Transcripción de documentos
Languages
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Si Desea Hacer Alguna Consulta
Best Power desea ofrecer el mejor servicio a sus clientes. La Red de Servicio Internacional está
a su disposición para ayudarle a resolver los problemas y para responder a todas su preguntas.
Un técnico de servicio está a su disposición las 24 horas del día, 365 días al año. No tiene más
que llamar al Servicio Internacional o la Oficina Best Power más próxima o enviar un fax a
nuestro número del Servicio Internacional. No deje de indicar el número de serie de su aparato
cuando llame; este número se encuentra en la parte posterior del aparato.
Si lo prefiere puede consultar nuestra página en Internet para obtener más información sobre
nuestros productos.
También disponemos de un Servicio gratuito de Fax las 24 horas del día para que usted pueda
tener información completa sobre nuestros equipos.
..... Servicio Internacional
......FAX Servicio Internacional
......Dirección en Internet
......Fax de ventas gratuito
......Servicio de Fax gratuito
1-800-356-5737 (EEUU, Canadá) o 1-608-565-2100
1-608-565--7642 o 1-608-565-2509
http://www.bestpower.com
1-800-487-6813 (EE UU, Canadá)
1-608-565-9499 ext. 900
Oficinas de Best Power en el mundo (ver índice)
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
ESPAÑOL
94
Índice
Si desea hacer alguna consulta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Instrucciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Características del UPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Instalación en la Pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Instalación del Tablero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Puesta en marcha rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Símbolos, diodos LED y señales audible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
BestDock™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Resolución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Recambio de las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Instrucciones de reemplazo de baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Puerto de comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Clavijas DB-9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Oficinas Best Power . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Apéndice A: Ajustes del Voltaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Marcas comerciales
Fortress.TeleCom™ es una marca comercial de Best Power.
Windows es una marca comercial de Microsoft Corporation.
El resto de marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas de sus
respectivos propietarios.
95
ESPAÑOL
Instrucciones de Seguridad
¡INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES!
¡GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
Esta guía del usuario contiene importantes instrucciones para su Fortress.TeleCom y que deben
seguirse para la instalación y el mantenimiento del UPS y las baterías.
¡PRECAUCIÓN!
Siempre que el interruptor de la unidad esté conectado (“On”), puede haber voltaje en las
tomas de corriente del aparato. Esto se debe a que las baterías de la unidad suministran
potencia incluso si la unidad no está conectada a la toma de corriente. La unidad contiene
voltaje peligroso.
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, instale el aparato en una zona de humedad y
temperatura controladas y libre de contaminantes conductivos.
El cable de suministro de potencia se utiliza como dispositivo de desconexión. La toma de
corriente debe encontrarse cerca del equipo y ser de fácil acceso.
El mantenimiento del equipo debe ser realizado por personal autorizado, a excepción de la
batería, que puede reemplazarse por el usuario.
Antes de proceder a cualquier operación de mantenimiento, reparación o transporte, la unidad
debe ser completamente desconectada.
La instalación y uso de este producto debe cumplir todas los reglamentos locales, municipales,
estatales, federales y nacionales vigentes. Para más información, consulte al Servicio
Internacional Best Power o a su oficina Best Power local.
Para ampliar la información sobre las instrucciones de seguridad , consulte su manual de
instrucciones de seguridad de su equipo Fortress and UNITY/I.
Si el aparato se hubiera estropeado durante el transporte, llame inmediatamente a su proveedor.
Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada, las baterías deben ser recargadas cada
seis meses. Si la temperatura de almacenamiento es superior a 25° Celsius (77° Farenheit),
deberá recargar las baterías más a menudo.
ESPAÑOL
96
Refuerzo de caballete /
línea
Modo de funcionamiento
con batería
(D)
(C)
Porcentaje (%) de carga
o carga de batería
(consulte la página 102)
7. Conector (empalmador) o
cordón de energía de entrada
8. Tomas de corriente 5-15
11. Tomas de corriente IEC 320
13. Puerto de comunicación DB9
14. Tablero de acceso BestDock
El equipo Fortress.TeleCom Best Power protege contra
los problemas causados por la energía eléctrica, como
cortes de suministro, bajadas de intensidad o aumentos
bruscos del suministro eléctrico. También elimina las
corrientes de fuga y filtra los ruidos de circuito para
mantener protegido a su equipo. Los diodos LED y la
alarma auditiva del panel frontal le mantendrán
informado del estado del equipo. Utilice las gráficas en
ésta y la siguiente página para identificar las
características de esta unidad.
1. Indicadores de estado
2. Botón de Encendido /
Función en espera
3. Botón de Alarma / Programa
4. Tablero de Acceso con batería
5. Disyuntor del circuito
6. Receptáculos RJ11 / RJ45
Características del UPS
(A)
Botón de Alarma /
Programa
Botón de Encendido /
Función en espera
Tablero frontal del Modelo 750
(B)
Indicadores y Controles de
Fortress.TeleCom
97
ESPAÑOL
ESPAÑOL
98
1050/1425 U
2 3
SITE WIRING
FAULT
13 7
4
5
5 6
SITE WIRING
FAULT
7
1 2
3
8
9
4
14
13 14
Tablero frontal del Modelo 1800/2250
8 6
1
Tablero frontal del Modelo 1050/1425
7 5
5 6
SITE WIRING
FAULT
7
6 11
12
13 7
14
13 14
10 13 14
5
8. Tomas de corriente 5-15 (el modelo
2250 incluye disyuntor)
9. Tomas de corriente 5-20 (con disyuntor)
10. Toma de corriente L5-30
11. Tomas de corriente IEC 320
12. Tomas de corriente CEE19
13. Puerto de comunicación DB9
14. Tablero de acceso BestDock
8 9
11 1050/1425 E 6
1. Indicadores de estado
2. Botón de Encendido / Función
en espera
3. Botón de Alarma / Programa
4. Tablero de Acceso con batería
5. Disyuntor del circuito
6. Receptáculos RJ11 / RJ45
7. Conector (empalmador) o
cordón de energía de entrada
Instalación en la Pared
El Fortress.TeleCom es enviado con tornillos y soportes para instalar en una pared. Uno de los soportes
debe ser conectado a cada lado del UPS, y después el UPS puede ser instalado en la pared. Para instalar
el UPS use las instrucciones que siguen aquí. Atención: Este proseso requiere dos personas.
1.
Tenga en cuenta que los soportes (objetos 1 y 2 del dibujo) no son idénticos. Tienen que ser
conectados en el Fortress.TeleCom de manera que la parte angosta de la ranura esté hacia arriba,
como muestra el dibujo.
2.
Determine de qué material está contruída la pared, donde el UPS será montado. También se tiene
que determinar la posición del UPS en la pared, para conectar los soportes correctamente al UPS.
3.
Para no tener que remover la cubierta del UPS instale uno por uno los soportes en el
Fortress.TeleCom. Si la cubierta fuese removida podría anular la garantía del producto.
3a. Remueva los cinco tornillos (objeto 3) de la parte superior del UPS que mantiene la cubierta
inferior del UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes superiores estén alineados
con los hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el
soporte y la cubierta en el UPS.
3b. Remueva los cinco tornillos de la parte inferior del UPS que mantiene la cubierta inferior del
UPS puesta. Asegúrese que los hoyos de los soportes inferiores estén alineados con los
hoyos de la cubierta de tornillos. Después instale los tornillos para conectar el soporte y la
cubierta en el UPS.
4.
Después de determinar de qué material está hecha la
pared, seleccione el tipo de tornillo de montaje
requerido (objeto 4): si es madera utilice tornillos de
madera, si es de acero utilice tornillos de metal, si es de
cemento utilize tornillos de cemento.
5.
Indique los lugares deseados para los tornillos y cree
hoyos de guía para los cuatro tornilllos de montaje: dos
tornillos para cada soporte. Ubique los hoyos de
manera que las distancias entre los hoyos de los
soportes sean iguales. Asegúrese de que los hoyos
estén hechos en lugares sólidos de la pared.
3
1
2
6.
Dejando suficiente espacio para poner el UPS en la
pared, instale los cuatro tornillos.
7.
Con la ayuda de otra persona, levante el UPS y póngalo
en los tornillos. Suavemente bájelo hasta que los
4
1 Soporte superior
tornillos estén asegurados en los soportes.
8.
Apriete los cuatro tornillos para que aseguren el
Fortress.TeleCom a la pared.
99
2 Soporte inferior
3 Tornillos en la cubierta del UPS (10)
4 Tornillos de montaje en la pared (4)
ESPAÑOL
Instalación del Tablero
Coloque el Fortress.TeleCom en un tablero estándar de 19 pulgadas (483 milímetros) EIA 310 C.
No trate de colocar la unidad si el tablero es demasiado ancho.
1.
Instale un tablero fijo o una escuadra de ángulo de apoyo (disponible como equipo y
accesorios estándar en las tiendas distribuidoras de aparatos eléctricos), debajo del tablero en
la ubicación deseada para el Fortress.TeleCom. Asegure el tablero o las escuadras tanto en la
parte frontal como en la parte posterior del tablero, utilizando tornillos, tuercas y arandelas.
2.
Levante cuidadosamente la unidad hacia el tablero o la escuadra y deslícela como se muestra
en la gráfica siguiente. Los agujeros de montaje en los lados del tablero frontal deben
coincidir con los agujeros en el tablero.
3.
Utilice tornillos y arandelas para fijar la unidad en el tablero.
ESPAÑOL
100
Puesta en Marcha Rápida
1
2
Si su equipo Fortress.TeleCom UPS tiene un cable de potencia desmontable, conéctelo a la
parte posterior de la unidad. Enchufe el UPS en una toma de corriente de pared.
Deje la batería cargando durante tres horas como mínimo (7 horas para el modelo de
1425 VA si está a plena carga). Puede utilizar el equipo mientras se está cargando la batería
pero el tiempo de funcionamiento de reserva de la batería quedará reducido hasta que esté
plenamente cargada.
3
Nota: El botón On/Off debe mantenerse pulsado durante un segundo aproximadamente para
conectar o desconectar la unidad. Para ponerla en marcha, mantenga pulsado el botón
On/Off (el botón situado en la parte inferior del panel frontal). Cuando la unidad se ponga en
funcionamiento:
3.a. Emiterá un pitido; entonces, encenderá las luces del panel frontal, luego las apagará y
las encenderá de nuevo. A continuación, la unidad Fortress.TeleCom aplicará
corriente alterna a las tomas de corriente del panel posterior. A continuación, la
unidad realizará una rápida autoverificación y encenderá y apagará diversas luces del
panel frontal.
3.b Al cabo de 30 segundos o menos, la autoverificación terminará. Se encenderán las luces
verdes superior e inferior y quedarán encendidas. Si la unidad emite un pitido o si la luz
verde superior no permanece encendida aunque llegue potencia de entrada desde la toma
de corriente de pared, consulte la sección “Localización y reparación de averías”.
4
5
Desconecte el equipo que desea proteger y enchúfelo en las tomas de corriente situadas en la
parte posterior del Equipo Fortress.TeleCom.
Conecte de uno en uno los aparatos a proteger. Si el UPS emite un pitido de alarma cuando
pone en marcha el equipo, puede que el UPS esté sobrecargado. Consulte la sección
“Localización y reparación de averías”.
Las cuatro luces de la parte inferior del panel frontal del UPS indican el % de la potencia del
UPS que su equipo está utilizando. Consulte la sección Símbolos, diodos LED y pitidos
audibles para más información.
750
6
1050, 1425, 1800 & 2250
Los enchufes de protección contra
sobrecargas RJ-11 o RJ-45 protegerán los
OUT
IN
OUT
IN
equipos que utilicen una conexión de este
tipo (RJ-11 o RJ-45). Enchufe la conexión
de red 10BASE-T (o línea de teléfono, fax,
IN
OUT
módem para modelos U) en el enchufe de
protección contra sobrecargas con el rótulo
Jacks RJ-11 ou RJ-45
“IN” en la parte posterior de la unidad
Fortress.TeleCom. Conectar el equipo protegido en el enchufe de protección contra
sobrecargas con el rótulo “OUT”. No se suministra cableado de red. Interconexión solamente
en modelo europeo; no conectar ningún equipo TNV como teléfonos, fax o módems al
circuito eléctrico. Sólo puede emplearse para protección de la red en modelos E. Esta
conexión es opcional. No es necesaria para utilizar la unidad Fortress.TeleCom.
o
101
ESPAÑOL
7
Rogamos rellene la tarjeta de registro de garantía y envíela a su oficina Best Power local. Si
está en EE UU o Canadá y desea activar la Garantía de eliminación de sobrecarga de voltaje
momentáneo, rogamos envíe esta tarjeta con sus datos en un plazo de diez días después de la
instalación.
Símbolos, Diodos LED y Señales Audible
Los diodos del panel frontal y una señal audible indican el estado de la unidad. La unidad emite un
pitido cada vez que es conectada o se produce una alarma. Ver la Tabla 2 para información sobre el
código de señales audibles. En la figura siguiente se aprecia cuándo el equipo Fortress.TeleCom
está reduciendo el alto voltaje de entrada (bucking) y cuándo está aumentando el bajo voltaje de
entrada (boosting).
Constante: Fortress.TeleCom está funcionando en línea CA
Intermitente: Fortress.TeleCom está aumentando o reduciendo la
linea CA de entrada
Constante: Fortress.TeleCom está
funcionando con baterías
Funcionamiento línea
CA: A, B, C y D indican
carga de las baterías A,
B, C, y D indican
porcentaje de carga
total.
Funcionamiento con
baterías: A, B, C y D
indican carga de las
baterías
D
A, B, C, & D, con D
intermitente, carga =
110% o mayor
A, B, C & D = 75-100%
B B & C = UPS se ha parado a partir de la
A, B, C, & D = 75-100%
C & D = 25-50%
A, B, & C = 50-74%
D = 0-25%; cuando D
se ilumina, menos de 2
minutos de tiempo de
funcionamiento
A, & B = 25-50%
A = 0-25%
Modelo
750
ESPAÑOL
C
Intermitente – ALARMA
C = UPS se ha parado debido a sobrecarga de
salida
B = UPS no ha pasado la prueba de batería
comunicación en RS-232, parada remota o SNMP
B, C & D = 50-75%
D
C
A A & B = UPS se ha parado debido a un fallo en la
B
Modelos
1050, 1425,
1800 y 2250
A
102
retransmisión principal o a un cortocircuito en la
salida
A & C = UPS se ha parado por exceso de
temperatura
A = Fallo en UPS, en ventilador o sobrecarga
Tabla 1: Símbolos y Diodos LED
Símbolos y Diodos LED
Sigificado
Constante: Hay una entrada de energía aceptable. La unidad está
funcionando con energía de la línea.
Apagado: No hay entrada de energía o la unidad está desconectada.
Línea CA
(verde)
Corrección de Línea
(verde)
Intermitente: La unidad está reduciendo o elevando la corriente de servicio.
Aumentar = aumenta automáticamente el alto voltaje de entrada para evitar que
la unidad cambie a funcionamiento por batería.
Reducir = Reduce automáticamente el bajo voltaje de entrada para evitar que la
unidad cambie a funcionamiento por batería.
Modo Batería
(amarillo)
La unidad está funcionando con batería.
Sobrecarga, (Diodo D)
(amarillo)
Sobrecarga de salida: Consultar Tablas 2 y 3.
Aviso (Diodo D)
(amarillo)
Cambiar la batería o avería del UPS. Consultar tablas 2 y 3.
Si su Equipo Fortress.TeleCom funciona a menudo con baterías debido a que la línea de servicio
sufre muchas alteraciones, puede ajustar su Equipo para que acepte mayores variaciones de
voltaje antes de ponerlo en modo de funcionamiento batería. En el apéndice A se describe cómo
ajustar el Equipo desde el panel frontal para solucionar problemas específicos de la corriente de
servicio. Haga que un electricista verifique el voltaje de línea nominal y determine si el problema
se debe a una “sobrecarga” o a un “descenso” del voltaje. Modificar los ajustes sin haberlo
determinado puede contribuir a empeorar el problema.
Para apagar una alarma, pulsar el botón SILENCIAR ALARMA en el panel frontal. El pitido
cesará pero la luz seguirá encendida. Nota: Apagar la alarma no resuelve el problema que la
provocó. Ver Tablas 2 y 3.
Tabla 2: Señales sonoras
Número de pitidos
Significado
1 cada 10 segundos
Pérdida de línea: La unidad funciona con batería. Ver tabla 3 para más información.
2 cada 10 segundos
Alarma de batería baja: La unidad estaba funcionando con batería y se ha
parado debido al bajo voltaje de la misma. La unidad se volverá a poner en
marcha automáticamente cuando vuelva a haber un nivel de energía aceptable.
3 cada 10 segundos
Cambiar la batería: la batería tiene que ser cambiada. Ver “Cambio de la
batería ”.
3 cada 5 minutos
1 cada segundo
Continuos
Batería descargada: Cuando se está trabajando en línea, el bajo voltaje de la
batería indica que ésta proporcionará un tiempo mínimo de respaldo.
Sobrecarga de salida: Demasiados equipos de carga
1) Cortocircuito de salida
2) Avería de arranque: voltaje de entrada incorrecto cuando se conecta la unidad.
3) Avería del UPS: Avería interna del UPS
103
ESPAÑOL
BestDockÔ
La ranura de comunicación BestDock del Equipo Fortress.TeleCom acepta tarjetas de
comunicación opcionales, como el adaptador interno BestLink SNMP/WEB. La introducción de
una tarjeta en la ranura de comunicación BestDock sustituye al canal de comunicación normal
del Puerto de comunicación Fortress.TeleCom DB-9. El puerto DB-9 se convierte en el punto de
conexión para configurar la tarjeta en el BestDock.
Resolución de Problemas
En caso de dudas o problemas, consulte la tabla de Localización y Reparación de averías. (Ver
tabla 3). Si necesita asistencia técnica, telefonee al Servicio Internacional Best Power o a su
oficina Best Power local. Antes de hacerlo, localice el número de modelo y el número de serie de
su aparato (situados en la parte posterior del equipo).
Si tiene que devolver el equipo, Best Power le enviará un número de Autorización para la
Devolución de Material (RMA). Si tuviera que devolver el equipo por cualquier razón, telefonee
a Best Power para que le den su correspondiente número de Autorización.
Tabla 3: Resolución de problemas
Problema
Diodo de Batería amarillo
On, Diodo de Línea verde
Off, un pitido cada 10
segundos.
Diodo de Batería amarillo
On, Diodo de Línea verde
Off, dos pitidos cada 10
segundos.
Causas posibles
Qué hacer
1 Cortes en la línea.
2. Enchufe flojo.
3. Disyuntor disparado.
4. Avería del cable.
Voltaje de batería muy
bajo.
1. Esperar a que vuelva la corriente.
2. Asegurarse de que el cable de poten cia está conectado.
3. Reajustar el disyuntor.
4. Telefonear al Servicio Best Power.
Conectar la unidad a una toma de corriente de pared
durante 8 horas por lo menos para recargar baterías.
Después de recargar, si el Equipo no funciona con
baterías o pita dos veces cada 10 segundos, telefonee al
Servicio Internacional Best Power.
Diodo de Línea verde On,
La unidad no ha pasado la Desconecte la unidad y vuelva a conectarla para reajustar
Diodo de Aviso amarillo On, prueba de batería.
la alarma y diodos “cambiar batería”. Cambiar la batería.
tres pitidos cada 10 segundos.
Ver “Recambio de las baterías”.
Diodo de Línea verde On,
La batería no está cargada
Diodo de Aviso amarillo Off, después de interrumpir el
tres pitidos cada 5 minutos.
suministro de energía
eléctrica.*
Diodo de Sobrecarga amarillo La potencia requerida por
parpadea, un pitido cada
el equipo es demasiado
segundo.
alta.
Diodo de Aviso amarillo On. 1. Cortocircuito de salida.
Pitido continuo.
2. Avería del UPS.
Utilice la unidad con el servicio de energía; espere a que
se recargue completamente. Los "beeps" se detienen
automáticamente cuando la batería está cargada.
1. Quitar equipo de carga.
2. Reducir el nivel de carga hasta.
1. Quitar carga y reajustar el UPS.
2. Telefonear al Servicio Best Power.
* Si el Fortress.TeleCom no puede cargar la batería después de 24 horas en el estado de alarma de 3 pitidos / 5
minutos, dicha alarma cambia a 3 pitidos / 10 segundos, indicando que la batería debe ser reemplazada.
ESPAÑOL
104
Recambio de las Baterías
Las baterías del Equipo Fortress.TeleCom pueden ser cambiadas por el usuario mientras está
conectado a una entrada de corriente alterna y está alimentando los aparatos conectados. Esto
quiere decir que si fuera necesario, podrá recambiar las baterías mientras el UPS está en
funcionamiento. Antes de proceder al recambio, lea las siguientes instrucciones de seguridad.
Nota: Si se produce un corte de suministro mientras está recambiando las baterías, el UPS no
podrá funcionar con baterías y el equipo protegido dejará también de funcionar.
¡PRECAUCIÓN!
Las baterías utilizadas en el UPS pueden producir voltaje y corriente de gran amperaje que
son peligrosos. Por lo tanto, las baterías pueden producir graves daños si sus bornes entran en
contacto con una herramienta o con el armario del UPS. Durante el recambio de las baterías,
tenga cuidado de no tocar los bornes para evitar descargas eléctricas o quemaduras.
Las baterías contienen ácidos cáusticos y materiales tóxicos que se pueden derramar en caso
de manipulación incorrecta. Quítese anillos, relojes o cualquier accesorio metálico. No lleve
objetos metálicos en los bolsillos: estos objetos podrían caer dentro del UPS.
No permita que ninguna herramienta entre en contacto con los bornes de la batería ni con el
armario del UPS. No deje herramientas ni piezas metálicas sobre las baterías.
Para asegurar el máximo rendimiento de su UPS y mantener el funcionamiento correcto de la
dínamo de carga, utilice baterías del mismo tipo y número. Estas baterías deben ser las
mismas que las originales: regulación por válvula y bajo mantenimiento. Las baterías de
recambio deben tener el mismo voltaje y régimen amperio-hora que las baterías originales.
Tenga en cuenta que las baterías antiguas están completamente cargadas. Utilice las mismas
precauciones que al manipular una nueva. No corte los bornes de la batería con una
herramienta. Las baterías contienen plomo. La mayoría de países tienen reglamentos para
depositar las baterías usadas. Rogamos las deposite en el lugar conveniente. NO las arroje al
fuego porque podrían explotar. No abra ni mutile las baterías. El electrolito expulsado es
peligroso para la piel y los ojos. Puede ser tóxico.
Este equipo puede producir ozono. Tome precauciones para asegurarse de que la
concentración de ozono se limita a un valor seguro (0,1 ppm {0,2 mg/m 3} calculado como
una media ponderada-8 horas).
105
ESPAÑOL
Instrucciones de reemplazo de baterías
1
Para ordenar un paquete de baterías de reemplazo por medio del Servicio Telefónico
Mundial del Best Power, éste debe ser del mismo tipo y clasificación que el de las baterías
originales. Consulte la información sobre Baterías en las Especificaciones.
2
Si fuera necesario, las baterías podrían reemplazarse mientras el Fortress.TeleCom está
funcionando con el equipo protegido. Opción: Podría apagar y desconectar el equipo de
carga protegida desde el Fortress.TeleCom. Posteriormente, apague el Fortress.TeleCom y
desconecte el cordón de línea.
3
4
5
Utilice las gráficas que se presentan a continuación para identificar la ubicación del paquete
de baterías en el modelo Fortress.TeleCom que usted posee.
Retire los tornillos que sostienen el tablero de acceso exterior a las baterías (1) en el tablero
frontal. Coloque a un lado los tornillos y el tablero.
Retire los tornillos sosteniendo el tablero interior (2) en la cámara de las baterías. Sea
cuidadoso para evitar que los tornillos caigan en el interior de la unidad. Coloque a un lado
los tornillos y el tablero.
750
2
1
negro (-)
1050 y
1425
rojo (+)
1800 y
2500
2
1
2
1
negro (-)
rojo (+)
Batería
1050
ESPAÑOL
106
Batería
1425
6
7
Utilice las pestañas colocadas a las baterías para removerlas del Fortress.TeleCom. No saque
las baterías halando los cables o terminales de las mismas.
8
Vuelva a conectar los cables en el nuevo paquete de baterías; el rojo para positivo (+) y el
negro para (-). Para los modelos 1800 y 2250: Enchufe el cable de las baterías en el
receptáculo de cables de la unidad.
9
10
11
12
Desconecte los cables rojo y negro del paquete de baterías usadas. Para los modelos 1800 y
2250: Desconecte el enchufe de las baterías del receptáculo de cables de la unidad.
Disponga apropiadamente de las baterías viejas.
Coloque los cables de manera que no sean estrujados por el tablero interior o el paquete de
baterías. Deslice el paquete de batería hacia dentro de la unidad.
Utilice los tornillos que retiro anteriormente, para volver a instalar el tablero interior a la
cámara de baterías y el tablero exterior al tablero frontal.
Si siguió la opción proporcionada en el paso 2: Vuelva a conectar el cordón lineal al
Fortress.TeleCom y encienda la unidad.
Vuelva a conectar el equipo de carga. Encienda el equipo de carga protegida; una pieza a la
vez.
Puerto de Comunicación
La unidad Fortress.TeleCom es compatible directamente con Windows 95. Viene equipada con el
software de gestión CheckUPSII. También incluye un cable de interfaz para los siguientes
sistemas.
SCO UNIX/XENIX
Windows 3,X, 95 y NT
UNIX y sistemas compatibles
Novell NetWare
OS/2
Best Power le ofrece kits de comunicación que le permitirán conectar otros sistemas informáticos
al puerto de comunicación de Fortress.TeleCom. Para los sistemas informáticos siguientes o
información específica sobre los kits de comunicación de Best Power, llame al Servicio
Internacional de Best Power o a su proveedor local Best Power.
Banyan VINES
Lantastic v4.0
IBM RS/6000 AIX
LAN Manager/Servidor v2.0
107
IBM AS/400 especial
ESPAÑOL
Clavijas DB-9
Clavija 1
Clavija 2
Clavija 3
Clavija 4
Clavija 5
Clavija 6
Clavija 7
Clavija 8
Clavija 9
RS232 Recibir Datos: Recibe datos de comunicación RS232 de entrada.
RS232 Transmitir Datos: Envía datos de comunicación RS232 de salida.
Contacto de batería normalmente abierto: un contacto normalmente abierto que
se cierra 15 segundos una vez que el UPS se conmuta a funcionamiento por batería.
Común: La señal común a todas las clavijas de señal.
Contacto de alarma Batería baja normalmente abierto: un contacto normalmente
abierto que se cierra durante una Alarma de Batería Baja. Le indica al CheckUPS II
y al resto de software de interrupción cuándo iniciar una interrupción informática.
Compatibilidad con 'Plug and Play' de Windows 95.
Parada remota: Puenteando esta clavija a Común durante al menos 5 segundos
mientras el UPS está funcionando con baterías, detiene el UPS al cabo de 120
segundos.
Contacto de batería normalmente cerrado: un contacto normalmente cerrado que
se abre 15 segundos una vez que el UPS cambia a funcionamiento por batería.
No se utiliza.
Los contactos consisten en circuitos colectores abiertos capaces de conectar hasta + 30 VDC,
6 mA de carga resistiva.
Especificaciones
Best Power se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin aviso previo.
Protección contra el sobrevoltaje de la línea: Pasada la prueba ANSI/IEEE C62.41, Categoría A.
Conformidad normas de seguridad: Modelo U: Prueba UL 1449; incluido en UL1778 y CAN/CSA C22.2
N° 107.1 M.91.
Modelo E: incluido en TÜV/GS.
Conformidad EMC:
Modelo U: FCC Clase A; excepto el modelo 750 VA, conforme con FCC Clase B.
Modelo E: CISPR 22 Clase B, Vfg 243-91/46-92 B, EN55022, Directiva de marca
CE 93/68/EEC, Directiva Bajo voltaje 73/23/EEC
Eliminación de ruido (RF): filtrado EMI/RFI a tiempo completo.
Rendimiento: > 95% en línea.
Capacidad VA/Watts:
750 VA / 450W; 1050 VA /670W; 1425VA / 950W; 1800VA / 1260W;
2250VA / 1600W.
Voltaje nominal: Modelo U: 120 VAC, Modelo E: 230 VAC
Gama de voltajes: Modelo U: 0 a 160 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción; 96 a
146 VAC funcionando en elevación/reducción solamente.
Modelo E: 0 a 300 VAC, funcionando con batería y elevación/reducción, 188 a
270 VAC funcionando en elevación/reducción solamente.
ESPAÑOL
108
Frecuencia: 50/60 Hz detección automática 55 - 65 Hz (60 Hz); 45 - 55 Hz (50 Hz) (50/60 Hz ± 0,5 Hz
con batería).
Tiempo de funcionamiento minimo (minutos):
Modelos 750, 1050 y 1425 VA: plena carga: 6,5 minutos. Media carga: 15 minutos.
Modelos 1800 VA plena carga 7,5 minutos Media carga: 22 minutos.
Modelos 2250: plena carga 5 minutos. Media carga: 12 minutos.
Tiempo de conmutación: 4 ms tiempo normal
Eliminación sobrecarga línea telefónica para modelos U: por Bellcore 1089: forma de onda 1,2/50msec,
± 2kV máx., conformidad con UL 497A.
Indicador de averías en el cableado para modelos U: El diodo del panel posterior indica avería de
inversión de fase en línea de corriente de servicio.
Batería: sellada, no requiere mantenimiento, regulación por válvula, conformidad con UL 924.
Modelos 750 VA:
Dos baterías 12 V, 9,0 AH, Voltaje nominal 24 V CC.
Modelos 1050 VA:
Tres baterías 12 V, 9,0 AH. Voltaje nominal 36 V CC.
Modelos 1425 VA:
Cuatro baterías 12 V, 9,0 AH: Voltaje nominal 48 V CC.
Modelos 1800 y 2250 VA
Ocho baterías 6 V, 12,0 AH. Voltaje nominal 48 V CC.
Prueba de batería automática: La prueba de batería automática tiene lugar durante la puesta en marcha y a
continuación, cada catorce días. La alarma suena si la batería no pasa la
prueba.
Tiempo de recarga de batería (al 95% de capacidad): 750, 1050, 1425, 1800 y 2250 VA: 3 horas;
1425 VA: 7 horas a plena carga. El tiempo de recarga
se reduce si la carga es menor.
Protección contra la sobrecarga (en línea): Todos los modelos: Interruptor.
Corriente de pérdida de entrada (máxima):
Modelos 750E y 1050E: 15 A.
Modelo 1425E: 26.1 A
Modelo 2250E: 35 A.
Información Cable/enchufe de entrada CA:
750 U - NEMA 5-15P, cable incluido.
1050 U - NEMA 5-15P, cable incluido.
1425 U - NEMA 5-15P, cable incluido.
1800 U - NEMA 5-20P, cable incluido.
2250 U - NEMA L5-30P, cable incluido.
750 E - CEE 22, enchufe empotrado.
1050 E - CEE 22, enchufe empotrado.
1425 E - CEE 22, enchufe empotrado.
2250 E - CEE 19, enchufe empotrado.
Distribución Salida CA:
750 U - (6) NEMA 5 - 15R.
1050 U - (6) NEMA 5 - 15R.
1425 U - (6) NEMA 5 - 15R.
1800 U - (4) NEMA 5-15R, (2) NEMA 5-20R.
2250 U - (4) NEMA 5 - 15R, (2) NEMA 5-20R,
(1) NEMA L5-30R.
750 E - (4) CEE 22.
1050 E - (4) CEE 22.
1425 E - (4) CEE 22.
2250 E - (4) CEE 22, (1) CEE 19.
Compatibilidad de carga: puede soportar 100% del factor de potencia corregido, carga suministro de
potencia modo-interruptor.
Ruido audible: < 45 dBa en un metro, excepto modelos 1800 y 2250 que es < 55 dBa en un metro.
Ventilación: El aire que rodea a la unidad debe estar limpio de polvo, productos químicos u otros materiales
que puedan corroer o contaminar. El aire debe poder moverse libremente alrededor de la unidad.
Temperatura de funcionamiento: 32 ° - 104° F (0° - 40° C).
109
ESPAÑOL
Temperatura de almacenamiento: 5° - 122° F (-15° - 50° C). La duración de la batería se reduce por
encima de 77° F (25° C).
Si la unidad Fortress.TeleCom permanece almacenada las baterías deberán ser recargadas
cada 6 meses. Si está guardada a más de 77º F (25º C) las baterías deben ser cargadas más a
menudo.
Humedad: 5% - 95% RH (sin condensación).
Dimensiones: (altura x anchura x longitud) :
750 VA :
3,5 x 17,6 x 18,7 pulgadas
1050 & 1425 VA: 5,3 x 17,6 x 18,7 pulgadas
1800 & 2250 VA: 7,0 x 17,6 x 18,7 pulgadas
Peso:
750:
1050:
1425:
1800 & 2250:
(88 x 448 x 475 mm)
(133 x 448 x 475 mm)
(178 x 448 x 475 mm)
39,6 libras (18 kg).
51,3 lbs (23,3 kg).
57,2 lbs (26 kg).
86 lbs. (39,1 kg).
Garantía
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
Garantía estándar para todas las compras
BEST POWER, división de SPX Corporation, (denominada en lo sucesivo BEST POWER), garantiza que
todos los productos vendidos por BEST POWER son compatibles con los equipos informáticos disponibles
en el mercado con suministro de corriente incorporado, y que están libres de defectos en cuanto al material
y la fabricación en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía se aplica sólo a al comprador
inicial (COMPRADOR) y no es transferible. La duración de esta garantía es de dos (2) años a partir de la
fecha de la compra inicial o la fecha de suministro al COMPRADOR, y está sujeta a las condiciones
siguientes:
Si mientras esta garantía está en vigor, el COMPRADOR encuentra cualquier fallo en el producto que le
impide ser compatible con los equipos informáticos en el mercado o un defecto de material o de
fabricación, el COMPRADOR deberá notificarlo inmediatamente por escrito a BEST POWER mientras la
garantía esté en vigor o a más tardar, un mes después del vencimiento de esta garantía. La obligación de
BEST POWER respecto a esta garantía se limita a recambiar o reparar, según las condiciones especificadas
más adelante, dicho producto que habrá sido devuelto intacto a BEST POWER y que tras su inspección,
BEST POWER lo haya encontrado realmente incompatible o defectuoso. El recambio o reparación tendrá
lugar en el Servicio Internacional BEST POWER, Highway 80, Necedah, Wisconsin 54646, EE UU. El
recambio o reparación correrá por cuenta de BEST POWER. Esta garantía no cubre ningún tipo de gastos
ocasionados por el recambio o reparación, ni ningún gasto de instalación, envío, transporte o franqueo.
Estos gastos serán abonados por el COMPRADOR. Si BEST POWER no pudiera recambiar o reparar el
producto después de un número razonable de intentos, BEST POWER devolverá el precio pagado por el
producto. Las reparaciones cubiertas por esta garantía se limitan expresamente a las arriba especificadas.
EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO ACEPTA NINGUNA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA INCLUYENDO, ENTRE OTRAS, CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN DETERMINADO FIN Y
ESPAÑOL
110
CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN
DETERMINADO FIN CON RESPECTO A ESTE PRODUCTO SE LIMITA A LA DURACIÓN DE ESTA
GARANTÍA. EN LA MEDIDA QUE LO PERMITE LA LEY, BEST POWER NO SERÁ RESPONSABLE
DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, ACCIDENTAL O TRANSCENDENTAL INCLUYENDO AUNQUE
NO DE MANERA EXCLUSIVA PERDIDA DE BENEFICIOS, DAÑOS A LA PROPIEDAD, PÉRDIDA
DE USO DEL PRODUCTO O DE CUALQUIER EQUIPO RELACIONADO.
Algunos estados no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, de manera que las
limitaciones anteriores sobre la duración pueden no aplicarse en su caso. Algunos estados no permiten la
exclusión o limitación de daños accidentales o transcendentales, de manera que las anteriores limitaciones o
exclusiones pueden no aplicarse en su caso. Esta garantía le otorga derechos legales específicos pero dado
que los derechos varían de un estado a otro, puede tener otros derechos adicionales. Le aconsejamos que
examine las leyes estatales aplicables en su caso.
No existe garantía para otros productos vendidos por BEST POWER que no lleven el nombre BEST
POWER y ningún tipo de recomendación sobre tales productos implicará o constituirá una garantía respecto
a los mismos.
Esta garantía no cubre reparaciones o recambios debido a un uso indebido (a modo de ejemplo solamente,
daños por accidentes de tráfico, incendios u otros accidentes, uso incorrecto, negligencia o cableado
incorrecto) y cualquier utilización o instalación que no siga las instrucciones suministradas por BEST
POWER o reparaciones o recambios debidos a modificaciones o piezas no autorizadas o suministradas por
BEST POWER.
111
ESPAÑOL
Apéndice A: Reajustes en el Voltaje
Cuando la unidad no está emitiendo una alarma, puede utilizar el botón indicado más abajo para
realizar los cambios siguientes:
· Voltaje Nominal — Voltaje normal para el que está programado el UPS y el voltaje de salida
del UPS nominal bajo condiciones de pérdida de línea.
· Reducción: — Voltaje de entrada reducido por la unidad Fortress.TeleCom antes de suministrar
voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado alto.
· Elevación: — Voltaje de entrada aumentado por la unidad Fortress.TeleCom antes de
suministrar voltaje de salida porque el voltaje de entrada era demasiado bajo.
· Pasar a Inversor — Punto en el que el UPS cambia a inversor (batería), ya sea porque el voltaje
de entrada CA es muy bajo o es demasiado alto.
Nota:
Asegúrese de que desea cambiar estos valores antes de comenzar los reajustes
indicados más adelante. Una vez que pulse el botón durante 10 segundos, los
valores cambiarán a los valores predeterminados y se perderán todos los cambios
previos que pudiera haber realizado. En caso de duda, contacte con su Oficina Best
Power más cercana o llame al Servicio Internacional al 1-800-356-5737 o
1-608-565-2100.
No cambie los ajustes de voltaje cuando la unidad está
funcionando con el Inversor. Para cambiar los valores siga los
pasos siguientes:
Pulse este
botón durante
10 segundos
(hasta que
todas las luces
parpadeen)
1.
Pulse el botón indicado hasta que los diodos del panel
Frontal de la unidad Fortress.TeleCom parpadeen.
Cuando lo estén haciendo, permanecerán encendidos y la
unidad emitirá pitidos durante un segundo.
2.
Los diodos que están encendidos indican qué ajustes de voltaje han sido seleccionados. Los
diodos están numerados en el dibujo para que pueda identificarlos. Las Tablas 4 y 5 le
indican los ajustes de voltaje para cada combinación posible de los diodos.
Por ejemplo, de forma predeterminada se encenderán los
diodos 2, 3 y 4 (ver diagrama). Si su UPS es un modelo
U, encontrará esta combinación de diodos en la primera
hilera de la Tabla 4. Esta hilera indica lo siguiente:
· Con una entrada de 96 voltios o menos, la unidad
Fortress.TeleCom cambia a funcionamiento por batería.
· Cuando el voltaje de entrada desciende a 109, la unida
Fortress.TeleCom comienza a aumentar el voltaje de
salida.
· 120 es el voltaje de entrada nominal o esperado.
113
1
1
2
2
3
4
5
6
(D)
(C)
(B)
(A)
Números de
diodos
3
4
5
6
Ajuste
predeterminado
ESPAÑOL
· Cuando el voltaje de entrada asciende a 130, la unidad Fortress.TeleCom comienza a
reducir el voltaje de salida.
· Con 146 voltios de entrada en adelante, la unidad Fortress.TeleCom cambia a
funcionamiento por batería.
3.
Utilice la tabla correspondiente de la siguiente página
para decidir qué combinación de ajustes necesita;
observe qué diodos deben estar encendidos para esta
combinación. A continuación, pulse el botón
brevemente (1 segundo aproximadamente) para
pasar a la siguiente combinación de diodos. Si
mantiene pulsado el botón durante más de 10
segundos, la unidad guardará el ajuste
visualizado. Siga pulsando el botón hasta que se
enciendan los diodos correspondientes.
4. Una vez que se hayan encendido los diodos
correspondientes, siga pulsando el botón durante
10 segundos para guardar sus cambios. Si la unidad
Fortress.TeleCom está funcionando con potencia de
entrada CA, el ajuste regresará al porcentaje de plena
carga. Los nuevos valores se aplicarán cuando el
display regrese a modo normal.
ESPAÑOL
114
Pulse este botón
BREVEMENTE
para ir
visualizando los
ajustes.
Pulse este botón
durante
10 SEGUNDOS
para guardar
sus cambios.
Tabla 4: Ajustes de Voltaje para Modelos U
Diodos
encendidos
A inversor(CA de
entrada baja)
Aumentar
Voltaje
nominal
Reducir
A inversor(CA de
entrada alta)
2, 3, 4
(predeterminado)
96
109
120
130
146
1, 3, 4
96
109
120
138
156
2, 3, 5
90
104
120
130
146
1, 3, 5
90
104
120
138
156
3, 4, 5
90
104
110
120
130
2, 4, 5
90
104
110
130
146
3, 4, 6
90
96
110
120
130
2, 4, 6
90
96
110
130
146
1, 2, 4
96
109
128
146
156
1, 2, 5
90
104
128
146
156
Tabla 5: Ajustes de Voltaje para Modelos E
Diodos
encendidos
A inversor(CA de
entrada baja)
Aumentar
Voltaje
nominal
Reducir
A inversor(CA de
entrada alta)
2, 3, 4
200
222
240
250
284
1, 3, 4
200
222
240
264
290
2, 3, 5
188
210
240
250
284
1, 3, 5
188
210
240
264
290
3, 4, 5
(predeterminado)
188
210
230
244
270
2, 4, 5
188
210
230
250
284
3, 4, 6
180
200
230
244
270
2, 4, 6
180
200
230
250
284
4, 5, 6
165
188
208
222
244
3, 5, 6
165
188
208
244
270
115
ESPAÑOL