Simplicity 2691131-00 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Not for
Reproduction
Regent Series
1756091
Revision D
Mfg. No. Description
2691131-00 Lawn Tractor and 38” (96,5 cm) Mower Deck
Operator’s Manual
Copyright © 2013 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Milwaukee, WI, USA. All rights reserved.
SIMPLICITY is a trademark of Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC.
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and
serial number when ordering replacement parts.
CONTENTS
Operator Safety ...................................................................................................4
Features and Controls ......................................................................................10
Operation ...........................................................................................................15
Safety Interlock System Tests .......................................................................... 15
Maintenance ......................................................................................................20
Troubleshooting ................................................................................................ 26
 .................................................................................................... 28
Warranties ..........................................................................................................29
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY riding mower. We’re pleased that you’ve placed your condence
in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY
product will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how
to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications
this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original
instructions for future reference.
ENGINE REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
PRODUCT REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Dealer Name
Date Purchased
Engine Make
Engine Type/Spec
Engine Model
Engine Code/Serial Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL
Number
When contacting your authorized dealer for replacment
parts, service, or information you MUST have these
numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identica-
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-
vided for easy access. These numbers can be found in the
locations shown.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA

Product Reference Data
3
en
Product ID Tag
Not for
Reproduction
4
WARNING
Certain components in this product and its related
accessories contain chemicals known to the State of Cali-
fornia to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm.
Wash hands after handling.
WARNING
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause can-
cer, birth defects, or other reproductive harm.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during the
initial set-up, the operation, and the maintenance of the
equipment. Save these original instructions for future
reference.
The safety alert symbol is used to identify safety
information about hazards that can result in personal injury.
A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION) is used
with the alert symbol to indicate the likelihood and the po-
tential severity of injury. In addition, a hazard symbol may be
used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoid-
ed, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in dam-
age to the product.
FIRE
MOVING PARTS SHOCK
STOP
TOXIC FUMES
KICKBACK EXPLOSION
ON OFF
CHOKE
FUEL
HOT SURFACE
HAZARDOUS
CHEMICAL
WEAR EYE
PROTECTION
READ MANUAL FAST
SLOW
OIL
Safety Symbols and Meanings
WARNING
Running engine gives o carbon monoxide, an odor-
less, colorless, poison gas.
Breathing carbon mono
xide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
• Operate equipment ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a conned area
through windows, doors, ventilation intakes, or other
openings.
Operator Safety
ROLL-OVER
HAZARD
AMPUTATION
HAZARD
FUEL
SHUT-OFF
Not for
Reproduction
5
en
Operating Safety
Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and garden
equipment. Our products are designed and manufactured to meet or ex-
ceed all industry standards for safety.
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not
properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are responsible
for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not
sure that the task you are about to perform can be safely done with the
equipment you have chosen, ask a professional: contact your local autho-
rized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as
DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you
get the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found
on the following pages. Also completely read the Operation sec-
tion.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them
anywhere near the area of operation. Children are often at-
tracted to the unit and mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them. If there is a
risk that children may enter the area where you are mowing,
have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless abso-
lutely necessary. Always look down
and behind before and
while traveling in reverse
even with the mower
blades disengaged.
Not for
Reproduction
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always
drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously aect your ability to
control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone
else. However, if you are seated in the seat properly, and follow all the
rules in this book, the unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and
feet. Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an
operator-present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the sys-
tem. See your dealer immediately if the system does not pass all the safety
interlock system tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw debris
that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be mowed
BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de-
ector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does
enter the area, shut the unit o immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely ammable. Its vapors are also extremely ammable and
can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not
as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors can
build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an ap-
proved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap securely
closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be sure
to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially periodi-
cally testing the safety system.
6
Not for
Reproduction
7
en
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the man-
ual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at all
times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the unit (local regulations can
restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mowing.
Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Al-
ways look down and behind before and while travelling
in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Ma-
terial may ricochet back toward the operator. Stop the
blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deector), or other safety de-
vices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always disen-
gage the PTO, set parking brake, stop engine, and re-
move keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut o en-
gine and wait for all parts to come to a complete stop be-
fore cleaning the machine, removing the grass catcher,
or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good articial
light.
14. Do not operate the unit while under the inuence of alco-
hol or drugs.
15 Watch for trac when operating near or crossing road-
ways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a
trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of power equipment-
related injuries. These operators should evaluate their
ability to operate the equipment safely enough to protect
themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades and
blade hardware are present, intact, and secure. Re-
place worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjustment
can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unattended,
lower the cutting means unless a positive mechanical
lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce re hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code Sec-
tion 4442 to use or operate the engine on or near any
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark ar-
rester meeting any applicable local or state laws. Other
states or federal areas may have similar laws.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of
unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing
deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signies important
cautions or warnings which must be followed.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make sure
it is facing forward, in the direction of travel. If the unit is
facing backwards, wind lift could damage the unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-
tices when refueling the unit after transportation or stor-
age.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an ignition
source (such as a furnace, water heater, etc.) and cause
an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans and
animals.
4. Always follow the engine manual instructions for stor-
age preparations before storing the unit for both short
and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper
start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where there
is an open ame or pilot light, such as in a water heater.
Allow unit to cool before storing.
Not for
Reproduction
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will re-
main where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit o if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) o. They
may fall o and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over by
the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners, shrubs,
trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth de-
fects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death. Op-
eration on all slopes requires extra caution. If you cannot back
up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake. The
main reasons for loss of control are: insucient tire grip on
the ground, speed too fast, inadequate braking, the type of
machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the
ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop or
change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling down
slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed slowly
straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can aect the stabil-
ity of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-os, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cli or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommendations
of wheel weights or counterweights to improve stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even
through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.

1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight
limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equipment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent (10°)
which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in 20 feet
(607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel weights
or counterweights. See your dealer/retailer to determine
which weights are available and appropriate for your
unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
8
Not for
Reproduction
9
en
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there is
an open ame, spark, or pilot light such as near a water
heater or other appliance.
6. Never ll containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before lling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
10. Never over-ll the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are ammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps se-
curely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,
tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-
up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-
soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine run-
ning.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-
ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel lter when the engine is hot as
spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses rmly over the lter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-
tives, or white gas because engine/fuel system damage
could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained out-
doors.
14. Replace faulty silencers/muers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory specications on all settings
and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit unless
you have been properly trained. Improper service pro-
cedures can result in hazardous operation, equipment
damage and voiding of manufacturer’s warranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the key, and disconnect the spark plug wire(s) before:
clearing attachment blockages and chutes, performing
service work, striking an object, or if the unit vibrates
abnormally. After striking an object, inspect the machine
for damage and make repairs before restarting and op-
erating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top of
the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN-
ING: Hydraulic uid escaping under pressure may have
sucient force to penetrate skin and cause serious
injury. If foreign uid is injected into the skin it must be
surgically removed within a few hours by a doctor famil-
iar with this form of injury or gangrene may result. Keep
body and hands away from pin holes or nozzles that
eject hydraulic uid under high pressure. Use paper or
cardboard, and not hands, to search for leaks. Make
sure all hydraulic uid connections are tight and all hy-
draulic hoses and lines are in good condition before ap-
plying pressure to the system. If leaks occur, have the
unit serviced immediately by your authorized dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
Not for
Reproduction
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 7101665
Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Danger, Main Panel
Part No. 1755395
Attachment Lift
Part No. 1730263
1730263
TransportFree Float
Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
Height of Cut
Part No. 1721197
10
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 7101665
Decal Locations (Safety and Operation)
Not for
Reproduction
11
en
This page intentionally left blank.
Not for
Reproduction
Figure 1
Features and Controls
Tractor Controls
Throttle/Choke Control
(Choke-A-Matic)
The throttle/choke controls the engine speed and choke
(see Figure 1). Move the throttle/choke control to the
FAST position to increase engine speed and SLOW
position to decrease engine speed. Always operate
at full throttle. Move the throttle/choke control to the
CHOKE position for starting a cold engine. A warm
engine may not require choking.
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and o.
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse.
If you choose to mow or operate another attachment in
reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow in
reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs
to be reactivated if desired.
12
Not for
Reproduction
PTO Switch
The PTO (Power Take-O) switch engages and disen-
gages attachments that use the PTO. To engage the PTO,
pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note that
the operator must be seated rmly in the tractor seat for the
PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three
positions:
OFF Stops the engine and shuts o the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position
with the engine stopped–this drains the battery.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note
that the further down the pedal is depressed, the faster the
tractor will travel.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed control
in forward. The cruise control has ve lock positions.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment knob controls the mower
cutting height. The cutting height is innitely adjustable be-
tween 1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).
Attachment Lift Control Lever
The mower deck lift lever raises and lowers the mower
deck and has two positions: Transport and free-oat. Set
the lever to free-oat for mowing. Set the lever to trans-
port when using the tractor for non-mowing applications
or when transporting the tractor. DO NOT engage the
PTO with the mower in the raised transport position or
you may damage the belt.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever
to lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the trans-
mission so that the tractor can be pushed by hand. See
Pushing the Tractor by Hand section.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise.
Fuel Level Gauge
Displays the fuel level in the tank.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
13
en
Not for
Reproduction
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the
parking brake, release the ground speed pedals (A), fully
depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - See Figure 2. To release
the parking brake, fully depress the brake pedal (B) and
push the parking brake knob (C) DOWN.
Figure 2
B
C
D
Cruise Control
TO ENGAGE:
1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2).
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
3. Lift up the cruise control knob (D) when desired speed
is reached. The Cruise will lock in one of its ve lock-
ing positions.
TO DISENGAGE:
1. Depress the brake pedal (B, Figure 2).
OR
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
A
14
Not for
Reproduction
15
en
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do
not operate it. See your authorized dealer.
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do
not attempt to bypass or tamper with the switches and
devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
• PTO switch is ON, OR
• Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
• The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
• PTO switch is OFF, AND
• Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),
AND
• The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
• Operator rises o seat with PTO engaged, OR
• Operator rises o seat with brake pedal NOT fully de-
pressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within ve seconds after electric PTO
switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop
within ve seconds, see an authorized dealer.
Test 5 — Check Reverse Mow Option (RMO)
• Engine should shut o if reverse travel is attempted
if the PTO has been switched on and RMO has not
been activated.
• RMO light should illuminate when RMO has been ac-
tivated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned o after the operator returns to the seat in
order to start the engine.
Oil Recommendations
We recommend the use of Briggs & Stratton Warranty
Certied oils for best performance. Other high-quality de-
tergent oils are acceptable if classied for service SF, SG,
SH, SJ or higher. Do not use special additives.
Outdoor temperatures determine the proper oil viscosity for
the engine. Use the chart to select the best viscosity for the
outdoor temperature range expected.
Checking/Adding Oil
Before adding or checking the oil
Place engine level.
Clean the oil ll area of any debris.
1. Remove the dipstick (A, Figure 3) and wipe with a
clean cloth.
2. Insert and tighten the dipstick.
3. Remove the dipstick and check the oil level. It should
be at the FULL mark (B) on the dipstick.
4. If low, add oil slowly into the engine oil ll (C). Do not
After adding oil, wait one minute and then
recheck the oil level.
NOTE: Do not add oil at the quick oil drain (if equipped).
5. Replace and tighten the dipstick.
* Below 40°F (4°C) the use of SAE 30 will result in hard starting.
** Above 80°F (27°C) the use of 10W-30 may cause increased oil consumption. Check oil
level more frequently.
Operation
Not for
Reproduction
16
Figure 3
Adding Fuel
WARNING
Fuelanditsvaporsareextremelyammable
and explosive.
Fireorexplosioncancausesevereburnsor
death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 3
minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overll fuel tank. To allow for expansion of
the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank
neck.
Keep fuel away from sparks, open ames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and ttings frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove
the fuel cap (A, Figure 4).
2. Fill the fuel tank with fuel. To allow for expansion of the
fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank neck.
3. Reinstall the fuel cap.
Oil Pressure
If the oil pressure is too low, a pressure switch (if equipped)
will either stop the engine or activate a warning device on
the equipment. If this occurs, stop the engine and check
the oil level with the dipstick.
If the oil level is below the ADD mark, add oil until it reaches
the FULL mark. Start the engine and check for proper pres-
sure before continuing to operate.
If the oil level is between the ADD and FULL marks, do not
start the engine. Contact an authorized dealer to have the
oil pressure problem corrected.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High alti-
tude use, see below.
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) is accept-
able.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such as E15
and E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine to
run on alternate fuels. Use of unapproved fuels will damage
the engine components and void the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel
stabilizer into the fuel. See the Storage section. All fuel is
not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is
certied to operate on gasoline. The emissions control sys-
tem for this engine is EM (Engine Modications).
High Altitude
At altitudes over 5,000 feet (1,524 meters), a minimum 85
octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable. To remain
emissions compliant, high altitude adjustment is required.
Operation without this adjustment will cause decreased
performance, increased fuel consumption, and increased
emissions. See an authorized dealer for high altitude ad-
justment information.
Operation of the engine at altitudes below 2,500 feet (762
meters) with the high altitude adjustment is not recom-
mended.
A
Figure 4
C
A
A
B
Not for
Reproduction
17
en
Starting the Engine
WARNING
Fuelanditsvaporsareextremelyammable
and explosive.
Fireorexplosioncancausesevereburnsor
death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, mufer, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine oods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.
1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever, po-
sition the seat as desired, and release the lever to lock
the seat in position.
2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake
with pedal fully depressed, pull UP on parking brake
knob, then release pedal.
3. Disengage PTO switch by pushing IN.
4. Set the throttle/choke control to the CHOKE position.
5. Insert the ignition key and turn clockwise to the START
position and release the key as soon as the engine
starts.
6. After the engine starts, move the throttle/choke control
to half speed. Warm up the engine by running it for at
least 30 seconds.
7. Set throttle/choke control to the FAST position.
NOTE: In the event of an emergency, the engine can be
stopped by turning the ignition switch to STOP. For normal
engine shut down, follow the procedure in “Stopping the
Tractor & Engine.”
WARNING
Enginesgiveoffcarbonmonoxide,an
odorless,colorless,poisongas.
Breathingcarbonmonoxidecancause
nausea,faintingordeath.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
5
sk
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level using
the mower lift lever.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is
disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4. Set the throttle/choke control to the FAST position.
5. Engage the PTO to activate the mower blades.
6. Begin mowing.
7. When nished, shut o the PTO and raise the deck
using the mower lift lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and
Engine).
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com-
fortably reach all the controls and see the dashboard
display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the brake
pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the trac-
tor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the en-
gine (see Stopping the Tractor and Engine).
Not for
Reproduction
Figure 5
B
A
18
Mowing in Reverse (RMO)
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys-
tem can be used. To use the Reverse Mowing Option
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be removed
to restrict access to the RMO feature.
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine o.
2. Push the lever approximately 2-3/8” (6 cm) to release
the transmission (A, Figure 5).
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam-
age.
Do not use another vehicle to push or pull
this unit.
Do not actuate the transmission release
valve lever while the engine is running.
Attachment Operation in Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attach-
ment in reverse, the RMO system can be used. To use
the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key
after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illuminate,
and the operator can then operate the attachment in re-
verse. Each time the PTO is disengaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be removed
to restrict access to the RMO feature.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
WARNING

pedal is depressed while the PTO is on and the
RMO has not been activated. The operator should

on roads, paths or any area that maybe used by
other vehicles. Sudden loss of drive could create a
hazard.
Not for
Reproduction
19
en
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 65 lbs
(280 N). The maximum vertical drawbar force is 35 lbs
(160 N). This equates to a 250 lbs (113 kg) trailer on a 10
degree hill.
Stopping the Tractor and Engine
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to
stop.
3. Move the throttle/choke control to the SLOW position.
4. Turn the ignition key to OFF. Remove the key.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely

Fire or explosion can cause severe burns
or death.
 
Figure 6
B
Adjusting Mower Cutting Height
The mower lift lever (A, Figure 6) is used to lower the
deck to cutting position or raise the deck to transport posi-
tion.
To lower the deck, pull back slightly on the mower lift
lever, push it to the left and slide it down. To raise the
deck to transport pull up on the mower lift lever and lock
in notch to the right. Do not cut in transport.
The cutting height adjustment knob (B) controls the
mower cutting height. The cutting height is innitely ad-
justable between approximately 1.0” and 4.0” (2,5 and
10,2 cm). Turn the knob clockwise to raise the deck and
counterclockwise to lower it.
A
Not for
Reproduction
20
Maintenance
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within ve seconds after the electric PTO switch
is turned o.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within ve seconds,
see an authorized dealer.
Check Tire Pressure
Tire pressure should be checked periodically, and maintained
at the levels shown in the chart (Figure 7). Note that these pres-
sures may dier slightly from the “Max Ination” stamped on the
side-wall of the tires. The pressures shown provide proper trac-
tion, improve cut quality, and extend tire life.
Size PSI bar
15 x 6.0-6 12-14 0,82-0,96 bar
20 x 8.0-8 10 0,68 bar
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris o tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes rst
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air lter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil lter
Annually
Replace air lter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muer and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel lter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes rst
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
Figure 7
Not for
Reproduction
21
en
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative cables
rst (A, Figure 8) then the cover and positive cables (B).
2. Loosen the wingnut and washer (D).
3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.
Secure to steering tower.
4. Remove the battery (E).
5. Clean the battery compartment with a solution of baking
soda and water.
6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
7. Reinstall the battery in the battery compartment.
Secure with the battery hold-down rod and wingnut
and washer.
8. Re-attach the battery cables, positive cables and cover
rst then the negative cables.
9. Coat the cable ends and battery terminals with petro-
leum jelly or non-conducting grease.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order,
the positive terminal can be shorted to the
frame by a tool.
Battery Maintenance
Battery Charging
WARNING

the battery; the gasses coming from it are
highly explosive. Ventilate the battery well
during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the cause
of the problem, see your dealer. If you need to replace the
battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec-
tion.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
Figure 8
D
E
C
A
B
A
Figure 9
Seat Adjustment
Seat Slide Adjustment
The seat can also be adjusted forward and back. Move the
lever (A, Figure 9), position the seat as desired, and re-
lease the lever to lock the seat into position.
Seat Spring Adjustment
The seat springs can be adjusted to provide a softer or
rmer ride. Tilt the seat forward and slide the spring assem-
bly forward for a softer ride, and back for a rmer ride.
Not for
Reproduction
22
A
E
D
B
F
D
I
J
G
H
Figure 10
Standard Oil Drain Plug
1. Remove the oil drain plug (B, Figure 10). Drain the oil
into an approved container.
2. After the oil has drained, install and tighten the oil
drain plug.
Optional Quick Oil Drain
1. Disconnect the oil drain hose (G, Figure 10) from the
side of the engine.
2. Turn and remove the oil drain cap (H). Carefully lower
the quick oil drain (I) into an approved container (J).
3. After the oil has drained, install the oil drain cap. At-
tach the oil drain hose to the side of the engine.
Changing the Oil
Used oil is a hazardous waste product and must be dis-
posed of properly. Do not discard with household waste.
Check with your local authorities, service center, or dealer
for safe disposal/recycling facilities.
Remove Oil
1. With engine o but still warm, disconnect the spark
plug wire (A, Figure 10) and keep it away from the
spark plug.
2. Remove the dipstick (D).
Not for
Reproduction
23
en
Changing the Oil Filter
For replacement intervals, see the Maintenance Chart.
1. Drain the oil from the engine. See Remove Oil sec-
tion.
2. Remove the oil lter (C, Figure 11) and dispose of
properly.
3. Before you install the new oil lter, lightly lubricate the
oil lter gasket with fresh, clean oil.
4. Install the oil lter by hand until the gasket contacts
the oil lter adapter, then tighten the oil lter 1/2 to 3/4
turns.
5. Add oil. See Add Oil section.
6. Start and run the engine. As the engine warms up,
check for oil leaks.
7. Stop the engine and check the oil level. It should be at
the FULL mark on the dipstick.
Add Oil
Place engine level.
Clean the oil ll area of any debris.
See the Specications section for oil capacity.
1. Remove the dipstick (D, Figure 10) and wipe with a
clean cloth.
2. Pour the oil slowly into the engine oil ll (E). Do not
 After adding oil, wait one minute and then
check the oil level.
3. Install and tighten the dipstick.
4. Remove the dipstick and check the oil level. It should
be at the FULL mark (F) on the dipstick.
5. Install and tighten the dipstick.
C
Figure 11
Not for
Reproduction
24
D
C
A
B
Figure 12
WARNING
Fuelanditsvaporsareextremelyammable
and explosive.
Fireorexplosioncancausesevereburnsor
death.
Never start or run the engine with the air cleaner
assembly (if equipped) or the air lter (if equipped)
removed.
Servicing the Air Filter
NOTICE: Do not use pressurized air or solvents to clean
the lter. Pressurized air can damage the lter and sol-
vents will dissolve the lter.
1. Remove the cover (A, Figure 12).
2. To remove the lter (B), lift the end of the lter.
3. Remove the pre-cleaner (C), if equipped, from the
lter.
4. To loosen debris, gently tap the lter on a hard sur
face. If the lter is excessively dirty, replace with a new
lter.
5. Wash the pre-cleaner in liquid detergent and water.
Then allow it to thoroughly air dry. Do not oil the pre-
cleaner.
6. Assemble the dry pre-cleaner to the lter.
7. Install the lter into the engine base (D) and push
down until the lter snaps in place.
8. Install the cover.
Not for
Reproduction
25
en
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treatment
& Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton genuine
service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap,
use Briggs & Stratton FRESH START® available in a drip
concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all uid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes before
use.
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an
enclosed, poorly ventilated structure. Fuel
vapors can travel to an ignition source (such
as a furnace, water heater, etc.) and cause
an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the bat-
tery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Not for
Reproduction
26
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not
depressed.
Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch)
switch is in ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then rell the fuel tank.
Engine ooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or
dead.
Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized
dealer.
Solenoid or starter motor
faulty.
See authorized dealer.
Safety interlock switch
faulty.
See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or
runs poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air lter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Excessive oil
consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Oil Recommendations Chart.
Too much oil in
crankcase.
Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air lter. See Servicing the Air Filter section.
Choke closed. Open choke.
Engine runs, but tractor
will not drive.
Ground speed control
pedals not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever
in PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is
broken or slipping.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
Troubleshooting
Not for
Reproduction
27
en
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire ination. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle
bearings dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly
attached or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled
properly.
See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air lter. See Servicing Air Filter section.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during rst pass.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall
grass.
Start the mower in a cleared area.
Excessive mower
vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will
not drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
Not for
Reproduction
28
ENGINE
Briggs & Stratton
Model Professional Series™
Horsepower 20 Gross HP @ 3500 +/- 100 rpm
Displacement 40.03 cu in. (656 cc)
Electrical System Alternator: 9A Reg.
Battery: 12 Volt, 230 CCA
Oil Capacity 64 oz (1,9 L)
Engine Oil Synthetic 5W30
Spark Plug Torque 180 in-lbs (20 Nm)
CHASSIS
Fuel Tank Capacity 3.5 gal (13,2 L)
Front Wheels Tire Size: 15 x 6,0-6
Ination Pressure: 12-14 psi (0,82-0,96 bar)
Rear Wheels Tire Size: 20 x 8,0-8
Ination Pressure: 10 psi (0,68 bar)
TRANSMISSION
Type Hydrostatic Tu Torq K46Z
Engine Oil 10w30 Premium Engine Oil
Speeds Forward: 0-5.5 MPH (0-9,0 km/h)
@ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,6 km/h)
Continuous Torque 170 ft-lbs (230,5 Nm)
Output
MOWER
Width of Cut 38” (96,5 cm)
Number of Blades 2
Base Deck Platform Side Discharge
Cutting Height 1.0-4.0 in. (2,5-10,2 cm)
Cutting Positions Innite/Manual

Parts and Accessories
See an authorized dealer.
The gross power rating for individual gasoline engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 Small Engine Power & Torque Rating Procedure, and is rated in accordance with SAE J1995.
Torque values are derived at 2600 RPM for those engines with “rpm” called out on the label and 3060 RPM for all others;
horsepower values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.
COM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected
without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is aected by, among
other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which
engines are placed, the gasoline engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This dierence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs &
Stratton may substitute an engine of higher rated power for this engine.
Power Rating
Not for
Reproduction
29
BRIGGS & STRATTON PRODUCTS WARRANTY POLICY April 2012
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton warrants that, during the warranty period specied below, it will repair or replace, free of charge, any part that is defective
in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this warranty must be
borne by purchaser. This warranty is eective for and is subject to the time periods and conditions stated below. For warranty service, nd
the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at simplicitymfg.com. The purchaser must contact the Authorized Service
Dealer, and then make the product available to the Authorized Service Dealer for inspection and testing.
 purpose,
are limited to one year from purchase, or to the extent permitted by law. All other implied warranties are excluded. Liability for
incidental or consequential damages are excluded to the extent exclusion is permitted by law. Some states or countries do not
allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty gives you specic legal rights and you
may also have other rights which vary from state to state or country to country.**
WARRANTY PERIOD
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by that engine manufacturer.
Emissions-related components are covered by the Emissions Warranty Statement.
** In Australia - Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a
replacement or refund for a major failure and for compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to
have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. For warranty
service, nd the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com, or by calling 1300 274 447, or by
emailing or writing to [email protected], Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1 Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated in the table above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other
uses, including use for commercial, income producing or rental purposes. Once a product has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as a commercial use product for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you
do not provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product
will be used to determine the warranty period.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through Snapper Authorized
Service Dealers. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This
warranty only covers defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance
or repair, normal wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modied in any way, or if the product has evidence of abuse such
as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts or equivalent. Damage caused by lack of maintenance or use of non-
original parts is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as lters, belts, cutting blades, and brake
pads (except engine brake pads) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in material or
workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specied in the Operator’s Manual.
Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
Other Exclusions - This warranty excludes damage due to accident, abuse, modications, alterations, improper servicing, freezing or chemical
deterioration. Attachments or accessories that were not originally packaged with the product are also excluded. There is no warranty coverage
on equipment used for primary power in place of utility power or on equipment used in life support applications. This warranty also excludes
failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturer’s control.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 3 years 90 days
Engine* 3 years 90 days
Battery (if equipped) 1 year 1 year
Warranty
1737660H_EN Rev C
Not for
Reproduction
30
Not for
Reproduction
31
en
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
1-800-837-6836
www.simplicitymfg.com
Not for
Reproduction
Regent serie
Manual del usuario
N° de modelo Descripción
2691131-00 Césped tractor y 38 in. (96,5 cm) cortacésped
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
3
Cuando se comunique con su distribuidor autor-
izado para pedir piezas de repuesto, mantenimiento
o información, DEBE tener estos números a su dis-
posición.
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identicación del fabricante y los números de serie del
motor en el espacio proporcionado para tener un acceso
fácil. Estos números pueden encontrarse en las ubicacio-
nes que se muestran.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Etiqueta de ID
del tractor

Datos de referencia del producto
ÍNDICE
Seguridad del operador ......................................................................................4
Características y controles ..............................................................................12
Operación ...........................................................................................................15
Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad .............................................15
Mantenimiento ................................................................................................... 20
Localización de fallas .......................................................................................26
 ...............................................................................................28
Garantía ..............................................................................................................29
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la conanza que ha
depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones
de este manual, su producto SIMPLICITY le ofrecerá muchos años de funcionamiento able.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes
y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las
aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas
instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.simplicitymfg.com. Indique el modelo y
el número de serie al pedir las piezas de repuesto.
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG
de la unidad
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de SERIE de la unidad:
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Marca del motor
Tipo/Especicaciones del motor
Modelo del motor
Código/Número de serie del motor
Número de MFG de la plataforma del
cortacésped
Número de SERIE de la plataforma
del
cortacésped
es
Not for
Reproduction
4
ADVERTENCIA
Algunos componentes de este producto y sus accesorios
relacionados contienen sustancias químicas que el estado de
California sabe que causan cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños reproductivos. Lávese las manos después de
manejar la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los accesorios
de la misma contienen plomo y compuestos de plomo, produc-
tos químicos que el Estado de California reconoce causar cán-
cer, defectos de nacimiento y otras lesiones genéticas. Lávese
las manos después de manejar la batería o sus accesorios
.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene sustancias
químicas que el estado de California sabe que causan cáncer,
defectos de nacimiento u otros daños reproductivos.
Instrucciones de seguridad importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual contie-
ne instrucciones importantes que deberían seguirse durante el
arranque inicial, el uso y el mantenimiento del equipo. Conser-
ve estas instrucciones originales para consultarlas en el
futuro.
El símbolo de alerta de seguridad se usa para identicar
información de seguridad sobre peligros que pueden ocasio-
nar lesiones personales. Se usa una palabra de señal (PE-
LIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN) con el símbolo de
alerta para identicar la probabilidad y potencial gravedad de
lesiones. Además, se puede usar un símbolo de peligro para
representar el tipo de peligro.
AVISO indica una situación que puede provocar daños en
el producto.
Fuego
Piezas móviles
Descarga
eléctrica
Parar
Vapores
tóxicos
Retroceso Explosión
Encender
Apagar
Estrangulador
Combustible

caliente
Sustancia
química
peligrosa
Lleve
protección
ocular
Leer
Manual
Rápido
Lento
Aceite

ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas veneno-
so, sin color y sin olor.
Respir
ar monóxido de carbono puede causar dolores de
cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confusión, convulsiones,
náuseas, desmayos o incluso la muerte.
• Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
• Evite que el gas expulsado entren en un área sin respiración
por ventanas, puertas, tomas de ventilación u otras aperturas.
Riesgo de
vuelco
Riesgo de
amputación
Combustible
Cierre
Seguridad del usuario
PELIGRO indica un peligro que, si no se lo evita, resul-
tará en muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se lo evita,
podría resultar en muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA
Los motores en marcha producen calor. Las piezas del
motor, especialmente el silenciador, se vuelven suma-
mente calientes.
Se pueden producir quemadur
as térmicas graves al
contacto.
Detritos del combustible, tales como hojas, césped, ma-
leza, etc., pueden incendiarse.
Permita que el silenciador
, el cilindro y las aletas del motor
se enfríen antes de tocarlos.
Retir
e toda la suciedad acumulada del área del silenciador
y del área del cilindr
o.
Es una violación de la Le
y de Recursos Públicos de Cali-
fornia, ar
tículo 4442, para utilizar u operar el motor en la
pro
ximidades de terrenos boscosos o de rastrojo o que
estén cubiertos de hierba a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas, tal y
como se dene en la Sección 4442, que además se
manten ga en un buen estado de funcionamiento. Otros
estados o jurisdicciones f
ederales pueden tener normas
legales similares
. Póngase en contacto con el fabricante
original del equipo, el v
endedor o el distribuidor para
obtener un dispositivo antichispas par
a el sistema de
escape instalado en este motor.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evita,
podría resultar en lesión menor o moderada.
Not for
Reproduction
5
es
Manejo del equipo con seguridad
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal utiliza,
o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde,
usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo rodean.
Use el sentido común y planique detenidamente lo que haga. Si no está
seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar con el equipo
escogido con seguridad, pídale consejo a un profesional: o comuníquese
con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del operador contiene información de seguridad importante
que necesita saber ANTES de que opere su unidad, así como también
DURANTE la operación.
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las caracter-
ísticas y
los controles del producto e información de mantenimiento, todo esto
para ayudarlo a aprovechar al máximo la inversión que realizó en el
equipo.
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que
se encuentran en las páginas siguientes. También lea por completo la
sección OPERACIÓN.
Niños
Pueden ocurrir accidentes graves con los niños. No les permita
estar cerca del área de operación. Con frecuencia los niños se
ven atraídos por la unidad y la actividad de corte de césped.
Nunca dé por hecho que los niños vayan a permanecer en el
último lugar en el que los vio. Si hay riesgo de que puedan in-
gresar niños al área donde está cortando césped, haga que otro
adulto responsable los vigile.
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima a acer-
carse a la unidad posteriormente mientras está en funciona-
miento, con lo que podrían resultar gravemente heridos. Es
posible que se acerquen a la unidad para que los lleve cuando
usted no lo espere y podría atropellarlos.
Marcha atrás
No corte césped en marcha atrás a
menos que sea absolutamente
necesario. Mire siem-
pre hacia abajo y
hacia atrás antes y du-
rante su recorrido en
marcha atrás, incluso
cuando las cuchillas
del cortacésped estén
desenganchadas.
Not for
Reproduction
6
Funcionamiento en pendientes
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en una
pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es muy
empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle perder el
control o volcarse.
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no
pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe op-
erar en supercies inclinadas con una pendiente mayor que un aumento de
106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siempre suba y baje
las pendientes, nunca las cruce en ángulo.
Observe también que la supercie por la que conduce puede afectar de
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento
con hielo pueden afectar seriamente su capacidad para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo haga.
No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a al-
guien más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de
este libro, puede operar de manera segura la unidad.
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que pueden amputar
manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en fun-
cionamiento.
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste cuenta con
un sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente
alterar ni modicar el sistema. Consulte con su distribuidor inmediatamente si
el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad
que aparecen en este manual.
Objetos lanzados
Esta unidad tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar
desechos que podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de limpiar el
área donde cortará el césped ANTES de comenzar a hacerlo.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de
césped o la protección de descarga (deector).
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad!
Si alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se
vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inamable. Sus vapores también son extremada-
mente inamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina sola-
mente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador. Nunca
debe guardarse en un lugar donde sus vapores puedan acumularse o alcanzar una
fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un recipiente apro-
bado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible del tractor con la tapa
bien cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inmediatamente.
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento de su
unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que aparecen
en este manual, en especial las comprobaciones regulares del sistema de seguri-
dad.
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
Not for
Reproduction
7
es
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual o
de la unidad antes de empezar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura de
descarga en todo momento.
3. Permita que sólo adultos responsables (familiarizados con
las instrucciones) operen la unidad (los reglamentos locales
pueden imponer restricciones relacionadas con la edad del
operador).
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que las cuchillas podrían recoger y lanzar.
5. Asegúrese de que no hayan personas en el área antes de em-
pezar a cortar el césped. Detenga la unidad si alguien entra en
la zona.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No corte césped en marcha atrás a menos que sea absoluta-
mente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes de des-
plazarse hacia atrás y durante esa operación.
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia una
persona en la operación. No realice la descarga del material
contra una pared u otro tipo de obstrucción. Los materiales
pueden rebotar hacia el operador. Detenga las cuchillas cu-
ando cruce sobre supercies con grava.
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de
césped, la protección de descarga (deector) y los demás dis-
positivos de seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia.
Siempre desenganche la toma de fuerza (PTO, por sus siglas
en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga el motor
y retire las llaves antes de desmontar la unidad.
12. Desenganche las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utilizar la
unidad. Apague el motor y espere a que todas las piezas se
detengan antes de limpiar la máquina, al retirar el recogedor
de césped o al desbloquear la protección de descarga.
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con buena ilumi-
nación articial.
14. No utilice la unidad mientras esté bajo los efectos del alcohol
o las drogas.
15. Manténgase alerta ante el tráco al estar cerca de calzadas o
al cruzarlas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la unidad
en un remolque o camión.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la unidad.
18. Los datos indican que los operadores de 60 años o más están
involucrados en un gran porcentaje de las lesiones relacio-
nadas con equipos motorizados. Estos operadores deben
evaluar su capacidad de operar el equipo de manera lo suci-
entemente segura como para evitar lesiones, en ellos mismos
o a terceros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o
contrapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el operador es el responsable de los ac-
cidentes que puedan sufrir otras personas o la propiedad.
21. Todos los conductores deben buscar y obtener instrucciones
prácticas y profesionales.
22. Vista siempre pantalones y calzados sólidos. Nunca opere
descalzo o calzando sandalias.
23. Antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar visu-
almente que las cuchillas y sus piezas metálicas estén en su
sitio, intactos y bien rmes. Cambie los componentes gasta-
dos o dañados.
24. Desacople los accesorios antes de: llenar el depósito de com-
bustible, retirar accesorios, realizar ajustes (a menos que el
ajuste se pueda realizar desde la posición del operador).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,
baje los elementos cortantes, a menos que se utilice un cierre
mecánico efectivo.
26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo,
enganche el freno de estacionamiento (si se incluye), desen-
ganche la toma de fuerza, detenga el motor y saque la llave.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre
de césped, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni esta-
cione la unidad sobre hojas o césped secos, ni sobre materia-
les combustibles.
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code el utilizar u operar el motor en la prox-
imidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que estén
cubiertos de césped, a menos que el sistema de escape esté
equipado con un dispositivo antichispas que cumpla con todas
las leyes locales o estatales. Otros estados o territorios fede-
rales pueden tener leyes similares.
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse
una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que
estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. La plataforma del cortacésped puede llegar a amputar
manos y pies, y lanzar objetos. En el texto, el triángulo signica precauciones o advertencias importantes que
deben seguirse.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,
asegúrese de que esté orientado hacia adelante, en la direc-
ción del viaje. Si la unidad está orientada hacia atrás, el em-
puje del viento podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de carga y manipulación de
combustible al cargar combustible en la unidad después del
transporte o almacenaje.
3. No almacene la unidad (con combustible) en estructuras
cerradas de poca ventilación. Los vapores del combustible
pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno,
un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión. El
vapor de combustible es también tóxico para los humanos y
animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para pre-
paraciones para almacenaje, antes de almacenar la unidad,
tanto para períodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
procedimientos adecuados de arranque al colocar la unidad
nuevamente en servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en
donde haya una llama expuesta o de encendido, como en el
calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes de pro-
ceder a su almacenamiento.
Not for
Reproduction
8
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento ante
la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la uni-
dad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por hecho que
los niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigilan-
cia atenta de otro adulto responsable.
2. Esté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia
abajo para detectar la presencia de niños.
4. Nunca lleve niños, ni siquiera sin las cuchillas. Los niños po-
drían caerse y lesionarse gravemente, o interferir con la op-
eración segura de la unidad. Los niños que se hayan subido
en algún otro momento pueden aparecer repentinamente en
la zona en la que esté cortando el césped para que los lleve y
pueden caerse o ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que los niños hagan funcionar la unidad.
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas, arbus-
tos, árboles u otros objetos que puedan dicultar la visión.
EMISIONES
1. El humo del motor de este producto contiene agentes quími-
cos que se sabe que (en ciertas cantidades) pueden causar
cáncer, malformaciones congénitas u otros perjuicios relacio-
nados con la salud reproductiva.
2. Busque información relevante del Período de permanencia
de las emisiones e índice en el aire en la etiqueta sobre emis-
iones del motor.
SISTEMA DE IGNICIÓN
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la norma
ICEA-002 canadiense.
OPERACIÓN EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de
pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el corta-
césped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la muerte.
Es necesario tener precaución adicional al operar en todo tipo de
pendientes. Si no puede ir hacia atrás sobre una pendiente o no se
siente seguro sobre la pendiente, no opere sobre ella.
El control de una máquina de empuje o de conducción que se
deslice sobre una pendiente no se recuperará mediante el acciona-
miento del freno. Las principales causas de pérdida del control son:
el agarre insuciente de los neumáticos sobre el suelo, el exceso
de velocidad, el accionamiento incorrecto del freno, la inadecuación
de la máquina para el uso concreto, la falta de percepción de la
condiciones del suelo, o el enganche o la distribución de cargas
incorrectos.
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo, no
de manera horizontal.
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El
terreno irregular podría hacer que la unidad se vuelque. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad lenta para no tener que detenerse o
cambiar la velocidad mientras esté en la pendiente.
4. No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían perder
tracción.
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al
recorrer las pendientes hacia abajo. No ponga la marcha en
neutro para bajar por pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si los
neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas y
baje lentamente la pendiente.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o en
la dirección que puedan hacer volcar a la máquina.
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar la máquina
con recogedores de césped u otros accesorios, ya que pu-
eden afectar a la estabilidad de la unidad. No se debe utilizar
en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades de conducción).
10. No corte el césped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes.
El cortacésped podría volcar si una rueda se sitúa sobre el
borde de una zanja o risco, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de césped en pendientes pronuncia-
das.
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir marcha atrás
sobre ellas.
13. Consulte a su concesionario/detallista autorizado para ob-
tener recomendaciones sobre pesos y contrapesos para las
ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan adec-
uadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario
y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre hacia
abajo si es posible.
EQUIPO REMOLCADO

1. Remolque solamente con una máquina que tenga un en-
ganche diseñado para remolque. No sujete el equipo remol-
cado a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites de
peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo
remolcado.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder deten-
erse.
6. No ponga la marcha en neutro para bajar por pendientes.
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°), que
equivalen a un incremento vertical de 106 cm
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm
(20 pies).
Al operar en pendientes use peso en las ruedas o
contrapesos adicionales. Consulte con su distribuidor/
detallista para determinar qué pesos están disponibles y
son adecuados para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de
empezar a subir una pendiente. Además de las ruedas
delanteras, tenga especial precaución al operar en
pendientes con recogedores de césped de enganche
posterior.
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO en la
pendiente, nunca de manera horizontal. Tenga precaución
cuando cambie de dirección y NO ARRANQUE NI SE
DETENGA SOBRE UNA PENDIENTE.
Not for
Reproduction
9
es
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con el
motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe antes de
rellenar con combustible.
4. No agregue combustible en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de combustible en
lugares en los en que hayan llamas expuestas, se produzcan
chispas o hayan luces piloto, como es el caso de calentadores
de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el piso
de un camión con cobertores de plástico. Siempre coloque los
contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo, antes de pro-
ceder a llenarlos.
7. Retire del remolque o camión el equipo a gasolina y llene
con combustible sobre el suelo. Si no es posible, entonces
agregue combustible al equipo sobre un remolque con un con-
tenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la apertura
del depósito o contenedor de combustible en todo momento y
hasta haber completado el llenado. No utilice dispositivos para
bloquear y abrir boquillas.
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de inmedi-
ato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa de gasolina
y ajústela rmemente.
11. Tenga especial precaución cuando manipule gasolina u otros
combustibles. Los combustibles son inamables y sus va-
pores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en mar-
cha: aleje la máquina del área del derrame y evite cualquier
fuente de ignición hasta que se hayan disipado los vapores del
combustible.
13. Vuelva a colocar rmemente las tapas de los depósitos y de
los contenedores de combustible.
Reparación y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los
que pueda acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos apretados (especialmente los
pernos de acople de las cuchillas) y mantenga el equipo en
buenas condiciones.
3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verique periódi-
camente su correcto funcionamiento y realice todas las repa-
raciones necesarias si no funciona correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras acumulacio-
nes de desechos. Limpie posibles derrames de lubricantes o
combustible y retire los desechos que puedan resultar impreg-
nados de combustible. Deje que la máquina se enfríe antes de
proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e in-
speccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajuste o reparación con el motor en
marcha.
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de
césped y la protección de descarga y, cuando sea necesario,
cámbielos por componentes recomendados por el fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes. Re-
traiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor precau-
ción cuando realice operaciones de mantenimiento en ellas.
9. Verique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.
Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de se-
guridad cuando sea necesario.
11. No retire el ltro de gasolina mientras el motor esté caliente; la
gasolina que se derrame podría incendiarse. No disperse las
abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo necesario.
Asegure rmemente las tuercas de agarre de las abrazaderas
sobre el ltro tras su instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que con-
tenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gasolina ni
gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del motor/com-
bustible.
13. Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe realizar
al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.
15. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados por el
fabricante.
16. Cumpla siempre las especicaciones de fábrica en todas las
conguraciones y ajustes.
17. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el
mantenimiento y las reparaciones más importantes.
18. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta unidad a
no ser que tenga la capacitación necesaria. Los procedimien-
tos de reparación incorrectos pueden resultar en una oper-
ación peligrosa, daño al equipo y la anulación de la garantía
del fabricante.
19. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas, deberá
emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla puede hacer
girar a las demás.
20. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motor. La operación de un motor a una velocidad
excesiva puede incrementar el riesgo de que se produzcan
lesiones personales.
21. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga el
motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la bujía
antes de: despejar obstrucciones de los accesorios y con-
ductos, realizar reparaciones, golpear un objeto o si la unidad
vibra anormalmente. Tras golpear un objeto, inspeccione la
máquina en busca de posibles daños y haga las reparaciones
necesarias antes de volver a poner en marcha y hacer funcio-
nar el equipo.
22. No coloque nunca las manos cerca de componentes mó-
viles, como son el ventilador de refrigeración de la bomba
de carburante cuando la unidad esté en funcionamiento (los
ventiladores de refrigeración de la bomba de carburante están
situadas típicamente en la parte superior del conjunto motriz).
23. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores: AD-
VERTENCIA: Los líquidos hidráulicos que escapen a presión
puede tener fuerza sucientes para penetrar la piel y causar
lesiones graves. Si se inyectan líquidos extraños en la piel,
deberán ser eliminados quirúrgicamente en el plazo máximo
de unas horas por un médico que esté familiarizado con esta
forma de lesiones; en caso contrario podría producirse un
cuadro de gangrena. Mantenga el cuerpo y las manos lejos
de oricios o boquillas de los que salgan eyectados líquidos
hidráulicos a alta presión. Utilice papel o carn, no las manos,
para detectar fugas. Asegúrese de que todas las conexiones
de los líquidos hidráulicos están ajustadas y que todas las
mangueras y cables estén en buenas condiciones antes de
aplicar presión sobre el sistema. Si se producen fugas, haga
que la unidad sea reparada de forma inmediata por su distri-
buidor autorizado.
24. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La in-
adecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por un
técnico autorizado.
25. Modelos equipados con un radiador de motor: ADVERTEN-
CIA: Dispositivo acumulador de energía. Para evitar las lesio-
nes corporales provocadas por refrigerante caliente o escapes
repentinos de vapor, nunca intente retirar la tapa con el motor
en funcionamiento. Detenga el motor y espere hasta que se
enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado al retirar la tapa.
Not for
Reproduction
10
+
1
2
3
4
5
6
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 7101665
Peligro, modelos con
descarga lateral
N° de pieza 7101665
Liberación de la transmisión
N° de pieza 1730202
173xxxx
Peligro, panel principal
N° de pieza 1755395
Elevador de enganche
N° de pieza 1730263
1730263
TransportFree Float
Posiciones del interruptor
de encendido
N° de pieza 1722806
Ubicaciones de las calcomanías (seguridad y operación)
Altura de corte
N° de pieza
1721197
Not for
Reproduction
11
es
Esta página se dejó en blanco intencionalmente.
Not for
Reproduction
12
Características y controles
Funciones de control
Figura 1
Controlador del acelerador /
estrangulador (Choke-A-Matic)
El controlador del acelerador/estrangulador controla la velocidad
y el estrangulador del motor (consulte Figura 1). Coloque la
aceleración/estrangulador en la posición FAST (RÁPIDO) para
aumentar la velocidad del motor y SLOW (LENTO) para reducir
la velocidad del motor. Siempre opere en aceleración máxima.
Coloque el control de aceleración/estrangulador en la posición
ESTRANGULADOR para poner en marcha un motor frío. Es
posible que si el motor está caliente, no sea necesario el uso del
estrangulador.
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Opción de corte de césped marcha
atrás
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas
en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de
accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha
atrás. Si desea cortar césped marcha atrás, gire la llave de opción
de marcha atrás después de que se accione la toma de fuerza. La
luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar césped marcha
atrás. Si se desea la opción de corte de césped marcha atrás,
debe reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
Not for
Reproduction
13
es
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en
inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la
toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire el interruptor
HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar. Tome
en cuenta que el operador debe encontrase sentado rmemente
en el asiento del tractor para que la toma de fuerza funcione.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta
con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y alimenta
el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de
ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor
hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la
velocidad de marcha atrás del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velocidad
de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el pedal,
más rápido avanzará el tractor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para jar el control del acelerador
en avance. El control de crucero cuenta con cinco posiciones de
bloqueo.
Ajuste de la altura de corte del corta
césped
La perilla de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte
del cortacésped. La altura de corte es innitamente ajustable entre
2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0 pulg.).
Palanca elevadora de enganche
La palanca elevadora sube y baja la plataforma del cortacésped
y cuenta con dos posiciones: Transporte y desplazamiento libre.
Ajuste la palanca en desplazamiento libre para cortar el césped.
Ajuste la palanca en transporte cuando use el tractor para
aplicaciones distintas al corte de césped o cuando transporte el
tractor. NO accione la toma de fuerza con el cortacésped en la
posición elevada de transporte o puede dañar la correa.
Palanca de ajuste del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la
palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la
palanca para jar el asiento en dicha posición.
Palanca de liberación de la transmisión
La palanca de liberación de la transmisión desactiva la transmisión
de manera que el tractor pueda empujarse manualmente. Consulte
Empuje manual del tractor para obtener información operativa.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Indicador de nivel de combustible
Muestra el nivel de combustible en el depósito.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar el freno
de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al presionar por
completo el pedal del freno y levantar la perilla, se acciona el freno
de estacionamiento.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
Not for
Reproduction
14
Función de freno de estacionamiento
Activación del freno de estacionamiento: Para colo-
car el freno de estacionamiento, suelte los pedales del
acelerador (A, Figura 2), presione por completo el pedal
de freno (B), tire hacia ARRIBA la perilla del freno de es-
tacionamiento (C) y luego suelte el pedal de freno.
Cómo soltar el freno de estacionamiento: Para soltar
el freno de estacionamiento, suelte por completo el pedal
de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de estacio-
namiento (C) hacia ABAJO.
Figura 2
B
C
E
D
Funcionamiento del control de crucero
PARA ACCIONAR:
1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2).
2. Presione el pedal del acelerador (A).
3. Levante la perilla de control de crucero (D) cuando
alcance la velocidad deseada. El control de crucero se
jará en alguna de sus cinco posiciones.
PARA DESACTIVAR:
1. Presione el pedal del freno (B, Figura 2).
O
2. Presione el pedal del acelerador (A).
Not for
Reproduction
15
es
Operación
Pruebas del sistema de interbloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con los conmutadores
de interbloqueo de seguridad y otros dispositivos de
seguridad. Estos sistemas de seguridad se utilizan por
su seguridad. No intente modicar los dispositivos de
seguridad y no fuerce nunca los dispositivos de seguridad.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa con éxito algún test de
seguridad, no la ponga en funcionamiento. Consulte
a su distribuidor autorizado.
Prueba 1: El motor NO debe arrancar si:
El interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
El pedal del freno NO se presiona por completo (freno
de estacionamiento SUELTO), O
La palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.
Prueba 2: El motor DEBE arrancar si:
El interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
El pedal del freno se encuentra presionado por completo
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
La palanca de control de crucero está en NEUTRO.
Prueba 3: El motor se debe APAGAR si:
El operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
El operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
Prueba 4: Revise el tiempo de detención de las cuchil-
las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico. Si
la correa de transmisión del cortacésped no se detiene den-
tro de cinco segundos,
consulte a su agente autorizado local.
Prueba 5: Revise la opción de corte de césped marcha
atrás (RMO)
El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha acti-
vado la marcha atrás.
La luz de corte de césped marcha atrás debe encend-
erse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a
sentarse para arrancar el motor.
Recomendaciones de aceite
Se recomienda el uso de aceites Certicados por la Ga-
rantía Briggs & Stratton para mejor rendimiento. Otros
aceites detergentes de alta calidad son aceptables si
están clasicados para servicio SF, SG, SH, SJ o supe-
rior. No utilice aditivos especiales.
Las temperaturas exteriores determinan la viscosidad del
aceite apropiada para el motor.Utilice el cuadro para se-
leccionar la mejor viscosidad para el rango de temperatu-
raexterior esperado.

Antes de aprovisionar con aceite o de comprobar el
nivel de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (A,
Figura 3) y límpiela con un trapo limpio.
2. Inserte y apriete la varilla indicadora de nivel de aceite.
3. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y co
pruebe el nivel de aceite. El aceite debe alcanzar la
marca FULL (B) en la varilla indicadora de nivel de
aceite.
4. Si el nivel de aceite es bajo, añada aceite lentamente
por dentro del tubo de llenado de aceite (C). No llene
excesivamente. Después de aprovisionar con aceite,
espere un minuto y después vuelva a comprobar el
nivel de aceite.
NOTA: No agregue aceite al drenaje rápido del aceite (si
está equipado).
5. Coloque y apriete la varilla indicadora de nivel de
aceite.
Sintético 5W-30
* El uso de aceite SAE 30 a temperaturas inferiores a 40°F (4°C)
producirá dicultad de arranque.
** El uso de aceite 10W-30 a temperaturas superiores a 80°F (27°C)
puede producir un incremento en el consumo de aceite. Compruebe
el nivel de aceite con mayor frecuencia.
Not for
Reproduction
16
Figura 3
C
A
A
B
Presión de aceite
Si la presión de aceite es muy baja, un suiche de presión
(si está equipado) detendrá el motor o activará un disposi-
tivo de advertencia en el equipo. Si esto ocurre, detenga el
motor y compruebe el nivel de aceite con la varilla indica-
dora de nivel de aceite.
Si el nivel de aceite está por debajo de la marca ADD, ag-
regue aceite hasta que alcance la marca FULL. De arranque
al motor y compruebe que tenga la presión correcta antes
de continuar la operación.
Si el nivel de aceite está entre las marcas ADD y FULL, no
de arranque al motor. Póngase en contacto con un distri-
buidor autorizado para corregir el problema de presión del
aceite.
Recomendaciones para el combustible
El combustible debe cumplir con estos requerimientos:
Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso
a alta altitud vea a continuación.
El uso de gasolina hasta con el 10% de etanol (gasohol)
es aceptable.
PRECAUCIÓN: No use gasolina que no haya sido apro-
bada, tal como E15 ó E85. No mezcle el aceite con la gaso-
lina, ni modique el motor para operarlo con combustibles
alternos. La utilización de combustibles inapropiados dañará
los componentes del motor e invalidará la garantía del
motor.
Para proteger el sistema de combustible de la formación
de depósitos de goma, mézclele un estabilizador de com-
bustible cuando le añada combustible. Consulte el aparte:
Bodegaje. Todos los combustibles no son los mismos. Si se
presentan problemas de arranque o de rendimiento cambie
de proveedor de combustible o de marca. Este motor está
certicado para operar con gasolina. El sistema de control
de emisiones para este motor es EM (Modicaciones del
Motor).
Alta altitud
Para altitudes superiores a 5.000 pies (1.524 metros), es
aceptable el uso de gasolina con un mínimo de 85 octa-
nos/85 AKI (89 RON). Para cumplir con las emisiones, se
requiere hacer un ajuste para alta altitud. Si la operación
se realizar sin haber hecho éste ajuste se causará una dis-
minución en el rendimiento, un aumento del consumo de
combustible y un aumento en las emisiones. Consulte a un
distribuidor autorizado para obtener información sobre el
ajuste para altitudes altas.
No se recomienda operar el motor a altitudes inferiores a
2,500 pies (762 metros) con el ajuste para alta altitud.
Cómo agregar combustible
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son extre-

Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
Cuando aprovisione con combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfríe por lo
menos 3 minutos antes de remover la tapa de
combustible.
Llene el tanque de combustible en exteriores o en un
área bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para
permitir la expansión del combustible no llene por
encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
Mantenga el combustible a distancia de chispas, llamas
abiertas, testigos piloto, calor y otras fuentes de
encendido.
Compruebe con frecuencia si existen grietas o fugas
en las mangueras de combustible, el tanque, la tapa y
en los accesorios. Cámbielos si es necesario
Si se derramó combustible, espere hasta que se haya
evaporado antes de darle arranque al motor.
A
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y
desechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 4).
2. Llene el tanque de combustible con combustible. Para
permitir la expansión de la gasolina, no lo llene
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible.
3. Re-instale la tapa de combustible.
Figura 4
Not for
Reproduction
17
es
Conducción del tractor
1. Siéntese en el asiento y ajústelo con el n de que pueda
llegar a todos los controles y ver la pantalla del tablero.
2. Ponga el freno de estacionamiento.
3. Compruebe que el interruptor PTO esté desengranado.
4. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha
del motor).
5. Desacople el freno de estacionamiento y libere el pedal de
freno.
6. Presione el acelerador para permitir el avance. Libere el
pedal para detenerse. Recuerde que cuanto más pise el
pedal, mayor será la velocidad a la que se desplazará el
tractor.
7. Para detener el tractor, suelte los pedales que controlan la
velocidad de avance del tractor, coloque el freno de esta-
cionamiento, y detenga el motor (consulte Detención del
tractor y del motor).
Cortar el césped
1. Fije la altura de corte del cortacésped con el nivel que
desee y ajuste las ruedas niveladoras con la posición co-
rrecta.
2. Ponga el freno de estacionamiento. Compruebe que el in-
terruptor PTO esté desengranado.
3. Ponga en marcha el motor (consulte Puesta en marcha
del motor).
4. Mueva el control de aceleración a la posición RÁPIDO.
5. Active el PTO (Cortacésped).
6. Empiece a cortar el césped.
7. Cuando haya acabado, desactive el PTO y eleve el cor-
tacésped utilizando la palanca de control de elevación de
accesorios.
8. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y del
motor).
Arranque del motor
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son

El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
Cuando arranque el motor:
Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el puricador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén jos.
No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada en
el equipo.
Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
ADVERTENCIA
Los motores emiten monóxido de carbono, un
gas venenoso inodoro e incoloro.
Respirar monóxido de carbono puede
ocasionar náuseas, desmayos o la muerte.
Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
No arranque el motor ni lo deje funcionando en áreas
cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
5
sk
1. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste
del asiento, posicione el asiento como lo desea, y suelte
la palanca para bloquear el asiento en posición.
2. Oprima completamente el pedal del freno o engrane
completamente el pedal de freno de estacionamiento,
tire la perilla del freno de estacionamiento hacia ARRIBA
y, a continuación, suelte el pedal.
3. Desconecte el interruptor del PTO, empujándolo hacia
ADENTRO.
4. Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición ESTRANGULADOR.
5. Inserte la llave en la ignición y gire a la derecha a la
posición de ARRANQUE y suelte la llave tan pronto
como el motor arranque.
6. Después de que el motor haya arrancado, mueva
el control de acelerador/estrangulador a mitad de la
velocidad. Caliente el motor dejándolo en marcha
durante por lo menos 30 segundos.
7. Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta la
posición de DETENCIÓN. Para una detención normal del
motor, siga el procedimiento detallado en “Conducción del
tractor el motor”.
Not for
Reproduction
18
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la
transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo
para empujar o tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liber-
ación de la transmisión con el motor en funcio-
namiento.
Figura 5
B
A
Funcionamiento de accesorios marcha
atrás
Si un usuario elige utilizar un accesorio accionado por PTO
marcha atrás, puede utilizar el sistema RMO. Para usar la
opción de cortar el césped marcha atrás (RMO), gire la llave
RMO después de que PTO esté acoplado. Se encenderá
la luz del LED y, a continuación, el usuario podrá poner en
funcionamiento el accesorio marcha atrás. Cada vez que se
desacople PTO, puede reactivar la opción de corte marcha
atrás, si lo desea. Se debería retirar la llave para restringir
el acceso a la opción RMO de cortar el césped en marcha
atrás.
Cortar el césped marcha atrás
Si un usuario elige cortar el césped marcha atrás, puede
usarse el sistema RMO. Para usar la opción de cortar el
césped marcha atrás (RMO), gire la llave RMO después de
que PTO esté acoplado. Se encenderá la luz del LED y, a
continuación, el usuario podrá cortar marcha atrás. Cada
vez que se acople PTO, puede reactivar la opción de corte
marcha atrás, si lo desea. Se debería retirar la llave para
restringir el acceso a la opción RMO de cortar el césped en
marcha atrás.
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la
velocidad de avance marcha atrás mientras la toma
de fuerza está activada y el corte de césped marcha
atrás no se ha activado. El operador siempre debe
apagar la toma de fuerza antes de cruzar calles,
caminos o cualquier zona por donde puedan
transitar otros vehículos. Si pierde el control de la
conducción de manera repentina, puede resultar
peligroso.
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser
peligroso para los transeúntes. Pueden ocurrir
accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. Nunca active el corte
de césped marcha atrás en presencia de niños. Los
niños suelen sentirse atraídos por la unidad y por la
actividad de cortar el césped.
Empujar el tractor cortacésped manual-
mente
1. Desacople PTO y apague el motor.
2. Tire de la palanca de liberación de la transmisión (B, Figura
5) hacia atrás aproximadamente 2-1/2” (6 cm) para blo-
quearla en la posición de liberación.
3. Es ahora que puede empujarse el tractor manualmente.
Not for
Reproduction
19
Detención del tractor y el motor
1. Vuelva a colocar el/los control(es) de velocidad de des-
plazamiento en NEUTRAL.
2. Desengrane el PTO y espere que todas las piezas mó-
viles se detengan.
3. Coloque controlador del acelerador/estrangulador del
motor en la posición LENTO.
4. Coloque la llave de ignición en APAGADO. Quite la
llave.
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son

El fuego o las explosiones pueden causar
quemaduras graves o incluso la muerte.
 
motor.
B
A
Figura 6
Ajuste de la altura de corte del cortacésped
La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura 6) se usa
para bajar la plataforma hasta la posición de corte o subirla
hasta la posición de transporte.
Para bajar la plataforma, tire levemente hacia atrás de
la palanca elevadora del cortacésped, empújela hacia la
izquierda y deslícela hacia abajo. Para subir la plataforma y
poder transportarla, tire hacia arriba la palanca elevadora del
cortacésped y asegúrela en la ranura hacia la derecha. No
corte en la posición de transporte.
La perilla de ajuste de la altura de corte (B) controla la altura
de corte del cortacésped. La altura de corte es innitamente
ajustable aproximadamente entre 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0
pulg.). Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para
subir la plataforma y en el sentido inverso para bajarla.
es
Enganche de un remolque
La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de enganche
es de 65 lbs (280 N). La fuerza vertical máxima que soporta la
barra de enganche es de 35 lbs (160 N). Esto corresponde a
un remolque de 113 kg. (250 lb) en una cuesta de 10 grados.
Not for
Reproduction
Mantenimiento
Tabla de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariament
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del
cortacésped
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del
cortacésped
Revise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el
cortacésped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el ltro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Cambie el ltro de aceite
Anualmente
Cambie el ltro de aire
Cambie el predepurador de aire
Consulte al distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispas
Reemplazar la bujía
Reemplazar el ltro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que suceda primero
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones con
condiciones de suelos arenosos o con mucha cantidad de
polvo.
* Lo que suceda primero
** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o
cuando hayan desechos transportados por el aire.

La presión de los neumáticos se debe revisar en forma periódica
y mantenerse en los niveles que aparecen en la tabla (Figura 7).
Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener leves dife-
rencias con respecto al “inado máximo” que aparece en la cara
lateral de los neumáticos. Las presiones mostradas proporcionan
la tracción adecuada, mejoran la calidad del corte y prolongan la
vida útil del neumático.
Tamaño PSI bar
15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96 bar
20 x 8,0-8 10 0,68 bar
Revise el tiempo de detención de las cuchil-
las del cortacésped
Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped deben
detenerse completamente dentro de cinco segundos luego de
apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada y el
operador en el asiento, arranque el motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de
transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza y
espere algunos segundos. Desactive la toma de fuerza y
verique la cantidad de tiempo que demora la correa de
transmisión en detenerse.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene
en cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague o con-
sulte con su distribuidor.
20
Figura 7
Not for
Reproduction
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no
lo hace en este orden, el terminal positivo puede
hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her-
ramienta.
Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas expuestas y las chispas
lejos de la batería; los gases que provienen de
ésta son altamente explosivos. Ventile en
forma correcta la batería durante la carga.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el
motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema
de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna
duda con respecto al origen del problema, consulte con su
distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la sec-
ción Limpieza de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección Seguridad del
operador de este manual. Cargue la batería hasta que
esté cargada completamente. Pero no lo haga a una velo-
cidad mayor que 10 amperios.
Carga de la batería
21
Limpieza de la batería y de los cables
1. Desconecte los cables de la batería, los negativos
primero (A, Figura 8) y luego los de la tapa y los
positivos (B).
2. Suelte la tuerca de mariposa y la arandela (D).
3. Haga girar hacia arriba la barra de sujeción (C) y
retírela de la batería. Sujétela en la torre de dirección.
4. Retire la batería (E).
5. Limpie el compartimiento de la batería con una
solución de bicarbonato de sodio y agua.
6. Limpie los terminales y extremos de cables de la
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador
especializado hasta que estén brillantes.
7. Vuelva a instalar la batería en su compartimiento.
Sujétela con la barra de sujeción de la batería y con la
tuerca de mariposa y arandela.
8. Vuelva a conectar los cables de la batería, primero
los cables positivos y la tapa y, luego, los cables
negativos.
9. Cubra los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o con grasa aislante.
Figura 8
D
E
C
A
B
es
A
Figura 9
Ajuste del asiento
Ajuste el deslizamiento del asiento
El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca (A, Figura 9), coloque el asiento en la
posición que desee y suelte la palanca para jar el asiento.
Ajuste del muelle del asiento
Los muelles del asiento se puede ajustar para que el
asiento esté más rme o menos rígido mientras va mon-
tado. Incline el asiento hacia adelante y deslice el conjunto
del muelle para que el asiento esté menos rígido y des-
lícelo hacia atrás para que esté más rme.
Not for
Reproduction
22
A
E
D
B
F
D
I
J
G
H
Figura 10
Cómo cambiar el aceite
Esta unidad no tiene un freno que se pueda ajustar man-
ualmente. Si el freno no funciona correctamente, hable
con su distribuidor.
Remoción del aceite
1. Con el motor apagado pero aún caliente, desconecte
el cable de la bujía (A, Figura 10) y manténgalo a dis-
tancia de la bujía.
2. Retire la varilla indicadora de nivel de aceite (D).
Tapón de drenaje de aceite estándar
1. Remueva el tapón de drenaje de aceite (B, Figura
10). Drene el aceite en un recipiente aprobado.
2. Después de haber drenado el aceite del motor, instale
y apriete el tapón de drenaje de aceite.
Tapón de drenaje de aceite opcional
1. Desconecte la manguera de drenaje de aceite (G,
Figura 10) del lado del motor.
2. Gire y retire la tapa de drenaje del aceite (H). Cuida
dosamente haga descender el drenaje rápido del
aceite (I) a un recipiente aprobado (J).
3. Después de drenar el aceite, coloque y apriete la tapa
de drenaje de aceite. Fije a la manguera de drenaje
del aceite al lado del motor.
Not for
Reproduction
23
es

Para saber cada cuánto requiere ser reemplazado, con-
sulte el cuadro de Mantenimiento.
1. Drene el aceite del motor. Consulte la sección Remo-
ción del aceite.
2. Remueva el ltro de aceite (C, Figura 11) y deséchelo
de manera adecuada.
3. Antes de instalar el nuevo ltro de aceite, lubrique un
poco el empaque del ltro de aceite con aceite fresco
y limpio.
4. Instale manualmente el ltro de aceite de hasta que el
empaque haga contacto con el adaptador del ltro de
aceite, luego apriete el ltro de aceite dándole 1/2 a
3/4 de giro.
5. Añada aceite. Consulte la sección Aprovision-
amiento de aceite.
6. De arranque y opere el motor. A medida que el motor
se caliente compruebe si hay fugas de aceite.
7. Detenga el motor y compruebe el nivel de aceite. El
nivel de aceite debe alcanzar la marca FULL en la
varilla indicadora de nivel de aceite.
C
Figura 11
Aprovisionamiento de aceite
Coloque el motor a nivel.
Limpie el área de llenado de aceite de todo desecho.
Consulte la sección de Especicaciones para la ca-
pacidad de aceite.
1. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite (D,
Figura 10) y límpiela con un trapo limpio.
2. Vierta el aceite lentamente por dentro del tubo de
llenado de aceite (E). No lo llene excesivamente. De-
spués de aprovisionar con aceite, espere un minuto y
vuelva a comprobar el nivel de aceite.
3. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
4. Remueva la varilla indicadora de nivel de aceite y
compruebe el nivel de aceite en la varilla. El nivel de
aceite debe alcanzar la marca FULL (F) en la varilla
indicadora de nivel de aceite.
5. Coloque y ajuste la varilla indicadora.
Not for
Reproduction
24
ADVERTENCIA
El combustible y sus vapores son

explosivos.
Un incendio o una explosión pueden causar
graves quemaduras o la muerte.
• Nunca arranque ú opere el motor si removió el
conjunto del ltro de aire o el ltro de aire.

NOTIFICACIÓN: No use aire a presión ni solventes para
limpiar el ltro. El aire a presión puede dañar el ltro y los
solventes pueden disolverlo. El sistema del ltro de aire
utiliza un cartucho plano u ovalado. Algunos modelos
también incluyen un pre-ltro que se puede lavar y utilizar
de nuevo.
1. Retire la cubierta (A, Figura 12).
2. Para retirar el ltro (B), levante el extremo del ltro.
3. Retire el pre-ltro (C), si está equipado, del ltro.
4. Para aojar los desechos, golpee suavemente el ltro
sobre una supercie dura. Si el ltro está excesi-
vamente sucio, reemplácelo con un nuevo ltro.
5. Lave el pre-ltro en detergente líquido y agua. Luego
permita que se seque completamente al aire. No
aceite el pre-ltro.
6. Instale el pre-ltro seco sobre el ltro.
7. Instale el ltro sobre la base del motor (D) y empuje
hacia abajo hasta que el ltro encaje en su lugar.
8. Instale la tapa.
D
C
A
B
Figura 12
Not for
Reproduction
25
es
Almacenaje
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca
ventilación. Los vapores del combustible
pueden trasladarse a una fuente de ignición
(tal como una caldera, un calentador de agua,
etc.) y causar una explosión. El vapor del
combustible también es tóxico para seres
humanos y animales.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes
de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de
la gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la batería
en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece
almacenado durante más de 30 días. El combustible
deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido
y resina en el sistema de combustible o en las piezas
principales del carburador. Para que el combustible se
mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de Briggs
& Stratton®, disponible en cualquier lugar en el que se
vendan piezas de mantenimiento auténticas de Briggs &
Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible
FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs &
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado por
goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se
añade un estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos
minutos para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
• Verique todos los niveles de líquido. Verique todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las vericaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios minutos
antes de utilizarlo.
Not for
Reproduction
26
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no funciona ni
arranca.
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El interruptor de toma de fuerza (em-
brague eléctrico) se encuentra en la
posición de ENCENDIDO.
Colóquelo en la posición de apagado.
El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.
Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el
depósito de combustible.
El fusible está quemado. Sustituya el fusible o consulte a un distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren
limpieza.
Consulte la sección Limpiar la batería y el cableado.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto. Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o
rotos, consulte con el distribuidor autorizado.
Solenoide o motor de arranque defec-
tuosos.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de seguridad
defectuoso.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Hay agua en el combustible. Consulte a un distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy
usada.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor no arranca
bien o no funciona
bien.
La mezcla de combustible es demasiado
rica.
Limpie el ltro de aire.
El motor tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor da golpes.
Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Excesivo consumo de
lubricante.
El motor se calienta demasiado al fun-
cionar.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte Tabla de recomendaciones de aceite.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.
El tubo de escape está
ennegrecido.
El ltro de aire está sucio. Consulte la sección Mantenimiento del ltro de aire.
El motor funciona pero
el tractor no avanza.
Los pedales del acelerador no están
presionados.
Presione los pedales.
La palanca de liberación de la trans-
misión se encuentra en la posición de
EMPUJE.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
El freno de estacionamiento está ac-
cionado.
Desenganche el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de tracción
está rota o se resbala.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Solución de problemas
Not for
Reproduction
27
es
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se
eleva.
El varillaje de elevación no está co-
nectado en forma adecuada o presenta
daños.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El corte que hace
el cortacésped es
desigual.
El cortacésped no está bien nivelado. Nivelación de la cortacésped. Consulte Guia de Instalación.
Los neumáticos del tractor no están in-
ados adecuadamente.
Consulte la sección Vericación de la presión de los neumáticos.
El corte que hace el
cortacésped tiene un
aspecto irregular.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado
rápida.
Disminúyalo.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor se atasca
fácilmente con el corta-
césped en marcha.
La velocidad del motor es demasiado
lenta.
Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado
rápida.
Disminúyalo.
El ltro de aire está sucio u obstruido. Consulte la sección Mantenimiento del ltro de aire.
Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cortada
previamente.
El motor no alcanza la temperatura de
funcionamiento.
Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
Arranque del cortacésped en césped
alto.
Arranque el motor en un área limpia.
Vibraciones excesivas
en el cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor funciona y el
tractor tiene tracción,
pero el cortacésped no
se mueve.
La toma de fuerza no está enganchada. Enganche la toma de fuerza.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
Localización de fallas del cortacésped
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se man-
tiene.
El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado.
La dirección del tractor
está dura o su manejo

La conexión de la dirección está suelta. Consulte a un distribuidor autorizado.
Inado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Comprobar la presión de los
neumáticos.
Los rodamientos del eje de la rueda del-
antera están secos.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Localización de fallas del tractor (continuación)
Not for
Reproduction
28
ENGINE
Briggs & Stratton
Modelo Professional Series™
Caballos de fuerza 20 Gross HP @ 3500 +/- 100 rpm
Desplazamiento 656 cc (40,03 pulg. cúbicas)
Sistema eléctrico Alternador: 9A Reg.
Batería: 12 voltios,130 CCA
Capacidad del aceite 1,9 L (64 oz)
Abertura de la bujía 0,76 mm (0,030 pulg.)
Torsión de bujía 20 Nm (180 pulg.-lbs)
CHASIS
Capacidad del depósito
de combustible Capacidad: 13,2 L (3,5 gal)
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,0-6
Presión de inado: 0,82 a 0,96 bar
(12 a 14 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 20 x 8,0-8
Presión de inado: 0,68 bar (10 psi)
TRANSMISIÓN
Tipo Tu Torq K46 hidrostática
Líquido hidráulico Aceite de motor de primera
calidad 10w 30
Velocidades a 3400 rpm Avance: 0 a 9,0 km/h (0 a 5,5 MPH)
Marcha atrás: 0 a 4,6 km/h (0 a 3,0 MPH)
Salida de fuerza de
torsión continua 230,5 Nm (170 lb-pie)
CORTACÉSPED
Ancho de corte 96,5 cm (38”)
Número de cuchillas 2
Plataforma de cubierta base Descarga por lado
Altura de corte 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0 pulg.)
Posiciones de corte Innito/manual

El valor de potencia bruta nominal de cada modelo de motor de gasolina está indicado en una etiqueta conforme al código
J1940, Procedimiento de valoración de potencia y par de torsión para motores pequeños, de la Society of Automotive
Engineers (Sociedad de Ingenieros de Automoción, SAE) y se ajusta conforme al código SAE J1995. Los valores de par
de torsión se obtienen a 2600 RPM para los motores con indicación de “rpm” en la etiqueta y a 3060 RPM para todos
los demás; los valores de potencia se obtienen a 3600 RPM. Las curvas de potencia bruta se pueden ver en www.BRI-
GGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el escape y ltro de aire instalados, mientras que
los valores de potencia bruta se obtienen sin estos elementos. La potencia bruta real del motor es superior a la potencia
neta del motor y depende, entre otros factores, de las condiciones ambientales de uso y de las variaciones entre distintos
motores del mismo modelo. Dada la amplia variedad de productos que utilizan nuestros motores, es posible que el motor
de gasolina no desarrolle la potencia bruta nominal en determinados equipos. Esta diferencia se debe a los siguientes
factores, entre otros: variedad de componentes del motor (ltro de aire, escape, carga, refrigeración, carburador, bomba de
combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de uso (temperatura, humedad, altitud) y varia-
ciones entre distintos motores de un mismo modelo. Debido a limitaciones de fabricación y capacidad, Briggs & Stratton
puede sustituir un motor de una potencia nominal mayor por este motor.

Piezas y accesorios
Consulte con un distribuidor autorizado.
Not for
Reproduction
es
29
1737660H_ES Rev C
NORMAS DE GARANTÍA DEL MOTOR/EQUIPO BRIGGS & STRATTON Abril de 2012
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton se compromete a que, durante el período de garantía especicado a continuación, reparará o sustituirá, de manera gratuita,
cualquier pieza con defectos de material o fabricación, o de ambos. El comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe
para reparación o reemplazo según esta garantía. Esta garantía tiene vigencia y está sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para
el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores de simplcitymfg.com. El
comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado y hacerle llegar el producto para que lo inspeccione y lo pruebe.

determinado, están limitadas a un año desde el momento de la compra o hasta la fecha que permita la ley. Se excluye cualquier otra
garantía implícita. La responsabilidad por daños directos o indirectos está excluida según lo permita le ley. Algunos estados o países no
permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, y algunos estados o países no permiten la exclusión o limitación de daños directos
o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y
también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el país.**
PERÍODO DE LA GARANTÍA
* Se aplica a los motores Briggs & Stratton exclusivamente. La cobertura de la garantía para motores que no sean Briggs & Stratton la proporcionan los
fabricantes de dichos motores. La declaración de garantía de emisiones cubre los comentarios relacionados con las emisiones.
** En Australia: nuestros productos disponen de una garantía que no se puede excluir de acuerdo con las leyes del consumidor de Australia. Tiene
derecho a la sustitución o devolución del producto si hay un error grave de funcionamiento y a una indemnización por cualquier pérdida o daño
previsible. También tiene derecho a que el producto sea reparado o sustituido si la calidad no es aceptable, aunque no se considere un error grave. Para
el servicio de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano en el mapa localizador de distribuidores de BRIGGSandSTRATTON.
COM, llame al 1300 274 447, envíe un correo electrónico a [email protected], o escriba a Briggs & Stratton Australia Pty Ltd, 1
Moorebank Avenue, NSW, Australia, 2170.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario nal de consumo minorista o comercial, y continúa durante el período de
tiempo que se indica en la tabla anterior. "Uso de consumo" signica uso doméstico residencial personal por un consumidor minorista. "Uso comercial"
signica todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado
para nes comerciales, de ahí en adelante se considerará uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrarse para obtener la garantía en los productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del comprobante de la compra.

fabricación del producto para determinar el período de garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Le damos la bienvenida al servicio de reparaciones del servicio de garantía y nos disculpamos por los inconvenientes causados. El servicio de garantía
solo está disponible a través de los distribuidores de servicio autorizados de Simplicity. La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se
gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente
cubre defectos de material o fabricación. No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones
inadecuadas, el desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso: el uso correcto y para el que se ha diseñado este equipo se describe en el manual del usuario. Si el producto no se usa
de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado dañado, quedará anulada la garantía. La
garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto ha sido modicado de alguna manera, o si el producto presenta
indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños producidos por un impacto o daños producidos por corrosión química/agua.
Mantenimiento o reparaciones inadecuadas: el producto debe someterse a labores de mantenimiento de acuerdo con los procedimientos y plazos
establecidos en el manual del usuario, y para el mantenimiento y las reparaciones se deben utilizar piezas Briggs & Stratton originales o equivalentes. La
garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal: al igual que otros dispositivos mecánicos, el producto está sujeto a desgaste incluso si se realiza un mantenimiento correcto.
Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del equipo. Los accesorios y elementos de
mantenimiento como ltros, correas, hojas cortantes y pastillas de freno (excepto las pastillas de freno de los motores) no están cubiertos por la garantía
por sus propias características, a no ser que la causa sea un defecto del material o de fabricación.
Combustible en mal estado: para que este producto funcione correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla los criterios
especicados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en el carburador, tubos de
combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
Otras exclusiones: esta garantía excluye cualquier daño provocado por accidente, uso incorrecto, modicaciones, alteraciones, mantenimiento
incorrecto, congelación o deterioro producido por productos químicos. También excluye cualquier complemento o accesorio que no se incluyera en el
paquete original del producto. No existe ninguna cobertura de garantía para equipos que se usen para generar energía principal en lugar de energía de
uso ni para equipos que se usen en aplicaciones de soporte vital. Esta garantía también excluye cualquier fallo provocado por sucesos de fuerza mayor
que escapen al control del fabricante.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 3 años 90 días
Motor* 3 años 90 días
Batería (si está equipado) 1 año 1 año
Garantía
Not for
Reproduction
31
Not for
Reproduction
31
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
1-800-837-6836
www.simplicitymfg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Simplicity 2691131-00 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

en otros idiomas