Simplicity SIMPLICITY REGENT, 19.5HP HYDRO & 38" MOWER DECK Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Regent Series Riding Mowers
1737264
Revision H
en
Operator’s Manual
es
Manual del operador
19.5HP Hydro Tractors
Mfg. No. Description
2690810 Regent, 19.5HP & 38” Mower Deck
2690904 Regent, 19.5HP (ANSI Export)
2690939 Regent, 19.5HP & 38” Mower Deck
38” Mower Decks
Mfg. No. Description
1695129 38” Mower Deck
1695895 38” Mower Deck (ANSI Export)
Not for
Reproduction
2
Not for
Reproduction
The Illustrated Parts List for this machine can be downloaded from www.simplicitymfg.com. Please provide model and
serial number when ordering replacement parts.
Copyright © 2011 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, All rights reserved.
SIMPLICITY is a trademark of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI USA
TABLE OF CONTENTS
CONTENTS
Operator Safety ...................................................................................................4
Features and Controls ......................................................................................12
Operation ...........................................................................................................15
Safety Interlock System Tests .......................................................................... 15
Maintenance ......................................................................................................18
Troubleshooting ................................................................................................ 21
Specications .................................................................................................... 23
Parts and Accessories ......................................................................................23
Warranties ..........................................................................................................24
General Information
Thank you for purchasing this quality-built SIMPLICITY riding mower. We’re pleased that you’ve placed your condence
in the SIMPLICITY brand. When operated and maintained according to the instructions in this manual, your SIMPLICITY
product will provide many years of dependable service.
This manual contains safety information to make you aware of the hazards and risks associated with mowers and how
to avoid them. Because Briggs & Stratton Power Products Group, LLC does not necessarily know all the applications
this mower could be used for, it is important that you read and understand these instructions. Save these original
instructions for future reference.
ENGINE REFERENCE DATA
Model Description Name/Number
Unit MFG
Number
PRODUCT REFERENCE DATA
Unit SERIAL Number
Dealer Name
Date Purchased
Engine Make
Engine Type/Spec
Engine Model
Engine Code/Serial Number
Mower Deck MFG Number
Mower Deck SERIAL
Number
When contacting your authorized dealer for replacment
parts, service, or information you MUST have these
numbers.
Record your model name/number, manufacturer’s identica-
tion numbers, and engine serial numbers in the space pro-
vided for easy access. These numbers can be found in the
locations shown.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Tractor ID Tag
Product Identication Tag
Product Reference Data
3
en
Not for
Reproduction
Operating Safety
Congratulations on purchasing a superior-quality piece of lawn and gar-
den equipment. Our products are designed and manufactured to meet or
exceed all industry standards for safety.
Power equipment is only as safe as the operator. If it is misused, or not
properly maintained, it can be dangerous! Remember, you are respon-
sible for your safety and that of those around you.
Use common sense, and think through what you are doing. If you are not
sure that the task you are about to perform can be safely done with the
equipment you have chosen, ask a professional: contact your local autho-
rized dealer.
Read the Manual
The operator’s manual contains important safety information you need
to be aware of BEFORE you operate your unit as well as DURING op-
eration.
Safe operating techniques, an explanation of the product’s features and
controls, and maintenance information is included to help you get the
most out of your equipment investment.
Be sure to completely read the Safety Rules and Information found on
the following pages. Also completely read the Operation section.
Children
Tragic accidents can occur with children. Do not allow them
anywhere near the area of operation. Children are often at-
tracted to the unit and mowing activity. Never assume that
children will remain where you last saw them. If there is a
risk that children may enter the area where you are mow-
ing, have another responsible adult watch them.
DO NOT GIVE CHILDREN RIDES ON THIS UNIT! This
encourages them to come near the unit in the future while it
is running, and they could be seriously hurt. They may then
approach the unit for a ride when you are not expecting it,
and you may run over them.
Reverse
Do not mow in reverse unless abso-
lutely necessary. Always look down
and behind before
and while traveling in
reverse even with the
mower blades disen-
gaged.
OPERATOR SAFETY
4
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
Slope Operation
You could be seriously injured or even killed if you use this unit on too
steep an incline. Using the unit on a slope that is too steep or where you
don’t have adequate traction can cause you to lose control or roll over.
A good rule of thumb is to not operate on any slope you cannot back up
(in 2-wheel drive mode). You should not operate on inclines with a slope
greater than a 3.5 ft (1,5 m) rise over a 20.0 ft (6,0 m) length. Always
drive up and down slopes: never cross the face.
Also note that the surface you are driving on can greatly impact stability
and control. Wet grass or icy pavement can seriously affect your ability
to control the unit.
If you feel unsure about operating the unit on an incline, don’t do it. It’s
not worth the risk.
Moving Parts
This equipment has many moving parts that can injure you or someone else. How-
ever, if you are seated in the seat properly, and follow all the rules in this book, the
unit is safe to operate.
The mower deck has spinning mower blades that can amputate hands and feet.
Do not allow anyone near the equipment while it is running!
To help you, the operator, use this equipment safely, it is equipped with an operator-
present safety system. Do NOT attempt to alter or bypass the system. See your
dealer immediately if the system does not pass all the safety interlock system
tests found in this manual.
Thrown Objects
This unit has spinning mower blades. These blades can pick up and throw de-
bris that could seriously injure a bystander. Be sure to clean up the area to be
mowed BEFORE you start mowing.
Do not operate this unit without the entire grass catcher or discharge guard (de-
ector) in place.
Also, do not allow anyone in the area while the unit is running! If someone does
enter the area, shut the unit off immediately until they leave.
Fuel and Maintenance
Gasoline is extremely ammable. Its vapors are also extremely ammable and
can travel to distant ignition sources. Gasoline must only be used as a fuel, not
as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where its vapors
can build up or travel to an ignition source like a pilot light. Fuel belongs in an
approved, plastic, sealed gas can, or in the tractor fuel tank with the cap se-
curely closed. Spilled fuel needs to be cleaned up immediately.
Proper maintenance is critical to the safety and performance of your unit. Be
sure to perform the maintenance procedures listed in this manual, especially pe-
riodically testing the safety system.
5
en
Not for
Reproduction
GENERAL OPERATION
1. Read, understand, and follow all instructions in the
manual and on the unit before starting.
2. Do not put hands or feet near rotating parts or under
the machine. Keep clear of the discharge opening at all
times.
3. Only allow responsible adults, who are familiar with the
instructions, to operate the unit (local regulations can
restrict operator age).
4. Clear the area of objects such as rocks, toys, wire, etc.,
which could be picked up and thrown by the blade(s).
5. Be sure the area is clear of other people before mow-
ing. Stop the unit if anyone enters the area.
6. Never carry passengers.
7. Do not mow in reverse unless absolutely necessary. Al-
ways look down and behind before and while travelling
in reverse.
8. Never direct discharge material toward anyone. Avoid
discharging material against a wall or obstruction. Ma-
terial may ricochet back toward the operator. Stop the
blade(s) when crossing gravel surfaces.
9. Do not operate the machine without the entire grass
catcher, discharge guard (deector), or other safety de-
vices in place.
10. Slow down before turning.
11. Never leave a running unit unattended. Always disen-
gage the PTO, set parking brake, stop engine, and re-
move keys before dismounting.
12. Disengage blades (PTO) when not mowing. Shut off
engine and wait for all parts to come to a complete
stop before cleaning the machine, removing the grass
catcher, or unclogging the discharge guard.
13. Operate the machine only in daylight or good articial
light.
14. Do not operate the unit while under the inuence of al-
cohol or drugs.
15 Watch for trafc when operating near or crossing road-
ways.
16. Use extra care when loading or unloading the unit into a
trailer or truck.
17. Always wear eye protection when operating this unit.
18. Data indicates that operators, age 60 years and above,
are involved in a large percentage of power equipment-
related injuries. These operators should evaluate their
ability to operate the equipment safely enough to pro-
tect themselves and others from injury.
19. Follow the manufacturer’s recommendations for wheel
weights or counterweights.
20. Keep in mind the operator is responsible for accidents
occurring to other people or property.
21. All drivers should seek and obtain professional and
practical instruction.
22. Always wear substantial footwear and trousers. Never
operate when barefoot or wearing sandals.
23. Before using, always visually check that the blades and
blade hardware are present, intact, and secure. Re-
place worn or damaged parts.
24. Disengage attachments before: refueling, removing an
attachment, making adjustments (unless the adjustment
can be made from the operator’s position).
25. When the machine is parked, stored, or left unattended,
lower the cutting means unless a positive mechanical
lock is used.
26. Before leaving the operator’s position for any reason,
engage the parking brake (if equipped), disengage the
PTO, stop the engine, and remove the key.
27. To reduce re hazard, keep the unit free of grass,
leaves, & excess oil. Do not stop or park over dry
leaves, grass, or combustible materials.
28. It is a violation of California Public Resource Code Sec-
tion 4442 to use or operate the engine on or near any
forest-covered, brush-covered, or grass-covered land
unless the exhaust system is equipped with a spark ar-
rester meeting any applicable local or state laws. Other
states or federal areas may have similar laws.
Read these safety rules and follow them closely. Failure to obey these rules could result in loss of control of
unit, severe personal injury or death to you, or bystanders, or damage to property or equipment. This mowing
deck is capable of amputating hands and feet and throwing objects. The triangle in text signies important
cautions or warnings which must be followed.
TRANSPORTING AND STORAGE
1. When transporting the unit on an open trailer, make
sure it is facing forward, in the direction of travel. If the
unit is facing backwards, wind lift could damage the
unit.
2. Always observe safe refueling and fuel handling prac-
tices when refueling the unit after transportation or stor-
age.
3. Never store the unit (with fuel) in an enclosed poorly
ventilated structure. Fuel vapors can travel to an igni-
tion source (such as a furnace, water heater, etc.) and
cause an explosion. Fuel vapor is also toxic to humans
and animals.
4. Always follow the engine manual instructions for stor-
age preparations before storing the unit for both short
and long term periods.
5. Always follow the engine manual instructions for proper
start-up procedures when returning the unit to service.
6. Never store the unit or fuel container inside where
there is an open ame or pilot light, such as in a water
heater. Allow unit to cool before storing.
OPERATOR SAFETY
6
Not for
Reproduction
OPERATOR SAFETY
CHILDREN
Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the
presence of children. Children are often attracted to the unit
and the mowing activity. Never assume that children will re-
main where you last saw them.
1. Keep children out of the mowing area and under the
watchful care of another responsible adult.
2. Be alert and turn unit off if children enter the area.
3. Before and during reverse operation, look behind and
down for small children.
4. Never carry children, even with the blade(s) off. They
may fall off and be seriously injured or interfere with
safe unit operation. Children who have been given
rides in the past may suddenly appear in the mowing
area for another ride and be run over or backed over
by the machine.
5. Never allow children to operate the unit.
6. Use extra care when approaching blind corners,
shrubs, trees, or other objects that may obscure vision.
EMISSIONS
1. Engine exhaust from this product contains chemicals
known, in certain quantities, to cause cancer, birth de-
fects, or other reproductive harm.
2. Look for the relevant Emissions Durability Period and
Air Index information on the engine emissions label.
IGNITION SYSTEM
1. This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to loss-of-control and tip-
over accidents, which can result in severe injury or death.
Operation on all slopes requires extra caution. If you cannot
back up the slope or if you feel uneasy on it, do not operate
on it.
Control of a walk-behind or ride-on machine sliding on a
slope will not be regained by the application of the brake.
The main reasons for loss of control are: insufcient tire grip
on the ground, speed too fast, inadequate braking, the type
of machine is unsuitable for its task, lack of awareness of the
ground conditions, incorrect hitching and load distribution.
1. Mow up and down slopes, not across.
2. Watch for holes, ruts, or bumps. Uneven terrain could
overturn the unit. Tall grass can hide obstacles.
3. Choose a slow speed so that you will not have to stop
or change speeds while on the slope.
4. Do not mow on wet grass. Tires may loose traction.
5. Always keep unit in gear especially when traveling
down slopes. Do not shift to neutral and coast downhill.
6. Avoid starting, stopping, or turning on a slope. If tires
lose traction, disengage the blade(s) and proceed
slowly straight down the slope.
7. Keep all movement on slopes slow and gradual. Do
not make sudden changes in speed or direction, which
could cause the machine to rollover.
8. Use extra care while operating machines with grass
catchers or other attachments; they can affect the sta-
bility of the unit. Do not use on steep slopes.
9. Do not try to stabilize the machine by putting your foot
on the ground (ride-on units).
10. Do not mow near drop-offs, ditches, or embankments.
The mower could suddenly turn over if a wheel is over
the edge of a cliff or ditch, or if an edge caves in.
11. Do not use grass catchers on steep slopes.
12. Do not mow slopes you cannot back up them.
13. See your authorized dealer/retailer for recommenda-
tions of wheel weights or counterweights to improve
stability.
14. Remove obstacles such as rocks, tree limbs, etc.
15. Use slow speed. Tires may lose traction on slopes even
through the brakes are functioning properly.
16. Do not turn on slopes unless necessary, and then, turn
slowly and gradually downhill, if possible.
TOWED EQUIPMENT (RIDE-ON UNITS)
1. Tow only with a machine that has a hitch designed for
towing. Do not attach towed equipment except at the
hitch point.
2. Follow the manufacturer’s recommendations for weight
limit for towed equipment and towing on slopes.
3. Never allow children or others in or on towed equip-
ment.
4. On slopes, the weight of the towed equipment may
cause loss of traction and loss of control.
5. Travel slowly and allow extra distance to stop.
6. Do not shift to neutral and coast down hill.
WARNING
Never operate on slopes greater than 17.6 percent
(10°) which is a rise of 3-1/2 feet (106 cm) vertically in
20 feet (607 cm) horizontally.
When operating on slopes use additional wheel
weights or counterweights. See your dealer/retailer to
determine which weights are available and appropriate
for your unit.
Select slow ground speed before driving onto slope.
In addition to front weights, use extra caution when
operating on slopes with rear-mounted grass catchers.
Mow UP and DOWN the slope, never across the face,
use caution when changing directions and DO NOT
START OR STOP ON SLOPE.
7
en
Not for
Reproduction
SERVICE AND MAINTENANCE
Safe Handling of Gasoline
1. Extinguish all cigarettes, cigars, pipes, and other
sources of ignition.
2. Use only approved gasoline containers.
3. Never remove the gas cap or add fuel with the engine
running. Allow the engine to cool before refueling.
4. Never fuel the machine indoors.
5. Never store the machine or fuel container where there
is an open ame, spark, or pilot light such as near a
water heater or other appliance.
6. Never ll containers inside a vehicle or on a truck bed
with a plastic bed liner. Always place containers on the
ground away from your vehicle before lling.
7. Remove gas-powered equipment from the truck or
trailer and refuel it on the ground. If this is not possible,
then refuel such equipment on a trailer with a portable
container, rather than from a gasoline dispenser nozzle.
8. Keep nozzle in contact with the rim of the fuel tank or
container opening at all times until fueling is complete.
Do not use a nozzle lock-open device.
9. If fuel is spilled on clothing, change clothing immedi-
ately.
10. Never over-ll the fuel tank. Replace gas cap and
tighten securely.
11. Use extra care in handling gasoline and other fuels.
They are ammable and vapors are explosive.
12. If fuel is spilled, do not attempt to start the engine but
move the machine away from the area of spillage and
avoid creating any source of ignition until fuel vapors
have dissipated.
13. Replace all fuel tank caps and fuel container caps se-
curely.
Service & Maintenance
1. Never run the unit in an enclosed area where carbon
monoxide fumes may collect.
2. Keep nuts and bolts, especially blade attachment bolts,
tight and keep equipment in good condition.
3. Never tamper with safety devices. Check their proper
operation regularly and make necessary repairs if they
are not functioning properly.
4. Keep unit free of grass, leaves, or other debris build-
up. Clean up oil or fuel spillage. and remove any fuel-
soaked debris. Allow machine to cool before storage.
5. If you strike an object, stop and inspect the machine.
Repair, if necessary, before restarting.
6. Never make adjustments or repairs with the engine run-
ning.
7. Check grass catcher components and the discharge
guard frequently and replace with manufacturer’s rec-
ommended parts, when necessary.
8. Mower blades are sharp. Wrap the blade or wear
gloves, and use extra caution when servicing them.
9. Check brake operation frequently. Adjust and service
as required.
10. Maintain or replace safety and instructions labels, as
necessary.
11. Do not remove the fuel lter when the engine is hot
as spilled gasoline may ignite. Do not spread fuel line
clamps further than necessary. Ensure clamps grip
hoses rmly over the lter after installation.
12. Do not use gasoline containing METHANOL, gasohol
containing more than 10% ETHANOL, gasoline addi-
tives, or white gas because engine/fuel system damage
could result.
13. If the fuel tank must be drained, it should be drained
outdoors.
14. Replace faulty silencers/mufers.
15. Use only factory authorized replacement parts when
making repairs.
16. Always comply with factory specications on all settings
and adjustments.
17. Only authorized service locations should be utilized for
major service and repair requirements.
18. Never attempt to make major repairs on this unit unless
you have been properly trained. Improper service pro-
cedures can result in hazardous operation, equipment
damage and voiding of manufacturer’s warranty.
19. On multiple blade mowers, take care as rotating one
blade can cause other blades to rotate.
20. Do not change engine governor settings or over-speed
the engine. Operating the engine at excessive speed
can increase the hazard of personal injury.
21. Disengage drive attachments, stop the engine, remove
the key, and disconnect the spark plug wire(s) before:
clearing attachment blockages and chutes, performing
service work, striking an object, or if the unit vibrates
abnormally. After striking an object, inspect the ma-
chine for damage and make repairs before restarting
and operating the equipment.
22. Never place hands near the moving parts, such as a
hydro pump cooling fan, when the tractor is running.
(Hydro pump cooling fans are typically located on top of
the transaxle).
23. Units with hydraulic pumps, hoses, or motors: WARN-
ING: Hydraulic uid escaping under pressure may have
sufcient force to penetrate skin and cause serious
injury. If foreign uid is injected into the skin it must
be surgically removed within a few hours by a doctor
familiar with this form of injury or gangrene may result.
Keep body and hands away from pin holes or nozzles
that eject hydraulic uid under high pressure. Use
paper or cardboard, and not hands, to search for leaks.
Make sure all hydraulic uid connections are tight and
all hydraulic hoses and lines are in good condition be-
fore applying pressure to the system. If leaks occur,
have the unit serviced immediately by your authorized
dealer.
24. WARNING: Stored energy device. Improper release of
springs can result in serious personal injury. Springs
should be removed by an authorized technician.
25. Models equipped with an engine radiator: WARNING:
Stored energy device. To prevent serious bodily injury
from hot coolant or steam blow-out, never attempt to
remove the radiator cap while the engine is running.
Stop the engine and wait until it is cool. Even then, use
extreme care when removing the cap.
OPERATOR SAFETY
8
Not for
Reproduction
+
1
2
3
4
5
6
OPERATOR SAFETY
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704276
Danger, Side
Discharge Models
Part No. 1704277
Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Danger, Main Panel
Part No. 1734879
Attachment Lift
Part No. 1730263
1730263
TransportFree Float
Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
Height of Cut
Part No. 1721197
Decal Locations
9
en
Not for
Reproduction
10
Danger, Amputation
and Thrown Objects
Hazard
Part No. 5102420
Operating Instructions
Part No. 1750191
Danger, Thrown
Objects Hazard
Part No. 5102457
Danger, Amputation
and Thrown Objects
Hazard
Part No. 5102420
OPERATOR SAFETY
+
1
2
3
4
5
6
Transmission
Release
Part No. 1730202
173xxxx
Attachment Lift
Part No. 1730263
1730263
TransportFree Float
Ignition Switch
Positions
Part No. 1722806
Height of Cut
Part No. 1721197
Decal Locations (ANSI Export)
Not for
Reproduction
11
en
Safety Icons
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. WARNING: Read and understand the Operator’s Man-
ual before using this machine. Know the location and
function of all controls. Do not operate this machine
unless you are trained.
2. DANGER - LOSS OF TRACTION, SLIDING, STEER-
ING AND CONTROL ON SLOPES HAZARD: If ma-
chine stops forward motion or starts sliding on a slope,
stop the blades and drive slowly o the slope.
3. DANGER: FIRE HAZARD: Keep unit free of grass,
leaves and excess oil. Do not add fuel while engine
is hot or running. Stop engine, remove key and allow
to cool for at least 3 minutes prior to adding fuel. Do not
add fuel indoors, in an enclosed trailer, garage or other
enclosed areas. Clean up spilled fuel. Do not smoke
while operating this machine.
4. DANGER - TIPPING AND SLIPPING HAZARD: Mow
up and down slopes not across. Do not operate on
slopes over 10 degrees. Avoid sudden and sharp (fast)
turns while on slopes.
5. DANGER - AMPUTATION AND DISMEMBERMENT
HAZARD: To avoid injury from rotating blades and mov-
ing parts, keep safety devices (guards, shields and
switches) in place and working
6. Do not mow when children or others are around. Never
carry riders especially children even with the blades
o. Do not mow in reverse unless absolutely necessary.
Look down and behind – before and while backing.
7. Consult technical literature before performing technical
repairs or maintenance. When leaving the machine,
shuto engine, set the parking brake to the lock position
and remove the ignition key.
8. Keep by-standers and children a safe distance away.
Remove objects that can be thrown by the blade. Do not
mow without discharge chute in place.
9. Do not mow without discharge chute or entire grass
catcher in place.
10. To avoid injury from rotating blades, stay clear of deck
edge and keep others away.
Safety Decals
All DANGER, WARNING, CAUTION and instructional
messages on your rider and mower should be carefully
read and obeyed. Personal bodily injury can result when
these instructions are not followed. The information is for
your safety and it is important! The safety decals below are
on your rider and mower.
If any of these decals are lost or damaged, replace them at
once. See an authorized dealer for replacements.
These labels are easily applied and will act as a constant
visual reminder to you, and others who may use the equip-
ment, to follow the safety instructions necessary for safe,
eective operation.
OPERATOR SAFETY
Not for
Reproduction
Figure 1
FEATURES AND CONTROLS
Tractor Controls
Throttle/Choke Control
(Choke-A-Matic)
The throttle/choke controls the engine speed and choke
(see Figure 1). Move the throttle/choke control to the
FAST position to increase engine speed and SLOW
position to decrease engine speed. Always operate
at full throttle. Move the throttle/choke control to the
CHOKE position for starting a cold engine. A warm
engine may not require choking.
Throttle Control
The throttle controls engine speed. Move the throttle for-
ward to increase engine speed and back to decrease en-
gine speed. Always operate at FULL throttle.
Choke
Close the choke for cold starting. Open the choke once the
engine starts. A warm engine may not require choking.
Move the lever forward to close the choke.
12
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
Headlights
The light switch turns the tractor headlights on and off.
Hour Meter
The hour meter measures the number of hours the key
has been in the RUN position.
Reverse Mowing Option (RMO)
The Reverse Mowing Option allows for mowing (or use of
other PTO driven attachments) while traveling in reverse.
If you choose to mow or operate another attachment in
reverse, turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is disengaged the RMO
needs to be reactivated if desired.
PTO Switch
The PTO (Power Take-Off) switch engages and disen-
gages attachments that use the PTO. To engage the PTO,
pull UP on the switch. Push DOWN to disengage. Note
that the operator must be seated firmly in the tractor seat
for the PTO to function.
Ignition Switch
The ignition switch starts and stops the engine, it has three
positions:
OFF Stops the engine and shuts off the
electrical system.
RUN Allows the engine to run and powers the
electrical system.
START Cranks the engine for starting.
NOTE: Never leave the ignition switch in the RUN position
with the engine stopped–this drains the battery.
Ground Speed Pedals
The tractor’s forward ground speed is controlled by the
forward ground speed control pedal. The tractor’s reverse
ground speed is controlled by the reverse ground speed
control pedal.
Depressing either pedal will increase ground speed. Note
that the further down the pedal is depressed, the faster the
tractor will travel.
Cruise Control
The cruise control is used to lock the ground speed control
in forward. The cruise control has ve lock positions.
Mower Height of Cut Adjustment
The cutting height adjustment knob controls the mower
cutting height. The cutting height is innitely adjustable
between 1.0” and 4.0” (2,5 and 10,2 cm).
Attachment Lift Control Lever
The mower deck lift lever raises and lowers the mower
deck and has two positions: Transport and free-oat.
Set the lever to free-oat for mowing. Set the lever to
transport when using the tractor for non-mowing applica-
tions or when transporting the tractor. DO NOT engage
the PTO with the mower in the raised transport position
or you may damage the belt.
Seat Adjustment Lever
The seat can be adjusted forward and back. Move the
lever, position the seat as desired, and release the lever
to lock the seat into position.
Transmission Release Lever
The transmission release lever deactivates the trans-
mission so that the tractor can be pushed by hand. See
Pushing the Tractor by Hand section.
Fuel Tank
To remove the cap, turn counterclockwise.
Fuel Level Gauge
Displays the fuel level in the tank.
Parking Brake
The parking brake knob is used to lock the parking brake
when the tractor is stopped. Fully depressing the brake
pedal and pulling up on the knob engages the parking
brake.
Brake Pedal
Depressing the brake pedal applies the tractor brake.
13
en
Not for
Reproduction
FEATURES AND CONTROLS
Parking Brake Function
Applying the Parking Brake - See Figure 2. To lock the
parking brake, release the ground speed pedals (A), fully
depress the brake pedal (B), pull UP on the parking brake
knob (C), and then release brake pedal.
Releasing the Parking Brake - See Figure 2. To release
the parking brake, fully depress the brake pedal (B) and
push the parking brake knob (C) DOWN.
Figure 2
B
C
D
Cruise Control
TO ENGAGE:
1. Pull up on the cruise control knob (D, Figure 2).
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
3. Lift up the cruise control knob (D) when desired
speed is reached. The Cruise will lock in one of its
ve locking positions.
TO DISENGAGE:
1. Depress the brake pedal (B).
OR
2. Depress the forward ground speed pedal (A).
A
14
Not for
Reproduction
OPERATION
Adding Fuel
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Adding Fuel
Turn engine off and let engine cool at least 3
minutes before removing the fuel cap.
Fill fuel tank outdoors or in well-ventilated area.
Do not overll fuel tank. To allow for expansion of
the fuel, do not ll above the bottom of the fuel tank
neck.
Keep fuel away from sparks, open ames, pilot
lights, heat, and other ignition sources.
Check fuel lines, tank, cap, and ttings frequently
for cracks or leaks. Replace if necessary.
If fuel spills, wait until it evaporates before starting
engine.
1. Remove the fuel cap (A, Figure 3).
2. Fill the tank. Do not overll. Leave room in the tank for
fuel expansion. Refer to your Engine Manual for specic
fuel recommendations.
3. Install and hand tighten the fuel cap.
Starting the Engine
WARNING
Fuel and its vapors are extremely ammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
When Starting Engine
Ensure that spark plug, mufer, fuel cap and air
cleaner (if equipped) are in place and secured.
Do not crank engine with spark plug removed.
If engine oods, set choke (if equipped) to OPEN/RUN
position, move throttle (if equipped) to FAST position
and crank until engine starts.
WARNING
If the unit does not pass a safety test, do not
operate it. See your authorized dealer.
Safety Interlock System Tests
This unit is equipped with a Safety Interlock System. Do
not attempt to bypass or tamper with the switches and
devices.
Test 1 — Engine should NOT crank if:
PTO switch is ON, OR
Brake pedal is NOT fully depressed (parking brake
OFF), OR
The cruise control lever is NOT in NEUTRAL.
Test 2 — Engine SHOULD crank if:
PTO switch is OFF, AND
Brake pedal is fully depressed (parking brake ON),
AND
The cruise control lever is in NEUTRAL.
Test 3 — Engine should SHUT OFF if:
Operator rises off seat with PTO engaged, OR
Operator rises off seat with brake pedal NOT fully de-
pressed (parking brake OFF).
Test 4 — Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a
complete stop within ve seconds after electric PTO
switch is turned OFF. If mower drive belt does not stop
within ve seconds, see an authorized dealer.
Test 5 — Reverse Mow Option (RMO) Check
Engine should shut off if reverse travel is attempted
if the PTO has been switched on and RMO has not
been activated.
RMO light should illuminate when RMO has been ac-
tivated.
NOTE: Once the engine has stopped, the PTO switch
must be turned off after the operator returns to the seat
in order to start the engine.
15
en
Not for
Reproduction
OPERATION
WARNING
Mowing in reverse can be hazardous to bystanders.
Tragic accidents can occur if the operator is not
alert to the presence of children. Never activate
RMO if children are present. Children are often
attracted to the unit and the mowing activity.
1. Sit in the seat and lift UP the seat adjustment lever, po-
sition the seat as desired, and release the lever to lock
the seat in position.
2. Fully depress the brake pedal or set the parking brake
with pedal fully depressed, pull UP on parking brake
knob, then release pedal.
3. Disengage PTO switch by pushing IN.
4. Set the throttle to FULL and close the choke. OR
Set the throttle/choke control to the CHOKE position.
5. Insert the ignition key and turn clockwise to the START
position and release the key as soon as the engine
starts.
6. After the engine starts, move the throttle/choke control
to half speed. Warm up the engine by running it for at
least 30 seconds.
7. Set throttle to FULL. OR
Set throttle/choke control to the FAST position.
NOTE: In the event of an emergency, the engine can be
stopped by turning the ignition switch to STOP. For nor-
mal engine shut down, follow the procedure in “Stopping
the Tractor & Engine.”
WARNING
Engines give off carbon monoxide, an
odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide can cause
nausea, fainting or death.
Start and run engine outdoors.
Do not start or run engine in enclosed area, even if
doors or windows are open.
Mowing
1. Set the mower cutting height to the desired level using
the mower lift lever.
2. Engage the parking brake. Make sure the PTO switch is
disengaged.
3. Start the engine (see Starting the Engine).
4. Set the throttle to FULL. OR
Set the throttle/choke control to the FAST position.
5. Engage the PTO to activate the mower blades.
6. Begin mowing.
7. When nished, shut o the PTO and raise the deck
using the mower lift lever.
8. Stop the engine (see Stopping the Tractor and
Engine).
WARNING
The engine will shut off if the reverse ground speed
pedal is depressed while the PTO is on and the
RMO has not been activated. The operator should
always turn the PTO off prior to driving across
on roads, paths or any area that maybe used by
other vehicles. Sudden loss of drive could create a
hazard.
5
sk
Driving the Tractor
1. Sit in the seat and adjust the seat so that you can com-
fortably reach all the controls and see the dashboard
display.
2. Engage the parking brake.
3. Make sure the PTO switch is disengaged.
4. Start the engine (see Starting the Engine).
5. Disengage the parking brake and release the brake
pedal.
6. Depress the forward ground speed control pedal to
travel forward. Release the pedal to stop. Note that the
further down the pedal is depressed the faster the trac-
tor will travel.
7. Stop the tractor by releasing the ground speed control
pedals, setting the parking brake, and stopping the en-
gine (see Stopping the Tractor and Engine).
Mowing in Reverse (RMO)
If an operator chooses to mow in reverse, the RMO sys-
tem can be used. To use the Reverse Mowing Option
(RMO) turn the RMO key after the PTO is engaged. The
L.E.D. light will illuminate, and the operator can then mow
in reverse. Each time the PTO is engaged the RMO needs
to be reactivated if desired. The key should be removed
to restrict access to the RMO feature.
16
Not for
Reproduction
OPERATION
Pushing the Tractor by Hand
1. Disengage the PTO and turn the engine off.
2. Push the lever approximately 2.3/8” (6 cm) to release
the transmission (B, Figure 3).
3. The tractor can now be pushed by hand.
DO NOT TOW TRACTOR
Towing the unit will cause transmission dam-
age.
Do not use another vehicle to push or pull
this unit.
Do not actuate the transmission release
valve lever while the engine is running.
Figure 3
B
A
Figure 5
Attaching a Trailer
The maximum horizontal drawbar force allowed is 280
Newton. The maximum vertical drawbar force is 160
Newton. This equates to a 250 lbs (113 kg) trailer on a
10 degree hill. Secure the trailer with an appropriately
sized clevis pin (A, Figure 5) and clip (B).
Figure 4
B
Adjusting Mower Cutting Height
The mower lift lever (A, Figure 4) is used to lower the
deck to cutting position or raise the deck to transport po-
sition.
To lower the deck, pull back slightly on the mower lift
lever, push it to the left and slide it down. To raise the
deck to transport pull up on the mower lift lever and lock
in notch to the right. Do not cut in transport.
The cutting height adjustment knob (B) controls the
mower cutting height. The cutting height is innitely ad-
justable between approximately 1.0” and 4.0” (2,5 and
10,2 cm). Turn the knob clockwise to raise the deck and
counterclockwise to lower it.
A
Stopping the Tractor and Engine
1. Return the ground speed control(s) to NEUTRAL.
2. Disengage the PTO and wait for all moving parts to
stop.
3. Move the throttle or throttle/choke control to the SLOW
position.
4. Turn the ignition key to OFF. Remove the key.
WARNING
Fuel and its vapors are extremely
ammable and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Do not choke the carburetor to stop engine.
113 kg
(250 lbs.)
1 m
(3 pies
4 pulg.)
6 m (20 pies)
A
B
17
en
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Check Mower Blade Stopping Time
Mower blades and mower drive belt should come to a com-
plete stop within ve seconds after the electric PTO switch
is turned off.
1. With tractor in neutral, PTO disengaged and operator in
seat, start the engine.
2. Look over the left-hand footrest at the mower drive belt.
Engage the PTO and wait several seconds. Disengage
the PTO and check the amount of time it takes for the
mower drive belt to stop.
3. If mower drive belt does not stop within ve seconds,
see an authorized dealer.
Check Tire Pressure
Tire pressure should be checked periodically, and maintained
at the levels shown in the chart. Note that these pressures may
differ slightly from the “Max Ination” stamped on the side-wall
of the tires. The pressures shown provide proper traction, im-
prove cut quality, and extend tire life.
Size PSI bar
15 x 6.0-6 12-14 0,82-0,96 bar
20 x 8.0-8 10 0,68 bar
Maintenance Chart
TRACTOR AND MOWER
Every 8 Hours or Daily
Check safety interlock system
Clean debris o tractor and mower deck
Clean debris from engine compartment
Every 25 Hours or Annually *
Check mower blade stopping time
Check tractor and mower for loose hardware
Check tire pressure
Every 50 Hours or Annually *
Check tractor brakes
Clean battery and cables
See Dealer Annually to
Lubricate tractor and mower
Check mower blades **
* Whichever comes rst
** Check blades more often in regions with sandy soils or
high dust conditions.
ENGINE
First 5 Hours
Change engine oil - see engine manual
Every 8 Hours or Daily
Check engine oil level - see engine manual
Every 25 Hours or Annually *
Clean engine air lter and pre-cleaner **
Every 50 Hours or Annually *
Change engine oil
Replace oil lter
Annually
Replace air lter
Replace pre-cleaner
See Dealer Annually to
Inspect muer and spark arrester
Replace spark plug
Replace fuel lter
Clean engine air cooling system
* Whichever comes rst
** Clean more often in dusty conditions or when airborne
debris is present.
18
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Cleaning the Battery and Cables
1. Disconnect the cables from the battery, negative
cables rst (A, Figure 6) then the cover and positive
cables (B).
2. Loosen the wingnut and washer (D).
3. Pivot the hold-down rod (C) up and away from battery.
Secure to steering tower.
4. Remove the battery (E).
5. Clean the battery compartment with a solution of bak-
ing soda and water.
6. Clean the battery terminals and cable ends with a wire
brush and battery terminal cleaner until shiny.
7. Reinstall the battery in the battery compartment.
Secure with the battery hold-down rod and wingnut
and washer.
8. Re-attach the battery cables, positive cables and cover
rst then the negative cables.
9. Coat the cable ends and battery terminals with petro-
leum jelly or non-conducting grease.
WARNING
When removing or installing battery cables,
disconnect the negative cable FIRST and
reconnect it LAST. If not done in this order,
the positive terminal can be shorted to the
frame by a tool.
Battery Maintenance
Battery Charging
WARNING
Keep open ames and sparks away from
the battery; the gasses coming from it are
highly explosive. Ventilate the battery well
during charging.
A dead battery or one too weak to start the engine may
be the result of a defect in the charging system or other
electrical component. If there is any doubt about the cause
of the problem, see your dealer. If you need to replace the
battery, see the Cleaning the Battery and Cables sec-
tion.
To charge the battery, follow the instructions provided by
the battery charger manufacturer as well as all warnings
included in the Operator Safety section of this manual.
Charge the battery until fully charged. Do not charge at a
rate higher than 10 amps.
Figure 6
D
E
C
A
B
Seat Adjustment
The seat can also be adjusted forward and back. Move the
lever (A, Figure 7), position the seat as desired, and re-
lease the lever to lock the seat into position.
A
Figure 7
19
en
Not for
Reproduction
MAINTENANCE
Storage
WARNING
Never store the unit (with fuel) in an enclosed,
poorly ventilated structure. Fuel vapors can travel to
an ignition source (such as a furnace, water
heater, etc.) and cause an explosion. Fuel
vapor is also toxic to humans and animals.
When Storing Fuel Or Equipment With Fuel In Tank
Store away from furnaces, stoves, water heaters or
other appliances that have pilot lights or other ignition
sources because they can ignite fuel vapors.
Equipment
Disengage the PTO, set the parking brake, and remove
the key.
Battery life will be increased if it is removed. Put in a cool,
dry place and fully charged about once a month. If the
battery is left in the unit, disconnect the negative cable.
Fuel System
Fuel can become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acid and gum deposits to form in the fuel sys-
tem or on essential carburetor parts. To keep fuel fresh,
use Briggs & Stratton FRESH START® fuel stabilizer,
available as a liquid additive or a drip concentrate car-
tridge.
There is no need to drain gasoline from the engine if a
fuel stabilizer is added according to instructions. Run the
engine for 2 minutes to circulate the stabilizer throughout
the fuel system. The engine and fuel can then be stored
up to 24 months.
If gasoline in the engine has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained into an approved container.
Run the engine until it stops from lack of fuel. The use of
a fuel stabilizer in the storage container is recommended
to maintain freshness.
Engine Oil
While the engine is still warm, change the engine oil. See
Engine Manual.
Before starting the unit after it has been stored:
Check all uid levels. Check all maintenance items.
Perform all recommended checks and procedures
found in this manual.
Allow the engine to warm up for several minutes be-
fore use.
20
Not for
Reproduction
TROUBLESHOOTING
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Engine will not turnover
or start.
Brake pedal not depressed. Fully depress brake pedal.
PTO (electric clutch) switch is in
ON position.
Place in OFF position.
Cruise control engaged. Move knob to NEUTRAL/OFF position.
Out of fuel. If engine is hot, allow it to cool, then refill the fuel tank.
Engine flooded. Disengage the choke.
Fuse is blown. See authorized dealer.
Battery terminals require
cleaning.
See Cleaning the Battery and Cables section.
Battery discharged or dead. Recharge or replace battery.
Wiring loose or broken. Visually check wiring. If wires are frayed or broken, see authorized dealer.
Solenoid or starter motor faulty. See authorized dealer.
Safety interlock switch faulty. See authorized dealer.
Water in fuel. See authorized dealer.
Gas is old or stale. See authorized dealer.
Engine starts hard or runs
poorly.
Fuel mixture too rich. Clean air filter.
Engine has other problem. See authorized dealer.
Engine knocks.
Low oil level. Check/add oil as required.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Excessive oil consumption.
Engine running too hot. See authorized dealer.
Using wrong grade oil. See Engine Manual.
Too much oil in crankcase. Drain excess oil.
Engine exhaust is black.
Dirty air filter. See Engine Manual.
Choke closed. Open choke.
Engine runs, but tractor will
not drive.
Ground speed control pedals
not depressed.
Depress pedals.
Transmission release lever in
PUSH position.
Move into DRIVE position.
Parking brake is engaged. Disengage parking brake.
Traction drive belt is broken or
slipping.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor
21
en
Not for
Reproduction
22
TROUBLESHOOTING
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Brake will not hold.
Internal brake worn. See authorized dealer.
Tractor steers hard or
handles poorly.
Steering linkage is loose. See authorized dealer.
Improper tire inflation. See Check Tire Pressure section.
Front wheel spindle bearings
dry.
See authorized dealer.
Troubleshooting the Tractor (Continued)
PROBLEM LOOK FOR REMEDY
Mower will not raise.
Lift linkage not properly attached
or damaged.
See authorized dealer.
Mower cut is uneven.
Mower not leveled properly. See authorized dealer.
Tractor tires not properly
inflated.
See Check Tire Pressure section.
Mower cut is rough
looking.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed too fast. Slow down.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine stalls easily with
mower engaged.
Engine speed too slow. Set to full throttle.
Ground speed to fast. Slow down.
Dirty or clogged air filter. See Engine Manual.
Cutting height set too low. Cut tall grass at maximum cutting height during first pass.
Engine not up to operating
temperature.
Run engine for several minutes to warm-up.
Starting mower in tall grass. Start the mower in a cleared area.
Excessive mower vibration.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Engine runs and tractor
drives, but mower will not
drive.
PTO not engaged. Engage the PTO.
Mower has other problem. See authorized dealer.
Troubleshooting the Mower
Not for
Reproduction
23
ENGINE
19.5 HP Briggs & Stratton
Model Professional Series™
Horsepower 19.5 HP @ 3500 +/- 100 rpm
Displacement 30.42 cu in. (500 cc)
Electrical System Alternator: 15A Reg.
Battery: 12 Volt, 195 CCA
Oil Capacity 48 oz (1,4 L)
CHASSIS
Fuel Tank Capacity Capacity: 4.0 gal (15,1 L)
Front Wheels Tire Size: 15 x 6,0-6
Ination Pressure: 12-14 psi (0,82-0,96 bar)
Rear Wheels Tire Size: 20 x 8,0-8
Ination Pressure: 10 psi (0,68 bar)
TRANSMISSION
K46Z
Type Hydrostatic Tu Torq K46Z
Engine Oil 10w 30 Premium Engine Oil
Speeds Forward: 0-5.5 MPH (0-9,0 km/h)
@ 3400 rpm Reverse: 0-3.0 MPH (0-4,6 km/h)
Continuous Torque 170 ft-lbs (230,5 Nm)
Output
MOWER
Width of Cut 38” (96,5 cm)
Number of Blades 2
Base Deck Platform Side Discharge
Cutting Height 1.0-4.0 in. (2,5-10,2 cm)
Cutting Positions Innite
SPECIFICATIONS
See an authorized dealer.
PARTS AND ACCESSORIES
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automotive
Engineers) code J1940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure), and rating performance has been obtained and
corrected in accordance with SAE J1995 (Revision 2002-05). Torque values are derived at 3060 RPM; horsepower values
are derived at 3600 RPM. Net power values are taken with exhaust and air cleaner installed whereas gross power values
are collected without these attachments. Actual gross engine power will be higher than net engine power and is aected
by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given the wide array of products
on which engines are placed, the gas engine may not develop the rated gross power when used in a given piece of power
equipment. This dierence is due to a variety of factors including, but not limited to, the variety of engine components
(air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions
(temperature, humidity, altitude), and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs &
Stratton may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
Power Rating
Not for
Reproduction
24
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, L.L.C. OWNER WARRANTY POLICY
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the equipment that is defective
in material or workmanship or both. Briggs & Stratton Corporation will repair and/or replace, free of charge, any part(s) of the Briggs &
Stratton engine* (if equipped) that is defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair
or replacement under this warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions
stated below. For warranty service, nd the nearest Authorized Service Dealer using our dealer locator at www.BriggsandStratton.com.
There is no other express warranty. Implied warranties, including those of merchantability and tness for a particular purpose, are limited
to one year from purchase or to the extent permitted by law. Liability for incidental or consequential damages are excluded to the extent
exclusion is permitted by law.
Some states or countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specic legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
The warranty period begins on the date of purchase by the rst retail consumer or commercial end user, and continues for the period of time
stated above. “Consumer use” means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial use” means all other uses,
including use for commercial, income producing or rental purposes. Once product has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
No warranty registration is necessary to obtain warranty on Briggs & Stratton products. Save your proof of purchase receipt. If you do not
provide proof of the initial purchase date at the time warranty service is requested, the manufacturing date of the product will be used to
determine warranty eligibility.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Warranty service is available only through servicing dealers
authorized by Briggs & Stratton or BSPPG, LLC.
Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. This warranty only covers
defects in materials or workmanship. It does not cover damage caused by improper use or abuse, improper maintenance or repair, normal wear
and tear, or stale or unapproved fuel.
Improper Use and Abuse - The proper, intended use of this product is described in the Operator’s Manual. Using the product in a way not
described in the Operator’s Manual or using the product after it has been damaged will void your warranty. Warranty is not allowed if the serial
number on the product has been removed or the product has been altered or modied in any way, or if the product has evidence of abuse such
as impact damage, or water/chemical corrosion damage.
Improper Maintenance or Repair - This product must be maintained according to the procedures and schedules provided in the Operator’s
Manual, and serviced or repaired using genuine Briggs & Stratton parts. Damage caused by lack of maintenance or use of non-original parts is
not covered by warranty.
Normal Wear - Like all mechanical devices, your unit is subject to wear even when properly maintained. This warranty does not cover repairs
when normal use has exhausted the life of a part or the equipment. Maintenance and wear items such as lters, belts, cutting blades, and brake
pads (engine brake pads are covered) are not covered by warranty due to wear characteristics alone, unless the cause is due to defects in
material or workmanship.
Stale Fuel - In order to function correctly, this product requires fresh fuel that conforms to the criteria specied in the Operator’s Manual. Damage
caused by stale fuel (carburetor leaks, clogged fuel tubes, sticking valves, etc) is not covered by warranty.
* Applies to Briggs & Stratton engines only. Warranty coverage of non-Briggs & Stratton engines is provided by the engine manufacturer.
Item Consumer Use Commercial Use
Equipment 2 Years 90 Days
Engine* 2 Years 1 Year
Battery 1 Year 1 Year
EN
Not for
Reproduction
25
en
Not for
Reproduction
26
Not for
Reproduction
3
Cuando se comunique con su distribuidor autor-
izado para pedir piezas de repuesto, mantenimiento
o información, DEBE tener estos números a su dis-
posición.
Registre su nombre/número de modelo, los números de
identicación del fabricante y los números de serie del
motor en el espacio proporcionado para tener un acceso
fácil. Estos números pueden encontrarse en las ubicacio-
nes que se muestran.
Product Identification Tag
Model / Modéle / Model xxxxxxxx
Serial / Sèrie / Serie xxxxxxxxxx
Briggs & Stratton Power Products Group, L.L.C.
Milwaukee, WI 53201 USA
Etiqueta de ID
del tractor


ÍNDICE
Seguridad del operador ......................................................................................4
Características y controles ..............................................................................12
Operación ...........................................................................................................15
Pruebas del sistema de bloqueo de seguridad ..............................................15
Mantenimiento ................................................................................................... 18
Localización de fallas .......................................................................................21
Especicaciones ...............................................................................................23
Piezas y accesorios ..........................................................................................23
Garantía ..............................................................................................................24
Información general
Gracias por haber adquirido este cortacésped SIMPLICITY de alta calidad. Le agradecemos la conanza que ha
depositado en la marca SIMPLICITY. Si usa y realiza el mantenimiento del equipo de conformidad con las instrucciones
de este manual, su producto SIMPLICITY le ofrecerá muchos años de funcionamiento able.
Este manual contiene información de seguridad para advertirle sobre los peligros y riesgos asociados a cortacéspedes
y cómo evitarlos. Debido a que Briggs & Stratton Power Products Group, LLC no sabe necesariamente todas las
aplicaciones para las cuales se podría utilizar este cortacésped, es importante que usted lea y comprenda estas
instrucciones. Conserve estas instrucciones originales para consulta futura.
La lista de piezas con ilustraciones de esta máquina se puede descargar de www.simplicitymfg.com. Indique el modelo y
el número de serie al pedir las piezas de repuesto.
Copyright © 2011 Todos los derechos reservados. Ninguna parte de este material podrá ser reproducida o transmitida en
modo alguno sin el consentimiento explícito por escrito de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
SIMPLICITY es una marca comercial de Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
DATOS DE REFERENCIA DEL MOTOR
Nombre/número de descripción del modelo
Número de MFG
de la unidad
DATOS DE REFERENCIA DEL PRODUCTO
Número de SERIE de la unidad:
Nombre del distribuidor
Fecha de compra
Marca del motor
Tipo/Especificaciones del motor
Modelo del motor
Código/Número de serie del motor
Número de MFG de la plataforma del
cortacésped
Número de SERIE de la plataforma
del corta-
césped
es
Not for
Reproduction
4
Manejo del equipo con seguridad
Este equipo sólo es tan seguro como lo sea su operador. Si se mal
utiliza, o no se realiza un mantenimiento correcto, ¡puede ser peligroso!
Recuerde, usted es responsable de su seguridad y de aquellos que lo
rodean.
Use el sentido común y planique detenidamente lo que haga. Si no
está seguro de si la tarea que va a llevar a cabo se puede realizar con
el equipo escogido con seguridad, pídale consejo a un profesional: o
comuníquese con el distribuidor local.
Lea el Manual
El manual del operador contiene información de seguridad importante que necesita saber
ANTES de que opere su unidad, así como también DURANTE la operación.
Incluye técnicas de operación segura, una explicación de las caracter-
ísticas y
los controles del producto e información de mantenimiento, todo esto
para ayudarlo a aprovechar al máximo la inversión que realizó en el
equipo.
Asegúrese de leer todas las reglas y la información de seguridad que se
encuentran en las páginas siguientes. También lea por completo la sec-
ción OPERACIÓN.
Niños
Pueden ocurrir accidentes graves con los niños. No les per-
mita estar cerca del área de operación. Con frecuencia los
niños se ven atraídos por la unidad y la actividad de corte
de césped. Nunca dé por hecho que los niños vayan a per-
manecer en el último lugar en el que los vio. Si hay riesgo
de que puedan ingresar niños al área donde está cortando
césped, haga que otro adulto responsable los vigile.
¡NO LLEVE NI—OS EN LA UNIDAD! Esto les anima a acer-
carse a la unidad posteriormente mientras está en funciona-
miento, con lo que podrían resultar gravemente heridos. Es
posible que se acerquen a la unidad para que los lleve cuando
usted no lo espere y podría atropellarlos.
Marcha atrás
No corte césped en marcha atrás a
menos que sea absolutamente
necesario. Mire
siempre hacia abajo
y hacia atrás antes
y durante su recor-
rido en marcha atrás,
incluso cuando las
cuchillas del corta-
césped estén desen-
ganchadas.
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Not for
Reproduction
5
Funcionamiento en pendientes
Puede lesionarse gravemente o incluso matarse si usa esta unidad en
una pendiente muy empinada. Usar la unidad en una pendiente que es
muy empinada o donde no tenga la tracción adecuada podría hacerle
perder el control o volcarse.
Una buena regla general es no operar en ninguna pendiente en que no
pueda dar marcha atrás (en modo con tracción en 2 ruedas). No debe
operar en supercies inclinadas con una pendiente mayor que un au-
mento de 106 cm (3,5 pies) en una longitud de 607 cm (20 pies). Siem-
pre suba y baje las pendientes, nunca las cruce en ángulo.
Observe también que la supercie por la que conduce puede afectar de
gran manera la estabilidad y el control. El césped mojado o el pavimento
con hielo pueden afectar seriamente su capacidad para controlar la unidad.
Si se siente inseguro de operar la unidad sobre una pendiente, no lo
haga. No vale la pena el riesgo.
Piezas móviles
Este equipo tiene muchas piezas móviles que pueden lesionarlo a usted o a alguien
más. Sin embargo, si se sienta correctamente y sigue todas las reglas de este libro,
puede operar de manera segura la unidad.
La plataforma del cortacésped tiene cuchillas giratorias que pueden amputar manos y
pies. No permita que nadie esté cerca del equipo mientras está en funcionamiento.
Para ayudar al operador a usar este equipo de manera segura, éste cuenta con un
sistema de seguridad que funciona con el operador presente. NO intente alterar ni
modicar el sistema. Consulte con su distribuidor inmediatamente si el sistema no pasa
todas las pruebas del sistema de interbloqueo de seguridad que aparecen en este
manual.
Objetos lanzados
Esta unidad tiene cuchillas giratorias. Estas cuchillas pueden recoger y lanzar
desechos que podrían lesionar gravemente a un espectador. Asegúrese de limpiar
el área donde cortará el césped ANTES de comenzar a hacerlo.
No opere esta unidad sin que estén completamente instalados el recogedor de
césped o la protección de descarga (deector).
Además, ¡no permita que nadie ingrese al área mientras funcione la unidad!
Si alguien entra en la zona, apague inmediatamente la unidad y espere a que se
vaya.
Combustible y mantenimiento
La gasolina es extremadamente inamable. Sus vapores también son extrema-
damente inamables y pueden alcanzar fuentes de ignición lejanas. La gasolina
solamente se puede utilizar como combustible, no como disolvente o limpiador.
Nunca debe guardarse en un lugar donde sus vapores puedan acumularse o
alcanzar una fuente de ignición como una luz piloto. El combustible va en un
recipiente aprobado, de plástico y sellado, o en el depósito de combustible del
tractor con la tapa bien cerrada. El combustible derramado debe limpiarse inme-
diatamente.
El mantenimiento adecuado es esencial para la seguridad y el rendimiento
de su unidad. Asegúrese de realizar los procedimientos de mantenimiento
que aparecen en este manual, en especial las comprobaciones regulares del
sistema de seguridad.
SEGURIDAD DEL OPERADOR
es
Not for
Reproduction
6
FUNCIONAMIENTO GENERAL
1. Lea, comprenda y siga todas las instrucciones del manual
o de la unidad antes de empezar a utilizarla.
2. No coloque las manos o pies cerca de las piezas giratorias
ni debajo de la máquina. Manténgase lejos de la abertura
de descarga en todo momento.
3. Permita que sólo adultos responsables (familiarizados con
las instrucciones) operen la unidad (los reglamentos locales
pueden imponer restricciones relacionadas con la edad del
operador).
4. Despeje la zona de objetos como piedras, juguetes, cables,
etc. que las cuchillas podrían recoger y lanzar.
5. Asegúrese de que no hayan personas en el área antes de
empezar a cortar el césped. Detenga la unidad si alguien
entra en la zona.
6. Nunca lleve pasajeros.
7. No corte césped en marcha atrás a menos que sea absolu-
tamente necesario. Mire siempre detrás y debajo antes de
desplazarse hacia atrás y durante esa operación.
8. No realice la descarga en ningún caso apuntando hacia
una persona en la operación. No realice la descarga del
material contra una pared u otro tipo de obstrucción. Los
materiales pueden rebotar hacia el operador. Detenga las
cuchillas cuando cruce sobre supercies con grava.
9. No haga funcionar la máquina sin que el recogedor de
césped, la protección de descarga (deector) y los demás
dispositivos de seguridad estén en su lugar.
10. Reduzca la velocidad antes de realizar giros.
11. Nunca deje una unidad en funcionamiento sin vigilancia.
Siempre desenganche la toma de fuerza (PTO, por sus
siglas en inglés), ponga el freno de estacionamiento, detenga
el motor y retire las llaves antes de desmontar la unidad.
12. Desenganche las cuchillas (PTO) cuando no vaya a utili-
zar la unidad. Apague el motor y espere a que todas las
piezas se detengan antes de limpiar la máquina, al retirar
el recogedor de césped o al desbloquear la protección de
descarga.
13. Utilice la máquina sólo con la luz del día o con buena ilumi-
nación articial.
14. No utilice la unidad mientras esté bajo los efectos del alco-
hol o las drogas.
15. Manténgase alerta ante el tráco al estar cerca de calzadas
o al cruzarlas.
16. Tenga especial cuidado cuando cargue o descargue la uni-
dad en un remolque o camión.
17. Utilice siempre protecciones oculares cuando utilice la uni-
dad.
18. Los datos indican que los operadores de 60 años o más
están involucrados en un gran porcentaje de las lesiones
relacionadas con equipos motorizados. Estos operadores
deben evaluar su capacidad de operar el equipo de manera
lo sucientemente segura como para evitar lesiones, en
ellos mismos o a terceros.
19. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los pesos o
contrapesos de las ruedas.
20. Tenga presente que el operador es el responsable de los
accidentes que puedan sufrir otras personas o la propie-
dad.
21. Todos los conductores deben buscar y obtener instruccio-
nes prácticas y profesionales.
22. Vista siempre pantalones y calzados sólidos. Nunca opere
descalzo o calzando sandalias.
23. Antes de utilizar la unidad, siempre deberá comprobar vi-
sualmente que las cuchillas y sus piezas metálicas estén
en su sitio, intactos y bien rmes. Cambie los componentes
gastados o dañados.
24. Desacople los accesorios antes de: llenar el depósito de
combustible, retirar accesorios, realizar ajustes (a menos
que el ajuste se pueda realizar desde la posición del opera-
dor).
25. Al estacionar, almacenar o dejar sin vigilancia la máquina,
baje los elementos cortantes, a menos que se utilice un
cierre mecánico efectivo.
26. Antes de dejar la posición del operador por cualquier mo-
tivo, enganche el freno de estacionamiento (si se incluye),
desenganche la toma de fuerza, detenga el motor y saque
la llave.
27. Para reducir el riesgo de incendio, mantenga la unidad libre
de césped, hojas o exceso de lubricantes. No detenga ni
estacione la unidad sobre hojas o césped secos, ni sobre
materiales combustibles.
28. Constituye una infracción del artículo 4442 del California
Public Resource Code el utilizar u operar el motor en la
proximidades de terrenos boscosos o de rastrojo, o que
estén cubiertos de césped, a menos que el sistema de
escape esté equipado con un dispositivo antichispas que
cumpla con todas las leyes locales o estatales. Otros esta-
dos o territorios federales pueden tener leyes similares.
Lea estas normas de seguridad y respételas estrictamente. Si no se respetan estas normas puede producirse
una pérdida de control de la unidad, lesiones personales graves o la muerte para usted o para las personas que
estén cerca, o daños en la propiedad o en el equipo. 
 En el texto, el triángulo signica precauciones o advertencias importantes que
deben seguirse.
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
1. Cuando transporte la unidad sobre un remolque abierto,
asegúrese de que esté orientado hacia adelante, en la di-
rección del viaje. Si la unidad está orientada hacia atrás, el
empuje del viento podría dañarla.
2. Siga siempre prácticas seguras de carga y manipulación
de combustible al cargar combustible en la unidad después
del transporte o almacenaje.
3. No almacene la unidad (con combustible) en estructuras
cerradas de poca ventilación. Los vapores del combustible
pueden llegar hasta una fuente de ignición (como un horno,
un calentador de agua, etc.) y provocar una explosión. El
vapor de combustible es también tóxico para los humanos
y animales.
4. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
preparaciones para almacenaje, antes de almacenar la uni-
dad, tanto para períodos cortos como largos.
5. Siempre siga las instrucciones del manual de motor para
procedimientos adecuados de arranque al colocar la uni-
dad nuevamente en servicio.
6. Nunca almacene la unidad ni el depósito de combustible en
donde haya una llama expuesta o de encendido, como en
el calentador de agua. Deje que la unidad se enfríe antes
de proceder a su almacenamiento.
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Not for
Reproduction
7
NIÑOS
Pueden ocurrir accidentes graves si el operador no está atento
ante la presencia de niños. Los niños suelen sentirse atraídos
por la unidad y por la actividad de cortar el césped. Nunca dé por
hecho que los niños vayan a permanecer en el último lugar en el
que los vio.
1. Mantenga a los niños fuera del área de corte y bajo la vigi-
lancia atenta de otro adulto responsable.
2. Esté atento y apague el equipo si entran niños en la zona.
3. Antes y durante el avance marcha atrás, mire atrás y hacia
abajo para detectar la presencia de niños.
4. Nunca lleve niños, ni siquiera sin las cuchillas. Los niños
podrían caerse y lesionarse gravemente, o interferir con
la operación segura de la unidad. Los niños que se hayan
subido en algún otro momento pueden aparecer repentina-
mente en la zona en la que esté cortando el césped para
que los lleve y pueden caerse o ser atropellados por la
máquina.
5. Nunca permita que los niños hagan funcionar la unidad.
6. Tenga sumo cuidado al acercarse a esquinas ciegas,
arbustos, árboles u otros objetos que puedan dicultar la
visión.
EMISIONES
1. El humo del motor de este producto contiene agentes
químicos que se sabe que (en ciertas cantidades) pueden
causar cáncer, malformaciones congénitas u otros per-
juicios relacionados con la salud reproductiva.
2. Busque información relevante del Período de permanencia
de las emisiones e índice en el aire en la etiqueta sobre
emisiones del motor.
SISTEMA DE IGNICIÓN
1. Este sistema de encendido por chispa cumple con la
norma ICEA-002 canadiense.
OPERACIÓN EN PENDIENTES
Las pendientes son un factor de gran pérdida en los casos de
pérdida de control y en los accidentes en los que vuelca el cor-
tacésped, que pueden resultar en lesiones graves o incluso la
muerte. Es necesario tener precaución adicional al operar en
todo tipo de pendientes. Si no puede ir hacia atrás sobre una
pendiente o no se siente seguro sobre la pendiente, no opere
sobre ella.
El control de una máquina de empuje o de conducción que se
deslice sobre una pendiente no se recuperará mediante el accio-
namiento del freno. Las principales causas de pérdida del control
son: el agarre insuciente de los neumáticos sobre el suelo, el
exceso de velocidad, el accionamiento incorrecto del freno, la
inadecuación de la máquina para el uso concreto, la falta de per-
cepción de la condiciones del suelo, o el enganche o la distribu-
ción de cargas incorrectos.
1. Corte el césped en pendientes hacia arriba y hacia abajo,
no de manera horizontal.
2. Preste atención ante posibles hoyos, surcos o golpes. El
terreno irregular podría hacer que la unidad se vuelque. El
césped alto puede ocultar obstáculos.
3. Escoja una velocidad lenta para no tener que detenerse o
cambiar la velocidad mientras esté en la pendiente.
4. No corte el césped húmedo. Los neumáticos podrían
perder tracción.
5. Siempre mantenga la unidad enganchada, en especial al
recorrer las pendientes hacia abajo. No ponga la marcha
en neutro para bajar por pendientes.
6. Evite arrancar, detenerse, o girar sobre las pendientes. Si
los neumáticos pierden tracción, desenganche las cuchillas
y baje lentamente la pendiente.
7. Todo desplazamiento en pendientes deberá ser lento y
gradual. No realice cambios repentinos en la velocidad o
en la dirección que puedan hacer volcar a la máquina.
8. Ponga la mayor atención cuando haga funcionar la
máquina con recogedores de césped u otros accesorios,
ya que pueden afectar a la estabilidad de la unidad. No se
debe utilizar en pendientes pronunciadas.
9. No intente estabilizar la máquina colocando su pie sobre el
piso (en unidades de conducción).
10. No corte el césped cerca de bajadas, zanjas o terraplenes.
El cortacésped podría volcar si una rueda se sitúa sobre el
borde de una zanja o risco, o si el borde cede.
11. No utilice recogedores de césped en pendientes pronun-
ciadas.
12. No corte el césped en pendientes si no puede ir marcha
atrás sobre ellas.
13. Consulte a su concesionario/detallista autorizado para ob-
tener recomendaciones sobre pesos y contrapesos para
las ruedas para mejorar la estabilidad.
14. Retire obstáculos como piedras, ramas de árboles, etc.
15. Opere a bajas velocidades. Los neumáticos pueden perder
tracción en pendientes incluso si los frenos funcionan ad-
ecuadamente.
16. No realice giros en pendientes a menos que sea necesario
y, en ese caso, haga giros lentos y graduales, siempre
hacia abajo si es posible.
EQUIPO REMOLCADO
(UNIDADES DE CONDUCCIÓN)
1. Remolque solamente con una máquina que tenga un en-
ganche diseñado para remolque. No sujete el equipo re-
molcado a elementos que no sean el punto de enganche.
2. Siga las recomendaciones del fabricante sobre los límites
de peso para equipos remolcados y remolque en pendientes.
3. No permita que niños u otras personas se suban al equipo
remolcado.
4. Sobre las pendientes, el peso del equipo remolcado puede
causar pérdida de tracción y pérdida de control.
5. Vaya despacio y deje una distancia extra para poder de-
tenerse.
6. No ponga la marcha en neutro para bajar por pendientes.
SEGURIDAD DEL OPERADOR
es
ADVERTENCIA
Nunca opere en pendientes de más del 17,6% (10°),
que equivalen a un incremento vertical de 106 cm
(3-1/2 pies) en un espacio horizontal de 607 cm
(20 pies).
Al operar en pendientes use peso en las ruedas o
contrapesos adicionales. Consulte con su distribuidor/
detallista para determinar qué pesos están disponibles y
son adecuados para su unidad.
Seleccione una velocidad de avance lenta antes de
empezar a subir una pendiente. Además de las ruedas
delanteras, tenga especial precaución al operar en
pendientes con recogedores de césped de enganche
posterior.
Corte el césped HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO
en la pendiente, nunca de manera horizontal.
Tenga precaución cuando cambie de dirección y
NO ARRANQUE NI SE DETENGA SOBRE UNA
PENDIENTE.
Not for
Reproduction
8
REPARACIÓN Y MANTENIMIENTO

1. Apague todos los cigarrillos, puros, pipas y cualquier otra
fuente de ignición.
2. Utilice únicamente contenedores de gasolina aprobados.
3. No retire la tapa de la gasolina ni agregue combustible con
el motor en funcionamiento. Deje que el motor se enfríe
antes de rellenar con combustible.
4. No agregue combustible en espacios cerrados.
5. No guarde la máquina ni el contenedor de combustible
en lugares en los en que hayan llamas expuestas, se pro-
duzcan chispas o hayan luces piloto, como es el caso de
calentadores de agua u otros dispositivos.
6. Nunca llene recipientes dentro de un vehículo o sobre el
piso de un camión con cobertores de plástico. Siempre
coloque los contenedores sobre el suelo, lejos del vehículo,
antes de proceder a llenarlos.
7. Retire del remolque o camión el equipo a gasolina y llene
con combustible sobre el suelo. Si no es posible, entonces
agregue combustible al equipo sobre un remolque con
un contenedor portátil, no con una boquilla de surtidor de
gasolina.
8. Mantenga la boquilla en contacto con el borde de la ap-
ertura del depósito o contenedor de combustible en todo
momento y hasta haber completado el llenado. No utilice
dispositivos para bloquear y abrir boquillas.
9. Si se derrama combustible sobre la ropa, cámbiese de in-
mediato.
10. En ningún caso deberá superar el límite de llenado del
depósito de combustible. Vuelva a colocar la tapa de gaso-
lina y ajústela rmemente.
11. Tenga especial precaución cuando manipule gasolina u
otros combustibles. Los combustibles son inamables y sus
vapores, explosivos.
12. Si se derrama combustible, no intente poner el motor en
marcha: aleje la máquina del área del derrame y evite cu-
alquier fuente de ignición hasta que se hayan disipado los
vapores del combustible.
13. Vuelva a colocar rmemente las tapas de los depósitos y
de los contenedores de combustible.

1. Nunca haga funcionar la unidad en espacios cerrados en
los que pueda acumularse el monóxido de carbono.
2. Mantenga las tuercas y pernos apretados (especialmente
los pernos de acople de las cuchillas) y mantenga el equipo
en buenas condiciones.
3. Nunca altere los dispositivos de seguridad. Verique perió-
dicamente su correcto funcionamiento y realice todas las
reparaciones necesarias si no funciona correctamente.
4. Mantenga la unidad libre de césped, hojas u otras acu-
mulaciones de desechos. Limpie posibles derrames de
lubricantes o combustible y retire los desechos que puedan
resultar impregnados de combustible. Deje que la máquina
se enfríe antes de proceder a su almacenamiento.
5. Si golpea cualquier objeto con la unidad, deténgase e in-
speccione la máquina. Antes de volver a hacer funcionar la
máquina, realice las reparaciones necesarias.
6. No realice ningún tipo de ajuste o reparación con el motor
en marcha.
7. Revise con frecuencia los componentes del recogedor de
césped y la protección de descarga y, cuando sea nece-
sario, cámbielos por componentes recomendados por el
fabricante.
8. Las cuchillas del cortacésped son elementos cortantes.
Retraiga la cuchilla o utilice guantes y emplee la mayor pre-
caución cuando realice operaciones de mantenimiento en
ellas.
9. Verique con frecuencia el funcionamiento de los frenos.
Ajuste y realice mantenimiento según sea necesario.
10. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
11. No retire el ltro de gasolina mientras el motor esté cali-
ente; la gasolina que se derrame podría incendiarse. No
disperse las abrazaderas del tubo de combustible más allá
de lo necesario. Asegure rmemente las tuercas de agarre
de las abrazaderas sobre el ltro tras su instalación.
12. No use gasolina que contenga METANOL, gasohol que
contenga más de un 10% de ETANOL, aditivos para gaso-
lina ni gas blanco, ya que se puede dañar el sistema del
motor/combustible.
13. Si se debe drenar el depósito de combustible, se debe re-
alizar al aire libre.
14. Reemplace los silenciadores defectuosos.
15. Mantenga o reemplace las etiquetas de instrucciones y de
seguridad cuando sea necesario.
16. Al realizar reparaciones, sólo use repuestos autorizados
por el fabricante.
17. Cumpla siempre las especicaciones de fábrica en todas
las conguraciones y ajustes.
18. Sólo se deben utilizar establecimientos autorizados para el
mantenimiento y las reparaciones más importantes.
19. Nunca intente realizar reparaciones mayores en esta uni-
dad a no ser que tenga la capacitación necesaria. Los pro-
cedimientos de reparación incorrectos pueden resultar en
una operación peligrosa, daño al equipo y la anulación de
la garantía del fabricante.
20. En máquinas de cortacéspedes de múltiples cuchillas,
deberá emplear la mayor precaución, ya que una cuchilla
puede hacer girar a las demás.
21. No cambie los ajustes del limitador del motor ni revolucione
en exceso el motor. La operación de un motor a una velo-
cidad excesiva puede incrementar el riesgo de que se pro-
duzcan lesiones personales.
22. Desenganche la transmisión de los accesorios, detenga
el motor, retire la llave y desconecte el o los cables de la
bujía antes de: despejar obstrucciones de los accesorios y
conductos, realizar reparaciones, golpear un objeto o si la
unidad vibra anormalmente. Tras golpear un objeto, inspec-
cione la máquina en busca de posibles daños y haga las
reparaciones necesarias antes de volver a poner en mar-
cha y hacer funcionar el equipo.
23. No coloque nunca las manos cerca de componentes mó-
viles, como son el ventilador de refrigeración de la bomba
de carburante cuando la unidad esté en funcionamiento
(los ventiladores de refrigeración de la bomba de carbu-
rante están situadas típicamente en la parte superior del
conjunto motriz).
24. Unidades con bombas hidráulicas, mangueras o motores:
ADVERTENCIA: Los líquidos hidráulicos que escapen a
presión puede tener fuerza sucientes para penetrar la piel
y causar lesiones graves. Si se inyectan líquidos extraños
en la piel, deberán ser eliminados quirúrgicamente en el
plazo máximo de unas horas por un médico que esté fa-
miliarizado con esta forma de lesiones; en caso contrario
podría producirse un cuadro de gangrena. Mantenga el
cuerpo y las manos lejos de oricios o boquillas de los que
salgan eyectados líquidos hidráulicos a alta presión. Utilice
papel o cartón, no las manos, para detectar fugas. Asegúrese
de que todas las conexiones de los líquidos hidráulicos
están ajustadas y que todas las mangueras y cables estén
en buenas condiciones antes de aplicar presión sobre el
sistema. Si se producen fugas, haga que la unidad sea
reparada de forma inmediata por su distribuidor autorizado.
25. ADVERTENCIA: Dispositivo acumulador de energía. La
inadecuada liberación de resortes puede resultar en graves
lesiones corporales. Los resortes deben ser retirados por
un técnico autorizado.
26. Modelos equipados con un radiador de motor: ADVERTEN-
CIA: Dispositivo acumulador de energía. Para evitar las
lesiones corporales provocadas por refrigerante caliente o
escapes repentinos de vapor, nunca intente retirar la tapa
con el motor en funcionamiento. Detenga el motor y espere
hasta que se enfríe. Incluso así, tenga sumo cuidado al re-
tirar la tapa.
SEGURIDAD DEL OPERADOR
Not for
Reproduction
+
1
2
3
4
5
6
9
SEGURIDAD DEL OPERADOR
DANGER
Amputation Hazard
1704276
To avoid injury from rotating
blades, stay clear of deck edge.
DANGER
Amputation and
Thrown Objects Hazard
1704277
To avoid injury from rotating blades and
thrown debris, stay clear of deck edge
and discharge. Do not mow without
deflector or entire grass catcher in place.

descarga lateral


descarga lateral



173xxxx


Elevador de enganche

1730263
TransportFree Float

de encendido

Ubicaciones de las calcomanías
Altura de corte

es
Not for
Reproduction
10
SEGURIDAD DEL USUARIO













Elevador de enganche


de encendido

Altura de corte

+
1
2
3
4
5
6
173xxxx
1730263
TransportFree Float




Not for
Reproduction
11
es
SEGURIDAD DEL USUARIO
Iconos de seguridad
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
1. ADVERTENCIA: Lea y comprenda el Manual del
Operador antes de usar esta máquina. Conozca la
ubicación y el funcionamiento de todos los controles.
No opere esta máquina si no está debidamente
capacitado.
2. PELIGRO - RIESGO DE PÉRDIDA DE TRACCIÓN,
DESLIZAMIENTO, MANIOBRA Y CONTROL EN
PENDIENTES: Si la máquina detiene su
desplazamiento hacia adelante o comienza a deslizarse
en una pendiente, detenga las cuchillas y abandone la
pendiente lentamente.
3. PELIGRO: PELIGRO DE INCENDIO: Mantenga la
unidad libre de césped, hojas y exceso de aceite. No
agregue combustible con el motor caliente o en
marcha. Pare el motor, retire la llave y permítalo
enfriar por al menos 3 minutos antes de agregar
combustible. No agregue combustible en interiores,
en un remolque cerrado, un garaje u otras
áreas cerradas. Limpie el combustible derramado.
No fume al operar esta máquina.
4. PELIGRO - RIESGO DE VUELVO Y
DESLIZAMIENTO: Accione el cortacésped en
pendientes hacia arriba y hacia abajo y no hacia los
costados. No opere la máquina en pendientes de más
de 10 grados. Evite giros repentinos y cerrados
(rápidos) en las pendientes.
5. PELIGRO - RIESGO DE AMPUTACIÓN Y
DESMEMBRAMIENTO: Para evitar lesiones
debido a las cuchillas giratorias y piezas móviles,
mantenga dispositivos de seguridad instalados
(protecciones, defensas e interruptores) y funcionando.
6. No corte el césped cuando haya niños u otras personas
cerca. Nunca lleve pasajeros, especialmente niños,
incluso sin las cuchillas. No corte el césped dando
marcha atrás, a no ser que sea absolutamente
necesario. Mire hacia abajo y hacia atrás - antes de dar
marcha atrás y mientras da marcha atrás.
7. Consulte los folletos técnicos antes de realizar
reparaciones técnicas o mantenimiento. Al dejar
la máquina, apague el motor, ponga el freno de
estacionamiento en la posición trabada y retire la llave
de la ignición.
8. Mantenga a los transeúntes y niños a una distancia
segura. Retire los objetos que podrían ser arrojados por
la cuchilla. No corte el césped sin que la tolva de
descarga esté instalada.
9. No corte el césped sin que la tolva de descarga o el
colector de hierba entero estén colocados.
10. Para evitar lesiones debido a las cuchillas giratorias,
manténgase alejado del borde de la cubierta y
mantenga a las demás personas alejadas.
Calcomanías de seguridad
Todos los mensajes de PELIGRO, ADVERTENCIA,
PRECAUCIÓN e instrucciones en su unidad montable y su
cortacésped deben ser leídos y obedecidos cuidadosamente.
Se pueden provocar lesiones corporales cuando no se siguen
estas instrucciones. ¡La información es para su seguridad y
es importante! Las calcomanías de seguridad que aparecen a
continuación están en su unidad montable y su cortacésped.
Si cualquiera de estas calcomanías se pierde o se daña,
sustitúyala de inmediato. Vea al distribuidor autorizada para
su reemplazo.
Estas calcomanías se aplican con facilidad y actúan como
un recordatorio visual constante para usted, y otras personas
que puedan usar el equipo, de que se deben seguir las
instrucciones de seguridad necesarias para una operación
segura y ecaz.
Not for
Reproduction
12
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Funciones de control
Figura 1
Controlador del acelerador /
estrangulador (Choke-A-Matic)
El controlador del acelerador/estrangulador controla la velocidad
y el estrangulador del motor (consulte Figura 1). Coloque la
aceleración/estrangulador en la posición FAST (RÁPIDO) para
aumentar la velocidad del motor y SLOW (LENTO) para reducir
la velocidad del motor. Siempre opere en aceleración máxima.
Coloque el control de aceleración/estrangulador en la posición
ESTRANGULADOR para poner en marcha un motor frío. Es
posible que si el motor está caliente, no sea necesario el uso del
estrangulador.

La mariposa controla la velocidad del motor. Mueva la mariposa
hacia delante para aumentar la velocidad del motor y hacia atrás
para disminuirla. Siempre opere a TODA MARCHA.
Estrangulador
Cierre el estrangulador para los arranques en frío. Abra el
estrangulador una vez que arranque el motor. Es posible que un
motor caliente no necesite estrangulamiento. Mueva la palanca
hacia delante para cerrar el estrangulador.
Not for
Reproduction
13
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES
Faros
El interruptor de luz enciende y apaga los faros del tractor.
Contador horario
El contador horario mide la cantidad de horas que la llave lleva
puesta en la posición de ENCENDIDO.

atrás
La opción de corte de césped marcha atrás (RMO, por sus siglas
en inglés) le permite cortar el césped, o usar otros accesorios de
accionamiento de toma de fuerza, mientras se mueve marcha
atrás. Si desea cortar césped marcha atrás, gire la llave de
opción de marcha atrás después de que se accione la toma de
fuerza. La luz del LED se encenderá y el usuario podrá cortar
césped marcha atrás. Si se desea la opción de corte de césped
marcha atrás, debe reactivarse cada vez que se accione la toma
de fuerza.

El interruptor de toma de fuerza (PTO, por sus siglas en
inglés) engancha y desengancha los accesorios que usan la
toma de fuerza. Para accionar la toma de fuerza, tire el interruptor
HACIA ARRIBA. Presione HACIA ABAJO para desconectar.
Tome en cuenta que el operador debe encontrase sentado
firmemente en el asiento del tractor para que la toma de fuerza
funcione.

El interruptor de encendido arranca y detiene el motor y cuenta
con tres posiciones:
APAGADO Detiene el motor y apaga el sistema
eléctrico.
ENCENDIDO Permite que el motor funcione y alimenta
el sistema eléctrico.
ARRANQUE Enciende el motor para el arranque.
NOTA: Nunca deje el interruptor de encendido en la posición de
ENCENDIDO con el motor detenido, ya que esto agota la batería.
Pedales del acelerador
El pedal del acelerador controla la velocidad de avance del tractor
hacia delante. El pedal del acelerador de marcha atrás controla la
velocidad de marcha atrás del tractor.
Al presionar cualquiera de los pedales, aumentará la velocidad
de avance. Tome en cuenta que, mientras más presione el pedal,
más rápido avanzará el tractor.
Control de crucero
El control de crucero se usa para jar el control del acelerador
en avance. El control de crucero cuenta con cinco posiciones de
bloqueo.
 

La perilla de ajuste de la altura de corte controla la altura de corte
del cortacésped. La altura de corte es innitamente ajustable
entre 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0 pulg.).
Palanca elevadora de enganche
La palanca elevadora sube y baja la plataforma del cortacésped
y cuenta con dos posiciones: Transporte y desplazamiento libre.
Ajuste la palanca en desplazamiento libre para cortar el césped.
Ajuste la palanca en transporte cuando use el tractor para
aplicaciones distintas al corte de césped o cuando transporte el
tractor. NO accione la toma de fuerza con el cortacésped en la
posición elevada de transporte o puede dañar la correa.

El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás. Mueva la
palanca, coloque el asiento en la posición que desee y suelte la
palanca para jar el asiento en dicha posición.

La palanca de liberación de la transmisión desactiva la
transmisión de manera que el tractor pueda empujarse
manualmente. Consulte Empuje manual del tractor para obtener
información operativa.

Para retirar la tapa, gírela en el sentido contrario al de las agujas
del reloj.
Indicador de nivel de combustible
Muestra el nivel de combustible en el depósito.
Freno de estacionamiento
La perilla del freno de estacionamiento se usa para colocar
el freno de estacionamiento cuando se detiene el tractor. Al
presionar por completo el pedal del freno y levantar la perilla, se
acciona el freno de estacionamiento.
Pedal del freno
Al presionar el pedal del freno, se activa el freno del tractor.
es
Not for
Reproduction
14

 Para colo-
car el freno de estacionamiento, suelte los pedales del
acelerador (A, Figura 2), presione por completo el pedal
de freno (B), tire hacia ARRIBA la perilla del freno de es-
tacionamiento (C) y luego suelte el pedal de freno.
 Para soltar
el freno de estacionamiento, suelte por completo el
pedal de freno (B, Figura 2) y tire la perilla del freno de
estacionamiento (C) hacia ABAJO.
CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES

B
C
E
D
Funcionamiento del control de crucero

1. Levante la perilla de control de crucero (D, Figura 2).
2. Presione el pedal del acelerador (A).
3. Levante la perilla de control de crucero (D) cuando
alcance la velocidad deseada. El control de crucero
se jará en alguna de sus cinco posiciones.

1. Presione el pedal del freno (B),
O
2. Presione el pedal del acelerador (A).
Not for
Reproduction
15
OPERACIÓN
ADVERTENCIA


Pruebas del sistema de bloqueo de
seguridad
Esta unidad está equipada con un sistema de interbloqueo
de seguridad. No intente evitar ni modicar los interruptores
y los dispositivos.

el interruptor de toma de fuerza está en ACTIVADO, O
el pedal del freno NO se presiona por completo (freno
de estacionamiento SUELTO), O
la palanca de control de crucero NO está en NEUTRO.

el interruptor de toma de fuerza está APAGADO Y
el pedal del freno se encuentra presionado por completo
(freno de estacionamiento ACTIVADO) Y
la palanca de control de crucero está en NEUTRO.

el operador se levanta del asiento con la toma de fuerza
activada; O
el operador eleva el asiento con el pedal del freno SIN
presionarlo por completo (freno de estacionamiento
SUELTO).
-

Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segundos
luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléctrico.
Si la correa de transmisión del cortacésped no se detiene
dentro de cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague de
la toma de fuerza, consulte con su distribuidor autorizado.

atrás (RMO)
El motor debe apagarse cuando se intente dar marcha
atrás si se ha activado la toma de fuerza y no se ha ac-
tivado la marcha atrás.
La luz de corte de césped marcha atrás debe encend-
erse cuando se haya activado esta función.
NOTA: Una vez detenido el motor, se debe apagar el inter-
ruptor de toma de fuerza luego de que el operador vuelva a
sentarse para arrancar el motor.
Agregado de combustible
ADVERTENCIA





Al agregar combustible
Apague el motor y deje que el motor se enfríe durante
al menos 3 minutos antes de retirar la tapa de llenado
de gasolina.
Llene el tanque de combustible en exteriores en un
área bien ventilada.
No llene demasiado el tanque de combustible. Para
permitir la expansión del combustible, no llene más
arriba de la base de la boquilla de llenado del tanque
de combustible.
Mantenga el combustible lejos de chispas, llamas
abiertas, pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
Verique las líneas de combustible, tanque, tapa y
conectores a menudo, para constatar si presentan
rajaduras o pérdidas. Reemplácelos, si fuera
necesario.
Si se derrama combustible, espere hasta que se
evapore para arrancar el motor.
1. Retire la tapa para el combustible (A, Figura 3).
2. Llene el tanque pero no lo haga en exceso. Deje espacio
en el tanque para la expansión del combustible. Consulte
el Manual del motor para obtener las recomendaciones
de combustibles especícos.
3. Instale la tapa para el combustible y apriétela con las
manos.
Arranque del motor
ADVERTENCIA





Asegúrese de que la bujía, el silenciador, la tapa del
depósito de combustible y el puricador de aire (si lo
tiene) se encuentren en su lugar y estén jos.
No haga girar el motor sin que la bujía esté colocada
en el equipo.
Si se inunda el motor, ajuste el estrangulador (si lo
tiene) en la posición ABIERTA/ENCENDIDA, mueva
el control de la mariposa (si la tiene) a la posición
RÁPIDO y arranque el motor hasta que encienda.
es
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
16

1. Siéntese en el asiento y ajústelo de modo que pueda al-
canzar todos los controles y ver la pantalla del tablero de
instrumentos cómodamente.
2. Enganche el freno de estacionamiento.
3. Asegúrese de que el interruptor de toma de fuerza no
esté activado.
4. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
5. Suelte el freno de estacionamiento y el pedal del freno.
6. Presione el pedal del acelerador para avanzar. Suéltelo
para detenerse. Tome en cuenta que mientras más pre-
sione el pedal, más rápido avanzará el tractor.
7. Detenga el tractor soltando los pedales del acelerador,
colocando el freno de estacionamiento y deteniendo el
motor (consulte Detención del tractor y el motor).

1. Ajuste la altura de corte del cortacésped hasta el nivel de-
seado y las ruedas reguladoras en la posición adecuada
(si se incluyen).
2. Enganche el freno de estacionamiento. Asegúrese de que
el interruptor de toma de fuerza no esté activado.
3. Arranque el motor (consulte Arranque del motor).
4. Ajuste la mariposa A TODA MARCHA. O
Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
5. Accione la toma de fuerza (plataforma del cortacésped).
6. Comience a cortar el césped.
7. Cuando termine, apague la toma de fuerza y suba el cor-
tacésped mediante la palanca de control elevadora de
enganche.
8. Detenga el motor (consulte Detención del tractor y el
motor).
ADVERTENCIA

velocidad de avance marcha atrás mientras la toma







ADVERTENCIA







ADVERTENCIA




Arranque el motor y déjelo en marcha en exteriores.
No arranque el motor ni lo deje funcionando en áreas
cerradas, aunque haya puertas o ventanas abiertas.
5
sk

Se puede usar el sistema de corte de césped marcha
atrás si un operador decide hacerlo. Para usar la opción
de corte de césped marcha atrás, gire la llave de corte de
césped marcha atrás luego de haber enganchado la toma
de fuerza. La luz del LED se encenderá y el operador podrá
cortar el césped marcha atrás. Si se desea la opción de
cortar el césped marcha atrás, debe reactivarse cada vez
que se accione la toma de fuerza. Se debe retirar la llave
para restringir el acceso a la función RMO.
1. Siéntese en el asiento y LEVANTE la palanca de ajuste
del asiento, posicione el asiento como lo desea, y
suelte la palanca para bloquear el asiento en posición.
2. Oprima completamente el pedal del freno o engrane
completamente el pedal de freno de estacionamiento,
tire la perilla del freno de estacionamiento hacia
ARRIBA y, a continuación, suelte el pedal.
3. Desconecte el interruptor del PTO, empujándolo hacia
ADENTRO.
4. Ajuste la mariposa en FULL (a toda marcha) y cierre el
estrangulador. O
Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición ESTRANGULADOR.
5. Inserte la llave en la ignición y gire a la derecha a la
posición de ARRANQUE y suelte la llave tan pronto
como el motor arranque.
6. Después de que el motor haya arrancado, mueva
el control de acelerador/estrangulador a mitad de la
velocidad. Caliente el motor dejándolo en marcha
durante por lo menos 30 segundos.
7. Ajuste la mariposa en FULL. O
Adjuste el controlador del acelerador/estrangulador a la
posición RÁPIDA.
NOTA: En caso de una emergencia, el motor se puede
detener con sólo girar el interruptor de encendido hasta la
posición de DETENCIÓN. Para una detención normal del
motor, siga el procedimiento detallado en “Conducción del
tractor el motor”.
Not for
Reproduction
OPERACIÓN
17
NO REMOLQUE EL TRACTOR
El remolque de la unidad provocará daños en
la transmisión. • No utilice ningún tipo de vehí-
culo para empujar o tirar de la unidad.
• No accione la palanca de la válvula de liber-
ación de la transmisión con el motor en funcio-
namiento.

1. Desenganche la toma de fuerza y apague el motor.
2. Tire la palanca de transmisión de la liberación (B,
Figura 3) hacia atrás 6 cm (2-3/8 pulg.) para blo-
quearlo en la posición de liberación.
3. Ahora se puede empujar el tractor manualmente.

1. Vuelva a colocar el/los control(es) de velocidad de
desplazamiento en NEUTRAL.
2. Desengrane el PTO y espere que todas las piezas
móviles se detengan.
3. Coloque el control de acelerador o acelerador/estran-
gulador del motor en la posición LENTO.
4. Coloque la llave de ignición en APAGADO. Quite la
llave.
ADVERTENCIA




 

B
A


La palanca elevadora del cortacésped (A, Figura 4) se usa para
bajar la plataforma hasta la posición de corte o subirla hasta la
posición de transporte.
Para bajar la plataforma, tire levemente hacia atrás de
la palanca elevadora del cortacésped, empújela hacia la
izquierda y deslícela hacia abajo. Para subir la plataforma y
poder transportarla, tire hacia arriba la palanca elevadora del
cortacésped y asegúrela en la ranura hacia la derecha. No

La perilla de ajuste de la altura de corte (B) controla la altura
de corte del cortacésped. La altura de corte es innitamente
ajustable aproximadamente entre 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0
pulg.). Gire la perilla en el sentido de las agujas del reloj para
subir la plataforma y en el sentido inverso para bajarla.

B
A
113 kg
(250 lbs.)
1 m
(3 pies
4 pulg.)
6 m (20 pies)
Figura 5
A
B
Enganche de un remolque
La fuerza horizontal máxima que soporta la barra de
enganche es de 280 Newton. La fuerza vertical máxima
que soporta la barra de enganche es de 160 Newton. Esto
corresponde a un remolque de 113 kg. (250 lb) en una
cuesta de 10 grados. Sujete el remolque con un pasador
de horquilla (A, Figura 5) y una pinza (B) del tamaño
adecuado.
es
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
Tabla de mantenimiento
TRACTOR Y CORTACÉSPED
Cada 8 horas o diariament
Revise el sistema de interbloqueo de seguridad
Limpie los desechos del tractor y de la plataforma del
cortacésped
Limpie los desechos del compartimiento del motor
Cada 25 horas o anualmente *
Revise la presión de los neumáticos
Revise el tiempo de detención de las cuchillas del
cortacésped
Revise las piezas metálicas sueltas en el tractor y en el
cortacésped
Cada 50 horas o anualmente *
Limpie la batería y los cables
Revise los frenos del tractor
Consulte al distribuidor anualmente para
Lubricar el tractor y el cortacésped
Revisar las cuchillas del cortacésped **
MOTOR
Primeras 5 horas
Cambie el aceite del motor - consulte el manual del motor.
Cada 8 horas o diariamente
Revise el nivel de aceite del motor - consulte el manual del
motor.
Cada 25 horas o anualmente *
Limpie el ltro y el predepurador de aire del motor **
Cada 50 horas o anualmente *
Cambie el aceite del motor
Cambie el ltro de aceite
Anualmente
Cambie el ltro de aire
Cambie el predepurador de aire
Consulte al distribuidor anualmente para
Inspeccionar el silenciador y el amortiguador de chispas
Reemplazar la bujía
Reemplazar el ltro de combustible
Limpiar el sistema de refrigeración de aire del motor
* Lo que suceda primero
** Revise las cuchillas más a menudo en regiones con
condiciones de suelos arenosos o con mucha cantidad de
polvo.
* Lo que suceda primero
** Limpie más a menudo en condiciones polvorientas o
cuando hayan desechos transportados por el aire.

La presión de los neumáticos se debe revisar en forma
periódica y mantenerse en los niveles que aparecen en
la tabla. Tome en cuenta que dichas presiones pueden
tener leves diferencias con respecto al “inado máximo”
que aparece en la cara lateral de los neumáticos. Las
presiones mostradas proporcionan la tracción adecuada,
mejoran la calidad del corte y prolongan la vida útil del
neumático.
 PSI bar
15 x 6,0-6 12-14 0,82-0,96 bar
22 x 8,0-8 10 0,68 bar
-

Las cuchillas y la correa de transmisión del cortacésped
deben detenerse completamente dentro de cinco segun-
dos luego de apagar el interruptor de toma de fuerza eléc-
trico.
1. Con el tractor en neutro, la toma de fuerza desactivada
y el operador en el asiento, arranque el motor.
2. Revise el reposapiés de la izquierda en la correa de
transmisión del cortacésped. Accione la toma de fuerza
y espere algunos segundos. Desactive la toma de
fuerza y verique la cantidad de tiempo que demora la
correa de transmisión en detenerse.
3. Si la correa de transmisión del cortacésped no se de-
tiene en cinco segundos, vuelva a ajustar el embrague
o consulte con su distribuidor.
18
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA

desconecte el cable negativo EN PRIMER LUGAR


hacer cortocircuito al tocar el chasis con una her-

Mantenimiento de la batería
ADVERTENCIA




Una batería muerta o con poca carga para arrancar el
motor puede ser el resultado de un defecto en el sistema
de carga u otros componentes eléctricos. Si tiene alguna
duda con respecto al origen del problema, consulte con
su distribuidor. Si necesita cambiar la batería, consulte la
sección Limpieza de la batería y de los cables.
Para cargar la batería, siga las instrucciones que brinda
el fabricante del cargador de la batería y también todas
las advertencias que se incluyen en la sección Seguri-
dad del operador de este manual. Cargue la batería
hasta que esté cargada completamente. Pero no lo haga
a una velocidad mayor que 10 amperios.
Carga de la batería

El asiento puede ajustarse hacia delante y hacia atrás.
Mueva la palanca (A, Figura 7), coloque el asiento en
la posición que desee y suelte la palanca para jar el
asiento.
19

1. Desconecte los cables de la batería, los negativos
primero (A, Figura 6) y luego los de la tapa y los
positivos (B).
2. Suelte la tuerca de mariposa y la arandela (D).
3. Haga girar hacia arriba la barra de sujeción (C)
y retírela de la batería. Sujétela en la torre de
dirección.
4. Retire la batería (E).
5. Limpie el compartimiento de la batería con una
solución de bicarbonato de sodio y agua.
6. Limpie los terminales y extremos de cables de la
batería con un cepillo de alambre y con un limpiador
especializado hasta que estén brillantes.
7. Vuelva a instalar la batería en su compartimiento.
Sujétela con la barra de sujeción de la batería y con
la tuerca de mariposa y arandela.
8. Vuelva a conectar los cables de la batería, primero
los cables positivos y la tapa y, luego, los cables
negativos.
9. Cubra los extremos del cable y los terminales de la
batería con vaselina o con grasa aislante.

D
E
C
A
B
A

es
Not for
Reproduction
MANTENIMIENTO
Aceite de motor
Mientras el motor sigue estando caliente, cambie el aceite
del motor. Consulte el Manual del Motor.


Verique todos los niveles de líquido. Verique todos
los ítems de mantenimiento.
Realice todas las vericaciones y los procedimientos
recomendados en este manual.
Permita que el motor se caliente durante varios
minutos antes de utilizarlo.

ADVERTENCIA
Nunca almacene la unidad (con combustible)








en el tanque
Almacenar lejos de calderas, estufas, calentadores de
agua u otros aparatos con luces-piloto u otras fuentes
de ignición, ya que pueden prender fuego a vapores
de la gasolina.

Desengrane el PTO, desengrane el freno de
estacionamiento y retire la llave.
La vida útil de la batería será superior si se la retira.
Colóquelo en un lugar fresco y seco y cárguelo por
completo alrededor de una vez al mes. Si se deja la
batería en la unidad, desconecte el cable negativo.
Sistema de combustible
El combustible puede echarse a perder cuando se lo
almacena más de 30 días. El combustible echado a perder
provoca la formación de depósitos de ácido y goma en
el sistema de combustible o en piezas esenciales del
carburador. Para mantener fresco el combustible, utilice el
estabilizador de combustible FRESH START® de Briggs
& Stratton disponible como aditivo líquido o cartucho
concentrado de goteo.
No es necesario drenar la gasolina del motor si se agrega
un estabilizador de combustible de acuerdo con las
instrucciones. Ponga en marcha el motor por 2 minutos
para circular el estabilizador por todo el sistema de
combustible. Luego, se puede almacenar el motor y el
combustible por hasta 24 meses. Si no se ha tratado a la
gasolina en el motor con un estabilizador de combustible,
se lo debe drenar en un recipiente aprobado. Ponga
en marcha el motor hasta que se detenga por falta de
combustible. Se recomienda el uso de un estabilizador de
combustible en el recipiente de almacenaje para mantener
la frescura.
20
Not for
Reproduction
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El motor no funciona ni
arranca.
El pedal del freno no está presionado. Presione por completo el pedal del freno.
El interruptor de toma de fuerza (embrague
eléctrico) se encuentra en la posición de ENCEN-
DIDO.
Colóquelo en la posición de apagado.
El control de crucero está accionado. Mueva la perilla a la posición de NEUTRO/APAGADO.
Combustible agotado. Si el motor está caliente, déjelo enfriar y vuelva a llenar el depósito de com-
bustible.
Motor ahogado. Suelte el estrangulador.
El fusible está quemado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los terminales de la batería requieren limpieza. Consulte la sección Limpieza de la batería y de los cables.
La batería está descargada o agotada. Recargue o cambie la batería.
El cableado está suelto o roto. Revise visualmente el cableado. Si los cables están raídos o rotos, consulte
con el distribuidor autorizado.
Solenoide o motor de arranque defectuosos. Consulte con su distribuidor autorizado.
Interruptor de interbloqueo de seguridad defec-
tuoso.
Consulte con su distribuidor autorizado.
Hay agua en el combustible. Consulte con su distribuidor autorizado.
La gasolina es antigua o está muy usada. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor no arranca bien
o no funciona bien.
La mezcla de combustible es demasiado rica. Limpie el filtro de aire.
El motor tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor da golpes.
Bajo nivel de aceite. Compruebe o reponga el aceite según sea necesario.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Excesivo consumo de lu-
bricante.
El motor se calienta demasiado al funcionar. Consulte con su distribuidor autorizado.
Uso de aceite de grado incorrecto. Consulte el manual del motor.
Exceso de aceite en el cárter. Drene el exceso de aceite.
El tubo de escape está en-
negrecido.
El filtro de aire está sucio. Consulte el manual del motor.
El estrangulador está cerrado. Abra el estrangulador.
El motor funciona pero el
tractor no avanza.
Los pedales del acelerador no están presionados. Presione los pedales.
La palanca de liberación de la transmisión se
encuentra en la posición de EMPUJE.
Muévala hasta la posición de MARCHA.
El freno de estacionamiento está accionado. Desenganche el freno de estacionamiento.
La correa de transmisión de tracción está rota o
se resbala.
Consulte con su distribuidor autorizado.

LOCALIZACIÓN DE FALLAS
21
es
Not for
Reproduction
LOCALIZACIÓN DE FALLAS
PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El cortacésped no se
eleva.
El varillaje de elevación no está conectado en
forma adecuada o presenta daños.
Consulte con su distribuidor autorizado.
El corte que hace el corta-
césped es desigual.
El cortacésped no está bien nivelado. Consulte con su distribuidor autorizado.
Los neumáticos del tractor no están inflados
adecuadamente.
Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
El corte que hace el cor-
tacésped tiene un aspecto
irregular.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado rápida. Disminúyalo.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor se atasca fácil-
mente con el cortacésped
en marcha.
La velocidad del motor es demasiado lenta. Ajústelo a toda marcha.
La velocidad de avance es demasiado rápida. Disminúyalo.
El filtro de aire está sucio u obstruido. Consulte el manual del motor.
Altura de corte demasiado baja. Corte el césped con la máxima altura en la primera pasada.
Conducto de descarga atascado. Corte césped con la descarga apuntando hacia una zona cortada previamente.
El motor no alcanza la temperatura de func-
ionamiento.
Arranque el motor durante algunos minutos para calentarlo.
Arranque del cortacésped en césped alto. Arranque el motor en un área limpia.
Vibraciones excesivas en
el cortacésped.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.
El motor funciona y el
tractor tiene tracción,
pero el cortacésped no se
mueve.
La toma de fuerza no está enganchada. Enganche la toma de fuerza.
El cortacésped tiene otro problema. Consulte con su distribuidor autorizado.

PROBLEMA BUSQUE SOLUCIÓN
El freno no se mantiene. El freno interno está desgastado. Consulte con su distribuidor autorizado.
La dirección del tractor
está dura o su manejo es
deficiente.
La conexión de la dirección está suelta. Consulte con su distribuidor autorizado.
Inflado incorrecto de los neumáticos. Consulte la sección Verificación de la presión de los neumáticos.
Los rodamientos del eje de la rueda delantera
están secos.
Consulte con su distribuidor autorizado.

22
Not for
Reproduction
ESPECIFICACIONES
PIEZAS Y ACCESORIOS
Consulte con su distribuidor autorizado.
ENGINE
19.5 HP Briggs & Stratton
Modelo Professional Series™
 19.5 HP @ 3500 +/- 100 rpm
 500 cc (30,42 pulg. cúbicas)
 Alternador: 15A Reg.
Batería: 12 voltios,195 CCA
 1,4 L (48 oz)
CHASIS

de combustible Capacidad: 15,1 L (4,0 gal)
Ruedas traseras Tamaño de los neumáticos: 15 x 6,0 - 8
Presión de inado: 0,82 a 0,96 bar
(12 a 14 psi)
Ruedas delanteras Tamaño de los neumáticos: 20 x 8,0 - 8
Presión de inado: 0,68 bar (10 psi)
TRANSMISIÓN

 Tuff Torq K46 hidrostática
Líquido hidráulico Aceite de motor de primera
calidad 10w 30
 Avance: 0 a 9 km/h (0 a 5,5 MPH)
Marcha atrás: 0 a 4,6 km/h (0 a 3 MPH)

 230,5 Nm (170 lb-pie)
CORTACÉSPED
Ancho de corte 96,5 cm (38”)
Número de cuchillas 2
Plataforma de cubierta base Descarga por lado
Altura de corte 2,5 y 10,2 cm (1,0 y 4,0 pulg.)
Posiciones de corte Innito
es
23
La clasicación de potencia total para los modelos individuales de motores a gas se etiqueta de acuerdo con el código J1940 de SAE
(Sociedad de Ingenieros Automotrices) (Procedimiento de Clasicación de Potencia & Torque del Motor Pequeño) y la clasicación de
desempeño se ha obtenido y se ha corregido de acuerdo con SAE J1995 (Revisión 2002-05).Los valores de Torque se derivan a 3060
RPM; los valores de potencia se derivan a 3600 RPM. Los valores netos de potencia se toman con escape y ltro de aire instalado
mientras que los valores de potencia total se recogen sin estos accesorios. La potencia total real del motor puede ser mayor que la
potencia neta del motor y estar afectada por, entre otras cosas, condiciones ambientales de operación y variabilidad de motor a motor.
Dado el amplio conjunto de productos en los cuales son puestos los motores, el motor a gas podría no desarrollar la potencia total
nominal cuando sea usado en una parte dada del equipo acoplado. Esta diferencia se debe a una variedad de factores que incluyen,
sin limitarse a, l avierdad de componentes del motor (ltro de aire, sistema de escape, sistema de carga, sistema de enfriamiento,
carburador, bomba de combustible, etc.), limitaciones de la aplicación, condiciones ambientales de operación (temperatura, humedad,
altitud), y a la variabilidad de motor a motor. Debido a las limitaciones de fabricación y capacidad Briggs & Stratton puede sustituir un
motor de potencia nominal más alta por esta Serie de motor.
Clasicación de Potencia
Not for
Reproduction
24
BRIGGS & STRATTON POwER PRODUCTS GROUP, L.L.C. PÓLIZA DE GARANTíA DEL PROPIETARIO
GARANTíA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier pieza del equipo que esté
defectuosa en material o fabricación o ambos. Briggs & Stratton Corporation reparará y/o reemplazará, sin cargo, cualquier
pieza del motor* de Briggs & Stratton (si está equipado con éste) que esté defectuosa en material o fabricación o ambos. El
comprador debe cubrir los gastos de transporte del producto que se envíe para reparación o reemplazo según esta garantía.
Esta garantía está en vigencia por los períodos y sujeta a las condiciones que se establecen más adelante. Para el servicio
de garantía, busque el distribuidor de servicio autorizado más cercano usando el mapa localizador de distribuidores en www.
BriggsandStratton.com o www.Snapper.com.
No existe otra garantía expresa. Las garantías implícitas, inclusive aquellas de comerciabilidad y de idoneidad para un propósito
en particular se limitan a un año a partir de la fecha de compra o hasta los límites permitidos por la ley. La responsabilidad por
daños directos o emergentes está excluida según lo permita le ley.
PERíODO DE LA GARANTíA
Algunos estados o países no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita y algunos estados o países no
permiten la exclusión o limitación de daños directos o indirectos, por lo que puede que la limitación y exclusión anterior no se aplique
a usted. Esta garantía le otorga derechos legales especícos y también podría ejercer otros derechos que varían según el estado o el
país.
El período de garantía comienza en la fecha de compra por el primer usuario nal de consumo minorista o comercial, y continúa
durante el período de tiempo que se indica anteriormente. “Uso de consumo” signica uso doméstico residencial personal por un
consumidor minorista. “Uso comercial” signica todos los otros usos, lo que incluye el uso para propósitos comerciales, generar
ingresos o alquiler. Una vez que el producto se haya usado para nes comerciales, de ahí en adelante se considerará como para uso
comercial a efectos de esta garantía.
ACERCA DE LA GARANTíA
No es necesario registrar la garantía para obtener el servicio de garantía para productos Briggs & Stratton. Guarde el recibo del
comprobante de la compra. Si no proporciona un comprobante de la fecha de compra inicial en el momento en que se solicite el
servicio de garantía, se usará la fecha de fabricación del producto se usará para determinar si tiene derecho a la garantía.
Aceptamos las reparaciones por el servicio de garantía y nos disculpamos por las molestias. El servicio de garantía se encuentra
disponible solamente a través de concesionarios de servicio autorizados por Briggs & Stratton o BSPPG, LLC.
La mayoría de las reparaciones por el servicio de garantía se gestionan de manera rutinaria, aunque en ocasiones puede que las
solicitudes de servicio de garantía no sean adecuadas. Esta garantía solamente cubre defectos de material o fabricación. No cubre
los daños ocasionados por un uso incorrecto o un mal uso, un mantenimiento o unas reparaciones inadecuadas, el desgaste y la
rotura propios del uso, o el uso de un combustible en mal estado o no aprobado.
Uso no adecuado y mal uso - El uso correcto y para el que se ha concebido este equipo se describe en el manual del usuario. Si
el producto no se usa de la manera que se describe en el manual del usuario o si el producto se usa después de que haya resultado
dañado, quedará anulada la garantía. La garantía queda anulada si se ha borrado el número de serie del producto o el producto
ha sido modicado de alguna manera, o si el producto presenta indicios de haber sido usado incorrectamente, por ejemplo, daños
producidos por un impacto, o daños producidos por corrosión química/agua.
Reparación o mantenimiento incorrectos - Este producto debe mantenerse de acuerdo con los procedimientos y el calendario que
se proporcionan en el manual del usuario, y debe ser reparado usando para ello piezas originales de Briggs & Stratton. La garantía
no cubre los daños ocasionados por la falta de mantenimiento o el uso de piezas no originales.
Desgaste normal - Como otros dispositivos mecánicos, su unidad está sujeta a un desgaste incluso si se realiza en ella un
mantenimiento correcto. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal ha agotado la vida útil de una pieza o del
equipo. Las piezas que sufren desgaste y que deben someterse a programas de mantenimiento tales como los ltros, la correas,
las cuchillas de corte y las zapatas del freno (las zapatas del freno del motor están cubiertas por la garantía) no están cubiertas por
la garantía debido a que únicamente pueden desgastarse, a menos que el origen del desgaste sean defectos en el material o en la
fabricación.
Combustible en mal estado - Para que este producto funciona correctamente, se necesita combustible fresco (reciente) que cumpla
los criterios especicados en el manual del usuario. Los daños ocasionados por el combustible viejo (en mal estado), como fugas en
el carburador, tubos de combustible obstruidos, válvulas obstruidas, etc. no están cubiertos por la garantía.
* Esto sólo se aplica a los motores de Briggs & Stratton. La cobertura de la garantía de los motores no fabricados por Briggs & Stratton la ofrece el
fabricante del motor.
Elemento Uso de consumo Uso comercial
Equipo 2 años 90 días
Motor* 2 años 1 año
Batería 1 año 1 año
ES
Not for
Reproduction
25
Not for
Reproduction
26
Not for
Reproduction
27
Not for
Reproduction
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
P.O. Box 702
1-800-837-6836
www.simplicitymfg.com
Not for
Reproduction
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

Simplicity SIMPLICITY REGENT, 19.5HP HYDRO & 38" MOWER DECK Manual de usuario

Categoría
Cortadoras de césped
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para