Maytag MMV5207BAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Guia de uso y cuidado
iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 54
Precauciones para evitar la posible e×posici6n a
energ{a de microondas e×cesiva ............... 56
Obtener los mejores resultados de cocci6 ....... 58
Caracter{sticas .............................. 59
Manual de instrucciones ...................... 61
Utensilios para cocinar ....................... 74
Cuidado y limpieza .......................... 75
Soluci6n de problemas ....................... 77
Garantfa ................................... 80
Conserve las instrucciones para consultas futuras.
Asegurese de que esta Guia de uso y cuidado se conserve con el homo.
Parte Nro 8112P298-60
Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143H
Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco
Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado
para consultas futuras.
Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como
prueba de compra
NL_merode modelo
N_lmero de serie
F'_t'R_ rl_ t-Amnr_
En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y
el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set
necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar
esta gufa
Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode
modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a
Attn. CAIRe Center
Cleveland, TN 37320-2370
1-800-688-9900 EE UU
1-800-688-2002 Canada.
1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con
deflciencias aud_bva?o del habla)
(Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este)
Internet. http./iwww.maytag.com
Lo aue necesita saber
sobrelas instrucciones
de seguridad
has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre
segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no
es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y
sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo
comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el
manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas
Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor,
s_tuac_ones que usted no comprende
Reconozca los
III II | []
SimOOiOS, aavertencias
!
y gurlu u
PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN
PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte
! "= ,| O_
PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que
PODRIAN causar lesiones fis_cas leves
Paraevttarlestonesfislcaso da_osmatertalescumplaIostgulente
1 Nofr[a en grasaabundanteenel homo La grasapodria
recalentarseyse pehgrosade mantpular
2 Nococinent recalientehuevosconc&scarao conyemaentera
uui_zandoenergiade mtcroondasPodr[aacumuiarprest6ny
estallar Perforelayemacon untenedoro cuchflloantesde la
COCCiOn
3 Perforelapteldelaspapas,tomatesy ahmentosslmulares
antesdecoctnarlosconenergia de mtcroondasCuandose
perforala ptel,el vaporsalede maneraunlforme
4 No pongaen functonamtentoel homosl cargao ahmentos
LI_IILI U
5 Utthces61olas palom_tasde maiz quevlenenen pequetes
dtse_adosy rotuladosparausoen el mtcroondasEl ttempode
cocc_6nvariasegOnel vabajedelhomo No stgacalentando
despuesde que laspalomitasde maizdejaronde estallar
Deiocomranose chamuscar_.noquemaran Nodescutdeei
mlcroondas
6 No ubhceterm6metrosdecocqi6ncomunes en el homo
La mayoriade losterm6metrodecoccidnconttenenmercunoy
puedencausararcosel_ctricos malfuncionamlentoo da5o al
homo
7 No utthceutensihosdemetalen el homo
_UllbO. ULIIIb_ _1, _JI_bLIL_U U ULIU IIIC_L_IIC_I bUIIIL_UbLIUI_ LILA_ IlL)
estedestmadoa lacocc_6n
9 Cuandococtneconpapel plastlcou otromatenalcombusttble,
slgalasrecomendactonesdel fabrtcantesobreelusodel
producto
]0. No uuilcetoaiiasde papeique con_engannationu otrashbras
sntettcas Lasflbrassmtettcascalentadaspodrianderretlrsey
hAppr PilJp pl nAnpl q_ inppndlArA
11.Nocahentereclplentesselladosnlbolsasde plastlcoen
el homo Losahmentoso I[qutdospodrianexpandlrse
r&ptdamentey hacerqueel rectplenteo labolsase romptera
Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de lacocct6n
I_., ilO.lO. _VlL_tl _I III0.I ILIIIblUJI_IIII_IILL_ LI_ UII IIIO.IL, O.[JC[bUb,
consulteconsu m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca
de losefectosdela energiade mtcroondasen el marcapasos
CONS ..... ESTAS iN.............IcNVI= N I NUUUIUNP_.:5
54
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
lnstruccionesde
conexi6na tierra
El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n
a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que
ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica
en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta
equipado con un cable que tJene un conductor a tierra
con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe
conectarse a un tomacorriente que este correctamente
instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones
de Jnstalacidn.
Consulte aun electricista o centro de servicio calificado
si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a
tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta
conectado a tierra correctamente No utilice un cable
prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto
es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado
instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo
debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con
los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de
especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito
con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en
los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles.
El microondas funciona con la corriente normal dom6stica,
110-120V.
Declaraci6nde
interferenciade
radiofrecuencia de la
Comisidn Federalde
Comunicaciones
(EE, U.solamente)
Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM,
y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en
estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante,
puede causar interferencia con la recepci6n de radio y
televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple
con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales,
Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los
reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para
proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en
una instalaci6n residencial.
Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia
en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa
interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io
que puede determinarse apagando y encendiendo el
equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la
interferencia de una de las siguientes maneras:
Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio
o televisidn.
UbJque en otto lugar el homo de microondas con
respecto al receptor.
Aleje el homo de microondas del receptor.
Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente
distinto para que el homo de microondas y el receptor
esten en circuitos diferentes.
El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia
de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n
no autorizada de este homo de microondas. Es
responsabilidad del usuario corregir tal interferencia.
CONS ESTAS I STRUCCION
55
INSTRUCCIONESDESEGURIDADIMPORTANTES
Precaucionespara
evitarlapos
exposici6naenerg[ade
rnicroondasexcesiva
A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta
abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial
a la energia de microondas. Es importanteno alterar ni
modificar las trabas de seguridad.
B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del
homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o
residuos de limpiadores en lassuperficies de sellado.
C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es
particularmente importanteque [a puerta del homo cierre
bien y que no se ocasionen daSos a:
1.la puerta (doblada),
2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos),
3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado.
D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna
persona excepto el personal de servicio debidamente
calificado.
56
CONS ESTAS STRUCCIONE
Instrucciones de seguridad basicas para reducir el
rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢ d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq
o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas
excesiva.
1. LEA todas las instrucclonesantes de utilizar el homo.
2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR
LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE
MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56.
3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con
las instruccionesde instalacion de este manual•
4. Algunos productos tales come los huevos enteros y
los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos
de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN
CALENTARSE en este homo.
5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el
que se disefi6 come se describe en este manual• No
utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en
este homo. Este tipo de homo esta especificarnente
dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No
esta.disefiado para uso industrial o de laboratorio.
6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es
necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io
utlllzan NHIIOS o PP_.HSONASENI-'E:RMAS.
7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en
la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75.
8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para
calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse
antes del consurno, para evitar quernaduras.
9. NO utilice este homo para propositos cornerclales.
Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente.
10. NO caliente biberones en el homo.
cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6
alnl'_n da_n n ._€_cay6
12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe
¢€_r rc,n_r_rln .-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal cl_ ¢#r\n_-nth
calificado. Se requieren herrarnientas especlales
para reparar el homo. Cornuniquese con el centre
de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen,
reparaci6n o ajuste del homo.
13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del
homo.
14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este
producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del
fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca
de una plscuna o en lugares surnllares.
15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua.
16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies
CAL[ENTES.
17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la
mesa o la rnesada.
18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia.
19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o
los filtros.
20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana
de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos
tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia
pueden dahar los filtros.
21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda
el ventilador.
22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o
electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho.
Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del
homo
._ NO Cnclnp d_m.-3ql.qdfi la cnmJda Pr_qt_ at_ncl6n _1 hnrnn
cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros
materlales combustibles para faclhtar la coccl6n
b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o
pl_.stlcoantes de colocar la bolsa en el homo.
c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego
mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo
y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente
en el fusible o el panel del d_syuntor
d NOusela parteInternadel hornoparaalmacenamlentoNOdeje
productosde papel,utenslhosde coccl6noahmentosen laparte
internadel homocuandonose utlhza
CONSErve-.... ESTAS ...........I u ; ;IuN ES
57
Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n
Ternperatura de almacenamiento: Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en
coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente
TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio
y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna
trozos grandes de alimentos
IIUIII_UUb b_ L.bbllldll _11 Iblllld IIIctb IJdl_Jd IUL)ILJM_ [a el i i ilblUbl lUdb
I_l_ld U_I,_.m_Lu_ H_uy
se ve atraida per las mol_culas de agua
forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente.
D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera
a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas.
. Coloque las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato.
Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes
mAs gruesas hacla la parte externa del plato
Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs
rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves
Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente
y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen
........... yl ............{JISI I IclbldlJb. ha bdl_"-_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I_LI_II IIJU...... _J_=........I_JUbU LI _lJ_lIlj_i..... :- LI_J- [a LI_IJ .... IblLIdLl=_-1 a bUpMIIIL,I__- "_ - - (J_l cllllll_l ILU
Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri
58
Caracteristicas
Placa de modelo y Rejilla de verttilaci6n
ndmero de serie
Ventana Col1
escudo met_tico Plato giratorio de vidrio
Manija de la puerta
Gufi_ de cocci6n
Sistema de cierre
de seguridad de la puert_
Filtro de grasa
Luz de la cubierta
Panel de control
det homo
_r
r
ESPECiFiCACIONESDEL HORNO
Alimentaci6n electrica
Potenciade entrada
Potencia de cocci6n
Frecuencia
Potencia nominal
Dimensionesexteriores
(AnchoxAltoxProfundidad)
Capacidad interior
Peso neto
120VCA,60Hz
1700W(EE.UU.)
1500W(CanadA)
1100W(EE.UU.)
1000W(CanadA)
(Norma60705lEO)
2450MHz
14,8A (EE.UU.)
13A (CanadA)
759x430x397mm
2,0piescObicos
57,7Ibs.
5
2
8
13
11
14
15
16
21
25
/\, ) t :):i ¢
[
..........;;, ,:;:::;!.;../-]
............................................. V( qt ................................................
]
4
7
3
9
12
20
22
10
18
19
17
24
23
59
Caracteristicas
CARACTER{STICAS
1.DISPLAY(PANTALLA):Lapantalla
incluyeun reloje indicadoresquele
muestranla heradel dia,losajustesde
tiempode cocci6ny lasfuncionesde
cocci6nseleecionadas.
2.POPCORN(PALOMITASDEMAJZ):
Optima estateclacuandoprepare
palomitasde mafzensu homode
microondas.Elsensorle indicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode la
cantidadde humedadquedetecteenlas
palomitasde mafz.Consultelapagina65
para obtenermb,sinformaci6n.
3.BAKED POTATO(PAPAAL HORNO):
Oprimaestateclaparacocinarpapas.El
sensorleindicaraalhomocu_.ntotiempo
cocinardependiendodela cantJdadde
humedadquedetecteenlaspapas.
Consultelap_.gina66paraobtenermb.s
inbrmaei6n.
4.REHEAT(RECALENTAMENTO):
Optima estateclapara recalentarunplato
de comida,guisosy pastas. El sensorle
indicaraal homocub,ntotiempococinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
5.COOK(COCCl6N): Oprimaesta
teclaparacocinar bebidas,comidas
congeladas,desayunoscongelados,
pechugasde polio.El sensorle
indicaraal homocub,ntotiempococinar
dependiendode lacantidadde humedad
provenientede lacomida.Consultela
pagina66 paraobtenermb,s informaci6n.
&VEGETABLES (VERDURAS):Optima
esta teclaparacocinarverdurasfrescaso
congeladas.El sensorle indicaraalhomo
cu_.ntotiempococinardependiendode
lacantidadde humedadquedetecteen
lasverduras.Consultelapb.gina66 para
obtenerm&sinformaci6n.
7.PIZZASLICE (REBANADA DEPIZZA):
Optima estateclapara recalentarla
pizza.El sensorle indicaraalhomo
cuantotiempococinardependiendode
la cantidadde humedadquedetecte.
Consultela pagina65 paraobtenermas
informaci6n.
8.KiDS MEALS,SNACKS,SOFTEN/
MELT(Comidas para nifios, Snacks,
AblandadDerretir): Oprimaestas
60
teclasparacocinarcomidasespecfficas.
Consultelaspaginas68, 69y 70 para
obtenerm_.sinformaci6n.
9.CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA
PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla
pararecuperarunainstrucci6nde cocci6n
previamenteprogramadaen la memoria.
Consultelap_.gina62 paraobtenermas
informaci6n.
10.MORE (MAS):Oprimaestatecla
paraagregarmas tiempodecocci6n.
Consultela p_.gina63paraobtenermb,s
informaei6n.
11.LESS (MENOS):Optima estatecla
para restartiempode cocci6n.Consulte
la p_.gina63paraobtenermb.s
informaci6n.
12.AUTO DEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO):Oprimaestatecla para
descongelaralimentossegOnel peso.
Consultela p_.gina68paraobtenermb,s
informaci6n.
13.RAPIDDEFROST
(DESCONGELAMIENTORAPJDO):
Estatecla ofreceun descongelamiento
RAPIDOpara1,0librade alimentos
congelados.Consultela pagina68 para
obtenermasinformaci6n.
14.NUMERO:Oprimalasteclasnumericas
para ingresareltiempode cocci6n,el
niveldepotencia,lascantidadeso los
pesos.
15.POWERLEVEL (NIVEL DE
POTENOIA):Oprimaesta teclapara
seleccionarunnivelde potenciade
cocci6n.
16.STOP/CLEAR(APAGAR/ANULAR):
Optima estatecla paraapagarel homo
o anulartodas lasentradas.
17.ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR):Oprimaestateclapara
iniciarunafunci6n.Si abre la puerta
despuesde queel homo comienza
a cocinar,cierrela puertay optimala
tecla ENTER/START(INGRESAR/
COMENZAR)nuevamente.
18.CONTROLSETUP(CONRGURACl6N
DECONTROLES):Oprimaestatecla
para modificarlasconfiguraciones
predeterminadasdel homo. Consulte
la p_.gina61paraobtenermb,s
informaci6n.
19.ADD 30 SEC(AGREGAR30 SEG):
Optima estatecla paraajustary
comenzarrb.pidamenteenel nivelde
potenciade1100%.Consultela pagina
62 paraobtenermb,s informaci6n.
20.CLOCK (RELOJ):Oprimaesta tecla
paraingresarla horadeldia.Consulte
lapagina61 paraobtenermb.s
informaci6n.
21.
UGHTTIMER (TEMPORIZADOR
DELA LUZ):Optimaesta teclapara
configurarel temporizadorde laluz.
Consultelapagina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
22.
KITCHENTIMER (TEMPOREADOR
DELA COCINA):Oprimaestatecla
paraconfigurareltemporizadordela
cocina.Consultela pagina61 para
obtenerm_.sinformacbn.
23.VENT5 SPEED(Ventilaci6n con 5
velocidades): Optima estateclapara
elegirunade las5 velocidadesdel
ventilador.
24.VENTON/OFF(Ventilaci6n activada/
desactivada): Optima estatecla
paraencendero apagarel ventilador.
Consultela pb,gina61 paraobtenerm&s
informaci6n.
25.VENTDELAYON/OFF(Ventilaci6n
retrasadaactivada/desactivada):
Oprimaesta teclacuandoconfigureel
tiempodeventilaci6n(1,3, 5, 10,30
minutos).Consultela pagina61 para
obtenermas informaci6n.
26.LIGHTHI/LO/OFF(LUZ ALTA/
BAJNAPAGADA): Optimaestatecla
paraencenderla luzde lacubierta.
Consultelapagina62 paraobtenerm_.s
informaci6n.
Manual de instrucciones
CONOZCA SU HORNO
DE MICROONDAS
Esta secci6n losconocimientos bb,sicos
que debe conocer para manejar su
homo de microondas. Pot favor lea esta
informaci6n antes de utilizarlo.
CONTROL SETU P
(CONFIGURAClONDECONTROLES)
Puedemodificarlosvalorespredeterminados.
Consulte la siguiente tabla para obtener
mas informaci6n.
VENTFAN(VENTILACION)
Laventilaci6nquitaelvapordeaguayotros
vaporesdelasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n
funcionar_tonLEVEL2(Nivel2)siemprequeel
homoest6encendido.
Ejemplo:ParaseleccionarLevel4(Nivel4).
CLOCK (RELOJ)
Ejemplo: Para porter el reloj alas
8:00 AM.
Cbck
5'00
_ss
1
1.OptimalateclaCLOCK.
2.Ingreselahorautilizando
eltecladonum@ico.
3.OptimalateclaENTER/
START.
4.Optima1 paraAM.
5.OptimalateclaENTER/
START.
NOTA:
* Siga los pasos 1-3 anterJores en el
modo de reloj de 24 horas.
KITCHENTIMER(TEMPORIZADOR
DELACOClNA)
Puedeutilizarsuhornodemicroondascomo
temporizador.UtiliceelTemporizadorpara
programarhasta99minutos,99segundos.
Ejemplo: Para programar 8 minutes.
_,_c_, 1.Oprima la tecla
]ime_
KITCHENTIMER.
&:._0 0 2.Ingrese lahora
utilizando el teclado
num@ico.
3.Oprima la tecla
ENTER/START.
Cuandohayatranscurridoeltiempo,
escuchar_tseSalessonorasyaparecerala
palabraEND(FIN).
1 Mode de peso 1 Lbs.
seleccionado 2 Kg.
2 Control de 1 Sonido ON
serial sonora (aetivado)
ON/OFF 2 Sonido OFF
(activada/ (desactivado)
desactivada)
3 Control de 1 12HR
pantalla de 2 24HR
reloj
4 Pantalla 1 Velocidad lenta
2 Velocidad normal
3 Velocidad r@ida
5 Serial de 1 ON (activada)
recordatorio de 2 OFF (desactivada)
final
6 Modo Demo 1 ON (activada)
2 OFF (desactivada)
7 Hora de 1 ON (activada)
verano 2 OFF (desactivada)
Ejemplo: Para cambJar el modo
de peso (de Lbs. a Kg.).
c n_,,o_ 1.Optima la tecla
,Set,u}_
CONTROL SETUP.
......I 2. Oprima latecla
num@ica1.
,_&> 3. Optima la tecla
num@ica2.
On/Off
5 Sp{,ed
1.Oprima la tecla ON/
OFF (encendido/
apagado).Esto
muestrael ultimo
nivel hastaque usted
seleccioneel nivelde
velocidad del ventilador.
2.Optima latecla
5 SPEED(5
velocidades) hasta que
en la pantallaaparezca
Level4 (Nivel4).
OprimalateclaON/OFF(encendido/apagado)
paraapagarelventiladorcuando18desee.
NOTA:
Si latemperaturasubedemasiado
alrededordelhornodemicroondas,el
ventiladordelacampanadeventilaci6nse
encendera,automaticamenteen LEVEL2
(Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador
seapagara,automaticamentecuandolas
partesinternasestenfrfas.Cuandoesto
sucede,no sepuedeapagarlaventilaci6n.
DELAYOFF(RETRASOAPAGADO)
Ejemplo:Paraapagarelventiladordespu_sde
30mJnutosparae[Nivel4.
1.OptimalateclaON/OFF
(encendido/apagado).
2.Optimalatecla5 SPEED(5
velocidades)hastaqueen
lapantallaaparezcaLevel4
(Nivel4).
3.OptimalateclaDELAY
ON/OFF(Retrasoactivado/
desactivado)eincoveces.
Enla pantallasedesplazala
frase"AFTER30 MINUTES"
(Oespu_sde30rninutos).
61
Manual de instrucciones
CHILD LOCK
(BLOQUEO PARA NINOS)
Puedebloquearelpaneldecontrolparaevitar
queelmicroondasseinicieaccidentalmenteo
seautilizadoperniSos.
Lafunci6nChildLocktambi6nesOtilcuando
selimpiaelpaneldecontrol.ChildLockevita
laprogramaci6naccidentalcuandoselimpiael
paneldecontrol.
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Enlapantalla
seleer&CHILDLOCK
ON(Bloqueoparanihos
activado)yseescuchar_m
dosseSalessonoras.
Ejemplo:Paracancelarelbloqueopara
nifios.
Oprimay mantenga
oprimidalateclaENTER/
STARTdurantemasde3
segundos.Desaparecer_t
lapalabraLOCKED
(Bloqueado)yse
escuchar_mdosseSales
sonoras.
LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN
BAJNAPAGADA)
Ejemplo:Paraconfigurarelbloqueopara
nifios.
OprimalateclaLIGHTHI/
LO/OFFunavezparaluz
brillante,dosvecespara
luznocturna,otresveces
paraapagarlaluz.
ADD 30SEC (AGREGAFI30
SEG.)
Estateclaahorratiempoy lepermiteconfigurar
r@idamenteycomenzarlacocci@enel
microondassinla necesidaddeoprimirlatecla
ENTER/START.
Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30
SEGparaafiadir2minutos.
Add
30 Sec_
OprimalateclaADD30
SEC.4veces.El homo
comienzalacocci6ny la
pantallamuestrala cuenta
regresivadeltiempo.
LIGHTTllVlER
(TEMPORIZADOR DE LA LUZ)
PuedeprogramarlaLUZparaqueseencienda
y se@agueautom_tticamenteencualquier
moment&Laluzseenciendea la mismahora
cadadfahastaquesereinicia.
Ejemplo:Seenciendealas 2:00AM,se
apagaalas 7:00AM.
Modode relojde 12horas.
I _j,r_ 1.OprimalateclaLIGHT
I[Q}T
TIMER.
O O
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
4.Oprima1 paraAM.
7 L'.? CTJ
5.OprimalateclaENTER/
START.
6.Ingresela heraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
7.OprimalateclaENTER/
START.
z:_ 8.Oprima2 paraPM.
9.OprimalateclaENTER/
START.
Modode relojde 24horas.
F> _.'P 0
1.OprimalateclaLIGHT
TIMER.
2.Ingresela heraa laque
deseaqueseencienda
laLUZ.
3.OprimalateclaENTER/
START.
'1_{_,C} 0 4.Ingresela heraa laque
deseaqueseapaguela
LUZ.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo: Pourannuler le LIGHT
TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE).
g_t. 1.OprimalateclaLIGHT
Fmel
TIMER.
0 2.OprimalateclaO.
NOTA:
,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER
en funcionamiento, oprima la tecla O.
CUSTOM PROGRAM
(PROGRAMA
PERSONALIZADO)
CUSTOMPROGRAMlepermiterecuperar
unainstrucci6ndecocci6npreviamente
incorporadaa lamemoriaycomenzara
cocinarr@idamente.
Power
Levee
7
Ejemplo:Paracocinardurante2 minutos
a unapotenciade170%.
r-;_,_;_.,_,_.1.OprimalateclaCUSTOM
P 'oc_ '_m
PROGRAM.
2.Ingreseel tiempode
cocci6n.
3.OprimalateclaPOWER
LEVEL.
4.Ingreseen nivelde
potencia.
5.OprimalateclaENTER/
START.
Ejemplo:Pararecuperarelprograma
personalizado.
C Isl;rl{/
P_(]gI'E{rr:
1.OprimalateclaCUSTOM
PROGRAM.
2.OprimalateclaENTER/
START.
Cuandohayatranscurridoeltiempode
cocci@,escuchar_,cuatrosenalessonorasy
aparecer_tla palabraEND.
i
62
Manual de instrucciones
IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS)
Los botones MORE (9) (Mas)/LESS
(1) (Menos) [e permiten ajustar los
tiempos de cocci6n preconfigurados.
S61ofuncionan enlos modos Sensor
Reheat (recalentamiento con sensor),
Sensor cooking (cocci6ncon sensor)
(excepto para Bebidas), Add 30 sec.
(agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n
personalizada) o Time Cook (cocci6npor
tiempo). Utiliceel bot6n MORE(9) (M_is)/
LESS (1) (Menos) s61odespues de haber
comenzado a cocinar con uno de estos
procedimientos.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENClA MAS BAJOS
La cocci6n con el nivel de potencia
HiGH no siempre le brinda los
mejores resultados con los alimentos
que necesitan una cocci6n mas lenta,
tales come las carnes asadas, los
alimentos horneados o los flanes.
Su homo tiene 9 ajustes de potencia
ademb,s de HIGH.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 7 minutos 30 segundos a
una potencia de170%.
9
L_SS
I
1.ParaAGREGAR
mb,s tiempo aun
procedimiento de
cocci6n automb,tico:
Optima el bot6n
MORE (9)(M_s).
2. Para REDUCIR
m_.stiempo de un
procedimiento de
cocci6n autom_.tico:
Optima el bot6n LESS
(1) (Menos).
7:_LD
Le_e_
7
1. Ingrese el tiempo
de cocci6n.
2. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
3. Jngreseen niveJ de
potencia.
4. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
COClNAR CON NIVELES
DE POTENCIA ALTOS
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante8 minutes 30 segundos a una
potencia de1100%.
830
1.Ingreseel tiempo de
cocci6n.
2. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando hayatranscurrido el tiempo
de cocci6n, escucharb,cuatro sehales
sonoras y aparecer&la palabraEND.
Para conocer los niveles de potencia
consulte la guia de cocci6n en la
pg_gina64.
IMPORTANTE:
* NO almacene ni utilice el estante
de alambre en este homo a
menos que se vaya a cocinar mas
de un alimento ouna receta Io
requiera.
,,Podria causar dafios en el homo.
COClNARCONM. S DEUN
ClCLODECOCClON
Para obtener mejores resultados,
algunas recetas requieren un nivel de
potencia duranteun tiempoy otro nivel de
potencia duranteotro tiempo.Su homo
puede configurarse para pasar de uno
a otro automaticamente, durante tres
ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de
calentamiento es el de descongelamiento.
Ejemplo: Para cocinar alimentos
durante 3 minutes a una potencia del
90% y luego a una potencia de170%
durante 7 minutes 30 segundos.
3 C) 0 1. Ingrese el primer
tiempo de cocci6n.
P°'_' 2. Oprima la tecJa
L÷_ve_
POWER LEVEL.
9 3. Ingrese en nivel de
_VlOl
potencia.
7 L9 0 4. Ingrese el segundo
tiempo de cocci6n.
p,,w_,, 5. Oprima la tecla
POWER LEVEL.
7 6. Ingrese en nivel de
potencia.
7. Optima la tecla
ENTER/START.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escucharg_cuatro sefiales
sonoras y aparecerg_ la palabra END.
63
Manual de instrucciones
GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS
Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos
que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada
nivel y la potencia del microondas que utiliza.
10High(alto)
9
8
7
6
5
4
3
1OO%
90%
80%
70%
60%
50%
4O%
30%
2O%
10%
, Herviragua.
, Cocinarcamemolida.
, Hacerdulces.
, Cocinarfrutasyverdurasfrescas.
, Cocinarpescadoycarnedeave.
*Precalentarunabandejadoradora.
, Recalentarbebidas.
, Rebanadasdetocino.
, Recalentarrebanadasdecarner@idamente.
, Saltearcebollas,apioypimientoverde.
,Todotipoderecalentamiento.
, Cocinarhuevosrevueltos.
, Cocinarpanesyproductosabasedecereales.
, Cocinarplatosconqueso,ternera.
, Cocinartortas,muffins,brownies,magdalenas.
, Cocinarpasta.
, Cocinarcarnes,polioentero.
, Cocinarbudines.
*Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado.
, Cocinarcortesdecarnemenostiernos.
*Recalentarcomidasr@idascongeladas.
, Descongelarcamederes,deaveymariscos.
*CocinarpequeSascantidadesdealimentos.
, Terminardecocinarguiso,estofadoyalgunassalsas.
*Ablandarmantequillayquesocrema.
, CalentarpequeSascantidadesdealimentos.
*Ablandarhelado.
, Leudarmasaconlevadura.
64
Manual de instrucciones
INSTRUCCIONES DEL
SENSOR
La Cocci6n con Sensor [epermite cocinar
[a mayorfadesus alimentos favorites sin
seleccionar los tiempos de cocci6n y los
niveles de potencia. La pantalla indicara
el perfodode detecci6n desplazando el
nombre del alimento. El homo determina
automaticamente el tiempo de cocci6n
para cada alimento.Cuando el sensor
interne detecta una cierta cantidad de
humedad proveniente del alimento,
Indicara al homo cu_.ntomas tiempo
cocinar.La pantalla mostrarael tiempo
de calentamiento restante. Para obtener
mejores resultadosal cocinarcon Sensor,
siga estas recomendaciones:
1. Losalimentos cocinados con el sistema
de sensor deben estar a temperatura
de almacenamiento normal.
2. El plato giratorio de vidrio y la
parte externa del recipiente deben
estar secos para asegurar mejores
resultadosde cocci6n.
3. La mayorfade los alimentos deben
cubrirse siempre, sin apretar, con un
envoltorio pl_.sticopara microondas,
papel de cera o una tapa.
4. Noabra lapuerta ni toque la tecla
STOP/CLEAR durante el tiempo de
detecci6n. Cuando haya transcurrido
el tiempo de detecci6n, se escucharb,
una sepal sonoray aparecerb,el tiempo
de cocci6n restante en la pantalla. En
este memento puede abrir la puerta
para revolver,darvuelta o reacomodar
la comida.
IMPORTANTE:
Antes de voiver a utilizar la cocci6n
con sensor, se debe dejar enfriar
el homo durante 5 minutos para
que los alimentos se cocinen
correctamente.
GU[A DE COCCION CON
SENSOR
Los recipientes y las cubiertas adecuadas
ayudan a garantizar buenos resultadosde
cocci6n con Sensor.
o con un envoltorio plastico con
ventilaci6n.
2. Nunca utilice cubiertas de plastico
hermeticas. Pueden evitar que salga el
vapor y hacerque la comida se pase.
3.Ajuste lacantidad al tamafio del
recipiente.Llene los recipientesal
menos hasta la mitad para obtener
mejores resultados.
4.Asegurese de quela parte externa del
recipiente de cocci6n y la parte interna
del microondas est@ secas antes de
colocar la comida en el homo. Las
gotas de humedad que se convierten
en vapor de agua pueden engafiar al
sensor.
NOTA:
Si la comida no est,, bien cocinada
o recabntada cuando se utJliza la
funci6n sensor, utilJce el nJvel de
potencia y el tiempo de cocci6n. NO
siga utilizando la tecla sensor.
AGREGAR O RESTAR
TIEMPO DE COCClON
Utilizando las teclas MORE(9) o
LESS(l) se pueden ajustar todas
las configuraciones de cocci6n con
sensor y cocci6n con temporJzador
para un mayor o menor tiempo.
PIZZA SLICE (REBANADA
DE PIZZA)
Recalentarpizzacon la funci6n PIZZA
SLICE le permite recalentar una o varias
rebanadas de pizza sin seleccionar los
tiempos de cocci6n y los niveles de
potencia.
Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas
de pizza.
Pi_ Oprima [atecla PIZZA
SJice
SLICE.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales
sonoras y aparecera la palabra END.
,,Cantidades recomendadas: 1-4
rebanadas.
POPCORN (PALOIVIITAS
DEMAiZ)
La tecla POPCORN le permite
preparar en el mJcroondas palomitas
de mafz envasadas comercialmente.
Prepare s61oun paquete a la vez.
Para obtener mejores resultados,
utilice bolsas nuevas de palomitas de
maiz.
Ejemplo: Para preparar palomitas
de maiz.
por......... Optima [atecla
POPCORN.
Cuando haya transcurrido el tJempo
de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
* Cantidadesrecomendadas:3,0- 3,5ozs.
1.Siempre utilice recipientes para
microondasy cubralos con sustapas
65
Manual de instrucciones
BAKEDPOTATO(PAPAALHORNO)
La tecla BAKED POTATOle permite
homear una o varias papassin
seleccionar lostiempos de cocci6ny los
niveles de potencia.
NOTAS:
,, El tiempo de cocci6n esta basado
en una papa de 8-10 oz.
" Utilice la tecla More (Mils)(9)/
Less (Menos)(1) cuando cocine
papas m_.sgrandes o mas
pequefias.
,,Antes de hornear, perfore la papa
con un tenedor vafias veces.
,,Si la papa no esta cocinada
completamente, utilice Cooking
Time (Tiempo de cocci6n) y
NO utilice la tecla BAKED
POTATO (PAPA AL HORNO) para
completar la cocci6n.
Despues de hornear, deje reposar
durante 5 minutos.
Ejemplo: Para cocinar 2 papas.
F:_k,_'d Optima la tecla BAKED
Potato
POTATO.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecer_,la palabra END.
Cantidades recomendadas: 1-6 papas.
COOK(COCC ON)
Usar la tecla COOK (COCCI6N) le
permite calentar comidas comunes
preparadas para microondas sin
necesidad de programar tiempos de
cocci6n ni niveles de potencia. COOK
(COCCION) tiene 4 categorias de
alimentos predeterminadas.:
Bebidas, comidas congeladas,
desayunos congelados, pechugas
de polio.
Ejemplo: Para cocinar un desayuno
congelado.
co_,k 1. Optima la tecla
COOK.
E_ 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales
sonoras y aparecergt la palabra END.
Bebidas 1
Comida 2
congelada
Desayuno 3
congelado
Pechuga de polio 4
VEGETABLE (VERDURAS)
La funci6n VEGETABLES tiene potencias
de cocci6n predeterminadas para 2
categor(as de alimentos: Frescas,
Congeladas.
Ejemplo: Paracocinar verduras
congeladas.
wg_; 1.Oprima la tecla
VEGETABLES.
_ 2. Elijala categofia de
alimento.
Cantidades recomendadas
Bebidas 8 ozs.
Comida 8-14 ozs.
congelada
Desayuno 4-8 ozs.
congelado
Pechuga de polio 8-24 ozs.
Para conocer los Tabla de cocci6n
con sensor en la pagina 67.
Cuandohayatranscurridoel tiempode
cocci6n,escuchar_,cuatrosefialessonoras
y aparecera,lapalabra END.
Fresca 1
Congelada 2
REHEAT
(RECAL ENTAMI ENTO)
La tecla REHEAT
(RECALENTAMIENTO) le permite
calentar alimentos sin necesidad
de programar tiempos de cocci6n
ni niveles de potencia. REHEAT
(RECALENTAMIENTO) tiene 3
categofias predeterminadas: Plato
de comida, guiso y pasta.
Ejemplo: Para recalentar un guiso.
_v_t_,,,,, 1. Optima la tecla
REHEAT.
2 2. Elija la categoria de
alimento.
Cuando haya transcurrido el tiempo
de cocci6n, escuchara cuatro sefiales
sonoras y aparecera la palabra END.
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii
Plato de comida 1
Guiso 2
pasta 3
Cantidades recomendadas
Plato de comida 1 portion
Guiso 1 & 4 portions
Pasta 1 b.4 portions
Para conocer los Tabla de
recalentamiento con sensor en la
pgtgina 67.
66
Manual de instrucciones
TABLA DE COCClON CON SENSOR
UtilicesSIounabolsaparamicroondasdepalomitasdemdza lavez.Tengacuidadocuandosaqueyabrala 3.0a 3.5oz.
Palomitasde maiz
bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutosantesdeutilizarlonuevamente. 1paquete.
Pinchecadapapavariasvecesconuntenedor.Col6quelasenelplatogiratorioalestilodelosrayosdeunarued&
Papa Dejelasreposar3-5 minutos.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlo 1a6 papas
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes.
Coloquelasverdurasfrescasenunafuentede pl_.stico,vidriooceramicaparamicroondasy agregue
Verduras 2-4 cucharadasde agua.Cubraconunatapaoenvoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantelacocci6n
frescas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
rr nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli.
:::3
C3
rr Coloquelasverdurascongeladasenunafuentedepl&stico,vidrioo ceramicaparamicroondasyagregue
Verduras 2-4cucharadasdeagua.Cubraconunatapaoenvoltorioplasticoconventilaci6ndurantelacocci6n
congeladas y revuelvaantesdedejarreposar.Dejeenfriarelhornodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlo 1a 4 porciones
nuevamente.UtilicelateclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli.
Coloque1-4rebanadasdepizzaen unplatoparamicroondasconelextremoanchode laporci6n
Rebanadade haciaelbordeexteriordelplato.Nopermitaquelasrebanadassesuperpongan.Nolascubra.Deje
pizza enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.UtilicelateclaMore(9) 1a 4 porciones
paraaumentarel tiempoderecalentamientoparalapizzaconmasagruesa.
Utiliceunatazaojarroparamedir;no Iocubra.Coloquela bebidaen elhorno.Despuesde calentar,
revuelvabien.Dejeenfriarel homodurantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
Bebidas Nota: ,,Lostiemposderecalentamientoestanbasadosenunatazade8 onzas. 8 oz.
,,Labebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente.
,,Saqueelrecipienteconcuidado.
,_ Comida Quiteel envoltorioexternode la comiday sigalas instruccionesde la caja paracubrirlay dejarla
8 a 14oz.
_, congelada reposar.Dejeenfriarelhornoduranteal menos5minutesantesdeutilizarlonuevamente.
(9
©0 Desayuno Sigalasinstruccionesdelenvaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestateclaparaemparedados
congelado congelados,elplatoprincipaldel desayuno,etc.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutos 4a 8 oz.
antesdeutilizarlonuevamente.
Coloquelaspechugasdepolioenunplatoparamicroondasyc_Jbralasconunenvoltorioplastico.
Bebida Cocineaunatemperaturainternade170gradosEDejereposardurante5 minutos.UtilicelateclaMore(9)para 8 a 16oz.
aumentareltiempodecocci6nparapechugasdepoliomasgrandeso masgruesas.Dejeenfriarel horno
durantealmenos5 minutesantesdeutilizarlonuevamente.
TABLA DE RECALENTAMIENTO CON SENSOR
Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados.Cubraelplatoconunenvoltoriopl_tsticoconventilaci6n
o papeldecera,metidodebajodelplato.Si lacomidanoestertancalientecomela deseadespu6sde
calentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_mdolautilizandotiempo
Platodecomida y potencia.NosigacocinandoutilizandolateclaReheat(Recalentar)
Contenido 1portion(1assiette)
- 3-4oz.de came,aveopescado(hasta6 oz.conhueso)
- 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.)
- 1/2tazadeverduras(alrededorde3-4oz.)
Guise
Pasta
Cubraelplatoconunatapao unenvoltorioplasticoconventilaci6n.Si lacomidanoest&tancalientecomo
ladeseadespu_sdecalentarlaconSENSORREHEAT(recalentamientoconsensor),continQecalent_.ndola
utilizandotiempoypotencia.
Contenido
- Guisesrefrigerados.(Ejemplos:guise,lasagna)
- Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados.
1b.4 portions
[ ]
Notas:
Latemperaturadeseadaparalosalimentosvarfadepersonaapersona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1)paraadecuarlatemperaturaasupreferencia.
67
Manual de instrucciones
KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS)
KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Papas fritas y
Emparedados congelados.
Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados.
_,_,, 1. Oprima la tecla KIDS MEALS
M_,_,l_; (COMIDAS PARA NII_OS).
,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4).
3. Optima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
Croquetas de polio 1
Perros calientes 2
Papas a la francesa 3
Emparedados congelados 4
TABLA DE COIVIIDAS PARA NINOS
Croquetas de 1 porci6n Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los
polio (4-5 oz.) rayos de una rueda en la toalla de papel.
2 porciones No los cubra. Deje reposar 1 minuto.
(6-7 oz.)
Perros calientes 2 EA Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial
4 EA sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo.
Papas a la 1 porci6n Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las
francesa (4-5 oz.) toallas, sin superponerlas.
2 porciones Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo.
(6-7 oz.)
Emparedados 1 EA Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el
congelados 2 EA paquete) y p6ngalo en un plato.
68
Manual de instrucciones
SNACKS
SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones de
queso.
Ejemplo: Para cocinar alitas de polio.
s,_o_,s 1. Oprima la tecla SNACKS.
2
2. Elija la categor[a de alimento (1-4).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
iiiiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_!i_!_!!_!i_i!_ii_i_i_i_i_i!iiii_i_iii_iiiiiiiiiiii_¸iiiiiiiiiiii_¸iiiiiiiiiiii_¸_ii_il
Nachos
Alas de polio
Conchas de papa
Palitos de queso
i
1
2
3
4
TABLA DE SNACKS
Nachos 1 porci6n
Alas de polio 5-6 oz.
7-8 oz.
Conchas de 1 papa cocida
papa 2 papas cocidas
Palitos de 5-6 piezas
queso 7-10 piezas
i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_iiiiii_i_ii_!!i_i!!iiii_!_ii_ii_i_i_iiii!i!i_i_iiiiiiiiiiiiiiiii!i!i!i_!_!_i_i_!ii!i_i!i_!_!_!!i_i!!ii_!_i!_i_i_i_i_!!i_i_ii!_!!_!!ill_i!i_iii_iiiiiiiiiiiii_ii_ii_ii_ii_ii_ii_iiiiiiiiiiiiiiii_i_i_i!_i_i_!!_i!!i!ii!i_ii_i_!i!i_ii!_!_!_!_!i_!ii!i_!i_!_!i!!!_!i_!_!i!i!i_i_i_i!ii!_i_i!_i_i_!ii_!_i_!i_i_!_i_i!_!_iii!_i_i_iii_iiiiiiii_!_!_iiiiiii_ii!!!!_!_i_!!_i_!_i_!_iiiiiiiiiiiiiiiii!!!!!!_iii_i_i_i_i_i_i_'i_i'i_i_i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_i_ii_iiiiiii_i!_!i!!ii_i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_!i_
Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas.
Rocielas con queso en forma pareja.
Contenido:
- 2 tazas de tortillas de ma[z
- 1/3 taza de queso rallado
Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas.
Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una
rueda y cObralas con papel de cera.
Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa
dejando aproximadamente 1/4" de piel.
Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del
plato.
Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra.
Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una
rueda.
No los cubra.
69
Manual de instrucciones
SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER RETIR)
SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y
Derretir manteca.
Ejemplo: Para derretir chocolate.
s_f_c,,/ 1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT
I'_t (SUAVIZAR/DERRETIR).
2. Elija la categoria de alimento (1-3).
3. Oprima la tecla ENTER/START
(INGRESAR/COMENZAR).
!!! ! i i i ! ! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !!i!iiiiiiiiiiiiiiiiiiii i!i i i!i!i!i i! ! i ! ! ! i ! i i i ii i i i ii i iii ii iiiiiiiiiii iiiiii ii i iii iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii!i i!i i
Derretir chocolate
Suavizar queso crema
Derretir mantequilla
1
2
3
TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR
Derretir chocolate 2 cuadrados o
1 taza de pepitas
1 paquete (8 oz.)
1 barra (1/4 lb.)
2 barras (1/2 lb.)
Suavizar queso
crema
Derretir mantequilla
Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para
microondas.
Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial
sonora, y vuelva a iniciar el homo.
A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina
el tiempo de calentamiento.
Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para
microondas.
Deje reposar durante 1-2 minutos.
Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical.
Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera.
Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos.
7O
Manual de instrucciones
AUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTO
AUTOMATICO) Bisteos,
chuietas, 0.5-6.0Ibs.
Lasopcionesdedescongelamientoestfn 3escado
programadasenel homo.Lafunci6nde
descongelamientoleofreceelmejormetodode
descongelamientoparaalimentoscongelados,
dadoqueelhornoconfiguraautomaticamente
lostiemposdedescongelamientodeacuerdo came
3icada 0.5-6.0Ibs.
conelpesoqueustedingresa.Paramayor
comodidad,lafunci6nAUTODEFROST
(DESCONGELAMIENTOAUTOM_,TICO)emite
se_alessonorasquelerecuerdancontrolar
odarvueltalosalimentosduranteelciclode
descongelamiento.
DespuesdetocarlateclaAUTODEFROSTuna Po,o
vez,seleccioneelpesodelosalimentos.Los entero 2.5-6.0Ibs.
rangosdepesodisponiblessonde0,1a6,0Ibs.
Ejemplo:Paradescongelar1,2[bsdecame.
A,t_o 1.OptimalateclaAUTO
[_/_ff OSt;
DEFROST.
2 2. Ingreseelpeso. Trozosde
3ollo 0.5-6.0Ibs.
3. OptimalateclaENTER/
START.
NOTAS:
DespuesdepresionarENTER/START,
lapantallacuentaeltiempode
descongelamientoenformaregresiva.El
hornoemitir_,lasehalsonoradosveces
duranteelciclodedescongelamiento.
Enesemomento,abralapuertayd6vuelta
losalimentossegtJnseanecesario.Saquelas
porcionesquesehayandescongeladoluego
coloquelasporcionescongeladasenelhomo
ypresioneENTER/STARTparareanudarel
ciclodedescongelamiento.
E!homonosedetendrfidurante[aSENAL
SONORAamenDsqueseabralapuerta.
GUiAPARAEL
DESCONGELAMIENTO
. Sigaestasinstruccionescuandodescongelelos
distintostiposdealimentos.
Cantidad
Aiimento Procedimiento
est_ndar
Rosbif,
cerdo 2.5-6.0Ibs.
Comienceconelalimentocon
el ladodelagrasahaciaabajs.
Despuesdecadaetapa,gire
elalimentoy cubracualquier
partecalientecontirasfinas
depapeldealuminis.D_jelos
reposar,cubiertos,durante15
a30minutos.
Despuesdecadaetapa,
reacemodeelallmento.S[
hayalgunapartecalienteo
descongelada,cubralacon
psdacitosfinosdepapelde
aluminio.Saquscualquier
alimentoqueestecasi
descongelado.
Dejereposar,cubierto,durante
540 minutos.
Despuesdecadaetapa,saque
cualquierpartedelalimento
queestecasidescongehda.
Dejereposarlacame,cubierta
conpapsldealuminio,durante
5-10minutos.
Quitelosmenudosantesde
congslaraves.Comiencsa
descongslarcon[apartede[a
pechugahaciaabajo.
Dsspuesde[aprimeraetapa,
gireelpolioycubracualquisr
partscalientecontlrasfinasde
paps[deahminio.
Dsspuesde[assgundaetapa,
vuelvaacubrircualquisrparte
calisntscontirasfinasdepapel
deahminio.
Dejsreposar,cubierts,durants
30-60minutossnelrefrigeradsr.
Despuesdecadaetapa,reacomode
osaquecualquierpartedelalimento
queest_casidescongehda.
Deiereposardurante10-20minutos.
CONSEJOSPARAEL
DESCONGELAIV]IENTO
. Cuandoutilizalafunci6nAUTODEFROST,el
pesoquesedebeingresareselpesonetoen
librasydecimasdelibras(elpesodelalimento
menoseldelrecipiente).
. UtiliceAUTODEFROSTs61oparaalimentos
crudos.AUTODEFROSTobtienemejores
resultadoscuandolosalimentosquese
descongelar_.nestAnaunmfnimodeO°F
(saoadosdireotamentedeunautenticofreezer).
Sielalimentosealmacen6enunrefrigerador-
freezerquenomantieneunatemperatura
de5°Fomenos,siempreprogrameunpeso
inferiordelalimento(duranteuntiempode
descongelamientom;_sreducido)paraevitar
cocinarelalimento.
. Sielalimentoquedahasta20minutosfueradel
freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento.
. Laformadelenvasealteraeltiempode
descongelamiento.Lospaquetesrectangulares
chatossedescongelanmasr_.pidamentequeun
bloqueprofundo,
. Separelospedazosamedidaquecomienzan
adescongelarse,Lospedazosseparadosse
descongelanconm_.sfacilidad.
. Cubra_treasdelosalimentosconpedacitos
peque_osdepapeldeahminiosicomienzana
calentarse.
. Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde
aluminioparaprotegeralimentoscomolasalas
depolio,losextremosdelaspatasylascolas
depescado,peroelpapelnodebetocarlos
lateralesdelhorno.Elpapeldealuminioproduce
chispas,Ioquepuededa_arel revestimientodel
horno.
1POUNDDEFROST
(DESCONGELAMIENTODE1
LIBRA)
Lafunci6n1POUNDDEFROSTofreceun
descongelamientor_.pidoparaalimentos
congeladosde1,0libra,Elhornoconfigura
autom_.ticamenteeltiempodedescongelamiento,
Ejemplo:RatadescongeIar1lb.decame
picada.
I I:_ound
©efr'ost,
1.Optimalatecla1POUND
DEFROST.
2.OptimalateclaENTER/
START.
ESTANTEDE ALAMBRE
Elestantedealambreleofreceespacioadicional
cuandococinaenm_.sdeunrecipientealavez.
Patautilizarel estante:
1.Coloqueelestantedemanerasegurasobrelos
cuatrosoportesplasticos.
. ElestanteNODEBEtocarlasparedesdemetal
nilapartetraseradelhomodemicroondas.
2.Coloquecantidadesequivalentesdealimentos
tantoARRIBACOMOABAJOdelestante.
. Lacantidaddealimentosdebeser
aproximadamentelamismaparacompensarla
energiadecocci6n.
IMPORTANTE:
"NOalmaceneniutiliceel estantedealambre
en estehornoa menDsquesevayaa cocinar
mAsdeunalimentoounarecetaIorequiera.
. Podrfacausardahosenelhorno,
71
Manual de instrucciones
GU|A DE COCCl0N
Guia para cocinar came en su microondas
Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger
cualquier punta de hueso o area de came delgadas.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado.
Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento
aumentar_, durante el tiempo de reposo.
Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo.
17-11min./Ib,para145° F(Jugoso)
i8-12 min./Ib,para160° F(Apunto)
19-14min./Ib,para170° F(Biencocido)
Rosbifsinhueso
(basra4 Ibs.)
Alta(10)durantelos
i primeros5minutes,
luegomedia(5)
Coloqueelladode lagrasahaciaabajoenla
asadera.
Cubraconpapeldecera.Devueltaalamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
Coloqueelladede lagrasahaciaabajoenla
Cerdosin huesoo con Alta(10)durantelos asadera.
huesointerno(hasta 11-15min./Ib,para1700F(Biencocido) i primeros5minutes,
4 Ibs.) Iluegomedia(5) Cubraconpapeldecera.Devueltaalamitaddel
ciclodecocci6n.Dejereposar10-15minutes.
i Jugosa 135°F 145°F
Came de vaca 150°F 160°F
160°F 170°F
Came de 150°F 160°F
cerdo 160°F 170°F
170°F 180°F
Came de ave
160°F 170°F
[A punto
Bien cocida
i A point
Bien cult
Came oscura
Came clara
Guia para cocinar came de ave en su microondas
Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras.
Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan
a cocinarse demasiado.
Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado.
Polio entero
hasta 4 Ibs.
Pedacitos de
polio hasta 2 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb.
180°F came oscura
170°F came clara
Nivel de potencia: Mediana alta
(7).
Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la
asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del
ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la
came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10
minutos.
Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente,
con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del
plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo
de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came
cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos.
72
Manual de instrucciones
Guia para cocinar pescado y rnariscos en su microondas
* Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor.
* Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas.
. Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de
papel genera menos vapor.
* No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo.
Bistecs
Hasta 1,5 Ibs.
Filetes
Hasta 1,5 Ibs.
Carnarones
Hasta 1,5 Ibs.
Tiempo de cocci6n: 6-10 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-7 min.
/lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2
min. / lb.
Nivel de potencia: Mediana
alta (7).
Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas
hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De
vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad
del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda
desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos.
Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta
cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.sde
? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando
haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado
hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje
reposar 2-3 minutos.
Acomode los camarones en una fuente para homo sin
superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine
hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje
reposar 5 minutos.
Guia para cocinar huevos en su microondas
* Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar.
* Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen.
* Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan.
Guia para cocinar verduras en su microondas
Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras
densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua.
Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s
grandes.
Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio
antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de
cocci6n.
Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la
fuente y las puntas hacia el centro.
Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con
ventilaci6n.
Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares
antes de cocinarlas para evitar que estallen.
Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n.
Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia
al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen
del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la
cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato.
73
Utensilios para cocinar
GU|A DE UTENSILIOS PARA iVIICROONDAS
VIDRIO RESISTENTE AL HORNO
(tratado para calor de alta
densidad):
Plates de uso general, platos
para pastel de came, platos para
tartas, plates para tortas, tazas
para medir liquidos, cacerolas y
bols sin adomos metalicos.
LOZA:
Bols, tazas, plates de servir y
bandejas sin adornos metalicos.
PLASTICO:
Envoltorio pl&stico (come per
ejemplo tapas)--coloque el
envoltorio plastico sin apretar
sobre la fuente y presi6nelo hacia
los lades.
Ventile el envoltorio plastico dando
vuelta un horde ligeramente para
permitir que salga el exceso
de vapor. La fuente debe ser Io
suficientemente profunda para que
el envoltorio pl&stico no toque los
alimentos.
A medida que los alimentos se
calientan el envoltorio plastico
puede derretirse en las partes
donde toca los alimentos.
Utilice fuentes, tazas y recipientes
para freezer semirigidos de
plAstico. Utilicelos con cuidado
dado que el pl&stico puede
ablandarse pot el calor de la
comida.
PAPEL:
Toallas de papel, papel de cera,
servilletas de papel y platos
de papel sin adorno ni diseSos
metb,licos.
Observe las instrucciones en la
etiqueta del fabricante para su use
en el homo de microondas.
UTENSILIOS DE METAL:
El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y
produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los
term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden
producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas.
DECORACION DE METAL:
La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal.
Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar
al homo.
PAPEL DE ALUMINIO:
Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la
coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos
de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga
TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes
laterales y la puerta del homo.
MADERA:
Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse
cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de
la misma manera.
UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS:
AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios
que estan tapados.
Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la
cocci6n.
Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar.
PAPEL MADERA:
Evite utilizar bolsas de papel madera.
Absorben demasiado calory podrfan quemarse.
UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS:
Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede
romperse en el horno.
ClERRESTRENZADOS DE METAL:
Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel.
Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio.
74
Cuidado y limpieza
CUIDADO Y LiMPIEZA
Para un mejor desempe_o y mayo
seguridad, mantenga el homo limpio
pot dentro y pot fuera.
Preste especial cuidado para que el
panel interior de la puerta y el marco
delantero del homo se mantengan
limpios y sin acumulaci6n de restos
de alimentos o grasa. Nunca utilice
polvos abrasivos o esponjas
duras. Limpie ei interior y ei exterior
del homo de microondas, incluyendo
la cubierta inferior de la campana,
con un paso suave y una soluci6n
con detergente suave tibio (no
caliente). Luego enjuague y seque.
Utilice un limpiador de cromo y limpie
las superficies de cromo, metal y
aluminio. Limpie de inmediato las
salpicaduras con una toalla de papel
hQmeda, especialmente despues
de cocinar polio o tocino. Limpie
su homo semanalmente o mas a
menudo si es necesario.
Siga estas instrucciones para limpiar
y cuidar su homo.
Mantenga limpia la parte interna del
homo. Las partfculas de alimentos
y los Ifquidos derramados pueden
adherirse alas paredes del homo,
haciendo que el homo funcione
menos eficientemente.
Limpie los derrames de inmediato.
Utilice un paso hQmedo y
detergente suave. No use
detergentes fuertes ni abrasivos.
Para ayudar a ablandar las
partfculas de alimentos o Ifquidos,
caliente dos tazas de agua (agregue
el jugo de un lim6n si desea
mantener el homo fresco) en un
medidor de cuatro tazas a potencia
AIta durante cinco minutos o hasta
que hierva. Dejelo en el homo
durante uno o dos minutos.
Saque la bandeja de vidrio del
homo cuando limpie el homo
o la bandeja. Para evitar que la
bandeja se rompa, manipQlela
con cuidado y no la ponga en
agua inmediatamente despues
de cocinar. Lave la bandeja con
cuidado en agua jabonosa tibia o el
en lavavajillas.
Limpie la superficie externa del
homo con detergente y un paso
hQmedo. Sequelo con un paso
suave. Para evitar causar da_os
alas partes operativas del homo,
no deje que entre agua en las
aberturas.
Limpie la ventana de la puerta con
un detergente muy suave y agua.
Asegurese de utilizar un paso suave
para evitar rayarla.
Si se acumula vapor dentro o fuera
de la puerta del homo, Ifmpielo con
un paso suave. Se puede acumular
vapor cuando el homo funciona
con mucha humedad y esto de
ninguna manera indica una fuga del
microondas.
Nunca ponga en funcionamiento
el homo sin alimentos dentro; esto
puede da_ar el tubo de magnetr6n o
la bandeja de vidrio. Puede dejar un
vaso de agua en el homo cuando
no se use para evitar da_os en
caso de que el homo se encienda
accidentalmente.
LIIVlPIEZA DEL FILTRO
DE GRASA
El filtro de grasa debe quitarse y
limpiarse con frecuencia, al menos
una vez al mes.
1. Para sacar el filtro de grasa,
deslice el filtro hacia un lado. Tire
del filtro hacia abajo y empuje
hacia el otto lado. El filtro caerA.
2. Sumerja el filtro de grasa en
agua caliente y detergente suave.
Enjuague bien y sacuda para
secar. No utilice amoniaco ni Io
coloque en un lavavajillas. El
aluminio se oscurecerA.
3. Para volver a instalar el filtro,
col6quelo en la ranura lateral,
luego empuje hacia arriba y hacia
el centro del homo para trabarlo.
REEMPLAZO DEL
FILTRO DE CARBON
Si su homo tiene ventilaci6n hacia
el interior,el filtro de carb6n debe
reemplazarse cada 6 a 12 meses,
y mAs a menudo si es necesario.
El filtro de carb6n no se puede
limpiar. Para solicitar un nuevo filtro
de carb6n, comunfquese con el
Departamento de Repuestos de su
Centro de Servicio Autorizado mas
cercano o Ilame al 1-800-688-9900
(en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en
CanadA).
1,
2.
3.
4.
Desenchufeelhomoo cortelaenergia
el_ctricadelsuministroprincipal.
Abrala puerta.
Retire10sdostornillosde montajede la
rejilladeventilaci6n.(2tornill0sdelmedio)
Corrala rejillahaciala izquierday refirela
directamente.
5.Extraigaelfiltroviejo.
75
Cuidado y limpieza
6. Inserteunnuevofiltrodecarb6n.Elfiltro
debequedarinstaladoen elanguloquese
muestra.
7.Vuelvaa colocarlostornillosde montajey
cierrela puerta.Conectelaenergiael_ctrica
en elsuministroprincipaly ajusteel reloj.
Parte nro. del filtro de carb6n de
lena 8310P009-60
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DE LA CUBIERTA/LUZ
NOCTURNA
REEIVIPLAZO DE LA LUZ
DEL HORNO
1. Desenchufe el homo o corte la
2.
3.
4.
energfa electrica del suministro
principal.
Abra la puerta.
Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la rejilla. (2 tornillos
del medio)
Corra la rejilla hacia la izquierda y
retffela directamente.
5. Saque el tornillo que asegura el
recept_tculo de la bombilla; se
encuentra sobre la puerta cerca
del centre del homo.
OPCIONAL
Kits de relleno
UXA3036BDB- NEGRO
UXA3036BDW-BLANCO
UXA3036BDS- INOXIDABLE
ACERO
Cuando reemplace una campana
de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de
relleno Ilena el ancho adicional para
dar la apariencia de un empotrado a
medida.
S61o para set colocado entre
gabinetes; no para set colocado al
final del gabinete.
Cada kit contiene dos paneles de
relleno de 3" (7,5 cm) de ancho.
6. Extraiga el portabombilla.
1. Desenchufe el homo o corte la
energfa electrica del suministro
principal.
2. Retire los tornillos de montaje de
la cubierta de la bombilla.
3. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
4. Vuelva a colocar la cubierta de la
bombilla y los tornillos de montaje.
5. Vuelva a conectar la energia
electrica en el suministro principal.
7. Reemplace la bombilla con una
bombilla para electrodomesticos
de 20 watts.
8. Vuelva a colocar el portabombilla.
9. Vuelva a colocar la rejilla y los
2 tornillos.Vuelva a conectar la
energfa electrica en el suministro
principal.
76
Soluci6n de probIemas
GU[ADE SOLUCION DE PROBLEIVlAS
Antes de Ilamara untecnicopara suhomo,verifiqueestalista de
posiblesproblemasy soluciones.
Nofuncionan ni lapantaiiadel homo ni ei homo.
,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa
tierra.
,,Si el tomacorrienteestb.controladoporuninterruptordepared,
asegOresede que el interruptorde paredesteencendido.
,, Retireel enchufedeltomacorriente,esperediezsegundosy vuelva
a enchufarlo.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
,,Enchufeotroaparatoenel tomacorriente;siel otroaparatono
funciona,Ilamea unelectricistacalificadoparaque repareel
tomacorriente.
,,Enchufeelhomo en untomacorrientediferente.
EIhomo seapaga antesde que transcurra el tiempo
programado.
,,AsegOresede que la puertaestebiencerrada.
,,Controlesiqued6materialde embalajeu otromaterialen latraba
de la puerta.
Controlequela puertano estedafiada.
,,PresioneSTOP/CLEARdosvecesyvuelva a ingresarlas
instruccionesde cocci6n.
Ve chispaso arcoel_ctrico.
,, Saquecualquierutensiliometalico,arficulosdecocinao cierresde
metal.Siusa papeldealuminio,utilicesolotiras pequeflasy deje
almenos unapulgadaentreel papelde aluminioy lasparedes
interioresdel homo.
El platogiratorio hace ruido o se peg&
,, Limpieel platogiratorio,el anillogiratorioy el pisodelhomo.
,,Aseguresede que el platoy el anillo giratorioestencolocados
correctamente.
El uso de su microondas causainterferenciadeTV o radio.
,, Estoessimilara la interferenciacausadaporotrosartefactos
pequeflos,como porejemplolossecadores.Aleje m_.ssu
microondasdeotros electrodomesticos,comosuTVo radio.
Nora:
Si el homo est# programado para cocinar durante m#s
de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar#
autom#ticamente a unapotencia del 70por ciento para evitar
que se pase la comida.
El homo seapagaantesdeque transcurra el tiempo
programado.
,,Si no huboun cortede electricidad,retireel enchufedel
tomacorriente,esperediezsegundosy vuelvaa enchufarlo.Si
hubo uncorte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora:
PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF
DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y
CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel relojy
cualquierinstrucci6nde cocci6n.
,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusiblequemado.
Si tiene algen problema que no puede
solucionar, Ilame a nuestra linea de
reparaciones:
(1-800-688-9900)
La comida se cocinademasiado lentamente.
,,Assurez-vousque lefourest branchesuruneligne de20 amperes.
Ponerenfuncionamientootroelectrodomesticoen el mismo
circuitopuedecausaruna cafdade tensi6n.Sies necesario,
enchufeel homoensupropiocircuito.
77
Garantia
LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION
PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA
LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL
PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS
GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO
LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION
O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO
EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A
UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO
MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY.
MAYTAG CORPORATION NO SER_,
RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES
O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y
PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION
O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O
CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA
DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS
DE COMERCIALIZACION O APTITUD,
POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O
LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE
EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS.
USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS
DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A
OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA.
Lo que No Cubren Estas Garantias:
1. Situaciones y dafios resultantesde cualquiera de lassiguientes situaciones:
a. Instalaci6n,entrega o mantenimiento inapropiados.
b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6no ajuste no autorizados por
el fabricante o taller de servicio autorizado.
c. Maluso, abuso, accidentes, uso no razonableo hechosfortuitos.
d. Corriente, voltaje, suministroelectrico o suministro de gas incorrectos.
e. Ajuste inadecuado decualquier
2. Las garantias quedan hulassi los nt)merosde serie originales han sido
retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente.
3. Bombillas, filtros de aguay filtros de aire.
4. Los productos comprados para usocomercial o industrial.
5. Elcosto del servicio o Ilamadade servicio para:
a. Corregir errores de instalaci6n.Para los productos que requieran
ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido.
b. Instruiral usuario enel uso adecuado del producto.
c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de
regreso.
6. Cualquier perdida dealimentos debido a fallas del refrigerador o congelador.
7. Costosde viaje y transporte de servicio en b,reas remotas.
8. Esta garantia nose aplicafuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase
en contacto con su distribuidor para determinar si se aplicacualquier otra
garantia.
9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos porcualquier persona como
resultado del incumplimiento de esta garantfa. Enalgunos estados no se
permite la exclusi6n o limitaci6nde dahos consecuentes o incidentales,por Io
tanto la limitaci6n o exclusi6nanterior puede no aplicarse en su caso.
Si necesita servicio
Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia
de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico.
Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1-
800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un
agente de servicio calificado.
AsegQresede conservar el comprobante de compra para verificar el
estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor
informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio
bajo la garantfa.
Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema,
escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box2370,
Cleveland,TN37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900en EE.UU.y al 1-800-
688-2002 en Canad;_.
,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas
pueden solicitarse a MaytagServices LLC,Atenci6n al cliente.
Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per
favor incluya la siguiente informaci6n:
a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono;
b.Numero de modelo y numero de serie;
c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio;
d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando;
e. Comprobante de compra (recibo de compra).
8O

Transcripción de documentos

Guia de uso y cuidado iVlodelo iVIiVIV5207BA/BC INSTRUCCIONES IMPORTANTES 54 Precauciones para evitar la posible e×posici6n energ{a de microondas e×cesiva ............... a 56 Obtener 58 los mejores Caracter{sticas Manual Utensilios Conserve Asegurese DE SEGURIDAD resultados .............................. de instrucciones para cocinar ...................... ....................... Cuidado y limpieza Soluci6n de problemas Garantfa ................................... las instrucciones para consultas futuras. de que esta Guia de uso y cuidado se conserve de cocci6 .......................... ....................... ....... 59 61 74 75 77 80 con el homo. Parte Nro 8112P298-60 Form No A/08/05 Nro de codigo: DE68-03143H Instalador Conserve esta guia con el electrodom6shco Consumldor. Lea y conserve esta Guia de uso y culdado para consultas futuras. Conserve el recibo de venta y/o la cuenta cancelada como prueba de compra NL_merode modelo N_lmero de serie F'_t'R_ rl_ t-Amnr_ En nuestro esfuerzo permanente por mejorar la cahdad y el desempeho de nuestros electrodomestlcos, puede set necesano efectuar camblos ai eiectrodomestico sin anahzar esta gufa Si tlene preguntas, escrfbanos 0ncluya su nL_merode modelo y un nL_merotelef6nico) o Ilame a Attn. CAIRe Center Cleveland, TN 37320-2370 1-800-688-9900 EE UU 1-800-688-2002 Canada. 1-800-688-2080 (TTY de EE.UU para personas con deflciencias aud_bva?o del habla) (Lun -Vie., 8 a.m -8 p m. Hora del Este) Internet. http./iwww.maytag.com PODR[AN causar leslones ffslcas graves o la muerte ! saber sobre las instrucciones de seguridad has advertenolas e _nstrucclones _mportantes sobre segundad que aparecen en esta Guia de uso y cu_dado no es[b.n des[inadas a cubnr [odas ias pos=bies cond_c=ones y sltuaclones que pueden ocumr Debe actuar con sentldo comOn, precaucl6n y culdado cuando =nstale, reahce el manten_m_ento o ponga en func_onam_ento el m_croondas Comun[quese slempre con su vendedor, d_stnbuldor, s_tuac_ones que usted no comprende Reconozca los SimOOiOS, aavertencias III II | y gurlu u COCCiOn 3 Perforela ptel de las papas,tomates y ahmentosslmulares antes de coctnarloscon energia de mtcroondasCuando se perforala ptel, el vaporsale de maneraunlforme 4 No pongaen functonamtentoel homosl carga o ahmentos U 5 Utthces61olas palom_tasde maiz que vlenenen pequetes dtse_adosy rotuladospara uso en el mtcroondas El ttempode cocc_6nvaria segOnel vabajedel homo No stgacalentando despuesde que las palomitasde maiz dejaron de estallar De io comranose chamuscar_.no quemaran No descutdeei mlcroondas 6 No ubhceterm6metrosde cocqi6n comunes en el homo La mayoriade los term6metrode coccidnconttenenmercunoy puedencausar arcos el_ctricos mal funcionamlentoo da5o al homo 7 No utthceutensihosde metal en el homo _UllbO. ULIIIb_ _1, _JI_bLIL_U U ULIU IIIC_L_IIC_I bUIIIL_UbLIUI_ hAppr PilJp pl nAnpl q_ IlL) inppndlArA 11. No cahentereclplentesselladosnl bolsas de plastlcoen el homo Los ahmentoso I[qutdospodrian expandlrse r&ptdamentey hacer que el rectplenteo la bolsase romptera Perforeo abra el rectptenteo la bolsaantes de la cocct6n ilO.lO. _VlL_tl _I III0.I ILIIIblUJI_IIII_IILL_ LI_ UII IIIO.IL, O.[JC[bUb, consultecon su m_dicoo el fabricantedel marcapasosacerca de los efectosde la energia de mtcroondasen el marcapasos CONS IcNVI= ..... ESTAS iN N............. I NUUUIUNP_.:5 54 LILA_ este destmadoa la cocc_6n 9 Cuandococtnecon papel plastlcou otro matenalcombusttble, slga las recomendactonesdel fabrtcantesobreel uso del producto ]0. No uuilcetoaiias de papei que con_engannationu otras hbras sntettcas Lasflbras smtettcascalentadaspodrian derretlrsey I_., PEMGRO - Riesgos Inminentes que CAUSARAN O_ Paraevttarlestonesfislcas o da_os matertalescumpla Iostgulente 1 No fr[a en grasaabundanteen el homo La grasa podria recalentarsey se pehgrosade mantpular 2 No cocine nt recalientehuevoscon c&scarao con yema entera uui_zandoenergia de mtcroondas Podr[aacumuiarprest6ny estallar Perforela yema con un tenedoro cuchflloantes de la [] ! ,| PRECAUClON - Pehgros o pr_ctlcas inseguras que PODRIAN causar lesiones fis_cas leves LI_IILI Lo aue necesita "= INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES lnstrucciones de conexi6n a tierra El homo DEBE estar conectado a tierra. La conexJ6n a tierra reduce el riesgo de descarga el6ctfica ya que ofrece un cable de escape para la corfiente el6ctrica en caso de que haya un cortocircuito. Este homo esta equipado con un cable que tJene un conductor a tierra con un enchufe con conexJ6n a tJerra. El enchufe debe conectarse a un tomacorriente que este correctamente instalado y conectado a tierra. Consulte las instrucciones de Jnstalacidn. Consulte aun electricista o centro de servicio calificado si no comprende bien las instrucciones de conexi6n a tierra, o si tiene alguna duda respecto de si el homo esta conectado a tierra correctamente No utilice un cable prolongador. Si el cable de alimentaci6n del producto es demasiado corto, haga que un electrJcista calificado instale un tomacorfiente de tres ranuras. Este homo debe enchufarse en un circuito de 60 Hz separado con los valores el6ctricos nomJnales mostrados en la tabla de especificacJones. Cuando el homo comparte el circuito con otros equipos, quizas sea necesario un aumento en los tiempos de coccidn y pueden saltar los fusibles. El microondas funciona con la corriente normal dom6stica, 110-120V. Declaraci6n de interferenciade radiofrecuencia de la Comisidn Federal de Comunicaciones (EE, U. solamente) Este equJpo genera y utiliza energia de frecuencia JSM, y si no se instala y se utiliza correctamente, es decir, en estricto cumpiJmiento con las instrucciones del fabricante, puede causar interferencia con la recepci6n de radio y televisi6n. Se ha comprobado y confirmado que cumple con los limJtes estipulados para EquJpos [SM (Industriales, Cientificos, M6dicos) en virtud de la seccidn 18 de los reglamentos de la FCC, que han sido disefiados para proveer protecci6n razonable contra tal interferencia en una instalaci6n residencial. Sin embargo, no se garantiza que no habr_, interferencia en alguna instalacidn determinada. Si este equipo causa interferencia con la recepcidn de radio o televisidn, Io que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir la interferencia de una de las siguientes maneras: • Cambie la orientacidn de la antena de recepcidn de radio o televisidn. • UbJque en otto lugar el homo de microondas con respecto al receptor. • Aleje el homo de microondas del receptor. • Enchufe el homo de microondas en un tomacorrJente distinto para que el homo de microondas y el receptor esten en circuitos diferentes. El fabdcante no es responsable de nJnguna interferencia de radio o televisJ6n causada por la modJficaci6n no autorizada de este homo de microondas. Es responsabilidad del usuario corregir tal interferencia. CONS ESTAS I STRUCCION 55 INSTRUCCIONES DE SEGURIDADIMPORTANTES Precauciones para evitarla pos exposici6na energ[ade rnicroondas excesiva A. NO intente hacer funcionar este homo con la puerta abierta pues se puede producir una exposici6n perjudicial a la energia de microondas. Es importante no alterar ni modificar las trabas de seguridad. B. NO coloque ningun objeto entre la parte delantera del homo y la puerta ni deje que se acumule suciedad o residuos de limpiadores en las superficies de sellado. C. NO ponga en funcionamiento el homo siestA daSado. Es particularmente importante que [a puerta del homo cierre bien y que no se ocasionen daSos a: 1. la puerta (doblada), 2. las bisagras y pestillos (rotes o sueltos), 3. las juntas de la puerta y las superficies de sellado. D. El homo no debe ser regulado o reparado por ninguna persona excepto el personal de servicio debidamente calificado. CONS 56 ESTAS STRUCCIONE Instrucciones de seguridad basicas para reducir el rl_.qr_8 d# flll_m_dllra¢ d_._earna£ #l#nfrJr'a£ innpndinq o lesiones fislcas o exposicl6n a enerqfa de rnicroondas excesiva. 1. LEA todas las instrucclones antes de utilizar el homo. 2. LEAY S[GA !as "PRECAUCIONES PARA EV!TAR LA POSIBLE EXPOSICION A ENERGiA DE MICROONDAS EXCESIVA" en la p,_glna 56. cable o enchufe dafiado, Sl no funclona bien, o si sufn6 alnl'_n da_n n ._€_cay6 12. Este homo, incluyendo el cable de alirnentacidn, debe ¢€_r rc, n_r_rln .-qCH t&&."II:::NTI: nnr no, retinal cl_ ¢#r\n_-nth calificado. Se requieren herrarnientas especlales para reparar el homo. Cornuniquese con el centre de serviclo autorizado rnb_scercano para el exarnen, reparaci6n o ajuste del homo. 3 Instale o coloque este homo SOLO de acuerdo con las instrucciones de instalacion de este manual• 13. NO cubra nl bloquee el filtro u otras aberturas del homo. 4. Algunos productos tales come los huevos enteros y 14. NO guarde este homo al aire libre. NO utilice este producto cerca del agua - per ejernplo, cerca del fregadero de la coclna, en un s6tano ht]rnedo, cerca de una plscuna o en lugares surnllares. los recipientes sellados como por ejernplo los fiascos de vldrio cerrados, pueden expDtar y NO DEBEN CALENTARSE en este homo. 5. Utihce este homo SOLO para el proposlto para el que se disefi6 come se describe en este manual• No utihce productos qu[rnicos corrosivos ni vapores en este homo. Este tipo de homo esta especificarnente dlsefiado para calentar, cocinar o secar ahrnentos. No esta. disefiado para uso industrial o de laboratorio. 6. AI igual que con cualquler electrodornestico, es necesana una SUPERVISION ESTR[CTA cuando Io utlllzan NHIIOS o PP_.HSONAS ENI-'E:RMAS. 7. Consulte las instrucclones de hrnpleza de la puerta en la secclon Cuidado y LIrnpleza en la paglna 75. 8. Los frascos de alirnentos de beb6 deben abrirse para calentarse y el contenido debe revolverse o sacudlrse antes del consurno, para evitar quernaduras. 9. NO utilice este homo para propositos cornerclales. Esta fabricado para uso dorn6stico solarnente. 10. NO caliente biberones en el homo. Para evltar el nesgo de incendlo en la parte intenor del homo ._ NO Cnclnp d_m.-3ql.qdfi la cnmJda Pr_qt_ at_ncl6n _1 hnrnn cuando coioque en su interiorpapel, pl_stlco u otros materlales combustibles para faclhtar la coccl6n b Rehre las ataduras de alambre de las bolsas de papel o pl_.stlco antes de colocar la bolsa en el homo. CONSErve.... ESTAS 15. NO surnerja el cable o el enchufe en agua. 16. Mantenga el cable ALEJADO de las superficies CAL[ENTES. 17. NO deje que el cable cuelque sobre el borde de la mesa o la rnesada. 18. Lirnpie la carnpana de ventulacidn con frecuencia. 19. NO perrnita que se acurnule la grasa en la carnpana o los filtros. 20. Tenga cuidado cuando lirnple los filtros de la carnpana de ventilaci6n Los agentes de lirnpleza corroslvos tales corno los lirnpiadores de homo a base de lejia pueden dahar los filtros. 21. Cuando flarnbee ahrnentos bajo la carnpana, encienda el ventilador. 22. Este homo puede utihzarse sobre estufas a gas o electricas de 36 pulgadas o rnenos de ancho. c SI los matenales dentro del homo se prenden fuego mantenga la puerta del homo CERRADA, apague el homo y desconecte el cable de ahmentacl6n, o corte la cornente en el fusible o el panel del d_syuntor d NO use la parte Internadel horno para almacenamlentoNO deje productosde papel,utenslhosde coccl6n o ahmentosen la parte internadel homo cuando no se utlhza ........... I u ; ;IuN ES 57 Para obtener los mejores resultados de su homo de mlcroondas, lea y slga las pautas a contlnuaci6n • Ternperatura de almacenamiento: Los ahmentos que se sacan del freezer o refrlgerador tardan mb,s tlempo en coclnarse que los mlsmos ahmentos a temperatura amblente TamaSo: Los trozos peque_os de ahmentos se cocinan mAs r_.pldo que los de mayor tamafio, los trozos de tamafio y forma slmiiares se coclnan en forma ma,s pareja. Para una coccl6n unlforme, reduzca ia potencla cuando coclna trozos grandes de alimentos ,_.m_Lu_ H_uy IIUIII_UUb se ve atraida per las mol_culas de agua b_ L.bbllldll _11 Iblllld IIIctb IJdl_Jd IUL)ILJM_ [a el I_l_ld U_I i i ilblUbl lUdb forma pareja y acelerar la coccl6n No es necesarlo revolver constantemente. • D6 vuelta: los ahmentos tales come las chuletas de cerdo, lag papas al homo las camps asadas o la cc_hflorentera a la mitad del tlempo de cocci6n para exponer todos los lades per Igual a la energ[a de mlcroondas. . Coloque las Areas dehcadas de los ahmentos, tales come las puntas de los esp_rraqos, hacla el centre del plato. • Aeomode los ahmentos de formas desparejas, tales come las presas de polio o los flletes de salm6n con las partes mAs gruesas hacla la parte externa del plato Proteja con pedazos peque_os de papel de alumlnlo las partes de los ahmentos que puedan cocinarse mAs rapidamente, tales come las puntas de las alas o los extremes de las patas de las aves Deje reposar: Despu_s de retlrar el ahmento del microondas, c_bralo con papel de alumlnlo o la tapa del reclplente y d6jelo reposar para que se termlne de coclnar en el centre y para evltar que los bordes externos se coclnen {JISI ........... I IclbldlJb. ha bdl_" -_1LIUdLIJ_JLIUIJ-I _LI_II ...... IIJU _J_= ........ I_JUbU LIIlj_i _lJ_l ..... :- LI_J- [a LI_I J .... IblLIdLl=_-1 yl a bUpMIIIL,I_ _"_ - - (J_l ............ cllllll_l ILU • Envolver en papel de cera o en una toaHa de papel: Los emparedados y muchos otros allmentos que coiqtlerleri 58 Caracteristicas ESPECiFiCACIONESDEL HORNO Placa de modelo ndmero de serie Ventana Col1 escudo met_tico Manija y Rejilla Plato giratorio Alimentaci6n electrica de verttilaci6n de vidrio Potenciade entrada 1700W (EE.UU.) 1500W (CanadA) Gufi_ de cocci6n de la puerta 120VCA,60 Hz Potencia de cocci6n 1100W (EE.UU.) 1000W (CanadA) (Norma60705lEO) Frecuencia 2450MHz Potencia nominal 14,8A (EE.UU.) 13 A (CanadA) Panel de control det homo Dimensionesexteriores 759x 430x 397mm (AnchoxAltox Profundidad) Sistema de cierre de seguridad de la puert_ Filtro de grasa Luz de la cubierta Capacidad interior 2,0piescObicos Peso neto 57,7Ibs. _r r 5 2 8 13 4 [ /\, ) t :):i ¢ 7 3 ] .......... ;;, ,:;:::;! .;../-] 11 9 12 20 14 22 10 18 19 15 17 16 21 ............................................. V( 25 qt ................................................ 24 23 59 Caracteristicas CARACTER{STICAS 1.DISPLAY (PANTALLA): La pantalla incluye un reloj e indicadoresque le muestranla hera del dia, los ajustesde tiempo de cocci6ny las funcionesde cocci6nseleecionadas. 2. POPCORN(PALOMITASDE MAJZ): Optima esta tecla cuando prepare palomitasde mafz en su homo de microondas.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en las palomitasde mafz.Consulte la pagina 65 para obtenermb,s informaci6n. 3. BAKED POTATO(PAPAAL HORNO): Oprimaestateclaparacocinarpapas.El sensorle indicaraal homocu_.ntotiempo cocinardependiendode la cantJdadde humedadque detecteen laspapas. Consultela p_.gina66 paraobtenermb.s inbrmaei6n. 4. REHEAT(RECALENTAMENTO): Optima esta tecla para recalentarun plato de comida,guisos y pastas. El sensor le indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener mb,s informaci6n. 5. COOK (COCCl6N): Oprimaesta tecla para cocinar bebidas,comidas congeladas,desayunoscongelados, pechugas de polio.El sensor le indicaraal homo cub,nto tiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedad provenientede la comida.Consultela pagina 66 para obtener mb,s informaci6n. &VEGETABLES (VERDURAS):Optima esta tecla para cocinar verdurasfrescas o congeladas.El sensor le indicaraal homo cu_.ntotiempo cocinar dependiendode la cantidad de humedadque detecte en lasverduras.Consultela pb.gina66 para obtener m&sinformaci6n. 7. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA): Optima esta tecla para recalentarla pizza.El sensor le indicaraal homo cuanto tiempo cocinar dependiendode la cantidadde humedad que detecte. Consultela pagina 65 para obtener mas informaci6n. 8. KiDS MEALS, SNACKS,SOFTEN/ MELT (Comidas para nifios, Snacks, AblandadDerretir): Oprima estas 60 teclas para cocinar comidasespecfficas. Consulte laspaginas68, 69 y 70 para obtener m_.sinformaci6n. 9. CUSTOMPROGRAM(PROGRAMA PERSONALIZADO):Oprimaesta tecla para recuperaruna instrucci6nde cocci6n previamenteprogramadaen la memoria. Consultela p_.gina62 para obtener mas informaci6n. 10.MORE (MAS): Oprima esta tecla para agregar mas tiempo de cocci6n. Consultela p_.gina63 para obtenermb,s informaei6n. 11.LESS (MENOS):Optima esta tecla para restartiempo de cocci6n.Consulte la p_.gina63 para obtenermb.s informaci6n. 12.AUTO DEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO):Oprima esta tecla para descongelaralimentossegOnel peso. Consultela p_.gina68 para obtenermb,s informaci6n. 13. RAPID DEFROST (DESCONGELAMIENTORAPJDO): Estatecla ofrece un descongelamiento RAPIDOpara 1,0 libra de alimentos congelados.Consultela pagina 68 para obtener mas informaci6n. 14.NUMERO:Oprima las teclas numericas para ingresarel tiempo de cocci6n, el nivel de potencia,las cantidadeso los pesos. 15.POWER LEVEL (NIVEL DE POTENOIA):Oprimaesta tecla para seleccionarun nivel de potenciade cocci6n. 16.STOP/CLEAR (APAGAR/ANULAR): Optima esta tecla para apagar el homo o anular todas las entradas. 17. ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR): Oprima esta tecla para iniciar una funci6n.Si abre la puerta despues de que el homo comienza a cocinar,cierrela puertay optima la tecla ENTER/START(INGRESAR/ COMENZAR)nuevamente. 18.CONTROL SETUP (CONRGURACl6N DE CONTROLES):Oprima esta tecla para modificarlas configuraciones predeterminadasdel homo. Consulte la p_.gina61 para obtenermb,s informaci6n. 19.ADD 30 SEC(AGREGAR 30 SEG): Optima esta tecla para ajustary comenzar rb.pidamenteen el nivelde potenciade1100%. Consultela pagina 62 para obtenermb,s informaci6n. 20.CLOCK (RELOJ): Oprimaesta tecla para ingresarla hora del dia. Consulte la pagina 61 para obtener mb.s informaci6n. 21. UGHTTIMER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ): Optima esta tecla para configurarel temporizadorde la luz. Consulte la pagina 62 para obtener m_.s informaci6n. 22. KITCHENTIMER (TEMPOREADOR DE LA COCINA):Oprima esta tecla para configurarel temporizadorde la cocina.Consultela pagina 61 para obtener m_.sinformacbn. 23.VENT 5 SPEED (Ventilaci6n con 5 velocidades): Optima esta tecla para elegir una de las 5 velocidadesdel ventilador. 24.VENT ON/OFF (Ventilaci6n activada/ desactivada): Optima esta tecla para encendero apagar el ventilador. Consultela pb,gina 61 para obtenerm&s informaci6n. 25.VENT DELAYON/OFF (Ventilaci6n retrasadaactivada/desactivada): Oprimaesta tecla cuandoconfigure el tiempo de ventilaci6n(1,3, 5, 10,30 minutos).Consultela pagina 61 para obtenermas informaci6n. 26. LIGHT HI/LO/OFF(LUZ ALTA/ BAJNAPAGADA): Optima esta tecla para encenderla luz de la cubierta. Consulte la pagina 62 para obtener m_.s informaci6n. Manual de instrucciones CONOZCA SU HORNO DE MICROONDAS CONTROL SETU P VENTFAN(VENTILACION) (CONFIGURAClON DECONTROLES)Laventilaci6nquitaelvapordeaguay otros Esta secci6n losconocimientos bb,sicos Puedemodificarlosvalorespredeterminados. que debe conocer para manejar su homo de microondas. Pot favor lea esta informaci6n antes de utilizarlo. Consulte la siguiente tabla para obtener mas informaci6n. Ejemplo:ParaseleccionarLevel4 (Nivel4). 1 Mode de peso seleccionado 1 2 Lbs. Kg. 2 Control de 1 Sonido ON serial sonora ON/OFF 2 (aetivado) Sonido OFF (activada/ desactivada) 3 1 12HR pantalla de reloj 2 24HR Pantalla 1 2 Velocidad lenta Velocidad normal 3 Velocidad r@ida Serial de recordatorio de final 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 6 Modo Demo 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) 7 Hora de verano 1 2 ON (activada) OFF (desactivada) CLOCK (RELOJ) Cbck 5'00 1. Optima la tecla CLOCK. 2. Ingresela hora utilizando el teclado num@ico. 3. Optima la tecla ENTER/ START. _ss 1 4. Optima 1 paraAM. 5. Optima la tecla ENTER/ START. * Siga los pasos 1-3 anterJores en el NOTA: modo de reloj de 24 horas. KITCHEN TIMER(TEMPORIZADOR DELA COClNA) Puedeutilizarsu hornode microondascomo temporizador. Utiliceel Temporizador para programarhasta99 minutos,99 segundos. Ejemplo: Para programar 8 minutes. _,_c_, ]ime_ &:._0 0 1. Oprima la tecla KITCHEN TIMER. 2. Ingrese la hora utilizando el teclado num@ico. 3. Oprima la tecla ENTER/START. 5 Ejemplo: Para cambJar el modo de peso (de Lbs. a Kg.). c,Set,u}_ n_,,o_ On/Off 1.Oprima la tecla ON/ OFF (encendido/ apagado). Esto muestra el ultimo nivel hasta que usted seleccione el nivel de velocidad del ventilador. 5 Sp{,ed 2. Optima la tecla 5 SPEED (5 velocidades) hasta que en la pantalla aparezca Level4 (Nivel 4). (desactivado) Control de 4 Ejemplo: Para porter el reloj alas 8:00 AM. vaporesde lasuperficiedecocci6n.Laventilaci6n funcionar_t onLEVEL2 (Nivel2) siemprequeel homoest6encendido. 1. Optima la tecla CONTROL SETUP. ...... I 2. Oprima la tecla num@ica 1. ,_&> 3. Optima la tecla num@ica2. Oprimala teclaON/OFF(encendido/apagado) paraapagarel ventilador cuando18desee. NOTA: Si la temperaturasube demasiado alrededordel hornode microondas,el ventiladorde la campanade ventilaci6nse encendera,automaticamenteen LEVEL2 (Nivel 2) paraenfriarel homo.El ventilador se apagara,automaticamentecuandolas partes internasestenfrfas.Cuandoesto sucede,no se puedeapagar la ventilaci6n. DELAY OFF(RETRASO APAGADO) Ejemplo:Paraapagarel ventiladordespu_sde 30 mJnutosparae[Nivel4. 1.Optimala teclaON/OFF (encendido/apagado). 2.Optimala tecla5 SPEED(5 velocidades)hastaqueen la pantallaaparezcaLevel4 (Nivel4). 3.Optimala tecla DELAY ON/OFF(Retrasoactivado/ desactivado)eincoveces. Enla pantallase desplazala frase"AFTER30 MINUTES" (Oespu_sde 30 rninutos). Cuandohayatranscurridoel tiempo, escuchar_t seSalessonorasy aparecerala palabraEND(FIN). 61 Manual de instrucciones CHILD LOCK (BLOQUEO PARA NINOS) Puedebloquearel panelde controlpara evitar que el microondasse inicieaccidentalmente o sea utilizadoper niSos. La funci6nChildLocktambi6nes Otilcuando se limpiael panelde control.ChildLockevita la programaci6naccidentalcuandose limpiael panelde control. Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para nifios. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemasde 3 segundos.En la pantalla se leer&CHILDLOCK ON(Bloqueo paranihos activado)y se escuchar_m dosseSalessonoras. Add 30 Sec_ Oprimala teclaADD30 SEC.4 veces.El homo comienzala cocci6ny la pantallamuestrala cuenta regresivadeltiempo. LIGHTTllVlER (TEMPORIZADOR DE LA LUZ) Oprimala tecla LIGHTHI/ LO/OFFunavez para luz brillante,dosvecespara luznocturna,o tres veces paraapagarla luz. Estateclaahorratiempoy le permiteconfigurar r@idamentey comenzarla cocci@en el microondassinla necesidadde oprimirlatecla ENTER/START. Ejemplo:ParaprogramarAGREGAR30 SEG paraafiadir2 minutos. 62 2.Oprimala teclaO. ,, Si desea cancelar el LIGHTTIMER en funcionamiento, oprima la tecla O. Ejemplo:Se enciendealas 2:00AM, se apaga alas 7:00AM. CUSTOMPROGRAMle permiterecuperar una instrucci6nde cocci6npreviamente incorporadaa la memoriay comenzara cocinarr@idamente. Modode reloj de 12horas. I _j,r_ I[Q}T O O 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. 4.Oprima1 paraAM. r-;_,_;_.,_,_.1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. P 'oc_ '_m 2. Ingreseel tiempode cocci6n. Power Levee L'.? CTJ z:_ 8.Oprima2 paraPM. 7 Modode reloj de 24 horas. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. F> _.'P 0 2. Ingresela heraa la que deseaque se encienda la LUZ. '1_{_, C} 0 4. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pour annuler le LIGHT TIMER (MINUTEUR D'ECLAiRAGE). 4. Ingreseen nivelde potencia. 5. Oprimala tecla ENTER/ START. Ejemplo: Pararecuperarel programa personalizado. C 9.Oprimala tecla ENTER/ START. 3. Oprimala tecla POWER LEVEL. 6. Ingresela heraa la que deseaque se apaguela LUZ. 7.Oprimala tecla ENTER/ START. PROGRAM Ejemplo: Paracocinardurante 2 minutos a una potenciade170%. 5.Oprimala tecla ENTER/ START. 7 i (PROGRAMA PERSONALIZADO) 3.Oprimala tecla ENTER/ START. 3.Oprimala tecla ENTER/ START. ADD 30SEC (AGREGAFI30 SEG.) 0 NOTA: CUSTOM LIGHTHI/LOIOFF(LUZALTN BAJNAPAGADA) Ejemplo:Paraconfigurarel bloqueo para nifios. 1.Oprimala tecla LIGHT TIMER. Puedeprogramarla LUZ paraque seencienda y se@agueautom_tticamente en cualquier moment&La luzse enciendea la mismahora cadadfahastaque se reinicia. Ejemplo:Paracancelar el bloqueo para nifios. Oprimay mantenga oprimidala tecla ENTER/ STARTdurantemas de3 segundos.Desaparecer_t la palabraLOCKED (Bloqueado)y se escuchar_m dos seSales sonoras. g_t. Fmel Isl;rl{/ P_(] gI'E{rr: 1.Oprimala tecla CUSTOM PROGRAM. 2. Oprimala tecla ENTER/ START. Cuandohayatranscurridoel tiempode cocci@,escuchar_, cuatrosenalessonorasy aparecer_t la palabraEND. Manual de instrucciones IVlORE/LESS (IVl/ S/MENOS) Los botones MORE (9) (Mas)/LESS (1) (Menos) [e permiten ajustar los tiempos de cocci6n preconfigurados. S61ofuncionan en los modos Sensor Reheat (recalentamiento con sensor), Sensor cooking (cocci6n con sensor) (excepto para Bebidas), Add 30 sec. (agregar 30 seg), Custom Cook (cocci6n personalizada) o Time Cook (cocci6n por tiempo). Utilice el bot6n MORE (9) (M_is)/ LESS (1) (Menos) s61odespues de haber comenzado a cocinar con uno de estos procedimientos. 9 L_SS I 1. Para AGREGAR mb,s tiempo a un procedimiento de cocci6n automb,tico: Optima el bot6n MORE (9)(M_s). 2. Para REDUCIR m_.stiempo de un procedimiento de cocci6n autom_.tico: Optima el bot6n LESS (1) (Menos). COClNAR CON NIVELES DE POTENClA MAS BAJOS COClNAR CONM. S DE UN ClCLO DE COCClON La cocci6n con el nivel de potencia HiGH no siempre le brinda los mejores resultados con los alimentos que necesitan una cocci6n mas lenta, tales come las carnes asadas, los alimentos horneados o los flanes. Su homo tiene 9 ajustes de potencia ademb, s de HIGH. Para obtener mejores resultados, algunas recetas requieren un nivel de potencia durante un tiempo y otro nivel de potencia durante otro tiempo. Su homo puede configurarse para pasar de uno a otro automaticamente, durante tres ciclos como m#,ximosi el primer ciclo de calentamiento es el de descongelamiento. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 7 minutos 30 segundos a una potencia de170%. Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 3 minutes a una potencia del 90% y luego a una potencia de170% durante 7 minutes 30 segundos. 7:_LD Le_e_ 7 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 3 C) 0 2. Oprima la tecla POWER LEVEL. P°'_' L÷_ve_ 3. Jngreseen niveJ de potencia. 4. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. COClNAR CON NIVELES DE POTENCIA ALTOS Ejemplo: Para cocinar alimentos durante 8 minutes 30 segundos a una potencia de1100%. 830 1. Ingrese el tiempo de cocci6n. 2. Oprima la tecJa POWER LEVEL. 9_VlOl 3. Ingrese en nivel de potencia. 7 L9 0 4. Ingrese el segundo tiempo de cocci6n. p,,w_,, 7 Para conocer los niveles de potencia consulte la guia de cocci6n en la pg_gina 64. 1. Ingrese el primer tiempo de cocci6n. 5. Oprima la tecla POWER LEVEL. 6. Ingrese en nivel de potencia. 7. Optima la tecla ENTER/START. IMPORTANTE: * NO almacene ni utilice el estante de alambre en este homo a menos que se vaya a cocinar mas de un alimento ouna receta Io requiera. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharg_ cuatro sefiales sonoras y aparecerg_ la palabra END. ,, Podria causar dafios en el homo. 2. Optima la tecla ENTER/START. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escucharb,cuatro sehales sonoras y aparecer& la palabra END. 63 Manual de instrucciones GU[A DE COCCl6N PARA NIVELES DE POTENCIA IVlAS BAJOS Los 9 niveles de potencia adem_.s del HIGH le permiten elegir el nivel de potencia m_ts adecuado para los alimentos que cocina. A continuaci6n se enumeran los niveles de potencia, ejemplos de alimentos que se cocinan mejor a cada nivel y la potencia del microondas que utiliza. 10High(alto) 1OO% , Herviragua. , Cocinarcamemolida. , Hacerdulces. , Cocinarfrutasy verdurasfrescas. , Cocinarpescadoycarnede ave. * Precalentar unabandejadoradora. , Recalentar bebidas. , Rebanadas detocino. 9 90% , Recalentar rebanadas de carner@idamente. , Saltearcebollas,apioy pimientoverde. 8 80% , Todotipode recalentamiento. , Cocinarhuevosrevueltos. 7 70% , Cocinarpanesy productos a basede cereales. , Cocinarplatosconqueso,ternera. , Cocinartortas,muffins,brownies, magdalenas. 6 60% , Cocinarpasta. 5 50% , Cocinarcarnes,polioentero. , Cocinarbudines. * Cocinarpollosenteros,pavo,costillas,costillasasadas,solomilloasado. 4 4O% , Cocinarcortesde carnemenostiernos. * Recalentar comidasr@idascongeladas. 3 30% , Descongelar camederes,de avey mariscos. * CocinarpequeSas cantidades dealimentos. , Terminar de cocinarguiso,estofado y algunassalsas. 2O% *Ablandarmantequilla y quesocrema. , CalentarpequeSas cantidades de alimentos. 10% *Ablandarhelado. , Leudarmasaconlevadura. 64 Manual de instrucciones INSTRUCCIONES SENSOR DEL La Cocci6n con Sensor [e permite cocinar [a mayorfa de sus alimentos favorites sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. La pantalla indicara el perfodo de detecci6n desplazando el nombre del alimento. El homo determina automaticamente el tiempo de cocci6n para cada alimento. Cuando el sensor interne detecta una cierta cantidad de humedad proveniente del alimento, Indicara al homo cu_.ntomas tiempo cocinar. La pantalla mostrara el tiempo de calentamiento restante. Para obtener mejores resultados al cocinar con Sensor, siga estas recomendaciones: 1. Los alimentos cocinados con el sistema de sensor deben estar a temperatura de almacenamiento normal. 2. El plato giratorio de vidrio y la parte externa del recipiente deben estar secos para asegurar mejores resultados de cocci6n. 3. La mayorfa de los alimentos deben cubrirse siempre, sin apretar, con un envoltorio pl_.sticopara microondas, papel de cera o una tapa. 4. No abra la puerta ni toque la tecla STOP/CLEAR durante el tiempo de detecci6n. Cuando haya transcurrido el tiempo de detecci6n, se escucharb, una sepal sonora y aparecerb,el tiempo de cocci6n restante en la pantalla. En este memento puede abrir la puerta para revolver, dar vuelta o reacomodar la comida. IMPORTANTE: Antes de voiver a utilizar la cocci6n con sensor, se debe dejar enfriar el homo durante 5 minutos para que los alimentos se cocinen correctamente. GU[A DE COCCION SENSOR CON Los recipientes y las cubiertas adecuadas ayudan a garantizar buenos resultados de cocci6n con Sensor. o con un envoltorio plastico con ventilaci6n. 2. Nunca utilice cubiertas de plastico hermeticas. Pueden evitar que salga el vapor y hacer que la comida se pase. 3. Ajuste la cantidad al tamafio del recipiente. Llene los recipientes al menos hasta la mitad para obtener mejores resultados. 4. Asegurese de que la parte externa del recipiente de cocci6n y la parte interna del microondas est@ secas antes de colocar la comida en el homo. Las gotas de humedad que se convierten en vapor de agua pueden engafiar al sensor. NOTA: Si la comida no est,, bien cocinada o recabntada cuando se utJliza la funci6n sensor, utilJce el nJvel de potencia y el tiempo de cocci6n. NO siga utilizando la tecla sensor. AGREGAR O RESTAR TIEMPO DE COCClON Utilizando las teclas MORE(9) o LESS(l) se pueden ajustar todas las configuraciones de cocci6n con sensor y cocci6n con temporJzador para un mayor o menor tiempo. PIZZA SLICE (REBANADA DE PIZZA) POPCORN (PALOIVIITAS DEMAiZ) La tecla POPCORN le permite preparar en el mJcroondas palomitas de mafz envasadas comercialmente. Prepare s61o un paquete a la vez. Para obtener mejores resultados, utilice bolsas nuevas de palomitas de maiz. Recalentar pizza con la funci6n PIZZA SLICE le permite recalentar una o varias rebanadas de pizza sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Ejemplo: de maiz. Ejemplo: Para recaJentar 2 rebanadas de pizza. Cuando haya transcurrido el tJempo de cocci6n, escuchar_t cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. Pi_ SJice Oprima [a tecla PIZZA SLICE. Para preparar palomitas por. ........ Optima [a tecla POPCORN. * Cantidadesrecomendadas: 3,0- 3,5ozs. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sehales sonoras y aparecera la palabra END. ,, Cantidades recomendadas: 1-4 rebanadas. 1. Siempre utilice recipientes para microondas y cubralos con sus tapas 65 Manual de instrucciones BAKEDPOTATO (PAPAALHORNO) COOK(COCC ON) REHEAT La tecla BAKED POTATOle permite homear una o varias papas sin seleccionar los tiempos de cocci6n y los niveles de potencia. Usar la tecla COOK (COCCI6N) le permite calentar comidas comunes preparadas para microondas sin necesidad de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. COOK (COCCION) tiene 4 categorias de alimentos predeterminadas.: Bebidas, comidas congeladas, desayunos congelados, pechugas de polio. Ejemplo: Para cocinar un desayuno congelado. (R ECAL ENTAMI ENTO) NOTAS: ,, El tiempo de cocci6n esta basado en una papa de 8-10 oz. " Utilice la tecla More (Mils)(9)/ Less (Menos)(1) cuando cocine papas m_.s grandes o mas pequefias. ,, Antes de hornear, perfore la papa con un tenedor vafias veces. ,, Si la papa no esta cocinada completamente, utilice Cooking Time (Tiempo de cocci6n) y NO utilice la tecla BAKED POTATO (PAPA AL HORNO) para completar la cocci6n. Despues de hornear, deje reposar durante 5 minutos. co_,k E_ 1. Optima la tecla COOK. 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchargt cuatro sefiales sonoras y aparecergt la palabra END. Ejemplo: Para cocinar 2 papas. F:_k,_'d Potato Optima la tecla BAKED POTATO. Cuando hayatranscurridoel tiempo de cocci6n, escuchar_,cuatro sefiales sonoras y aparecera,la palabra END. Fresca 1 Congelada 2 66 2. Elija la categoria de alimento. Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecera la palabra END. iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii Guiso 2 pasta 3 Cantidades recomendadas 4 2. Elija la categofia de alimento. 2 1. Optima la tecla REHEAT. 2 Pechuga de polio _ _v_t_,,,,, un guiso. Comida Cantidades recomendadas: 1-6 papas. 1. Oprima la tecla VEGETABLES. Para recalentar 1 3 wg_; Ejemplo: Plato de comida Desayuno congelado Ejemplo: Para cocinar verduras congeladas. de programar tiempos de cocci6n ni niveles de potencia. REHEAT (RECALENTAMIENTO) tiene 3 categofias predeterminadas: Plato de comida, guiso y pasta. 1 congelada La funci6n VEGETABLES tiene potencias de cocci6n predeterminadas para 2 categor(as de alimentos: Frescas, Congeladas. (RECALENTAMIENTO) le permite calentar alimentos sin necesidad Bebidas Cuando haya transcurrido el tiempo de cocci6n, escuchara cuatro sefiales sonoras y aparecer_,la palabra END. VEGETABLE (VERDURAS) La tecla REHEAT Cantidades recomendadas Bebidas 8 ozs. Comida 8-14 ozs. congelada Desayuno congelado 4-8 ozs. Pechuga de polio 8-24 ozs. Para conocer los Tabla de cocci6n con sensor en la pagina 67. Plato de comida 1 portion Guiso 1 & 4 portions Pasta 1 b.4 portions Para conocer los Tabla de recalentamiento con sensor en la pgtgina 67. Manual de instrucciones TABLA DE COCClON CON SENSOR de palomitas demdz a la vez.Tengacuidadocuandosaquey abrala Palomitasde maiz UtilicesSIounabolsaparamicroondas bolsacalientedelhorno.Uejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente. Papa Pinche cadapapavariasvecesconuntenedor. Col6quelas enel platogiratorio alestilode losrayosde unarued& Dejelasreposar3-5 minutos.Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutosantes de utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococinepapasm_.sgrandes. Verduras frescas Coloquelasverdurasfrescasen una fuentede pl_.stico, vidrioo ceramicaparamicroondasy agregue 2-4 cucharadasde agua.Cubraconuna tapa o envoltoriopl_.sticoconventilaci6ndurantela cocci6n y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomezanahoriaso br6coli. rr :::3 C3 rr Coloquelasverdurascongeladas en unafuentede pl&stico, vidrioo ceramicaparamicroondas y agregue Verduras 2-4cucharadas de agua.Cubraconunatapao envoltorioplasticoconventilaci6ndurantela cocci6n congeladas y revuelvaantesde dejarreposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesdeutilizarlo nuevamente. Utilicela teclaMore(9)cuandococineverdurasdensastalescomozanahoriaso br6coli. Rebanadade pizza ,_ _, (9 ©0 Coloque1-4rebanadasde pizzaen unplatoparamicroondasconel extremoanchode la porci6n haciael bordeexteriordel plato.Nopermitaque lasrebanadasse superpongan.Nolas cubra.Deje enfriarel hornoduranteal menos5 minutosantesde utilizarlonuevamente.Utilicelatecla More(9) paraaumentarel tiempode recalentamientoparala pizzaconmasagruesa. 3.0a 3.5 oz. 1 paquete. 1 a 6 papas 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones 1 a 4 porciones Bebidas Utiliceuna taza o jarro para medir;no Iocubra.Coloquela bebidaen el horno.Despuesde calentar, revuelvabien.Dejeenfriarel homoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. Nota: ,, Lostiemposde recalentamiento estanbasadosen una tazade 8 onzas. ,,La bebidarecalentadaconestafunci6npuedeestarmuycaliente. ,,Saqueel recipienteconcuidado. 8 oz. Comida congelada Quite el envoltorioexternode la comiday siga las instruccionesde la caja para cubrirlay dejarla reposar.Dejeenfriarel hornoduranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. 8 a 14oz. Desayuno congelado Sigalas instruccionesdel envaseparacubrirloy dejarloreposar.Utiliceestatecla paraemparedados congelados,el plato principaldel desayuno,etc. Dejeenfriarel homo duranteal menos5 minutos antesde utilizarlonuevamente. 4 a 8 oz. Coloque laspechugas de polioenunplatoparamicroondas y c_Jbralas conunenvoltorio plastico. Bebida TABLA Cocinea unatemperatura internade 170gradosE Dejereposar durante5 minutos. UtilicelateclaMore(9)para aumentarel tiempode cocci6nparapechugas de poliomasgrandeso masgruesas. Deje enfriarel horno duranteal menos5 minutesantesde utilizarlonuevamente. DE RECALENTAMIENTO 8 a 16oz. CON SENSOR Utilices61oalimentosprecocidosrefrigerados. Cubrael platoconun envoltoriopl_tsticoconventilaci6n o papelde cera,metidodebajodel plato.Si la comidano estertancalientecomela deseadespu6sde calentarlacon SENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQecalent_mdola utilizandotiempo Platode comida y potencia.No sigacocinandoutilizandola tecla Reheat(Recalentar) Contenido 1 portion(1 assiette) - 3-4 oz.de came,aveo pescado(hasta6 oz.con hueso) - 1/2tazade almid6n(papas,pasta,arroz,etc.) - 1/2tazade verduras(alrededorde 3-4 oz.) Guise Pasta [ Notas: Cubrael platoconunatapao un envoltorioplasticoconventilaci6n. Si la comidanoest&tan calientecomo ladeseadespu_sde calentarlaconSENSORREHEAT (recalentamiento consensor),continQe calent_.ndola utilizando tiempoy potencia. Contenido - Guisesrefrigerados. (Ejemplos:guise,lasagna) - Espaguetisy raviolesenlatados,alimentosrefrigerados. 1 b.4 portions ] Latemperatura deseadaparalosalimentosvarfadepersonaa persona.UtilicelosbotonesMore(9)/Less(1) paraadecuarla temperatura a su preferencia. 67 Manual de instrucciones KIDS IVIEALS(COIVIIDAS PARA Nl_,lOS) KIDS MEALS le permite calentar 4 categorias de alimentos: Trocitos de polio, Salchichas, Emparedados congelados. Papas fritas y Ejemplo: Para cocinar emparedados congelados. _,_,, M_,_,l_; 1. Oprima la tecla KIDS MEALS (COMIDAS PARA NII_OS). ,4 2. Elija la categoria de alimento (1-4). 3. Optima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). TABLA Croquetas de polio 1 Perros calientes 2 Papas a la francesa 3 Emparedados congelados 4 DE COIVIIDAS PARA NINOS Croquetas de polio 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque una toalla de papel sobre el plato y acomode los trocitos al estilo de los rayos de una rueda en la toalla de papel. 2 porciones (6-7 oz.) • No los cubra. Deje reposar 1 minuto. Perros calientes 2 EA 4 EA • Pinche las salchichas, col6quelas en el plato. Cuando el homo emita la serial sonora, agregue los panes y vuelva a iniciar el homo. Papas a la francesa 1 porci6n (4-5 oz.) • Coloque 2 toallas de papel sobre el plato y acomode las papas fritas sobre las toallas, sin superponerlas. 2 porciones (6-7 oz.) • Tapelas con otra toalla de papel despues de sacarlas del homo. 1 EA 2 EA • Coloque el emparedado congelado en el "manguito" susceptor (que est,. en el paquete) y p6ngalo en un plato. Emparedados congelados 68 Manual de instrucciones SNACKS SNACKS lepermite calentar 4 categorfas de alimentos: Nachos, Alitas de polio, Papas con piel, y Bastones queso. de Ejemplo: Para cocinar alitas de polio. s,_o_,s 2 i i iiiiiii:_:iii!!_i_i_i_i_i_ii_ii_ii_ii_iiiiiiii_i!iiiiiiiii_iiiii_ii_i_i_! ¸iiiiiiiiiiii_ ¸iiiiiiiiiiii_ ¸_ii_il 1. Oprima la tecla SNACKS. 2. Elija la categor[a de alimento (1-4). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). Nachos 1 Alas de polio 2 Conchas de papa 3 Palitos de queso 4 TABLA DE SNACKS i_iii_i_i_i_ii_i!_ii_i_i_!ii_i_ii_i_iiiiiiii_i_i_iiiiiiii_i_i_ii_i_ii_ii_i_i_ii!_i!_ _'i_i 'i_i _i_i_i_iiiiiiiiiiiiiiii_i_iii_i_i_ Nachos 1 porci6n • Coloque las tortillas de maiz en el plato sin superponerlas. • Rocielas con queso en forma pareja. • Contenido: - 2 tazas de tortillas de ma[z - 1/3 taza de queso rallado Alas de polio Conchas de papa 5-6 oz. 7-8 oz. 1 papa cocida 2 papas cocidas • Utilice alitas de polio precocidas refrigeradas. • Coloque las alitas de polio alrededor del plato al estilo de los rayos de una rueda y cObralas con papel de cera. Corte la papa cocida en 4 rebanadas parejas. Quite la pulpa de la papa dejando aproximadamente 1/4" de piel. Coloque las cg_scaras al estilo de los rayos de una rueda alrededor del plato. • Espolvoree con tocino, cebollas y queso. No las cubra. Palitos de queso 5-6 piezas 7-10 piezas Coloque los bastones de queso en el plato al estilo de los rayos de una rueda. • No los cubra. 69 Manual de instrucciones SOFTEN/M ELT(SUAVlZAR/DER R ETIR) SOFTEN/MELT lepermite ablandar o derretir 3 categorias de alimentos: Derretir chocolate, Ablandar queso crema y Derretir manteca. Ejemplo: Para derretir chocolate. s_f_c,,/ I'_t 1. OprJma la tecla SOFTEN/MELT (SUAVIZAR/DERRETIR). 2. Elija la categoria de alimento (1-3). 3. Oprima la tecla ENTER/START (INGRESAR/COMENZAR). !!! ! i i i ! ! i! i i ! i i!i i ii iiiiiii iiiii ! !!i Derretir chocolate 1 Suavizar queso crema 2 Derretir mantequilla 3 TABLA PARA ABLANDAR/DERRETIR Derretir chocolate 2 cuadrados o 1 taza de pepitas • Coloque los cuadrados o las pepitas de chocolate en un recipiente para microondas. • Revueiva bien en la mitad del tiempo cuando el homo emite una serial sonora, y vuelva a iniciar el homo. A menos que se revuelva, el chocolate mantiene su forma cuando termina el tiempo de calentamiento. Suavizar queso crema 1 paquete (8 oz.) Desenvuelva el queso crema y col6quelo en un recipiente para microondas. Deje reposar durante 1-2 minutos. Derretir mantequilla 1 barra (1/4 lb.) Quite el envoltorio y corte la manteca a la mitad en forma vertical. 2 barras (1/2 lb.) Coloque la manteca en el recipiente, cubralo con papel de cera. • Revuelva bien despues de finalizar y deje reposar 1-2 minutos. 7O Manual de instrucciones AUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOMATICO) Lasopcionesdedescongelamiento estfn programadas enel homo.Lafunci6nde descongelamiento le ofreceel mejormetodode descongelamiento paraalimentos congelados, dadoqueel hornoconfigura automaticamente lostiemposdedescongelamiento de acuerdo conel pesoqueustedingresa.Paramayor comodidad, lafunci6nAUTODEFROST (DESCONGELAMIENTO AUTOM_,TICO) emite se_alessonorasquele recuerdan controlar o darvueltalosalimentos duranteel ciclode descongelamiento. Despues de tocarlateclaAUTODEFROST una vez,seleccione el pesode losalimentos.Los rangosdepesodisponibles sonde 0,1a 6,0Ibs. Ejemplo: Paradescongelar1,2[bsde came. A,t_o OSt; [_/_ff 2 2. Ingreseel peso. START. NOTAS: DespuesdepresionarENTER/START, la pantallacuentael tiempode descongelamiento enformaregresiva. El hornoemitir_, la sehalsonoradosveces duranteelciclode descongelamiento. Enesemomento, abrala puertay d6vuelta losalimentos segtJn seanecesario. Saquelas porcionesquesehayandescongelado luego coloquelasporcionescongeladas en el homo y presioneENTER/START parareanudarel ciclode descongelamiento. E!homo no sedetendrfi durante[aSENAL SONORAa menDsque seabrala puerta. GUiAPARAEL DESCONGELAMIENTO . Sigaestasinstrucciones cuandodescongele los distintostiposde alimentos. Rosbif, cerdo 3escado came 3icada Po,o entero 0.5-6.0 Ibs. 2.5-6.0 Ibs. 1. Optimala teclaAUTO DEFROST. 3. Optimala teclaENTER/ Aiimento Bisteos, 0.5-6.0 Ibs. chuietas, Cantidad est_ndar Procedimiento 2.5-6.0 Ibs. Comienceconelalimentocon el ladode lagrasahaciaabajs. Despuesde cadaetapa,gire elalimentoy cubracualquier partecalientecontirasfinas de papeldealuminis.D_jelos reposar,cubiertos,durante15 a 30 minutos. Trozosde 3ollo 0.5-6.0 Ibs. Despuesdecadaetapa, reacemode elallmento.S[ hayalgunapartecalienteo descongelada, cubralacon psdacitosfinosde papelde aluminio.Saquscualquier alimentoqueestecasi descongelado. Dejereposar,cubierto,durante 540 minutos. Despues decadaetapa,saque cualquierpartedelalimento queestecasidescongehda. Dejereposarlacame,cubierta con papsldealuminio, durante 5-10minutos. Quitelosmenudos antesde congslaraves.Comiencs a descongslar con[apartede[a pechuga haciaabajo. Dsspues de[aprimera etapa, gireelpolioycubracualquisr partscalientecontlrasfinasde paps[deahminio. Dsspues de[assgundaetapa, vuelvaa cubrircualquisrparte calisntscontirasfinasdepapel deahminio. Dejsreposar, cubierts,durants 30-60minutos snelrefrigeradsr. Despues decadaetapa,reacomode osaquecualquier partedelalimento queest_casidescongehda. Deiereposar durante 10-20minutos. aluminioparaprotegeralimentos comolasalas de polio,losextremosdelaspatasy lascolas de pescado, peroel papelno debetocarlos lateralesdel horno.Elpapelde aluminioproduce chispas,Ioquepuededa_arel revestimiento del horno. 1POUNDDEFROST (DESCONGELAMIENTO DE1 LIBRA) Lafunci6n1POUND DEFROST ofreceun descongelamiento r_.pido paraalimentos congelados de 1,0libra,El hornoconfigura autom_.ticamente el tiempodedescongelamiento, Ejemplo:RatadescongeIar1 lb.de came picada. I I:_ound ©efr'ost, 1.Optimala tecla 1POUND DEFROST. 2.Optimala tecla ENTER/ START. ESTANTEDE ALAMBRE CONSEJOSPARAEL DESCONGELAIV]IENTO . Cuandoutilizala funci6nAUTODEFROST, el pesoquese debeingresaresel pesonetoen librasy decimasdelibras(elpesodelalimento menosel del recipiente). . UtiliceAUTODEFROST s61oparaalimentos crudos.AUTODEFROST obtienemejores resultados cuandolosalimentos quese descongelar_.n estAna unmfnimodeO°F (saoados direotamente deun autentico freezer). Si elalimentosealmacen6enun refrigeradorfreezerquenomantieneunatemperatura de5°Fo menos,siempreprograme unpeso inferiordelalimento(duranteuntiempode descongelamiento m;_sreducido)paraevitar cocinarel alimento. . Si elalimentoquedahasta20 minutosfueradel freezer,ingreseunpesoinferiordelalimento. . Laformadelenvasealterael tiempode descongelamiento. Lospaquetes rectangulares chatossedescongelan masr_.pidamente queun bloqueprofundo, . Separelospedazosa medidaquecomienzan a descongelarse, Lospedazosseparados se descongelan conm_.sfacilidad. . Cubra_treasde losalimentos conpedacitos peque_os depapeldeahminiosi comienzan a calentarse. Elestantedealambreleofreceespacioadicional cuandococinaenm_.sdeun recipiente a la vez. Patautilizarel estante: 1.Coloqueel estantede manerasegurasobrelos cuatrosoportesplasticos. . ElestanteNODEBEtocarlasparedesde metal ni la partetraseradelhomode microondas. 2.Coloquecantidades equivalentes dealimentos tantoARRIBACOMOABAJOdelestante. . La cantidaddealimentosdebeser aproximadamente la mismaparacompensar la energiadecocci6n. IMPORTANTE: "NO almacene ni utiliceel estantedealambre estehornoa menDs quesevayaa cocinar mAsdeunalimentoo unarecetaIorequiera. . Podrfacausardahosen el horno, en . Puedeutilizarpeque_ospedazosdepapelde 71 Manual de instrucciones GU|A DE COCCl0N Guia para cocinar came en su microondas • Coloque la came sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. • Comience a cocinar la came con el lado de la grasa hacia abajo. Utilice tiras finas de papel de aluminio para proteger cualquier punta de hueso o area de came delgadas. • Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came el tiempo recomendado. • Las siguientes temperaturas son las temperaturas a las que se sacan los alimentos. La temperatura del alimento aumentar_, durante el tiempo de reposo. • Espere un aumento de IO°F en la temperatura durante el tiempo de reposo. Rosbifsin hueso (basra4 Ibs.) 17-11min./Ib,para 145° F (Jugoso) Alta(10)durantelos i8-12 min./Ib,para 160° F (A punto) i primeros5 minutes, luegomedia(5) 19-14min./Ib,para 170° F (Biencocido) Cerdosin huesoo con hueso interno (hasta 4 Ibs.) Alta(10)durantelos 11-15min./Ib,para 1700F (Biencocido) i primeros5 minutes, I luegomedia(5) i Jugosa Came de vaca [A punto Bien cocida Came de i A point cerdo Came de ave Coloqueel ladode la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. Coloqueel ladede la grasahaciaabajoen la asadera. Cubraconpapelde cera.Devueltaa la mitaddel ciclode cocci6n.Dejereposar10-15minutes. 135°F 145°F 150°F 160°F 160°F 170°F 150°F 160°F Bien cult 160°F 170°F Came oscura 170°F 180°F Came clara 160°F 170°F Guia para cocinar came de ave en su microondas • Coloque la came de ave sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. Cubra la came de ave con papel de cera para evitar salpicaduras. • Utilice papel de aluminio para cubrir las puntas de los huesos, las areas de came delgada o las areas que comienzan a cocinarse demasiado. Controle la temperatura en varios lugares antes de dejar reposar la came de ave el tiempo recomendado. Polio entero hasta 4 Ibs. Pedacitos de polio hasta 2 Ibs. 72 Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado de la pechuga del polio hacia abajo en la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Tiempo de cocci6n: 6-9 min. / lb. 180°F came oscura 170°F came clara Nivel de potencia: Mediana alta (7). Coloque el lado del hueso del polio hacia abajo en la fuente, con las porciones mb,s gruesas hacia la parte externa del plato. Cubra con papel de cera. De vuelta a la mitad del ciclo de cocci6n. Cocine hasta que los jugos sean claros y la came cerca del hueso ya no sea rosada. Deje reposar 5-10 minutos. Manual de instrucciones Guia para cocinar pescado y rnariscos en su microondas * Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. * Coloque el pescado sobre una asadera para microondas en una fuente para microondas. . Utiiice una cubierta cefiida para cocinar el pescado al vapor. Una cubierta mas liviana de papel de cera o toalla de papel genera menos vapor. * No deje que el )escado se pase, contr61elo en el tiempo de cocci6n minimo. Bistecs Hasta 1,5 Ibs. Filetes Hasta 1,5 Ibs. Carnarones Hasta 1,5 Ibs. Tiempo de cocci6n: 6-10 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-7 min. /lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Tiempo de cocci6n: 3-5 1/2 min. / lb. Nivel de potencia: Mediana alta (7). Acomode los bistecs en la asadera con las porciones mas carnosas hacia ia parte exterior de la asadera. Cubra con papel de cera. De vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar f_.cilmente con un tenedor. Deje reposar 3-5 minutos. Acomode los filetes en una fuente para homo, dando vuelta cualquier pedazo finito. Cubra con papel de cera. Si tiene m_.s de ? pulgadas de grosor, de vuelta y reacomode el pescado cuando haya transcurrido la mitad del tiempo de cocci6n. Cocine el pescado hasta que se pueda desmenuzar facilmente con un tenedor. Deje reposar 2-3 minutos. Acomode los camarones en una fuente para homo sin superponerlos ni formar capas. Cubra con papel de cera. Cocine hasta que esten firmes y opacos, revolviendo 2 o 3 veces. Deje reposar 5 minutos. Guia para cocinar huevos en su microondas * Nunca cocine huevos con c_.scara y nunca caliente los huevos duros con la cascara; pueden explotar. * Siempre perfore los huevos enteros para evitar que estallen. * Cocine los huevos hasta que apenas se endurezcan; quedan duros si se pasan. Guia para cocinar verduras en su microondas • Las verduras deben lavarse antes de cocinarlas. Pot Io general, no se necesita agua adicional. Si se cocinan verduras densas tales como las papas, zanahorias y habichuelas, agregue aproximadamente 1Ataza de agua. • Las verduras pequefias (zanahorias rebanadas, arvejas, frijoles, etc.) se cocinaran m_.s r_.pido que las verduras m_.s grandes. • Las verduras enteras, tales como las papas, caiabazas o mazorca, deben acomodarse en circulo en el plato giratorio antes de cocinarlas. Se cocinar_.n en forma mas pareja sise dan vuelta una vez transcurrida la mitad del tiempo de cocci6n. • Siempre coloque las verduras como esparragos y br6coli con los extremos de los tallos apuntando hacia el borde de la fuente y las puntas hacia el centro. • Cuando cocine verduras cortadas, siempre cubra la fuente con una tapa o envoltorio pl_.stico para microondas con ventilaci6n. • Las verduras enteras sin pelar tales como ias papas, calabaza, berenjenas, etc., deben pincharse en varios lugares antes de cocinarlas para evitar que estallen. • Para una cocci6n mas pareja, revuelva o reacomode las verduras enteras a la mitad del tiempo de cocci6n. • Pot Io generar, cuanto m&s densa es la comida, mayor ser_. el tiempo de reposo. (El tiempo de reposo hace referencia al tiempo necesario para que las verduras y los alimentos densos y grandes terminen de cocinarse una vez que salen del homo). Una papa al homo puede reposar en el mostrador durante cinco minutos antes de que se complete la cocci6n, mientras que una fuente de arvejas puede servirse de inmediato. 73 Utensilios para cocinar GU|A DE UTENSILIOS PARA iVIICROONDAS VIDRIO RESISTENTE AL HORNO (tratado para calor de alta densidad): Plates de uso general, platos para pastel de came, platos para tartas, plates para tortas, tazas para medir liquidos, cacerolas y bols sin adomos metalicos. LOZA: Bols, tazas, plates de servir y bandejas sin adornos metalicos. PLASTICO: Envoltorio pl&stico (come per ejemplo tapas)--coloque el envoltorio plastico sin apretar sobre la fuente y presi6nelo hacia los lades. Ventile el envoltorio plastico dando vuelta un horde ligeramente para permitir que salga el exceso de vapor. La fuente debe ser Io suficientemente profunda para que el envoltorio pl&stico no toque los alimentos. A medida que los alimentos se calientan el envoltorio plastico puede derretirse en las partes donde toca los alimentos. Utilice fuentes, tazas y recipientes para freezer semirigidos de plAstico. Utilicelos con cuidado dado que el pl&stico puede ablandarse pot el calor de la comida. UTENSILIOS DE METAL: El metal protege a los alimentos de la energfa del microondas y produce una cocci6n despareja. Tambien evite los pinchos de metal, los term6metros y las bandejas de aluminio. Los utensilios de metal pueden producir chispas, Io que puede daSar su homo de microondas. DECORACION DE METAL: La vajilla, las fuentes etc adornados con metal o con bordes de metal. Los adornos de metal interfieren con la cocci6n normal y pueden daSar al homo. PAPEL DE ALUMINIO: Evite las hojas de papel de aluminio grandes porque dificultan la coccidn y pueden producir chispas daSinas. Utilice pedacitos pequeSos de papel de aluminio para proteger las patas y alas de polio. Mantenga TODO el papel de aluminio por Io menos a 1 pulgada de las paredes laterales y la puerta del homo. MADERA: Los bols y tablas de madera se secarb,n y pueden partirse o agdetarse cuando los utiliza en el homo de microondas. Las cestas reaccionan de la misma manera. UTENSILIOS CON TAPAS APRETADAS: AsegOrese de dejar aberturas para que salga el vapor de los utensilios que estan tapados. Perfore las bolsas de pl_tstico de verduras u otros alimentos antes de la cocci6n. Las bolsas cerradas hermeticamente podrfan explotar. PAPEL MADERA: Evite utilizar bolsas de papel madera. Absorben demasiado calory podrfan quemarse. UTENSILIOS DEFORMADOS O PICADOS: Cualquier utensilio que este agrietado, deformado o picado puede romperse en el horno. PAPEL: Toallas de papel, papel de cera, servilletas de papel y platos de papel sin adorno ni diseSos metb,licos. Observe las instrucciones en la etiqueta del fabricante para su use en el homo de microondas. 74 ClERRESTRENZADOS DE METAL: Retire los cierres trenzados de metal de las bolsas de pl_.stico o papel. Se calientan demasiado y podrfan causar un incendio. Cuidado y limpieza CUIDADO Y LiMPIEZA Para un mejor desempe_o y mayo seguridad, mantenga el homo limpio pot dentro y pot fuera. Preste especial cuidado para que el panel interior de la puerta y el marco delantero del homo se mantengan limpios y sin acumulaci6n de restos de alimentos o grasa. Nunca utilice polvos abrasivos o esponjas duras. Limpie ei interior y ei exterior del homo de microondas, incluyendo la cubierta inferior de la campana, con un paso suave y una soluci6n con detergente suave tibio (no caliente). Luego enjuague y seque. Utilice un limpiador de cromo y limpie las superficies de cromo, metal y aluminio. Limpie de inmediato las salpicaduras con una toalla de papel hQmeda, especialmente despues de cocinar polio o tocino. Limpie su homo semanalmente o mas a menudo si es necesario. Siga estas instrucciones para limpiar y cuidar su homo. • Mantenga limpia la parte interna del homo. Las partfculas de alimentos y los Ifquidos derramados pueden adherirse alas paredes del homo, haciendo que el homo funcione menos eficientemente. Limpie los derrames de inmediato. Utilice un paso hQmedo y detergente suave. No use detergentes fuertes ni abrasivos. • Para ayudar a ablandar las partfculas de alimentos o Ifquidos, caliente dos tazas de agua (agregue el jugo de un lim6n si desea mantener el homo fresco) en un medidor de cuatro tazas a potencia AIta durante cinco minutos o hasta que hierva. Dejelo en el homo durante uno o dos minutos. • Saque la bandeja de vidrio del homo cuando limpie el homo o la bandeja. Para evitar que la bandeja se rompa, manipQlela con cuidado y no la ponga en agua inmediatamente despues de cocinar. Lave la bandeja con cuidado en agua jabonosa tibia o el en lavavajillas. Limpie la superficie externa del homo con detergente y un paso hQmedo. Sequelo con un paso suave. Para evitar causar da_os alas partes operativas del homo, no deje que entre agua en las aberturas. Limpie la ventana de la puerta con un detergente muy suave y agua. Asegurese de utilizar un paso suave para evitar rayarla. Si se acumula vapor dentro o fuera de la puerta del homo, Ifmpielo con un paso suave. Se puede acumular vapor cuando el homo funciona con mucha humedad y esto de ninguna manera indica una fuga del microondas. Nunca ponga en funcionamiento el homo sin alimentos dentro; esto puede da_ar el tubo de magnetr6n o la bandeja de vidrio. Puede dejar un vaso de agua en el homo cuando no se use para evitar da_os en caso de que el homo se encienda accidentalmente. LIIVlPIEZA DEL FILTRO DE GRASA El filtro de grasa debe quitarse y limpiarse con frecuencia, al menos una vez al mes. secar. No utilice amoniaco ni Io coloque en un lavavajillas. El aluminio se oscurecerA. 3. Para volver a instalar el filtro, col6quelo en la ranura lateral, luego empuje hacia arriba y hacia el centro del homo para trabarlo. REEMPLAZO DEL FILTRO DE CARBON Si su homo tiene ventilaci6n hacia el interior, el filtro de carb6n debe reemplazarse cada 6 a 12 meses, y mAs a menudo si es necesario. El filtro de carb6n no se puede limpiar. Para solicitar un nuevo filtro de carb6n, comunfquese con el Departamento de Repuestos de su Centro de Servicio Autorizado mas cercano o Ilame al 1-800-688-9900 (en EE.UU.) o al 1-800-688-2002 (en CanadA). 1, Desenchufeel homoo cortela energia el_ctricadel suministroprincipal. 2. Abrala puerta. 1. Para sacar el filtro de grasa, deslice el filtro hacia un lado. Tire del filtro hacia abajo y empuje hacia el otto lado. El filtro caerA. 2. Sumerja el filtro de grasa en agua caliente y detergente suave. Enjuague bien y sacuda para 3. Retire10sdostornillosde montajede la rejillade ventilaci6n.(2 tornill0sdel medio) 4. Corrala rejillahaciala izquierday refirela directamente. 5. Extraigael filtroviejo. 75 Cuidado y limpieza REEIVIPLAZO DEL HORNO DE LA LUZ 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. Abra la puerta. 3. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la rejilla. (2 tornillos del medio) 2. 6. Inserteun nuevofiltro de carb6n.El filtro debe quedarinstaladoen el anguloquese muestra. 4. Corra la rejilla hacia la izquierda y retffela directamente. OPCIONAL Kits de relleno UXA3036BDB- NEGRO UXA3036BDW-BLANCO UXA3036BDS- INOXIDABLE ACERO Cuando reemplace una campana de 36" (90 cm) de amplitud, el kit de relleno Ilena el ancho adicional para dar la apariencia de un empotrado a medida. S61o para set colocado entre gabinetes; no para set colocado al final del gabinete. Cada kit contiene dos paneles de relleno de 3" (7,5 cm) de ancho. 7.Vuelvaa colocarlos tornillosde montajey cierrela puerta.Conecte la energiael_ctrica en el suministroprincipaly ajusteel reloj. Parte nro. del filtro de carb6n de lena 8310P009-60 5. Saque el tornillo que asegura el recept_tculo de la bombilla; se encuentra sobre la puerta cerca del centre del homo. REEIVIPLAZO DE LA LUZ DE LA CUBIERTA/LUZ NOCTURNA 6. Extraiga el portabombilla. 1. Desenchufe el homo o corte la energfa electrica del suministro principal. 2. Retire los tornillos de montaje de la cubierta de la bombilla. 3. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 7. Reemplace la bombilla con una bombilla para electrodomesticos de 20 watts. 8. Vuelva a colocar el portabombilla. 9. Vuelva a colocar la rejilla y los 2 tornillos.Vuelva a conectar la energfa electrica en el suministro principal. 4. Vuelva a colocar la cubierta de la bombilla y los tornillos de montaje. 5. Vuelva a conectar la energia electrica en el suministro principal. 76 Soluci6n de probIemas GU[A DE SOLUCION DE PROBLEIVlAS Antes de Ilamara un tecnicopara su homo, verifique esta lista de posiblesproblemasy soluciones. No funcionan ni la pantaiiadel homo ni ei homo. ,, Insertecorrectamenteel enchufea un tomacorrienteconectadoa tierra. ,, Si el tomacorrienteestb.controladopor un interruptorde pared, asegOresede que el interruptorde pared este encendido. ,, Retireel enchufe del tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. ,, Enchufe otroaparato en el tomacorriente;si el otro aparato no funciona,Ilame a un electricistacalificadopara que repare el tomacorriente. ,, Enchufe el homo en un tomacorrientediferente. EI homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, AsegOresede que la puertaeste bien cerrada. ,, Controle si qued6 material de embalajeu otro materialen la traba de la puerta. • Controle que la puerta no este dafiada. ,, PresioneSTOP/CLEARdos vecesy vuelva a ingresarlas instruccionesde cocci6n. El homo se apaga antes de que transcurra el tiempo programado. ,, Si no hubo un corte de electricidad,retireel enchufedel tomacorriente,esperediez segundosy vuelva a enchufarlo.Si hubo un corte de electricidad,aparecerAel indicadorde la hora: PLEASETOUCH CLOCK AND SETTIME OF DAY. (POR FAVOR OPRIMA CLOCK (RELOJ)Y CONFIGURE LA HORA DEL DfA.) Reinicieel reloj y cualquierinstrucci6nde cocci6n. ,, Reinicieel disyuntoro reemplacecualquierfusible quemado. Ve chispaso arco el_ctrico. ,, Saquecualquierutensilio metalico,arficulos de cocina o cierres de metal.Si usa papel de aluminio, utilice solotiras pequeflasy deje al menos una pulgadaentre el papel de aluminioy las paredes interioresdel homo. El platogiratorio hace ruido o se peg& ,, Limpieel plato giratorio,el anillo giratorioy el piso del homo. ,, Aseguresede que el platoy el anillo giratorioesten colocados correctamente. El uso de su microondas causa interferenciadeTV o radio. ,, Esto es similar a la interferenciacausada por otros artefactos pequeflos,como por ejemplo los secadores.Aleje m_.ssu microondasde otros electrodomesticos,como su TV o radio. Nora: Si el homo est# programado para cocinar durante m#s de 25 minutos, despu#s de los 25 minutos se ajustar# autom#ticamente a una potencia del 70 por ciento para evitar que se pase la comida. Si tiene algen problema que no puede solucionar, Ilame a nuestra linea de reparaciones: (1-800-688-9900) La comida se cocinademasiado lentamente. ,, Assurez-vousque le four est branchesur une ligne de 20 amperes. Poner en funcionamientootro electrodomesticoen el mismo circuito puedecausar una cafda de tensi6n.Si es necesario, enchufeel homo en su propio circuito. 77 Garantia Lo que No Cubren Estas Garantias: 1. Situaciones y dafios resultantes de cualquiera de las siguientes situaciones: a. Instalaci6n, entrega o mantenimiento inapropiados. b. Cualquier reparaci6n, modificaci6n, alteraci6n o ajuste no autorizados por el fabricante o taller de servicio autorizado. c. Mal uso, abuso, accidentes, uso no razonable o hechos fortuitos. d. Corriente, voltaje, suministro electrico o suministro de gas incorrectos. e. Ajuste inadecuado de cualquier 2. Las garantias quedan hulas si los nt)meros de serie originales han sido retirados, alterados o no se pueden determinar facilmente. 3. Bombillas, filtros de agua y filtros de aire. 4. Los productos comprados para uso comercial o industrial. 5. El costo del servicio o Ilamada de servicio para: a. Corregir errores de instalaci6n. Para los productos que requieran ventilaci6n, se deben usar conductos de metal rigido. b. Instruir al usuario en el uso adecuado del producto. c. Transporte del electrodomestico al establecimiento de servicio y de regreso. 6. Cualquier perdida de alimentos debido a fallas del refrigerador o congelador. 7. Costos de viaje y transporte de servicio en b,reas remotas. 8. Esta garantia no se aplica fuera de los Estados Unidos y Canadb,.P6ngase en contacto con su distribuidor para determinar si se aplica cualquier otra garantia. 9. Los dahos consecuentes o incidentales sufridos por cualquier persona como resultado del incumplimiento de esta garantfa. En algunos estados no se permite la exclusi6n o limitaci6n de dahos consecuentes o incidentales, por Io tanto la limitaci6n o exclusi6n anterior puede no aplicarse en su caso. LA 0NICAY EXCLUSIVA SOLUCION PARA EL CLIENTE BAJO ESTA GARANTfA LIMITADA ES LA REPARACIQN DEL Si necesita servicio PRODUCTO SEGON SE INDICA AQUf. LAS Primero revise la secci6n de Iocalizaci6n y soluci6n de averias en su guia GARANTfAS IMPLfClTAS, INCLUYENDO de use y cuidado o Ilame al distribuidor donde adquiri6 el electrodomestico. LAS GARANTfAS DE COMERClALIZACION Tambien puede Ilamar a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente, al 1O DE APTITUD PARA UN PROPOSITO 800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canada. para ubicar a un EN PARTICULAR EST,_,NLIMITADAS A agente de servicio calificado. UN AiqO O AL PERfODO DE TIEMPO • AsegQrese de conservar el comprobante de compra para verificar el MfNIMO PERMITIDO POR LA LEY. estado de la garantia. Consulte la secci6n sobre la GARANTfA para mayor MAYTAG CORPORATION NO SER_, informaci6n sobre las responsabilidades del propietario para obtener servicio RESPONSABLE DE DAI/OS INCIDENTALES bajo la garantfa. O CONSECUENTES. ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSION • Si el distribuidor o la compahfa de servicio no pueden resolver el problema, escriba a Maytag Services LLC, Attn: CAIR®Center, RO. Box 2370, O LIMITACION DE DANOS INClDENTALES O Cleveland, TN 37320-2370 o Ilame al 1-800-688-9900 en EE.UU. y al 1-800CONSECUENTES O LA LIMITACION DE LA 688-2002 en Canad;_. DURACIQN DE LAS GARANTfAS IMPLfCITAS ,, Las gufas del propietario, manuales de servicio e informaci6n sobre las piezas DE COMERCIALIZACION O APTITUD, pueden solicitarse a Maytag Services LLC, Atenci6n al cliente. POR LO QUE ESTAS EXCLUSIONES O LIMITAClONES PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO. ESTA GARANTfA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECfFICOS. USTED TAMBICN PUEDE TENER OTROS DERECHOS QUE VARfAN DE UN ESTADO A OTRO O DE UNA PROVINCIA A OTRA. 8O Notas: Cuando Ilame o escriba acerca de un problema de servicio, per favor incluya la siguiente informaci6n: a. Su nombre, direcci6n y numero de telefono; b. Numero de modelo y numero de serie; c. Nombre y direcci6n de su distribuidor o tecnico de servicio; d. Una descripci6n clara del problema que est,. experimentando; e. Comprobante de compra (recibo de compra).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Maytag MMV5207BAB El manual del propietario

Categoría
Microondas
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para