Simplicity RIDER, REAR ENGINE, CORONET/RE 200 SERIES 14.5/30 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

OPERATOR’S
MANUAL
Coronet / RE 200 Series
1754224
Revision -
Mfg. No. Description
2691012-00 Coronet Rear Engine Rider, 14.5 Gross HP* with 30” (76,2 cm) Mower Deck
2691019-00 RE 200 Rear Engine Rider, 14.5 Gross HP* with 30” (76,2 cm) Mower Deck
*See Specifications for power rating information.
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
When contacting your authorized dealer for replace-
ment parts, service, or information you MUST have
these numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identifica-
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-
vided for easy access. These numbers can be found in the
locations shown.
ENGINE REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
PRODUCT REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Dealer Name
Date Purchased
Engine Make
Engine Type/Spec
Engine Model
Engine Code/Serial Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL
Number
Copyright © 2012 All rights reserved. No part of this material may be reproduced
or transmitted in any form without the express written permission of
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Product Identification Tag Product Reference Data
3
en
CONTENTS
Operator Safety ..........................................................................................................4
Features and Controls .............................................................................................11
Operation ..................................................................................................................13
Safety Interlock System Tests .................................................................................13
Maintenance .............................................................................................................18
Troubleshooting .......................................................................................................28
Speci cations ...........................................................................................................30
Warranties ................................................................................................................. 31
General Information
Thank you for purchasing this quality-built riding mower. We’re pleased that you’ve placed your confidence in our brand.
When operated and maintained according to the instructions in this manual, your riding mower will provide many years of
dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how to
avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications this mower
could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original instructions for
future reference.
The Illustrated Parts List for this machine can be
downloaded from www.simplicitymfg.com or www.
snapper.com. Please provide model and serial number
when ordering replacement parts.
Tractor ID Tag
Not for
Reproduction
WARNING
Certain components in this product and its related
accessories contain chemicals known to the State of Cali-
fornia to cause cancer, birth defects, or other reproductive
harm. Wash hands after handling.
WARNING
Battery posts, terminals, and related accessories
contain lead and lead compounds - chemicals known to
the State of California to cause cancer, birth defects, or
other reproductive harm. Wash hands after handling.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause can-
cer, birth defects, or other reproductive harm.
Important Safety Instructions
SAVE THESE INSTRUCTIONS - This manual contains
important instructions that should be followed during the
initial set-up, the operation, and the maintenance of the
equipment. Save these original instructions for future
reference.
The safety alert symbol is used to identify safety
information about hazards that can result in personal
injury. A signal word (DANGER, WARNING, or CAUTION)
is used with the alert symbol to indicate the likelihood and
the potential severity of injury. In addition, a hazard symbol
may be used to represent the type of hazard.
DANGER indicates a hazard which, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING indicates a hazard which, if not avoid-
ed, could result in death or serious injury.
CAUTION indicates a hazard which, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
NOTICE indicates a situation that could result in dam-
age to the product.
FIRE
MOVING PARTS SHOCK
STOP
TOXIC FUMES
KICKBACK EXPLOSION
ON OFF
CHOKE
FUEL
HOT SURFACE
HAZARDOUS
CHEMICAL
WEAR EYE
PROTECTION
READ MANUAL FAST
SLOW
OIL
Safety Symbols and Meanings
WARNING
Running engine gives o carbon monoxide, an odor-
less, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause headache,
fatigue, dizziness, vomiting, confusion, seizures,
nausea, fainting or death.
• Operate equipment ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a con ned area
through windows, doors, ventilation intakes, or other
openings.
Operator Safety
ROLL-OVER
HAZARD
AMPUTATION
HAZARD
FUEL
SHUT-OFF
4
Not for
Reproduction
Operating Safety
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused,
or not properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are
responsible for your safety and that of those around you. Use com-
mon sense, and think through what you are doing. If you are not sure
that the task you are about to perform can be safely done with the
equipment you have chosen, ask a professional: contact your local
authorized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you
need to be aware of BEFORE you operate your unit as well as
DURING operation.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features
and controls, and maintenance information is included to help you get
the most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on
the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow
them anywhere near the area of operation. Children are
often attracted to the unit and mowing activity. Never
assume that children will remain where you last saw them.
If there is a risk that children may enter the area where you
are mowing, have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while
it is running, and they could be seriously hurt. They may
then approach the unit for a ride when you are not expect-
ing it, and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless abso-
lutely necessary. Always
look down and behind
before and while travel-
ing in reverse even with
the mower blades disen-
gaged.
Safe Operation Practices
5
en
Not for
Reproduction
3.5 ft
(1,5 m)
20.0 ft (6,0 m)
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 foot rise over a 20 foot length. Always drive up and
down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability to
control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s not
worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. However,
if you are seated in the seat properly and follow all the rules in this book, the unit is safe
to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet. Do not
allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-
present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your dealer
immediately if the system does not pass all the safety interlock system tests found in
this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw
debris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area
to be mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard
(deflector) in place.
Do not allow anyone in the mowing area while the unit is running! If some-
one does enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely flammable. Its vapors are also extremely flammable
and can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as
a fuel, not as a solvent or cleaner. Fuel should never be stored any place
where its vapors can build up or travel to an ignition source like a pilot light.
Fuel belongs in an approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel
tank with the cap securely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up
immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit.
Be sure to perform the maintenance procedures listed in this manual and
be sure to periodically test the safety system.
6
Not for
Reproduction
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at
all times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the unit (local regulations can
restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire,
etc., which could be picked up and thrown by the
blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow-
ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Always look down and behind before and while travel-
ling in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction.
Material may ricochet back toward the operator. Stop
the blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deflector), or other safety
devices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always dis-
engage the PTO, set parking brake, stop engine, and
remove starter insert before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good artificial
light.
14. Do not operate the unit while under the influence of
alcohol or drugs.
15 Watch for traffic when operating near or crossing road-
ways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into
a trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and
above, are involved in a large percentage of power
equipment-related injuries. These operators should
evaluate their ability to operate the equipment safely
enough to protect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades
and blade hardware are present, intact, and secure.
Replace worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjust-
ment can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unat-
tended, lower the cutting means unless a positive
mechanical lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the starter insert.
27. To reduce fire hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If the
unit is facing backwards, wind lift could damage the
unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-
tices when refueling the unit after transportation or
storage.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni-
tion source (such as a furnace, water heater, etc.) and
cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans
and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for stor-
age preparations before storing the unit for both short
and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for
proper start-up procedures when returning the unit to
service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open flame or pilot light, such as in a water
heater. Allow unit to cool before storing.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control
of unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This
mowing deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle
in text
signifies important cautions or warnings which must be followed.
7
en
Not for
Reproduction
8
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will
remain where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth
defects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufficient tire grip
on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type
of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the
ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast down-
hill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the sta-
bility of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes if you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommenda-
tions of wheel weights or counterweights to improve
stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes
even through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for
weight limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip-
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer
to determine which weights are available and
appropriate for your unit.
Select slow ground speed before driving onto
slope. In addition to front weights, use extra caution
when operating on slopes with rear-mounted grass
catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the
face, use caution when changing directions and DO
NOT START OR STOP ON SLOPE.
Not for
Reproduction
9
en
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there
is an open flame, spark, or pilot light such as near a
water heater or other appliance.
6. Never fill containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before filling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser noz-
zle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
10. Never over-fill the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are flammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps
securely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment
bolts, tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-
up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-
soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine
running.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-
ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel filter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses firmly over the filter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-
tives, or white gas because engine/fuel system dam-
age could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufflers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory specifications on all set-
tings and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit
unless you have been properly trained. Improper ser-
vice procedures can result in hazardous operation,
equipment damage and voiding of manufacturer’s war-
ranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the starter insert, and disconnect the spark plug
wire(s) before: clearing attachment blockages and
chutes, performing service work, striking an object, or
if the unit vibrates abnormally. After striking an object,
inspect the machine for damage and make repairs
before restarting and operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top
of the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors:
WARNING: Hydraulic fluid escaping under pressure
may have sufficient force to penetrate skin and cause
serious injury. If foreign fluid is injected into the skin
it must be surgically removed within a few hours by a
doctor familiar with this form of injury or gangrene may
result. Keep body and hands away from pin holes or
nozzles that eject hydraulic fluid under high pressure.
Use paper or cardboard, and not hands, to search for
leaks. Make sure all hydraulic fluid connections are
tight and all hydraulic hoses and lines are in good con-
dition before applying pressure to the system. If leaks
occur, have the unit serviced immediately by your
authorized dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
Not for
Reproduction
Safety Decals
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below
are on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them
at once. See your local dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the
equipment, to follow the safety instructions necessary for
safe, effective operation.
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
Decal - Danger, Side-
Discharge Models
Part No. 1704276
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Decal - Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Decal - Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
Decal - Operating Instructions
Part No. 1726956
Decal - Transmission Release
Part No. 1726341
1726341
DO NOT TOW RIDER!
Damage may result to transmission.
1726956
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, &
SWITCHES) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK
DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED
BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE,
REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
ROTATING BLADES CUT OFF
ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
DANGER
DANGER
OPERATING ON SLOPES CAN
BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL.
IF YOU CANNOT BACK-UP
A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
RMO™ System:
This product is equipped with the RMO system.
Refer to the operator's manual for a full explanation
of the RMO system and for important safety messages.
10
Not for
Reproduction
11
en
+
-
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle
forward to increase engine speed and back to decrease
engine speed. Always operate at FULL throttle.
Choke
Close the choke for cold starting. Open the choke once
the engine starts. A warm engine may not require chok-
ing. Move the lever forward to close the choke.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise.
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen-
gages attachments that use the PTO. To engage the
PTO, pull UP on the switch. Push DOWN to disengage.
Note that the operator must be seated firmly in the tractor
seat for the PTO to function.
Figure 1
Features and Controls
Tractor Controls
Not for
Reproduction
12
Transmission Release Lever
The transmission release valve lever deactivates the
transmission so that the tractor can be pushed by hand.
See Pushing the Tractor by Hand for operational infor-
mation.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has
three positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN posi-
tion with the engine stopped–this drains the battery.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
Ground Speed Lever
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control lever. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Moving the lever forward will increase ground speed.
Note that the further forward the lever is moved, the faster
the tractor will travel.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment knob controls the mower
cutting height. The cutting height is infinitely adjustable
between 1.0 and 3.75” (2,5 and 9,5 cm).
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever
to lock the seat into position.
Attachment Lift Control Lever
When using the mower deck, lift the deck off the ground
while transporting to and from the job site. DO NOT cut
with the mower in the raised, transport position.
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse.
If you choose to mow or operate another attachment in
reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired.
Not for
Reproduction
13
en
Operation
General Operating Safety
Be sure to read all information in the Operator Safety sec-
tion before attempting to operate this unit. Become familiar
with all of the controls and how to stop the unit.
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do not
attempt to bypass or tamper with the switches/devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
PTO switch is ON, OR
Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake OFF),
OR
Operator is NOT in seat, OR
Test 2 — Engine SHOULD crank and start if:
Operator is sitting in seat, AND.
PTO switch is OFF, AND
Brake pedal is fully depressed (parking brake ON), AND
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
Operator rises off seat with PTO engaged, OR
Operator rises off seat with brake pedal NOT fully
depressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within five seconds after electric PTO switch is
turned OFF. If mower drive belt does not stop within five sec-
onds, see an authorized dealer.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
Engine should shut off if reverse travel is attempted if the
PTO has been switched on and RMO has not been acti-
vated.
RMO light should illuminate when RMO has been acti-
vated.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not oper-
ate it. See an authorized dealer.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Never activate the RMO if children are
present. Children are often attracted to the unit and the mow-
ing activity.
Adding Fuel
1. Clean the fuel cap area of dirt and debris. Remove the
fuel cap (A, Figure 2).
2. Fill the fuel tank (B) with fuel. To allow for expansion
of the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank
neck (C).
3. Reinstall the fuel cap.
Do not use gasoline containing METHANOL,
gasohol containing more than 10% ethanol,
gasoline additives, premium gasoline, or
white gas because engine/fuel system
damage could result.
Fuel Recommendations
Fuel must meet these requirements:
Clean, fresh, unleaded gasoline.
A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON).
Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is acceptable.
CAUTION: Do not use unapproved gasolines, such
as E85. Do not mix oil in gasoline or modify the engine
to run on alternate fuels. This will damage the engine
components and void the engine warranty.
To protect the fuel system from gum formation, mix a fuel
stabilizer into the fuel. See the Storage section. All fuel is
not the same. If starting or performance problems occur,
change fuel providers or change brands. This engine is
certi ed to operate on gasoline. The emissions control
system for this engine is EM (Engine Modi cations).
A
B
C
Figure 2
Not for
Reproduction
14
Starting the Engine
1. Seat yourself on the rider seat in the operating position.
Set the parking brake using the brake pedal (A, Figure 4)
and parking brake knob (B).
2. Disengage the PTO clutch.
3. Set the throttle to FULL.
4. Close the choke.
NOTE: A warm engine may not require choking.
5. Insert the ignition key and turn it to START.
6. After the engine starts, move the engine throttle control
to SLOW. Warm up the engine by running it for at least a
minute.
7. Set throttle to FULL.
NOTE: In the event of an emergency the engine can be
stopped by simply turning the ignition switch to STOP.
Use this method only in emergency situations. For nor-
mal engine shut down follow the procedure given in
“Stopping the Rider.”
Figure 4
+
-
B
A
E
D
C
Selecting Ground and Engine Speed
Ground speed is selected by releasing the clutch/brake
pedal (C, Figure 4) and moving the control lever (D) to the
appropriate speed selection. If the terrain is rough, hilly
or sloping, use first or second gear. If the grass is wet or
over 3” (76 mm) high, use full engine speed (with slow
ground speed) so the mower will have enough power to
cut the grass.
1. If you are ready to mow, lower the mower from the
transport position using lever (A) and set the mowing
height using the Dial-A-Cut
TM
Control (E).
2. Set the engine throttle for full speed.
3. Use the PTO switch to engage the PTO.
4. Release the parking brake by depressing the clutch/
brake pedal and pushing knob (B) down.
5. Move the ground speed control lever (C) to the
desired direction and speed of travel to set the rider in
motion.
6. Adjust engine throttle to the desired speed. Full throt-
tle is recommended for mowing.
Figure 3
+
-
C
Brake Pedal Operation
1. See Figure 3. Depressing the pedal from position (A) to
(B) disengages the transmission drive and also returns
the transmission control lever to neutral (from forward
speeds). Fully depressing the pedal to position (B)
applies the rider brake.
2. Parking brake is applied at pedal position (B) when
parking brake control knob (C) is pulled up with pedal
fully depressed.
Not for
Reproduction
15
en
Mowing in Reverse
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys-
tem can be used. To use the Reverse Mowing Option
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired. The key should be
removed to restrict access to the RMO feature.
Attachment Operation In Reverse
If an operator chooses to operate a PTO driven attach-
ment in reverse, the RMO system can be used. To use
the Reverse Mowing Option (RMO) turn the RMO key
after the PTO is engaged. The L.E.D. light will illumi-
nate, and the operator can then operate the attachment
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired. The key should be
removed to restrict access to the RMO feature.
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to
bystanders. Tragic accidents can occur if the
operator is not alert to the presence of children.
Never activate RMO if children are present.
Children are often attracted to the unit and the
mowing activity.
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground
speed pedal is depressed while the PTO is
on and the RMO has not been activated. The
operator should always turn the PTO off prior to
driving across on roads, paths or any area that
maybe used by other vehicles. Sudden loss of
drive could create a hazard.
Operating the Mower
1. When traveling to or from the work site, fully raise the
mower using the mower lift lever (A, Figure 4). At the
work site, lower mower using the lift lever.
2. Use the Dial-A-Cut
TM
control (E) to adjust the height
of the mower. Pull back slightly on mower lift lever to
relieve pressure and turn clockwise to raise mower
cutting height, or counterclockwise to lower cutting
height.
3. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch
is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Set the throttle to FULL.
6. Engage the PTO (Mower Deck).
7. Begin mowing.
8. When finished, shut off the PTO and raise the mower
using the attachment lift control lever.
9. Stop the engine (see Stopping the Rider).
NOTE: Cutting height scale is located on the quadrant at
base of lift lever. Scale is numbered 1 thru 4, with 4 repre-
senting the highest cutting height.
WARNING
Stop engine and remove key. Do not engage PTO
until mower is completely removed or installed and
operator is seated.
Pushing the Rider by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Push the transmission release (A, Figure 5) in and
push down to lock into released position.
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam-
age. • Do not use another vehicle to push or
pull this unit. • Do not actuate the transmis-
sion release valve lever while the engine is
running.
Not for
Reproduction
16
Stopping the Rider
1. Move the ground speed control lever (D, Figure 4)
into the NEUTRAL position to make a gradual stop.
To make a more rapid stop, depress the clutch/brake
pedal (C).
NOTE: The ground speed control lever will return to
neutral from forward automatically when the clutch/
brake pedal is depressed.
2. Engage the parking brake by fully depressing brake
pedal and pulling up on parking brake knob (B).
3. Use the PTO switch to disengage the PTO.
4. Set the engine throttle to 1/2 throttle setting and allow
the engine to idle for 20 seconds. Stopping a hot
engine too fast may cause engine damage.
5. Turn key to OFF and remove it.
Figure 5
B
A
Mower Removal and Installation
NOTE: Perform mower installation on a hard, level sur-
face such as a concrete floor. For easier mower removal
and installation, rear trailing arms can be removed by
removing spring clips and clevis pins.
1. Park rider and turn off PTO switch and engine, remove
the key and apply parking brake. Turn the wheels fully
to the left.
2. On right-hand side of 30” mower, pull idler pulley arm
(A, Figure 6) to relieve belt tension (Note: 34” mower
shown).
3. With belt tension relieved, remove belt from idler pul-
ley (B) and PTO pulley (C). Removing belt relieves
tension on the front hitch assembly.
4. With lift lever down and Dial-A-Cut
TM
control set to the
lowest setting, remove lift cable (D) from mower hook
(see inset illustration, Figure 6).
NOTE: Pull back slightly on the lift lever to allow easier
turning of the Dial-A-Cut
TM
control.
5. Remove mower hitch (B, Figure 8) from rider hitch
brackets (C) by pulling spring-loaded lever (A) forward
and lifting up on hitch. Place mower hitch on ground.
6. With wheels turned fully left, remove mower from
underneath right-hand side of rider.
7. To install mower, reverse above steps. Check mower
belt pattern (as shown in Figure 7). Make sure that the
mower lift cable is installed with hook toward the rear
(see Figure 6 inset) and rear trailing arms (F, Figure 6)
are positioned above rear torsion bar.
Not for
Reproduction
Figure 6
17
en
Figure 7
Figure 8
Not for
Reproduction
18
Maintenance Chart
Maintenance
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris off tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check tire pressure
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Every 50 Hours or Annually *
Clean battery and cables
Check tractor brakes
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air filter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil filter
Annually
Replace air filter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muffler and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel filter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes first
** Check blades more often in regions with sandy soils or high
dust conditions.
* Whichever comes first
** Clean more often in dusty conditions or when airborne debris
is present.
Tire Pressure
Front 10-12 psi (0,68 - 0,82 bar)
Rear 10-12 psi (0,68 - 0,82 bar)
Figure 9
Check Tire Pressures
Tire Pressure should be checked periodically (Figure 9)
and maintained at the levels shown in the chart. Note that
these pressures may differ slightly from the “Max Inflation”
stamped on the side-wall of the tires. The pressures
shown provide proper traction, improve cut quality, and
extend tire life.
Emissions Control
Maintenance, replacement, or repair of the emissions
control devices and systems may be performed by any non-
road engine repair establishment or individual. However,
to obtain “no charge” emissions control service, the work
must be performed by a factory authorized dealer. See the
Emissions Warranty.
Not for
Reproduction
19
en
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within five seconds after the electric PTO switch is
turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within five seconds, see
your dealer.
Engine Maintenance
Refer to the engine owner’s manual for all engine mainte-
nance procedures and recommendations.
Figure 10
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative
cable first (A, Figure 10).
2. Remove the battery hold-down (B) and battery.
3. Clean the battery compartment with a solution of bak-
ing soda and water.
4. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
5. Reinstall the battery in the battery compartment, and
secure with the battery hold down.
6. Reattach the battery cables, positive cable first (C).
7. Coat the cable ends and battery terminals with petro-
leum jelly or non-conducting grease.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order, the
positive terminal can be shorted to the frame by a
tool.
B
C
A
A dead battery or one too weak to start the engine may be
the result of a defect in the charging system or other elec-
trical component. If there is any doubt about the cause of
the problem, see your dealer. If you need to replace the
battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec-
tion.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
WARNING
Keep open flames and sparks away from the
battery; the gasses coming from it are highly ex-
plosive. Ventilate the battery well during charg-
ing.
Charging the Battery
Not for
Reproduction
Lubrication
Lubricate the rider and mower as shown in Figures 11 -
16. When a grease gun is shown, wipe the fitting clean,
apply two or three shots of lithium base automotive
grease, and wipe off excess grease. When an oil can is
shown, wipe the area clean, apply a few drops of oil (SAE
30), then wipe up drips or spills.
Figure 11
Figure 14
Figure 13
Figure 12
Figure 15
Figure 16
Note: On 30” mower,
grease fitting is on
topside of deck.
20
Not for
Reproduction
21
en
1. Remove mower from the rider.
2. Blades should be sharp and free of nicks and dents. If
not, sharpen blades as described in following steps.
3. To remove blade for sharpening, use wooden block
to hold blade while removing the blade mounting cap-
screw (Figure 17).
4. Use a file to sharpen blade to fine edge. Remove all
nicks and dents in blade edge. If blade is severely
damaged, it should be replaced.
5. Balance the blade as shown in Figure 18. Center the
blade’s hole on a nail lubricated with a drop of oil. A
balanced blade will remain level.
6. Reinstall each blade with the tabs pointing up toward
deck as shown in Figure 19. Secure with a capscrew
(D), cup washer (C) and hex washer (B). Use a
wooden block (A) to prevent blade rotation and torque
capscrews to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
Figure 19
A
D
C
B
Torque to
50-60 ft-lbs
LOOSEN
Figure 17
Figure 18
WARNING
For your personal safety, do not handle the sharp
mower blades with bare hands. Careless or improper
handling of blades may result in serious injury.
WARNING
For your personal safety, blade mounting capscrews
must each be installed with a hex washer and spring
washer, then securely tightened. Torque blade
mounting capscrew to 50-60 ft-lbs (68-81 Nm).
Servicing the Mower Blades
Not for
Reproduction
22
WARNING
To avoid serious injury, perform adjustments
only with engine stopped, key removed and rider
on level ground.
Seat Adjustment
Use the lever on the front of the seat (A, Figure 20) on to
adjust the seat forward or rearward for best rider comfort.
Figure 21
A
Steering Wheel Adjustment
Your unit is equipped with a dual position steering shaft to
allow for steering wheel adjustment for rider comfort.
1. Pull down on the rubber boot to expose the two holes
in the steering shaft (A, Figure 21).
2. Use a suitable drift to remove the roll pin at the base
of the steering wheel.
3. Align the hole in the steering wheel with the appropri-
ate steering shaft hole and install the roll pin.
NOTE: Steering wheel is factory installed with the roll pin
in the bottom hole.
Figure 20
A
Not for
Reproduction
23
en
Figure 22
Mower Adjustments
If the cut is uneven, the mower may need leveling.
Unequal or improper tire pressure may also cause an
uneven cut. Make sure tire pressure is correct as speci-
fied in Checking Tire Pressure.
Side-To-Side Leveling
1. With the mower installed, place the rider on a smooth,
level surface such as a concrete floor. Turn the front
wheels straight forward.
2. Check for bent blades and replace if necessary.
3. Loosen nut (C, Figure 22) so trailing arms are loose.
Mower must be resting on rollers with no weight on
trailing arms.
4. Use the Dial-A-Cut
TM
Control (A, Figure 23) and place
mower in mid-cut position by aligning front edge of
mower lift lever (B) with number 2 or 3 on quadrant
scale. Make sure mower lift lever is in down position.
5. Make sure rear rollers (C, Figure 24) are on
the ground. If not, refer to Transport Height
Adjustment.
NOTE: If rollers do not rest on the ground and it is
necessary to perform transport height adjustment, it
is necessary to perform transport height adjustment
again after all leveling procedures are completed.
6. Position blade(s) side-to-side and measure distance
from outside tip of blade(s) to ground. Measurement
should be equal (within 1/8”).
7. On left side of mower, make sure eccentric nut is in
correct position as shown. Loosen outside nut (A,
Figure 24) and rotate eccentric nut (B) so that flat side
with hole closest to it is towards the rear. Tighten out-
side nut while holding eccentric nut.
8. On right side of mower, loosen outside nut. Turn
eccentric nut counterclockwise to raise side of mower,
or clockwise to lower right hand side of mower.
NOTE: Do not turn eccentric nut more than 1/4 turn in
either direction. When adjusted beyond 1/4 turn, nut will
move mower in opposite direction than when starting
adjustment.
9. When adjustment is correct, hold eccentric nut (B)
and tighten nut (A) to 30 ft-lbs (41 Nm). Check mea-
surement on both sides of mower.
WARNING
Before checking mower, shut off PTO and engine.
Allow all moving parts to stop. Remove ignition key,
then disconnect the spark plug wire and fasten it away
from the spark plug.
WARNING
Mower blades are sharp. Turn the mower drive belt to
rotate blades into position or wear protective gloves
to protect against injury.
Figure 23
+
-
B
A
Not for
Reproduction
Figure 25
Front-To-Back Leveling
1. Make sure mower is level side-to-side and that rear
rollers are on the ground.
2. Position blade(s) front-to-back. Measure the distance
from the ground to front tip of blade(s), and from
ground to rear tip of blade(s).
On 30” mower, the front tip should be level to 1/8”
(3 mm) higher than rear tip.
3. Loosen jam nut (E, Figure 25). To lower rear of mower
deck, loosen nut (B) which will lengthen leveling rod
(D). To raise rear of deck, shorten leveling rod. When
proper measurement is obtained, tighten nut (A)
against bracket (C), then tighten jam nut against nut.
Figure 24
*2399
24
Not for
Reproduction
Transport Height Adjustment
Transport height should be adjusted so that rear mower
rollers are 1/8” - 1/4” (3-6 mm) above ground when
mower lift lever is in transport position. To adjust, perform
both mower leveling procedures first, then do the follow-
ing procedure.
1. Park rider on a flat level surface.
2. Adjust Dial-A-Cut
TM
control so that front edge of
mower lift lever is aligned with 3” mark (30” mower) on
the quadrant scale.
3. Loosen nut (C, Figure 26) and position spacer (A)
against rear trailing arms (D). Position both the left
and right side spacers against trailing arms.
4. Tighten nut securely.
5. Place mower lift lever in transport position. Rear
mower rollers (B) should be 1/8” - 1/4” off ground. If
not, repeat Steps 2 - 4.
Figure 26
25
en
Not for
Reproduction
Rider Drive Belt Replacement
Replacement of the rider drive belt requires removal of
the transmission and carrier frame. Should the drive belt
ever fail, contact your dealer for replacement.
Figure 27
To avoid damaging belts, DO NOT PRY
BELTS OVER PULLEYS.
26
Mower Belt Replacement
1. Mower does not need to be removed to install a new
belt. However, for easier access, mower can be
removed following steps in Mower Removal and
Installation.
2. If mower is not removed, place mower in lowest
cutting position. Pull idler pulley arm (A, Figure 27)
towards you to relieve belt tension. Remove belt from
idler pulley (B) and center arbor pulley (C).
3. Remove belt from front idler pulley (D) and PTO pulley
(E).
4. Replace old belt with new belt. Make sure V-side of
belt runs in all pulley grooves except for idler pulley.
Check belt pattern as shown.
5. Install mower if it was removed, and install belt on
PTO pulley.
Not for
Reproduction
27
en
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an
enclosed, poorly ventilated structure. Fuel
vapors can travel to an ignition source (such
as a furnace, water heater, etc.) and cause
an explosion. Fuel vapor is also toxic to
humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters
or other appliances that have pilot lights or other igni-
tion sources because they can ignite fuel vapors.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys-
tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton® Advanced Formula Fuel Treat-
ment & Stabilizer, available wherever Briggs & Stratton
genuine service parts are sold.
For engines equipped with a FRESH START® fuel cap,
use Briggs & Stratton FRESH START® available in a
drip concentrate cartridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system before storage.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil.
Before starting the unit after it has been stored:
• Check all fluid levels. Check all maintenance items.
• Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
• Allow the engine to warm up for several minutes
before use.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Not for
Reproduction
28
Troubleshooting
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not
depressed.
Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch) switch
is in ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or
dead.
Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see
authorized dealer.
Solenoid or starter motor
faulty.
See authorized dealer.
Safety interlock switch
faulty.
See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or
runs poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air filter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Excessive oil
consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in
crankcase.
Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air filter. See Engine Manual.
Engine runs, but tractor
will not drive.
Ground speed control
pedals not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever
in PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is broken
or slipping.
See authorized dealer.
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle
bearings dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
Not for
Reproduction
29
en
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly
attached or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled properly. See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inflated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Engine Manual.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Discharge chute jamming. Cut grass with discharge pointing toward previously cut area.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall
grass.
Start the mower in a cleared area.
Excessive mower
vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will
not drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
Not for
Reproduction
30
ENGINE
Briggs & Stratton
Model Intek Series OHV
Horsepower 14.5 Gross HP @ 3400 rpm
Displacement 31 cu in. (500 cc)
Electrical Alternator: 3 amp UN Reg.
Battery: 12 Volt, 195 CCA
Air Cleaner Pre-Cleaned Air to Paper Filter
Oil Capacity 48 oz (1,4 L)
TRANSMISSION
Make Hydro Gear T2-HP
Type Foot Pedal Hydrostatic
Lubrication Transmission is a Sealed Unit
Ground Speeds Infinite Forward: 0-5.0 MPH (0-8,05 km/h)
Reverse: 0-2.3 MPH (0-3,7 km/h)
CHASSIS
Front Wheels Tire Size 13 x 5.00-6
Pneumatic Inflation Pressure 10 -12 psi
(0,68 - 0,82 bar)
Rear Wheels Tire Size 16 x 6.50-8
Pneumatic Inflation Pressure 10 -12 psi
(0,68 - 0,82 bar)
Fuel Tank Material: Non-Corrosive Polyethylene
Capacity: 2.0 Gallons (7,5 L)
Turning Radius Inside Rear Tire 12 in. (30.2 cm)
DIMENSIONS
Overall Length 61.0 in. (154,9 cm)
Overall Width 38.5 in. (97,8 cm)
Height 41.5 in. (105,4 cm)
Wheel Base 43.0 in. (109,2 cm)
Weight (approx.) 415 lbs (188,2 kg)
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained
and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower
values are derived at 3600 RPM. The gross power curves can be viewed at www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Net
power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values are collected without these
attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is a ected by, among other things,
ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products on which engines
are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power equipment.
This di erence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components (air cleaner,
exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (tempera-
ture, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Strat-
ton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
See an authorized dealer.
Parts and Accessories
Power Rating
Specifications
Not for
Reproduction
31
en
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective
in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs &
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the condi-
tions stated below. For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.
com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and fitness for a particular purpose, are limited
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be con-
sidered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal
wear and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modified in any way, or if the product has evidence of abuse
such as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts
is not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as filters, belts, cutting blades, and
brake pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects
in material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specified in the Operator’s Manual.
Damage caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 1 Year
Battery 1 Year 1 Year
Not for
Reproduction
32
Not for
Reproduction
33
en
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
P.O. Box 702
Milwaukee, WI USA.
BRIGGSandSTRATTON.com
Not for
Reproduction
MANUAL DEL
OPERADOR
Coronet / Serie RE 200
N° de fabricación Descripción
2691012-00 Coronet, tractor con motor trasero, cortacésped 14.5 HP brutos* 30” (76,2 cm)
2691019-00 RE 200, tractor con motor trasero, cortacésped 14.5 HP brutos* 30” (76,2 cm)
*Consulte Especificaciones para la clasi cación de potencia.
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Etiqueta de identificación del producto Datos de referencia del producto
3
es
ÍNDICE
Seguridad del usuario ...............................................................................................4
Características y controles .....................................................................................11
Funcionamiento ........................................................................................................13
Pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad ............................................13
Mantenimiento ..........................................................................................................18
Solución de problemas ............................................................................................28
Especi caciones ......................................................................................................30
Garantía .....................................................................................................................31
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped de alta calidad. Le agradecemos la confianza que ha depositado en
nuestra marca. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones de este manual, su
cortacésped le ofrecerá muchos años de funcionamiento fiable.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes y
cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las aplicaciones
para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas instrucciones. Conserve
estas instrucciones originales para consulta futura.
La lista de componentes con fotografías para esta máquina
puede descargarse en www.simplicitymfg.com o www.
snapper.com. Proporcione el modelo y el número de serie
cuando solicite componentes de reemplazo.
Etiqueta de ID
del tractor
Copyright © 2012 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material
podrá ser reproducida o transmitida en modo alguno y por ningún medio sin el
consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
Cuando se comunique con su distribuidor autorizado
para pedir piezas de repuesto, mantenimiento o infor-
mación, DEBE tener estos números a su disposición.
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identificación del fabricante y los números de serie del motor
en el espacio proporcionado para tener un acceso fácil.
Estos números pueden encontrarse en las ubicaciones que
se muestran.
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG
de la unidad
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de SERIE de la unidad
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Marca del motor
Tipo/Especificaciones del motor
Modelo del motor
Código/Número de serie del motor
Número de MFG de la plataforma del
cortacésped
Número de SERIE de la plataforma
del corta-
césped
Not for
Reproduction
4
ADVERTENCIA
Algunos componentes de este producto y sus acce-
sorios relacionados contienen sustancias químicas que
el estado de California sabe que causan cáncer, defectos
de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese las
manos después de manejar la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
Los bornes, las terminales de la batería y los acce-
sorios de la misma contienen plomo y compuestos de
plomo, productos químicos que el estado de California
reconoce causar cáncer, defectos de nacimiento y otras
lesiones genéticas. Lávese las manos después de mane-
jar la batería o sus accesorios.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
sustancias químicas que el estado de California sabe que
causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños
reproductivos.
Instrucciones de seguridad importante
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - Este manual
contiene instrucciones importantes que deberían seguirse
durante el arranque inicial, el uso y el mantenimiento del
equipo. Conserve estas instrucciones originales para
consultarlas en el futuro.
El símbolo de alerta de seguridad se usa para iden-
ti car información de seguridad sobre peligros que pue-
den ocasionar lesiones personales. Se usa una palabra
de señal (PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN)
con el símbolo de alerta para identi car la probabilidad y
potencial gravedad de lesiones. Además, se puede usar
un símbolo de peligro para representar el tipo de peligro.
PELIGRO indica un peligro que, si no se lo evita,
resultará en muerte o lesión grave.
ADVERTENCIA indica un peligro que, si no se lo
evita, podría resultar en muerte o lesión grave.
PRECAUCIÓN indica un peligro que, si no se evi-
ta, podría resultar en lesión menor o moderada.
AVISO indica una situación que puede provocar daños
en el producto.
FUEGO
PIEZAS MÓVILES DESCARGA
DETENGA
VAPORES
TÓXICOS
RETROCESO EXPLOSIÓN
ENCENDER
APAGAR
STARTER
COMBUSTIBLE
SUPERFICIE
CALIENTE
AGENTES
QUÍMICOS
PELIGROSOS
UTILICE
PROTECCIONES
OCULARES
LEA EL
MANUAL
RÁPIDO
DESPACIO
ACEITE
Símbolos de seguridad y signi cados
ADVERTENCIA
El motor expulsa monóxido de carbono, y un gas
venenoso, sin color y sin olor.
Respirar monóxido de carbono puede causar
dolores de cabeza, fatiga, mareos, vómitos, confu-
sión, convulsiones, náuseas, desmayos o incluso la
muerte.
• Opere el equipo ÚNICAMENTE al aire libre.
Evite que los gases del tubo de escape entren en un
área cerrada a través de ventanas, puertas, tomas de
aire, u otras aberturas.
Seguridad del usuario
PELIGRO DE
VUELCO
PELIGRO DE
AMPUTACIÓN
CIERRE DEL
COMBUSTIBLE
Not for
Reproduction
5
es
Manejar el equipo con seguridad
El equipo electrónico solamente es seguro en la medida en lo que
lo utiliza el operador. Si se utiliza de un modo incorrecto, o no se realiza
un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso! Recuerde, usted es res-
ponsable de su seguridad y de aquellos que le rodean. Utilice el sentido
común, y piense lo que está haciendo. Si no está seguro de si la tarea que
va a llevar a cabo se puede realizar con el equipo escogido con seguridad,
pídale consejo a un profesional: o póngase en contacto con el distribuidor
local.
Lea el Manual
El manual del usuario contiene información de seguridad importante que
necesita conocer ANTES de manejar su unidad y MIENTRAS la maneja.
Técnicas de funcionamiento de seguridad, una explicación de las carac-
terísticas y mandos del producto, e información sobre el mantenimiento
se incluyen para ayudarle a sacar el mejor rendimiento a su equipo.
Asegúrese de leer totalmente la Información y Normas de seguridad que
aparecen en las siguientes páginas. También lea por completo la sección
de Operación.
Niños
Pueden suceder accidentes trágicos con niños. No les per-
mita estar cerca del área de operación. Por lo general los
niños se sientes atraídos por la unidad y por la actividad de
cortar césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a
permanecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo
de que los niños puedan entrar en la zona en la que está cor-
tando el césped, haga que otro adulto los vigile.
¡NO PASEE A LOS NIÑOS EN ESTA UNIDAD! Esto les
anima a acercarse cerca de la unidad en un futuro mientras
está en funcionamiento, por lo que podrían resultar grave-
mente heridos. Se pueden acercar a la unidad para dar un
paseo cuando usted no lo espera, y los puede atropellar.
Marcha atrás
No siegue en sentido contrario al nor-
mal a menos que no sea
absolutamente necesario.
Mire siempre hacia abajo
y hacia atrás antes y
durante la marcha atrás,
incluso cuando se hayan
desacoplado las cuchillas
del cortacésped.
Prácticas de utilización segura
Not for
Reproduction
6
1,5 m
(3,5 ft)
6,0 m (20,0 ft)
Funcionamiento en pendientes
Podría lesionarse gravemente o incluso matarse si utiliza esta unidad en
cuestas demasiado pronunciadas. El uso de la unidad en una pendiente
que es demasiado pronunciada o donde no posea la tracción adecuada
puede hacer que pierda el control o que vuelque.
Un buen consejo es no utilizar el cortacésped en ninguna pendiente sobre
la que no pueda ir marcha atrás (en modo tracción a dos ruedas). No debe
usar el tractor en terrenos con una inclinación superior a los 1,5 m (3,5
pies) sobre una longitud de 6,0 m (20 pies). Siempre conduzca subiendo
y bajando pendientes: no de un lado a otro.
También tenga en cuenta que la superficie sobre la que está conducien-
do puede afectar en gran medida a la estabilidad y al control. La hierba
húmeda y el pavimento helado pueden afectar gravemente su capacidad
de controlar la unidad.
Si no está seguro sobre cómo operar la unidad en una pendiente, no lo
haga. No vale la pena arriesgarse.
Piezas móviles
Este equipo tiene piezas móviles que le pueden causar daños a usted o a otras
personas. Sin embargo, si usted se mantiene en la posición del operario, y
sigue las instrucciones proporcionadas en esta manual, esta unidad es segura.
La cubierta del cortacésped posee cuchillas en movimiento que pueden ampu-
tar manos y pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en
funcionamiento.
Para ayudarle a usted, el operario, a que utilice este equipo con seguridad, esta
unidad está equipada con un sistema de seguridad que detecta la presencia
del usuario. NO intente alterar ni modificar el sistema. Consulte a su distribuidor
inmediatamente si el sistema no pasa todas las pruebas del sistema de interblo-
queo de seguridad que aparecen en este manual.
Objetos tirados
Esta unidad posee cuchillas en movimiento. Estas cuchillas pueden recoger y arro-
jar desechos que podrían lesionar gravemente a personas que se encuentren en la
zona. Asegúrese de limpiar la zona a sesgar ANTES de comenzar.
No opere esta unidad sin haber instalado el recogedor de hierba o la protección
posterior (deflector).
¡No permita que nadie permanezca en la zona en la que está manejando la unidad!
Si alguien entrase en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se
vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inflamable. Sus vapores también son extrema-
damente inflamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina
solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador.
Nunca debe guardarse en un lugar en el que sus vapores pueden alcanzar una
fuente de ignición como una luz piloto. El combustible debe permanecer en
una lata de combustible sellada o en un recipiente de plástico aprobado, o en
el depósito de combustible del tractor con la tapa bien cerrada. El combustible
derramado ha de limpiarse inmediatamente.
Un mantenimiento adecuado es importantísimo para la seguridad y rendimiento
de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento que
aparecen en este manual, y de comprobar periódicamente el sistema de segu-
ridad.
Not for
Reproduction
7
es
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Deberá leer, comprender y seguir todas las instrucciones que
se contienen en el manual o en la propia unidad antes de empe-
zar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de componentes giratorios
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos en todo momento
de la apertura de descarga.
3. Únicamente adultos responsables que estén familiarizados con
las instrucciones deberán hacer funcionar la unidad (la norma-
tiva local puede imponer restricciones relativas a la edad del
operador).
4. Despeje la zona de objetos como son piedras, juguetes, cables,
etc. Esos objetos podrían ser cogidos y lanzados por la(s)
cuchilla(s).
5. Cerciórese de que no hay personas en la zona de operación
antes de empezar a utilizar la unidad. Detenga la unidad si algu-
na persona entra en la zona de operación.
6. Nunca lleve en la unidad a nadie como pasajero.
7. No siegue en sentido contrario al normal a menos que no sea
absolutamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes
de desplazarse hacia atrás y durante esa operación.
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia una
persona en la operación. No realice la descarga del material
contra una pared u otros elementos obstructivos. Los mate-
riales pueden rebotar hacia el usuario. Detenga la(s) cuchi-
llas cuando cruce sobre superficies con grava.
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de hierba,
la protección posterior (deflector) y los demás dispositivos de
seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca antes de girar.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia.
Siempre se deberá desacoplar el PTO, poner el freno de esta-
cionamiento, apagar el motor y retirar las llaves antes de proce-
der a desmontar la unidad.
12. Desacople las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utilizar la uni-
dad. Apague el motor y espere hasta la completa detención de
todos los componentes antes de proceder a limpiar la máquina,
retirar el recogedor de hierba o desbloquear la protección pos-
terior.
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con buena ilumina-
ción artificial.
14. No utilice la unidad mientras esté bajo los efectos del alcohol o
de drogas.
15 Manténgase alerta ante el tráfico cuando se halle cerca de vías
de comunicación o cruce por ellas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la unidad
de remolques o camiones.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la unidad.
18. Los datos indican que los operadores de 60 años o más están
involucrados en gran parte de las lesiones relacionadas con
equipos motorizados. Estos operadores deberán evaluar su
capacidad de operar el equipo de manera lo suficientemente
segura como para evitar lesiones, en ellos mismos o en terce-
ros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos y con-
trapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el operador srá el responsable de los acci-
dentes que puedan sufrir otras personas o propiedades.
21. Quienes conduzcan la unidad deberán procurarse instrucción
práctica profesional.
22. Deberán vestirse siempre calzado y pantalones robustos.
Nunca utilice la unidad con los pies desnudos o calzando san-
dalias
23. antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar visual-
mente que las cuchillas y los correspondientes mecanismos
están en su sitio, intactos y bien firmes. Sustituya los compo-
nentes gastados o dañados.
24. Desacople los elementos anexos antes de realizar las siguien-
tes acciones: llenar el depósito de combustible, retirar elemen-
tos anexos o realizar ajustes (a menos que el ajuste o ajustes
puedan ser realizados desde la posición del operador).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina, baje
los elementos de corte, a menos que se utilice un cierre mecá-
nico efectivo.
26. Antes de abandonar por cualquier causa la posición del ope-
rador, ponga el freno de estacionamiento (si se dispone de él),
desacople el interruptor PTO, detenga el motor y saque la llave.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre de
hierba, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni estacione
la unidad sobre hojas o hierba secas, ni sobre materiales com-
bustibles.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto, cerció-
rese de está orientado hacia adelante, en la dirección del viaje.
Si la unidad está orientada en el sentido contrario al de marcha,
el empuje del viento podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de repostaje y manipulación
de combustible al cargar combustible en la unidad después del
transporte o almacenaje.
3. No almacene la unidad (con combustible) en lugares cerrados
de pobre ventilación. Los vapores del combustible pueden
llegar hasta una fuente de ignición (hornos, calentadores de
agua, etc.) y producir una explosión. El vapor del combustible
también es tóxico para los humanos y los animales.
4. Siempre siga las instrucciones de manual del motor para pre-
paraciones para almacenaje, antes de almacenar la unidad,
tanto para periodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para proce-
dimientos adecuados de arranque al colocar la unidad nueva-
mente en servicio.
6. No almacene nunca la unidad o el depósito de combustible
en el interior de lugares en que haya llamas expuestas o luces
piloto, como es el caso de un calentador de agua. Deje que la
unidad se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. El no respetar estas normas podría dar como resultado la
pérdida del control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte del usuario o de terceros que se encuentren
cerca, o podría causar daños en la propiedad o en el equipo. La cubierta del cortacésped puede llegar a amputar
manos y pies y lanzar objetos. En el texto, el triángulo significa que debe seguir precauciones o advertencias
importantes.
Not for
Reproduction
8
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes trágicos si el operador no está atento
a la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la
unidad y por la actividad del cortacésped. Nunca dé por hecho
que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el que los
vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigi-
lancia atenta de un adulto responsable.
2. Esté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia
abajo para detectar la presencia de niños.
4. Nunca lleve niños en la unidad, ni siquiera sin la(s)
cuchilla(s). Los niños podrían caerse y lesionarse grave-
mente, o interferir en el seguro funcionamiento de la unidad.
Los niños que hayan montado en un cortacésped en otros
momentos pueden aparecer repentinamente en la zona en
la que esté cortando el césped para que los lleve y pueden
caerse o ser atropellados por la máquina.
5. Nunca permita que niños hagan funcionar la unidad.
6. Tenga un especial cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dificultar la
visión.
EMISIONES
1. El escape del motor de este producto contiene sustancias
químicas que, en ciertas cantidades, se sabe que causan
cáncer, defectos de nacimientos u otros daños reproducti-
vos.
2. Busque información relevante de Periodo de Permanencia
de las Emisiones e Índice en el Aire en la etiqueta sobre
emisiones del motor.
SISTEMA DE IGNICIÓN
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la norma
ICEA-002 canadiense.
FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de pér-
dida de control y en los accidentes en los que vuelca el cortacés-
ped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la muerte.
La operación en todo tipo de pendientes requiere una precaución
añadida. Si no puede ir hacia atrás sobre una pendiente con el
cortacésped o no se siente seguro sobre la pendiente, no la utilice
la unidad sobre ella.
El control de un tractor cortacésped que se deslice sobre una
pendiente no se recuperará mediante la aplicación del freno. Las
principales causas de pérdida del control son: insuficiente agarre
de los neumáticos sobre el firme, el exceso de velocidad, la apli-
cación incorrecta del freno, la inadecuación de la máquina para el
uso concreto, la incorrecta percepción de las condiciones del piso,
o el enganche o la distribución de cargas incorrectos.
1. Accione el cortacésped en pendientes, en subida y bajada y
no a lo ancho.
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El
terreno irregular podría hacer que la unidad vuelque. La hier-
ba alta puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad de segado que le permita no tener que
detenerse o cambiar la velocidad mientras esté recorriendo
la pendiente.
4. No utilice el cortacésped sobre hierba húmeda. Los neumá-
ticos podrían perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad con una marcha al bajar las
pendientes. No ponga el punto muerto para bajar por pen-
dientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si
los neumáticos pierden tracción, desacople las cuchillas y
continúe lentamente en línea recta hacia abajo.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y gra-
dual. No realice cambios repentinos en la velocidad o en la
dirección; la máquina podría volcar.
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar la máquina
con recogedores de hierba u otros elementos acoplados;
pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No utilice la
máquina en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades en las que el conductor va montado sobre
ellas).
10. No utilice el cortacésped cerca de bajadas, zanjas o terra-
plenes. El cortacésped podría volcar si una rueda se sitúa
sobre el borde de una zanja o risco, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de hierba en pendientes pronuncia-
das.
12. No realice la operación de segado en pendientes si no
puede ir marcha atrás sobre ellas.
13. Consulte a su concesionario/vendedor autorizado para obte-
ner recomendaciones sobre pesos y contrapesos para las
ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como son piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan ade-
cuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que ello sea nece-
sario, y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre
pendiente hacia abajo si ello es posible.
EQUIPO REMOLCADO (UNIDADES MONTABLES)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un engan-
che diseñado para remolque. No sujete el equipo remolcado
a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante en cuanto a los
límites de peso para equipos remolcados y remolque en
pendientes.
3. No permita que que niños u otras personas se suban al
equipo remolcado.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder parar.
6. No ponga el punto muerto para bajar por pendientes.
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°); esos
valores equivalen a un incremento vertical de 106 cm
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm (20 pies).
Cuando opere en pendientes utilice pesos y contrapesos
adicionales para las ruedas. Consulte a su concesionario/
vendedor para determinar que pesos apropiados se
encuentran disponibles para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de
empezar a subir una pendiente. Además de los pesos
delanteros, debe emplearse una precaución especial
al operar en pendientes con recogedores de hierba de
enganche posterior.
Corte el césped SUBIENDO y BAJANDO pendientes,
nunca de un costado a otro, ponga la mayor atención
cuando cambie la dirección y NO ARRANQUE NI SE
DETENGA EN PENDIENTES.
Not for
Reproduction
9
es
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO
Manipulación segura de la gasolina
1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina homologados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni reponga combustible con
el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe
antes de reponer el combustible.
4. No llene el depósito de la máquina en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de carburante en
lugares en los en que haya llamas expuestas, se produzcan
chispas o haya luces pilotos, como es el caso calentadores
de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el
piso de un camión o remolque con cobertores de plástico.
Siempre coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del
vehículo, antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del camión o remolque el equipamiento que se ali-
mente de gasolina y reponga el carburante sobre el suelo. Si
ello no es posible, entonces abastezca el vehículo sobre un
remolque con un contenedor portátil, no con una boquilla de
surtidor de gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la boca
del tanque o recipiente de combustible en todo momento y
hasta haber completado el llenado. No utilice dispositivos
para bloquear y mantener abiertas boquillas.
9. Si se derrama carburante sobre la ropa, cámbiese de inme-
diato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del depó-
sito de combustible. Vuelva a colocar la tapa del depósito y
ajústela firmemente.
11. Emplee la mayor precaución cuando manipule gasolina u
otros elementos combustibles. Los carburantes son inflama-
bles y sus vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en
marcha; aleje la máquina del área del derrame y evite cual-
quier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
13. Vuelva ajustar firmemente las tapas de los tanques y de los
contenedores de combustible.
Servicio técnico y mantenimiento
1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en los
que puedan acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos, especialmente los pernos
de acople de las cuchillas, apretados y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
3. Nunca fuerce los dispositivos de seguridad. Verifique perió-
dicamente su correcto funcionamiento, y realice todas las
reparaciones necesarias si no funcionan correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de hierba, hojas u otras acumula-
ciones de desechos. Limpie posibles derrames de lubrican-
tes o combustible y retire los desechos que puedan resultar
impregnados de combustible. Deje que la máquina se enfríe
antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e ins-
peccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajustes o reparaciones con el
motor en marcha.
7. Supervise con frecuencia los componentes de los recogedo-
res de hierba y la protección posterior y, cuando sea nece-
sario, sustitúyalos por componentes recomendados por el
fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor pre-
caución cuando realice operaciones de mantenimiento en
ellas.
9. Verifique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.
Haga los ajustes y reparaciones necesarios.
10. Mantenga o recambie las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el filtro de gasolina mientras el motor esté caliente;
la gasolina que se derrame podría incendiarse. No disper-
se las abrazaderas del tubo de combustible más allá de lo
necesario. Asegure firmemente las tuercas de agarre de las
abrazaderas sobre el filtro tras su instalación.
12. No utilice gasolina que METANOL, gasohol que contenga
más del 10% de ETANOL, aditivos para la gasolina, o white
gas; el motor o el sistema de alimentación podrían resultar
dañados.
13. Si el depósito de combustible ha de ser drenado, esa opera-
ción debe realizarse al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores/tapabocas defectuosos.
15. Solo use piezas de reposición autorizadas por la fábrica al
hacer reparaciones.
16. Cumpla siempre con las especificaciones de fábrica en
todas las configuraciones y ajustes.
17. Únicamente se deberán utilizar establecimientos autori-
zados para el mantenimiento y las reparaciones de mayor
calado.
18. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta
unidad a no ser que tenga la capacitación necesaria.
Procedimientos de servicio incorrectos pueden resultar en
funcionamiento peligroso, daños al equipo y anulación de la
garantía del fabricante.
19. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas, debe-
rá emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla puede
hacer girar a las demás.
20. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motor. La operación de un motor a una veloci-
dad excesiva puede incrementar el riesgo de que se produz-
can lesiones personales.
21. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga el
motor, retire la llave de acceso y desconecte el o los cables
de la bujía antes de realizar las siguientes operaciones: des-
pejar obstrucciones y conductos, realizar reparaciones, tras
golpear con un objeto o si la unidad vibra anormalmente.
Tras golpear un objeto, inspeccione la máquina en busca de
posibles daños y haga las reparaciones necesarias antes de
volver a poner en marcha y hacer funcionar el equipo.
22. No coloque nunca las manos cerca de componentes móvi-
les, como son el ventilador de refrigeración de la bomba de
carburante cuando la unidad esté en funcionamiento (los
ventiladores de refrigeración de la bomba de carburante
están situadas típicamente en la parte superior del conjunto
motriz).
23. Unidades de con bombas hidráulicas, mangueras o moto-
res: ADVERTENCIA: Los fluidos hidráulicos que escapen a
presión puede tener fuerza suficientes para penetrar la piel
y causar lesiones graves. Se se inyectan fluidos extraños en
la piel, deberán ser eliminados quirúrgicamente en el plazo
máximo de unas horas por un facultativo que esté familiari-
zado con esta forma de lesiones; en caso contrario podría
producirse un cuadro de gangrena. Mantenga el cuerpo y
las manos lejos de orificios o boquillas de los que salgan
eyectados fluidos hidráulicos a alta presión. Utilice papel o
cartón, no las manos, para detectar fugas. Cerciórese de
que todas las conexiones de los fluidos hidráulicos están
ajustadas y que todas las mangueras y cables se hayan en
buenas condiciones antes de aplicar presión sobre el siste-
ma. Si se producen fugas, haga que la unidad sea reparada
de forma inmediata por su centro de distribución autorizado.
24. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por un
técnico autorizado.
25. Modelos que incluyen un radiador de motor:
ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. Para
evitar lesiones corporales graves a raíz de la explosión del
anticongelante o vapor caliente, nunca intente retirar la tapa
del radiador mientras que el motor esté en marcha. Detenga
el motor y espere a que se enfríe. Incluso después, tenga
extremo cuidado al retirar la tapa.
Not for
Reproduction
Calcomanías de seguridad
Debe leer y respetar todos los mensajes con instruccio-
nes y todas las señales de PELIGRO, ADVERTENCIA y
PRECAUCIÓN incluidos en el tractor y el cortacésped. Si no
se siguen tales instrucciones pueden provocarse lesiones
corporales. La información es por su seguridad y es impor-
tante. En su tractor y cortacésped se encuentran las siguien-
tes calcomanías de seguridad.
Si alguna de estas calcomanías transparentes se pierde o
daña, reemplácela de inmediato. Consulte a su distribuidor
local para conseguir repuestos.
Estas etiquetas se colocan con facilidad y actuarán como un
recordatorio visual constante para usted y los terceros que
puedan utilizar el equipo, para que sigan las instrucciones
de seguridad importantes a fin de conseguir un funciona-
miento seguro y eficaz.
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
DO NOT TOW RIDER!
Damage may result to transmission.
1726956
AVOID SERIOUS INJURY OR DEATH
• READ OPERATOR'S MANUAL(S).
• KNOW LOCATION AND FUNCTION OF ALL CONTROLS.
• KEEP SAFETY DEVICES (GUARDS, SHIELDS, &
SWITCHES) IN PLACE AND WORKING.
• REMOVE OBJECTS THAT COULD BE THROWN BY THE BLADE.
• DO NOT MOW WHEN CHILDREN OR OTHERS ARE AROUND.
• NEVER CARRY CHILDREN EVEN WITH BLADES OFF.
• LOOK DOWN AND BEHIND BEFORE AND WHILE BACKING.
• AVOID SUDDEN TURNS.
• IF YOU CANNOT BACK UP A HILL, DO NOT OPERATE ON IT.
• GO UP AND DOWN SLOPES, NOT ACROSS.
• IF MACHINE STOPS GOING UPHILL, STOP BLADE AND BACK
DOWN SLOWLY.
• BE SURE BLADE(S) AND ENGINE ARE STOPPED
BEFORE PLACING HANDS OR FEET NEAR BLADE(S).
• WHEN LEAVING MACHINE, SHUT OFF ENGINE,
REMOVE KEY, AND SET PARKING BRAKE.
WARNING
ROTATING BLADES CUT OFF
ARMS AND LEGS
STOP MOWER WHEN CHILDREN
ARE NEAR.
NO RIDERS — THEY FALL OFF.
DANGER
DANGER
OPERATING ON SLOPES CAN
BE DANGEROUS
SEE OPERATOR'S MANUAL.
IF YOU CANNOT BACK-UP
A HILL, DO NOT DRIVE ON IT.
RMO™ System:
This product is equipped with the RMO system.
Refer to the operator's manual for a full explanation
of the RMO system and for important safety messages.
10
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
N° de pieza 1704276
Calcomanía: Peligro,
modelos con descarga
lateral
N° de pieza 1704277
Calcomanía: Instrucciones de operación
N° de pieza 1726956
Calcomanía: Liberación de
transmisión
N° de pieza 1726341
1726341
Calcomanía:
Posiciones del inter-
ruptor de encendido
N° de pieza 1722806
Not for
Reproduction
+
-
Control de la mariposa
La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la
mariposa hacia delante para aumentar la velocidad del
motor y hacia atrás para disminuirla. Siempre opere a
TODA MARCHA.
Estrangulador
Cierre el estrangulador para los arranques en frío. Abra el
estrangulador una vez que arranque el motor. Es posible
que un motor caliente no necesite estrangulamiento.
Mueva la palanca hacia delante para cerrar el estrangu-
lador.
Depósito de combustible
Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las
agujas del reloj.
Interruptor de toma de fuerza
El interruptor de toma de fuerza engancha y desengan-
cha los accesorios que usan la toma de fuerza. Para
accionar la toma de fuerza, presione HACIA ARRIBA
en el interruptor. Presione HACIA ABAJO para desen-
ganchar. Tome en cuenta que el operador debe encon-
trase sentado firmemente en el asiento del tractor para
que la toma de fuerza funcione.
Figura 1
Características y controles
Controles del tractor
11
es
Not for
Reproduction
12
Palanca de liberación de la transmisión
La palanca de la válvula de liberación de la transmisión
desactiva la transmisión de manera que el tractor pueda
empujarse manualmente. Consulte la sección Empuje
manual del tractor para obtener información de funcio-
namiento.
Interruptor de encendido
El interruptor de encendido arranca y detiene el motor, y
cuenta con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y
alimenta el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la
posición de arranque con el motor detenido, ya que esto
agota la batería.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del trac-
tor.
Palanca de velocidad de avance
La palanca de control de la velocidad de avance hacia
delante controla la velocidad de avance hacia delante
del tractor. El pedal de control de la velocidad de avance
marcha atrás controla la velocidad de avance marca
atrás del tractor.
Al mover la palanca hacia delante aumentará la veloci-
dad de avance. Tenga presente que mientras más se
mueva la palanca hacia delante, más rápido viajará el
tractor.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para blo-
quear el freno de estacionamiento cuando se detiene el
tractor. Al presionar por completo el pedal del freno y al
tirar hacia arriba la perilla, se acciona el freno de estacio-
namiento.
Ajuste de la altura de corte del corta
césped
La perilla de ajuste de la altura de corte controla la altura
de corte del cortacésped. La altura de corte es infinita-
mente ajustable entre 2,5 y 9,5 mm (1 pulg. y 3-3/4 pulg.).
Palanca de ajuste del asiento
El asiento se puede ajustar hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca, coloque el asiento en la posición que
desee y suelte la palanca para fijar el asiento en dicha
posición.
Palanca elevadora de enganche
Al usar la plataforma del cortacésped, levántela del suelo
mientras la lleva o la saca del lugar de trabajo. NO utilice
el cortacésped en posición de transporte elevada.
Opción de corte en marcha atrás
(RMO)
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por
sus siglas en inglés) le permite cortar césped, o usar
otros accesorios de accionamiento de toma de fuerza,
mientras se mueve marcha atrás. Si elige cortar el
césped u operar otro accesorio marcha atrás, gire la llave
de opción de corte de césped marcha atrás después de
accionar la toma de fuerza. La luz del LED se encenderá
y el operador podrá cortar el césped marcha atrás. Si se
desea la opción de cortar el césped marcha atrás, debe
reactivarse cada vez que se accione la toma de fuerza.
Not for
Reproduction
Cómo agregar combustible
1. Limpie el área de la tapa de combustible de polvo y
desechos. Retire la tapa de combustible (A, Figura 2).
2. Llene el tanque de combustible (B) con combustible.
Para permitir la expansión de la gasolina, no lo llene
por encima de la parte inferior del cuello del tanque de
combustible (C).
3. Re-instale la tapa de combustible.
No use gasolina que contenga METANOL,
gasohol que contenga más de un 10% de
etanol, aditivos para gasolina, gasolina
de primera calidad ni gas blanco, ya que
se podría dañar el sistema del motor/
combustible.
Recomendaciones para el Combustible
El combustible debe cumplir con estos requerimientos:
Gasolina limpia, fresca y libre de plomo.
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso
a alta altitud vea a continuación.
El uso de gasolina hasta con el 10% de ethanol (gaso-
hol) o hasta el 15% de MTBE (methyl tertiary butyl
ether), es aceptable.
PRECAUCIÓN: No use gasolina que no haya sido aprobada
tal como E85. No mezcle el aceite con la gasolina, ni modi-
que el motor para operarlo con combustibles alternos. Esto
dañará los componentes del motor e invalidará la garantía
del motor.
Para proteger el sistema de combustible de la formación
de depósitos de goma, mézclele un estabilizador de com-
bustible cuando le añada combustible. Consulte el aparte:
Bodegaje. Todos los combustibles no son los mismos. Si se
presentan problemas de arranque o de rendimiento cambie
de proveedor de combustible o de marca. Este motor está
certi cado para operar con gasolina. El sistema de control
de emisiones para este motor es EM (Modi caciones del
Motor).
A
B
C
Figura 2
13
es
Operación
Consideraciones generales de seguridad de
funcionamiento
Asegúrese de leer toda la información en la sección Seguridad
del usuario antes de intentar utilizar esta unidad. Familiarícese
con todos los controles y con el modo de detener la unidad.
Pruebas del sistema de interbloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con un Sistema de interbloqueo de
seguridad. No intente modificar ni forzar los interruptores/dispo-
sitivos.
Test 1 — El motor NO debería girar si:
El interruptor de PTO está en posición ON (Encendido), O
Si NO se presiona completamente el pedal (freno de estac-
ionamiento no activado), O
El usuario no se encuentra en el asiento, O
Test 2 — El motor DEBERÍA girar y ponerse en marcha si:
El operador está sentado en el asiento, Y
El interruptor de PTO está en posición OFF (Apagado), Y
El pedal de freno se presiona completamente (freno de esta-
cionamiento activado), Y
Test 3 — El motor debería APAGARSE si:
El operador levanta el asiento con el PTO acoplado, O
El operador se levanta del asiento con el pedal del freno NO
completamente presionado (freno de estacionamiento no
activado).
Test 4 — Revisar el tiempo de detención de la cuchilla del
cortacésped
Las cuchillas de la segadora y la banda de transmisión de la
segadora deben detenerse completamente en cinco segundos
después de que se APAGUE el interruptor eléctrico del PTO. Si
la correa de transmisión no se detiene antes de transcurridos
5 segundos, consulte a su agente autorizado local.
Test 5 — Comprobación de la opción de cortar el césped
marcha atrás (RMO)
El motor debería apagarse si se intenta la marcha atrás, si
se ha activado PTO, y no se ha activado la opción de cortar
el césped marcha atrás.
La luz de opción de cortar el césped marcha atrás se debe-
ría encender cuando se activa dicha opción.
ADVERTENCIA
Si la unidad no pasa con éxito algún test de seguridad,
no la ponga en funcionamiento. Consulte a un distribui-
dor autorizado.
ADVERTENCIA
El corte marcha atrás puede ser peligro para los tran-
seúntes. Pueden ocurrir accidentes graves si el usuario no está
atento ante la presencia de niños. Nunca active la RMO en pre-
sencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos por la unidad
y por la actividad del cortacésped.
Not for
Reproduction
14
Arranque del motor
1. Siéntese en el asiento del tractor en la posición de fun-
cionamiento. Accione el freno de estacionamiento con
el pedal del freno (A, Figura 4) y la perilla del freno de
estacionamiento (B).
2. Suelte el embrague de la toma de fuerza.
3. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA.
4. Cierre el estrangulador.
NOTA: Es posible que un motor caliente no necesite estran-
gulamiento.
5. Inserte la llave de encendido y gírela hasta la posición
de ARRANQUE.
6. Luego de que arranque el motor, mueva el control de
la mariposa del motor a la posición LENTA. Caliente el
motor haciéndolo funcionar durante al menos un minuto.
7. Ajuste la mariposa a TODA MARCHA.
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta
la posición de DETENCIÓN. Emplee este método sólo en
situaciones de emergencia. Para una detención normal del
motor, siga el procedimiento detallado en “Detención del
tractor”.
Figura 4
+
-
B
A
E
D
C
Selección de velocidad de avance y veloci-
dad del motor
La velocidad de avance se selecciona al soltar el pedal del
embrague/freno (C, Figura 4) y al mover la palanca de con-
trol (D) a la selección de velocidad correspondiente. Si el
terreno es irregular, accidentado o empinado, use primera o
segunda marcha. Si el césped está mojado o tiene más de
76 mm (3 pulg.) de alto, use toda la velocidad del motor (con
velocidad de avance lenta), de modo que el cortacésped
tenga suficiente potencia como para cortar el césped.
1. Si esta listo para cortar césped, baje el cortacésped
desde la posición de transporte con la palanca (A) y
establezca la altura de corte de césped con el control
Dial-A-Cut™ (E).
2. Ajuste la mariposa del motor a toda velocidad.
3. Use el interruptor de toma de fuerza para enganchar la
toma de fuerza.
4. Suelte el freno de estacionamiento al presionar el pedal
del embrague/freno y al presionar la perilla (B) hacia
abajo.
5. Mueva la palanca de control de la velocidad de avance
(C) hacia la dirección y velocidad de viaje que desee
para mover el tractor.
6. Ajuste la mariposa del motor a la velocidad que desee.
Se recomienda usar toda la marcha para cortar césped.
Figura 3
+
-
C
Funcionamiento del pedal del freno
1. Consulte la Figura 3. Al presionar el pedal de la posición
(A) a la (B) se desengancha la transmisión y también
devuelve la palanca de control de transmisión a neutro
(desde velocidades de avance). Al presionar completa-
mente el pedal a la posición (B) se acciona el freno del
tractor.
2. El freno de estacionamiento se aplica en la posición (B)
del pedal cuando se tira la perilla de control del freno de
estacionamiento (C) con el pedal presionado completa-
mente.
Not for
Reproduction
Manejo del cortacésped
1. Cuando viaje hacia o desde el lugar de trabajo, levante
completamente el cortacésped con la palanca elevadora
del cortacésped (A, Figura 4). En el lugar de trabajo,
baje el cortacésped con la palanca elevadora del corta-
césped.
2. Utilice el control Dial-A-Cut™ (E) para ajustar la altura
del cortacésped. Tire hacia atrás levemente la palanca
elevadora del cortacésped para aliviar la presión y gire en
el sentido de las agujas del reloj para elevar la altura de
corte del cortacésped o en el sentido contrario al de las
agujas del reloj para bajar la altura de corte.
3. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de
que el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
5. Baje por completo el cortacésped con la palanca eleva-
dora de enganche.
6. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA.
7. Comience a cortar el césped.
8. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el cor-
tacésped mediante la palanca de control elevadora de
enganche.
9. Detenga el motor (consulte Detención del tractor).
NOTA: La escala de altura de corte se ubica en el cuadrante
de la base de la palanca elevadora. La escala va del 1 al 4,
siendo el 4 la mayor altura de corte.
Empuje manual del tractor
1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Presione la palanca de liberación de la transmisión (A,
Figura 5) y presione hacia abajo para bloquear en la
posición liberada.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.
15
es
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en la
transmisión. • No utilice ningún tipo de vehículo
para empujar o tirar de la unidad. • No accione
la palanca de la válvula de liberación de la
transmisión con el motor en funcionamiento.
ADVERTENCIA
El corte de césped marcha atrás puede ser peligroso
para los transeúntes. Pueden ocurrir accidentes
graves si el operador no está atento ante la presencia
de niños. Nunca active el corte de césped marcha
atrás en presencia de niños. Los niños suelen sentirse
atraídos por la unidad y por la actividad de cortar el
césped.
ADVERTENCIA
El motor se apagará si presiona el pedal de la
velocidad de avance marcha atrás mientras la toma
de fuerza está activada y el corte de césped marcha
atrás no se ha activado. El operador siempre debe
apagar la toma de fuerza antes de cruzar calles,
caminos o cualquier zona por donde puedan transitar
otros vehículos. Si pierde el control de la conducción
repentinamente puede generar un peligro.
Corte de césped marcha atrás
Se puede usar el sistema de corte de césped marcha atrás si
un operador decide hacerlo. Para usar la opción de corte de
césped marcha atrás, gire la llave de corte de césped marcha
atrás luego de haber enganchado la toma de fuerza. La luz
del LED se encenderá y el operador podrá cortar el césped
marcha atrás. Si se desea la opción de cortar el césped mar-
cha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma
de fuerza. Se debe retirar la llave para restringir el acceso a la
función RMO.
Operación de accesorios marcha atrás
Se puede usar un accesorio de toma de fuerza en marcha
atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción
de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de
césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma
de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá
cortar con el accesorio marcha atrás. Si se desea la opción
de cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez
que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave
para restringir el acceso a la función RMO.
ADVERTENCIA
Detenga el motor y retire la llave. No enganche la toma de
fuerza hasta que se retire o instale completamente el corta-
césped y el operador esté sentado.
Not for
Reproduction
16
Detención del tractor
1. Mueva la palanca de control de la velocidad de avance
(D, Figura 4) a la posición NEUTRA para detenerse de
manera gradual. Para detenerse más rápido, presione el
pedal del embrague/freno (C).
NOTA: La palanca de control de la velocidad de avance
volverá a neutro automáticamente cuando se presione el
pedal del embrague/freno.
2. Enganche el freno de estacionamiento al presionar
completamente el pedal del freno y al tirar hacia arriba la
perilla del freno de estacionamiento (B).
3. Use el interruptor de toma de fuerza para desenganchar
la toma de fuerza.
4. Ajuste la mariposa del motor a media marcha para dejar
el motor en marcha lenta por 20 segundos. Si detiene un
motor caliente demasiado rápido puede provocar que se
dañe.
5. Gire la llave a la posición de APAGADO y retírela.
Figura 5
B
A
Retiro e instalación del cortacésped
NOTA: Realice el retiro y la instalación sobre una superficie
dura y nivelada como un suelo de hormigón. Para un retiro y
una instalación fácil del cortacésped, puede retirar los bra-
zos de arrastre trasero al retirar los sujetadores de resorte y
pasadores de horquilla.
1. Estacione el tractor y apague el interruptor de toma de
fuerza y el motor, retire la llave y accione el freno de
estacionamiento. Gire las ruedas completamente hacia la
izquierda.
2. En el lado derecho del cortacésped de 76 cm (30 pulg.),
tire el brazo de la polea loca (A, Figura 6) para aliviar la
tensión de la correa. (Nota: se muestra el cortacésped de
86 cm [34 pulg.])
3. Al aliviar la tensión de la correa, retírela de la polea loca
(B) y la polea de toma de fuerza (C). Al retirar la correa
se alivia la tensión en la parte delantera del conjunto de
enganche.
4. Con la palanca elevadora hacia abajo y el control Dial-A-
Cut™ establecido en el ajuste más bajo, retire el cable
elevador (D) del gancho del cortacésped (consulte la
ilustración en el recuadro, Figura 6).
NOTA: Tire hacia atrás levemente la palanca elevadora para
permitir que el control Dial-A-Cut™ gire más fácil.
5. Retire el enganche del cortacésped (B, Figura 8) de los
soportes del enganche del tractor (C) al tirar la palanca
accionada por resorte (A) hacia delante y al levantar el
enganche. Coloque el enganche del cortacésped en el
suelo.
6. Con las ruedas completamente a la izquierda, retire el
cortacésped de la parte derecha del tractor.
7. Para instalar el cortacésped, invierta los pasos ante-
riores. Revise el patrón de la correa del cortacésped
(como se muestra en la Figura 7). Asegúrese de que el
cable elevador del cortacésped esté instalado con el
gancho hacia la parte trasera (consulte el recuadro de la
Figura 6) y que los brazos de arrastre trasero (F, Figura
6) estén colocados sobre la barra de torsión trasera.
Not for
Reproduction
Figura 6
Figura 7
Figura 8
17
es
Not for
Reproduction
18
Figura 9
Tabla de mantenimiento
Mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariamente
Revisar el sistema de bloqueo de seguridad
Limpiar el tractor y el cortacésped
Limpiar los desechos del compartimento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Verificar la presión de los neumáticos
Comprobar el tiempo de detención de las cuchillas de
la segadora
Revisar tractor/cortacésped por si tuviesen piezas
sueltas
Cada 50 horas o anualmente *
Limpiar la batería y el cableado
Revisar el funcionamiento de los frenos
Consulte al distribuidor cada año para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambiar el aceite del motor
Cada 8 horas o diariamente
Comprobar el nivel de aceite del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Limpiar el filtro y el depurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambiar el aceite del motor
Sustituir el filtro de aceite
Anualmente
Sustituir el filtro de aire
Sustituir el depurador
Consulte al distribuidor cada año para
Inspeccionar el silenciador y la pantalla antichispas
Sustituir la bujía
Sustituir el filtro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que ocurra en primer lugar
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones que tengan
suelos arenosos y en condiciones en las que exista mucho
polvo.
* Lo que ocurra en primer lugar
** En condiciones en las que exista polvo o suciedad en forma
de partículas en suspensión, limpiar más a menudo.
Control de Emisiones
El mantenimiento, cambio o reparación de los dispositivos
y sistemas del control de emisiones pueden ser realizados
por cualquier establecimiento o persona que repare motores
todo terreno. Sin embargo, para obtener servicio de control
de emisiones “sin costo”, la labor debe ser realizada por un
distribuidor autorizado por la fábrica. Vea la Garantía de
Emisiones.
Verificación de la presión de los neumáticos
La presión de los neumáticos debe verificarse en forma
periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en la
tabla. Tome en cuenta que dichas presiones pueden tener
leves diferencias con respecto al “Max Inflation” (inflado
máximo) que aparece en la cara lateral de los neumáticos.
Las presiones que se muestran proporcionan la tracción
adecuada, mejoran la calidad del corte y prolongan la vida
útil del neumático.
Neumáticos Presión
Delanteros 0,68 a 0,82 bar (10 a 12 psi)
Traseros 0,68 a 0,82 bar (10 a 12 psi)
Not for
Reproduction
Figura 10
B
C
A
19
es
Revisar el tiempo de detención de la cuchi-
lla del cortacésped
Las cuchillas y la banda de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente en cinco segundos des-
pués de que se apague el interruptor eléctrico del PTO.
1. Con el tractor en punto muerto, PTO desacoplado y el
usuario en el asiento, encienda el motor.
2. Mire el apoyapiés izquierdo en la correa de tracción del
cortacésped. Active el PTO y espere algunos segundos.
Desactive el PTO y verifique la cantidad de tiempo que
toma el que se detenga la banda de transmisión del cor-
tacésped.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se detie-
ne transcurridos 5 segundos, póngase en contacto con
su distribuidor.
Motorunderhåll
Consulte el manual del propietario del motor para obtener
información sobre las recomendaciones y procedimientos
de mantenimiento del motor que debe seguir.
Limpieza de la batería y de los cables
1. Desconecte los cables de la batería, primero el cable
negativo (A, Figura 10).
2. Retire la sujeción de la batería (C) y ésta última.
3. Limpie el compartimiento de la batería con una solución
de bicarbonato de sodio y agua.
4. Limpie los terminales y extremos de cables de la batería
con un cepillo de alambre y con un limpiador especial-
izado hasta que estén brillantes.
5. Vuelva a instalar la batería en el compartimiento de la
batería, y fije la sujeción (C).
6. Vuelva a conectar los cables de la batería, el cable posi-
tivo primero.
7. Cubra los extremos del cable y los terminales de la bat-
ería con vaselina o con grasa aislante.
ADVERTENCIA
Cuando retire o instale los cables de la batería,
desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR
y reconéctelo EN ÚLTIMO LUGAR, ya que, si no lo
hace en este orden, el terminal positivo puede hacer
cortocircuito al tocar el chasis con una herramienta.
ADVERTENCIA
Mantenga las llamas expuestas y las chispas
lejos de la batería; los gases que provienen
de ésta son altamente explosivos. Ventile en
form a correcta la batería durante la carga.
Una batería muerta o con poca carga para arrancar el motor
puede ser el resultado de un defecto en el sistema de carga
u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna duda con re-
specto al origen del problema, consulte con su distribuidor.
Si necesita cambiar la batería, consulte la sección Limpieza
de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda el
fabricante del cargador de la batería y también todas las
advertencias que se incluyen en la sección Seguridad del
operador de este manual. Cargue la batería hasta que esté
cargada completamente. Pero no lo haga a una velocidad
mayor que 10 amperios.
Carga de la batería
Not for
Reproduction
Lubricación
Lubrique el tractor y el cortacésped como se muestra en
las Figuras 11 a 16. Cuando se muestra una pistola de
engrase, limpie el accesorio, aplique dos o tres gotas
de grasa automotriz a base de litio y limpie el exceso
de grasa. Cuando aparezca una lata de aceite, limpie
el área, aplique unas pocas gotas de aceite (SAE 30) y
luego limpie las gotas o los derrames.
Figura 11
Figura 14
Figura 13
Figura 12
Figura 15
Figura 16
20
Nota: En el corta-
césped de 76 cm (30
pulg.), el accesorio
de engrase está en la
parte superior de la
plataforma.
Not for
Reproduction
Figura 19
A
D
C
B
LOOSEN
Figura 17
Figura 18
Mantenimiento de las cuchillas del corta-
césped
21
es
1. Retire el cortacésped del tractor.
2. Las cuchillas deben estar afiladas y sin muescas ni
dientes. Si no lo están, afílelas como se describe en los
pasos siguientes.
3. Para retirar la cuchilla para afilarla, utilice un bloque de
madera para sostener la cuchilla mientras retira el tornillo
de cabeza de montaje de ésta (Figura 17).
4. Use una lima para afilar la cuchilla hasta conseguir un
buen filo. Elimine todas las muescas y dientes en el
borde de la cuchilla. Si la cuchilla está muy dañada, se
debe reemplazar.
5. Equilibre la cuchilla como se muestra en la Figura 18.
Centre el orificio de la cuchilla en un clavo lubricado
con una gota de aceite. Una cuchilla equilibrada per-
manecerá nivelada.
6. Vuelva a instalar cada cuchilla con las lengüetas orien-
tadas hacia la plataforma, como se muestra en la Figura
19. Sujete con un tornillo de cabeza (D), una arandela
cóncava (C) y una arandela hexagonal (B). Use un blo-
que de madera (A) para evitar la rotación de la cuchilla
y apriete el tornillo de cabeza de 61 a 75 Nm (45 a 55 lb/
pie).
Apriete de 68 a 81
Nm (50 a 60 lb/pie)
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, no manipule las cuchillas
afiladas del cortacésped sin protección en las manos. El
manejo descuidado o inadecuado de las cuchillas puede
provocar lesiones graves.
ADVERTENCIA
Para su seguridad personal, los tornillos de cabeza
de montaje de las cuchillas deben instalarse con una
arandela hexagonal y una arandela de resorte, y luego
apretarse con firmeza. Apriete los tornillos de cabeza de
montaje de las cuchillas de 68 a 81 Nm (50 a 60 lb/pie).
SUELTE
Not for
Reproduction
22
Ajuste del asiento
Use la palanca de la parte delantera del asiento (A,
Figura 20) para ajustar el asiento hacia delante o hacia
atrás para brindar una mejor comodidad.
Figura 21
A
Figura 20
A
ADVERTENCIA
Para evitar lesiones grave, realice los ajustes
únicamente con el motor detenido, tras haber
retirado la lleve y con el tractor sobre suelo
nivelado.
Ajuste del volante
La unidad viene equipada con un árbol de dirección de
posición doble, que permite el ajuste del volante para la
comodidad del operador.
1. Tire hacia abajo la funda de goma para exponer los
dos orificios en el árbol de la dirección (A, Figura 21).
2. Use un punzón expulsador adecuado para retirar el
pivote de rodillo en la base del volante.
3. Alinee el orificio en el volante con el orificio correspon-
diente en el árbol de la dirección e instale el pivote de
rodillo.
NOTA: El volante se instala en fábrica con el pivote de
rodillo en el orificio inferior.
Not for
Reproduction
Figura 22
Figura 23
+
-
B
A
23
es
Ajustes del cortacésped
Si el corte es irregular, es posible que deba nivelar el cor-
tacésped. La presión desigual o inadecuada del neumático
también puede provocar un corte irregular. Asegúrese de
que la presión del neumático sea la correcta de acuerdo
con lo que se especifica en Verificación de la presión de los
neumáticos.
Nivelación lado a lado
1. Con el cortacésped instalado, coloque el tractor sobre
una superficie lisa y plana como un suelo de hormigón.
Gire las ruedas delanteras hasta que queden rectas.
2. Compruebe que no existan cuchillas torcidas y reemp-
lácelas si fuese necesario.
3. Suelte la tuerca (C, Figura 22) de modo que los brazos
de arrastre queden sueltos. El cortacésped debe descan-
sar sobre rodillo sin peso sobre los brazos de arrastre.
4. Use el control Dial-A-Cut
TM
(A, Figura 23) y coloque el
cortacésped en la posición de corte medio al alinear el
borde delantero de la palanca elevadora del cortacésped
(B) con el número 2 ó 3 de la escala de cuadrante.
Asegúrese de que la palanca elevadora del cortacésped
esté en la posición baja.
5. Asegúrese de que los rodillos traseros (C, Figura 24)
estén en el suelo. Si no lo están, consulte el Ajuste de la
altura de transporte.
NOTA: Si los rodillos no descansan en el suelo y es
necesario realizar un ajuste de altura de transporte, será
necesario realizar dicho ajuste nuevamente luego de ter-
minar los procedimientos de nivelación.
6. Coloque las cuchillas de lado a lado y mida la distancia
desde la punta exterior de las cuchillas hasta el suelo. La
medición debe ser igual (dentro de 3 mm [1/8 pulg.]).
7. En el lado izquierdo del cortacésped, asegúrese de que
la tuerca excéntrica esté en la posición correcta, como
se muestra. Suelte la tuerca exterior (A, Figura 24) y gire
la tuerca excéntrica (B), de modo que el lado plano con
el orificio más cercano a ésta esté orientado hacia atrás.
Apriete la tuerca exterior mientras sostiene la tuerca
excéntrica.
8. En el lado derecho del cortacésped, suelte la tuerca exte-
rior. Gire la tuerca excéntrica en el sentido contrario al de
las agujas del reloj para elevar el lado del cortacésped,
o en el sentido de las agujas del reloj para bajar el lado
derecho de la unidad.
NOTA: No gire la tuerca excéntrica más de 1/4 de giro en
cualquiera de las direcciones. Cuando esté ajustada más de
1/4 de giro, la tuerca moverá el cortacésped en la dirección
opuesta a aquella con la que se comenzó a ajustar.
9. Cuando el ajuste sea correcto, sostenga la tuerca
excéntrica (B) y apriete la tuerca (A) a 41 Nm (30 lb/pie).
Revise la medición en ambos lados del cortacésped.
ADVERTENCIA
Antes de revisar el cortacésped, apague la toma de
fuerza y el motor. Permita que se detengan todas las
piezas móviles. Retire la llave de encendido, desconecte
luego el cable de la bujía y sitúelo lejos de la bujía.
ADVERTENCIA
Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Gire la correa de transmisión del cortacésped para girar
las cuchillas en su posición o use guantes de protección
para protegerse de lesiones.
Not for
Reproduction
Figura 25
Figura 24
24
Nivelación de adelante hacia atrás
1. Asegúrese de que el cortacésped esté nivelado de lado a
lado y que los rodillos traseros estén en el suelo.
2. Coloque las cuchillas de adelante hacia atrás. Mida la
distancia desde el suelo hasta la punta delantera de las
cuchillas y desde el suelo a la punta trasera de las cuchil-
las.
En el cortacésped de 76 cm (30 pulg.), la punta del-
antera debe estar nivelada 3 mm (1/8 pulg.) más arriba
que la punta trasera.
3. Suelte la contratuerca (E, Figura 25). Para bajar la parte
trasera de la plataforma del cortacésped, suelte la tuerca
(B) lo que alargará la barra de nivelación (D). Para levan-
tar la parte trasera de la plataforma, acorte la barra de
nivelación. Cuando se logre la medida adecuada, apriete
la tuerca (A) contra el soporte (C) y luego apriete la con-
tratuerca contra la tuerca.
PARTE DELANTERA – Vista desde el lado izquierdo
PARTE DELANTERA – Vista desde el lado derecho
Posición de
arranque
correcta.
1/4 de giro como máxi-
mo hacia el lado inferior
del cortacésped.
1/4 de giro como máxi-
mo hacia el lado supe-
rior del cortacésped.
Not for
Reproduction
Figura 26
25
es
Ajuste de la altura de transporte
La altura de transporte se debe ajustar de forma que los
rodillos del cortacésped trasero estén de 3 a 6 mm (1/8 a
1/4 pulg.) sobre el suelo cuando la palanca elevadora del
cortacésped está en la posición de transporte. Para ajustar,
realice primero ambos procedimientos de nivelación del cor-
tacésped, luego realice el siguiente procedimiento.
1. Estacione el tractor en una superficie plana y nivelada.
2. Ajuste el control Dial-A-Cut
TM
de modo que el borde del-
antero de la palanca elevadora del cortacésped se alinee
con la marca de 8 cm (3 pulg.), en el cortacésped de 76
cm (30 pulg.), de la escala de cuadrante.
3. Suelte la tuerca (C, Figura 26) y coloque el espaciador
(A) contra los brazos de arrastre trasero (D). Coloque
el espaciador derecho e izquierdo contra los brazos de
arrastre.
4. Apriete bien la tuerca.
5. Coloque la palanca elevadora del cortacésped en la
posición de transporte. Los rodillos del cortacésped tra-
sero deben estar 3 a 6 mm (1/8 a 1/4 pulg.) del suelo. De
lo contrario, repita los pasos 2 al 4.
Not for
Reproduction
Reemplazo de la correa de transmisión del
tractor
El reemplazo de la correa de transmisión del tractor requiere
que se retire el chasis del transportador y la transmisión. En
caso de que falle la correa de transmisión, comuníquese con
su distribuidor para obtener un repuesto.
Figura 27
Para evitar el daño de las correas, NO
HAGA PALANCA CON LAS CORREAS
SOBRE LAS POLEAS.
26
Reemplazo de la correa del cortacésped -
76 cm (30 pulg.)
1. No se necesita retirar el cortacésped para instalar una
nueva correa. No obstante, para obtener un acceso más
fácil, se puede retirar el cortacésped según los pasos de
Retiro e instalación del cortacésped.
2. Si no retira el cortacésped, colóquelo en la posición de
corte más baja. Tire el brazo de la polea loca (A, Figura
27) hacia usted para aliviar la tensión de la correa. Retire
la correa de la polea loca (B) y de la polea de husillo cen-
tral (C).
3. Retire la correa de la polea loca delantera (D) y la polea
de toma de fuerza (E).
4. Reemplace la corra antigua por la nueva. Asegúrese de
que el lado en V de la correa se desplace en las ranuras
de todas las poleas excepto en la polea loca (B). Revise
el patrón de la correa como se muestra.
5. Instale el cortacésped si se retiró e instale la correa en la
polea de toma de fuerza.
Parte delantera
Not for
Reproduction
27
es
ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)
en una estructura cerrada y con poca venti-
lación. Los vapores del combustible pueden
trasladarse a una fuente de ignición (tal como
una caldera, un calentador de agua, etc.) y
causar una explosión. El vapor del combustible
también es tóxico para seres humanos y ani-
males.
Al almacenar combustible o equipos con combustible
en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes de
ignición, ya que pueden prender fuego a vapores de la
gasolina.
Equipo
Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede deteriorarse si permanece
almacenado durante más de 30 días. El combustible
deteriorado hace que se acumulen depósitos de ácido
y resina en el sistema de combustible o en las piezas
principales del carburador. Para que el combustible se
mantenga fresco, utilice el estabilizador y agente de
tratamiento de combustible de fórmula avanzada de
Briggs & Stratton®, disponible en cualquier lugar en el
que se vendan piezas de mantenimiento auténticas de
Briggs & Stratton.
Para motores equipados con una tapa de combustible
FRESH START®, utilice FRESH START® de Briggs &
Stratton, disponible en forma de cartucho concentrado
por goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se
añade un estabilizador de combustible siguiendo las
instrucciones. Haga funcionar el motor durante dos
minutos para que el estabilizador circule por el sistema de
combustible antes de almacenarlo.
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.
Antes de poner en marcha la unidad después de su
almacenaje:
• Verifique todos los niveles de líquido. Verifique todos
los ítems de mantenimiento.
• Realice todas las verificaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
• Permita que el motor se caliente durante varios
minutos antes de utilizarlo.
Almacenaje
Not for
Reproduction
28
Solución de problemas
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no gira
o arranca.
El pedal del freno está oprimido. Levante el pie completamente del pedal de freno.
El interruptor del PTO (embrague
eléctrico) está en la posición
ENCENDIDO.
Sitúelo en la posición APAGADO.
Controlador de velocidad en acción. Mueva el cebador a posición NEUTRAL/APAGADO.
No hay combustible. Si el motor está caliente, espere a que se enfríe y luego reponga
el combustible del tanque.
Motor ahogado. Desacople el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte a un distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería
requieren limpieza.
Consulte la sección Limpieza de la batería y del cableado.
La batería está descargada o
agotada.
Recargue o sustituya la batería.
El cableado está desaflojado o roto. Inspeccione visualmente el cableado. Si los cables están
deshilachados o rotos, consulte a un distribuidor autorizado.
Solenoide o starter defectuosos. Consulte a un distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de
seguridad defectuoso.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Presencia de agua en el
combustible.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El combustible es viejo o se ha
echado a perder.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor no
arranca bien
o no funciona
bien.
La mezcla de combustible es
demasiado rica.
Limpie el filtro del aire.
El motor tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor da
golpes.
Bajo nivel de lubricante. Compruebe y en su caso reponga el lubricante.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte el manual del motor.
Excesivo
consumo de
lubricante.
El motor se calienta demasiado al
funcionar.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Utilización de lubricante de grado
incorrecto.
Consulte el manual del motor.
Exceso de lubricante en el cárter. Drene el exceso de lubricante.
El tubo de
escape está
ennegrecido.
El filtro del aire está sucio. Consulte el manual del motor.
Estrangulador cerrado. Abra el estrangulador.
El motor
arranca, pero
el tractor no
avanza.
Los pedales de control de
velocidad no se han pisado.
Pise los pedales.
Palanca de liberación de la
transmisión en la posición
EMPUJAR.
Cámbiela a la posición IMPULSAR.
Freno de estacionamiento puesto. Quite el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de
tracción está rota o resbala.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Not for
Reproduction
29
es
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se
sostiene.
El freno interno está desgastado. Consulte a un distribuidor autorizado.
El tractor gira
o maniobra
de manera
insuficiente.
La conexión de la dirección está
desaflojada.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Inflado incorrecto de los
neumáticos.
Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
Los cojinetes de las ruedas
delanteras están secos.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el tractor (continuación)
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped
no se eleva.
El acople de elevación no está
conectado correctamente o está
dañado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
El corte
que hace el
cortacésped es
desigual.
El cortacésped no adecuadamente
equilibrado.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están
inflados correctamente.
Consulte la sección Comprobar la presión de los neumáticos.
El corte
que hace el
cortacésped
tiene un aspecto
basto.
La velocidad del motor es
demasiado lenta.
Configure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es
demasiado rápida.
Disminuya la velocidad.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor
se atasca
fácilmente con el
cortacésped en
marcha.
La velocidad del motor es
demasiado lenta.
Configure la velocidad al máximo del estrangulador.
La velocidad de tierra es demasiado
rápida.
Disminuya la velocidad.
El filtro del aire está sucio u
obstruido.
Consulte el manual del motor.
Altura de corte demasiado baja. Corte la hierba alta con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Hierba cortada con la descarga apuntando hacia una una zona
cortada previamente.
Motor no preparado para la
temperatura operativa.
Permita que el motor funcione varios minutos para que se
caliente.
Arranque del cortacésped en hierba
alta.
Arranque el motor en una zona despejada.
Demasiada
vibración en el
cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
El motor arranca
y el tractor se
desplaza, pero
el tractor no
avanza.
El PTO no está embragado. Embrague el PTO.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte a un distribuidor autorizado.
Resolución de problemas en el cortacésped
Not for
Reproduction
30
ENGINE
Briggs & Stratton
Modelo Intek Series OHV
Caballos de fuerza 14,5 HP brutos a 3400 rpm
Desplazamiento 500 cc (31 cu in.)
Sistema eléctrico Alternador: 3 amperios UN Reg.
Batería: 12V, 195 CCA
Limpiador de aire
Aire limpiado previamente al filtro de papel
Capacidad de aceite
1,4 L (48 oz)
TRANSMISIÓN
Marca
Hydro Gear T2-HP
Tipo Pedal hidrostático
Lubricación
La transmisión es una unidad sellada
Velocidades
Avance infinito: 0 a 8,05 km/h (0 a 5,0 MPH)
de avance Marcha atrás: 0 a 3,7 km/h (0 a 2,3 MPH)
CHASIS
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos
13 x 5,00-6
Presión del inflado neumático a
0,68 a 0,82 bar (10 a 12 psi)
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos
16 x 6,50-8
Presión del inflado neumático a
0,68 a 0,82 bar (10 a 12 psi)
Depósito de Material: Polietileno no corrosivo
combustible Capacidad: 7,5 L (2 galones)
Radio de giro Dentro del neumático trasero
30.2 cm (12 in.)
DIMENSIONES
Largo total 154,9 cm (61,0 in.)
Ancho total 97,8 cm (38,5 in.)
Altura 105,4 cm (41,5 in.)
Base de la rueda 109,2 cm (43,0 in.)
Peso (aprox.) 188,2 kg (415 lbs)
Especificaciones
La clasi cación de potencia bruta para el modelo de motor de gasolina individual está etiquetada de acuerdo con el có-
digo J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure) de la SAE (Society of Automotive Engineers), y la clasi -
cación de rendimiento ha sido obtenida y corregida de conformidad con SAE J1995 (Revisión 2002-05). Los valores de
torsión se derivan a 3060 RPM. Los valores de los caballos de fuerza se derivan a 3600 RPM. Las curvas de potencia
bruta se pueden ver en www.BRIGGSandSTRATTON.COM. Los valores de potencia neta se obtienen con el ltro de
aire y la ventilación instalados mientras que los valores de la potencia bruta se reúnen sin estos accesorios instala-
dos. La potencia bruta efectiva del motor será superior a la de la potencia del motor y se verá afectada por, entre otros
elementos, las condiciones ambientales de funcionamiento y variabilidad entre motores. Dado el amplio conjunto de
productos en que se colocan los motores, el motor de gasolina no desarrollará la potencia bruta clasi cada cuando se
utilice en un componente de equipamiento de motor determinado. Estas diferencias son debidas a una amplia variedad
de factores, incluidos, sin exclusión de otros, diferentes componentes del motor (limpiadores de aire, tubos de escape,
carga, refrigeración, carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de aplicación, condiciones ambientales de
funcionamiento (temperatura, humedad, altitud) y la variabilidad entre motores. Debido a las limitaciones de fabricación
y capacidad, Briggs & Stratton podrá sustituir una mayor potencia clasi cada para este motor de serie.
Consulte a un distribuidor autorizado.
Piezas y accesorios
Clasi cación de Potencia
Not for
Reproduction
31
es
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTÍA DEL PROPIETARIO
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio
de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.
BriggsandStratton.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un
propósito en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La
responsabilidad por daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países
no permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no
se aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también podría ejercer otros derechos que varían
según el estado o el país.
PERÍODO DE LA GARANTÍA
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario final de consumo minorista o comercial, y continúa
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” significa uso doméstico residencial personal por un
consumidor minorista. “Uso comercial” significa todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para fines comerciales, de ahí en adelante se considerará como para
uso comercial a efectos de esta garantía.
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
ACERCA DE LA GARANTÍA
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra
disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que
las solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación.
No cubre los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el
desgaste y la rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario.
Si el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya
resultado dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o
el producto ha sido modificado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por
ejemplo, daños producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario
que se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La
garantía no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los filtros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas
por la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o
en la fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que
cumpla los criterios especificados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado),
como fugas en el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs &
Stratton la ofrece el fabricante del motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 1 año
Batería 1 año 1 año
Not for
Reproduction
32
Not for
Reproduction
33
es
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
P.O. Box 702
Milwaukee, WI USA.
BRIGGSandSTRATTON.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Simplicity RIDER, REAR ENGINE, CORONET/RE 200 SERIES 14.5/30 Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para