaje (%) de carga
o carga de batería
(consulte la página 102)
1. Indicadores de estado 7. Conector (empalmador) o
2. Botón de Encendido / cordón de energía de entrada
Función en espera 8. Tomas de corriente 5-15
3. Botón de Alarma / Programa 11. Tomas de corriente IEC 320
4. Tablero de Acceso con batería 13. Puerto de comunicación DB9
5. Disyuntor del circuito 14. Tablero de acceso BestDock
6. Receptáculos RJ11 / RJ45
Botón de Alarma /
Programa
Botón de Encendido /
Función en espera
(D)
(C)
(B)
(A)
98ESPAÑOL
2 3 41
8 6
13 7 5 14
11
6
13 7 5 14
SITE WIRING
FAULT
1050/1425 E
1050/1425 U
1. Indicadores de estado 8. Tomas de corriente 5-15 (el modelo
2. Botón de Encendido / Función 2250 incluye disyuntor)
en espera 9.
Tomas de corriente 5-20 (con disyuntor)
3. Botón de Alarma / Programa 10. Toma de corriente L5-30
4. Tablero de Acceso con batería 11. Tomas de corriente IEC 320
5. Disyuntor del circuito 12. Tomas de corriente CEE19
6. Receptáculos RJ11 / RJ45 13. Puerto de comunicación DB9
7. Conector (empalmador) o 14. Tablero de acceso BestDock
cordón de energía de entrada
Tablero frontal del Modelo 1050/1425
7
5
6 11 12
13 14
1 2 3 4
5 6 7
8
9
10
13
14
SITE WIRING
FAULT
5 6 7
8
13
14
9
SITE WIRING
FAULT
Tablero frontal del Modelo 1800/2250
99
ESPAÑOL
Instalación en la Pared
El Fortress.TeleCom es enviado con tornillos y soportes para instalar en una pared. Uno de los soportes
debe ser conectado a cada lado del UPS, y después el UPS puede ser instalado en la pared. Para instalar
el UPS use las instrucciones que siguen aquí. Atención: Este proseso requiere dos personas.
1. Tenga en cuenta que los soportes (objetos 1 y 2 del dibujo) no son idénticos. Tienen que ser
conectados en el Fortress.TeleCom de manera que la parte angosta de la ranura esté hacia arriba,
como muestra el dibujo.
2. Determine de qué material está contruída la pared, donde el UPS será montado. También se tiene
que determinar la posición del UPS en la pared, para conectar los soportes correctamente al UPS.
3. Para no tener que remover la cubierta del UPS instale uno por uno los soportes en el
Fortress.TeleCom. Si la cubierta fuese removida podría anular la garantía del producto.
3a. Remueva los cinco tornillos (objeto 3) de la parte superior del UPS que mantiene la cubierta
inferior del UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes superiores estén alineados
con los hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el
soporte y la cubierta en el UPS.
3b. Remueva los cinco tornillos de la parte inferior del UPS que mantiene la cubierta inferior del
UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes inferiores estén alineados con los
hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el soporte y la
cubierta en el UPS.
4. Después de determinar de qué material está hecha la
pared, seleccione el tipo de tornillo de montaje
requerido (objeto 4): si es madera utilice tornillos de
madera, si es de acero utilice tornillos de metal, si es de
cemento utilize tornillos de cemento.
5. Indique los lugares deseados para los tornillos y cree
hoyos de guía para los cuatro tornilllos de montaje: dos
tornillos para cada soporte. Ubique los hoyos de
manera que las distancias entre los hoyos de los
soportes sean iguales. Asegúrese de que los hoyos
estén hechos en lugares sólidos de la pared.
6. Dejando suficiente espacio para poner el UPS en la
pared, instale los cuatro tornillos.
7. Con la ayuda de otra persona, levante el UPS y póngalo
en los tornillos. Suavemente bájelo hasta que los
tornillos estén asegurados en los soportes.
8. Apriete los cuatro tornillos para que aseguren el
Fortress.TeleCom a la pared.
3
4
2
1
1 Soporte superior
2 Soporte inferior
3 Tornillos en la cubierta del UPS (10)
4 Tornillos de montaje en la pared (4)
100ESPAÑOL
Instalación del Tablero
Coloque el Fortress.TeleCom en un tablero estándar de 19 pulgadas (483 milímetros) EIA 310 C.
No trate de colocar la unidad si el tablero es demasiado ancho.
1. Instale un tablero fijo o una escuadra de ángulo de apoyo (disponible como equipo y
accesorios estándar en las tiendas distribuidoras de aparatos eléctricos), debajo del tablero en
la ubicación deseada para el Fortress.TeleCom. Asegure el tablero o las escuadras tanto en la
parte frontal como en la parte posterior del tablero, utilizando tornillos, tuercas y arandelas.
2. Levante cuidadosamente la unidad hacia el tablero o la escuadra y deslícela como se muestra
en la gráfica siguiente. Los agujeros de montaje en los lados del tablero frontal deben
coincidir con los agujeros en el tablero.
3. Utilice tornillos y arandelas para fijar la unidad en el tablero.
101 ESPAÑOL
Puesta en Marcha Rápida
1
Si su equipo Fortress.TeleCom UPS tiene un cable de potencia desmontable, conéctelo a la
parte posterior de la unidad. Enchufe el UPS en una toma de corriente de pared.
2
Deje la batería cargando durante tres horas como mínimo (7 horas para el modelo de
1425 VA si está a plena carga). Puede utilizar el equipo mientras se está cargando la batería
pero el tiempo de funcionamiento de reserva de la batería quedará reducido hasta que esté
plenamente cargada.
3
Nota: El botón On/Off debe mantenerse pulsado durante un segundo aproximadamente para
conectar o desconectar la unidad. Para ponerla en marcha, mantenga pulsado el botón
On/Off (el botón situado en la parte inferior del panel frontal). Cuando la unidad se ponga en
funcionamiento:
3.a. Emiterá un pitido; entonces, encenderá las luces del panel frontal, luego las apagará y
las encenderá de nuevo. A continuación, la unidad Fortress.TeleCom aplicará
corriente alterna a las tomas de corriente del panel posterior. A continuación, la
unidad realizará una rápida autoverificación y encenderá y apagará diversas luces del
panel frontal.
3.b Al cabo de 30 segundos o menos, la autoverificación terminará. Se encenderán las luces
verdes superior e inferior y quedarán encendidas. Si la unidad emite un pitido o si la luz
verde superior no permanece encendida aunque llegue potencia de entrada desde la toma
de corriente de pared, consulte la sección “Localización y reparación de averías”.
4
Desconecte el equipo que desea proteger y enchúfelo en las tomas de corriente situadas en la
parte posterior del Equipo Fortress.TeleCom.
5
Conecte de uno en uno los aparatos a proteger. Si el UPS emite un pitido de alarma cuando
pone en marcha el equipo, puede que el UPS esté sobrecargado. Consulte la sección
“Localización y reparación de averías”.
Las cuatro luces de la parte inferior del panel frontal del UPS indican el % de la potencia del
UPS que su equipo está utilizando. Consulte la sección Símbolos, diodos LED y pitidos
audibles para más información.
6
Los enchufes de protección contra
sobrecargas RJ-11 o RJ-45 protegerán los
equipos que utilicen una conexión de este
tipo (RJ-11 o RJ-45). Enchufe la conexión
de red 10BASE-T (o línea de teléfono, fax,
módem para modelos U) en el enchufe de
protección contra sobrecargas con el rótulo
“IN” en la parte posterior de la unidad
Fortress.TeleCom. Conectar el equipo protegido en el enchufe de protección contra
sobrecargas con el rótulo “OUT”. No se suministra cableado de red. Interconexión solamente
en modelo europeo; no conectar ningún equipo TNV como teléfonos, fax o módems al
circuito eléctrico. Sólo puede emplearse para protección de la red en modelos E. Esta
conexión es opcional. No es necesaria para utilizar la unidad Fortress.TeleCom.
OUT IN
OUT
IN
750
IN
OUT
1050, 1425, 1800 & 2250
Jacks RJ-11 ou RJ-45
o
102ESPAÑOL
7
Rogamos rellene la tarjeta de registro de garantía y envíela a su oficina Best Power local. Si
está en EE UU o Canadá y desea activar la Garantía de eliminación de sobrecarga de voltaje
momentáneo, rogamos envíe esta tarjeta con sus datos en un plazo de diez días después de la
instalación.
Símbolos, Diodos LED y Señales Audible
Los diodos del panel frontal y una señal audible indican el estado de la unidad. La unidad emite un
pitido cada vez que es conectada o se produce una alarma. Ver la Tabla 2 para información sobre el
código de señales audibles. En la figura siguiente se aprecia cuándo el equipo Fortress.TeleCom
está reduciendo el alto voltaje de entrada (bucking) y cuándo está aumentando el bajo voltaje de
entrada (boosting).
A
B
C
D
D
C
B
A
Constante: Fortress.TeleCom está funcionando en línea CA
Intermitente: Fortress.TeleCom está aumentando o reduciendo la
Constante: Fortress.TeleCom está
funcionando con baterías
Funcionamiento línea
CA: A, B, C y D indican
carga de las baterías A,
B, C, y D indican
porcentaje de carga
total.
A, B, C, & D, con D
intermitente, carga =
110% o mayor
A, B, C, & D = 75-100%
A, B, & C = 50-74%
A, & B = 25-50%
A = 0-25%
Funcionamiento con
baterías: A, B, C y D
indican carga de las
baterías
A, B, C & D = 75-100%
B, C & D = 50-75%
C & D = 25-50%
D = 0-25%; cuando D
se ilumina, menos de 2
minutos de tiempo de
funcionamiento
Intermitente – ALARMA
C = UPS se ha parado debido a sobrecarga de
salida
B = UPS no ha pasado la prueba de batería
B & C = UPS se ha parado a partir de la
comunicación en RS-232, parada remota o SNMP
A & B = UPS se ha parado debido a un fallo en la
retransmisión principal o a un cortocircuito en la
salida
A & C = UPS se ha parado por exceso de
temperatura
A = Fallo en UPS, en ventilador o sobrecarga
Modelos
1050, 1425,
1800 y 2250
Modelo
750
linea CA de entrada
103 ESPAÑOL
Si su Equipo Fortress.TeleCom funciona a menudo con baterías debido a que la línea de servicio
sufre muchas alteraciones, puede ajustar su Equipo para que acepte mayores variaciones de
voltaje antes de ponerlo en modo de funcionamiento batería. En el apéndice A se describe cómo
ajustar el Equipo desde el panel frontal para solucionar problemas específicos de la corriente de
servicio. Haga que un electricista verifique el voltaje de línea nominal y determine si el problema
se debe a una “sobrecarga” o a un “descenso” del voltaje. Modificar los ajustes sin haberlo
determinado puede contribuir a empeorar el problema.
Para apagar una alarma, pulsar el botón SILENCIAR ALARMA en el panel frontal. El pitido
cesará pero la luz seguirá encendida. Nota: Apagar la alarma no resuelve el problema que la
provocó. Ver Tablas 2 y 3.
Intermitente: La unidad está reduciendo o elevando la corriente de servicio.
Aumentar = aumenta automáticamente el alto voltaje de entrada para evitar que
la unidad cambie a funcionamiento por batería.
Reducir = Reduce automáticamente el bajo voltaje de entrada para evitar que la
unidad cambie a funcionamiento por batería.
Cambiar la batería o avería del UPS. Consultar tablas 2 y 3.
Sobrecarga de salida: Consultar Tablas 2 y 3.
La unidad está funcionando con batería.
Constante: Hay una entrada de energía aceptable. La unidad está
funcionando con energía de la línea.
Apagado: No hay entrada de energía o la unidad está desconectada.
SigificadoSímbolos y Diodos LED
Tabla 1: Símbolos y Diodos LED
Corrección de Línea
(verde)
Modo Batería
(amarillo)
Sobrecarga, (Diodo D)
(amarillo)
Aviso (Diodo D)
(amarillo)
Línea CA
(verde)
Cambiar la batería: la batería tiene que ser cambiada. Ver “Cambio de la
batería ”.
3 cada 10 segundos
Batería descargada: Cuando se está trabajando en línea, el bajo voltaje de la
batería indica que ésta proporcionará un tiempo mínimo de respaldo.
3 cada 5 minutos
1) Cortocircuito de salida
2) Avería de arranque: voltaje de entrada incorrecto cuando se conecta la unidad.
3) Avería del UPS: Avería interna del UPS
Continuos
Sobrecarga de salida: Demasiados equipos de carga1 cada segundo
Alarma de batería baja: La unidad estaba funcionando con batería y se ha
parado debido al bajo voltaje de la misma. La unidad se volverá a poner en
marcha automáticamente cuando vuelva a haber un nivel de energía aceptable.
2 cada 10 segundos
Pérdida de línea: La unidad funciona con batería. Ver tabla 3 para más información.1 cada 10 segundos
SignificadoNúmero de pitidos
Tabla 2: Señales sonoras
104ESPAÑOL
BestDockÔ
La ranura de comunicación BestDock del Equipo Fortress.TeleCom acepta tarjetas de
comunicación opcionales, como el adaptador interno BestLink SNMP/WEB. La introducción de
una tarjeta en la ranura de comunicación BestDock sustituye al canal de comunicación normal
del Puerto de comunicación Fortress.TeleCom DB-9. El puerto DB-9 se convierte en el punto de
conexión para configurar la tarjeta en el BestDock.
Resolución de Problemas
En caso de dudas o problemas, consulte la tabla de Localización y Reparación de averías. (Ver
tabla 3). Si necesita asistencia técnica, telefonee al Servicio Internacional Best Power o a su
oficina Best Power local. Antes de hacerlo, localice el número de modelo y el número de serie de
su aparato (situados en la parte posterior del equipo).
Si tiene que devolver el equipo, Best Power le enviará un número de Autorización para la
Devolución de Material (RMA). Si tuviera que devolver el equipo por cualquier razón, telefonee
a Best Power para que le den su correspondiente número de Autorización.
* Si el Fortress.TeleCom no puede cargar la batería después de 24 horas en el estado de alarma de 3 pitidos / 5
minutos, dicha alarma cambia a 3 pitidos / 10 segundos, indicando que la batería debe ser reemplazada.
1. Quitar equipo de carga.
2. Reducir el nivel de carga hasta.
La potencia requerida por
el equipo es demasiado
alta.
Diodo de Sobrecarga amarillo
parpadea, un pitido cada
segundo.
Utilice la unidad con el servicio de energía; espere a que
se recargue completamente. Los "beeps" se detienen
automáticamente cuando la batería está cargada.
La batería no está cargada
después de interrumpir el
suministro de energía
eléctrica.*
Diodo de Línea verde On,
Diodo de Aviso amarillo Off,
tres pitidos cada 5 minutos.
Conectar la unidad a una toma de corriente de pared
durante 8 horas por lo menos para recargar baterías.
Después de recargar, si el Equipo no funciona con
baterías o pita dos veces cada 10 segundos, telefonee al
Servicio Internacional Best Power.
Voltaje de batería muy
bajo.
Diodo de Batería amarillo
On, Diodo de Línea verde
Off, dos pitidos cada 10
segundos.
1. Quitar carga y reajustar el UPS.
2. Telefonear al Servicio Best Power.
1. Cortocircuito de salida.
2. Avería del UPS.
Diodo de Aviso amarillo On.
Pitido continuo.
1. Esperar a que vuelva la corriente.
2. Asegurarse de que el cable de poten cia está conectado.
3. Reajustar el disyuntor.
4. Telefonear al Servicio Best Power.
1 Cortes en la línea.
2. Enchufe flojo.
3. Disyuntor disparado.
4. Avería del cable.
Diodo de Batería amarillo
On, Diodo de Línea verde
Off, un pitido cada 10
segundos.
Desconecte la unidad y vuelva a conectarla para reajustar
la alarma y diodos “cambiar batería”. Cambiar la batería.
Ver “Recambio de las baterías”.
La unidad no ha pasado la
prueba de batería.
Diodo de Línea verde On,
Diodo de Aviso amarillo On,
tres pitidos cada 10 segundos.
Qué hacerCausas posiblesProblema
Tabla 3: Resolución de problemas
105 ESPAÑOL
Recambio de las Baterías
Las baterías del Equipo Fortress.TeleCom pueden ser cambiadas por el usuario mientras está
conectado a una entrada de corriente alterna y está alimentando los aparatos conectados. Esto
quiere decir que si fuera necesario, podrá recambiar las baterías mientras el UPS está en
funcionamiento. Antes de proceder al recambio, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
Nota: Si se produce un corte de suministro mientras está recambiando las baterías, el UPS no
podrá funcionar con baterías y el equipo protegido dejará también de funcionar.
¡PRECAUCIÓN!
Las baterías utilizadas en el UPS pueden producir voltaje y corriente de gran amperaje que
son peligrosos. Por lo tanto, las baterías pueden producir graves daños si sus bornes entran en
contacto con una herramienta o con el armario del UPS. Durante el recambio de las baterías,
tenga cuidado de no tocar los bornes para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
Las baterías contienen ácidos cáusticos y materiales tóxicos que se pueden derramar en caso
de manipulación incorrecta. Quítese anillos, relojes o cualquier accesorio metálico. No lleve
objetos metálicos en los bolsillos: estos objetos podrían caer dentro del UPS.
No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería ni con el
armario del UPS. No deje herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías.
Para asegurar el máximo rendimiento de su UPS y mantener el funcionamiento correcto de la
dínamo de carga, utilice baterías del mismo tipo y número. Estas baterías deben ser las
mismas que las originales: regulación por válvula y bajo mantenimiento. Las baterías de
recambio deben tener el mismo voltaje y régimen amperio-hora que las baterías originales.
Tenga en cuenta que las baterías antiguas están completamente cargadas. Utilice las mismas
precauciones que al manipular una nueva. No corte los bornes de la batería con una
herramienta. Las baterías contienen plomo. La mayoría de países tienen reglamentos para
depositar las baterías usadas. Rogamos las deposite en el lugar conveniente. NO las arroje al
fuego porque podrían explotar. No abra ni mutile las baterías. El electrolito expulsado es
peligroso para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
Este equipo puede producir ozono. Tome precauciones para asegurarse de que la
concentración de ozono se limita a un valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m
3
} calculado como
una media ponderada-8 horas).
106ESPAÑOL
Instrucciones de reemplazo de baterías
1
Para ordenar un paquete de baterías de reemplazo por medio del Servicio Telefónico
Mundial del Best Power, éste debe ser del mismo tipo y clasificación que el de las baterías
originales. Consulte la información sobre Baterías en las Especificaciones.
2
Si fuera necesario, las baterías podrían reemplazarse mientras el Fortress.TeleCom está
funcionando con el equipo protegido. Opción: Podría apagar y desconectar el equipo de
carga protegida desde el Fortress.TeleCom. Posteriormente, apague el Fortress.TeleCom y
desconecte el cordón de línea.
3
Utilice las gráficas que se presentan a continuación para identificar la ubicación del paquete
de baterías en el modelo Fortress.TeleCom que usted posee.
4
Retire los tornillos que sostienen el tablero de acceso exterior a las baterías (1) en el tablero
frontal. Coloque a un lado los tornillos y el tablero.
5
Retire los tornillos sosteniendo el tablero interior (2) en la cámara de las baterías. Sea
cuidadoso para evitar que los tornillos caigan en el interior de la unidad. Coloque a un lado
los tornillos y el tablero.
2
1
1
2
1
2
750
1050 y
1425
1800 y
2500
rojo (+)
negro (-)
rojo (+)
negro (-)
Batería
1050
Batería
1425
107 ESPAÑOL
6
Utilice las pestañas colocadas a las baterías para removerlas del Fortress.TeleCom. No saque
las baterías halando los cables o terminales de las mismas.
7
Desconecte los cables rojo y negro del paquete de baterías usadas. Para los modelos 1800 y
2250: Desconecte el enchufe de las baterías del receptáculo de cables de la unidad.
Disponga apropiadamente de las baterías viejas.
8
Vuelva a conectar los cables en el nuevo paquete de baterías; el rojo para positivo (+) y el
negro para (-). Para los modelos 1800 y 2250: Enchufe el cable de las baterías en el
receptáculo de cables de la unidad.
9
Coloque los cables de manera que no sean estrujados por el tablero interior o el paquete de
baterías. Deslice el paquete de batería hacia dentro de la unidad.
10
Utilice los tornillos que retiro anteriormente, para volver a instalar el tablero interior a la
cámara de baterías y el tablero exterior al tablero frontal.
11
Si siguió la opción proporcionada en el paso 2: Vuelva a conectar el cordón lineal al
Fortress.TeleCom y encienda la unidad.
12
Vuelva a conectar el equipo de carga. Encienda el equipo de carga protegida; una pieza a la
vez.
Puerto de Comunicación
La unidad Fortress.TeleCom es compatible directamente con Windows 95. Viene equipada con el
software de gestión CheckUPSII. También incluye un cable de interfaz para los siguientes
sistemas.
SCO UNIX/XENIX UNIX y sistemas compatibles OS/2
Windows 3,X, 95 y NT Novell NetWare
Best Power le ofrece kits de comunicación que le permitirán conectar otros sistemas informáticos
al puerto de comunicación de Fortress.TeleCom. Para los sistemas informáticos siguientes o
información específica sobre los kits de comunicación de Best Power, llame al Servicio
Internacional de Best Power o a su proveedor local Best Power.
Banyan VINES IBM RS/6000 AIX IBM AS/400 especial
Lantastic v4.0 LAN Manager/Servidor v2.0
108ESPAÑOL
Clavijas DB-9
Clavija 1 RS232 Recibir Datos: Recibe datos de comunicación RS232 de entrada.
Clavija 2 RS232 Transmitir Datos: Envía datos de comunicación RS232 de salida.
Clavija 3 Contacto de batería normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que
se cierra 15 segundos una vez que el UPS se conmuta a funcionamiento por batería.
Clavija 4 Común: La señal común a todas las clavijas de señal.
Clavija 5 Contacto de alarma Batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente
abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Le indica al CheckUPS II
y al resto de software de interrupción cuándo iniciar una interrupción informática.
Clavija 6 Compatibilidad con 'Plug and Play' de Windows 95.
Clavija 7 Parada remota: Puenteando esta clavija a Común durante al menos 5 segundos
mientras el UPS está funcionando con baterías, detiene el UPS al cabo de 120
segundos.
Clavija 8 Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que
se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería.
Clavija 9 No se utiliza.
Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC,
6 mA de carga resistiva.
Especificaciones
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
Protección contra el sobrevoltaje de la línea: Pasada la prueba ANSI/IEEE C62.41, Categoría A.
Conformidad normas de seguridad: Modelo U: Prueba UL 1449; incluido en UL1778 y CAN/CSA C22.2
N° 107.1 M.91.
Modelo E: incluido en TÜV/GS.
Conformidad EMC: Modelo U: FCC Clase A; excepto el modelo 750 VA, conforme con FCC Clase B.
Modelo E: CISPR 22 Clase B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, Directiva de marca
CE 93/68/EEC, Directiva Bajo voltaje 73/23/EEC
Eliminación de ruido (RF): filtrado EMI/RFI a tiempo completo.
Rendimiento: > 95% en línea.
Capacidad VA/Watts: 750 VA / 450W; 1050 VA /670W; 1425VA / 950W; 1800VA / 1260W;
2250VA / 1600W.
Voltaje nominal: Modelo U: 120 VAC, Modelo E: 230 VAC
Gama de voltajes: Modelo U: 0 a 160 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción; 96 a
146 VAC funcionando en elevación/reducción solamente.
Modelo E: 0 a 300 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción, 188 a
270 VAC funcionando en elevación/reducción solamente.
109 ESPAÑOL
Frecuencia: 50/60 Hz detección automática 55 - 65 Hz (60 Hz); 45 - 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz
con batería).
Tiempo de funcionamiento minimo (minutos):
Modelos 750, 1050 y 1425 VA: plena carga: 6,5 minutos. Media carga: 15 minutos.
Modelos 1800 VA plena carga 7,5 minutos Media carga: 22 minutos.
Modelos 2250: plena carga 5 minutos. Media carga: 12 minutos.
Tiempo de conmutación: 4 ms tiempo normal
Eliminación sobrecarga línea telefónica para modelos U: por Bellcore 1089: forma de onda 1,2/50msec,
± 2kV máx., conformidad con UL 497A.
Indicador de averías en el cableado para modelos U: El diodo del panel posterior indica avería de
inversión de fase en línea de corriente de servicio.
Batería: sellada, no requiere mantenimiento, regulación por válvula, conformidad con UL 924.
Modelos 750 VA: Dos baterías 12 V, 9,0 AH, Voltaje nominal 24 V CC.
Modelos 1050 VA: Tres baterías 12 V, 9,0 AH. Voltaje nominal 36 V CC.
Modelos 1425 VA: Cuatro baterías 12 V, 9,0 AH: Voltaje nominal 48 V CC.
Modelos 1800 y 2250 VA Ocho baterías 6 V, 12,0 AH. Voltaje nominal 48 V CC.
Prueba de batería automática: La prueba de batería automática tiene lugar durante la puesta en marcha y a
continuación, cada catorce días. La alarma suena si la batería no pasa la
prueba.
Tiempo de recarga de batería (al 95% de capacidad): 750, 1050, 1425, 1800 y 2250 VA: 3 horas;
1425 VA: 7 horas a plena carga. El tiempo de recarga
se reduce si la carga es menor.
Protección contra la sobrecarga (en línea): Todos los modelos: Interruptor.
Corriente de pérdida de entrada (máxima): Modelos 750E y 1050E: 15 A.
Modelo 1425E: 26.1 A
Modelo 2250E: 35 A.
Información Cable/enchufe de entrada CA:
750 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 750 E - CEE 22, enchufe empotrado.
1050 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 1050 E - CEE 22, enchufe empotrado.
1425 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 1425 E - CEE 22, enchufe empotrado.
1800 U - NEMA 5-20P, cable incluido.
2250 U - NEMA L5-30P, cable incluido. 2250 E - CEE 19, enchufe empotrado.
Distribución Salida CA:
750 U - (6) NEMA 5 - 15R. 750 E - (4) CEE 22.
1050 U - (6) NEMA 5 - 15R. 1050 E - (4) CEE 22.
1425 U - (6) NEMA 5 - 15R. 1425 E - (4) CEE 22.
1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R.
2250 U - (4) NEMA 5 - 15R, (2) NEMA 5-20R, 2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19.
(1) NEMA L5-30R.
Compatibilidad de carga: puede soportar 100% del factor de potencia corregido, carga suministro de
potencia modo-interruptor.
Ruido audible: < 45 dBa en un metro, excepto modelos 1800 y 2250 que es < 55 dBa en un metro.
Ventilación: El aire que rodea a la unidad debe estar limpio de polvo, productos químicos u otros materiales
que puedan corroer o contaminar. El aire debe poder moverse libremente alrededor de la unidad.
Temperatura de funcionamiento: 32 ° - 104° F (0° - 40° C).
110ESPAÑOL
Temperatura de almacenamiento: 5° - 122° F (-15° - 50° C). La duración de la batería se reduce por
encima de 77° F (25° C).
Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada las baterías deberán ser recargadas
cada 6 meses. Si está guardada a más de 77º F (25º C) las baterías deben ser cargadas más a
menudo.
Humedad: 5% - 95% RH (sin condensación).
Dimensiones: (altura x anchura x longitud) :
750 VA : 3,5 x 17,6 x 18,7 pulgadas (88 x 448 x 475 mm)
1050 & 1425 VA: 5,3 x 17,6 x 18,7 pulgadas (133 x 448 x 475 mm)
1800 & 2250 VA: 7,0 x 17,6 x 18,7 pulgadas (178 x 448 x 475 mm)
Peso: 750: 39,6 libras (18 kg).
1050: 51,3 lbs (23,3 kg).
1425: 57,2 lbs (26 kg).
1800 & 2250: 86 lbs. (39,1 kg).
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Garantía estándar para todas las compras
BEST POWER, división de SPX Corporation, (denominada en lo sucesivo BEST POWER), garantiza que
todos los productos vendidos por BEST POWER son compatibles con los equipos informáticos disponibles
en el mercado con suministro de corriente incorporado, y que están libres de defectos en cuanto al material
y la fabricación en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se aplica sólo a al comprador
inicial (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos (2) años a partir de la
fecha de la compra inicial o la fecha de suministro al COMPRADOR, y está sujeta a las condiciones
siguientes:
Si mientras esta garantía está en vigor, el COMPRADOR encuentra cualquier fallo en el producto que le
impide ser compatible con los equipos informáticos en el mercado o un defecto de material o de
fabricación, el COMPRADOR deberá notificarlo inmediatamente por escrito a BEST POWER mientras la
garantía esté en vigor o a más tardar, un mes después del vencimiento de esta garantía. La obligación de
BEST POWER respecto a esta garantía se limita a recambiar o reparar, según las condiciones especificadas
más adelante, dicho producto que habrá sido devuelto intacto a BEST POWER y que tras su inspección,
BEST POWER lo haya encontrado realmente incompatible o defectuoso. El recambio o reparación tendrá
lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. El
recambio o reparación correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos
ocasionados por el recambio o reparación, ni ningún gasto de instalación, envío, transporte o franqueo.
Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no pudiera recambiar o reparar el
producto después de un número razonable de intentos, BEST POWER devolverá el precio pagado por el
producto. Las reparaciones cubiertas por esta garantía se limitan expresamente a las arriba especificadas.
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y
111 ESPAÑOL
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
DETERMINADO FIN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O TRANSCENDENTAL INCLUYENDO AUNQUE
NO DE MANERA EXCLUSIVA PERDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA
DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o
exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado
que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que
examine las leyes estatales aplicables en su caso.
No existe garantía para otros productos vendidos por BEST POWER que no lleven el nombre BEST
POWER y ningún tipo de recomendación sobre tales productos implicará o constituirá una garantía respecto
a los mismos.
Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente,
daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado
incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST
POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por
BEST POWER.
113 ESPAÑOL
Apéndice A: Reajustes en el Voltaje
Cuando la unidad no está emitiendo una alarma, puede utilizar el botón indicado más abajo para
realizar los cambios siguientes:
· Voltaje Nominal — Voltaje normal para el que está programado el UPS y el voltaje de salida
del UPS nominal bajo condiciones de pérdida de línea.
· Reducción: — Voltaje de entrada reducido por la unidad Fortress.TeleCom antes de suministrar
voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado alto.
· Elevación: — Voltaje de entrada aumentado por la unidad Fortress.TeleCom antes de
suministrar voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado bajo.
· Pasar a Inversor — Punto en el que el UPS cambia a inversor (batería), ya sea porque el voltaje
de entrada CA es muy bajo o es demasiado alto.
Nota: Asegúrese de que desea cambiar estos valores antes de comenzar los reajustes
indicados más adelante. Una vez que pulse el botón durante 10 segundos, los
valores cambiarán a los valores predeterminados y se perderán todos los cambios
previos que pudiera haber realizado. En caso de duda, contacte con su Oficina Best
Power más cercana o llame al Servicio Internacional al 1-800-356-5737 o
1-608-565-2100.
No cambie los ajustes de voltaje cuando la unidad está
funcionando con el Inversor. Para cambiar los valores siga los
pasos siguientes:
1. Pulse el botón indicado hasta que los diodos del panel
Frontal de la unidad Fortress.TeleCom parpadeen.
Cuando lo estén haciendo, permanecerán encendidos y la
unidad emitirá pitidos durante un segundo.
2. Los diodos que están encendidos indican qué ajustes de voltaje han sido seleccionados. Los
diodos están numerados en el dibujo para que pueda identificarlos. Las Tablas 4 y 5 le
indican los ajustes de voltaje para cada combinación posible de los diodos.
Por ejemplo, de forma predeterminada se encenderán los
diodos 2, 3 y 4 (ver diagrama). Si su UPS es un modelo
U, encontrará esta combinación de diodos en la primera
hilera de la Tabla 4. Esta hilera indica lo siguiente:
· Con una entrada de 96 voltios o menos, la unidad
Fortress.TeleCom cambia a funcionamiento por batería.
· Cuando el voltaje de entrada desciende a 109, la unida
Fortress.TeleCom comienza a aumentar el voltaje de
salida.
· 120 es el voltaje de entrada nominal o esperado.
Pulse este
botón durante
10 segundos
(hasta que
todas las luces
parpadeen)
1
(D)
(C)
(B)
(A)
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
Números de
diodos
Ajuste
predeterminado
114ESPAÑOL
· Cuando el voltaje de entrada asciende a 130, la unidad Fortress.TeleCom comienza a
reducir el voltaje de salida.
· Con 146 voltios de entrada en adelante, la unidad Fortress.TeleCom cambia a
funcionamiento por batería.
3. Utilice la tabla correspondiente de la siguiente página
para decidir qué combinación de ajustes necesita;
observe qué diodos deben estar encendidos para esta
combinación. A continuación, pulse el botón
brevemente (1 segundo aproximadamente) para
pasar a la siguiente combinación de diodos. Si
mantiene pulsado el botón durante más de 10
segundos, la unidad guardará el ajuste
visualizado. Siga pulsando el botón hasta que se
enciendan los diodos correspondientes.
4. Una vez que se hayan encendido los diodos
correspondientes, siga pulsando el botón durante
10 segundos para guardar sus cambios. Si la unidad
Fortress.TeleCom está funcionando con potencia de
entrada CA, el ajuste regresará al porcentaje de plena
carga. Los nuevos valores se aplicarán cuando el
display regrese a modo normal.
Pulse este botón
durante
10 SEGUNDOS
para guardar
sus cambios.
Pulse este botón
BREVEMENTE
para ir
visualizando los
ajustes.
115 ESPAÑOL
Tabla 5: Ajustes de Voltaje para Modelos E
Tabla 4: Ajustes de Voltaje para Modelos U
156146128104901, 2, 5
156146128109961, 2, 4
14613011096902, 4, 6
13012011096903, 4, 6
146130110104902, 4, 5
130120110104903, 4, 5
156138120104901, 3, 5
146130120104902, 3, 5
156138120109961, 3, 4
14613012010996
2, 3, 4
(predeterminado)
A inversor(CA de
entrada alta)
Reducir
Voltaje
nominal
Aumentar
A inversor(CA de
entrada baja)
Diodos
encendidos
2702442302001803, 4, 6
2842502302101882, 4, 5
270244230210188
3, 4, 5
(predeterminado)
2902642402101881, 3, 5
2842502402101882, 3, 5
2902642402222001, 3, 4
2702442081881653, 5, 6
2442222081881654, 5, 6
2842502302001802, 4, 6
2842502402222002, 3, 4
A inversor(CA de
entrada alta)
Reducir
Voltaje
nominal
Aumentar
A inversor(CA de
entrada baja)
Diodos
encendidos

Transcripción de documentos

Languages English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51 Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95 Si Desea Hacer Alguna Consulta Best Power desea ofrecer el mejor servicio a sus clientes. La Red de Servicio Internacional está a su disposición para ayudarle a resolver los problemas y para responder a todas su preguntas. Un técnico de servicio está a su disposición las 24 horas del día, 365 días al año. No tiene más que llamar al Servicio Internacional o la Oficina Best Power más próxima o enviar un fax a nuestro número del Servicio Internacional. No deje de indicar el número de serie de su aparato cuando llame; este número se encuentra en la parte posterior del aparato. Si lo prefiere puede consultar nuestra página en Internet para obtener más información sobre nuestros productos. También disponemos de un Servicio gratuito de Fax las 24 horas del día para que usted pueda tener información completa sobre nuestros equipos. ..... Servicio Internacional ......FAX Servicio Internacional ......Dirección en Internet ......Fax de ventas gratuito ......Servicio de Fax gratuito 1-800-356-5737 (EEUU, Canadá) o 1-608-565-2100 1-608-565--7642 o 1-608-565-2509 http://www.bestpower.com 1-800-487-6813 (EE UU, Canadá) 1-608-565-9499 ext. 900 Oficinas de Best Power en el mundo (ver índice) Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso. ESPAÑOL 94 Índice Si desea hacer alguna consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94 Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96 Características del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97 Instalación en la Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99 Instalación del Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100 Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101 Símbolos, diodos LED y señales audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102 BestDock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104 Recambio de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105 Instrucciones de reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106 Puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107 Clavijas DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108 Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110 Oficinas Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112 Apéndice A: Ajustes del Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113 Marcas comerciales Fortress.TeleCom™ es una marca comercial de Best Power. Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation. El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. 95 ESPAÑOL Instrucciones de Seguridad ¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES! ¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! Esta guía del usuario contiene importantes instrucciones para su Fortress.TeleCom y que deben seguirse para la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías. ¡PRECAUCIÓN! Siempre que el interruptor de la unidad esté conectado (“On”), puede haber voltaje en las tomas de corriente del aparato. Esto se debe a que las baterías de la unidad suministran potencia incluso si la unidad no está conectada a la toma de corriente. La unidad contiene voltaje peligroso. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, instale el aparato en una zona de humedad y temperatura controladas y libre de contaminantes conductivos. El cable de suministro de potencia se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso. El mantenimiento del equipo debe ser realizado por personal autorizado, a excepción de la batería, que puede reemplazarse por el usuario. Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, reparación o transporte, la unidad debe ser completamente desconectada. La instalación y uso de este producto debe cumplir todas los reglamentos locales, municipales, estatales, federales y nacionales vigentes. Para más información, consulte al Servicio Internacional Best Power o a su oficina Best Power local. Para ampliar la información sobre las instrucciones de seguridad , consulte su manual de instrucciones de seguridad de su equipo Fortress and UNITY/I. Si el aparato se hubiera estropeado durante el transporte, llame inmediatamente a su proveedor. Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada, las baterías deben ser recargadas cada seis meses. Si la temperatura de almacenamiento es superior a 25° Celsius (77° Farenheit), deberá recargar las baterías más a menudo. ESPAÑOL 96 Refuerzo de caballete / línea Modo de funcionamiento con batería (D) (C) Porcentaje (%) de carga o carga de batería (consulte la página 102) 7. Conector (empalmador) o cordón de energía de entrada 8. Tomas de corriente 5-15 11. Tomas de corriente IEC 320 13. Puerto de comunicación DB9 14. Tablero de acceso BestDock El equipo Fortress.TeleCom Best Power protege contra los problemas causados por la energía eléctrica, como cortes de suministro, bajadas de intensidad o aumentos bruscos del suministro eléctrico. También elimina las corrientes de fuga y filtra los ruidos de circuito para mantener protegido a su equipo. Los diodos LED y la alarma auditiva del panel frontal le mantendrán informado del estado del equipo. Utilice las gráficas en ésta y la siguiente página para identificar las características de esta unidad. 1. Indicadores de estado 2. Botón de Encendido / Función en espera 3. Botón de Alarma / Programa 4. Tablero de Acceso con batería 5. Disyuntor del circuito 6. Receptáculos RJ11 / RJ45 Características del UPS (A) Botón de Alarma / Programa Botón de Encendido / Función en espera Tablero frontal del Modelo 750 (B) Indicadores y Controles de Fortress.TeleCom 97 ESPAÑOL ESPAÑOL 98 1050/1425 U 2 3 SITE WIRING FAULT 13 7 4 5 5 6 SITE WIRING FAULT 7 1 2 3 8 9 4 14 13 14 Tablero frontal del Modelo 1800/2250 8 6 1 Tablero frontal del Modelo 1050/1425 7 5 5 6 SITE WIRING FAULT 7 6 11 12 13 7 14 13 14 10 13 14 5 8. Tomas de corriente 5-15 (el modelo 2250 incluye disyuntor) 9. Tomas de corriente 5-20 (con disyuntor) 10. Toma de corriente L5-30 11. Tomas de corriente IEC 320 12. Tomas de corriente CEE19 13. Puerto de comunicación DB9 14. Tablero de acceso BestDock 8 9 11 1050/1425 E 6 1. Indicadores de estado 2. Botón de Encendido / Función en espera 3. Botón de Alarma / Programa 4. Tablero de Acceso con batería 5. Disyuntor del circuito 6. Receptáculos RJ11 / RJ45 7. Conector (empalmador) o cordón de energía de entrada Instalación en la Pared El Fortress.TeleCom es enviado con tornillos y soportes para instalar en una pared. Uno de los soportes debe ser conectado a cada lado del UPS, y después el UPS puede ser instalado en la pared. Para instalar el UPS use las instrucciones que siguen aquí. Atención: Este proseso requiere dos personas. 1. Tenga en cuenta que los soportes (objetos 1 y 2 del dibujo) no son idénticos. Tienen que ser conectados en el Fortress.TeleCom de manera que la parte angosta de la ranura esté hacia arriba, como muestra el dibujo. 2. Determine de qué material está contruída la pared, donde el UPS será montado. También se tiene que determinar la posición del UPS en la pared, para conectar los soportes correctamente al UPS. 3. Para no tener que remover la cubierta del UPS instale uno por uno los soportes en el Fortress.TeleCom. Si la cubierta fuese removida podría anular la garantía del producto. 3a. Remueva los cinco tornillos (objeto 3) de la parte superior del UPS que mantiene la cubierta inferior del UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes superiores estén alineados con los hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el soporte y la cubierta en el UPS. 3b. Remueva los cinco tornillos de la parte inferior del UPS que mantiene la cubierta inferior del UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes inferiores estén alineados con los hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el soporte y la cubierta en el UPS. 4. Después de determinar de qué material está hecha la pared, seleccione el tipo de tornillo de montaje requerido (objeto 4): si es madera utilice tornillos de madera, si es de acero utilice tornillos de metal, si es de cemento utilize tornillos de cemento. 5. Indique los lugares deseados para los tornillos y cree hoyos de guía para los cuatro tornilllos de montaje: dos tornillos para cada soporte. Ubique los hoyos de manera que las distancias entre los hoyos de los soportes sean iguales. Asegúrese de que los hoyos estén hechos en lugares sólidos de la pared. 3 1 2 6. Dejando suficiente espacio para poner el UPS en la pared, instale los cuatro tornillos. 7. Con la ayuda de otra persona, levante el UPS y póngalo en los tornillos. Suavemente bájelo hasta que los 4 1 Soporte superior tornillos estén asegurados en los soportes. 8. Apriete los cuatro tornillos para que aseguren el Fortress.TeleCom a la pared. 99 2 Soporte inferior 3 Tornillos en la cubierta del UPS (10) 4 Tornillos de montaje en la pared (4) ESPAÑOL Instalación del Tablero Coloque el Fortress.TeleCom en un tablero estándar de 19 pulgadas (483 milímetros) EIA 310 C. No trate de colocar la unidad si el tablero es demasiado ancho. 1. Instale un tablero fijo o una escuadra de ángulo de apoyo (disponible como equipo y accesorios estándar en las tiendas distribuidoras de aparatos eléctricos), debajo del tablero en la ubicación deseada para el Fortress.TeleCom. Asegure el tablero o las escuadras tanto en la parte frontal como en la parte posterior del tablero, utilizando tornillos, tuercas y arandelas. 2. Levante cuidadosamente la unidad hacia el tablero o la escuadra y deslícela como se muestra en la gráfica siguiente. Los agujeros de montaje en los lados del tablero frontal deben coincidir con los agujeros en el tablero. 3. Utilice tornillos y arandelas para fijar la unidad en el tablero. ESPAÑOL 100 Puesta en Marcha Rápida 1 2 Si su equipo Fortress.TeleCom UPS tiene un cable de potencia desmontable, conéctelo a la parte posterior de la unidad. Enchufe el UPS en una toma de corriente de pared. Deje la batería cargando durante tres horas como mínimo (7 horas para el modelo de 1425 VA si está a plena carga). Puede utilizar el equipo mientras se está cargando la batería pero el tiempo de funcionamiento de reserva de la batería quedará reducido hasta que esté plenamente cargada. 3 Nota: El botón On/Off debe mantenerse pulsado durante un segundo aproximadamente para conectar o desconectar la unidad. Para ponerla en marcha, mantenga pulsado el botón On/Off (el botón situado en la parte inferior del panel frontal). Cuando la unidad se ponga en funcionamiento: 3.a. Emiterá un pitido; entonces, encenderá las luces del panel frontal, luego las apagará y las encenderá de nuevo. A continuación, la unidad Fortress.TeleCom aplicará corriente alterna a las tomas de corriente del panel posterior. A continuación, la unidad realizará una rápida autoverificación y encenderá y apagará diversas luces del panel frontal. 3.b Al cabo de 30 segundos o menos, la autoverificación terminará. Se encenderán las luces verdes superior e inferior y quedarán encendidas. Si la unidad emite un pitido o si la luz verde superior no permanece encendida aunque llegue potencia de entrada desde la toma de corriente de pared, consulte la sección “Localización y reparación de averías”. 4 5 Desconecte el equipo que desea proteger y enchúfelo en las tomas de corriente situadas en la parte posterior del Equipo Fortress.TeleCom. Conecte de uno en uno los aparatos a proteger. Si el UPS emite un pitido de alarma cuando pone en marcha el equipo, puede que el UPS esté sobrecargado. Consulte la sección “Localización y reparación de averías”. Las cuatro luces de la parte inferior del panel frontal del UPS indican el % de la potencia del UPS que su equipo está utilizando. Consulte la sección Símbolos, diodos LED y pitidos audibles para más información. 750 6 1050, 1425, 1800 & 2250 Los enchufes de protección contra sobrecargas RJ-11 o RJ-45 protegerán los OUT IN OUT IN equipos que utilicen una conexión de este tipo (RJ-11 o RJ-45). Enchufe la conexión de red 10BASE-T (o línea de teléfono, fax, IN OUT módem para modelos U) en el enchufe de protección contra sobrecargas con el rótulo Jacks RJ-11 ou RJ-45 “IN” en la parte posterior de la unidad Fortress.TeleCom. Conectar el equipo protegido en el enchufe de protección contra sobrecargas con el rótulo “OUT”. No se suministra cableado de red. Interconexión solamente en modelo europeo; no conectar ningún equipo TNV como teléfonos, fax o módems al circuito eléctrico. Sólo puede emplearse para protección de la red en modelos E. Esta conexión es opcional. No es necesaria para utilizar la unidad Fortress.TeleCom. o 101 ESPAÑOL 7 Rogamos rellene la tarjeta de registro de garantía y envíela a su oficina Best Power local. Si está en EE UU o Canadá y desea activar la Garantía de eliminación de sobrecarga de voltaje momentáneo, rogamos envíe esta tarjeta con sus datos en un plazo de diez días después de la instalación. Símbolos, Diodos LED y Señales Audible Los diodos del panel frontal y una señal audible indican el estado de la unidad. La unidad emite un pitido cada vez que es conectada o se produce una alarma. Ver la Tabla 2 para información sobre el código de señales audibles. En la figura siguiente se aprecia cuándo el equipo Fortress.TeleCom está reduciendo el alto voltaje de entrada (bucking) y cuándo está aumentando el bajo voltaje de entrada (boosting). Constante: Fortress.TeleCom está funcionando en línea CA Intermitente: Fortress.TeleCom está aumentando o reduciendo la linea CA de entrada Constante: Fortress.TeleCom está funcionando con baterías Funcionamiento línea CA: A, B, C y D indican carga de las baterías A, B, C, y D indican porcentaje de carga total. Funcionamiento con baterías: A, B, C y D indican carga de las baterías D A, B, C, & D, con D intermitente, carga = 110% o mayor A, B, C & D = 75-100% B B & C = UPS se ha parado a partir de la A, B, C, & D = 75-100% C & D = 25-50% A, B, & C = 50-74% D = 0-25%; cuando D se ilumina, menos de 2 minutos de tiempo de funcionamiento A, & B = 25-50% A = 0-25% Modelo 750 ESPAÑOL C Intermitente – ALARMA C = UPS se ha parado debido a sobrecarga de salida B = UPS no ha pasado la prueba de batería comunicación en RS-232, parada remota o SNMP B, C & D = 50-75% D C A A & B = UPS se ha parado debido a un fallo en la B Modelos 1050, 1425, 1800 y 2250 A 102 retransmisión principal o a un cortocircuito en la salida A & C = UPS se ha parado por exceso de temperatura A = Fallo en UPS, en ventilador o sobrecarga Tabla 1: Símbolos y Diodos LED Símbolos y Diodos LED Sigificado Constante: Hay una entrada de energía aceptable. La unidad está funcionando con energía de la línea. Apagado: No hay entrada de energía o la unidad está desconectada. Línea CA (verde) Corrección de Línea (verde) Intermitente: La unidad está reduciendo o elevando la corriente de servicio. Aumentar = aumenta automáticamente el alto voltaje de entrada para evitar que la unidad cambie a funcionamiento por batería. Reducir = Reduce automáticamente el bajo voltaje de entrada para evitar que la unidad cambie a funcionamiento por batería. Modo Batería (amarillo) La unidad está funcionando con batería. Sobrecarga, (Diodo D) (amarillo) Sobrecarga de salida: Consultar Tablas 2 y 3. Aviso (Diodo D) (amarillo) Cambiar la batería o avería del UPS. Consultar tablas 2 y 3. Si su Equipo Fortress.TeleCom funciona a menudo con baterías debido a que la línea de servicio sufre muchas alteraciones, puede ajustar su Equipo para que acepte mayores variaciones de voltaje antes de ponerlo en modo de funcionamiento batería. En el apéndice A se describe cómo ajustar el Equipo desde el panel frontal para solucionar problemas específicos de la corriente de servicio. Haga que un electricista verifique el voltaje de línea nominal y determine si el problema se debe a una “sobrecarga” o a un “descenso” del voltaje. Modificar los ajustes sin haberlo determinado puede contribuir a empeorar el problema. Para apagar una alarma, pulsar el botón SILENCIAR ALARMA en el panel frontal. El pitido cesará pero la luz seguirá encendida. Nota: Apagar la alarma no resuelve el problema que la provocó. Ver Tablas 2 y 3. Tabla 2: Señales sonoras Número de pitidos Significado 1 cada 10 segundos Pérdida de línea: La unidad funciona con batería. Ver tabla 3 para más información. 2 cada 10 segundos Alarma de batería baja: La unidad estaba funcionando con batería y se ha parado debido al bajo voltaje de la misma. La unidad se volverá a poner en marcha automáticamente cuando vuelva a haber un nivel de energía aceptable. 3 cada 10 segundos Cambiar la batería: la batería tiene que ser cambiada. Ver “Cambio de la batería ”. 3 cada 5 minutos 1 cada segundo Continuos Batería descargada: Cuando se está trabajando en línea, el bajo voltaje de la batería indica que ésta proporcionará un tiempo mínimo de respaldo. Sobrecarga de salida: Demasiados equipos de carga 1) Cortocircuito de salida 2) Avería de arranque: voltaje de entrada incorrecto cuando se conecta la unidad. 3) Avería del UPS: Avería interna del UPS 103 ESPAÑOL BestDockÔ La ranura de comunicación BestDock del Equipo Fortress.TeleCom acepta tarjetas de comunicación opcionales, como el adaptador interno BestLink SNMP/WEB. La introducción de una tarjeta en la ranura de comunicación BestDock sustituye al canal de comunicación normal del Puerto de comunicación Fortress.TeleCom DB-9. El puerto DB-9 se convierte en el punto de conexión para configurar la tarjeta en el BestDock. Resolución de Problemas En caso de dudas o problemas, consulte la tabla de Localización y Reparación de averías. (Ver tabla 3). Si necesita asistencia técnica, telefonee al Servicio Internacional Best Power o a su oficina Best Power local. Antes de hacerlo, localice el número de modelo y el número de serie de su aparato (situados en la parte posterior del equipo). Si tiene que devolver el equipo, Best Power le enviará un número de Autorización para la Devolución de Material (RMA). Si tuviera que devolver el equipo por cualquier razón, telefonee a Best Power para que le den su correspondiente número de Autorización. Tabla 3: Resolución de problemas Problema Diodo de Batería amarillo On, Diodo de Línea verde Off, un pitido cada 10 segundos. Diodo de Batería amarillo On, Diodo de Línea verde Off, dos pitidos cada 10 segundos. Causas posibles Qué hacer 1 Cortes en la línea. 2. Enchufe flojo. 3. Disyuntor disparado. 4. Avería del cable. Voltaje de batería muy bajo. 1. Esperar a que vuelva la corriente. 2. Asegurarse de que el cable de poten cia está conectado. 3. Reajustar el disyuntor. 4. Telefonear al Servicio Best Power. Conectar la unidad a una toma de corriente de pared durante 8 horas por lo menos para recargar baterías. Después de recargar, si el Equipo no funciona con baterías o pita dos veces cada 10 segundos, telefonee al Servicio Internacional Best Power. Diodo de Línea verde On, La unidad no ha pasado la Desconecte la unidad y vuelva a conectarla para reajustar Diodo de Aviso amarillo On, prueba de batería. la alarma y diodos “cambiar batería”. Cambiar la batería. tres pitidos cada 10 segundos. Ver “Recambio de las baterías”. Diodo de Línea verde On, La batería no está cargada Diodo de Aviso amarillo Off, después de interrumpir el tres pitidos cada 5 minutos. suministro de energía eléctrica.* Diodo de Sobrecarga amarillo La potencia requerida por parpadea, un pitido cada el equipo es demasiado segundo. alta. Diodo de Aviso amarillo On. 1. Cortocircuito de salida. Pitido continuo. 2. Avería del UPS. Utilice la unidad con el servicio de energía; espere a que se recargue completamente. Los "beeps" se detienen automáticamente cuando la batería está cargada. 1. Quitar equipo de carga. 2. Reducir el nivel de carga hasta. 1. Quitar carga y reajustar el UPS. 2. Telefonear al Servicio Best Power. * Si el Fortress.TeleCom no puede cargar la batería después de 24 horas en el estado de alarma de 3 pitidos / 5 minutos, dicha alarma cambia a 3 pitidos / 10 segundos, indicando que la batería debe ser reemplazada. ESPAÑOL 104 Recambio de las Baterías Las baterías del Equipo Fortress.TeleCom pueden ser cambiadas por el usuario mientras está conectado a una entrada de corriente alterna y está alimentando los aparatos conectados. Esto quiere decir que si fuera necesario, podrá recambiar las baterías mientras el UPS está en funcionamiento. Antes de proceder al recambio, lea las siguientes instrucciones de seguridad. Nota: Si se produce un corte de suministro mientras está recambiando las baterías, el UPS no podrá funcionar con baterías y el equipo protegido dejará también de funcionar. ¡PRECAUCIÓN! Las baterías utilizadas en el UPS pueden producir voltaje y corriente de gran amperaje que son peligrosos. Por lo tanto, las baterías pueden producir graves daños si sus bornes entran en contacto con una herramienta o con el armario del UPS. Durante el recambio de las baterías, tenga cuidado de no tocar los bornes para evitar descargas eléctricas o quemaduras. Las baterías contienen ácidos cáusticos y materiales tóxicos que se pueden derramar en caso de manipulación incorrecta. Quítese anillos, relojes o cualquier accesorio metálico. No lleve objetos metálicos en los bolsillos: estos objetos podrían caer dentro del UPS. No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería ni con el armario del UPS. No deje herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías. Para asegurar el máximo rendimiento de su UPS y mantener el funcionamiento correcto de la dínamo de carga, utilice baterías del mismo tipo y número. Estas baterías deben ser las mismas que las originales: regulación por válvula y bajo mantenimiento. Las baterías de recambio deben tener el mismo voltaje y régimen amperio-hora que las baterías originales. Tenga en cuenta que las baterías antiguas están completamente cargadas. Utilice las mismas precauciones que al manipular una nueva. No corte los bornes de la batería con una herramienta. Las baterías contienen plomo. La mayoría de países tienen reglamentos para depositar las baterías usadas. Rogamos las deposite en el lugar conveniente. NO las arroje al fuego porque podrían explotar. No abra ni mutile las baterías. El electrolito expulsado es peligroso para la piel y los ojos. Puede ser tóxico. Este equipo puede producir ozono. Tome precauciones para asegurarse de que la concentración de ozono se limita a un valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m 3} calculado como una media ponderada-8 horas). 105 ESPAÑOL Instrucciones de reemplazo de baterías 1 Para ordenar un paquete de baterías de reemplazo por medio del Servicio Telefónico Mundial del Best Power, éste debe ser del mismo tipo y clasificación que el de las baterías originales. Consulte la información sobre Baterías en las Especificaciones. 2 Si fuera necesario, las baterías podrían reemplazarse mientras el Fortress.TeleCom está funcionando con el equipo protegido. Opción: Podría apagar y desconectar el equipo de carga protegida desde el Fortress.TeleCom. Posteriormente, apague el Fortress.TeleCom y desconecte el cordón de línea. 3 4 5 Utilice las gráficas que se presentan a continuación para identificar la ubicación del paquete de baterías en el modelo Fortress.TeleCom que usted posee. Retire los tornillos que sostienen el tablero de acceso exterior a las baterías (1) en el tablero frontal. Coloque a un lado los tornillos y el tablero. Retire los tornillos sosteniendo el tablero interior (2) en la cámara de las baterías. Sea cuidadoso para evitar que los tornillos caigan en el interior de la unidad. Coloque a un lado los tornillos y el tablero. 750 2 1 negro (-) 1050 y 1425 rojo (+) 1800 y 2500 2 1 2 1 negro (-) rojo (+) Batería 1050 ESPAÑOL 106 Batería 1425 6 7 Utilice las pestañas colocadas a las baterías para removerlas del Fortress.TeleCom. No saque las baterías halando los cables o terminales de las mismas. 8 Vuelva a conectar los cables en el nuevo paquete de baterías; el rojo para positivo (+) y el negro para (-). Para los modelos 1800 y 2250: Enchufe el cable de las baterías en el receptáculo de cables de la unidad. 9 10 11 12 Desconecte los cables rojo y negro del paquete de baterías usadas. Para los modelos 1800 y 2250: Desconecte el enchufe de las baterías del receptáculo de cables de la unidad. Disponga apropiadamente de las baterías viejas. Coloque los cables de manera que no sean estrujados por el tablero interior o el paquete de baterías. Deslice el paquete de batería hacia dentro de la unidad. Utilice los tornillos que retiro anteriormente, para volver a instalar el tablero interior a la cámara de baterías y el tablero exterior al tablero frontal. Si siguió la opción proporcionada en el paso 2: Vuelva a conectar el cordón lineal al Fortress.TeleCom y encienda la unidad. Vuelva a conectar el equipo de carga. Encienda el equipo de carga protegida; una pieza a la vez. Puerto de Comunicación La unidad Fortress.TeleCom es compatible directamente con Windows 95. Viene equipada con el software de gestión CheckUPSII. También incluye un cable de interfaz para los siguientes sistemas. SCO UNIX/XENIX Windows 3,X, 95 y NT UNIX y sistemas compatibles Novell NetWare OS/2 Best Power le ofrece kits de comunicación que le permitirán conectar otros sistemas informáticos al puerto de comunicación de Fortress.TeleCom. Para los sistemas informáticos siguientes o información específica sobre los kits de comunicación de Best Power, llame al Servicio Internacional de Best Power o a su proveedor local Best Power. Banyan VINES Lantastic v4.0 IBM RS/6000 AIX LAN Manager/Servidor v2.0 107 IBM AS/400 especial ESPAÑOL Clavijas DB-9 Clavija 1 Clavija 2 Clavija 3 Clavija 4 Clavija 5 Clavija 6 Clavija 7 Clavija 8 Clavija 9 RS232 Recibir Datos: Recibe datos de comunicación RS232 de entrada. RS232 Transmitir Datos: Envía datos de comunicación RS232 de salida. Contacto de batería normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se cierra 15 segundos una vez que el UPS se conmuta a funcionamiento por batería. Común: La señal común a todas las clavijas de señal. Contacto de alarma Batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Le indica al CheckUPS II y al resto de software de interrupción cuándo iniciar una interrupción informática. Compatibilidad con 'Plug and Play' de Windows 95. Parada remota: Puenteando esta clavija a Común durante al menos 5 segundos mientras el UPS está funcionando con baterías, detiene el UPS al cabo de 120 segundos. Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería. No se utiliza. Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC, 6 mA de carga resistiva. Especificaciones Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo. Protección contra el sobrevoltaje de la línea: Pasada la prueba ANSI/IEEE C62.41, Categoría A. Conformidad normas de seguridad: Modelo U: Prueba UL 1449; incluido en UL1778 y CAN/CSA C22.2 N° 107.1 M.91. Modelo E: incluido en TÜV/GS. Conformidad EMC: Modelo U: FCC Clase A; excepto el modelo 750 VA, conforme con FCC Clase B. Modelo E: CISPR 22 Clase B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, Directiva de marca CE 93/68/EEC, Directiva Bajo voltaje 73/23/EEC Eliminación de ruido (RF): filtrado EMI/RFI a tiempo completo. Rendimiento: > 95% en línea. Capacidad VA/Watts: 750 VA / 450W; 1050 VA /670W; 1425VA / 950W; 1800VA / 1260W; 2250VA / 1600W. Voltaje nominal: Modelo U: 120 VAC, Modelo E: 230 VAC Gama de voltajes: Modelo U: 0 a 160 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción; 96 a 146 VAC funcionando en elevación/reducción solamente. Modelo E: 0 a 300 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción, 188 a 270 VAC funcionando en elevación/reducción solamente. ESPAÑOL 108 Frecuencia: 50/60 Hz detección automática 55 - 65 Hz (60 Hz); 45 - 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz con batería). Tiempo de funcionamiento minimo (minutos): Modelos 750, 1050 y 1425 VA: plena carga: 6,5 minutos. Media carga: 15 minutos. Modelos 1800 VA plena carga 7,5 minutos Media carga: 22 minutos. Modelos 2250: plena carga 5 minutos. Media carga: 12 minutos. Tiempo de conmutación: 4 ms tiempo normal Eliminación sobrecarga línea telefónica para modelos U: por Bellcore 1089: forma de onda 1,2/50msec, ± 2kV máx., conformidad con UL 497A. Indicador de averías en el cableado para modelos U: El diodo del panel posterior indica avería de inversión de fase en línea de corriente de servicio. Batería: sellada, no requiere mantenimiento, regulación por válvula, conformidad con UL 924. Modelos 750 VA: Dos baterías 12 V, 9,0 AH, Voltaje nominal 24 V CC. Modelos 1050 VA: Tres baterías 12 V, 9,0 AH. Voltaje nominal 36 V CC. Modelos 1425 VA: Cuatro baterías 12 V, 9,0 AH: Voltaje nominal 48 V CC. Modelos 1800 y 2250 VA Ocho baterías 6 V, 12,0 AH. Voltaje nominal 48 V CC. Prueba de batería automática: La prueba de batería automática tiene lugar durante la puesta en marcha y a continuación, cada catorce días. La alarma suena si la batería no pasa la prueba. Tiempo de recarga de batería (al 95% de capacidad): 750, 1050, 1425, 1800 y 2250 VA: 3 horas; 1425 VA: 7 horas a plena carga. El tiempo de recarga se reduce si la carga es menor. Protección contra la sobrecarga (en línea): Todos los modelos: Interruptor. Corriente de pérdida de entrada (máxima): Modelos 750E y 1050E: 15 A. Modelo 1425E: 26.1 A Modelo 2250E: 35 A. Información Cable/enchufe de entrada CA: 750 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 1050 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 1425 U - NEMA 5-15P, cable incluido. 1800 U - NEMA 5-20P, cable incluido. 2250 U - NEMA L5-30P, cable incluido. 750 E - CEE 22, enchufe empotrado. 1050 E - CEE 22, enchufe empotrado. 1425 E - CEE 22, enchufe empotrado. 2250 E - CEE 19, enchufe empotrado. Distribución Salida CA: 750 U - (6) NEMA 5 - 15R. 1050 U - (6) NEMA 5 - 15R. 1425 U - (6) NEMA 5 - 15R. 1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R. 2250 U - (4) NEMA 5 - 15R, (2) NEMA 5-20R, (1) NEMA L5-30R. 750 E - (4) CEE 22. 1050 E - (4) CEE 22. 1425 E - (4) CEE 22. 2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19. Compatibilidad de carga: puede soportar 100% del factor de potencia corregido, carga suministro de potencia modo-interruptor. Ruido audible: < 45 dBa en un metro, excepto modelos 1800 y 2250 que es < 55 dBa en un metro. Ventilación: El aire que rodea a la unidad debe estar limpio de polvo, productos químicos u otros materiales que puedan corroer o contaminar. El aire debe poder moverse libremente alrededor de la unidad. Temperatura de funcionamiento: 32 ° - 104° F (0° - 40° C). 109 ESPAÑOL Temperatura de almacenamiento: 5° - 122° F (-15° - 50° C). La duración de la batería se reduce por encima de 77° F (25° C). Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada las baterías deberán ser recargadas cada 6 meses. Si está guardada a más de 77º F (25º C) las baterías deben ser cargadas más a menudo. Humedad: 5% - 95% RH (sin condensación). Dimensiones: (altura x anchura x longitud) : 750 VA : 3,5 x 17,6 x 18,7 pulgadas 1050 & 1425 VA: 5,3 x 17,6 x 18,7 pulgadas 1800 & 2250 VA: 7,0 x 17,6 x 18,7 pulgadas Peso: 750: 1050: 1425: 1800 & 2250: (88 x 448 x 475 mm) (133 x 448 x 475 mm) (178 x 448 x 475 mm) 39,6 libras (18 kg). 51,3 lbs (23,3 kg). 57,2 lbs (26 kg). 86 lbs. (39,1 kg). Garantía GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Garantía estándar para todas las compras BEST POWER, división de SPX Corporation, (denominada en lo sucesivo BEST POWER), garantiza que todos los productos vendidos por BEST POWER son compatibles con los equipos informáticos disponibles en el mercado con suministro de corriente incorporado, y que están libres de defectos en cuanto al material y la fabricación en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se aplica sólo a al comprador inicial (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos (2) años a partir de la fecha de la compra inicial o la fecha de suministro al COMPRADOR, y está sujeta a las condiciones siguientes: Si mientras esta garantía está en vigor, el COMPRADOR encuentra cualquier fallo en el producto que le impide ser compatible con los equipos informáticos en el mercado o un defecto de material o de fabricación, el COMPRADOR deberá notificarlo inmediatamente por escrito a BEST POWER mientras la garantía esté en vigor o a más tardar, un mes después del vencimiento de esta garantía. La obligación de BEST POWER respecto a esta garantía se limita a recambiar o reparar, según las condiciones especificadas más adelante, dicho producto que habrá sido devuelto intacto a BEST POWER y que tras su inspección, BEST POWER lo haya encontrado realmente incompatible o defectuoso. El recambio o reparación tendrá lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. El recambio o reparación correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos ocasionados por el recambio o reparación, ni ningún gasto de instalación, envío, transporte o franqueo. Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no pudiera recambiar o reparar el producto después de un número razonable de intentos, BEST POWER devolverá el precio pagado por el producto. Las reparaciones cubiertas por esta garantía se limitan expresamente a las arriba especificadas. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y ESPAÑOL 110 CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O TRANSCENDENTAL INCLUYENDO AUNQUE NO DE MANERA EXCLUSIVA PERDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO. Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que examine las leyes estatales aplicables en su caso. No existe garantía para otros productos vendidos por BEST POWER que no lleven el nombre BEST POWER y ningún tipo de recomendación sobre tales productos implicará o constituirá una garantía respecto a los mismos. Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente, daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por BEST POWER. 111 ESPAÑOL Apéndice A: Reajustes en el Voltaje Cuando la unidad no está emitiendo una alarma, puede utilizar el botón indicado más abajo para realizar los cambios siguientes: · Voltaje Nominal — Voltaje normal para el que está programado el UPS y el voltaje de salida del UPS nominal bajo condiciones de pérdida de línea. · Reducción: — Voltaje de entrada reducido por la unidad Fortress.TeleCom antes de suministrar voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado alto. · Elevación: — Voltaje de entrada aumentado por la unidad Fortress.TeleCom antes de suministrar voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado bajo. · Pasar a Inversor — Punto en el que el UPS cambia a inversor (batería), ya sea porque el voltaje de entrada CA es muy bajo o es demasiado alto. Nota: Asegúrese de que desea cambiar estos valores antes de comenzar los reajustes indicados más adelante. Una vez que pulse el botón durante 10 segundos, los valores cambiarán a los valores predeterminados y se perderán todos los cambios previos que pudiera haber realizado. En caso de duda, contacte con su Oficina Best Power más cercana o llame al Servicio Internacional al 1-800-356-5737 o 1-608-565-2100. No cambie los ajustes de voltaje cuando la unidad está funcionando con el Inversor. Para cambiar los valores siga los pasos siguientes: Pulse este botón durante 10 segundos (hasta que todas las luces parpadeen) 1. Pulse el botón indicado hasta que los diodos del panel Frontal de la unidad Fortress.TeleCom parpadeen. Cuando lo estén haciendo, permanecerán encendidos y la unidad emitirá pitidos durante un segundo. 2. Los diodos que están encendidos indican qué ajustes de voltaje han sido seleccionados. Los diodos están numerados en el dibujo para que pueda identificarlos. Las Tablas 4 y 5 le indican los ajustes de voltaje para cada combinación posible de los diodos. Por ejemplo, de forma predeterminada se encenderán los diodos 2, 3 y 4 (ver diagrama). Si su UPS es un modelo U, encontrará esta combinación de diodos en la primera hilera de la Tabla 4. Esta hilera indica lo siguiente: · Con una entrada de 96 voltios o menos, la unidad Fortress.TeleCom cambia a funcionamiento por batería. · Cuando el voltaje de entrada desciende a 109, la unida Fortress.TeleCom comienza a aumentar el voltaje de salida. · 120 es el voltaje de entrada nominal o esperado. 113 1 1 2 2 3 4 5 6 (D) (C) (B) (A) Números de diodos 3 4 5 6 Ajuste predeterminado ESPAÑOL · Cuando el voltaje de entrada asciende a 130, la unidad Fortress.TeleCom comienza a reducir el voltaje de salida. · Con 146 voltios de entrada en adelante, la unidad Fortress.TeleCom cambia a funcionamiento por batería. 3. Utilice la tabla correspondiente de la siguiente página para decidir qué combinación de ajustes necesita; observe qué diodos deben estar encendidos para esta combinación. A continuación, pulse el botón brevemente (1 segundo aproximadamente) para pasar a la siguiente combinación de diodos. Si mantiene pulsado el botón durante más de 10 segundos, la unidad guardará el ajuste visualizado. Siga pulsando el botón hasta que se enciendan los diodos correspondientes. 4. Una vez que se hayan encendido los diodos correspondientes, siga pulsando el botón durante 10 segundos para guardar sus cambios. Si la unidad Fortress.TeleCom está funcionando con potencia de entrada CA, el ajuste regresará al porcentaje de plena carga. Los nuevos valores se aplicarán cuando el display regrese a modo normal. ESPAÑOL 114 Pulse este botón BREVEMENTE para ir visualizando los ajustes. Pulse este botón durante 10 SEGUNDOS para guardar sus cambios. Tabla 4: Ajustes de Voltaje para Modelos U Diodos encendidos A inversor(CA de entrada baja) Aumentar Voltaje nominal Reducir A inversor(CA de entrada alta) 2, 3, 4 (predeterminado) 96 109 120 130 146 1, 3, 4 96 109 120 138 156 2, 3, 5 90 104 120 130 146 1, 3, 5 90 104 120 138 156 3, 4, 5 90 104 110 120 130 2, 4, 5 90 104 110 130 146 3, 4, 6 90 96 110 120 130 2, 4, 6 90 96 110 130 146 1, 2, 4 96 109 128 146 156 1, 2, 5 90 104 128 146 156 Tabla 5: Ajustes de Voltaje para Modelos E Diodos encendidos A inversor(CA de entrada baja) Aumentar Voltaje nominal Reducir A inversor(CA de entrada alta) 2, 3, 4 200 222 240 250 284 1, 3, 4 200 222 240 264 290 2, 3, 5 188 210 240 250 284 1, 3, 5 188 210 240 264 290 3, 4, 5 (predeterminado) 188 210 230 244 270 2, 4, 5 188 210 230 250 284 3, 4, 6 180 200 230 244 270 2, 4, 6 180 200 230 250 284 4, 5, 6 165 188 208 222 244 3, 5, 6 165 188 208 244 270 115 ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Best Power Patriot Pro II 750 VA Guía del usuario

Categoría
Fuentes de alimentación ininterrumpida (UPS)
Tipo
Guía del usuario