Simplicity 2690846-00 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

1739068
Revision A
NXT
TM
Riding Mower
Model No. Description
2690846 NXT 19542 Riding Mower, 19.5 Gross HP, 42" (106,7 cm)
2690942 NXT 19542 Riding Mower, 19.5 Gross HP, 42" (106,7 cm)
Operator's Manual
Not for
Reproduction
Thank you for purchasing this quality-built SNAPPER mower. We're pleased that you've placed your confidence in the
SNAPPER brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SNAPPER product will
provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how
to avoid them. This product and its approved attachments/accessories are designed and intended only for lawn work or
snow removal and are not intended for any other purpose. It is important that you read and understand these instructions
thoroughly before attempting to start or operate this equipment. Save these original instructions for future reference.
Where to Find Us
You never have to look far to find support and service for your SNAPPER mower. There are authorized service dealers worldwide
who provide quality service. You can contact Customer Service by phone at (800) 317-7833, or locate a dealer on the Internet at
www.snapper.com.
Mower
Model Number _____________________________________
Serial Number _____________________________________
Engine
Model Type Trim _____________________________________
Date Code _____________________________________
Date Purchased
_____________________________________
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.snapper.com. Please provide model and serial number when
ordering replacement parts.
Copyright © 2011 All rights reserved. No part of this material may be reproduced
or transmitted in any form without the express written permission of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SNAPPER is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
2 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Table of Contents
Operator Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Important Safety Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety Symbols and Meanings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safe Operation Practices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Safety Decals . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Features and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Tractor Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Electronic Dashboard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
General Operating Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Safety Interlock System Tests . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Check Tire Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Oil Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Check and Add Engine Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Oil Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Fuel Recommendations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Adding Fuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Starting the Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Driving the Tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Mowing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reverse Mowing Option (RMO
TM
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pushing the Tractor by Hand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Adjusting the Mower Cutting Height . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Parking Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cruise Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Stopping the Tractor and Engine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Maintenance Chart . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Check Tire Pressure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Check Mower Blade Stopping Time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Battery Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Disconnect the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remove and Install the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Connect the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cleaning the Battery and Cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Charging the Battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Changing the Engine Oil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Servicing the Air Filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicing the Muffler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servicing the Spark Plug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lubrication . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Warranties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
en
3
Not for
Reproduction
WARNING
Certain components in this product and its related
accessories contain chemicals known to the State
of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects, or other reproductive harm.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during the
initial set-up, the operation, and the maintenance of the
equipment. Save these original instructions for future
reference.
The safety alert symbol is used to identify safety
information about hazards that can result in personal injury.
A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the
potential severity of injury. In addition, a hazard symbol may
be used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in damage
to the product.
FIRE
MOVING PARTS SHOCK
STOP
TOXIC FUMES
KICKBACK EXPLOSION
ON OFF
CHOKE
FUEL
HOT SURFACE
HAZARDOUS
CHEMICAL
WEAR EYE
PROTECTION
READ MANUAL FAST
SLOW
OIL
Safety Symbols and Meanings
WARNING
Running engine gives o carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
• Operate equipment ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a con ned area through
windows, doors, ventilation intakes, or other openings.
Operator Safety
ROLL-OVER
HAZARD
AMPUTATION
HAZARD
4 www.snapper.com
FUEL
SHUT-OFF
Not for
Reproduction
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is
misused, or not properly maintained, it can be dangerous!
Remember, you are responsible for your safety and that of those
around you. Use common sense, and think through what you are
doing. If you are not sure that the task you are about to perform
can be safely done with the equipment you have chosen, ask a
professional: contact your local authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as
DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you
get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found
on the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them
anywhere near the area of operation. Children are often
attracted to the unit and mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them. If there is a
risk that children may enter the area where you are mowing,
have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless
absolutely necessary.
Always look down
and behind before
and while traveling
in reverse even with
the mower blades
disengaged.
Safe Operation Practices
en
5
Not for
Reproduction
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length. Always drive up and
down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability
to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else.
However, if you are seated in the seat properly and follow all the rules in this book,
the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet.
Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system.
See your dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock
system tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw
debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to
be mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard
(deflector) in place.
Do not allow anyone in the mowing area while the unit is running! If someone
does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable
and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as
a fuel, not as a solvent or cleaner. Fuel should never be stored any place
where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light.
Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel
tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up
immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit.
Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual and be
sure to periodically test the safety system.
6 www.snapper.com
Not for
Reproduction
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at all
times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the unit (local regulations can
restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mowing.
Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while travelling
in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop the
blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always
disengage the PTO, set parking brake, stop engine, and
remove starter insert before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial
light.
14. Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating near or crossing
roadways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a
trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of power equipment-
related injuries. These operators should evaluate their
ability to operate the equipment safely enough to protect
themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades and
blade hardware are present, intact, and secure. Replace
worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjustment
can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unattended,
lower the cutting means unless a positive mechanical
lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the starter insert.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry leaves,
grass, or combustible materials.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make sure
it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is
facing backwards, wind lift could damage the unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling
practices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition
source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause
an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and
animals.
4. Always follow the engine manual instructions for storage
preparations before storing the unit for both short and
long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper
start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where there
is an open flame or pilot light, such as in a water heater.
Allow unit to cool before storing.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of unit,
severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing deck
is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signifies important
cautions or warnings which must be followed.
en
7
Not for
Reproduction
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given rides
in the past may suddenly appear in the mowing area
for another ride and be run over or backed over by the
machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and Air
Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip
on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type
of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the
ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast
downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the
stability of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes if you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for
recommendations of wheel weights or counterweights
to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for
weight limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed
equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer to
determine which weights are available and appropriate
for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
8 www.snapper.com
Not for
Reproduction
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there is
an open flame, spark, or pilot light such as near a water
heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immediately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and tighten
securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,
tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-up.
Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-soaked
debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s
recommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear gloves,
and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service as
required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline
additives, or white gas because engine/fuel system
damage could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory specifications on all settings
and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit
unless you have been properly trained. Improper
service procedures can result in hazardous operation,
equipment damage and voiding of manufacturer’s
warranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the starter insert, and disconnect the spark plug wire(s)
before: clearing attachment blockages and chutes,
performing service work, striking an object, or if the unit
vibrates abnormally. After striking an object, inspect the
machine for damage and make repairs before restarting
and operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top of
the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors:
WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure
may have sufficient force to penetrate skin and cause
serious injury. If foreign fluid is injected into the skin
it must be surgically removed within a few hours by a
doctor familiar with this form of injury or gangrene may
result. Keep body and hands away from pin holes or
nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure.
Use paper or cardboard, and not hands, to search for
leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are tight
and all hydraulic hoses and lines are in good condition
before applying pressure to the system. If leaks occur,
have the unit serviced immediately by your authorized
dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
en
9
Not for
Reproduction
Figure 1
Safety Decals
10 www.snapper.com
DANGER Amputation Hazard
Part No. 7101665
DANGER Main Panel
Part No. 1734879
Starter Insert
Part No. 1739028
Transmission Release
Part No. 1730202
1730202
Not for
Reproduction
This page intentionally left blank.
en
11
Not for
Reproduction
Features and Controls
STOP
STOP
STOP
STOP
12V
4
3
2
1
Total Trip / Hours
4
3
2
1
Total Trip / Hours
Figure 2
12 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor
brake.
Ground Speed Pedals
The forward ground speed pedal controls the
tractor’s forward ground speed. The reverse
ground speed pedal controls the tractor’s reverse
ground speed.
Throttle/Choke Control (Choke-O-Matic)
This controls the engine speed. Move the throttle/
choke control to the FAST position to increase
engine speed and SLOW position to decrease
engine speed. Always operate at full throttle. Move
the throttle/choke control to the CHOKE position
for starting a cold engine. A warm engine may
not require choking.
Height-of-Cut Switch
This adjusts the mower cutting height. Press the
switch UP to raise the mowing cutting height
and DOWN to lower the mower cutting height.
The height-of-cut is displayed on the electronic
dashboard.
Starter Insert
When not in use, remove starter insert
and store out of the reach of children.
Remove the starter insert to shutdown
the engine.
Start/Stop Push Button
This starts/stops the engine and
activates the electronic dashboard.
Press and hold the push button to
start the engine.
Press the push button when the
engine is running to shut down the
engine. The electronic dashboard
will turn o after 3 minutes.
Tap the push button when the
engine is not running to activate the
electronic dashboard.
STOP
STOP
STOP
STOP
Power Take-O (PTO) Switch
This engages and disengages attachments that
use the PTO. To engage the PTO, pull UP on the
switch. Push DOWN to disengage.
NOTE: The operator must be seated rmly in the
tractor seat for the PTO to function.
Cruise Control
This locks the ground speed control in forward.
The cruise control has ve lock positions.
Parking Brake
This locks the parking brake when the tractor is
stopped. See Parking Brake section.
Headlight Switch
This turns the tractor headlights on and o .
Transmission Release Lever
This releases the transmission so that the tractor
can be pushed by hand.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise.
Power Outlet (12V-DC)
The power outlet is 12V-DC. Accessories must be
rated at 9 amps or less.
12V
Tractor Controls
Reverse Mowing Option (RMO)
This allows the operator to mow (or use other
PTO driven attachments) while traveling in
reverse. To activate, turn the RMO key after the
PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate,
and the operator can then mow in reverse. Each
time the PTO is engaged, the RMO needs to be
reactivated if desired.
Electronic Dashboard
See Electronic Dashboard section.
en
13
Not for
Reproduction
A. Total Hours, Trip Hours, and Clock
B. Height-of-Cut
C. MODE and RESET Buttons
Electronic Dashboard
The electronic dashboard displays the total hours, trip hours,
digital clock, and cutting height (see Figure 3).
Display Total Hours, Trip Hours, and Clock
NOTE: Whenever you start up the unit, the Total Hours
are displayed. The Total Hours will automatically reset to 0
after 999.9.
1. Press MODE for less than 1 second to display the Trip
Hours.
2. Press RESET for greater than 3 seconds to reset the
Trip Hours to 0.
3. Press MODE for less than 1 second to display the
Clock (see Set the Clock section).
4. Press MODE for less than 1 second to return to Total
Hours.
Set the Clock
1. Press MODE for greater than 3 seconds. The hours
will ash on the display.
2. Press RESET to adjust the hours.
3. Press MODE for less than 1 second to save the
setting. The minutes will ash on the display.
4. Press RESET to adjust the minutes.
5. Press MODE for less than 1 second to save the
setting.
Total Trip / Hours Clock
RESET MODE
2
1
4
3
Cut Height
Figure 3
A
C
B
14 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Operation
General Operating Safety
Be sure to read all information in the Operator Safety
section before attempting to operate this unit. Become
familiar with all of the controls and how to stop the unit.
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do not
attempt to bypass or tamper with the switches/devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
• Operator is NOT in seat, OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank and start if:
• Operator is sitting in seat, AND.
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND
• The cruise control is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises o seat with PTO engaged, OR
• Operator rises o seat with brake pedal NOT fully
depressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within five seconds after electric PTO switch
is turned OFF. If mower drive belt does not stop within five
seconds, see an authorized dealer.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
• Engine should shut o if reverse travel is attempted if
the PTO has been switched on and RMO has not been
activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been
activated.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not operate
it. See an authorized dealer.
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certi ed oils for best performance. Other high-quality
detergent oils are acceptable if classi ed for service SF, SG,
SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Check Tire Pressure
Tires should be checked periodically to provide the optimum
traction and to guarantee the best cut (see Figure 4).
NOTE: These pressures may di er slightly from the
“Maximum In ation” stamped on the side walls of the tires.
** Above 80° F (27° C) the use of 10W30 may cause
increased oil consumption. Check oil level more
frequently.
* Below 40° F (4° C) the use of SAE 30 will result
in hard starting.
80
60
40
120
100
°F
-20
°C
20
Synthetic 5W30
5W30
0
27
15
4
49
38
-29
-7
-18
SAE 30 *
10W30 **
Oil Recommendations
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Never activate the RMO if children
are present. Children are often attracted to the unit and the
mowing activity.
12-14 psi
(0,82-0,96 bar)
10 psi
(0,68 bar)
Figure 4
en
15
Not for
Reproduction
Oil Pressure
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped)
will either stop the engine or activate a warning device on
the equipment. If this occurs, stop the engine and check the
oil level with the dipstick.
If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches
the FULL mark. Start the engine and check for proper
pressure before continuing to operate.
If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not
start the engine. Contact an authorized dealer to have the
oil pressure problem corrected.
Check and Add Engine Oil
1. Place the tractor on a level surface (see Figure 5).
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON).
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E85.
Do not mix oil in gasoline or modify the engine to run on
alternate fuels. This will damage the engine components
and void the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel
stabilizer into the fuel. See the Storage section. All fuel is
not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is
certi ed to operate on gasoline. The emissions control
system for this engine is EM (Engine Modi cations).
3. Clean the oil ll area of any debris and remove.
4. Remove the dipstick and wipe with a clean cloth (see
Figure 6).
5. Fully insert the dipstick.
6. Remove the dipstick and check the oil level. It should be
at the FULL mark on the dipstick.
7. If FULL, insert the dipstick and tighten securely.
If LOW, add oil slowly into the engine oil ll (see Oil
Recommendations). Do not over ll. After adding oil,
wait one minute, then check the oil level.
2. Stop the engine and remove starter insert.
Figure 5
Figure 6
16 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Adding Fuel
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the
fuel cap (A, Figure 7). Also see Features and Controls
section.
2. Fill the fuel tank (B) with fuel. To allow for expansion of
the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank neck
(C).
3. Reinstall the fuel cap.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 2 minutes
before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overfill fuel tank. To allow for expansion of the
fuel, do not fill above the bottom of the fuel tank neck.
Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and fittings frequently for
cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
A
B
C
Figure 7
1. Check the oil level (see Check and Add Engine Oil).
2. Make sure the starter insert is in place before starting
engine.
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an odorless,
colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause nausea,
fainting, or death.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
3. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever,
position the seat as desired, and release the lever to
lock the seat in position.
4. Engage the parking brake. Fully depress the brake
pedal, pull UP on the parking brake control, and release
the brake pedal.
5. Disengage the PTO switch by pushing IN.
6. Move the throttle/choke control to the CHOKE position.
NOTE: A warm engine may not require choking.
7. Press the start/stop push button and release as soon as
the engine starts.
8. When engine starts, leave the throttle/choke control in
the CHOKE position until engine warms up and begins to
run roughly.
9. Immediately move the throttle/choke control to the FAST
position.
NOTE: In the event of an emergency, the tractor/engine
can be immediately stopped by pressing the start/stop push
button or pulling out the starter insert. For normal shut down,
see Stopping the Tractor and Engine section.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, muffler, fuel cap, and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine floods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
en
17
Not for
Reproduction
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can
comfortably reach all the controls (see Features and
Controls).
2. Engage the parking brake. Fully depress the brake
pedal, pull UP on the parking brake control, and release
the brake pedal.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake. Fully depress the brake
pedal, press DOWN on the parking brake control, and
release the brake pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the tractor
will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the
engine (see Stopping the Tractor and Engine).
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level using
the height-of-cut switch (see Features and Controls).
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is
disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4. Move the throttle/choke control to the FAST position.
5. Engage the PTO to activate the mower blades.
6. Disengage the parking brake then begin mowing.
7. When nished mowing, shut o the PTO.
8. Press the start/stop push button to STOP the engine
(see Stopping the Tractor and Engine).
WARNING
The engine will shut o if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the RMO has
not been activated. The operator should always turn the
PTO o prior to driving across on roads, paths, or any area
that may be used by other vehicles. Sudden loss of drive
could create a hazard.
The Reverse Mowing Option (RMO) allows the operator to
mow in reverse (see Features and Controls). To activate,
turn the RMO key after the PTO is engaged. The L.E.D. light
will illuminate, and the operator can then mow in reverse.
Each time the PTO is engaged the RMO needs to be
reactivated if desired. The key should be removed to restrict
access to the RMO.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine o (see
Features and Controls).
2. Pull out the lever approximately 2-3/8" (6 cm) to release
the transmission (see Figure 8).
3. The tractor can now be pushed by hand.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Never activate the RMO if children
are present. Children are often attracted to the unit and the
mowing activity.
Reverse Mowing Option (RMO
TM
)
WARNING
Towing the unit will cause transmission damage.
Do not use another vehicle to push or pull this unit. Do not
actuate the transmission release lever while the engine is
running.
Figure 8
1730202
18 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Adjusting the Mower Cutting Height
Use the height-of-cut switch to raise or lower the mower
cutting height (see Features and Controls).
Press the switch UP to raise the mowing cutting height and
DOWN to lower the mower cutting height.
Cruise Control
TO ENGAGE:
1. Depress the forward ground speed pedal (see Features
and Controls).
2. Pull up the cruise control when the desired speed is
reached. The cruise will lock in one of its ve locking
positions.
TO DISENGAGE:
1. Depress the brake pedal.
OR
2. Depress the forward ground speed pedal.
Parking Brake
Use the parking brake control to engage or disengage the
parking brake when the tractor is stopped (Features and
Controls).
Engage the Parking Brake - To engage the parking brake,
fully depress the brake pedal, pull UP on the parking brake
control, and release the brake pedal.
Disengage the Parking Brake - To disengage the parking
brake, fully depress the brake pedal, press DOWN on the
parking brake control, and release the brake pedal.
5. Engage the parking brake. Fully depress the brake
pedal, pull UP on the parking brake control, and release
the brake pedal.
NOTE: In the event of an emergency, the tractor/engine
will stop immediately by pressing the on/o push button or
pulling out the starter insert.
Stopping the Tractor and Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Do not choke the carburetor to stop the engine.
1. Release the ground speed pedals to return to the
NEUTRAL position (see Features and Controls).
2. While still on the lawn, disengage the PTO switch, then
wait for all moving parts to stop.
3. Press the start/stop push button to STOP the engine.
4. Remove the starter insert and keep out of the reach of
children.
en
19
Not for
Reproduction
Maintenance Chart
Check Mower Blade Stopping Time
Check the mower blade for proper function (see Safety
Interlock System Tests). The blade should stop rotating in
5 seconds or less after moving the blade control to the OFF
position.
Maintenance
Check Tire Pressure
Tires should be checked periodically to provide the optimum
traction and to guarantee the best cut (see Figure 4).
NOTE: These pressures may di er slightly from the
“Maximum In ation” stamped on the side walls of the tires.
WARNING
If the mower blade does not come to a complete
stop within 5 seconds, the blade must be adjusted. Do not
operate the machine until the proper adjustment has been
performed by an authorized dealer.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric
shock.
Unintentional start-up can result in entanglement,
traumatic amputation, or laceration.
Before performing adjustments or repairs:
Disconnect the spark plug wire and keep it away from
the spark plug.
Disconnect battery at negative terminal (only engines
with electric start).
Use only correct tools.
Do not tamper with governor spring, links, or other
parts to increase engine speed.
Replacement parts must be of the same design and
installed in the same position as the original parts.
Other parts may not perform as well, may damage the
unit, and may result in injury.
Do not strike the flywheel with a hammer or hard object
because the flywheel may shatter during operation.
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check tire pressure
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annually *
Clean battery and cables
Check tractor brakes
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel filter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
* Whichever comes first
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
20 www.snapper.com
Not for
Reproduction
WARNING
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to the
State of California to cause cancer, birth defects, or other
reproductive harm. Wash hands after handling.
Battery Maintenance
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order, the
positive terminal can be shorted to the frame by a
tool.
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the cause
of the problem, see your dealer. If you need to replace the
battery, see the Cleaning the Battery and Cables section.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
Disconnect the Battery
1. The starter insert must be removed when removing the
battery.
2. Disconnect the NEGATIVE (black) cables rst.
3. Disconnect the POSITIVE (red) cables last.
WARNING
Keep open flames and sparks away from the
battery; the gasses coming from it are highly
explosive. Ventilate the battery well during
charging.
Charging the Battery
Connect the Battery
1. The starter insert must be removed when installing the
battery.
2. Connect the POSITIVE (red) cables rst.
3. Connect the NEGATIVE (black) cables last.
Remove and Install the Battery
Remove and Install the battery as shown in Figure 9.
Cleaning the Battery and Cables
1. Clean the battery platform with a solution of baking soda
and water.
2. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
3. Coat the assembled terminals with petroleum jelly or
non-conducting grease.
( )
+
WARNING
DO NOT REMOVE
COVER
WARNING
DO NOT REMOVE
COVER
A
B
(2x)
( )
(3x)
Figure 9
en
21
Not for
Reproduction
1. Run engine until warm.
2. Place the tractor on a level surface (see Figure 5).
3. Stop the engine and remove starter insert.
Changing the Engine Oil
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or death.
When Changing Oil
If you drain the oil from the top oil fill tube, the fuel tank
must be empty or fuel can leak out and result in a fire
or explosion.
4. Clean oil ll and lter areas of any debris. Remove
dipstick and lay on clean cloth (see Figure 6).
5. Disconnect the oil drain hose (see Figure 10). Carefully
remove cap and lower hose into an approved container.
After the oil has drained, install cap tightly, then attach
the hose to the side of the engine.
6. Remove the oil lter and dispose of properly.
7. Lightly lubricate the oil lter gasket with fresh, clean oil
(see Figure 11).
8. Install the oil lter by hand until the gasket contacts the
oil lter adapter, then tighten the oil lter 1/2 to 3/4 turns.
9. Add oil (see Check and Add Engine Oil).
Figure 10
Figure 11
22 www.snapper.com
Not for
Reproduction
A
B
C
Servicing the Air Filter
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean the
lter. Pressurized air can damage the lter and solvents will
dissolve the lter.
1. Remove the fasteners (A, Figure 12) and the air lter
cover (B).
2. To remove the lter (C), lift the end of the lter and then
pull the lter o the intake (D).
3. Remove the pre-cleaner (E), if equipped, from the lter.
4. To loosen debris, gently tap the lter on a hard surface. If
the lter is excessively dirty, replace with a new lter.
5. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water.
Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil the pre-
cleaner.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable and
explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Never start or run the engine with the air cleaner
assembly or air filter removed..
Figure 12
Servicing the Mu er
WARNING
Running engine produces heat. Engine parts,
especially muffler, become extremely hot.
Severe thermal burns can occur on contact.
Combustible debris, such as leaves, grass, brush,
etc. can catch fire.
Allow muffler, engine cylinder and fins to cool before
touching.
Remove visible debris from engine compartment.
WARNING
Replacement parts must be the same position as
the original parts or re could result.
To service the muffler, see an authorized dealer.
D
E
6. Assemble the dry pre-cleaner to the lter.
7. Install the lter on the intake. Push the end of the lter
into the base as shown. Make sure lter ts securely in
the base.
8. Install air lter cover and secure with fasteners.
NOTE: Replace pre-cleaner/cartridge when dirty or
damaged.
Pre-Cleaner Cleaning
1. Wash in soapy water with liquid detergent.
2. Squeeze dry in clean cloth.
Cartridge Cleaning
Tap gently on at surface to remove light debris. Do not
attempt to clean cartridge.
en
23
Not for
Reproduction
Clean Spark Plug
Clean with wire brush and sturdy knife. Do NOT use
abrasives (see Figure 13).
Servicing the Spark Plug
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or electric
shock.
Unintentional start-up can result in entanglement,
traumatic amputation, or laceration.
When testing for spark:
Use approved spark plug tester.
Do not check for spark with spark plug removed.
CAUTION: Spark plugs have different heat ranges. It is
important that the correct spark plug is used, otherwise,
engine damage can occur.
Figure 13
Check Spark Plug Gap
Use a spark plug feeler gauge to check the gap between the
two electrodes. When the gap is correct, the gauge will drag
slightly as you pull it through the gap.
If necessary, use the spark plug gauge to adjust the gap by
gently bending the curved electrode without touching the
center electrode or the porcelain.
.030˝
(0.76 mm)
Install Spark Plug
Finger tighten, then tighten with wrench.
180 in-lbs (20 Nm), OR
1/2 turn when reinstalling the original spark plug.
1/4 turn when installing a new spark plug.
24 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Lubrication
We recommend that all moving parts should be lubricated
where contact is made with other parts (see Figure 14).
Keep oil and grease o belts and pulleys. Wipe surfaces
clean before and after lubrication.
Figure 14
(8x)
(1x)
en
25
Not for
Reproduction
Storage
Store battery in a cool, dry place and fully charge about
once a month. If the battery is left in the unit, disconnect the
negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale fuel
causes acid and gum deposits to form in the fuel system or
on essential carburetor parts. To keep fuel fresh, use Briggs
& Stratton FRESH START® fuel stabilizer, available as a
liquid additive or a drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a fuel
stabilizer is added according to instructions. Run the engine
for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout the fuel
system. The engine and fuel can then be stored up to 24
months.
If gasoline in the tank has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container.
Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of a
fuel stabilizer in the storage container is recommended to
maintain freshness.
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed,
unventilated structure. Fuel vapors can travel
to an ignition source (such as a furnace, water
heater, etc.) and cause an explosion. Fuel vapor
is also toxic to humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel in Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters, or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove the
starter insert.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See
Changing the Engine Oil section.
Before starting the unit after it has been stored:
Check all uid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures found
in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before
use.
26 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Troubleshooting
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch) switch is in
ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.
Safety interlock switch faulty. See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or runs
poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air filter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Excessive oil consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Too much oil in crankcase. Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air filter. See Servicing the Air Filter section.
Engine runs, but tractor will
not drive.
Ground speed control pedals
not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever in
PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is broken or
slipping.
See authorized dealer.
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle bearings
dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
en
27
Not for
Reproduction
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly attached
or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled properly. See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inflated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Servicing Air Filter section.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Discharge chute jamming. Cut grass with discharge pointing toward previously cut area.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.
Excessive mower vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will not
drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
28 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Specifications
MOWER DECK
Cutting Width 42" (106,7 cm)
Base Deck Platform Side Discharge
Number of Blades/Type 2, Standard Lift
Frame Suspension Frame Hung
Deck Support Wheels/Number Standard, 2 Anti-Scalp Wheels
Height-of-Cut 1.5" to 4.0" (3,8 to 10,2 cm)
Mower Lift Electric Height-of-Cut
Cutting Positions In nite
DIMENSIONS
Overall Length 71" (180 cm)
Overall Width (with de ector) 46" (117 cm)
Overall Height 45" (114 cm)
See an authorized dealer.
Parts and Accessories
ENGINE
19.5 Gross HP Briggs & Stratton
Model Professional Series
TM
, Single Cylinder
Horsepower 19.5 Gross HP @ 3600 rpm
Displacement 30.5 cu in. (500 cc)
Electrical System Alternator: 9 amp Regulated,
Battery: 12V-230 CCA
Oil Capacity 48 oz (1,4 L)
Engine Oil Synthetic 5W30
Spark Plug Gap 0.030 in. (0,76 mm)
Spark Plug Torque 180 in-lbs (20 Nm)
Fuel Tank Capacity Capacity: 4.0 gal (15,1 L)
CHASSIS
Seat Mesh, Suspension
Seat Adjustment 9-Position
Turning Radius 14 in. (35,6 cm)
Front Wheels Tire Size: 15 x 6.0/
In ation Pressure: 12-14 psi (0,82 -0,96 bar)
Rear Wheels Tire Size: 20 x 8.0-8
In ation Pressure: 10 psi (0,68 bar)
TRANSMISSION
Make Tu Torq® K46
Type Foot Pedal Hydrostatic
Ground Speed Forward: 0-5.6 MPH (0-9,0 km/h)
Reverse: 0-3.5 MPH (0-5,6km/h)
Drive Belt
Brakes Manual
en
29
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and
corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values
are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values
are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is a ected
by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products
on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This di erence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs &
Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Power Rating
Not for
Reproduction
30 www.snapper.com
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective
in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs &
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions
stated below. For warranty service, nd the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com or
www.Snapper.com
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you speci c legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear
and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modi ed in any way, or if the product has evidence of abuse such
as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is
not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as lters, belts, cutting blades, and brake
pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in
material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria speci ed in the Operator’s Manual. Damage
caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 1 Year
Battery 1 Year 1 Year
EN
Not for
Reproduction
en
31
Not for
Reproduction
1-800-317-7833
www.snapper.com
Not for
Reproduction
Cortacésped NXT
TM
N° de modelo Descripción
2690846 Cortacésped NXT 19542, 19,5 caballos de fuerza brutos, 106,7 cm (42 pulg.)
2690942 Cortacésped NXT 19542, 19,5 caballos de fuerza brutos, 106,7 cm (42 pulg.)
Manual del usuario
Not for
Reproduction
Gracias por haber adquirido este cortacésped SNAPPER de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha
depositado en la marca SNAPPER. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de
este manual, su producto SNAPPER le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados con el
cortacésped y cómo evitarlos. Este producto y sus accesorios aprobados están diseñados solamente para cortar césped
o retirar nieve, y no tienen otra finalidad. Es importante que lea y comprenda estas instrucciones con detenimiento antes
de proceder a arrancar o hacer funcionar este equipo. Conserve estas instrucciones originales para consultarlas en
el futuro.
Dónde encontrarnos
No tendrá que buscar mucho para encontrar el servicio y mantenimiento para su cortacésped SNAPPER. Existen distribuidores de
servicio técnico autorizados en todo el mundo que ofrecen un servicio de calidad. Puede ponerse en contacto con el Servicio al Cliente
llamando al (800) 317-7833, o localizar un distribuidor en Internet en www.snapper.com.
Cortacésped
Número de modelo _____________________________________
Número de serie _____________________________________
Motor
Corte del tipo de modelo _____________________________________
Fecha de código _____________________________________
Fecha de compra
_____________________________________
La Lista de piezas ilustradas para este dispositivo se pueden descargar de www.snapper.com. Ingrese el número de modelo y serie
cuando solicite piezas de repuesto.
Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material
podrá ser reproducida o transmitida en modo alguno y por ningún medio sin el
consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SNAPPER es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
2 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Índice
Seguridad del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones de seguridad importante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolos de seguridad y significados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Prácticas de utilización segura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Calcomanías de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Características y controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controles del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tablero electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Consideraciones generales de seguridad de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . 15
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Compruebe la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recomendaciones sobre el aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verifique y agregue el aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Presión de aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Recomendaciones sobre combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Añadir combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Arranque del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conducción del tractor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cortar el césped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Opción de corte en marcha atrás (RMO
TM
) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Empujar el tractor cortacésped manualmente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustar la altura de corte del cortacésped . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Freno de estacionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Control de velocidad de crucero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cómo detener el tractor y el motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Tabla de mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Compruebe la presión de los neumáticos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Revisar el tiempo de detención de la cuchilla del cortacésped . . . . . . . . . . . . 20
Mantenimiento de la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Desconectar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Retirar e instalar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conectar la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Limpiar la batería y el cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Carga la batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cambiar el aceite del motor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Mantenimiento del filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento del silenciador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Mantenimiento de las bujía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Lubricación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Almaceaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
es
3
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
Algunos componentes de este producto y sus
accesorios relacionados contienen sustancias químicas que
el estado de California sabe que causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de manejar la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los
accesorios de la misma contienen plomo y compuestos
de plomo, productos químicos que el estado de California
reconoce causar cáncer, defectos de nacimiento y otras
lesiones genéticas. Lávese las manos después de manejar
la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
sustancias químicas que el estado de California sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
Instrucciones de seguridad importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual
contiene instrucciones importantes que deberían seguirse
durante el arranque inicial, el uso y el mantenimiento del
equipo. Conserve estas instrucciones originales para
consultarlas en el futuro.
El símbolo de alerta de seguridad se usa para
identi car información de seguridad sobre peligros que
pueden ocasionar lesiones personales. Se usa una palabra
de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
con el símbolo de alerta para identi car la probabilidad y
potencial gravedad de lesiones. Además, se puede usar un
símbolo de peligro para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que, si no se lo evita,
resultará en muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se lo
evita, podría resultar en muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
podría resultar en lesión menor o moderada.
AVISO indica una situación que puede provocar daños
en el producto.
FUEGO
PIEZAS MÓVILES DESCARGA
DETENGA
VAPORES
TÓXICOS
RETROCESO EXPLOSIÓN
ENCENDER
APAGAR
STARTER
COMBUSTIBLE
SUPERFICIE
CALIENTE
AGENTES
QUÍMICOS
PELIGROSOS
UTILICE
PROTECCIONES
OCULARES
LEA EL
MANUAL
RÁPIDO
DESPACIO
ACEITE
Símbolos de seguridad y signi cados
ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas
venenoso, sin color y sin olor.
Respirar monóxido de carbono puede causar dolores
de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión,
convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la muerte.
• Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
Evite que los gases del tubo de escape entren en un área
cerrada a través de ventanas, puertas, tomas de aire, u
otras aberturas.
Seguridad del usuario
PELIGRO DE
VUELCO
PELIGRO DE
AMPUTACIÓN
4 www.snapper.com
CIERRE DEL
COMBUSTIBLE
Not for
Reproduction
Manejar el equipo con seguridad
El equipo electrónico solamente es seguro en la medida en
lo que lo utiliza el operador. Si se utiliza de un modo incorrecto,
o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso!
Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que
le rodean. Utilice el sentido común, y piense lo que está haciendo.
Si no está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede
realizar con el equipo escogido con seguridad, pídale consejo a un
profesional: o póngase en contacto con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del usuario contiene información de seguridad importante
que necesita conocer ANTES de manejar su unidad y MIENTRAS
la maneja.
Técnicas de funcionamiento de seguridad, una explicación de
las Características y controles del producto, e información sobre
el mantenimiento se incluyen para ayudarle a sacar el mejor
rendimiento a su equipo.
Asegúrese de leer totalmente la Información y Normas de seguridad
que aparecen en las siguientes páginas. También lea por completo
la sección de Operación.
Niños
Pueden suceder accidentes trágicos con niños. No les
permita estar cerca del área de operación. Por lo general
los niños se sientes atraídos por la unidad y por la actividad
de cortar césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan
a permanecer en el último lugar en el que los vio. Si hay
riesgo de que los niños puedan entrar en la zona en la que
está cortando el césped, haga que otro adulto los vigile.
¡NO PASEE A LOS NIÑOS EN ESTA UNIDAD! Esto
les anima a acercarse cerca de la unidad en un futuro
mientras está en funcionamiento, por lo que podrían resultar
gravemente heridos. Se pueden acercar a la unidad para
dar un paseo cuando usted no lo espera, y los puede
atropellar.
Marcha atrás
No siegue en sentido contrario al
normal a menos que
no sea absolutamente
necesario. Mire
siempre hacia abajo
y hacia atrás antes
y durante la marcha
atrás, incluso cuando
se hayan desacoplado
las cuchillas del
cortacésped.
Prácticas de utilización segura
es
5
Not for
Reproduction
1,5 m
(3,5 pies)
6,0 m (20,0 pies)
Funcionamiento en pendientes
Podría lesionarse gravemente o incluso matarse si utiliza esta unidad
en cuestas demasiado pronunciadas. El uso de la unidad en una
pendiente que es demasiado pronunciada o donde no posea la
tracción adecuada puede hacer que pierda el control o que vuelque.
Un buen consejo es no utilizar el cortacésped en ninguna pendiente
sobre la que no pueda ir marcha atrás (en modo tracción a dos ruedas).
No debe usar el tractor en terrenos con una inclinación superior a
los 1,5 m (3,5 pies) sobre una longitud de 6,0 m (20 pies). Siempre
conduzca subiendo y bajando pendientes: no de un lado a otro.
También tenga en cuenta que la superficie sobre la que está
conduciendo puede afectar en gran medida a la estabilidad y al
control. La hierba húmeda y el pavimento helado pueden afectar
gravemente su capacidad de controlar la unidad.
Si no está seguro sobre cómo operar la unidad en una pendiente, no
lo haga. No vale la pena arriesgarse.
Piezas móviles
Este equipo tiene piezas móviles que le pueden causar daños a usted o a otras
personas. Sin embargo, si usted se mantiene en la posición del operario, y sigue
las instrucciones proporcionadas en esta manual, esta unidad es segura.
La cubierta del cortacésped posee cuchillas en movimiento que pueden amputar
manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en
funcionamiento.
Para ayudarle a usted, el operario, a que utilice este equipo con seguridad, esta
unidad está equipada con un sistema de seguridad que detecta la presencia
del usuario. NO intente alterar ni modificar el sistema. Consulte a su distribuidor
inmediatamente si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de
interbloqueo de seguridad que aparecen en este manual.
Objetos tirados
Esta unidad posee cuchillas en movimiento. Estas cuchillas pueden recoger
y arrojar desechos que podrían lesionar gravemente a personas que se
encuentren en la zona. Asegúrese de limpiar la zona a sesgar ANTES de
comenzar.
No opere esta unidad sin haber instalado el recogedor de hierba o la
protección posterior (deflector).
¡No permita que nadie permanezca en la zona en la que está manejando la
unidad! Si alguien entrase en la zona, apague inmediatamente la unidad y
espere a que se vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son
extremadamente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición
lejanas. La gasolina solamente se puede utilizar como combustible, no
como disolvente o limpiador. Nunca debe guardarse en un lugar en el que
sus vapores pueden alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto.
El combustible debe permanecer en una lata de combustible sellada o en
un recipiente de plástico aprobado, o en el depósito de combustible del
tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado ha de limpiarse
inmediatamente.
Un mantenimiento adecuado es importantísimo para la seguridad y
rendimiento de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos
de mantenimiento que aparecen en este manual, y de comprobar
periódicamente el sistema de seguridad.
6 www.snapper.com
Not for
Reproduction
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Deberá leer, comprender y seguir todas las instrucciones que
se contienen en el manual o en la propia unidad antes de
empezar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de componentes giratorios
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos en todo momento
de la apertura de descarga.
3. Únicamente adultos responsables que estén familiarizados
con las instrucciones deberán hacer funcionar la unidad (la
normativa local puede imponer restricciones relativas a la edad
del operador).
4. Despeje la zona de objetos como son piedras, juguetes,
cables, etc. Esos objetos podrían ser cogidos y lanzados por
la(s) cuchilla(s).
5. Cerciórese de que no hay personas en la zona de operación
antes de empezar a utilizar la unidad. Detenga la unidad si
alguna persona entra en la zona de operación.
6. Nunca lleve en la unidad a nadie como pasajero.
7. No siegue en sentido contrario al normal a menos que no sea
absolutamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes
de desplazarse hacia atrás y durante esa operación.
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia
una persona en la operación. No realice la descarga del
material contra una pared u otros elementos obstructivos.
Los materiales pueden rebotar hacia el usuario. Detenga la(s)
cuchillas cuando cruce sobre superficies con grava.
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de hierba,
la protección posterior (deflector) y los demás dispositivos de
seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia.
Siempre se deberá desacoplar las cuchillas (PTO), poner el
freno de estacionamiento, apagar el motor y retirar la llave de
acceso antes de proceder a desmontar la unidad.
12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utilizar la
unidad. Apague el motor y espere hasta la completa detención
de todos los componentes antes de proceder a limpiar la
máquina, retirar el recogedor de hierba o desbloquear la
protección posterior.
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con buena
iluminación artificial.
14. No utilice la unidad mientras esté bajo los efectos del alcohol o
de drogas.
15 Manténgase alerta ante el tráfico cuando se halle cerca de
vías de comunicación o cruce por ellas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la unidad
de remolques o camiones.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la unidad.
18. Datos indican que operadores de 60 años y más están
involucrados en un gran porcentaje de lesiones asociadas
a equipos eléctricos. Estos operadores deberán evaluar su
capacidad de operar el equipo de manera lo suficientemente
segura como para evitar lesiones, en ellos mismos o en
terceros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos y
contrapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el operador será el responsable de los
accidentes que puedan sufrir otras personas o propiedades.
21. Quienes conduzcan la unidad deberán procurarse instrucción
práctica profesional.
22. Deberán vestirse siempre calzado y pantalones robustos.
Nunca utilice la unidad con los pies desnudos o calzando
sandalias.
23. Antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar
visualmente que las cuchillas y los correspondientes
mecanismos están en su sitio, intactos y bien firmes. Sustituya
los componentes gastados o dañados.
24. Desacople los elementos anexos antes de realizar las
siguientes acciones: llenar el depósito de combustible, retirar
elementos anexos o realizar ajustes (a menos que el ajuste o
ajustes puedan ser realizados desde la posición del operador).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,
baje los elementos de corte, a menos que se utilice un cierre
mecánico efectivo.
26. Antes de abandonar por cualquier causa la posición del
operador, ponga el freno de estacionamiento (si se tiene),
desacople las cuchillas (PTO), detenga el motor y retire la llave
de acceso.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre de
hierba, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni estacione
la unidad sobre hojas o hierba secas, ni sobre materiales
combustibles.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,
cerciórese de está orientado hacia adelante, en la dirección
del viaje. Si la unidad está orientada en el sentido contrario al
de marcha, el empuje del viento podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de repostaje y manipulación
de combustible al cargar combustible en la unidad después del
transporte o almacenaje.
3. Nunca guarde la unidad (con combustible) en un lugar cerrado,
o con ventilación pobre. Los vapores del combustible pueden
llegar hasta una fuente de ignición (hornos, calentadores de
agua, etc.) y producir una explosión. El vapor del combustible
también es tóxico para los humanos y los animales.
4. Siempre siga las instrucciones de manual del motor para
preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la unidad,
tanto para periodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad
nuevamente en servicio.
6. No almacene nunca la unidad o el depósito de combustible
en el interior de lugares en que haya llamas expuestas o luces
piloto, como es el caso de las proximidades de un calentador
de agua. Deje que la unidad se enfríe antes de proceder a su
almacenamiento.
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría resultar en
pérdida del control de la unidad, lesiones personales graves o muerte para el usuario o para terceros, o daños
en propiedades o en el equipo. La plataforma de segado puede llegar a amputar manos y pies y lanzar
objetos. En el texto, el triángulo significa precauciones o advertencias importantes que deben seguirse.
es
7
Not for
Reproduction
3. No permita que que niños u otras personas se suban al equipo
remolcado.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.
6. No ponga el punto muerto para bajar por pendientes.
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento a la
presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad
y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho que los niños
vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la
vigilancia atenta de un adulto responsable.
2. Esté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia
abajo para detectar la presencia de niños.
4. Nunca lleve niños en la unidad, ni siquiera sin la(s) cuchilla(s).
Los niños podrían caerse y lesionarse gravemente, o interferir
en el seguro funcionamiento de la unidad. Los niños que
hayan montado en un cortacésped en otros momentos pueden
aparecer repentinamente en la zona en la que esté cortando el
césped para que los lleve y pueden caerse o ser atropellados
por la máquina.
5. Nunca permita que niños hagan funcionar la unidad.
6. Tenga un especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la
visión.
EMISIONES
1. El escape del motor de este producto contiene sustancias
químicas que, en ciertas cantidades, se sabe que causan
cáncer, defectos de nacimientos u otros daños reproductivos.
2. Busque información relevante de Periodo de Permanencia
de las Emisiones e Índice en el Aire en la etiqueta sobre
emisiones del motor.
SISTEMA DE IGNICIÓN
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la norma
ICEA-002 canadiense.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos
de pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el
cortacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso
la muerte. La operación en todo tipo de pendientes requiere
una precaución añadida. Si no puede ir hacia atrás sobre una
pendiente con el cortacésped o no se siente seguro sobre la
pendiente, no la utilice la unidad sobre ella.
El control de un tractor cortacésped que se deslice sobre una
pendiente no se recuperará mediante la aplicación del freno. Las
principales causas de pérdida del control son: insuficiente agarre
de los neumáticos sobre el firme, el exceso de velocidad, la
aplicación incorrecta del freno, la inadecuación de la máquina para
el uso concreto, la incorrecta percepción de las condiciones del
piso, o el enganche o la distribución de cargas incorrectos.
1. Accione el cortacésped en pendientes, en subida y bajada y
no a lo ancho.
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El
terreno irregular podría hacer que la unidad vuelque. La
hierba alta puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad de segado que le permita no tener que
detenerse o cambiar la velocidad mientras esté recorriendo
la pendiente.
4. No utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. Los
neumáticos podrían perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad con una marcha al bajar
las pendientes. No ponga el punto muerto para bajar por
pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si
los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y
continúe lentamente en línea recta hacia abajo.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o en
la dirección; la máquina podría volcar.
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar la máquina
con recogedores de hierba u otros elementos acoplados;
pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No utilice la
máquina en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades en las que el conductor va montado sobre
ellas).
10. No utilice el cortacésped cerca de bajadas, zanjas o
terraplenes. El cortacésped podría volcar si una rueda se
sitúa sobre el borde de una zanja o risco, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de hierba en pendientes
pronunciadas.
12. No realice la operación de segado en pendientes si no
puede ir marcha atrás sobre ellas.
13. Consulte a su concesionario/vendedor autorizado para
obtener recomendaciones sobre pesos y contrapesos para
las ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como son piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan
adecuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que ello sea
necesario, y, en ese caso, haga giros lentos y graduales,
siempre pendiente hacia abajo si ello es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES
MONTABLES)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un
enganche diseñado para remolque. No sujete el equipo
remolcado a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los
límites de peso para equipos remolcados y remolque en
pendientes.
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°); esos
valores equivalen a un incremento vertical de 106 cm
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm (20 pies).
Cuando opere en pendientes utilice pesos y contrapesos
adicionales para las ruedas. Consulte a su concesionario/
vendedor para determinar que pesos apropiados se
encuentran disponibles para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de empezar
a subir una pendiente. Además de los pesos delanteros, debe
emplearse una precaución especial al operar en pendientes
con recogedores de hierba de enganche posterior.
Corte el césped SUBIENDO y BAJANDO pendientes, nunca
de un costado a otro, ponga la mayor atención cuando
cambie la dirección y NO ARRANQUE NI SE DETENGA EN
PENDIENTES.
8 www.snapper.com
Not for
Reproduction
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina homologados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni reponga combustible con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
reponer el combustible.
4. No llene el depósito de la máquina en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de carburante en
lugares en los en que haya llamas expuestas, se produzcan
chispas o haya luces pilotos, como es el caso calentadores de
agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el piso
de un camión o remolque con cobertores de plástico. Siempre
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo,
antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del camión o remolque el equipamiento que se alimente
de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si ello no
es posible, entonces abastezca el vehículo sobre un remolque
con un contenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de
gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca
del tanque o recipiente de combustible en todo momento y
hasta haber completado el llenado. No utilice dispositivos para
bloquear y mantener abiertas boquillas.
9. Si se derrama carburante sobre la ropa, cámbiese de
inmediato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa del depósito
y ajústela firmemente.
11. Emplee la mayor precaución cuando manipule gasolina u otros
elementos combustibles. Los carburantes son inflamables y
sus vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en
marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite cualquier
fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del
combustible.
13. Vuelva ajustar firmemente las tapas de los tanques y de los
contenedores de combustible.
Servicio técnico y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los
que puedan acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, especialmente los pernos de
acople de las cuchillas, apretados y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
3. Nunca fuerce los dispositivos de seguridad. Verifique
periódicamente su correcto funcionamiento, y realice todas las
reparaciones necesarias si no funcionan correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de hierba, hojas u otras
acumulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de
lubricantes o combustible y retire los desechos que puedan
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina se
enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e
inspeccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajustes o reparaciones con el motor
en marcha.
7. Supervise con frecuencia los componentes de los recogedores
de hierba y la protección posterior y, cuando sea necesario,
sustitúyalos por componentes recomendados por el fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor
precaución cuando realice operaciones de mantenimiento en
ellas.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos. Haga
los ajustes y reparaciones necesarios.
10. Mantenga o recambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté caliente; la
gasolina que se derrame podría incendiarse. No disperse las
abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo necesario.
Asegure firmemente las tuercas de agarre de las abrazaderas
sobre el filtro tras su instalación.
12. No utilice gasolina que METANOL, gasohol que contenga más
del 10% de ETANOL, aditivos para la gasolina, o white gas; el
motor o el sistema de alimentación podrían resultar dañados.
13. Si el depósito de combustible ha de ser drenado, esa
operación debe realizarse al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores/tapabocas defectuosos.
15. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica al
hacer reparaciones.
16. Cumpla siempre con las especificaciones de fábrica en todas
las configuraciones y ajustes.
17. Únicamente se deberán utilizar establecimientos autorizados
para el mantenimiento y las reparaciones de mayor calado.
18. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta unidad
a no ser que tenga la capacitación necesaria. Procedimientos
de servicio incorrectos pueden resultar en funcionamiento
peligroso, daños al equipo y anulación de la garantía del
fabricante.
19. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas, deberá
emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla puede hacer
girar a las demás.
20. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motor. La operación de un motor a una velocidad
excesiva puede incrementar el riesgo de que se produzcan
lesiones personales.
21. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga el
motor, retire la llave de acceso y desconecte el o los cables de
la bujía antes de realizar las siguientes operaciones: despejar
obstrucciones y conductos, realizar reparaciones, tras golpear
con un objeto o si la unidad vibra anormalmente. Tras golpear
un objeto, inspeccione la máquina en busca de posibles daños
y haga las reparaciones necesarias antes de volver a poner en
marcha y hacer funcionar el equipo.
22. No coloque nunca las manos cerca de componentes móviles,
como son el ventilador de refrigeración de la bomba de
carburante cuando la unidad esté en funcionamiento (los
ventiladores de refrigeración de la bomba de carburante están
situadas típicamente en la parte superior del conjunto motriz).
23. Unidades de con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
ADVERTENCIA: Los fluidos hidráulicos que escapen a presión
puede tener fuerza suficientes para penetrar la piel y causar
lesiones graves. Se se inyectan fluidos extraños en la piel,
deberán ser eliminados quirúrgicamente en el plazo máximo
de unas horas por un facultativo que esté familiarizado con
esta forma de lesiones; en caso contrario podría producirse
un cuadro de gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos
de orificios o boquillas de los que salgan eyectados fluidos
hidráulicos a alta presión. Utilice papel o cartón, no las manos,
para detectar fugas. Cerciórese de que todas las conexiones
de los fluidos hidráulicos están ajustadas y que todas las
mangueras y cables se hayan en buenas condiciones antes de
aplicar presión sobre el sistema. Si se producen fugas, haga
que la unidad sea reparada de forma inmediata por su centro
de distribución autorizado.
24. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por un
técnico autorizado.
25. Modelos que incluyen un radiador de motor: ADVERTENCIA:
Dispositivo acumulador de energía. Para evitar lesiones
corporales graves a raíz de la explosión del anticongelante
o vapor caliente, nunca intente retirar la tapa del radiador
mientras que el motor esté en marcha. Detenga el motor
y espere a que se enfríe. Incluso después, tenga extremo
cuidado al retirar la tapa.
es
9
Not for
Reproduction
Figura 1
10 www.snapper.com
Calcomanías de seguridad
Riesgo, Peligro de amputación
Nº Pieza 7101665
Panel principal de peligro
Nº Pieza 1734879
Llave de acceso
Nº Pieza 1739028
Liberación de la transmisión
Nº Pieza 1730202
1730202
Not for
Reproduction
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
es
11
Not for
Reproduction
Características y controles
Figura 2
12 www.snapper.com
STOP
STOP
STOP
STOP
12V
4
3
2
1
Total Trip / Hours
4
3
2
1
Total Trip / Hours
Not for
Reproduction
Pedal del freno
Si presiona el pedal del freno, se activan los
frenos del tractor.
Pedales para controlar la velocidad
El pedal del acelerador controla la velocidad de
avance del tractor. El pedal del acelerador de
reversa controla la velocidad reversa del tractor.
Control de aceleración / estrangulador
(Choke-O-Matic)
Esto controla la velocidad del motor. Mueva
el control de aceleración/estrangulador hasta
la posición de RÁPIDO para aumentar la
velocidad del motor y a la posición de LENTO
para disminuir la velocidad del motor. Siempre
opere a toda marcha. Mueva el control del
acelerador/estrangulador hasta la posición
ESTRANGULADOR para arrancar un motor que
esté frío. Un motor que esté caliente puede hacer
innecesario el uso del starter.
Interruptor de altura de corte
Esto ajusta la altura de corte del cortacésped.
Presione el interruptor hacia ARRIBA para elevar
la altura de corte de césped y hacia ABAJO para
bajar la altura. La altura de corte de césped se
muestra en el tablero electrónico.
Llave de acceso
Cuando no se utilice, retire la llave de
acceso y manténgala fuera del alcance
de los niños. Retire la llave de acceso
para apagar el motor.
Botón de arranque
Esto enciende/detiene el motor y activa
el tablero electrónico.
Mantenga presionado el botón de
arranque para poner en marcha el
motor.
Presione el botón cuando el motor
esté en marcha para apagarlo. El
tablero electrónico se apagará
después de 3 minutos.
Toque el botón de arranque cuando
el motor no esté en marcha para
activar el tablero electrónico.
STOP
STOP
STOP
STOP
Interruptor PTO
Esto acopla y desacopla los accesorios que
utiliza el PTO. Para acoplar el PTO, LEVANTE el
interruptor. BÁJELO para desacoplar.
NOTA: El operador debe estar rmemente
sentado en el asiento del tractor para que
funcione el PTO.
Control de velocidad de crucero
Esto bloquea el control de velocidad de avances
hacia adelante. El controlador de velocidad de
crucero posee cinco posiciones de bloqueo.
Freno de estacionamiento
Esto bloquea o desbloquea el freno de
estacionamiento cuando el tractor se encuentra
detenido. Consulte la sección Freno de
estacionamiento.
Interruptor del foco
Esto enciende o apaga los focos delanteros del
tractor.
Palanca de liberación de la transmisión
Esto libera la transmisión a n de que el tractor
pueda ser empujado manualmente.
Tanque de combustible
Para retirar la tapa, gire hacia la izquierda.
Toma de corriente (12V-CC)
La toma de corriente es 12V-CC. Los accesorios
deben estar clasi cado en 9 amperios o menos.
12V
Controles del tractor
Opción de corte marcha atrás
(RMO, por sus siglas en inglés)
Esto permite al operador cortar el césped (o
utilizar otros accesorios conducidos por PTO)
mientras avanza marcha atrás. Para activar, gire
la llave de opción de corte marcha atrás después
de acoplar PTO. Se encenderá la luz del LED y,
a continuación, el usuario podrá cortar marcha
atrás. Cada vez que se acople PTO, puede
reactivar la opción de corte marcha atrás, si lo
desea.
Tablero electrónico
Consulte la sección Tablero electrónico.
es
13
Not for
Reproduction
A. Total de horas, horas de viaje y reloj
B. Altura de corte
C. Botones MODO (MODE) y REESTABLECER (RESET)
Tablero electrónico
El tablero electrónico exhibe el total de horas, horas de
viaje, reloj digital y altura de corte (ver Figura 3).
Tiempo total de funcionamiento y tiempo de
viaje
NOTA: Siempre que se arranque la unidad, se exhibe
el Total de Horas. El Total de Horas se reestablecerá
automáticamente a 0 después de 999.9.
1. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo
para exhibir las Horas de Viaje.
2. Oprima REESTABLECER (RESET) por más de 3
segundos para reestablecer las Horas de Viaje a 0.
3. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo
para exhibir el Reloj (ver la sección Ajuste de la hora
en el reloj).
4. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo
para exhibir el Total de Horas.
Ajuste de la hora en el reloj
1. Oprima MODO (MODE) por más de 3 segundos. Las
horas se encenderán intermitente en el visor.
2. Oprima REESTABLECER (RESET) para ajustar las
horas.
3. Oprima MODO (MODE) por menos de 1 segundo
para guardar el ajuste. Los minutos se encenderán
intermitente en el visor.
4. Oprima REESTABLECER (RESET) para ajustar los
minutos.
5. Oprima MODO (MODE) por menos de un segundo
para guardar el ajuste.
Total Trip / Hours Clock
RESET MODE
2
1
4
3
Cut Height
Figura 3
A
C
14 www.snapper.com
B
Not for
Reproduction
Operación
Consideraciones generales de seguridad de
funcionamiento
Asegúrese de leer toda la información en la sección Seguridad
del usuario antes de intentar utilizar esta unidad. Familiarícese
con todos los controles y con el modo de detener la unidad.
Pruebas del sistema de interbloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con un Sistema de interbloqueo
de seguridad. No intente modificar ni forzar los interruptores/
dispositivos.
Test 1 — El motor NO debería girar si:
El interruptor de PTO está en posición ON (Encendido), O
Si NO se presiona completamente el pedal (freno de
estacionamiento no activado), O
El usuario no se encuentra en el asiento, O
La palanca de controlador de velocidad de crucero NO se
encuentra en la posición NEUTRAL.
Test 2 — El motor DEBERÍA girar y ponerse en marcha si:
El operador está sentado en el asiento, Y
El interruptor de PTO está en posición OFF (Apagado), Y
El pedal de freno se presiona completamente (freno de
estacionamiento activado), Y
La palanca de controlador de velocidad de crucero se
encuentra en la posición NEUTRAL.
Test 3 — El motor debería APAGARSE si:
El operador levanta el asiento con el PTO acoplado, O
El operador se levanta del asiento con el pedal del freno NO
completamente presionado (freno de estacionamiento no
activado).
Test 4 — Revisar el tiempo de detención de la cuchilla del
cortacésped
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de la
segadora deben detenerse completamente en cinco segundos
después de que se APAGUE el interruptor eléctrico del PTO. Si
la correa de transmisión no se detiene antes de transcurridos
5 segundos, consulte a su agente autorizado local.
Test 5 — Comprobación de la opción de cortar el césped
marcha atrás (RMO)
El motor debería apagarse si se intenta la marcha atrás, si se
ha activado PTO, y no se ha activado la opción de cortar el
césped marcha atrás.
La luz de opción de cortar el césped marcha atrás se debería
encender cuando se activa dicha opción.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa con éxito algún test de seguridad,
no la ponga en funcionamiento. Consulte a un distribuidor
autorizado.
Recomendaciones sobre el aceite
Recomendamos usar aceites certi cados con garantía de Briggs
& Stratton para lograr el mejor rendimiento. También se pueden
usar aceites detergente de alta calidad si están clasi cados para el
servicio SF, SG, SH, SJ o superior. No utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad correcta
del aceite para el motor. Use la tabla para seleccionar la mejor
viscosidad para el rango de temperaturas exteriores esperadas.
Compruebe la presión de los neumáticos
Los neumáticos se deben comprobar regularmente para obtener
óptima tracción y garantizar el mejor corte (véase Figura 4).
NOTA: Estas presiones pueden diferir ligeramente del in ado
máximo (“Maximum In ation”) que consta impreso en la super cie
lateral de los neumáticos.
** Por encima de 27°C (80°F), el uso de 10W30 podrá
ocasionar un aumento del consumo de aceite.
Revise el nivel de aceite con más frecuencia.
* Por debajo de 4°C (40°F), el uso de SAE 30 se
traducirá en un arranque difícil.
80
60
40
120
100
°F
-20
°C
20
Sintético 5W30
5W30
0
27
15
4
49
38
-29
-7
-18
SAE 30 *
10W30 **
Recomendaciones
sobre el aceite
ADVERTENCIA
El corte marcha atrás puede ser peligro para los
transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no
está atento ante la presencia de niños. Nunca active la RMO
en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped.
Figura 4
12-14 psi
(0,82-0,96 bar)
10 psi
(0,68 bar)
es
15
Not for
Reproduction
Presión de aceite
Si la presión de aceite es demasiado baja, un interruptor de
presión (si se tiene) detendrá el motor o activará un dispositivo
de calentamiento en el equipo. Si esto ocurre, detenga el motor y
revise el nivel de aceite con la varilla.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD (Añadir),
añada aceite hasta que el nivel alcance la marca de FULL (Lleno).
Arranque el motor y revíselo para asegurarse de que tenga la
presión correcta antes de continuar con el funcionamiento.
Si el nivel de aceite oscila entre las marcas ADD (Añadir) y FULL
(Lleno), no arranque el motor. Póngase en contacto con un
distribuidor autorizado para corregir el problema de presión del
aceite.
Veri que y agregue el aceite del motor
1. Coloque el tractor sobre una super cie lisa (véase Figura 5).
Recomendaciones para el aceite
El combustible debe cumplir estos requisitos:
Gasolina fresca y sin plomo.
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON).
La gasolina con un máximo del 10% de etanol (gasohol)
o un máximo del 15% de MTBE (acetato de metileter de
propilenglicol).
PRECAUCIÓN: No utilice gasolinas no homologadas, como
es el caso de E85. No haga mezclas con las gasolina ni realice
modi caciones en el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles. Hacer tal cosa dañaría los componentes del motor y
anularía la garantía del motor.
Para proteger el sistema de combustible de la formación de
resinas, mezcle un estabilizador de combustible en el combustible.
Consulte la sección Almacenaje. No todos los combustibles
son iguales. Si tiene problemas durante el arranque o el
funcionamiento, cambie de proveedor o marca de combustible.
El funcionamiento de este motor con gasolina está certi cado.
El sistema de control de emisiones para este motor es EM
(Modi caciones de motores).
3. Limpie y retire cualquier suciedad que exista en el área de
llenado del aceite.
4. Retire la varilla para medir el nivel de aceite y límpiela con un
paño limpio (véase Figura 6).
5. Inserte por completo la varilla para medir el nivel de aceite.
6. Saque la varilla y compruebe el nivel del aceite. Debe estar en
la marca de FULL (Lleno) de la varilla.
7. Si está FULL (Lleno), inserte la varilla de medir y ajústela
rmemente.
Si está LLENO, inserte la varilla y apriétela bien. Si está BAJO
el nivel de aceite, agregue aceite lentamente dentro del tubo
de llenado de aceite de motor (ver Recomendaciones para el
aceite). No lo llene en exceso. Después de haber agregado
aceite, espere un minuto y luego veri que el nivel del aceite.
2. Detenga el motor y retire la llave de acceso.
Figura 5
Figura 6
16 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Añadir combustible
1. Limpie el área de la tapa del tanque de combustible. Retire
la tapa del depósito de combustible (A, Figura 7). Consulte
también la sección Características y controles.
2. Llene el depósito de combustible (B) con combustible. Para
permitir que el combustible se expanda, no lleve el depósito
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (C).
3. Vuelva a instalar la tapa del combustible.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
Al añadir combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfríe durante al
menos 2 minutos antes de retirar la tapa de llenado del
combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores en un área bien
ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para permitir
que el combustible se expanda, no llene el depósito
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
Mantenga el combustible alejado de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
Revise las líneas de combustible, tanque, tapa y conectores
a menudo, para constatar si presentan rajaduras o pérdidas.
Cámbielas, si fuera necesario.
Si se derrama combustible, espere hasta que se evapore
para arrancar el motor.
A
B
C
Figura 7
1. Compruebe el nivel de aceite (consulte Veri que y agregue
el aceite del motor).
2. Asegúrese de que la llave de acceso se encuentre en su lugar
antes de poner el motor en marcha.
ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas
venenoso, sin color y sin olor.
Respirar monóxido de carbono puede causar náuseas,
mareos o incluso la muerte.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
No arranque el motor ni lo deje en marcha en áreas
cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
3. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste de
asiento, posicione el asiento a su gusto y suelte la palanca
para trabar el asiento en esa posición.
4. Accione el freno de mano. Presione el pedal del freno a fondo,
tire el control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y
suelte el pedal del freno.
5. Desconecte el interruptor de la toma de fuerza empujándolo
hacia ADENTRO.
6. Mueva el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición ESTRANGULADOR.
NOTA: Posiblemente, el motor caliente no requiera el uso del
estrangulador.
7. Presione el botón a presión de arrancar/parar y suéltelo
apenas se ponga en marcha el motor.
8. Cuando el motor arranque, deje el control del acelerador/
estrangulador en posición de ESTRANGULADOR hasta que el
motor se caliente y comience a funcionar toscamente.
9. Mueva el control de aceleración/estrangulador inmediatamente
a la posición RÁPIDO.
NOTA: En caso de emergencia, se puede detener inmediatamente
el tractor/motor presionando el botón de arranque o retirando la
llave de acceso. Para un apagado normal, consulte Cómo detener
el tractor y el motor.
Cuando arranque el motor
Asegúrese que la bujía, el silenciador, la tapa de llenado de
combustible (si se tiene) y el filtro de aire estén colocados y
fijos en su lugar.
No encienda el motor con la bujía desenchufada.
Si el motor se desborda, coloque el estrangulador (si se
tiene) en la posición OPEN/RUN (Abrir/Marcha), coloque
el acelerador en FAST (Rápido) y gire el motor hasta que
arranque.
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
es
17
Not for
Reproduction
Conducción del tractor
1. Sitúese en el asiento y ajústelo a n de que pueda alcanzar
todos los controles (véase Características y controles).
2. Accione el freno de mano. Presione el pedal del freno a fondo,
tire el control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y
suelte el pedal del freno.
3. Compruebe que el interruptor PTO esté desengranado.
4. Ponga en marcha el motor (véase Arranque del motor).
5. Desacople el freno de estacionamiento. Presione el pedal del
freno a fondo, presione el control del freno de estacionamiento
HACIA ABAJO y suelte el pedal del freno.
6. Presione el acelerador para permitir el avance. Libere el pedal
para detenerse. Note que cuanto más se presione el pedal, el
tractor avanzará con más rapidez.
7. Detenga el tractor soltando los pedales que controlan la
velocidad de avance del tractor, colocando el freno de
estacionamiento, y deteniendo el motor (véase Cómo detener
el tractor y el motor).
Cortar el césped
1. Ajuste la altura de corte del cortacésped en el nivel deseado
utilizando el interruptor de altura de corte (ver Características
y controles).
2. Accione el freno de mano. Asegúrese que el interruptor de la
toma de fuerza esté desengranada.
3. Arranque el motor (vea Cómo arrancar el motor).
4. Mueva el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
5. Accione la toma de fuerza para activar las láminas del
cortacésped.
6. Desactive el freno de estacionamiento y comience a cortar el
césped.
7. Cuando termine de cortar el césped, apague el PTO.
8. Presione el botón de arranque para DETENER el motor (véase
Cómo detener el tractor y el motor).
ADVERTENCIA
El motor se apagará si se encuentra presionado el
pedal de acelerador de reversa mientras que PTO se encuentra
activado y aún no se ha activado la opción de cortar el césped
marcha atrás. El operador siempre debería apagar el PTO antes
de conducir en calles, rutas, o cualquier área que sea utilizada
por otros vehículos. La pérdida de conducción repentina podría
convertirse en un riesgo.
La opción de cortar el césped en marcha atrás (RMO) permite al
operador sesgar el césped marcha atrás (véase Características
y controles). Para activar, gire la llave de opción de corte marcha
atrás después de acoplar PTO. Se encenderá la luz del LED y, a
continuación, el usuario podrá cortar marcha atrás. Cada vez que
se acople PTO, puede reactivar la opción de corte marcha atrás,
si lo desea. Se debería retirar la llave para restringir el acceso a la
opción de cortar el césped en marcha atrás.
Empujar el tractor cortacésped manualmente
1. Desacople el PTO y apague el motor (véase Características
y controles).
2. Levante la palanca 6 cm (2-3/8 pulg.) aproximadamente para
liberar la transmisión (véase Figura 8).
3. Es ahora que puede empujarse el tractor manualmente.
ADVERTENCIA
El corte marcha atrás puede ser peligro para los
transeúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no
está atento ante la presencia de niños. Nunca active la RMO
en presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped.
Opción de corte en marcha atrás (RMO
TM
)
ADVERTENCIA
Remolcar la unidad causaría daños en la transmisión. No
utilice ningún tipo de vehículo para empujar o tirar de la unidad. No
utilice la palanca de liberación de transmisión mientras el motor
esté en funcionamiento.
1730202
Figura 8
18 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
Utilice el interruptor de altura de corte para aumentar o reducir
la altura de corte del cortacésped (véase Características y
controles).
Presione el interruptor hacia ARRIBA para elevar la altura de corte
de césped y hacia ABAJO para bajar la altura.
Control de velocidad de crucero
PARA DESACOPLAR:
1. Presione el pedal del acelerador de avance (véase
Características y controles).
2. Levante el controlador de velocidad de crucero cuando se
alcance la velocidad deseada. El controlador de velocidad
de crucero se bloqueará en una de sus cinco posiciones de
bloqueo.
PARA DESACOPLAR:
1. Presione el pedal de freno.
Ó
2. Presione el pedal del acelerador.
Freno de estacionamiento
Utilice el control del freno de estacionamiento para accionar o
desactivar el freno de estacionamiento cuando el tractor esté
detenido (ver Características y controles).
Accionamiento del freno de estacionamiento - Para accionar
el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno a fondo,
tire del control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y
suelte el pedal del freno.
Desactivación del freno de estacionamiento - Para desactivar
el freno de estacionamiento, presione el pedal del freno a fondo,
presione el control del freno de estacionamiento HACIA ABAJO y
suelte el pedal del freno.
5. Accione el freno de mano. Presione el pedal del freno a fondo,
tire el control del freno de estacionamiento HACIA ARRIBA y
suelte el pedal del freno.
NOTA: En caso de emergencia, presione el botón de arranque o
retire la llave de acceso para detener inmediatamente el tractor/
motor.
Cómo detener el tractor y el motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
No cebe el carburador para detener el motor.
1. Suelte los pedales de velocidad de desplazamiento para
regresar a la posición NEUTRAL (ver Características y
controles).
2. Aun sobre el césped, desengrane el interruptor de la toma de
fuerza y espere que todas las piezas móviles se detengan.
3. Presione el botón arrancar/parar para DETENER el motor.
4. Retire la llave de acceso y manténgala alejada del alcance de
los niños.
es
19
Not for
Reproduction
Tabla de mantenimiento
Revisar el tiempo de detención de la cuchilla
del cortacésped
Compruebe que las cuchillas del cortacésped funcionen
correctamente (véase Pruebas del sistema de interbloqueo
de seguridad). La cuchilla debería dejar de girar dentro de los
5 segundos o menos después de colocar el control de cuchillas en
la posición OFF (Apagado).
Mantenimiento
Compruebe la presión de los neumáticos
Los neumáticos se deben comprobar regularmente para obtener
óptima tracción y garantizar el mejor corte (véase Figura 4).
NOTA: Estas presiones pueden diferir ligeramente del in ado
máximo (“Maximum In ation”) que consta impreso en la super cie
lateral de los neumáticos.
ADVERTENCIA
Si la cuchilla del cortacésped no se detiene por completo
dentro de los 5 segundos, se deberá ajustar la cuchilla. No opere
la unidad hasta que un distribuidor autorizado haya realizado el
ajuste apropiado.
ADVERTENCIA
Las chispas no deseadas pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica.
El arranque no intencional pueden resultar en
enmarañamiento, amputación traumática o laceración.
Antes de realizar ajustes o reparaciones:
Desconecte el cable de la bujía y manténgalo alejado de la
bujía.
Desconecte la batería en la terminal negativa (sólo se aplica
a motores con arranque electrónico).
Utilice solamente las herramientas apropiadas.
No aplique fuerza mediante resortes de regulador, enlaces,
u otras piezas para aumentar la velocidad del motor.
Las piezas de reemplazo deben ser las mismas e instalarse
en la misma posición que las piezas originales. Otras piezas
pueden no funcionar de la misma manera, pueden dañar la
unidad, y pueden causar lesiones.
No golpee el volante con un martillo o un objeto sólido ya
que éste puede romperse durante el funcionamiento.
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad
Limpiar el tractor y el cortacésped
Limpiar los desechos del compartimento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Verificar la presión de los neumáticos
Comprobar el tiempo de detención de las cuchillas de
la segadora
Revisar tractor/cortacésped por si tuviesen piezas
sueltas
Cada 50 horas o anualmente *
Limpiar la batería y el cableado
Revisar el funcionamiento de los frenos
Consulte al distribuidor cada año para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Sustituir el filtro de aceite
Anualmente
Sustituir el filtro de aire
Sustituir el depurador
Consulte al distribuidor cada año para
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas
Sustituir la bujía
Sustituir el filtro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que ocurra en primer lugar
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones que
tengan suelos arenosos y en condiciones en las que
exista mucho polvo.
* Lo que ocurra en primer lugar
** En condiciones en las que exista polvo o suciedad
en forma de partículas en suspensión, limpiar más a
menudo.
20 www.snapper.com
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios de
la misma contienen plomo y compuestos de plomo, productos
químicos que el estado de California reconoce causar cáncer,
defectos de nacimiento y otras lesiones genéticas. Lávese las
manos después de manejar la batería o sus accesorios.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR y
reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR. Si no se sigue este
orden, el terminal positivo puede ser acortado hasta el
marco por una herramienta.
Una batería agotada o una demasiado descargada como para
poner en marcha el motor puede ser el resultado de un defecto en
el sistema de carga o en otros componentes eléctricos. Si tiene
dudas sobre la causa del problema, consulte a su distribuidor.
Si necesita sustituir la batería, consulte la sección Limpiar la
batería y del cableado.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que facilita el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección Seguridad del
usuario en este manual. Cargue la batería hasta que esté
totalmente cargada. No cargue la batería a más de 10 amperios.
Desconectar la batería
1. Se debe retirar la llave de acceso al retirar la batería.
2. Desconecte los cables NEGATIVOS (negros) primero.
3. Desconecte los cables POSITIVOS (rojos) a lo último.
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas abiertas y las chipas lejos de
la batería; los gases procedentes de ésta son muy
explosivos. Ventile bien la batería mientras se carga.
Carga de la batería
Conectar la batería
1. Se debe retirar la llave de acceso al instalar la batería.
2. Conecte los cables POSITIVOS (rojos) en primer lugar.
3. Conecte los cables NEGATIVOS (negros) en último lugar.
Retirar e instalar la batería
Retire e instale la batería tal como se muestra en la Figura 9.
Limpiar la batería y el cableado
1. Limpie la plataforma de la batería con una solución de agua de
soda y agua.
2. Limpie los terminales de la batería y los extremos de los cables
con un cepillo y limpiador para terminal de batería hasta que
reluzcan.
3. Cubra las terminales ensambladas con vaselina o grasa
aislante.
( )
+
WARNING
DO NOT REMOVE
COVER
WARNING
DO NOT REMOVE
COVER
A
B
(2x)
( )
(3x)
Figura 9
es
21
Not for
Reproduction
1. Haga funcionar el motor hasta que se caliente.
2. Coloque el tractor sobre una super cie lisa (véase Figura 5).
3. Detenga el motor y retire la llave de acceso.
Cambiar el aceite del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
Al cambiar el aceite
Si extrae el aceite del tubo de aceite superior, el tanque
de combustible debe estar vacío o es posible que se filtre
combustible y que esto cause un incendio o una explosión.
4. Limpie cualquier suciedad que exista en las áreas de llenado
y ltro de aceite. Retire la varilla para medir el nivel de aceite y
colóquela sobre un paño limpio (véase Figure 6).
5. Desconecte la manguera de desagüe del aceite (véase Figura
10). Retire con cuidado la tapa y coloque la manguera en un
contenedor homologado. Una vez drenado el aceite, vuelva
a colocar la tapa rmemente y, a continuación, conecte la
manguera al costado del motor.
6. Quite el ltro de aceite y deshágase de él de la manera
correcta.
7. Lubrique ligeramente la junta del ltro de aceite con aceite
limpio y fresco (véase Figura 11).
8. Instale el ltro de aceite a mano hasta que la junta entre en
contacto con el adaptador del ltro de aceite y luego apriete el
ltro de aceite con media o tres cuartos de vuelta.
9. Añada aceite (véase Veri que y agregue el aceite del
motor).
Figura 10
Figura 11
22 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Mantenimiento del ltro de aire
AVISO: No utilice aire presurizado o disolventes para limpiar el
ltro. El aire presurizado puede dañar el ltro y los disolventes lo
disolverán.
1. Remueva los sujetadores (A, Figura 12) y la tapa del ltro (B).
2. Para remover el ltro (C), levante el extremo del ltro y luego
hale el ltro alejándolo de la admisión (D).
3. Remueva el pre- ltro (E), si está equipado, del ltro.
4. Para a ojar los desechos, golpee suavemente el ltro sobre
una super cie dura. Si el ltro está excesivamente sucio,
reemplácelo con un nuevo ltro.
5. Lave el pre- ltro en detergente líquido y agua. Luego permita
que se seque completamente al aire. No aceite el pre- ltro.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extremamente
inflamables y explosivos.
El fuego o las explosiones pueden causar quemaduras
graves o incluso la muerte.
Nunca arranque o haga funcionar el motor con el conjunto de
filtro de aire o el filtro de aire quitados.
Limpieza del depurador
1. Límpielo en agua jabonosa con detergente líquido.
2. Estrújelo en un paño limpio.
Limpieza del cartucho
Golpéelo suavemente sobre una super cie plana para eliminar los
desechos livianos. No intente limpiar el cartucho.
Mantenimiento del silenciador
ADVERTENCIA
El motor en marcha produce calor. Las piezas del motor,
especialmente el silenciador, se vuelven sumamente
calientes.
Se pueden producir quemaduras térmicas graves al
contacto.
Detritos del combustible, tales como hojas, césped,
maleza, etc., pueden incendiarse.
Permita que el silenciador, el cilindro y las aletas del motor
se enfríen antes de tocarlos.
Limpie los desechos visibles del compartimiento del motor.
ADVERTENCIA
Las piezas de reemplazo deben estar en la misma
posición que las piezas originales o puede originarse un
incendio.
Para el mantenimiento del silenciador, consulte a un distribuidor
autorizado.
A
B
C
Figura 12
D
E
6. Instale el pre- ltro seco sobre el ltro.
7. Instale el ltro en la admisión. Oprima el extremo del ltro
en la base según lo indicado. Asegúrese de que el ltro encaje
correctamente en la base.
8. Instale la tapa del ltro de aire y asegúrela con sujetadores.
NOTA: Sustituya el depurador/cartucho cuando esté sucio o
dañado.
es
23
Not for
Reproduction
Limpieza de la bujía
Limpie con un cepillo de alambre y un cuchillo resistente. NO
utilice abrasivos (véase Figura 13).
Mantenimiento de las bujía
ADVERTENCIA
Las chispas no deseadas pueden causar un incendio o
una descarga eléctrica.
El arranque no intencional pueden resultar en
enmarañamiento, amputación traumática o laceración.
Al realizar pruebas de chispas:
Use un probador de bujías aprobado.
No realice la prueba de chispas sin la bujía colocada.
PRECAUCIONES: Las bujías poseen distintos rangos de calor.
Es importante utilizar la bujía apropiada, de otro modo, podría
dañarse el motor.
Figura 13
Comprobación de la abertura de la bujía
Utilice un calibre de espesor de bujías para comprobar el espacio
entre los dos electrodos. Cuando el espacio es correcto, el calibre
se arrastrará ligeramente hasta que pase por el espacio.
Si es necesario, utilice el calibre de bujía para ajustar el espacio
doblando suavemente el electrodo curvado sin tocar el electrodo
central o la porcelana.
0,76 mm
(0,030 pulg.)
Instalación de la bujía
Primero apriétela con los dedos y, a continuación, con una llave
mecánica.
20 Nm (180 pulg.-lbs), O
media vuelta al reinstalar la bujía original.o cuarto de vuelta al
instalar una bujía nueva.
24 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Lubricación
Recomendamos que todas las piezas móviles deberían lubricarse
en caso de que entren en contacto con otras piezas (véase Figura
14). Mantenga libre de lubricante y grasa las correas y poleas.
Limpie las super cies antes y después de la lubricación.
Figura 14
(8x)
(1x)
es
25
Not for
Reproduction
Almacenaje
Aloje la batería en un lugar fresco y seco y cárguela por completo
una vez al mes. Si se deja la batería en la unidad, desconecte el
cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si se almacena durante más de
30 días. El combustible deteriorado hace que se creen depósitos
de ácidos y resina en el sistema de combustible o en componentes
esenciales del carburador. Para mantener en combustible en
buenas condiciones, use el estabilizador de combustible FRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible como aditivo líquido o en
forma de cartucho concentrado por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se añade un
estabilizador de combustible de acuerdo con las instrucciones.
Haga funcionar el motor durante 2 minutos para que el
estabilizador circule por el sistema de combustible. De este modo,
el motor y el combustible pueden almacenarse hasta 24 meses.
Si la gasolina del tanque no se ha tratado con un estabilizador
de combustible, debe drenarse en un contenedor aprobado para
tal n. Haga funcionar el motor hasta que se detenga debido a la
falta de combustible. Es recomendable usar un estabilizador de
combustible en el contenedor de almacenamiento para mantener
el combustible en buen estado.
ADVERTENCIA
No almacene la unidad (con combustible) en lugares
cerrados sin ventilación. Los vapores del combustible
pueden llegar hasta una fuente de ignición (hornos,
calentadores de agua, etc.) y producir una explosión.
El vapor del combustible también es tóxico para los
humanos y los animales.
Al almacenar combustible o equipo con combustible en el
tanque
Almacene lejos de hornos, cocinas, calentadores de agua
u otros aparatos con piloto u otra fuente de ignición, ya que
pueden prender fuego a vapores del combustible.
Equipo
Desacople el PTO, ponga el freno de mano y quite la llave de
acceso.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite del
motor. Véase la sección Cambiar el aceite del motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de que ésta
haya estado almacenada:
Compruebe los niveles de todos los uidos. Compruebe todos
los elementos de mantenimiento.
Lleve a cabo todas las comprobaciones recomendadas en
este manual.
Deje que el motor se caliente unos minutos antes de utilizarlo.
26 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Solución de problemas
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no gira o
arranca.
El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno.
El interruptor del PTO (embrague eléctrico)
está en la posición ENCENDIDO.
Sitúelo en la posición APAGADO.
Controlador de velocidad en acción. Mueva el cebador a posición NEUTRAL/APAGADO.
No hay combustible. Si el motor está caliente, espere a que se enfríe y luego reponga el combustible del
tanque.
Motor ahogado. Desacople el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte a un distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren
limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la batería y del cableado.
La batería está descargada o agotada. Recargue o sustituya la batería.
El cableado está desaflojado o roto. Inspeccione visualmente el cableado. Si los cables están deshilachados o rotos,
consulte a un distribuidor autorizado.
Solenoide o starter defectuosos. Consulte a un distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de seguridad
defectuoso.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Presencia de agua en el combustible. Consulte a un distribuidor autorizado.
El combustible es viejo o se ha echado a
perder.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor no
arranca bien o no
funciona bien.
La mezcla de combustible es demasiado
rica.
Limpie el filtro del aire.
El motor tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor da
golpes.
Bajo nivel de lubricante. Compruebe y en su caso reponga el lubricante.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Excesivo consumo
de lubricante.
El motor se calienta demasiado al
funcionar.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Exceso de lubricante en el cárter. Drene el exceso de lubricante.
El tubo de escape
está ennegrecido.
El filtro del aire está sucio. Consulte la sección Mantenimiento del filtro de aire.
Estrangulador cerrado. Abra el estrangulador.
El motor arranca,
pero el tractor no
avanza.
Los pedales de control de velocidad no se
han pisado.
Pise los pedales.
Palanca de liberación de la transmisión en
la posición EMPUJAR.
Cámbiela a la posición IMPULSAR.
Freno de estacionamiento puesto. Quite el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de tracción está
rota o resbala.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el tractor
es
27
Not for
Reproduction
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se
sostiene.
El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado.
El tractor gira
o maniobra
de manera
insuficiente.
La conexión de la dirección está
desaflojada.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
Los cojinetes de las ruedas delanteras
están secos.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no
se eleva.
El acople de elevación no está conectado
correctamente o está dañado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El corte que hace
el cortacésped es
desigual.
El cortacésped no adecuadamente
equilibrado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están
inflados correctamente.
Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
El corte que hace
el cortacésped
tiene un aspecto
basto.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Configure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es demasiado
rápida.
Disminuya la velocidad.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor se atasca
fácilmente con el
cortacésped en
marcha.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Configure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es demasiado rápida. Disminuya la velocidad.
El filtro del aire está sucio u obstruido. Consulte la sección Mantenimiento del filtro de aire.
Altura de corte demasiado baja. Corte la hierba alta con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Hierba cortada con la descarga apuntando hacia una una zona cortada previamente.
Motor no preparado para la temperatura
operativa.
Permita que el motor funcione varios minutos para que se caliente.
Arranque del cortacésped en hierba alta. Arranque el motor en una zona despejada.
Demasiada
vibración en el
cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor arranca
y el tractor se
desplaza, pero el
tractor no avanza.
El PTO no está embragado. Embrague el PTO.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el cortacésped
28 www.snapper.com
Not for
Reproduction
Especificaciones
PLATAFORMA DEL CORTACÉSPED
Ancho de corte 106,7 cm (42 pulg.)
Plataforma de cubierta base Descarga lateral
Número de cuchillas/Tipo 2, elevación estándar
Suspensión del marco Colgante de marco
Rueda de soporte de
plataforma/Número Estándar, 2 ruedas contra corte rasante
Altura de corte de 3,8 a 10,2 cm
(de 1,5 pulg. a 4,0 pulg.)
Elevación del cortacésped Altura de corte eléctrica
Posiciones de corte In nitas
MEDIDAS
Largo general 180 cm (71 pulg.)
Ancho general (con de ector) 117 cm (46 pulg.)
Alto general 114 cm (45 pulg.)
MOTOR
Briggs & Stratton de 19,5 caballos
de fuerza brutos
Modelo Cilindro Simple Professional Series™
Caballos de fuerza 19,5 caballos de fuerza brutos a 3600 rpm
Desplazamiento 500 cc (30,5 pulgadas cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 9 amperios regulado,
Batería: 12V-230 CCA
Capacidad de aceite 1,4 L (48 oz)
Aceite del motor Sintético 5W30
Abertura de la bujía 0,76 mm (0,030 pulg.)
Torsión de bujía 20 Nm (180 pulg.-lbs)
Capacidad del depósito
de combustible Capacidad: 15,1 L (4,0 gal)
CHASIS
Asiento Malla, suspensión
Ajuste del asiento 9 posiciones
Radio de giro 35,6 cm (14 pulg.)
Ruedas delanteras Dimensiones de los neumáticos: 15 x 6,0/
Presión In ado: 0,82-0,96 bar (12-14 psi)
Ruedas traseras Tamaño del neumático: 20 x 8,0-8
Presión In ado: 0,68 bar (10 psi)
TRANSMISIÓN
Marca Tu Torq® K46
Tipo Pedal hidrostático
Palancas de velocidad Avance: 0-9,0 km/h (0-5,6 MPH)
Marcha atrás: 0-5,6km/h (0-3,5 MPH)
Conducción Correa
Frenos Manual
es
29
La clasi cación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE
(Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasi cación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la clasi cación de
desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque se derivan a 3060
RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y ltro de aire instalado
mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que la
potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor.
Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total
nominal cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen,
sin limitarse a, l avierdad de componentes del motor ( ltro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad,
altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un
motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Piezas y accesorios
Clasi cación de Potencia
Not for
Reproduction
30 www.snapper.com
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté defectuosa en
material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del motor* de Briggs
& Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El comprador debe cubrir los gastos de
transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía está en vigencia por los períodos y
sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más
cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito en
particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por daños directos o
emergentes está excluida según lo permita le ley.
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no permiten la
exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta
garantía le otorga derechos legales especí cos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario nal de consumo minorista o comercial, y continúa durante el
período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” signi ca uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista.
“Uso comercial” signi ca todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el
producto se haya usado para nes comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante
de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el servicio de garantía, se
usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra disponible
solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes
de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados
por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un
combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto
no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará
anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modi cado de alguna
manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños
producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que se
proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía no cubre los
daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un mantenimiento
correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Las piezas que
sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los ltros, la correas, las cuchillas de corte y las zapatas
del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por la garantía debido a que únicamente pueden
desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los
criterios especi cados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador,
tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el fabricante del
motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 1 año
Batería 1 año 1 año
ES
Not for
Reproduction
es
31
Not for
Reproduction
1-800-317-7833
www.snapper.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simplicity 2690846-00 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para

en otros idiomas