Black & Decker LST136, LST136 TYPE 2 El manual del propietario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Black & Decker LST136 El manual del propietario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
CONSFJOS UTILFS PARA CORTAR
• Utilicetapunta de lacuerdapara reatizaretcorte; noempuje el cabezaldela
cuerdacontraetc6sped sincortar.ParaIogrartrabajos de catidad,utilicela guia
de bordea Iolargode elementoscomo cercos,casas ycanteros.
• Loscercosdealambre yde estacasprovocan unmayor desgastede ta
cuerdaeinclusosu rotura.Los muros de piedray ladrilto,las cunetasy la
madera puedendesgastar lacuerdar&pidamente.
• Nopermitaque latapadelcarretesearrastresobreel suelouotrassuperficies.
• Fncrecimientoslargos,cortedesde arribahaciaabajoy no excedauna altura
de304,8 mm (12putgadas).
Mantenga lapodadora indinada haciael&reaque secorta;_sta estamejor
&reade corte.
La podadoracortaal moverla unidadde derechaa izquierda.Estoevitar&que
searrojenrestosal usuafio.
Fvite&rbolesy arbustos.La cuerdaf_.cilmentepuede dadar lacorteza de
&rboles, las molduras de madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
Fil de coupe/AVANCE DU FIL
Votre taitle-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065
po) de diam_tre. En cours d'utitisation, les extr6mit6s des ills de
nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine sp6ciale &avance
automatique de fil fournira et coupera automatiquement une nouvelle
Iongueur de fil. Ne pas flapper I'appareit sur le sol pour alimenter
I'appareil ou pour toute autre raison.
Le fil tranchant s'usera et sera avanc6 plus rapidement si la coupe
ou le taillage s'effectue le long de trottoirs ou d'autres surfaces
abrasives ou si des mauvaises herbes touffues sont coup6es.
ZLMISE EN GARDE : Avantde procederautaillage,s'assurerd'utiliser
uniquementle type defilde coupe adequat.Utiliserla bobinede rechange
modele AF-100 de Black& Decker.Rechargerle filde nylon (envrac ou
preenroulesur labobinede rechange)selon lesdirectivesdece mode d'emploi.
• UTILISER UNIQUEMFNT UN FiL DE NYLON R©ND (MONOFILAMENT)
DE 1,65mm (0,065po) DE DIAMETRE. Ne pas utiliserde fildentel6 ou de
plus groscalibre, car ces ills surchargeront le moteur et provoqueront une
26
surchauffe.Ce filestdisponible aupres du d_taillantlocal ou du centre de
r6parationagr6&
• D'autrespi_ces de rechange (pare-mains, couvercles de bobine, etc.)
sont offertesaux centres de r6paration Black & Decker. Pourtrouver le
centre de r6paration local,composer le : 1800 544-6986 ou consulter www.
ckanddecker.com.
VERTISSEMENT: L'utilisation de tout accessoire non
recommand6 par Black & Decker, avec cet outil, pourrait s'av_rer
dangereuse.
RFMPLACFMFNT
DE LA BOBINF (FIGURES P,
Q FT R)
• Retirer le bloc-piles de
I'outit.
• Enfoncer les languettes (P1)
et retirer le couvercle de la
bobine (P2) du bottler de la
bobine (P3) log6 darts la t_te
du tailte-bordures (figure P).
• Pour obtenir des r6sultats
optimaux, remplacer la
bobine par une bobine de
module AF-100 de Black &
Decker.
• Tenir la bobine vide d'une
main et le bottler de bobine de
I'autre, puis sortir la bobine en
tirant dessus.
• Si le levier (Q1), situ6 &la
base du bottler, se d_tache, le
remettre & la bonne position
avant d'ins6rer la bobine neuve
dans le bottler.
• Retirer I'herbe et les satet6s
pr6sentes dans la bobine et le
bottler.
• D6tacher I'extr6mit6 du fil de
coupe et le faire passer dans
Q
DE PODADORA/BORDEADORA
DE MTIO DE 40 V MAX*
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
SitieneunaconsultaoalgOninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COWINSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
Sinoencuentralarespuestaonotieneaccesoalnternet,Ilameal
1-800-544-6986delunesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnOmerodecat&logo.
*El m&ximovoltaje inicial del paquete de baterias (medidosin una
carga de trabajo) es 40 voltios. Latensi6n nominales de 36.
3O
Model # LST136
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentar&.
AI reemplazar la cuerda, utilice s61ouna cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di&metro (Se recomienda el
modelo N° AF-100 de B&D). De Io contrario, la unidad no
funcionar& correctamente.
No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir& el mecanismo de alimentaci6n.
Utilizar Onicamente con una bateria B&D serie LB de 36 V o
40 V MAX*.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informaci6n
que contiene s.erelaciona con la protecci6n de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbolos que siguen se
utilizan para ayudarlo a reconocer esta informaci6n.
z_ PELIGRO: indica una situaci6n de peligro inminente que, si no se
evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
Z._ADVERTENClA: indica una situaci6n de petigro potencial que, si
no se evita, provocar& la muerte o lesiones graves.
z_ PRECAUCION: indica una situaci6n de peligro potencial que, si no
se evita, provocar& lesiones leves o moderadas.
AVISO: utilizado sin el simbolo de aterta de seguridad indica una
situaci6n de peligro potenciat que si no se evita puede provocar da5os
en la propiedad.
ZLADVERTENClA: AI utilizar herramientas elTctricas para el
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar el riesgo de incendio, descarga elTctrica y
lesiones personales, entre eltas:
Lea todas las instrucciones
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utitice
ghafaso anteojos de seguridad en todo momento que esta
erramienta est& enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa hotgada
ni joyas. Pueden atascarse en las piezas m6viles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y calzado con una suela de goma
considerable al trabajar al aire libre. No opere la herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utilice pantalones largos para
protegerse las piernas. Rec6jase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo momento.
o
31
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNCION DE CORTE:
tenga precauciTnal podar alrededor de pantattasy ptantasque desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los ni_os.
ADVERTENOIA IMPORTANTE: al utitizar la herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a alta velocidad por la acci6n de la cuerda.
La herramienta y el protector est&n dise5ados para reducir el
peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiales:
ASEGURESE de que las dem&s personas y mascotas est&n a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUCIR EL RIESGO de lesiones por repercusi6n
(rebote), trabaje lejos de cualquier objeto sTlido cercano, como
pared, escalones, piedras grandes, &rbotes, etc. Tenga suma
precauci6n al trabajar cerca de objetos sTlidos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVITE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con el dedo en el interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida de
la velocidad para laque fue disedada para cortaren forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utitice esta
herramientapara untrabajodiferentea aquTIlospara losqueruedise5ada.
NO SE ESTIRE: conserve el equilibrio adecuado y mant&ngase
parado correctamente en todo momento.
DA=O A LA UNIDAD: si gotpea la herramienta o &sta se atasca
con un objeto extra5o, detTngala de inmediato, desenchO,fela,
verifique que no se haya da5ado y repare cualquier da5o antes de
seguir utiliz&ndola. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete est&n da5ados.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarla.
EVITE LAS CONDICIONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utilice herramientas elTctricas en lugares hOmedos o mojados.
Siga todas las instrucciones incluidas en este Manual de
instrucciones para una operaciTn adecuada de la herramienta. No
utilice la herramienta bajo la Iluvia.
NO OPERE herramientas elTctricas port&tiles en atmTsferas
gaseosasoexplosivas.Losmotoresdeestasherramientas
normalmentechispean,ylaschispaspuedenencenderlosvapores.
GUARDELAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILIOEN EN
EL iNTERiOR: cuando no las utilice, las herramientas deben
guardarse en un lug.ar seco, alto o bajo Ilave, fuera del alcance
de los niSos. MANTENGASE ALERTA: No haga funcionar esta
unidad si est&cansado, enfermo o bajo lainfluenciadel alcohol, drogas o
medicamentos.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga
las instrucciones en la secci6n de mantenimiento. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de volver a
utilizar la herramienta, se debe controlar cualquier protecci6n
u otra pieza que est6 averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funci6n para la que rue diseSada.
Verifique la alineaci6n y la sujeciSn de las piezas m6viles, la rotura
de piezas, el montaje y cuatquier otra condici6n que pueda afectar
et funcionamiento. Cualquier protecciSn u otra pieza que est6
da5ada debe ser reparada correctamente o reemplazada por un
centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual
indique otra cosa.
NO sumerja la herramienta en agua ni la salpique con una
manguera. NO permita que ningQn liquido entre en ella.
NO guarde la herramienta sobre o cerca de fertitizantes o
productos quimicos.
NO limpie con una lavadora a presi6n.
Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en
funcionamiento.
Mantenga las manos y los pies alejados del &rea de corte.
2_ADVERTENClA: No utitice la herramienta si el gatillo
interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta
que no pueda controlarse mediante el gatitlo interruptor es petigrosa
y debe repararse.
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Mango
3. Bot6n de bloqueo
4. Bateria
5. Indicador de carga
6. Control de potencia
7. Mango auxiliar
8. Abrazadera de
bloqueo para ajuste de
altura
9. Cabezal de la
podadora
10. Guia de horde
11. Protector
12. Cubierta del carrete
32
CONSERVE ESTASINSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbolos.
Los simbolos y sus definiciones son los siguientes:
V.....................voltios
Hz...................hertz
min.................minutos
- - - oDC.....corriente directa
Q ...................Construcci6nClase I
(mis 9 la terre)
[] ..................Construcci6nde ctase II
A..................amperios
W.................vatios
,x, o AC.....corriente
altema
no................no
vetocidadsin carga
terminal
a tierra
z_ ..............simbolo
de alerta
z_ RPM o.../min.......revotucioneso minuto seguridad
ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto
contiene sustancias qufmicas reconocidas pot el Estado de
California como causantes de cancer, defectos congenitos u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias qufmicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• ars@nico y cromo de la madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposici6n a estas sustancias quimicas, utitice
el equipo de seguridad aprobado, como m&.scaras para polvo
especialmente disefiadas para filtrar particulas microsc6picas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterfas.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias yen el
producto que utiliza el paquete de baterias.
ZhADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita que
ning@nliquido entre en el cargador.
z._PRECAUCION: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo
de lesiones, cargue solamente baterias Black & Decker. Otros tipos
de baterias pueden estatlar y provocar dafios personales y materiales.
Z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en el tomacorriente, algunos materiales extrados pueden
provocar un cortocircuito en el cargador. Se deben mantener lejos de las
cavidades del cargador los materiales extrados de naturaleza conductora,
entre los que se incluyen la lana de acero, el papel de aluminio o
cualquier acumulaci6n de particulas metalicas. Estos son sblo algunos
ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la
cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
NO intente cargar el paquete de baterfas con otros cargadores
que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de
baterfas estgn disedados especificamente para trabajar juntos.
Estos cargadores estan disefiados para utilizarse
exclusivamente con las baterfas recargables Black & Decker
designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga el@ctrica o electrocuci6n.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de
margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducir_ el
riesgo de dadar el enchufe o el cable.
Aseg_3rese de que el cable este ubicado de modo que no Io pise
o se tropiece con 61y que no este sujeto a dafios o tensiones de
atguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea absotutamente
necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede
provocar riesgo de incendio, descarga el@ctricao electrocuci6n.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tenet
un tamafio de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mbs pequedo sea el nbmero de calibre
del conductor, mayor serb la capacidad del cable; es decir, un calibre
16 tiene mgs capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mbs de
una prolongaci6n para Iograr la Iongitud total, asegbrese de que cada
prolongaci6n tenga la medida minima del conductor.
33
Volts
120V
240V
TamaSo minimo recomendado del conductor
para los cables de extensi6n
Calibre minimo para cables de extensi6n
Longitud total dei cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&s de No m&s de
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilaci6n y provocar un calor interno
e×cesivo. Coloque el cargador en una posiciSn alejada de
cualquier fuente de calor. El cargador se ventila a tray,s de
ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est&
disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p.
ej., un banco o una mesa).
No opere et cargador con cables o enchufes daSados:
reemplgcelos de inmediato.
No opere el cargador si este ha recibido un golpe fuerte, se
ha caido, o se ha daSado de cualquier otra manera. Ll#velo a un
centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; llevelo a un centro de mantenimiento
autorizado cuando se requiera mantenimiento o una
reparaci6n. El armado incorrecto puede implicar un riesgo de
descarga el#ctrica, electrocuciSn o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducir& et desgo de descarga el6ctrica. Quitar el paquete de
baterias no reducir& este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta diseSado para operar con corriente electrica
domestica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otto
vottaje.
ZLADVERTENClA: Para un funcionamiento seguro, lea _ste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
El paquete de baterias inctuido en la caja no est& comptetamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y el cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuaci6n. Luego, siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene da_os
importantes o esta completamente desgastado. Elpaquete
de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los
paquetes de baterias, se generan vapores y materiales tSxicos.
No cargue ni use la bateria en atm6sferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases o polvo inflamables.
Insertar o retirar la bateria del cargador puede encender el polvo o
los vapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel,
lave el area de inmediato con agua y jab6n suave. Si el liquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la
irritaci6n cese. Si se necesita atenci6n m#dica, el electrofito de
las baterias de iones de litio contiene una mezcla de carbonatos
org#nicos liquidos y sales de fitio.
El contenido de las cetulas de la bater_a abierta puede causar
irritaci6n respiratoda. Respire aire fresco. Si los sintomas
persisten, busque atenciSn m6dica.
34
ZLADVERTENClA: Riesgo de quemaduras. El liquido de la bateria
puede encenderse sise expone a ch_spaso llamas.
Cargue los paquetes de baterias sotamente en cargadores
Black & Decker.
NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Esto puede
causar una falla prematura de/as c#lulas.
No almacene ni utilice la herramienta yet paquete de baterias
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en totdos at aire libre o construcciones de
metal en verano).
_ADVERTENCiA: Nunca intente abrir el paquete de baterias
_aOrningbn motivo. Si la caja del paquete de baterias est# agrietada o
dad& no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni
dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un
cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, est#
agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias
dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
ZhADVERTENCIA: Riesgo de incendio. No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita que los
terminales expuestos de la bateria entren en contacto con
objetos metah'cos. Por ejempto, no coloque la bateria en delantales,
bolsitlos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,
cajones, con ctavos, tornillos, Itaves sueltos, etc. Transportar
baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria
entran en contacto accidentalmente con materiales conductores
como llaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben
transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que eaten
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Iotanto, cuando
transporte baterias individuales, asegQrese de que los terminales de la
bateria est6n protegidos y bien aislados de materiates que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de
IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se
despacha.
35
RECOMENDACIONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. Ei almacenamiento prolongado no dadar& el paquete de baterias o
el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
Los cargadores Black and Decker est&n disedados para cargar
paquetes de baterias Black and Decker: LCS36 (2 horas), LCS436 (6
horas).
1. Enchufe ei cargador en un tomacorriente adecuado antes de
insertar el paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador.
_3. Ei indicador LED verde destellar& indicando que la bateria
se est& cargando.
_4. La bateria est& completamente cargada cuando el indicador
LED verde permanece encendido continuamente. El paquete
est& completamente cargado y puede utitizarse en este
momento o dejarse en ei cargador.
Despues del uso, recargue las baterias descargadas a la
brevedad posible o de Io contrario la vida Qtil de las baterias
podria acortarse en gran medida.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador est& dise5ado para detectar ciertos problemas que
pueden surgir con tos paquetes de baterias o el cargador. Los
probtemas se indican mediante el indicador LED &mbar, que destella
en diferentes patrones.
BATER|A DANADA
_Ei cargador puede detectar una bateria d6bit o da5ada. Ei
indicador LED desteilar& en el patrSn indicado en ta etiqueta.
Si observa este patr6n de destello de bateria dadada, no
continQe cargando ia bateria. Devu6ivaia a un centro de
mantenimiento o a un iugar de recolecciSn para reciclado.
RETRASOPOR PAQUETE CALIENTE/FR|O
_Cuando el cargador detecta que la bateria est,.
excesivamente caliente o fria, comienza un Retraso por
paquete caliente/frio, y suspende la carga hasta que la bateria
se haya normalizado. Despu6s que ocurra esto, el cargador
cambia autom&ticamente al modo de Paquete cargando.
Esta funci6n garantiza la duraci6n m&xima de la bateria. El
indicador LED rojo desteltar& en un patr6n indicado en la
etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frio.
DEJAR EL PAQUETE DE BATER|AS EN EL CARGADOR
El cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados
con la luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendr&
el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener una mayor duraci6n y 6ptimo rendimiento si se
carga el paquete de baterias cuando la temperatura det aire est&
entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitar& dafios graves en el paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante la carga. Esto es una condici6n normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado del paquete de baterias despu6s
de su uso, evite colocar el cargador o el paquete de baterias en un
ambiente c&lido, como debajo de un toldo de metal o en un remotque
sin aislamiento.
3. Si el paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise el tomacorriente enchufando una I&mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente est&.conectado a un interruptor que
corta la energia cuando usted apaga la luz.
c. Mueva el cargador y el paquete de baterias a un lugar donde la
temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C
(6O°F a 8O °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, Ileve la herramienta, el
paquete de baterias y el cargador at centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para, tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambi6n se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se
desee, sin ning@nefecto negativo sobre 6stas.
5. Se deben mantener lejos de las cavidades del cargador los
materiales extrafios de naturaleza conductora, entre los que
se incluyen la lana de acero, el papet de aluminio o cualquier
acumulaci6n de particutas met&.ticas. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarlo.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ning@notro liquido.
ztADVERTENCIA: Riesgo de descarga electrica. No permita
que ning@nliquido entre en elcargador. Nunca intente abrir el paquete
de baterias por ningbn motivo. Si la cubierta protectora de plgstico del
paquete de baterias se rompe o agrieta, devu_lvala a un centro de
mantenimiento para su reciclado.
INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA B)
La bateria est&.equipada con un indicador
de estado de la carga. Esto se puede
utilizar para visualizar el nivel actual
de carga de la bateria durante el uso
yddurante la carga. No indica el nivel
e funcionalidad de la herramienta y
puede variar de acuerdo a las piezas del
producto, la temperatura y la aplicaci6n
que el usuario le d_.
Verificaci6n del estado de carga
durante el uso:
Oprima el bot6n del indicador de estado
de tacarga (B1).
• Los cuatro LED (B2) se encender_.n para indicar el porcentaje de
carga de la bateria. Consutte el recuadro en la Figura B.
• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.
36
INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERiAS
ZLADVERTENCIA: AsegQrese de que el bot6n de bloqueo est6
accionado para evitar el accionamiento del interruptor antes de quitar
o instalar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERIAS:
Inserte el paquete de baterias
en ta herramienta hasta que est6
completamente asentado y se oiga
un clic (Figura C). AsegQrese de
que el paquete de baterias est6 bien
cotocado y completamente asegurado
en su lugar.
PARA QUITAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Oprima el bot6n de
liberaci6n de la bateria en ta parte
posterior del paquete de baterias y
extraiga el paquete de baterias de la herramienta.
ste rod cto e o patiblec n todaslas baerias
_oscaPrga_o(res _e_a_dos en e_ sigu,ente cua_ro, y
Cargadores y paquetes de baterias de LI-ION
Descrinci6n N.° de cat.
Bateria: LI-ION LBX36
LBXR36
LBXR2036
Cargador: LI-ION LCS36
LCS436
ZLADVERTENClA: Antes del ensamblaje, asegOrese de que la
herramienta est6 apagada y se haya quitado la bateria.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO
SUMINISTRADAS):
- Destornillador Phillips
Z_ADVERTENCIA: Quite la bateria antes de intentar la instalaci6n
de cualquiera de los siguientes componentes.
INSTALACION DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E)
Z_ADVERTENCIA: NUNCA
OPERE LA HERRAMIENTA SIN
EL PROTECTOR
ADECUADAMENTE
INSTALADO. El protector
siempre debe estar
correctamente instalado en la
herramienta para proteger al
usuario.
Quite el tornitlo det protector, q_'"
Mientras mantiene el protector
alineado con el cabezat de
la podadora, desliceto a su
posici6n hasta que la lengQeta
de retenci6n encaje y haga
ctic en su lugar (asegQrese
de que los rieles guia (D1)
del protector (D2) est6n
correctamente alineados con
los rieles guia (D3) del cabezal
de la podadora (D4) (Figura D).
La lengQeta de bloqueo (D5)
debe encajado en la ranura de
la caja (D6).
Fije el protector con el tornilto
(El) (Figura E).
37
j/
INSTALACION DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G)
Empuje el mango auxiliar (F1)
sobre el tubo (F2).
Inserte el perno (G1) por los
orificios det mango auxiliar.
• Ajuste la perilla (G2) en el
pemo gir&ndolo en el sentido
de las agujas del reloj.
AJUSTE DE LA POSlCl0N DEL
MANGO AUXILIAR (FIG. G)
El mango auxiliar se puede
ajustar para proporcionar
6ptimo equilibrio y comodidad.
• Afloje la perilla del pemo
gir&ndola en sentido contrario
a las agujas del reloj.
Destice suavemente el
mango auxiliar hacia arriba o
hacia abajo por el tubo hasta
la altura deseada.
• Ajuste ta peritla en el perno
gir&ndota en el sentido de las
agujas del retoj.
AJUSTE DE LA ALTURA DE LA
HERRAMIENTA (FI(_URA H)
z_PRECAUCION: Ajuste la Iongitud
de la recortadora para obtener puestos de
trabajo adecuadas, como se muestra en
la figura J.
Esta herramienta posee un mecanismo
telesc6pico, que le permite ajustarla a
una altura c6moda.
Para ajustar la configuraci6n de altura:
Suelte la abrazadera de bloqueo de
ajuste de altura (H1).
Mueva suavemente del tubo (H2) hacia
"\\\\
arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada.
• Cierre la abrazadera de bloqueo de ajuste de altura (H1).
LIBERACION DE LA CUERDA DE CORTE
At despacharse de la f&brica, la cuerda de corte est& sujeta con cinta
a la cubierta del carrete.
• Quite la cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete.
zLADVERTENClA: Siempre utilice protecci6n adecuada para los
ojos que cumple con la norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
mientras opera esta herramienta el6ctrica.
zLADVERTENOIA: Antes de realizar cualquier ensambtaje,
ajuste o cambio de accesorios, desconecte el enchufe de la fuente
de alimentaci6n. Dichas medidas de seguridad preventiva reducen el
riesgo de encender la herramienta en forma accidenta.
/_ PREOAUCION: Antes de comenzar a podar, asegOrese de
utitizar Onicamente el tipo adecuado de cuerda de corte.
zLPREOAUOION: Inspeccione el &rea que va a podar y saque
los alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrian
enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial
precauci6n a fin de evitar cables que est6n dobtados hacia afuera en
et trayecto de ta herramienta, como las pQas en la base de una valla
de tela met&lica.
AJUSTE DE LA HERRAMIENTA EN MODO DE PODA O
BORDEADO (FIGURAS I, J Y K)
• La herramienta se puede utilizar en modo de poda como se
muestra en ta Figura I o en modo de bordeado para cortar c6sped
que sobresale a Io largo de los bordes del prado y de macizos de
flores como se muestra en la Figura K.
MODO DE PODA
Para podar, el cabezal de la podadora debe estar en la posici6n que
se muestra en la Figura I. Si no es asi:
38
• Quite la bateria de la
herramienta.
• Mantenga oprimido el bot6n de
liberaci6n del cabezal (11).
• Mientras sostiene el mango
auxiliar, gire el cabezat en el
sentido de las agujas del reloj.
• Suelte et bot6n de liberaci6n
del cabezal.
• Levante la guia de borde (J1) a
la posici6n cerrada.
Nota: El cabezal girar&
Qnicamente en una direcci6n.
ZhATENCION: La guia de
alambre para bordes debe
utilizarse Qnicamente cuando
est.. en modo de bordeado.
Mantenga la guia de borde de
alambre en la posici6n retraida.
MODO DE BORDEADO (FIGURA K)
_ADVERTENCIA:
Cuando se utiliza como un
Edger, piedras, trozos de metal y
otros objetos que pueden ser
lanzados a gran velocidad por la
linea. El corte y la protecci6n
est&n dise_ados para reducir el
peligro. Sin embargo, asegQrese
de que las dem&s personas y los
animales dom6sticos por to
menos 30m (100 pies) de distancia.
Para bordear, etcabezal de la podadora debe estar en la posici6n que
se muestra en la Figura K. Si no es asi:
• Quite la bateria de la herramienta.
• Mantenga oprimido el bot6n de liberaci6n del cabezal (K1).
• Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el cabezal en sentido contrario
alas agujas del retoj.
• Suelte el bot6n de liberaci6n del cabezal.
Baje la guia de borde (K2) a la posici6n abierta. AsegQrese de que la
guia de borde est6 comptetamente abajo (se oir& un ctic).
Nota: Etcabezal girar& Onicamente en una direcci6n.
Nota: Es posible que el sistema de avance autom&tico no funcione
correctamente si no se utiliza la guia de borde.
ENCENDIDO Y APAGADO
• Para encender la herramienta,
mantenga oprimido el bot6n
de bloqueo en apagado (L1) y
luego oprima el gatillo (L2). Una
vez que la herramienta est¢
funcionando puede soltar el bot6n
de bloqueo en apagado (L1).
Para apagar la herramienta,
suelte el gatilto.
ZhADVERTENCIA: Nunca
intente bloquear el gatilto en la posici6n de encendido.
3g
MAXIMA POTENCIA/MAXIIVlO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La caracteristica de m&xima potencia/m&.ximo tiempo de funcionamiento
(M1) se encuentra en el mango de la herramienta. Esta le permite
optimizar el rendimiento de las
herramientas y aumentar la
potencia segOn sea necesario.
Para elegir m&xima potencia a
fin de encargarse de malezas
gruesas, gire el dial a la
posici6n 6.
Para elegir mb,ximo tiempo de y_
funcionamiento a fin de aumentar
la vida Qtilde la bateria, gire el
dial a la posici6n 1.
Para una combinaci6n de ambas _%_
opciones, gire el dial alas
posiciones de 2 a 5.
FUNClONAMIENTODELAPODADORA
SostengalaherramientacomosemuestaenlaFiguraN.
Mantengaun_gubdecortede5a10gradescomose
muestraenlaFiguraN1.Noexcedalos10grades(Figura
N2).Corteconlapuntadelacuerda.Paramantenerd_erta
distanclade lassuperficiesduras,utilicela guiade borde(7).
Halelaguia haciaafuerahastaqueencajefirmementeen
sulugarproduciendeun chasquide.
• Mantengauna distanclaminimade 609,6mm (24putgadas)
entreel protectory suspiescomo se muestraen taFigura
XX. ParaIocjrarestadistancia,aiustelaalturageneralde la
podaderacomosemuestraan la F_juraG.
BORDEADO
Los resuttados6ptimos de corte se obtienen en
bordes de m&sde 50 mm (2 pulgadas) de
profundidad.
• No utilice la herramienta para crear bordes.
• Guie la herramienta como se muestra en la
Figura O.
• Para hacer un corte m&s a ras, incline
levemente la herramienta.
(609.6 mm)
CONSEJOS 0TILES PARA CORTAR
Utiticela puntadela cuerdapararealizarelcorte;noempujeel cabezalde la
cuerdacontraelc6spedsincortar.Paralogrartrabajosdecalidad,utiticelaguia
de bordea Iolargode elementoscomocercos,casasy canteros.
Loscercosde alambrey deestacasprovocanun mayordesgastede lacuerdae
inclusosurotura.Losmurosde piedrayladrilb,lascunetasy la maderapueden
descjastarlacuerda r&pidamente.
No permitaque latapadelcarretesearrastresobreel sueb uotrassuperfides.
Encrecimientoslargos,cortedesdearribahaclaabajoy noexcedauna alturade
304,8 mm(12pulgadas).
•Malanga lapodadora_ hadael#J'eaoneseoorta;6staeslamejor_ea decorte.
Lapodadoracortaal moverla unidadde derechaa izquierda.Estoevitar&que se
arrojenrestosalusuario.
Evite&rbolesyarbustos.Lacuerda f&citmentepuededadar lacortezade &rboies,
lasmoldurasde madera,losreveslJmientosexterioresy lospitaresde cercos.
CUERDA DE CORTFJ'ALIMENTACIONDE LA CUERDA
Supedadora utilizauna cuerda de naitonREDONDA de 1,7mm (0,065
pulgada)de di&metro.Duranteel uso, las puntasde lascuerdasde nailonse
deshilachar&ny desgastar&n,y el carreteespecialde aLrtoalimentaci6n
alimentar&y recortar&autom&ticamenteun nuevotrozode cuerda.No golpee la
unidadcontrael sueloparaintentaralimentartacuerda ni peralgOnotro motivo.
Lacuerda de cortesedesgastar&m&sr&pidoy necesitar&m&salimentaci6nsi
el corteo el bordeado serealizana Iolargode aceras uotrassuperficies
abrasivas,o sisecortanmalezasm&sespesas.
zLATENCl0N: Antes de comenzar apodar,asegOresede utitizar
Onicamenteeltipo apropiadode cuerdade core.
Utiticeelcarretede repuestode Black& Deckermodelo N.° AF-100.
Recarguelacuerdade naibn (agranelo en carretede repuesto pre-enrotlado)
como se muestraen este manual.
UTILICE 0NICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE
NAILON DE 1,7mm (0,065putgada)DE DIAMETRO.Noutiticecuerdas
dentadas ode mayor calibreyaquesobrecargar_ el motory provocar&n
sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda atrav6s de su
distribuidor localo centro de mantenimiento autorizado.
40
Otraspiezasde repuesto(protectores,tapasdecarrete,etc.)est&ndisponibles
en loscentros de mantenimientode Black& Decker.Paraencontrarsu
centro de mantenimientolocalltameal: 1-800-544-6986ovisitewww.
btackanddecker.com.
ZLADVERTENClA: El uso de accesorios no recomendados por
Black & Decker para esta herramienta puede ser petigroso.
REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R)
• Quite la bateria de la
herramienta.
• Oprima las lengQetas (P1) y
quite la tapa del carrete (P2)
de la cubierta del carrete (P3)
en el cabezal de la podadora
(Figura P).
• Para obtener 6ptimos
resultados, reemptace
el carrete con el modeto
N.° AF-100 de Black & Decker.
• Sujete el carrete vacio con una
mano y la cubierta del carrete
con la otra y tire de 6ste para
quitarlo.
• Si ta palanca (Q1) de la base
de la cubierta se desprende,
vuelva a ponerla en la posici6n
correcta antes de insertar el
nuevo carrete en la cubierta.
• Elimine toda la tierra,
suciedad o c6sped del carrete
y la cubierta.
O
e
i
o
o
Afloje el extremo de la cuerda
de corte e introduzca la cuerda
en et orificio (R2) Figura R.
Tome el carrete nuevo y
empQjelo sobre el soporte (Q2)
en la cubierta. Gire el carrete
ligeramente hasta que est6
bien colocado.
La cuerda debe sobresalir
aproximadamente 122 mm
(4-13/16
pulgadas) desde la cubierta.
Atinee tas lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en
la cubierta (Figura R).
Empuje la tapa dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar
produciendo un chasquido.
ZLATENClON: Para evitar que se da5e la herramienta, si la
cuerda de corte sobresale m&s all& de la hoja de corte, rec6rtela de
manera que Ilegue s61ohasta la hoja.
REBOBINADO DEL CARRETE (UTILICE 0NICAMENTE CUERDA
REDONDA DE 1,7.MM [0,0065
PULGADA] DE DIAMETRO)
(RGURAS S, T Y U)
NOTA: Es m&s probable
que los carretes enroltados
a mano con uiqa cuerda a
granel se enreden con mayor
frecuencia que los carretes de
Black & Decker enroltados de
f&brica. Para obtener mejores
resuttados, se recomiendan los
carretes enrollados de f&brica.
41
Para rebobinar la cuerda,
siga los pasos a continuaciSn: U
Quite la bateria de la herramienta.
Quite el carrete vacio de la
herramienta como se describe en
"REEMPLAZO DEL CARRETE".
Elimine cualquier resto de cuerda
de corte det carrete.
Pliegue el extremo de la cuerda de
corte unos 19 mm (3/4 pulgada)
(Sl). Introduzca la cuerda de
corte dentro de una de las
ranuras de anclaje para la cuerda
(S2) como se muestra en la Figura S.
Inserte el extremo de 19 mm (3/4 pulgada)
de la cuerda a granel en el orificio (T1) del
carrete adyacente a la ranura como se
muestra en ta Figura T. AsegQrese de que
la linea se tensa contra el carrete como se
muestra en la figura T.
Enrolle la cuerda de corte en el carrete
en ta direcci6n de la flecha det carrete.
AsegQrese de enroltar la cuerda con
nitidez yen capas. No la entrecruce
(Figura U).
X
• Cuando la cuerda de corte enrollada Ilegue a los huecos (T2), corte la
cuerda (Figura T).
Cotoque el carrete en la herramienta como se describe en
"REEMPLAZO DEL CARRETE".
EL SELLO RBRC TM
El selto RBRC TM (Corporaci6n de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en la bateria de iones de
litio (o paquete de baterias) indica que los costos de reciclar
la bateria (o el paquete de baterias) at final de su vida Otitya fueron
pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperaciSn con Black & Decker y otros usuarios de
baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para
facititar la recolecci6n de baterias de iones de litio agotadas. Ayude
a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro
de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante
minorista local para que se recicten. Tambi6n puede comunicarse con
el centro local de reciclado para obtener informaciSn sobre d6nde dejar
las baterias agotadas. RBRC TM es una marca comercial registrada de
la CorporaciSn de reciclado de baterias recargables.
ZLADVERTENCiA: Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufe la herramienta antesde reatizarcualquier tipo de mantenimiento.
1. Mantenga limpias las ranuras de admisi6n de aire para evitar el
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con el tiempo. Para
conservar la cuerda en 6ptimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrotlados de repuesto o la cuerda en paquete en una bolsa
sellada de pt&stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de pl&stico pueden limpiarse utilizando jab6n suave y
un pado hOmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder
fito con el tiempo. Se recomienda mantener periSdicamente el fito
de ta hoja con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y el ajuste deben realizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas,
utitizando siempre piezas de repuesto id_nticas.
42
PROBLEMA
SOLUCION
La herramienta
funciona lentamente.
La alimentaci6n autom&tica de
cuerda no alimenta m&s cuerda.
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Verifique que la cubierta del
carrete pueda girar libremente. Si es
necesario, limpiela cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte
no sobresalga m&s de 122 mm
(4-13/16 pulgadas) del carrete
aproximadamente. Si sobresale
m&s, corte el excedente de manera
que este a la altura de la cuerda de
la hoja de corte.
Se alimenta m&s cuerda cuando
esta se acorta a aproximadamente
76,2 mm (3 pulgadas). Para
determinar si la cuerda no se est&
alimentando, permita que la misma
se desgaste m&s all& de este punto.
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Retire la tapa del carrete.
Tire de la cuerda de corte hasta
que. sobresalga 122 mm (4-13/16
pulgadas) del carrete. Si la cuerda
de corte que queda en el carrete es
insuficiente, instale unnuevo carrete de
cuerda decorte.
Asegurese de que la cuerda no se
haya entrecruzado con el carrete
como se detalla en la figura 18. Si
se ha entrecruzado, desenrolle la
cuerda de corte y nuevamente
enrolle la cuerda prolijamente en el
carrete de manera que las cuerdas
no se entrecrucen.
Alinee laslengQetasen la tapa del
PROBLEMA
SOLUCION
La alimentaci6n autom&tica de
cuerda no alimenta m&s cuerda.
Sobrealimentaci6n
carrete con las muescas de la cubierta.
Empuje el carrete dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Inspeccione si los surcos en la base del
carrete presentan dafios. Si est&n
dafiados, reemplace el carrete.
Lea el c6digo que se encuentra en la
parte posterior del carrete. Si aparece
"PA66", Ilame a atenel6nal cUentepara
obtener un repuesto.
Si aparece "ABS', este no es el
problem&
Si la cuerda de corte sobresale m&s
all& de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que este a la
altura de la hoja. Si la alimentaci6n
autom&tica de la cuerda aun no
funciona o el carrete est& atascado,
haga Io siguiente:
Ump_ cuidadosamenteelcarreteyla
cul:_e_
Retire el carrete y verifique si la
palanca en la cubierta se puede
mover libremente.
Retire el carrete y desenrolle la cuerda
de
corte, para luegovolver aenrollarla
prolijamente. Reemplace el carrete de la
cubierta.
Aseguresedeestar cortandocon lapunta
dela cuerda[177,8 mm(7 pulgadas)desde
elcarrete].
Sies necesario,ufllicelaguia deborde para
mantenerla distanda correcta.
Aseguresede noexcederun&ngulode 10
gradoscomo se muestraen la FiguraN1.
43
PROBLEiVlA
La cuerda se desenrolta at
quitar la tapa o el carrete
SOLUCION
• Antes de quitar lacuerda,
asegOresede sujetartaen las
ranuras de retenci6n (S2) (Figura
S).
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
ctientes un servicio eficiente y confiable en ta reparaci6n de
herramientas el6ctricas. Si necesita consejo t6cnico, reparaciones o
piezas de repuesto originates de f&brica, p6ngase en contacto con
el centro de servicio de Black & Decker m&s cercano a su domicilio.
Para ubicar su centro de servicio local, flame al 1-800-544-6986 o
visite nuestro sitio www.blackanddecker.com.
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres
a5os por cualquier defecto del material o de fabricaci6n de este
producto. El producto defectuoso se reparar& o reemplazar& sin
costo alguno de dos maneras.
La primera opci6n, et reemptazo, es devolver el producto al comercio
donde se Io adquiri6 (siempre y cuando se trate de un comercio
participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la
politica de devoluci6n del comercio (generatmente, entre 30 y 90
dias posteriores a la venta). Le pueden soticitar comprobante de
compra. Consulte en el comercio acerca de la politica especial sobre
devoluciones una vez excedido el plazo establecido.
44
La segunda opci6n es Itevar o enviar el producto (con fiete pago) a
un Centro de mantenimiento propio o autorizado de Black & Decker
para su reparaci6n o reemplazo segQn nuestro criterio. Le pueden
solicitar et comprobante de compra. Los Centros de mantenimiento
autorizados y de propiedad de Black & Decker se detallan en la
secci6n "Herramientas el6ctricas" (Tools-Electric) de las p&ginas
amarillas de la guia telef6nica.
Esta garantia no se extiende a los accesorios. Esta garantia le
concede derechos legales especificos; usted puede tener otros
derechos que pueden variar segQn el estado o la provincia. Si
tiene alguna pregunta, comuniquese con el gerente del Centro de
mantenimiento de Black & Decker de su zona. Este producto no est&
disedado para uso comercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan
itegibles o faltan, Ilame al (55)5326-7100 para que sele reemplacen
gratuitamente.
AMi_RICA LATINA: esta garantia no se aptica a los productos que
se venden en Am@ica Latin& Para Iosproductos que se venden
en Am@ica Latina, debe consultar la informaci6n de la garantia
especifica del pais que viene en el empaque, Itamar a la compadia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informaci6n.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utitizado en condiciones distintas alas
normales.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompa5a.
El producto hubiese sido alterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
- GARANTIA BLACK & DECKER -
. SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Seflo firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. No. de factura
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Nombre Last Name Apelfido
Direccidn
Ciudad State Estado
CddLgo Postal Country Pa(s
No. Telefono
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las lomas
C.P.05120, Mexico, D.F. Tel: (01 55) 5326 7100
45
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
SOper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
CancQn, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Col. El Cerrito
Puebla, Puebla
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebta, S.A. de C.V.
Ej6rcito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca del Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Col. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representacionea Industriales Roblea,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Col. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juar6z
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Le6n
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Portatiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonzalez Armenta
Bolivia No. 605
Col. Felipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Col. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de la Sotidaridad No. 12713
Col. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernandez Martinez Jeanette
Prolongaci6n Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arboledas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
46
/