Transcripción de documentos
ecoline 2_Rubber zonder grieks
Español
07-12-2005
17:06
Pagina 30
Índice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 2
3
PARA INSTALAR LAS PILAS
31
EL TECLADO
31
Programación directa del código
Método de búsqueda
1
2
3
PROGRAMACION
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 2
El O
33
N
-
33
34
LISTA DE CÓDIGOS
Televisores
Vídeos
-
67
75
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato)
Interfuncionalidad del volumen
35
36
ANOTACIÓN DE CÓDIGOS
37
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
37
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
38
Ima
1
2
Sobre su ONE FOR ALL 2
3
Su paquete ONE FOR ALL 2 contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL 2
• Su guía del usuario ONE FOR ALL 2
4
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL 2, por esto debe guardarlo bien.
5
Su ONE FOR ALL 2 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL 2 puede hacer funcionar dos aparatos: un televisor y un
vídeo.
6
7
30
WWW.ONEFORALL.COM
WW
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 31
Para instalar las pilas
3
El ONE FOR ALL 2 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1
1
1
2
3
3
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
ONE FOR ALL 2.
Coloque correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
Nota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 2, después de
cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programado sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencilla y rápida.
33
34
67
75
El teclado
5
6
7
Imagen del mando ONE FOR ALL 2 en la página 3
1
LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2
Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 2.
3
Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4
POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5
Teclas de aparatos
Estas teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por
ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del
televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo.
6
Teclas numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su
mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando
la tecla AV.
7
Teclas de cambio de emisora +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
7
8
s de
6.
un
OM
WWW.ONEFORALL.COM
31
ecoline 2_Rubber zonder grieks
8
07-12-2005
17:06
Pagina 32
Tecla Mute
La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
la tecla Mute de su ONE FOR ALL.
9
Teclas de Volumen +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú
10
11
Las Teclas de vídeo
Después de presionar la tecla VCR, las teclas de vídeo controlarán las
funciones de su vídeo. Al grabar, deberá pulsar la tecla Record 2
veces. De este modo intentamos evitar grabaciones accidentales.
Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo bajo las cuales están sus correspondientes símbolos.
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
Obviamente su televisor debe estar preparado para teletexto.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
Ant
Pr
Ejem
1
2
3
4
5
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
6
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor
consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada
televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no
disponga de todas las funciones de teletexto.
7
8
No
f
T
- A
e
a
- S
-
Los
32
WWW.ONEFORALL.COM
WW
ecoline 2_Rubber zonder grieks
17:06
Pagina 33
Programación del ONE FOR ALL 2
ori-
á en
07-12-2005
Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Programación directa del código
. Si
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 2 a su televisor:
A
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1
0037, 0208, 037
0361,
n las
2
3
TV
MAGIC
de
4
5
LL
o
OM
Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL 2.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces (la luz roja
se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
veces.
Ahora apunte el ONE FOR ALL 2 al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL 2 estará listo para hacer funcionar el televisor.
6
Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 2 después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en
la página 34.
8
Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
exto
es.
la
ien-
____
Busque el código del aparato (página 67 - 78). La lista está
ordenada según el tipo de aparato y marca. Los códigos
más comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona
en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los
pasos del 1 al 6 con los demás códigos anotados para de la marca de su
aparato.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER, pulse
PLAY en vez de POWER durante el paso 5.
- Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato.
Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
TV
VCR
Vídeo
WWW.ONEFORALL.COM
33
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 34
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 2 después de haber probado
todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda. Este metodo le permite pasar por todos los códigos que estar preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de
búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 2:
1
Encienda el televisor ( no en ”standby”).
2
Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 2.
TV
3
Apunte el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja
del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se
encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
MAGIC
4
9
9
1
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
5
A continuación pulse POWER.
6
Apunte con el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 2
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL 2 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL 2 debería estar listo
para funcionar con su televisor.
MAGIC
Notas:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Para buscar el código de su vídeo siga las mismas instrucciones y pulse la
tecla VCR durante el paso 2.
- Si el mando original de su Vídeo no tiene la tecla POWER hay que pulsar
PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código.
Re
Es p
quie
El có
dire
Para
cont
Eje
Eje
Ej
Pa
co
La
pr
A
Ej
Pa
ve
La
pr
A
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1
Pulse TV.
TV
2
MAGIC
3
9
9
Eje
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces.
0
Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
Eje
4
1
5
2
Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
(*)
6
3
Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
(**)
7
4
34
Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
WWW.ONEFORALL.COM
WW
búsrede
to
mana
a
r se
ALL 2
ne
tecla
cienando
ONE
ara
listo
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 35
Funciones adicionales
Re-asignación de modo
(Cambio de modo de aparato)
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 2.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
continuación:
Ejemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla VCR.
Ejemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla TV.
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla VCR (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla VCR en tecla TV, así pues, pulse:
MAGIC
(*)
9
9
2
TV
VCR
(**)
La tecla VCR se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
VCR
MAGIC
(*)
____
(código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla TV (por ejemplo) debe convertir primero la tecla TV en tecla VCR, así pues, pulse:
MAGIC
(*)
9
9
VCR
2
TV
(**)
La tecla TV se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
TV
MAGIC
(*)
____
(código Vídeo) (**)
a,
que
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla TV a su modo original:
(*)
TV
MAGIC
9
9
2
TV
(**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla VCR a su modo original:
hay
MAGIC
(*)
9
9
2
VCR
VCR
(**)
(*)
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces
(**)
la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
o
OM
WWW.ONEFORALL.COM
35
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 36
Funciones adicionales
Color y luminosidad
Ano
del
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
ALL 2 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Tipo
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)
Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
1.__
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
2.__
Interfuncionalidad del Volumen
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV y VCR. Si
usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada:
VCR
Puede controlar:
Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo:
1.
2.
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
MAGIC
9
3.
9
3
3.
9
VCR
Pulse la tecla VCR una vez.
MAGIC
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
9
¿E
ha
su
¿E
ef
de
Pulse 9 9 3.
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
2.
¿S
la
de
Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
TV
1.
Pr
3
4.
¿P
ca
¿E
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
¿E
re
un
¿L
al
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1.
2.
3.
36
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
MAGIC
9
9
3
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
WWW.ONEFORALL.COM
WW
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 37
Anotación de Códigos
Anote los códigos para su aparato en las siguientes casillas y dentro
del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
OR
sor.
Tipo de aparato
Código
1._________________________
2._________________________
■■■■
■■■■
Problema y Solución
Si
La
ndo
ta
Problema:
Solución:
¿Su marca no está en
la lista de códigos
del ONE FOR ALL?
Pruebe el método de búsqueda
en la página 34.
¿El ONE FOR ALL no
hace funcionar
sus aparatos?
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 34.
¿El ONE FOR ALL no
efectúa los comandos
debidamente?
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
¿Problemas al cambiar
canales?
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
¿El vídeo no graba?
Como característica de
seguridad en el ONE FOR ALL,
hay que pulsar dos veces la
tecla RECORD.
¿El ONE FOR ALL no
responde tras pulsar
una tecla?
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL
está apuntando hacia su aparato.
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
s.
ta
á
-
ta
rá
OM
WWW.ONEFORALL.COM
37
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 38
Consejos Útiles
P
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 2 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
IMA
INS
O T
PR
www.oneforall.com
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
CÓ
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
FU
CÓ
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 2 con el número de modelo
URC-3425 (*).
PRO
2
Fecha de compra (.........../.........../...........).
SER
3
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato
TV
Marca
Nº modelo
aparato
Nº modelo
mando
Código
programación
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
O se
O se
laçã
No
con
O se
4.
En España:
e-mail :
[email protected] (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 900-993141 (*) (**)
O se
e um
(*)
Cuando nos llame se le pedirá el número de URC de su mando. El
número de URC de su ONE FOR ALL 2 es un número de 4 dígitos y
puede ser encontrado adelante y detrás del manual de instrucciones
y también detrás del mando a distancia Universal ONE FOR ALL 2.
(**)
Cuando nos llame de un teléfono móbil:
- Puede ser que tenga un costo extra cuando nos llame de; Francia o
Inglaterra
- Puede ser que no pueda contactarnos cuando nos llame de;
Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Grecia, Portugal, Suiza, Italia,
Irlanda o Austria.
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
38
WWW.ONEFORALL.COM
WW
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:06
Pagina 66
Tel
Fe
Té
Tel
Tel
Tel
Tel
A.R.
Acce
Accu
Adco
Adm
Adys
AEA
AEG
Agas
AGB
Agef
Aiko
Aim
Aiwa
Akai
Akas
Akiba
Akito
Akur
Alaro
Alba
Alkos
All-Te
Allor
Allsta
Amb
Amp
Amst
Anam
Anam
Angl
Anite
66
WWW.ONEFORALL.COM
WW
ecoline 2_Rubber zonder grieks
Blue Sky
Blue Star
Bondstec
Boots
Bosch
BPL
Brandt
Brandt
Electronique
Brinkmann
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
BTC
Bush
Canton
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
Clayton
CMS
CMS hightec
Concorde
Condor
Conia
Conrad
Contec
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
Crown
68
0037
0668
0218
0282
0247
0217
0320
0037
0625
0335
0037
0486
0037
0216
0264
0087
0163
0218
0668
0036
0282
0264
0208
0698
1916
0218
0264
0610
1037
0455
0036
0170
0009
0037
0037
0037
0821
0780
1037
0037
0087
0418
0009
0060
0009
0418
0102
0037
0218
0247
0579
1037
0216
0217
0009
0320
0216
0247
0264
0754
0037
0216
0036
0109
0009
0087
0009
0037
0606
0208
0714 1037 0487
0715 1909 0556
0282 0455 1934
0009
07-12-2005
CS Electronics
CTC
Curtis Mathes
Cybertron
D-Vision
Daewoo
0556 0282
0109 0335 0560
Dainichi
Dansai
0556 0668 0418
0556 0362 0087
0217
0361
0218
0037
0355
0361
0217
0556
0163
0371
0363
1037
0614
0714
0009
0235
0374
0487
0617
1900
0037 0556 0668
0037 0556
0070 0037 0556
0037 0556
0556 0163
0556
0556 0217
0556
0247 0238
0247 0370 0163
0235 0218
0037 0556 0070
0370 0371 0714
0264 0556 0217
0009 0102 0320
0606
0037 0556 0370
0009 0282 0102
0418 0411 0163
0821
0556
0009 0157 0011
0264 0037 0556
0487
0337
0247
0712
0556
0715
0339
0037
0163
0370
0487
0418
1934
0556
0486
0714
0579
Dansette
Dantax
Datsura
Dawa
Daytek
Daytron
de Graaf
DEC
Decca
Deitron
Denko
Denver
DER
Desmet
Diamant
Diamond
Digatron
Digiline
Digitor
Digivision
DigiX
DiK
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dream Vision
DTS
Dual
Dumont
Dunai
Durabrand
Dux
DVX
Dynatron
E-Elite
Ecco
Edison-Minerva
Elbe
Elbe-Sharp
Elcit
Elekta
ELG
0216
0247
0060
0218
0037
0634
0661
0216
0880
0218
0037
0216
0208
0412
0370
0715
0208
0009
0698
0009
0208
0363
0795
0072
0217
0037
0264
0037
0193
0320
0087
0037
0264
0825
0037
0037
0037
0361
0880
0037
0009
0217
0891
0668
0394
1704
0009
0544
0259
1137
0087
0070
0544
1437
0037
0891
0037
0218
0773
0487
0435
0292
0556
0610
0630
0516
0087
0163
0009
0282
0037
17:06
Pagina 68
Elin
0218 0247
0093 0166
0556
0374 1909 0499
0037 0556 0009
0218 0217 1137
Elite
Elma
Elta
Emco
Emer
0216
0556 0264 0035
0009 0036 0217
0486 0714 0606
0037 0556
0706
0374 0037 0556
0044 0163 0548
0860
0516 0037 0556
1137
0556 0374 0218
0556 0606 0587
0037 0556 0009
0556
0698
0216
0556
0556
0556
Empe
Enze
Erres
ESC
Estèle
Etron
Eurof
Euro
Euro
Euro
Euro
Excel
Expe
Exqu
Fago
Fami
Fenn
Fergu
0696 0009
0371 0860
0105 0668
1724
Fidel
0556
0037 0556 0247
0087
0780 0037 0587
Filsai
Finla
0217 0037 0556
0394 0163 0531
0631
0104 0102 0217
0072
0163
Finlu
Firstl
Fishe
0556
0556
Flint
0706
0238
0370
0218
0217
0259
0163
0191
0516
0362
0037
0411
0361
0247 0516 0102
FNR
Forge
Form
Form
Fortr
Fraba
Friac
0037 0556 0264
Front
0556
Fujim
WWW.ONEFORALL.COM
WW
7
8
4
9
0
5
6
7
3
7
8
6
8
7
5
6
8
9
ecoline 2_Rubber zonder grieks
Tomashi
Tongtel
Toshiba
Towada
Toyoda
Trakton
Trans Continens
Transonic
Transtec
Triad
Trical
Trident
Tristar
Triumph
Tsoschi
TVTEXT 95
Uher
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
9
9
4
6
5
7
7
6
5
3
9
6
2
5
8
9
7
4
OM
Univox
Utax
V7Videoseven
Vestel
Vexa
Videologic
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viper
Visiola
Vision
Vistar
Vortec
Voxson
Waltham
Watson
Watt Radio
0282
0780
0508
0036
0217
0618
0037
0102
0009
0009
0668
0556
0037
0512
0418
0216
0037
0157
0516
0264
0177
0037
0282
0556
0037
0374
0259
0087
0216
0037
0037
1916
0037
0346
0473
0480
0011
0070
0037
1505
0109
0631
0170
0037
0163
0163
0178
0037
0668
0009
0218
0216
0247
0037
0216
0356
0102
0036
0337
0216
0037
0217
0206
0037
0087
0418
0217
0556
0037
0218
0668
0102
0218
0587
0060
0070
0109
1916
0217
0371
0264
0217
0486
0556
0264
0009
1508
0102
0195
0009
0035
0714
0191
0698
0264
0217
1037 0037
0455 0587
0698 0712
0556 0218
0217
0218 0193
0516 0346 0556
07-12-2005
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
Weston
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
World-of-Vision
Worldview
Xenius
XLogic
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
0556
0418
0480
0102
0163
0556
0556
0556
0105
0361
0370
0512
0163
0556
0668
0362
0009
0206 0320
0486 0370
0374
0037
0473
0714
0247
0556
0455
0715
0535
0247
0200
0036
0264
0411
0544
0337
1037
0195
0492
0418
0157
0104
0290
0217
0177
1437
0556 0337 0087
0238
0163 0217 0556
1037
0037 0556
0216
0218 0217
0556
0320 0217 0374
0163
0178
0264 0556 0320
0361
0556
0037
0163
0356
0668
0556
0579
1037
0544
0556
0178
0418
0109
0320
0394
1437
0163
WWW.ONEFORALL.COM
0363
0037
1037
0163
0009
0216
Yorx
Zanela
Zanussi
Zenith
Zenor
0037
0009
0714
0037
0037
0037
0320
0337
0668
0282
0556
0714
0880
0455
0634
0698
0037
0650
0282
0556
0037
0217
0264
0216
0218
0238
0206
1909
0339
17:06
Pagina 75
0556 0036 0087
0037 0556
0556 0320 0217
0556
0556
0216 0037 0556
1909
1037
0337
0865
0860
0556
0455 0218 0037
0217
0556
0037 0556 0218
0009 0370 0339
0247
0363 0217
Video Recorders
Videorecorder
Magnétoscopes
Vídeos
Vídeo Gravadores
Videoregistratori
Videorecorders
Accent
Accuphase
Adyson
Aim
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akura
Alba
Allorgan
Allstar
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
ASA
Asuka
Audiosonic
AVP
0072
0637
0072
0278
0307
0037
1137
0037
0041
0072
0072
0072
0278
0315
0240
0081
0000
0072
0000
0081
0037
0072
0038
0278
0352
0642
0000
0742
0032
0106
0352
0348
0734
1032
0642
0240
0352
0041
0315
0348
0041
0072 0352 0000
0348 0081
1942 0278 0072
0081
0037 0081 0000
0000
75
ecoline 2_Rubber zonder grieks
07-12-2005
17:05
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be
free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from
the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective
within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken
or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number
mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods.
This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei
sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller
oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der
Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes
Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander
Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben
aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen
zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu
erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc
de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement
que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires.
Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se
pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta
del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su
legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3425
703743
RDN-1071205
Pagina a
ecoline 2_Rubber Scand
Brionvega
Britannia
Brother
Bruns
BSR
BTC
Bush
Canton
Capsonic
Carad
Carena
Carrefour
Carver
Cascade
Casio
Cathay
CCE
Celestial
Centrex
Centrum
Centurion
Century
CGE
Cimline
Citizen
City
Clarivox
Clatronic
Clayton
CMS
CMS hightec
Concorde
Condor
Conia
Conrad
Contec
Continental
Edison
Cosmel
Crosley
Crown
CS Electronics
CTC
Curtis Mathes
Cybertron
D-Vision
Daewoo
Dainichi
Dansai
Dansette
Dantax
Datsura
Dawa
0037
0216
0264
0087
0163
0218
0668
0036
0282
0264
0208
0698
1916
0218
0264
0610
1037
0455
0036
0170
0009
0037
0037
0037
0821
0780
1037
0037
0087
0418
0009
0060
0009
0418
0102
0037
0218
0247
0579
1037
0216
0217
0009
0320
0216
0247
0264
0754
0037
0216
0036
0109
0009
0087
0009
0037
0606
0208
0216
0247
0060
0218
0037
0634
0661
0216
0880
0218
0037
0216
0208
0412
0370
0715
0208
0009
16-12-2005
10:37
0556 0362 0087
0217
Daytek
Daytron
de Graaf
0361
DEC
Decca
0698
0009
0208
0363
0795
0072
0217
0037
0264
0037
0193
0320
0087
0037
0264
0825
0037
0037
0037
0361
0880
0037
0009
0217
0891
0668
0394
1704
0009
0544
0259
1137
0087
0070
0544
1437
0037
0891
0037
0218
0773
0487
0435
0292
0556
0610
0630
0516
0087
0163
0009
0282
0037
0216
0104
0009
0218
0102
0009
0247
0177
0247
0070
1909
0321
0282
0696
0037
0037
0163
0037
0264
0037
0216
0217
0037
0218
0037
0355
0361
0217
0556
0163
0371
0363
1037
0614
0714
0009
0235
0374
0487
0617
1900
Deitron
Denko
Denver
DER
Desmet
Diamant
Diamond
0037 0556 0668
0037 0556
0070 0037 0556
0037 0556
0556 0163
0556
0556 0217
0556
0247 0238
0247 0370 0163
0235 0218
Digatron
Digiline
Digitor
Digivision
DigiX
DiK
Dixi
DL
Domeos
Domland
Dream Vision
DTS
Dual
Dumont
0037 0556 0070
0370 0371 0714
0264 0556 0217
0009 0102 0320
0606
Dunai
Durabrand
Dux
DVX
Dynatron
E-Elite
Ecco
Edison-Minerva
Elbe
0037 0556 0370
0009 0282 0102
0418 0411 0163
0821
0556
0009 0157 0011
0264 0037 0556
Elbe-Sharp
Elcit
0487
0337
0247
0712
0556
0715
0339
0218
ELG
Elin
0037
0163
0370
0487
0418
1934
0247
0556
0486
0714
0579
Elekta
Elite
Elman
Elta
Emco
Emerson
0093 0166
0556
0374 1909 0499
0037 0556 0009
0218 0217 1137
0216
0556 0264 0035
0009 0036 0217
0486 0714 0606
Emperor
Enzer
Erres
ESC
Estèle
Etron
Eurofeel
EuroLine
Euroman
Europa
Pagina 67
0706
0374 0037 0556
0044 0163 0548
0860
0516 0037 0556
1137
0556 0374 0218
0556 0606 0587
0037 0556 0009
0556
0698
0216
0556
0556
0556
0696 0009
0371 0860
0105 0668
1724
0556
0037 0556 0247
0087
0780 0037 0587
0217 0037 0556
0394 0163 0531
0631
0104 0102 0217
0072
0163
0556
0556
0706
0238
0370
0218
0217
0259
0163
0191
0516
0362
0037
0411
0361
0247 0516 0102
0037 0556 0264
0556
0037 0556 0105
0548 0361 0163
0037 0556 0320
0264 0216
0714
0037
0282
0486
0178
0556
0320
0370
0087
0371
0361
0163
0753
0556
0556 0217
0556 0009 0163
0217
0264 0037 0556
0370
0556
0037 0556
WWW.ONEFORALL.COM
67
Español
Índice
IMAGEN DEL MANDO ONE FOR ALL 2
3
PARA INSTALAR LAS PILAS
31
EL TECLADO
31
PROGRAMACION
PROGRAMACION DEL ONE FOR ALL 2
Programación directa del código
Método de búsqueda
33
33
34
LISTA DE CÓDIGOS
Televisores
Vídeos
75
83
FUNCIONES ADICIONALES
Re-asignación de modo (cambio de modo de aparato)
Interfuncionalidad del volumen
35
36
ANOTACIÓN DE CÓDIGOS
37
PROBLEMA Y SOLUCIÓN
37
SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
38
Sobre su ONE FOR ALL 2
Su paquete ONE FOR ALL 2 contiene:
• Su mando a distancia ONE FOR ALL 2
• Su guía del usuario ONE FOR ALL 2
Su manual está dividido en dos partes: instrucciones de ajuste y códigos de
aparatos. Usted necesitará su manual para ajustar su nuevo ONE
FOR ALL 2, por esto debe guardarlo bien.
Su ONE FOR ALL 2 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
Su ONE FOR ALL 2 puede hacer funcionar dos aparatos: un televisor y un
vídeo.
30
WWW.ONEFORALL.COM
Para instalar las pilas
El ONE FOR ALL 2 funciona con 2 pilas alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
1
2
3
Quite la tapa del compartimiento de las pilas en la parte trasera del
ONE FOR ALL 2.
Coloque correctamente las pilas (+/-) tal y como se indica en el
compartimiento.
Cierre el compartimiento de las pilas presionando sobre la tapa.
Nota:
- Para evitar tener que reprogramar su ONE FOR ALL 2, después de
cambiar las pilas, inserte las pilas nuevas dentro de un plazo de 5
minutos. No es recomendable el uso de pilas recargables.
- Dentro del compartimiento de las pilas encontrará casillas en las
cuáles debe escribir los códigos básicos con los que ha programado sus aparatos en el ONE FOR ALL. Esto le servirá como referencia sencilla y rápida.
El teclado
Imagen del mando ONE FOR ALL 2 en la página 3
1
LED
El LED (diodo electro-luminiscente) se enciende indicando que el
mando funciona.
2
Tecla MAGIC
La tecla MAGIC se usa para ajustar el ONE FOR ALL 2.
3
Tecla MENÚ
La tecla MENÚ tiene la misma función que tenía en el mando
original.
4
POWER (ENCENDIDO Y APAGADO)
La tecla POWER tiene la misma función que tenía en el mando original.
5
Teclas de aparatos
Estas teclas seleccionan el aparato que quiera controlar. Si por
ejemplo pulsa la tecla TV, el mando controla las funciones del
televisor, después de presionar VCR se puede manejar el vídeo.
6
Teclas numéricas
Estas teclas (0-9, 10, 20 (AV)) tienen las mismas funciones que en el
mando original, por ejemplo, la selección directa de una emisora. Si
con el mando original para cambiar de emisora usted hacía uso de
una tecla para emisoras de una sola cifra o de dos cifras, esta función la obtendrá pulsando la tecla -/-- que es igual a la tecla 10. Si su
mando orginal tiene una tecla 20, esa función la obtendrá pulsando
la tecla AV.
7
Teclas de cambio de emisora +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original.
Si disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú.
WWW.ONEFORALL.COM
31
8
Tecla Mute
La tecla Mute (Sordina) tiene la misma función que en el mando original. Si en su mando orginal era necesario usar la tecla “OK” o
“ENTER” durante el control del Menú, esta función la encontrará en
la tecla Mute de su ONE FOR ALL.
9
Teclas de Volumen +/Estas teclas funcionan igual que en el mando a distancia original. Si
disponía de ellas en su mando orginal, estas teclas le permitirán
navegar a través del Menú
10
Las Teclas de vídeo
Después de presionar la tecla VCR, las teclas de vídeo controlarán las
funciones de su vídeo. Al grabar, deberá pulsar la tecla Record 2
veces. De este modo intentamos evitar grabaciones accidentales.
11
Teclas de teletexto
Las principales funciones de teletexto se encuentran en las teclas de
vídeo bajo las cuales están sus correspondientes símbolos.
Usted obtendrá estas funciones al operar en el modo de TV.
Obviamente su televisor debe estar preparado para teletexto.
TEXTO: Pone el televisor en el modo de teletexto.
SALIDA: Le permite salir del modo de teletexto.
PARADA: Detiene el cambio de páginas
EXPANSIÓN: Le muestra la primera parte de la página del teletexto
en letras más grandes. Si pulsa otra vez, puede ver entonces la
segunda parte de la misma página también en letras más grandes.
Para obtener el tamaño original de las letras del teletexto, pulse la
tecla de expansión otra vez o pulse la tecla de teletexto, dependiendo de cómo lo haga originalmente en su televisor.
Las teclas de colores (roja, verde, amarilla y azul) le permiten operar
dentro del modo de teletexto, siempre y cuando tenga estas funciones
disponibles en el mando original de su televisor. Si su mando original
utiliza estas teclas para el Menú, el mando universal ONE FOR ALL
hará lo mismo.
Nota: Para una información más detallada sobre el teletexto, por favor
consulte el manual de instrucciones de su televisor. Recuerde que cada
televisión funciona de una manera diferente y puede ser que su modelo no
disponga de todas las funciones de teletexto.
32
WWW.ONEFORALL.COM
Programación del ONE FOR ALL 2
Antes de comenzar, por favor, siga cuidadosamente las siguientes instrucciones
Programación directa del código
Ejemplo: Para ajustar el ONE FOR ALL 2 a su televisor:
A
FOR
ONE
1
Acura al
Admir n
Adyso
Agazi
AGB
Agef
Aiko
2
3
4
5
3, 041
0009 0093, 036
0087, 0216
0217,
0264
0516
7, 0
0087 0009, 003
0216, 0274
1
0037, 0208, 037
0361,
TV
MAGIC
____
Busque el código del aparato (página 75 - 83). La lista está
ordenada según el tipo de aparato y marca. Los códigos
más comunes se indican los primeros. Asegúrese de que
haya encendido el televisor. (No en ”standby”).
Pulse y suelte la tecla TV del ONE FOR ALL 2.
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces (la luz roja
se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces).
Introduzca el código de cuatro dígitos para su televisor,
usando las teclas numéricas. La luz roja se encederá dos
veces.
Ahora apunte el ONE FOR ALL 2 al televisor y pulse
POWER. El televisor deberá apagarse. Si es así, el ONE
FOR ALL 2 estará listo para hacer funcionar el televisor.
6
Encienda otra vez su aparato. Observe y asegúrese que todas las
funciones del mando a distancia funcionan adecuadamente. Si éstas
no funcionan como deberían hacerlo, repita los pasos del 1 al 5 y
utilice cualquier otro código de la lista de la marca del aparato que
está programando.
7
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 2 después de
haber probado todos los códigos alistados para la marca
que usted tenga, puede probar el método de búsqueda en
la página 34.
8
Anote el código de cuatro dígitos del televisor en las casillas
de la página 37 y dentro del compartimiento de las pilas,
para una referencia sencilla y rápida.
Notas importantes:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Algunos códigos son muy similares. Si su aparato no responde o no funciona
en la manera prevista con uno de los códigos de la lista, siga otra vez los
pasos del 1 al 6 con los demás códigos anotados para de la marca de su
aparato.
- Si el mando a distancia original de su aparato no tiene la tecla POWER, pulse
PLAY en vez de POWER durante el paso 5.
- Para manejar sus aparatos, primero hay que presionar la tecla del aparato.
Los aparatos se encuentran programados bajo las siguientes teclas:
Televisor
TV
VCR
Vídeo
WWW.ONEFORALL.COM
33
Método de búsqueda
Si el aparato no reacciona al ONE FOR ALL 2 después de haber probado
todos los códigos alistados para su marca, puede probar el método de búsqueda. Este metodo le permite pasar por todos los códigos que estar preprogramados en la memoria del mando. Puede ser que con el método de
búsqueda sí se logre encontrar su código, aunque la marca de su aparato
no aparezca en la lista.
Si su televisión no funciona con el ONE FOR ALL 2:
1
Encienda el televisor ( no en ”standby”).
2
Pulse la tecla TV del ONE FOR ALL 2.
TV
3
Apunte el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor. Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz roja
del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces. La luz roja se
encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
MAGIC
4
9
9
1
Después pulse 9 9 1. La luz roja destellará dos veces.
5
A continuación pulse POWER.
6
Apunte con el ONE FOR ALL 2 hacia su televisor. Ahora
pulse la tecla CH+ una y otra vez hasta que su televisor se
apague (cada vez que pulse la tecla CH+ el ONE FOR ALL 2
enviará la señal de POWER de cada código que contiene
en su memoria). Es posible que tenga que pulsar esta tecla
varias veces (quizás hasta 150 veces), por favor, sea paciente. Si se pasa de código, puede volver hacia atrás pulsando
la tecla CH-. Recuerde que debe seguir apuntando el ONE
FOR ALL 2 hacia su televisor mientras pulsa esta tecla.
7
Cuando su televisor se haya apagado, pulse MAGIC para
memorizar el código. Su ONE FOR ALL 2 debería estar listo
para funcionar con su televisor.
MAGIC
Notas:
- Muchos televisores no se vuelven a encender pulsando la tecla POWER, por
favor intente encenderlo pulsando cualquier tecla numérica o la tecla “TV
TEXT OFF”
- Para buscar el código de su vídeo siga las mismas instrucciones y pulse la
tecla VCR durante el paso 2.
- Si el mando original de su Vídeo no tiene la tecla POWER hay que pulsar
PLAY en vez de POWER durante la búsqueda de su código.
También en el caso de que se haya usado el método de búsqueda,
es útil saber el código del aparato para referencia en el futuro.
Ejemplo: Para leer el código del televisor:
1
Pulse TV.
TV
2
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que
la luz roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces.
MAGIC
3
9
9
0
Pulse 9 9 0. La luz roja destellará dos veces.
4
1
5
2
Para el segundo dígito, hay que pulsar 2 y contar los
destellos rojos.
3
Para el tercer dígito, hay que pulsar 3 y contar los
destellos rojos.
6
7
34
4
Para el primer dígito del código de cuatro dígitos, hay
que pulsar 1 y contar los destellos rojos. Si no hay
destellos, el dígito es “0”.
Para el cuarto dígito, hay que pulsar 4 y contar los
destellos rojos. Así se encuentra el código de cuatro
dígitos del televisor.
WWW.ONEFORALL.COM
Funciones adicionales
Re-asignación de modo
(Cambio de modo de aparato)
Es posible cambiar el modo de cualquier tecla de aparato. Esto le será útil si
quiere programar hasta dos aparatos del mismo tipo en el ONE FOR ALL 2.
El código lo puede programar utilizando el método de programación
directa de códigos (página 33) o el método de búsqueda (página 34).
Para cambiar una tecla de aparato siga los ejemplos que le describimos a
continuación:
Ejemplo 2) Si desea programar un segundo televisor en la tecla VCR.
Ejemplo 3) Si desea programar un segundo vídeo en la tecla TV.
Ejemplo 2:
Para programar un segundo televisor en la tecla VCR (por ejemplo) debe
convertir primero la tecla VCR en tecla TV, así pues, pulse:
MAGIC
(*)
9
9
2
TV
VCR
(**)
La tecla VCR se ha convertido así en tecla TV para que pueda
programar un segundo televisor.
Ahora entre el código de programación para su segundo televisor pulsando:
VCR
MAGIC
(*)
____
(código TV) (**)
Ejemplo 3:
Para programar un segundo vídeo en la tecla TV (por ejemplo) debe convertir primero la tecla TV en tecla VCR, así pues, pulse:
MAGIC
(*)
9
9
VCR
2
TV
(**)
La tecla TV se ha convertido así en tecla VCR para que pueda
programar un segundo vídeo.
Ahora entre el código de programación para su segundo vídeo pulsando:
TV
MAGIC
(*)
____
(código Vídeo) (**)
Reinicialización de las teclas de aparatos
Ejemplo: Para reinicializar la tecla TV a su modo original:
(*)
TV
MAGIC
9
9
2
TV
(**)
Ejemplo: Para reinicializar la tecla VCR a su modo original:
MAGIC
(*)
9
9
2
VCR
VCR
(**)
(*)
Pulse y mantenga apretada la tecla MAGIC hasta que la luz
roja del ONE FOR ALL 2 destelle dos veces
(**)
la luz roja se encenderá primero una vez y seguidamente dos veces.
WWW.ONEFORALL.COM
35
Funciones adicionales
Color y luminosidad
Dependiendo de las funciones del mando a distancia original, el ONE FOR
ALL 2 es capaz de controlar los ajustes de color y luminosidad del televisor.
Color (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (+)
Color (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Volumen (-)
Luminosidad (+) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (+)
Luminosidad (-) = Pulsar MAGIC mantenga pulsado Emisora (-)
Interfuncionalidad del Volumen
Es posible utilizar al mismo tiempo varias particularidades del TV y VCR. Si
usted está viendo un programa en el vídeo, puede regular el
volumen (una función del TV) sin primero tener que pulsar la tecla TV. La
siguiente tabla indica algunas de las posibilidades:
Última tecla pulsada:
VCR
Puede controlar:
Subir y bajar el volumen del televisor,
sordina (Mute)
Para controlar el volumen del televisor mientras esté operando
el vídeo:
1.
2.
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
MAGIC
9
3.
9
3
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla TV y la luz roja parpadeará dos veces.
TV
Para cancelar la interfuncionalidad del volumen por modo:
(Ejemplo: Para cancelar la interfuncionalidad del volumen de su VCR)
1.
2.
3.
9
VCR
Pulse la tecla VCR una vez.
MAGIC
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces..
9
3
4.
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (-) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
Ejemplo: Estando en el modo VCR usted será capaz de controlar las funciones originales de volumen+/- y mute de su VCR.
Para desactivar la Interfuncionalidad del Volumen:
1.
2.
3.
36
Pulse la tecla MAGIC y manténgala apretada hasta
que la luz roja se encienda dos veces.
MAGIC
9
9
3
Pulse 9 9 3.
Pulse la tecla Volumen (+) y la luz roja parpadeará
cuatro veces.
WWW.ONEFORALL.COM
Anotación de Códigos
Anote los códigos para su aparato en las siguientes casillas y dentro
del compartimiento de las pilas, para una referencia sencilla y rápida.
Tipo de aparato
Código
1._________________________
2._________________________
■■■■
■■■■
Problema y Solución
Problema:
Solución:
¿Su marca no está en
la lista de códigos
del ONE FOR ALL?
Pruebe el método de búsqueda
en la página 34.
¿El ONE FOR ALL no
hace funcionar
sus aparatos?
A) Pruebe todos los códigos para
la marca de aparato que vienen
en la lista. B) Pruebe el método
de búsqueda de la página 34.
¿El ONE FOR ALL no
efectúa los comandos
debidamente?
Puede ser que usted esté usando
un código incorrecto. Hay que
probar el próximo código
alistado para su marca. En caso
que ningún código funcione,
puede probar el método de
búsqueda.
¿Problemas al cambiar
canales?
Introduzca el número de
programa exactamente como lo
haría en el mando a distancia
original.
¿El vídeo no graba?
Como característica de
seguridad en el ONE FOR ALL,
hay que pulsar dos veces la
tecla RECORD.
¿El ONE FOR ALL no
responde tras pulsar
una tecla?
Asegúrese de que tiene pilas
nuevas y que el ONE FOR ALL
está apuntando hacia su aparato.
¿La luz roja no destella
al apretar una tecla?
Cambie las pilas por 2 pilas
alcalinas nuevas del tipo AA/LR6.
WWW.ONEFORALL.COM
37
Consejos Útiles
Servicio de atención al cliente
Si todavía tiene preguntas sobre el funcionamiento de su mando a
distancia universal ONE FOR ALL 2 y no puede encontar respuestas en
la sección de "Consejos útiles", siempre puede contactar nuestro
departamento de asistencia al consumidor.
También nos puede visitar en nuestra página Web (Internet):
www.oneforall.com
Nuestra página Web tiene muchas ventajas:
- 24 horas de acceso
- no hay tiempos de espera
- sección para las preguntas más frecuentes
- información sobre la gama de productos de ONE FOR ALL
Antes de contactarnos por fax, E-mail o teléfono, asegúrese de
tener preparada la siguiente información la cual le será
disponible al rellenar los datos que se le piden en la tabla
indicada más abajo.
Lo que necesita saber antes de ponerse en contacto con nosotros es:
1
Que tiene el mando ONE FOR ALL 2 con el número de modelo
URC-3425 (*).
2
Fecha de compra (.........../.........../...........).
3
Una lista de los apratos / modelos: (vea ejemplo).
Aparato
TV
Marca
Nº modelo
aparato
Nº modelo
mando
Código
programación
Sony
KV-25C5D
RM-883
1505 (ejemplo)
Normalmente encontrará el número de modelo o tipo de su aparato en el manual de instrucciones o en la parte trasera de éste.
4.
En España:
e-mail :
[email protected] (***)
fax : +31 53 432 9816
tel. : 900-993141 (*) (**)
(*)
Cuando nos llame se le pedirá el número de URC de su mando. El
número de URC de su ONE FOR ALL 2 es un número de 4 dígitos y
puede ser encontrado adelante y detrás del manual de instrucciones
y también detrás del mando a distancia Universal ONE FOR ALL 2.
(**)
Cuando nos llame de un teléfono móbil:
- Puede ser que tenga un costo extra cuando nos llame de; Francia o
Inglaterra
- Puede ser que no pueda contactarnos cuando nos llame de;
Bélgica, Holanda, Luxemburgo, Grecia, Portugal, Suiza, Italia,
Irlanda o Austria.
(***) Por favor énvienos un mensaje en blanco que le enviaremos un
email de vuelta.
38
WWW.ONEFORALL.COM
Tomashi
Tongtel
Toshiba
Towada
Toyoda
Trakton
Trans Continens
Transonic
Transtec
Triad
Trical
Trident
Tristar
Triumph
Tsoschi
TVTEXT 95
Uher
Ultravox
Unic Line
United
Universal
Universum
Univox
Utax
V7Videoseven
Vestel
Vexa
Videologic
Videologique
Videosat
VideoSystem
Videotechnic
Videoton
Vidikron
Vidtech
Viper
Visiola
Vision
Vistar
Vortec
Voxson
Waltham
Watson
Watt Radio
0282
0780
0508
0036
0217
0618
0037
0102
0009
0009
0668
0556
0037
0512
0418
0216
0037
0157
0516
0264
0177
0037
0282
0556
0037
0374
0259
0087
0216
0037
0037
1916
0037
0346
0473
0480
0011
0070
0037
1505
0109
0631
0170
0037
0163
0163
0178
0037
0668
0009
0218
0216
0247
0037
0216
0356
0102
0036
0337
0216
0037
0217
0206
0037
0087
0418
0217
0556
0037
0218
0668
0102
0218
0587
0060
0070
0109
1916
0217
0371
0264
0217
0486
0556
0264
0009
1508
0102
0195
0009
0035
0714
0191
0698
0264
0217
1037 0037
0455 0587
0698 0712
0556 0218
0217
0218 0193
0516 0346 0556
Wega
Wegavox
Welltech
Weltblick
Weston
Wharfedale
White
Westinghouse
Windsor
Windstar
Windy Sam
Wintel
World-of-Vision
Worldview
Xenius
XLogic
Xrypton
Yamaha
Yamishi
Yokan
Yoko
0556
0418
0480
0102
0163
0556
0556
0556
0105
0361
0370
0512
0163
0556
0668
0362
0009
0206 0320
0486 0370
0374
0037
0473
0714
0247
0556
0455
0715
0535
0247
0200
0036
0264
0411
0544
0337
1037
0195
0492
0418
0157
0104
0290
0217
0177
1437
0556 0337 0087
0238
0163 0217 0556
1037
0037 0556
0216
0218 0217
0556
0320 0217 0374
0163
0178
0264 0556 0320
0361
0556
0037
0163
0356
0668
0556
0579
1037
0544
0556
0178
0418
0109
0320
0394
1437
0163
WWW.ONEFORALL.COM
0363
0037
1037
0163
0009
0216
Yorx
Zanela
Zanussi
Zenith
Zenor
0037
0009
0714
0037
0037
0037
0320
0337
0668
0282
0556
0714
0880
0455
0634
0698
0037
0650
0282
0556
0037
0217
0264
0216
0218
0238
0206
1909
0339
0556 0036 0087
0037 0556
0556 0320 0217
0556
0556
0216 0037 0556
1909
1037
0337
0865
0860
0556
0455 0218 0037
0217
0556
0037 0556 0218
0009 0370 0339
0247
0363 0217
Video Recorders
Videorecorder
Magnétoscopes
Vídeos
Vídeo Gravadores
Videoregistratori
Videorecorders
µ›ÓÙÂÔ
Accent
Accuphase
Adyson
Aim
Aiwa
Akai
Akashi
Akiba
Akura
Alba
Allorgan
Allstar
Amstrad
Anitech
Ansonic
Aristona
ASA
Asuka
Audiosonic
AVP
0072
0637
0072
0278
0307
0037
1137
0037
0041
0072
0072
0072
0278
0315
0240
0081
0000
0072
0000
0081
0037
0072
0038
0278
0352
0642
0000
0742
0032
0106
0352
0348
0734
1032
0642
0240
0352
0041
0315
0348
0041
0072 0352 0000
0348 0081
1942 0278 0072
0081
0037 0081 0000
0000
83
English
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL warrants to the original purchaser that this product will be
free from defects in materials and workmanship under normal and correct use for a period of one (1) year from
the date of original purchase. This product will be replaced free of charge if it has been proven to be defective
within the one (1) year warranty period. This warranty does not cover cartons, carrying cases, batteries, broken
or marred cabinets or any other item used in connection with the product. Any further obligation than listed
above is excluded. To obtain warranty service during the warranty period, please call us at the number
mentioned on the Customer Service page. Please notice that we need your purchase receipt so that we may
establish your eligibility for service.
If you have bought this product for purposes which are not related to your trade, business or profession, please
remind that you may have legal rights under your national legislation governing the sale of consumer goods.
This guarantee does not affect those rights.
Deutsch
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantiert dem Kunden, dass dieses Produkt bei
sachgemässem und ordentlichem Gebrauch für die dauer eines Jahres volkommen frei von Defekten materieller
oder technischer Art bleiben wird, gerechnet ab Kaufdatum. Falls erwiesen werden kann, dass innerhalb der
Garantiezeit eines Jahres ein Defekt entstanden ist, wird dieses Produkt gebührenfrei ersetzt, falls besagtes
Produkt innerhalb der Garantiezeit auf Kosten des Kunden zurückgeschickt wird. Diese Garantie erstreckt sich
nicht auf Verpackungen, Transportbehältnisse, Batterien, zerbrochene oder beschädigte Gehäuse oder ander
Objekte, die in Verbindung mit dem Produkt verwendet werden. Jegliche weitere Verpflichtung als die oben
aufgeführte wird ausgeschlossen. Um unseren Garantiesevice innerhalb der Garantiezeit in Anspruch nehmen
zu können, wählen Sie bitte die Nummer die Sie auf der Kundendienstseite finden um weitere Instruktionen zu
erhalten. Bitte beachten Sie, dass wir Ihren Kaufbeleg brauchen um fest zu stellen ob Sie Anspruch auf unseren
Garantieservice erheben können.
Wenn Sie dieses Produkt nicht für den Zweck gekauft haben, die mit Ihrem Handel, Geschäft oder Beruf
zusammenhängen, beachten Sie bitte, dass es verbriefte Rechte unter Ihrer staatlichen Gesetzgebung geben
kann, die den Verkauf der Verbrauchsgüter regelt. Diese Garantie beeinflusst nicht jene Rechte.
Français
UNIVERSAL ELECTRONICS INC./ONE FOR ALL garantit à l’acheteur d’origine que ce produit est certifié franc
de défauts matériels et de main d’œuvre durant une période d’un (1) an à partir de la date d’achat original à la
condition exclusive que ce produit ait été utilisé de manière normale et correcte. Ce produit sera remplacé
gratuitement s’il s’est révélé défectueux pendant ladite période d’un (1) an, produit devant être retourné à la
charge du client durant la période de garantie. Cette garantie ne saurait couvrir d’aucune manière que ce soit
emballages en carton, coffrets portables quelconques, piles, corps d`appareil cassé ou endommagé ou tout autre
article utilisé en combinaison avec ce produit. Nous nous réservons le droit de rejeter tout autre engagement
que ceux cités plus haut. Pour pouvoir obtenir le service de garantie durant la période de garantie, veuillez nous
contacter au numèro mentionné sur la page ”Service Consommateurs” pour les instructions nécessaires.
Veuillez noter que la preuve d’achat est obligatoire afin de pouvoir déterminer votre droit à ce service.
Si vous avez acheté ce produit sans raison commerciale ni professionnelle, veuillez noter qu’il est possible que la
législation de protection des consommateurs de votre pays vous donne certains droits. Cette garantie n’affectera
pas ces droits.
Español
UNIVERSAL ELECTRONICS/ONE FOR ALL garantiza al comprador que este producto estará libre de defectos
materiales o de fabrcación, al menos durate 1 año desde la fecha actual de su adquisición ,y en caso de que se
utilice de un modo normal y correcto. Este producto será sustituido de forma gratuita siempre y cuando se
pueda demostrar que es defectuoso y que esto haya sucedido dentro del año de garantía, corriendo a cuenta
del comprador los gastos de su devolución. Esta garantia no cubre embalajes, maletines, envoltorios, pilas,
armarios u otros objetos utilizados en conexión con este producto. Se excluyen otras obligciones, cualesquiera
que sean, además de las mencionadas más arriba. Para obtener servicio de garantía dentro del período
correspondiente a ésta, por favor, llámenos al número de teléfono que se menciona en la página de Servicio de
Atención al Cliente. Por favor, asegúrese de tener su recibo o ticket de compra para que podamos establecer su
legitimidad a este servicio.
Si ha adquirido este producto con propósitos que no estén relacionados con su comercio, negocio o profesión,
por favor recuerde que es posible que según la legislación de su país tenga derechos legales en cuanto a la venta
de productos para el consumidor. Esta garantía no afecta a esos derechos.
Universal Electronics BV
Europe & International
P.O. Box 3332
7500 DH, Enschede
The Netherlands
URC-3425
703304
RDN-1020605