Black & Decker LST136 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

Reglerlecadrana.la position
1pour choisir la duree
d'execution max. et ainsi
augmenter la duree de vie du
bloc-piles.
• Regler le cadran de la
position 2 b.5 pour obtenir une
combinaison des deux
fonctions.
FONCTIONNEMENT DU
TAILLE-BORDURES
TenirI'outilcomme ilestindique &la figure N.
Maintenirun anglede coupe entre5° et 10° comme
lemontre lafigure N. Ne pas exc_er 10° (figureN1).
Couper avec le boutdu fil.Pour se tenir&distancedes
surfaces dures, utiliserle guide de coupe (7).Sortir le
guidede maniere &bien l'enclencher en place.
Maintenirune distance minimalede 609,6 mm (24
po) entre tedispositifde protectionetvos pieds,
comme temontre lafigure N3. Pourobtenircette
distance, r_ter la hauteurglobaledu taille-bordures
comme temontre tafigure G.
,/
I:LJ
(609.6 ram)
COUPE EN BORDURE
Les meitleurs resultats de
coupe sont obtenus sur des
bords de plus de 50 mm (2
PO)de profondeur.
• Ne pas utiliser l'outil pour
creer des bordures.
• Guider I'outil comme il est
indique & la figure O.
• Pour couper de plus pros,
incliner legerement I'outil.
CONSEJOS UTILES PARA
CORTAR
• Utilicelapuntadela cuerdapara
realizarelcorte;no empujeel
cabezalde lacuerda contrael
cespedsincortar.Paratogrartrabajosdecatidad,utJlicelaguia de bordea Io
largode elementoscomocercos,casas ycanteros.
• Loscercosde alambrey de estacasprovocanun mayordesgastede lacuerda
einclusosurotura.Losmuros depiedray tadrillo,lascunetasy lamadera
puedendesgastarlacuerdarb.pidamente.
• Nopermitaque latapadelcarretesearrastresobreetsuelo uotrassuperficies.
• Encrecimientoslargos,cortedesdearribahaciaabajoy noexcedauna altura
de304,8 mm(12purgadas).
• Mantengatapodadorainclinadahaciaelb.reaque se corta;&staeslamejor
b.reade corte.
• Lapodadoracortaal moverla unidaddederecha aizquierda.Estoevitarb,que
searrojenrestosaJusuario.
• Eviteb.rbotesyarbustos.Lacuerdaf&cilmentepuede dafiar lacorteza de
b.rboles, tas motduras de madera, los revestimientos exteriores y los
pilares de cercos.
Fil de coupe/AVANCE DU FIL
Votre taitle-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm
(0,065 po) de diametre. En cours d'utilisation, tes extremit6s des
ills de nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine speciale &
26
DE PODADORA/BORDEADORA
DE LITIO DE 36 V
MANUAL DE INSTRUCCIONES
LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER
ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO:
Sitieneunaconsultao algQninconvenienteconsuproducto
Black&Decker,visite
HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS
paraobtenerrespuestasinstant&neaslas24horasdeldia.
SinoencuentralarespuestaonotieneaccesoaInternet,Ilameal
1-800-544-6986dehnesaviernesde8a.m.a5p.m.horadelEstepara
hablarconunagente.
CuandoIlame,tengaamanoelnemerodecat&logo.
31
Model # LST136
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER:
El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De
Io contrario, el motor se sobrecalentar&.
AI reemplazar la cuerda, utilice s61ouna cuerda REDONDA
de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di_tmetro (Se recomienda el
modelo N° AF-IO0 de B&D). De Io contrario, la unidad no
funcionar& correctamente.
No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto
interrumpir& el mecanismo de alimentaci6n.
PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES
Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion
que contiene s.erelaciona con ta proteccion de SU SEGURIDAD y
la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se
utitizan para ayudarlo a reconocer esta informacion.
,/_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se
evita, provocara la muerte o lesiones graves.
/_ ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si
no se evita, provocara la muerte o tesiones graves.
,/_ PRECAUCl0N: indica una situacion de peligro potencial que, si no
se evita, provocara tesiones teves o moderadas.
AVISO: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad indica una
situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados
en la propiedad.
ZLADVERTENCIA: At utitizar herramientas etectricas para et
jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de
seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga electrica y
lesiones personates, entre elias:
Lea todas las instrucciones
SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice
_afas o anteojos de seguridad en todo momento que esta
erramienta este enchufada.
PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector.
UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada
ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas moviles. Se recomienda
utilizar guantes de goma y catzado con una suela de goma
considerable at trabajar al aire tibre. No opere ta herramienta
descalzo ni con sandalias abiertas. Utitice pantalones largos para
32
protegerse las piernas. Recojase y cubra el cabello largo.
CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies
lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo mome.nto.
LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNClON DE CORTE:
tenga precaucional podar atrededorde pantatlasy ptantasque desea.
MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a
una distancia segura, especialmente a los nirios.
ADVERTENClA IMPORTANTE: al utilizar ta herramienta como
Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos
pueden ser arrojados a atta velocidad por la accion de la cuerda.
La herramienta y el protector est&n diseriados para reducir el
peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes
precauciones especiates:
ASEGURESE de que las demb.s personas y mascotas esten a no
menos de 30 m (100 pies) de distancia.
PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion
(rebote), trabaje tejos de cualquier objeto sotido cercano, como
pared, escalones, piedras grandes, b.rbotes, etc. Tenga suma
precaucion al trabajar cerca de objetos sotidos y, cuando sea
necesario, pode o recorte los bordes en forma manual.
EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la
herramienta enchufada con el dedo en et interruptor.
NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida
de tavelocidadpara laque fue diseriadapara cortaren forma eficaz.
UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta
herramientapara untrabajodiferentea aquellosparalos que fue diseriada.
NO SE ESTIRE: conserve et equilibrio adecuado y mantengase
parado correctamente en todo momento.
DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca
con un objeto extrario, detengala de inmediato, desenchOfela,
verifique que no se haya dariado y repare cualquier dario antes
de seguir utilizb.ndota. No opere la herramienta si la bobina o el
carrete est&n dariados.
DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al
reemplazar la cuerda o antes de limpiarta.
EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no
utitice herramientas electricas en lugares hOmedos o mojados.
SigatodaslasinstruccionesinctuidasenesteManualde
instruccionesparaunaoperacionadecuadadelaherramienta.
Noutilicelaherramientabajolalluvia.
NOOPEREherramientasetectricasport&tilesenatmosferas
gaseosasoexptosivas.Losmotoresdeestasherramientas
normalmentechispean,ylaschispaspuedenencenderlosvapores.
GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL
INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben
guardarse en un lugar seco, alto o bajo ltave, fuera del alcance de
los nidos.
• MANTENGASE ALERTA: No haga funcionar estaunidad siest&
cansado, enfermoo bajo la influenciadel alcohol,drogas o medicamentos.
CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga
las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Mantenga los
mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas.
VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar
la herramienta, se debe controtar cualquier proteccion u otra
pieza que este averiada para determinar si funcionar&
correctamente y realizar& la funcion para la que fue diseriada.
Verifique la alineacion y la sujecion de tas piezas moviles, ta
rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condicion que pueda
afectar el funcionamiento. Cualquier proteccion u otra pieza que
este dariada debe ser reparada correctamente o reemptazada por
un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este
manual indique otra cosa.
• NO sumerja la herramienta en agua ni lasatpique con una
manguera. NO permita que ningQn tiquido entre en ella.
• NO guarde ta herramienta sobre o cerca de fertilizantes o
productos quimicos.
• NO limpie con una tavadora a presion.
• Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en
funcionamiento.
• Mantenga las manos y los pies atejados del &rea de corte.
ZhADVERTENCIA: No utilice la herramienta si et gatitlo interruptor
no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no
pueda controtarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe
repararse.
1. Interruptor de
encendido/apagado
2. Mango
3. Boton de bloqueo
4. Bateria
5. Indicador de carga
6. Control de potencia
7. Mango auxiliar
8. Abrazadera de
bloqueo para ajuste de
altura
9. Cabezal de la
podadora
10. Guia de borde
11. Protector
12. Cubierta del carrete
33
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbotos.
Los simbotos y sus definiciones son los siguientes:
V .............. vottios
Hz ............ hertz
min ............ minutos
- - -. ......... corriente continua
[] .............. Construccion de ctase II
z_ ............simboto de alerta de
seguridad
A ............ amperios
W ............ vatios
"_ .......... corriente atterna
no ............ no vetocidad sin
carga
........terminal atierra
.../min ......revotuciones o
reciprocidad por minuto
seguridad
Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto
contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de
California como causantes de c_ncer, defectos congenitos u
otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas
sustancias quimicas:
• compuestos en los fertilizantes
• compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas
• arsenico y cromo de ta madera con tratamiento quimico
Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice el
equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo
especialmente disedadas para filtrar particutas microsc6picas.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene
instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de
baterias.
Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las
34
prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias y en el
producto que utiliza el paquete de baterias.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que
ningQn tiquido entre en el cargador.
Z_PRECAUCl6N: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo
de tesiones, cargue sotamente baterias Black & Decker. Otros tipos
de baterias pueden estallar y provocar dados personates y materiates.
z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador
enchufado en et tomacorriente, algunos materiates extrados pueden
_arOVocarun cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos de
s cavidades del cargador los materiates extrados de naturateza
conductora, entre los que se inctuyen la lana de acero, el papel de
aluminio o cualquier acumulacion de particutas met&ticas. Estos son
solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre
desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un
paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de
intentar limpiarto.
NO intente cargar el paquete de baterias con otros cargadores
que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de
baterias estan disefiados especificamente para trabajar juntos.
Estos cargadores estan disehados para utilizarse
exclusivamente con las baterias recargables Black & Decker
designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio,
descarga electrica o electrocucion.
No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve.
Para desconectar el cargador o los cables para cadena de
margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducira el
riesgo de dafiar el enchufe o el cable.
Asegt_rese de que el cable est_ ubicado de modo que no Io pise
o se tropiece con _1y que no est_ sujeto a dahos o tensiones de
alguna otra forma.
No utilice un cable prolongador a menos que sea
absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador
incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga electrica o
electrocucion.
Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener
un tamaho de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de
Estados Unidos). Cuanto mas pequefio sea el numero de calibre
del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un
calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza
mas de una prolongacion para Iograr la Iongitud total asegurese de
que cada prolongacion tenga la medida minima del conductor.
Tamaho minimo recomendado del conductor
para los cables de extensibn
Calibre minimo para cables de extensibn
Volts
120V
240V
Longitud total del cable en pies
0-25 26-50 51-100 101-150
(0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m)
0-50 51-100 101-200 201-300
(0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m)
Amperaje
M&sde No masde
0 6 18
6 10 18
10 12 16
12 16 14
American Wire Gage
16 16 14
16 14 12
16 14 12
12 No serecomienda
No coloque objetos en la parte superior del cargador ni
coloque el cargador en una superficie blanda que pueda
bloquear las ranuras de ventilacibn y provocar un calor
interno excesivo. Coloque el cargador en una posicibn
alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventita a
traves de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta.
No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma
permanente sobre ninguna superficie. El cargador est&
disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable
(p. ej., un banco o una mesa).
No opere el cargador con cables o enchufes dahados:
reemplacelos de inmediato.
No opere el cargador si _ste ha recibido un golpe fuerte, se
ha caido, o se ha dahado de cualquier otra manera. L/eve/o a un
centro de mantenimiento autorizado.
No desarme el cargador; 116veloa un centro de mantenimiento
autorizado cuando se requiera mantenimiento o una
reparacibn. El armado incorrecto puede impficar un riesgo de
descarga electrica, electrocucion o incendio.
Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente.
Esto reducira el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de
baterias no reducira este riesgo.
NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos.
El cargador esta disehado para operar con corriente el_ctrica
dom_stica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro
voltaje.
ZLADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea #ste y
todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta
antes de usar el cargador.
Et paquete de baterias inctuido en ta caja no est& comptetamente
cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y et cargador, lea
las instrucciones de seguridad a continuacion. Luego, siga los
procedimientos de carga descritos.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
No incinere el paquete de baterias, aun si tiene dahos
importantes o est& completamente desgastado. El paquete de
baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los
paquetes de baterias, se generan vapores y materiales toxicos.
No cargue ni use la bateria en atmosferas explosivas, como
ambientes en los que hay liquidos, gases 0 polvo inflamables.
Insertar 0 retirar la bateria del cargador puede encender el polvo 0
los vapores.
Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel,
35
lave el _rea de inmediato con agua y jabon suave. Si el liquido
de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua
manteniendo los ojos abiertos durante 15minutos o hasta que la
irritacion cese. Si se necesita atencion medica, el electrofito de las
baterias de iones de fitio contiene una mezcla de carbonatos
organicos liquidos y sales de fitio.
El contenido de las c_lulas de la bateria abierta puede causar
irritacion respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas
persisten, busque atencion medica.
%ADVERTENClA: Riesgo de quemaduras. El liquido de la bateria
puede encenderse si se expone a chispas o llamas.
Cargue los paquetes de batedas sotamente en cargadores
Black & Decker.
NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede
causar una falla prematura de las celulas.
No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias
en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar
los 40 °C (105 °F) (como en toldos at aire libre o construcciones de
metal en verano).
_ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterias
por ningun motivo. Si la caja del paquete de baterias esta agrietada
o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer
ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o
un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, este
agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un
clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias
dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado.
_ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o
transporte la bateria de ninguna manera que permita que los
terminales expuestos de la bateria entren en contacto con
objetos met_licos. Por ejemplo, no cotoque ta bateria en delantales,
botsiltos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos,
cajones, con clavos, tornittos, Ilaves sueltos, etc. Transportar
baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria
entran en contacto accidentalmente con materiales conductores
36
como Ilaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las
Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de
Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben
transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir,
empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que esten
debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando
transporte batedas individuates, asegQrese de que los terminates de
la bateda esten protegidos y bien aislados de materiates que puedan
hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de
IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se
despacha.
RECOMENDAClONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO
1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco
fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio.
2. El almacenamiento protongado no dadarb, el paquete de baterias
o el cargador.
PROCEDIMIENTO DE CARGA
El cargador est&ndar suministrado carga una bateria totalmente
descargada en 8 horas.
1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de
insertar et paquete de baterias.
2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador como se
muestra en la figura A.
t_3. Et indicador LED verde desteltara
indicando que la bateria se esta.
cargando.
_4. La bateria esta. completamente
cargada cuando et indicador LED
verde permanece encendido
continuamente. Et paquete esta.
completamente cargado y puede
utilizarse en este momento o
dejarse en el cargador.
Despu_s del uso, recargue las baterias
descargadas a la brevedad posible o de
Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran
medida.
DIAGNOSTICO DEL CARGADOR
Este cargador esta. dise_ado para detectar ciertos problemas que
pueden surgir con los paquetes de baterias o el cargador. Los
problemas se indican mediante el indicador LED b.mbar, que
destella en diferentes patrones.
BATERIA DANADA
_Et cargador puede detectar una bateria debit o da_ada. Et
indicador LED destetlara, en et patron indicado en la etiqueta.
Si observa este patron de destello de bateria dadada, no
contint_e cargando la bateria. Devuelvala a un centro de
mantenimiento o a un lugar de recoteccion para reciclado.
RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO
_Cuando el cargador detecta que la bateria esta.
excesivamente caliente o fria, comienza un Retraso por
paquete caliente/frio, y suspende la carga hasta que la
bateria se haya normatizado. Despues que ocurra esto, el
cargador cambia automb.ticamente al modo de Paquete
cargando. Esta funcion garantiza ta duracion ma.xima de la
bateria. Et indicador LED rojo desteltar& en un patron
indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete
caliente / frio.
DEJAR EL PAQUETE DE BATERIAS EN EL CARGADOR
Et cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados
con la luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendra
el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado.
NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA
1. Se puede obtener una mayor duracion y optimo rendimiento si se
carga el paquete de baterias cuando la temperatura del aire esta.
entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de
bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C
(+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y
evitarb, dados graves en et paquete de baterias.
2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al
tacto durante ta carga. Esto es una condicion normal y no indica un
problema. Para facilitar el enfriado det paquete de baterias despues
de su uso, evite cotocar et cargador o el paquete de baterias en un
ambiente cb.lido, como debajo de un totdo de metal o en un
remotque sin aistamiento.
3. Si et paquete de baterias no se carga adecuadamente:
a. Revise et tomacorriente enchufando una tb.mpara u otro aparato
b. Verifique si el tomacorriente esta. conectado a un interruptor que
corta ta energia cuando usted apaga ta tuz.
c. Mueva el cargador y et paquete de baterias a un lugar donde la
temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C
(60 °F a 80 °F).
d. Si los probtemas de carga persisten, tleve ta herramienta, et
paquete de baterias y et cargador at centro de mantenimiento local.
4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce
energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con
facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas
condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambien se puede
cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se
desee, sin ningQn efecto negativo sobre estas.
5. Se deben mantener tejos de las cavidades del cargador los
materiates extrados de naturaleza conductora, entre los que se
incluyen la lana de acero, et papel de aluminio o cualquier
acumulacion de particulas met&ticas. Siempre desenchufe el
cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias
en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarto.
6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro
liquido.
Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita
que ningt_n liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el
paquete de baterias por ningun motivo. Si la cubierta protectora de
plastico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devuelvala a un
centro de mantenimiento para su reciclado.
37
INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA B)
La bateria esta. equipada con un indicador de estado de la carga.
Esto se puede utitizar para visualizar el nivel actual de carga de la
bateria durante el uso y durante la carga. No indica el nivel de
funcionatidad de la herramienta.y
puede variar de acuerdo alas plezas
del producto, tatemperatura y ta
aplicaci6n que el usuario le d6.
Verificacion del estado de carga
durante el uso:
Oprima el boton del indicador de
estado de tacarga (B1).
Los cuatro LED (B2) se encenderb.n
_aaraindicar el porcentaje de carga de
bateria. Consulte el recuadro en la
Figura B.
• Si la luz LED no enciende, cargue la bateria.
INSTALACION Y EXTRACCION DEL PAQUETE DE BATERiAS
Z_ADVERTENClA: Aseg0rese de que el boton de bloqueo este
accionado para evitar el acc]onamiento del interruptor antes de quitar
o instatar la bateria.
PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERiAS:
Inserte el paquete de baterias en la
herramienta hasta que este
completamente asentado y se oiga
un ctic (Figura C). Aseg0rese de que
el paquete de baterias este bien
cotocado y completamente
asegurado en su lugar.
PARA QUlTAR EL PAQUETE DE
BATERIAS: Oprima el boton de
liberacion de la bateria en la parte
posterior det paquete de baterias y
extraiga el paquete de baterias de la
38
Z_ADVERTENCIA: Antes del ensambtaje, asegOrese de que la
herramienta este apagada y se haya quitado la bateria.
HERRAMIENTAS NECESARIAS PARA EL ENSAMBLAJE (NO
SUMINISTRADAS):
- Destornillador Phillips
z_ADVERTENCIA: Quite ta bateria antes de intentar la
instalacion de cualquiera de los siguientes componentes.
INSTALACI(_N DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E)
z_ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL
PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. El protector
siempre debe estar correctamente instalado en ta herramienta para
proteger al usuario.
• Quite el tomillo del protector.
• Mientras mantiene el
protector atineado con el
cabezal de la podadora,
deslicelo a su posicion
hasta que la teng0eta de
retencion encaje y haga ctic
en su lugar (asegOrese de
que los rieles guia (D1) del
protector (D2) esten
correctamente atineados
con los rieles guia (D3) del
cabezat de la podadora
(D4) (Figura D).
Fijeelprotectorconeltornillo
(El)(FiguraE).
INSTALACI()N DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G)
Empuje et mango auxiliar (F1) sobre el tubo (F2).
Inserte el perno (G1) por los orificios del mango auxiliar.
• Ajuste la perilla (G2) en el
perno girandoto en el sentido
de las agujas del reloj.
AJUSTE DE LA POSICION
DEL MANGO AUXILIAR
(FIG. G)
Et mango auxiliar se puede
ajustar para proporcionar
optimo equilibrio y comodidad.
• Afloje ta peritta del perno
girb.ndota en sentido contrario
alas agujas del reloj.
Destice suavemente et
mango auxitiar hacia arriba o
hacia abajo por el tubo hasta
la altura deseada.
• Ajuste la peritla en el perno
girb.ndota en el sentido de las
agujas del reloj.
O
AJUSTE DE LA ALTURA DE
LA HERRAMIENTA (FIGURA H)
Esta herramienta posee un
mecanismo telescopico,
que le permite ajustarta a
una attura comoda.
Para ajustar la configuracion
de attura:
• Suelte la abrazadera de
btoqueo de ajuste de altura
(H1).
Mueva suavemente del tubo
(H2) hacia arriba o hacia
abajo hasta alcanzar la
altura deseada.
• Cierre la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (H1).
39
LIBERACI(DN DE LA CUERDA DE CORTE
AI despacharse de la f&brica, la cuerda de corte esta sujeta con cinta
a ta cubierta del carrete.
Quite ta cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del
carrete.
Z_ADVERTENCIA: Siempre utilice proteccion adecuada para los
ojos que cumple con ta norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
mientras opera esta herramienta electrica.
z_ATENClON: Inspeccione el area que va a podar y saque los
alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrian
enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial
precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera
en el trayecto de la herramienta, como las pt_as en la base de una
vatla de tela met&tica.
AJUSTE DE LA HERRAMIENTA EN MODO DE PODA O
BORDEADO (FIGURAS I, J Y K)
La herramienta se puede utitizar en modo de poda como se
muestra en ta Figura I o en modo de bordeado para cortar
cesped que sobresate a lo largo de los bordes del prado y de
macizos de fiores como se muestra en la Figura K.
MODO DE PODA
Para podar, et cabezal de la podadora debe estar en la posicion
que se muestra en la Figura
I. Si no es asi:
Quite la bateria de la
herramienta.
Mantenga oprimido el boton
de liberacion del cabezat
(11).
Mientras sostiene el mango
auxiliar, gire et cabezat en
et sentido de las agujas del
reloj.
4O
Suette el boton de liberacion del cabezal.
Levante la guia de borde
(J1) a la posicion cerrada.
Nota: Et cabezal girar&
0nicamente en una
direccion.
z_ATENCION: La guia de
atambre para bordes debe
utitizarse Onicamente cuando
est& en modo de bordeado.
Mantenga ta guia de borde de
alambre en la posicion retraida.
MODO DE BORDEADO
(FIGURA K) O
Para bordear, el cabezat de ta
podadora debe estar en la
posicion que se muestra en la
Figura K. Si no es asi:
• Quite la bateria de la
herramienta.
Mantenga oprimido el boton de
liberacion del cabezal (K1).
Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el cabezal en sentido
contrario alas agujas del reloj.
• Suelte el boton de tiberacion del cabezat.
Baje taguia de borde (K2) a la posicion abierta. AsegQrese de que la
guia de borde este completamente abajo (se oira un clic).
Nota: Etcabezat girar& Qnicamente en una direccion.
Nota: Es posibte que el sistema de avance autom&tico no funcione
correctamente si no se utiliza la guia de borde.
ENCENDIDOYAPAGADO
Paraencenderla
herramienta,mantenga
oprimidoelbotondebtoqueo
enapagado(L1)ytuego
oprimaetgatilto(L2).Una
vezquetaherramientaeste
funcionandopuedesottarel
botondebtoqueoen
apagado(L1).
Paraapagarlaherramienta,
suelteelgatillo.
Z_ADVERTENClA: Nunca
intente btoquear el gatilto en la
posicion de encendido.
MAXIMA POTENCINMAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO
La caracteristica de mb.xima
potencia/mb.ximo tiempo de
funcionamiento (M1) se
encuentra en el mango de la
herramienta. €:stale permite
optimizar el rendimiento de
las herramientas y aumentar
la potencia seg5n sea
necesario.
• Para elegir mb.xima potencia a
fin de encargarse de malezas
gruesas, gire el dial a la
posicion 6.
Para elegir mb.ximo tiempo de funcionamiento afin de aumentar la
vida Otilde la bateria, gire eldial a la posicion 1.
Para una combinacion de ambas opciones, gire el dial alas
posiciones de 2 a 5.
FUNClONAMIENTO DE LA PODADORA
Sostengalaherramientacomosemuestraen la FiguraN.
Mantengaun _gulo de cortede5 a 10gradoscomose
muestraen taFiguraN1.No excedalos 10grados(Figura
N2).Corteconla puntadelacuerda.Paramantenerdecca
distanciadetassuperficiesduras,ulJlicetaguia de borde
(7).Ha!etaguia haciaafuerahastaqueencaje
firmementeensu lugarproduciendounchasquido.
Mantengaunadistanciaminimade 609,6mm (24
putgadas)entreetprotectorysus piescomose muestra
entaFiguraXX.Paratograrestadistancia,ajustelaaltura
generaldela podadoracomosemuestraen laFiguraG.
(609.6 mm)
41
BORDEADO
Los resultadosoptimos de corte seobtienen
en bordesde mb.sde 50 mm (2 pulgadas)
de profundidad.
• No utilice la herramientapara crear bordes.
• Guie taherramientacomo se muestra en la
Figura O.
• Para hacer uncorte mb.saras, incline
levemente la herramienta.
CONSEJOSUTILESPARA CORTAR
Utilicelapuntadetacuerdapararealizareloorte;noempujeelcabezaldela
cuerdaoonlraetc&spedsincortar.ParatograrIrabajosde calidad,utilicetaguia
debordeab largodeelementoscomocercos,casasycanteros.
Loscercosdealambreyde estacasprovocanunmayordesgastede lacuerdae
indusosurotura.Losmurosde piedray ladrilb,lascunetasy lamaderapueden
desgastarlacuerdarApidamente.
No permitaque latapadelcarretese an'aslresobreetsueb uolrassuperficies.
Encrecimientoslargos,cortedesdearribahaciaabajoy noexcedaunaalturade
304,8mm (12putgadas).
•Marfergatapodadora_ hadaetbreacpesee3Ca;eslaeslamejor&'eadecorte.
Lapodadoraoortaalmoverla unidaddederechaa izquierda.Estoevitarb,que se
arrojenrestosalusuarb.
EviteArbolesy arbustos.Lacuerdaf&cilmentepuededadarlacortezadea.rboles,
lasmotdurasde madera,losrevestimientosexterbresy lospilaresdecercos.
CUERDA DE CORTF..JAUMENTACI(SNDE LA CUERDA
Supodadorautilizauna cuerdade nallonREDONDAde 1,7mm (0,065
pulgada)de di_ne_o. Duranteeluso, laspuntasde lascuerdasde nalbnse
deshilachar&ny desgastar&n,yel carreteespecialde autoalimentad0n
alimentar&y recortar&autom&lJcamenteunnuevo Irozode cuerda.Nogotpeela
unidadcontraelsueb para intentaralimentarla cuerdaniporalgQnotromotivo.
Lacuerdadecortese desgastarb,mb.srApidoy necesitarb,mb.satimentacionsi
elcorteoetbordeadose realizanab largode acerasu olrassuperficies
abrasives,o sise cortanmalezasmb.sespesas.
z_ATENCl0N: Antesdecomenzara podar,asegQresede utJlizar
enicamenteettipoapropiadodecuerda decorte.
Utiliceetcarretede repuestode Black&Deckermodeb N.°AF-100.
Recarguelacuerdade nallon(agranelo encarretede repuestopre-enrotlado
comose.muestraeneste manual.
UTILICEUNICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTOREDONDO DE
NAILON DE 1,7mm(0,065putgada)DE DIAMETRO.Noutilicecuerdas
dentadaso demayor calibreyaquesobrecargarb.nel motory provocarb.n
sobrecalentamiento. Puede conseguiresta cuerda a traves de su
distribuidorlocalocentro de mantenimiento autorizado.
Olraspiezasderepuesto(protectores,tapasdecarrete,etc.)est,Cndisponibles
en loscentrosde mantenimientode Black& Decker.Paraencontrarsu
centro de mantenimientolocalIlameal:1-800-544-6986o visite
www.btackanddecker.com.
ZLABVERTENClA: Et uso de accesorios no recomendados
por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso.
42
REEMPLAZO DEL CARRETE
(FIGURAS P, Q Y R)
• Quite la bateda de ta
herramienta.
• Opdma las lengQetas (P1) y
quite la tapa del carrete (P2)
de la cubierta del carrete
(P3) en el cabezal de la
podadora (Figura P).
• Para obtener 0ptimos
resuttados, reemptace el
carrete con el modeto N.° AF-
100 de Black & Decker.
• Sujete el carrete vacio con
una mano y la cubierta del
carrete con la otra y tire de
este para quitarlo.
• Si ta palanca (Q1) de la base
de la cubierta se desprende,
vuelva a ponerla en ta
posicion correcta antes de
insertar et nuevo carrete en
la cubierta.
• Etimine toda la tierra,
suciedad o cesped del
carrete y la cubierta.
Replacement
spool
Model #
AF-100
@
Aftoje et extremo de ta cuerda
de corte e introduzca la
cuerda en el orificio (R2)
Figura R.
Tome el carrete nuevo y
empQjelo sobre et soporte
(Q2) en la cubierta. Gire el
carrete tigeramente hasta
que este bien cotocado.
La cuerda debe sobresalir aproximadamente 122 mm (4-13/16
putgadas) desde ta cubierta.
Alinee tas lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en
la cubierta (Figura R).
Empuje la tapa dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar
produciendo un chasquido.
Z_ATENCION: Para evitar que se dade la herramienta, si la
cuerda de corte sobresate m&s all& de la hoja de corte, recortela de
manera que Itegue solo hasta la hoja.
REBOBINADO DEL CARRETE
(UTILICE 0NICAMENTE
CUERDA REDONDA DE 1,7
MM [0,0065 PULGADA] DE
DIAMETRO) (FIGURAS S, T
Y U)
NOTA: Es mb.sprobable que
los carretes enrollados a
mano con una cuerda a
granet se enreden con mayor
frecuencia que los carretes
de Black & Decker
enrotlados de f&brica. Para
obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enrotlados
de fabrica.
Para rebobinar la cuerda,
siga los pasos a continuacion:
• Quite la bateria de la
herramienta.
• Quite et carrete vacio de la
herramienta como se
describe en "REEMPLAZO
DEL CARRETE".
Elimine cualquier resto de
cuerda de corte del carrete.
Pliegue el extremo de ta
cuerda de corte unos 19 mm
(3/4 putgada) (S1).
Introduzca la cuerda de
corte dentro de una de las ranuras de
anctaje para la cuerda (S2) como se
muestra en ta Figura S.
Inserte et extremo de 19 mm (3/4
pulgada) de la cuerda a granet en el
orificio (T1) del carrete adyacente a ta
ranura como se muestra en ta Figura T.
Enrotte ta cuerda de corte en el carrete en
la direccion de la fiecha det carrete.
AsegQrese de enrotlar la cuerda con
nitidez yen capas. No la entrecruce
(Figura U).
Cuando ta cuerda de corte enrollada
Ilegue a los huecos (T2), corte la cuerda (Figura T).
Cotoque el carrete en ta herramienta como se describe en
"REEMPLAZO DEL CARRETE".
X
43
EL SELLO RBRC TM
El sello RBRC TM (Corporacion de reciclado de baterias
recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones de
litio (o paquete de baterias) indica que los costos de
recictar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su
vida Qtilya fueron pagados por Black & Decker.
RBRC TM en cooperacion con Black & Decker y otros usuarios de
baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para
facilitar la recoleccion de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a
proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos
naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un
centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un
comerciante minorista local para que se recicten. Tambien puede
comunicarse con el centro local de recictado para obtener
informacion sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC TM es
una marca comercial registrada de la Corporacion de reciclado de
baterias recargables.
Z_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y
desenchufetaherramienta antesde realizar cualquiertipode
mantenimiento.
1. Mantenga timpias las ranuras de admision de aire para evitar el
sobrecalentamiento.
2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para
conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes
pre-enrottados de repuesto o la cuerda en paquete en una botsa
seltada de ptb.stico con una cucharada de agua.
3. Las piezas de ptb.stico pueden timpiarse utilizando jabon suave
y un patio hQmedo.
4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede
perder filo con et tiempo. Se recomienda mantener
periodicamente el filo de ta hoja con una lima.
IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la
CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento
y et ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento
autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento
calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas.
44
PROBLEMA SOLUCI()N
La herramienta
funciona lentamente.
La alimentacion autom&tica de
cuerda no alimenta m&s cuerda.
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Verifique que la cubierta del carrete
pueda girar libremente. Si es
necesario, limpiela cuidadosamente.
Verifique que la cuerda de corte no
sobresalga m&s de 122 mm (4-
13/16 pulgadas) del carrete
aproximadamente. Si sobresale
m&s, corte el excedente de manera
que este a la altura de la cuerda de
la hoja de corte.
Se alimenta m&s cuerda cuando
esta se acorta a aproximadamente
76,2 mm (3 pulgadas). Para
determinar si la cuerda no se est&
alimentando, permita que la misma
se desgaste m&s all& de este punto.
Extraiga la bateria de la
herramienta.
Retire la tapa del carrete.
Tire de la cuerda de corte hasta
que. sobresalga 122 mm (4-13/16
pulgadas) del carrete. Si la cuerda
de corte que queda en el carrete es
insuficiente, instaleunnuevo carretede
cuerda de corte.
Asegerese de que la cuerda no se
haya entrecruzado con el carrete
como se detalla en la figura 18. Si
se ha entrecruzado, desenrolle la
cuerda de corte y nuevamente
PROBLEMA
SOLUCI()N
La alimentacion autom&tica de
cuerda no alimenta m&s cuerda.
Sobrealimentaci6n
enrolle la cuerda prolijamente en el
carrete de manera que las cuerdas
no se entrecrucen.
Alinee las lengQetasen la tapa del
carrete con las muescas de lacubierta.
Empuje el carrete dentro de la
cubierta hasta que encaje
firmemente en su lugar.
Inspeccione si lossurcos en la base del
carrete presentan daSos. Siest&n
daSados, reemplace el carrete.
Leael codigo que se encuentra enla
parteposterior del carrete. Siaparece
"PA66", Ilamea atencion al diente para
obtener un repuesto.
Siaparece "ABS", este noes el problem&
Si la cuerda de corte sobresale m&s
all& de la hoja de corte, corte el
excedente de manera que este a la
altura de la hoja. Si la alimentaci6n
autom&tica de la cuerda aQn no
funciona o el carrete est& atascado,
haga Io siguiente:
Umpb_e elcarreteylacul:ie_
Retire el carrete y verifique si la
3alanca en la cubierta se puede
mover libremente.
Retire el carretey desenrolle la cuerda de
corte, para luego volvera enrollarla
prolijamente. Reemplace el carretede la
cubierta.
AsegOresedeestarcortandocon lapunta
de lacuerda[177,8mm(7 pulgadas)desde
etcarrete].
Sies necesario,utilicelaguiade bordepara
mantenerladistanciacorrecta.
AsegQresedenoexcederun_gulo de 10
gradoscomo se muestraen laRgura Nt.
PROBLEMA
La cuerda se desenrolla al
quitar la tapa o el carrete
SOLUCI()N
Antes de quitar la cuerda,
asegQrese de sujetarla en las
ranuras de retencion (S2) (Figura S).
Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con
personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los
clientes un servicio eficiente y confiabte en ta reparacion de
herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones
o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto
con el centro de servicio de Black & Decker mas cercano a su
domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la
seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las paginas
amarittas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio
www.blackanddecker.com.
45
Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres
ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este
producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin
costo atguno de dos maneras.
La primera opcion, el reemplazo, es devotver el producto al
comercio donde se 1oadquirio (siempre y cuando se trate de un
comercio participante). Las devoluciones deben realizarse
conforme a la potitica de devolucion del comercio (generatmente,
entre 30 y 90 dias posteriores a ta venta). Le pueden soticitar
comprobante de compra. Consutte en et comercio acerca de la
politica especial sobre devotuciones una vez excedido el plazo
establecido.
LasegundaopcionesItevaroenviarelproducto(confletepago)a
unCentrodemantenimientopropiooautorizadodeBlack&Decker
parasureparacionoreemptazosegQnnuestrocriterio.Lepueden
solicitarelcomprobantedecompra.LosCentrosdemantenimiento
autorizadosydepropiedaddeBlack&Deckersedetatlanenta
seccion"Herramientasetectricas"(Toots-Electric)delasp&ginas
amarillasdelaguiatelefonica.
Estagarantianoseextiendealosaccesorios.Estagarantiate
concedederechoslegalesespecificos;ustedpuedetenerotros
derechosquepuedenvariarsegQnelestadoolaprovincia.Sitiene
atgunapregunta,comuniqueseconelgerentedetCentrode
mantenimientodeBlack&Deckerdesuzona.Esteproductono
est&disefiadoparausocomercial.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE
ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibtes
o faltan, ltame al (55)5326-7100 para que se le reemptacen
gratuitamente.
AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se
venden en America Latina. Para los productos que se venden en
America Latina, debe consultar ta informacion de la garantia
especifica det pals que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia
local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion.
ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO:
El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las
normates.
El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de
uso que se acompafia.
Et producto hubiese sido atterado o reparado por personas no
autorizadas por nosotros.
Importador: Black & Decker S.A. de .C.V
Bosque de Cidros Acceso Radiatas No.42
3ra.Seccion de Bosques de las tomas
C.P.05120, Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100
GARANTiA BLACK & DECKER
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Sello firma del distribuidor
Fecha de compra Invoice No. No. de factura
IDENTIFICACION DEL PRODUCTO
Catalogo 6 Modelo Serial Number. No. de serie
Nombre Last Name Apellido
Direccion
Ciudad State Estado
Codigo Postal Country. Pais
No. Tel_fono
46
Grupo Realsa en herramientas,
S.A. de C.V.
Seper Manzana 69 MZ.01 Lote 30
(Av. Torcasita)
Cot. Puerto Ju&rez
Cancen, Quintana Roo
Tel. 01 998 884 72 27
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
16 de Septiembre No. 6149
Cot. El Cerrito
Puebla, Puebta
Tel. 01 222 264 12 12
Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V.
Ejercito Mexicano No. 15
Cot. Ejido lro. de Mayo
Boca det Rio, Veracruz
Tel. 01 229 167 89 89
Servicio de Fabrica Black & Decker,
S.A. de C.V.
L&zaro Cardenas No. 18
Cot. Obrera
Distrito Federal
Tel. 55 88 95 02
SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO
Representaciones Industriales Robles,
S.A. de C.V.
Tezozomoc No. 89
Cot. La Preciosa
Distrito Federal
Tel. 55 61 86 82
Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones
de Occidente, S.A. de C.V.
Av. La Paz No. 1779
Col. Americana, S. Juarez
Guadalajara, Jalisco
Tel. 01 33 38 25 69 78
Herramientas y Equipos Profesionales
Av. Col6n 2915 Ote.
Col. Francisco I. Madero
Monterrey, Nvo. Leon
Tel. 01 81 83 54 60 06
Htas. Port&tiles de Chihuahua,
S.A. de C.V.
Av. Universidad No. 2903
Cot. Fracc. Universidad
Chihuahua, Chihuahua
Tel. 01 614 413 64 04
Fernando Gonz_lez Armenta
Bolivia No. 605
Cot. Fetipe Carritlo Puerto
Cd. Madero, Tampico
Tel. 01 833 221 34 50
Perfiles y Herramientas de Morelia
Gertrudis Bocanegra No. 898
Cot. Ventura Puente
Morelia, Michoac&n
Tel. 01 443 313 85 50
Enrique Robles
Av. de ta Sotidaridad No. 12713
Cot. La Pradera
Irapuato, Guanajuato
Tel. 01 462 626 67 39
Hernbndez Martinez Jeanette
Protongacion Corregidora Nte. No. 1104
Col. Arbotedas
Queretaro, Qro.
Tel. 01 442 245 25 80
47
PARA OTRAS LOCALIDADES LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312.
BLACK & DECKER S.A. DE C.V.
BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42
COL. BOSQUES DE LAS LOMAS.
05120 MEXICO, D.F
TEL. (01 55) 5326 7100
01 800 847 2309/01 800 847 2312
Vea "Herramientas
el_ctricas (Tools-Electric)" SE_¢N
AMARIL_
- P_ginas amarillas .... _,_'_,o
para Servicio y ventas
Cat. No. LST136
Copyright @2012 Black & Decker
Form No. 90578591 rev02
48
March 2012
Printed inChina

Transcripción de documentos

•Regler lecadran a. la position COUPE EN BORDURE Les meitleurs resultats de coupe sont obtenus sur des bords de plus de 50 mm (2 PO)de profondeur. • Ne pas utiliser l'outil pour creer des bordures. • Guider I'outil comme il est indique & la figure O. • Pour couper de plus pros, incliner legerement I'outil. 1 pour choisir la duree d'execution max. et ainsi augmenter la duree de vie du bloc-piles. • Regler le cadran de la position 2 b.5 pour obtenir une combinaison des deux fonctions. FONCTIONNEMENT DU TAILLE-BORDURES • TenirI'outilcomme il est indique &la figure N. • Maintenir un angle de coupe entre 5° et 10° comme lemontre la figure N. Ne pas exc_er 10° (figure N1). Couper avec le bout du fil. Pour se tenir &distance des surfaces dures, utiliser le guide de coupe (7). Sortir le guide de maniere &bien l'enclencher en place. • Maintenir une distance minimale de 609,6 mm (24 po) entre te dispositif de protection et vos pieds, comme te montre la figure N3. Pour obtenir cette distance, r_ter la hauteur globale du taille-bordures comme te montre ta figure G. CONSEJOS UTILES PARA CORTAR • Utilicela punta de la cuerdapara realizarel corte;no empujeel cabezalde lacuerda contrael cesped sincortar.Para togrartrabajosde catidad,utJlicelaguia de borde a Io largode elementos como cercos,casas y canteros. • Loscercos de alambrey de estacasprovocan un mayordesgastede lacuerda e inclusosu rotura. Los muros de piedray tadrillo,lascunetas y lamadera pueden desgastar lacuerda rb.pidamente. • Nopermitaque latapa del carretese arrastresobre etsuelo u otrassuperficies. • En crecimientoslargos,corte desde arribahacia abajo y no exceda una altura de 304,8 mm (12 purgadas). • Mantengata podadorainclinadahacia el b.reaque se corta;&sta es lamejor b.reade corte. • La podadoracorta al moverla unidad de derecha a izquierda.Esto evitarb,que se arrojenrestos aJusuario. • Eviteb.rbotesy arbustos. La cuerda f&cilmentepuede dafiar lacorteza de b.rboles, tas motduras de madera, los revestimientos exteriores y los pilares de cercos. ,/ I:LJ Fil de coupe/AVANCE (609.6 DU FIL Votre taitle-bordures utilise un fil de nylon ROND de 1,65 mm (0,065 po) de diametre. En cours d'utilisation, tes extremit6s des ills de nylon s'effilocheront et s'useront. La bobine speciale & ram) 26 Model # LST136 DE PODADORA/BORDEADORA DE LITIO DE 36 V MANUAL DE INSTRUCCIONES LEA EL MANUAL ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER MOTIVO: Si tieneunaconsulta o algQninconveniente consuproducto Black& Decker, visite HTTP://WWW.BLACKANDDECKER.COM/INSTANTANSWERS paraobtenerrespuestasinstant&neas las24horasdeldia. • Si noencuentra la respuesta o notieneaccesoa Internet,Ilameal 1-800-544-6986 dehnesaviernesde8 a.m.a 5 p.m.horadelEstepara • hablarconunagente. CuandoIlame,tengaa manoel nemerodecat&logo. INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER: El protector debe instalarse antes de podar o bordear. De Io contrario, el motor se sobrecalentar&. AI reemplazar la cuerda, utilice s61o una cuerda REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada) de di_tmetro (Se recomienda el modelo N° AF-IO0 de B&D). De Io contrario, la unidad no funcionar& correctamente. • No golpee el cabezal de alimentaci6n contra el piso. Esto interrumpir& el mecanismo de alimentaci6n. 31 PAUTAS protegerse las piernas. Recojase y cubra el cabello largo. • CUERDA DE NYLON: mantenga la cara, las manos y los pies lejos de la cuerda de nylon giratoria en todo mome.nto. • LA CUERDA GIRATORIA REALIZA UNA FUNClON DE CORTE: tenga precaucion al podar atrededorde pantatlas y ptantasque desea. • MANTENGA ALEJADOS A TODOS LOS ESPECTADORES: a una distancia segura, especialmente a los nirios. • ADVERTENClA IMPORTANTE: al utilizar ta herramienta como Bordeadora, las piedras, las piezas de metal y otros objetos pueden ser arrojados a atta velocidad por la accion de la cuerda. La herramienta y el protector est&n diseriados para reducir el peligro. No obstante, se deben tener en cuenta las siguientes precauciones especiates: • ASEGURESE de que las demb.s personas y mascotas esten a no menos de 30 m (100 pies) de distancia. • PARA REDUClR EL RIESGO de lesiones por repercusion (rebote), trabaje tejos de cualquier objeto sotido cercano, como pared, escalones, piedras grandes, b.rbotes, etc. Tenga suma precaucion al trabajar cerca de objetos sotidos y, cuando sea necesario, pode o recorte los bordes en forma manual. • EVlTE EL ARRANQUE ACCIDENTAL: nunca transporte la herramienta enchufada con el dedo en et interruptor. • NO FUERCE LA HERRAMIENTA: a una velocidad m&s r&pida de ta velocidad para laque fue diseriada para cortar en forma eficaz. • UTILICE LA HERRAMIENTA ADECUADA: no utilice esta herramientapara un trabajodiferente a aquellos para los que fue diseriada. • NO SE ESTIRE: conserve et equilibrio adecuado y mantengase parado correctamente en todo momento. • DANO A LA UNIDAD: si golpea la herramienta o esta se atasca con un objeto extrario, detengala de inmediato, desenchOfela, verifique que no se haya dariado y repare cualquier dario antes de seguir utilizb.ndota. No opere la herramienta si la bobina o el carrete est&n dariados. DESCONECTE LA HERRAMIENTA: cuando no la utilice, al reemplazar la cuerda o antes de limpiarta. EVlTE LAS CONDIClONES AMBIENTALES PELIGROSAS: no utitice herramientas electricas en lugares hOmedos o mojados. DE SEGURIDAD/DEFINICIONES Es importante que lea y comprenda este manual. La informacion que contiene s.e relaciona con ta proteccion de SU SEGURIDAD y la PREVENClON DE PROBLEMAS. Los simbotos que siguen se utitizan para ayudarlo a reconocer esta informacion. ,/_ PELIGRO: indica una situacion de peligro inminente que, si no se evita, provocara la muerte o lesiones graves. /_ ADVERTENCIA: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara la muerte o tesiones graves. ,/_ PRECAUCl0N: indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, provocara tesiones teves o moderadas. AVISO: utitizado sin el simboto de alerta de seguridad indica una situacion de peligro potencial que, si no se evita, puede provocar dados en la propiedad. ZLADVERTENCIA: At utitizar herramientas etectricas para et jardin, siempre se deben tomar ciertas precauciones b&sicas de seguridad para minimizar et riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personates, entre elias: Lea todas las instrucciones • SIEMPRE UTILICE PROTECCION PARA LOS OJOS: utilice _afas o anteojos de seguridad en todo momento que esta erramienta este enchufada. • PROTECTOR: nunca utilice esta herramienta sin el protector. • UTILICE LA VESTIMENTA ADECUADA: no utilice ropa holgada ni joyas. Pueden atascarse en tas piezas moviles. Se recomienda utilizar guantes de goma y catzado con una suela de goma considerable at trabajar al aire tibre. No opere ta herramienta descalzo ni con sandalias abiertas. Utitice pantalones largos para 32 Sigatodaslasinstrucciones inctuidas enesteManual de instrucciones paraunaoperacion adecuada delaherramienta. Noutilicelaherramienta bajolalluvia. NOOPERE herramientas etectricas port&tiles enatmosferas 1. Interruptor de gaseosas o exptosivas. Losmotores deestasherramientas normalmente chispean, ylaschispas pueden encender losvapores. encendido/apagado GUARDE LAS HERRAMIENTAS QUE NO SE UTILICEN EN EL INTERIOR: cuando no las utilice, las herramientas deben guardarse en un lugar seco, alto o bajo ltave, fuera del alcance de los nidos. • MANTENGASE ALERTA: No haga funcionar esta unidad si est& cansado, enfermo o bajo la influencia del alcohol,drogas o medicamentos. CONSERVE LAS HERRAMIENTAS ADECUADAMENTE: siga las instrucciones en la seccion de mantenimiento. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite y grasas. VERIFIQUE LAS PIEZAS AVERIADAS: antes de votver a utitizar la herramienta, se debe controtar cualquier proteccion u otra pieza que este averiada para determinar si funcionar& correctamente y realizar& la funcion para la que fue diseriada. Verifique la alineacion y la sujecion de tas piezas moviles, ta rotura de piezas, el montaje y cualquier otra condicion que pueda afectar el funcionamiento. Cualquier proteccion u otra pieza que este dariada debe ser reparada correctamente o reemptazada por un centro de mantenimiento autorizado, a menos que este manual indique otra cosa. • NO sumerja la herramienta en agua ni la satpique con una manguera. NO permita que ningQn tiquido entre en ella. • NO guarde ta herramienta sobre o cerca de fertilizantes o productos quimicos. • NO limpie con una tavadora a presion. • Mantenga los protectores instalados adecuadamente y en funcionamiento. • Mantenga las manos y los pies atejados del &rea de corte. ZhADVERTENCIA: No utilice la herramienta si et gatitlo interruptor no enciende o apaga la herramienta. Toda herramienta que no pueda controtarse mediante el gatillo interruptor es peligrosa y debe repararse. 2. Mango 3. Boton de bloqueo 4. Bateria 5. Indicador de carga 6. Control de potencia 7. Mango auxiliar 8. Abrazadera de bloqueo para ajuste de altura 9. Cabezal de la podadora 10. Guia de borde 11. Protector 12. Cubierta del carrete 33 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES prevenciones en el cargador, en el paquete de baterias y en el producto que utiliza el paquete de baterias. La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes simbotos. Los simbotos y sus definiciones son los siguientes: V .............. vottios A ............ amperios Hz ............ hertz W ............ vatios min ............ minutos "_ .......... corriente atterna - - -. ......... corriente continua no ............ no vetocidad sin [] .............. Construccion z_ de ctase II ............simboto de alerta de seguridad Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. ningQn tiquido entre en el cargador. No permita que Z_PRECAUCl6N: Riesgo de quemaduras. Para reducir el riesgo de tesiones, cargue sotamente baterias Black & Decker. Otros tipos de baterias pueden estallar y provocar dados personates y materiates. carga ........ terminal a tierra z_PRECAUCl6N: En determinadas circunstancias, con el cargador enchufado en et tomacorriente, algunos materiates extrados pueden _arOVocarun cortocircuito en et cargador. Se deben mantener lejos de s cavidades del cargador los materiates extrados de naturateza conductora, entre los que se inctuyen la lana de acero, el papel de aluminio o cualquier acumulacion de particutas met&ticas. Estos son solo algunos ejemplos y no constituyen una lista taxativa. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarto. • NO intente cargar el paquete de baterias con otros cargadores que no sean de la marca. Los cargadores y los paquetes de baterias estan disefiados especificamente para trabajar juntos. • Estos cargadores estan disehados para utilizarse exclusivamente con las baterias recargables Black & Decker designadas. Otros usos pueden provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocucion. • No exponga el cargador a la Iluvia ni a la nieve. • Para desconectar el cargador o los cables para cadena de margarita, tire del enchufe en lugar del cable. Esto reducira el riesgo de dafiar el enchufe o el cable. • Asegt_rese de que el cable est_ ubicado de modo que no Io pise o se tropiece con _1y que no est_ sujeto a dahos o tensiones de alguna otra forma. • No utilice un cable prolongador a menos que sea absolutamente necesario. El uso de un cable prolongador incorrecto puede provocar riesgo de incendio, descarga electrica o electrocucion. .../min ......revotuciones o reciprocidad por minuto seguridad Z_ADVERTENCIA: Parte del polvo generado por este producto contiene sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de c_ncer, defectos congenitos u otros problemas reproductivos. Algunos ejemplos de estas sustancias quimicas: • compuestos en los fertilizantes • compuestos en los insecticidas, herbicidas y pesticidas • arsenico y cromo de ta madera con tratamiento quimico Para reducir su exposicion a estas sustancias quimicas, utilice el equipo de seguridad aprobado, como mascaras para potvo especialmente disedadas para filtrar particutas microsc6picas. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene instrucciones de seguridad importantes para los cargadores de baterias. • Antes de utilizar el cargador, lea todas las instrucciones y las 34 centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; 116veloa un centro de mantenimiento autorizado cuando se requiera mantenimiento o una reparacibn. El armado incorrecto puede impficar un riesgo de descarga electrica, electrocucion o incendio. • Antes de limpiarlo, desconecte el cargador del tomacorriente. Esto reducira el riesgo de descarga electrica. Quitar el paquete de baterias no reducira este riesgo. • NUNCA intente conectar 2 cargadores juntos. • El cargador esta disehado para operar con corriente el_ctrica dom_stica estandar (120 voltios). No intente utilizarlo con otro voltaje. • Para garantizar la seguridad, un cable prolongador debe tener un tamaho de cable adecuado (AWG o Calibre de conductor de Estados Unidos). Cuanto mas pequefio sea el numero de calibre del conductor, mayor sera la capacidad del cable; es decir, un calibre 16 tiene mas capacidad que un calibre 18. Cuando se utiliza mas de una prolongacion para Iograr la Iongitud total asegurese de que cada prolongacion tenga la medida minima del conductor. Tamaho minimo recomendado del conductor para los cables de extensibn Volts 120V 240V Calibre minimo para cables de extensibn Longitud total del cable en pies 0-25 26-50 51-100 101-150 (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) 0-50 51-100 101-200 201-300 (0-15,2m) (15,2-30,4m)(30,4-60,9m)(60,9-91,4m) Amperaje M&sde No masde American Wire Gage 0 6 18 16 16 14 6 10 18 16 14 12 10 12 16 16 14 12 12 16 14 12 No serecomienda • No coloque objetos en la parte superior del cargador ni coloque el cargador en una superficie blanda que pueda bloquear las ranuras de ventilacibn y provocar un calor interno excesivo. Coloque el cargador en una posicibn alejada de cualquier fuente de calor. El cargador se ventita a traves de ranuras en la parte superior e inferior de la cubierta. • No monte el cargador en la pared ni Io instale en forma permanente sobre ninguna superficie. El cargador est& disedado para ser utilizado sobre una superficie plana y estable (p. ej., un banco o una mesa). • No opere el cargador con cables o enchufes dahados: reemplacelos de inmediato. • No opere el cargador si _ste ha recibido un golpe fuerte, se ha caido, o se ha dahado de cualquier otra manera. L/eve/o a un ZLADVERTENCIA: Para un funcionamiento seguro, lea #ste y todos los manuales de instrucciones incluidos con la herramienta antes de usar el cargador. Et paquete de baterias inctuido en ta caja no est& comptetamente cargado. Antes de utilizar el paquete de baterias y et cargador, lea las instrucciones de seguridad a continuacion. Luego, siga los procedimientos de carga descritos. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES • No incinere el paquete de baterias, aun si tiene dahos importantes o est& completamente desgastado. El paquete de baterias puede explotar en el fuego. Cuando se queman los paquetes de baterias, se generan vapores y materiales toxicos. • No cargue ni use la bateria en atmosferas explosivas, como ambientes en los que hay liquidos, gases 0 polvo inflamables. Insertar 0 retirar la bateria del cargador puede encender el polvo 0 los vapores. • Si el contenido de las baterias entra en contacto con la piel, 35 lave el _rea de inmediato con agua y jabon suave. Si el liquido de la bateria entra en contacto con los ojos, enjuague con agua manteniendo los ojos abiertos durante 15 minutos o hasta que la irritacion cese. Si se necesita atencion medica, el electrofito de las baterias de iones de fitio contiene una mezcla de carbonatos organicos liquidos y sales de fitio. • El contenido de las c_lulas de la bateria abierta puede causar irritacion respiratoria. Respire aire fresco. Si los sintomas persisten, busque atencion medica. como Ilaves, monedas, herramientas manuales y similares. Las Normas para Materiales Peligrosos del Departamento de Transporte de los EE.UU. (HMR) concretamente prohiben transportar baterias comercialmente o en aviones (es decir, empacadas en maletas y equipaje de mano) A MENOS que esten debidamente protegidas de cortocircuitos. Por Io tanto, cuando transporte batedas individuates, asegQrese de que los terminates de la bateda esten protegidos y bien aislados de materiates que puedan hacer contacto y causar un cortocircuito. NOTA: Las baterias de IONES DE LITIO no deben guardarse en el equipaje que se despacha. RECOMENDAClONES CON RESPECTO AL ALMACENAMIENTO 1. El mejor lugar de atmacenamiento es uno que sea fresco y seco fuera de la luz solar directa y de un exceso de calor o frio. 2. El almacenamiento protongado no dadarb, el paquete de baterias o el cargador. PROCEDIMIENTO DE CARGA El cargador est&ndar suministrado carga una bateria totalmente descargada en 8 horas. 1. Enchufe el cargador en un tomacorriente adecuado antes de insertar et paquete de baterias. 2. Introduzca el paquete de baterias en el cargador como se muestra en la figura A. t_3. Et indicador LED verde desteltara indicando que la bateria se esta. cargando. _4. La bateria esta. completamente cargada cuando et indicador LED verde permanece encendido continuamente. Et paquete esta. completamente cargado y puede utilizarse en este momento o dejarse en el cargador. Despu_s del uso, recargue las baterias descargadas a la brevedad posible o de Io contrario la vida _til de las baterias podria acortarse en gran medida. %ADVERTENClA: Riesgo de quemaduras. El liquido de la bateria puede encenderse si se expone a chispas o llamas. • Cargue los paquetes de batedas sotamente en cargadores Black & Decker. • NO salpique ni sumerja en agua u otros liquidos. Estopuede causar una falla prematura de las celulas. • No almacene ni utilice la herramienta y el paquete de baterias en lugares en los que la temperatura pueda alcanzar o superar los 40 °C (105 °F) (como en toldos at aire libre o construcciones de metal en verano). _ADVERTENCIA: Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningun motivo. Si la caja del paquete de baterias esta agrietada o dadada, no la introduzca en el cargador. No comprima, deje caer ni dade el paquete de baterias. No utilice un paquete de baterias o un cargador que haya recibido un golpe fuerte, se haya caido, este agotado o dadado de alguna forma (por ejemplo, perforado con un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Los paquetes de baterias dadados deben devolverse al centro de mantenimiento para su reciclado. _ADVERTENClA: Riesgo de incendio. No guarde o transporte la bateria de ninguna manera que permita que los terminales expuestos de la bateria entren en contacto con objetos met_licos. Por ejemplo, no cotoque ta bateria en delantales, botsiltos, cajas de herramientas, cajas de juegos de productos, cajones, con clavos, tornittos, Ilaves sueltos, etc. Transportar baterias puede provocar incendios si los terminales de la bateria entran en contacto accidentalmente con materiales conductores 36 DIAGNOSTICO DEL CARGADOR Este cargador esta. dise_ado para detectar ciertos problemas que pueden surgir con los paquetes de baterias o el cargador. Los problemas se indican mediante el indicador LED b.mbar, que destella en diferentes patrones. tacto durante ta carga. Esto es una condicion normal y no indica un problema. Para facilitar el enfriado det paquete de baterias despues de su uso, evite cotocar et cargador o el paquete de baterias en un ambiente cb.lido, como debajo de un totdo de metal o en un remotque sin aistamiento. 3. Si et paquete de baterias no se carga adecuadamente: a. Revise et tomacorriente enchufando una tb.mpara u otro aparato b. Verifique si el tomacorriente esta. conectado a un interruptor que corta ta energia cuando usted apaga ta tuz. c. Mueva el cargador y et paquete de baterias a un lugar donde la temperatura ambiental sea alrededor de 16 °C a 27 °C (60 °F a 80 °F). d. Si los probtemas de carga persisten, tleve ta herramienta, et paquete de baterias y et cargador at centro de mantenimiento local. 4. Se debe recargar el paquete de baterias cuando no produce energia suficiente para.tareas que previamente realizaba con facilidad. NO CONTINUE utilizando la herramienta en estas condiciones. Siga el procedimiento de carga. Tambien se puede cargar un paquete de baterias parcialmente agotado cuando se desee, sin ningQn efecto negativo sobre estas. 5. Se deben mantener tejos de las cavidades del cargador los materiates extrados de naturaleza conductora, entre los que se incluyen la lana de acero, et papel de aluminio o cualquier acumulacion de particulas met&ticas. Siempre desenchufe el cargador del tomacorriente cuando no haya un paquete de baterias en la cavidad. Desenchufe el cargador antes de intentar limpiarto. 6. No congele ni sumerja el cargador en agua ni en ningQn otro liquido. BATERIA DANADA _Et cargador puede detectar una bateria debit o da_ada. Et indicador LED destetlara, en et patron indicado en la etiqueta. Si observa este patron de destello de bateria dadada, no contint_e cargando la bateria. Devuelvala a un centro de mantenimiento o a un lugar de recoteccion para reciclado. RETRASO POR PAQUETE CALIENTE/FRIO _Cuando el cargador detecta que la bateria esta. excesivamente caliente o fria, comienza un Retraso por paquete caliente/frio, y suspende la carga hasta que la bateria se haya normatizado. Despues que ocurra esto, el cargador cambia automb.ticamente al modo de Paquete cargando. Esta funcion garantiza ta duracion ma.xima de la bateria. Et indicador LED rojo desteltar& en un patron indicado en la etiqueta cuando detecte el retraso por paquete caliente / frio. DEJAR EL PAQUETE DE BATERIAS EN EL CARGADOR Et cargador y el paquete de baterias se pueden dejar conectados con la luz verde encendida indefinidamente. El cargador mantendra el paquete de baterias como nuevo y completamente cargado. NOTAS IMPORTANTES SOBRE LA CARGA 1. Se puede obtener una mayor duracion y optimo rendimiento si se carga el paquete de baterias cuando la temperatura del aire esta. entre los 16°C y los 27°C (60°F y 80°F). NO cargue el paquete de bateria con una temperatura ambiental por debajo de +4,5 °C (+40 °F) o por encima de +40,5 °C (+105 °F). Esto es importante y evitarb, dados graves en et paquete de baterias. 2. El cargador y el paquete de baterias pueden estar calientes al Z_ADVERTENCIA: Riesgo de descarga el_ctrica. No permita que ningt_n liquido entre en el cargador. Nunca intente abrir el paquete de baterias por ningun motivo. Si la cubierta protectora de plastico del paquete de baterias se rompe o agrieta, devuelvala a un centro de mantenimiento para su reciclado. 37 INDICADOR DEL ESTADO DE LA CARGA (FIGURA B) La bateria esta. equipada con un indicador de estado de la carga. Esto se puede utitizar para visualizar el nivel actual de carga de la bateria durante el uso y durante la carga. No indica el nivel de funcionatidad de la herramienta.y puede variar de acuerdo alas plezas del producto, ta temperatura y ta aplicaci6n que el usuario le d6. Z_ADVERTENCIA: Antes del ensambtaje, asegOrese de que la herramienta este apagada y se haya quitado la bateria. HERRAMIENTAS NECESARIAS SUMINISTRADAS): Verificacion del estado de carga durante el uso: • Oprima el boton del indicador de estado de ta carga (B1). • Los cuatro LED (B2) se encenderb.n _aaraindicar el porcentaje de carga de bateria. Consulte el recuadro en la Figura B. • Si la luz LED no enciende, cargue la bateria. INSTALACION Y EXTRACCION - Destornillador PARA EL ENSAMBLAJE (NO Phillips z_ADVERTENCIA: Quite ta bateria antes de intentar la instalacion de cualquiera de los siguientes componentes. INSTALACI(_N DEL PROTECTOR (FIGURAS D Y E) z_ADVERTENCIA: NUNCA OPERE LA HERRAMIENTA SIN EL PROTECTOR ADECUADAMENTE INSTALADO. El protector siempre debe estar correctamente instalado en ta herramienta para proteger al usuario. • Quite el tomillo del protector. • Mientras mantiene el protector atineado con el cabezal de la podadora, deslicelo a su posicion hasta que la teng0eta de retencion encaje y haga ctic en su lugar (asegOrese de que los rieles guia (D1) del protector (D2) esten correctamente atineados con los rieles guia (D3) del cabezat de la podadora (D4) (Figura D). DEL PAQUETE DE BATERiAS Z_ADVERTENClA: Aseg0rese de que el boton de bloqueo este accionado para evitar el acc]onamiento del interruptor antes de quitar o instatar la bateria. PARA INSTALAR EL PAQUETE DE BATERiAS: Inserte el paquete de baterias en la herramienta hasta que este completamente asentado y se oiga un ctic (Figura C). Aseg0rese de que el paquete de baterias este bien cotocado y completamente asegurado en su lugar. PARA QUlTAR EL PAQUETE DE BATERIAS: Oprima el boton de liberacion de la bateria en la parte posterior det paquete de baterias y extraiga el paquete de baterias de la 38 AJUSTE DE LA POSICION DEL MANGO AUXILIAR (FIG. G) Et mango auxiliar se puede ajustar para proporcionar optimo equilibrio y comodidad. • Afloje ta peritta del perno girb.ndota en sentido contrario alas agujas del reloj. • Destice suavemente et mango auxitiar hacia arriba o hacia abajo por el tubo hasta la altura deseada. • Ajuste la peritla en el perno girb.ndota en el sentido de las agujas del reloj. • Fijeelprotector coneltornillo (El)(Figura E). INSTALACI()N DEL MANGO AUXILIAR (FIGURAS F Y G) • Empuje et mango auxiliar (F1) sobre el tubo (F2). • Inserte el perno (G1) por los orificios del mango auxiliar. • Ajuste la perilla (G2) en el perno girandoto en el sentido de las agujas del reloj. O AJUSTE DE LA ALTURA DE LA HERRAMIENTA (FIGURA H) • Esta herramienta posee un mecanismo telescopico, que le permite ajustarta a una attura comoda. Para ajustar la configuracion de attura: • Suelte la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (H1). • Mueva suavemente del tubo (H2) hacia arriba o hacia abajo hasta alcanzar la altura deseada. • Cierre la abrazadera de btoqueo de ajuste de altura (H1). 39 LIBERACI(DN DE LA CUERDA DE CORTE AI despacharse de la f&brica, la cuerda de corte esta sujeta con cinta a ta cubierta del carrete. • Quite ta cinta que sujeta la cuerda de corte a la cubierta del carrete. • Suette el boton de liberacion del cabezal. • Levante la guia de borde (J1) a la posicion cerrada. Nota: Et cabezal girar& 0nicamente en una direccion. z_ATENCION: La guia de atambre para bordes debe utitizarse Onicamente cuando est& en modo de bordeado. Mantenga ta guia de borde de alambre en la posicion retraida. Z_ADVERTENCIA: Siempre utilice proteccion adecuada para los ojos que cumple con ta norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) mientras opera esta herramienta electrica. z_ATENClON: Inspeccione el area que va a podar y saque los alambres, cables u objetos similares a un cordel, que podrian enredarse en la cuerda giratoria o el carrete. Tenga especial precaucion a fin de evitar cables que esten doblados hacia afuera en el trayecto de la herramienta, como las pt_as en la base de una vatla de tela met&tica. AJUSTE DE LA HERRAMIENTA EN MODO DE PODA O BORDEADO (FIGURAS I, J Y K) • La herramienta se puede utitizar en modo de poda como se muestra en ta Figura I o en modo de bordeado para cortar cesped que sobresate a lo largo de los bordes del prado y de macizos de fiores como se muestra en la Figura K. MODO DE PODA Para podar, et cabezal de la podadora debe estar en la posicion que se muestra en la Figura I. Si no es asi: • Quite la bateria de la herramienta. • Mantenga oprimido el boton de liberacion del cabezat (11). • Mientras sostiene el mango auxiliar, gire et cabezat en et sentido de las agujas del reloj. MODO DE BORDEADO (FIGURA K) O Para bordear, el cabezat de ta podadora debe estar en la posicion que se muestra en la Figura K. Si no es asi: • Quite la bateria de la herramienta. • Mantenga oprimido el boton de liberacion del cabezal (K1). • Mientras sostiene el mango auxiliar, gire el cabezal en sentido contrario alas agujas del reloj. • Suelte el boton de tiberacion del cabezat. • Baje ta guia de borde (K2) a la posicion abierta. AsegQrese de que la guia de borde este completamente abajo (se oira un clic). Nota: Et cabezat girar& Qnicamente en una direccion. Nota: Es posibte que el sistema de avance autom&tico no funcione correctamente si no se utiliza la guia de borde. 4O ENCENDIDO YAPAGADO •Paraencender la herramienta, mantenga oprimido elboton debtoqueo enapagado (L1)ytuego oprima etgatilto (L2).Una vezquetaherramienta este funcionando puede sottar el boton debtoqueo en apagado (L1). •Paraapagar laherramienta, suelte elgatillo. FUNClONAMIENTO DE LA PODADORA • Sostengalaherramientacomo se muestraen la FiguraN. • Mantengaun _gulo de cortede 5 a 10 gradoscomo se muestraen ta FiguraN1.No excedalos 10 grados(Figura N2). Cortecon la punta de lacuerda. Paramantenerdecca distanciade tassuperficiesduras,ulJlicetaguia de borde (7). Ha!etaguia hacia afuerahastaque encaje firmementeen su lugar produciendoun chasquido. • Mantengauna distanciaminima de 609,6mm (24 putgadas)entreetprotectory sus pies como se muestra en ta FiguraXX. Para tograresta distancia,ajustelaaltura generalde la podadoracomo se muestraen laFiguraG. Z_ADVERTENClA: Nunca intente btoquear el gatilto en la posicion de encendido. MAXIMA POTENCINMAXIMO TIEMPO DE FUNCIONAMIENTO La caracteristica de mb.xima potencia/mb.ximo tiempo de funcionamiento (M1) se encuentra en el mango de la herramienta. €:stale permite optimizar el rendimiento de las herramientas y aumentar la potencia seg5n sea necesario. (609.6 • Para elegir mb.xima potencia a fin de encargarse de malezas gruesas, gire el dial a la posicion 6. • Para elegir mb.ximo tiempo de funcionamiento a fin de aumentar la vida Otilde la bateria, gire el dial a la posicion 1. • Para una combinacion de ambas opciones, gire el dial alas posiciones de 2 a 5. BORDEADO Los resultados optimos de corte se obtienen en bordes de mb.sde 50 mm (2 pulgadas) de profundidad. • No utilice la herramienta para crear bordes. • Guie ta herramienta como se muestra en la Figura O. • Para hacer un corte mb.sa ras, incline levemente la herramienta. 41 mm) CONSEJOS UTILES PARA CORTAR • Utilicelapunta de tacuerdapara realizareloorte;no empujeelcabezalde la cuerdaoonlraetc&spedsincortar.Para tograrIrabajosde calidad,utilicetaguia de bordea b largode elementoscomo cercos,casas y canteros. • Los cercosde alambrey de estacasprovocanun mayordesgastede lacuerdae indusosu rotura.Los murosde piedray ladrilb,lascunetasy lamadera pueden desgastarlacuerdarApidamente. • No permitaque latapadel carretese an'aslresobre etsueb u olrassuperficies. • En crecimientoslargos,cortedesdearribahaciaabajoy no excedauna alturade 304,8mm (12putgadas). •Marfergatapodadora_ hadaetbreacpesee3Ca; eslaeslamejor&'eadecorte. • La podadoraoortaalmoverla unidadde derechaa izquierda.Esto evitarb,que se arrojenrestosalusuarb. • EviteArbolesy arbustos.La cuerdaf&cilmentepuededadarlacortezade a.rboles, lasmotdurasde madera,losrevestimientosexterbresy lospilaresde cercos. • Olras piezasde repuesto(protectores,tapasde carrete,etc.)est,Cndisponibles en los centrosde mantenimientode Black& Decker.Para encontrar su centro de mantenimientolocalIlameal: 1-800-544-6986o visite www.btackanddecker.com. ZLABVERTENClA: Et uso de accesorios no recomendados por Black & Decker para esta herramienta puede ser peligroso. REEMPLAZO DEL CARRETE (FIGURAS P, Q Y R) • Quite la bateda de ta herramienta. Replacement • Opdma las lengQetas (P1) y quite la tapa del carrete (P2) spool de la cubierta del carrete Model # (P3) en el cabezal de la podadora (Figura P). AF-100 • Para obtener 0ptimos resuttados, reemptace el carrete con el modeto N.° AF100 de Black & Decker. • Sujete el carrete vacio con una mano y la cubierta del carrete con la otra y tire de este para quitarlo. CUERDA DE CORTF..JAUMENTACI(SNDE LA CUERDA Su podadora utilizauna cuerdade nallon REDONDA de 1,7 mm (0,065 pulgada)de di_ne_o. Duranteeluso, laspuntas de lascuerdasde nalbn se deshilachar&ny desgastar&n,y el carreteespecialde autoalimentad0n alimentar&y recortar&autom&lJcamenteun nuevo Irozode cuerda.No gotpeela unidad contraelsueb para intentaralimentarla cuerdani por algQnotro motivo. La cuerda de corte se desgastarb,mb.srApidoy necesitarb,mb.satimentacionsi elcorte o et bordeadose realizana b largo de aceras u olrassuperficies abrasives,o si se cortanmalezas mb.sespesas. @ • Si ta palanca (Q1) de la base de la cubierta se desprende, vuelva a ponerla en ta posicion correcta antes de insertar et nuevo carrete en la cubierta. • Etimine toda la tierra, suciedad o cesped del carrete y la cubierta. z_ATENCl0N: Antes de comenzar a podar,asegQresede utJlizar enicamenteettipo apropiadode cuerda de corte. Utiliceet carretede repuesto de Black& Decker modeb N.° AF-100. Recargue lacuerdade nallon(a granelo en carretede repuesto pre-enrotlado como se.muestraen este manual. • UTILICE UNICAMENTE CUERDA DE MONOFILAMENTO REDONDO DE NAILON DE 1,7 mm (0,065 putgada)DE DIAMETRO. Noutilicecuerdas dentadaso de mayor calibreya que sobrecargarb.nel motory provocarb.n sobrecalentamiento. Puede conseguir esta cuerda a traves de su distribuidor local o centro de mantenimiento autorizado. 42 • Aftoje et extremo de ta cuerda de corte e introduzca la cuerda en el orificio (R2) Figura R. • Tome el carrete nuevo y empQjelo sobre et soporte (Q2) en la cubierta. Gire el carrete tigeramente hasta que este bien cotocado. La cuerda debe sobresalir aproximadamente putgadas) desde ta cubierta. obtener mejores resultados, se recomiendan los carretes enrotlados de fabrica. Para rebobinar la cuerda, siga los pasos a continuacion: • Quite la bateria de la herramienta. • Quite et carrete vacio de la herramienta como se describe en "REEMPLAZO DEL CARRETE". • Elimine cualquier resto de cuerda de corte del carrete. • Pliegue el extremo de ta cuerda de corte unos 19 mm (3/4 putgada) (S1). Introduzca la cuerda de corte dentro de una de las ranuras de anctaje para la cuerda (S2) como se muestra en ta Figura S. • Inserte et extremo de 19 mm (3/4 pulgada) de la cuerda a granet en el orificio (T1) del carrete adyacente a ta ranura como se muestra en ta Figura T. 122 mm (4-13/16 • Alinee tas lengQetas de la tapa del carrete con las ranuras (R1) en la cubierta (Figura R). • Empuje la tapa dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar produciendo un chasquido. Z_ATENCION: Para evitar que se dade la herramienta, si la cuerda de corte sobresate m&s all& de la hoja de corte, recortela de manera que Itegue solo hasta la hoja. REBOBINADO DEL CARRETE (UTILICE 0NICAMENTE CUERDA REDONDA DE 1,7 MM [0,0065 PULGADA] DE DIAMETRO) (FIGURAS S, T Y U) NOTA: Es mb.s probable que los carretes enrollados a mano con una cuerda a granet se enreden con mayor frecuencia que los carretes de Black & Decker enrotlados de f&brica. Para Enrotte ta cuerda de corte en el carrete en la direccion de la fiecha det carrete. AsegQrese de enrotlar la cuerda con nitidez yen capas. No la entrecruce (Figura U). • Cuando ta cuerda de corte enrollada Ilegue a los huecos (T2), corte la cuerda (Figura T). • Cotoque el carrete en ta herramienta como se describe en "REEMPLAZO DEL CARRETE". 43 X EL SELLO RBRC El sello RBRC (Corporacion de reciclado de baterias recargabtes) que se encuentra en ta bateria de iones de litio (o paquete de baterias) indica que los costos de recictar la bateria (o el paquete de baterias) al final de su vida Qtil ya fueron pagados por Black & Decker. RBRC en cooperacion con Black & Decker y otros usuarios de baterias, ha estabtecido programas en los Estados Unidos para facilitar la recoleccion de baterias de iones de litio agotadas. Ayude a proteger nuestro medio ambiente y a conservar los recursos naturales: devuelva las baterias de iones de litio agotadas a un centro de mantenimiento autorizado de Black & Decker o a un comerciante minorista local para que se recicten. Tambien puede comunicarse con el centro local de recictado para obtener informacion sobre d6nde dejar tas baterias agotadas. RBRC es una marca comercial registrada de la Corporacion de reciclado de baterias recargables. TM y et ajuste deben reatizarse en los centros de mantenimiento autorizados o en otras organizaciones de mantenimiento calificadas, utilizando siempre piezas de repuesto identicas. TM TM PROBLEMA SOLUCI()N La herramienta funciona lentamente. • Extraiga la bateria de la herramienta. • Verifique que la cubierta del carrete pueda girar libremente. Si es necesario, limpiela cuidadosamente. • Verifique que la cuerda de corte no sobresalga m&s de 122 mm (413/16 pulgadas) del carrete aproximadamente. Si sobresale m&s, corte el excedente de manera que este a la altura de la cuerda de la hoja de corte. TM Z_ADVERTENCIA: Para evitar lesiones graves, apague y desenchufe ta herramienta antes de realizar cualquier tipo de mantenimiento. 1. Mantenga timpias las ranuras de admision de aire para evitar el sobrecalentamiento. 2. La cuerda de la podadora puede secarse con et tiempo. Para conservar la cuerda en optimas condiciones, guarde los carretes pre-enrottados de repuesto o la cuerda en paquete en una botsa seltada de ptb.stico con una cucharada de agua. 3. Las piezas de ptb.stico pueden timpiarse utilizando jabon suave y un patio hQmedo. 4. La cortadora de cuerda en el extremo del protector puede perder filo con et tiempo. Se recomienda mantener periodicamente el filo de ta hoja con una lima. IMPORTANTE: Para garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento La alimentacion autom&tica de cuerda no alimenta m&s cuerda. 44 • Se alimenta m&s cuerda cuando esta se acorta a aproximadamente 76,2 mm (3 pulgadas). Para determinar si la cuerda no se est& alimentando, permita que la misma se desgaste m&s all& de este punto. • Extraiga la bateria de la herramienta. • Retire la tapa del carrete. • Tire de la cuerda de corte hasta que. sobresalga 122 mm (4-13/16 pulgadas) del carrete. Si la cuerda de corte que queda en el carrete es insuficiente, instale un nuevo carrete de cuerda de corte. • Asegerese de que la cuerda no se haya entrecruzado con el carrete como se detalla en la figura 18. Si se ha entrecruzado, desenrolle la cuerda de corte y nuevamente PROBLEMA SOLUCI()N PROBLEMA SOLUCI()N La alimentacion autom&tica de cuerda no alimenta m&s cuerda. enrolle la cuerda prolijamente en el carrete de manera que las cuerdas no se entrecrucen. • Alinee las lengQetasen la tapa del carrete con las muescas de lacubierta. • Empuje el carrete dentro de la cubierta hasta que encaje firmemente en su lugar. • Inspeccione si los surcos en la base del carrete presentan daSos. Si est&n daSados, reemplace el carrete. • Lea el codigo que se encuentra en la parte posterior del carrete. Si aparece "PA66", Ilame a atencion al diente para obtener un repuesto. Si aparece "ABS", este no es el problem& • Si la cuerda de corte sobresale m&s all& de la hoja de corte, corte el excedente de manera que este a la altura de la hoja. Si la alimentaci6n autom&tica de la cuerda aQn no funciona o el carrete est& atascado, haga Io siguiente: •Umpb_e elcarretey lacul:ie_ • Retire el carrete y verifique si la 3alanca en la cubierta se puede mover libremente. •Retire el carrete y desenrolle la cuerda de corte, para luego volver a enrollarla prolijamente. Reemplace el carrete de la cubierta. La cuerda se desenrolla al quitar la tapa o el carrete • Antes de quitar la cuerda, asegQrese de sujetarla en las ranuras de retencion (S2) (Figura S). Sobrealimentaci6n Todos los Centros de servicio de Black & Decker cuentan con personal altamente capacitado dispuesto a brindar a todos los clientes un servicio eficiente y confiabte en ta reparacion de herramientas electricas. Si necesita consejo tecnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de f&brica, pongase en contacto con el centro de servicio de Black & Decker mas cercano a su domicitio. Para ubicar su centro de servicio local, consutte la seccion "Herramientas etectricas" (Tools-Electric) de las paginas amarittas, Ilame al 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio www.blackanddecker.com. Black & Decker (Estados Unidos) Inc. ofrece una garantia de tres ados por cuatquier defecto del material o de fabricacion de este producto. El producto defectuoso se reparara o reemplazara sin costo atguno de dos maneras. La primera opcion, el reemplazo, es devotver el producto al comercio donde se 1oadquirio (siempre y cuando se trate de un comercio participante). Las devoluciones deben realizarse conforme a la potitica de devolucion del comercio (generatmente, entre 30 y 90 dias posteriores a ta venta). Le pueden soticitar comprobante de compra. Consutte en et comercio acerca de la politica especial sobre devotuciones una vez excedido el plazo establecido. •AsegOresede estarcortandocon lapunta de lacuerda[177,8mm (7 pulgadas)desde et carrete]. Si es necesario,utilicelaguia de bordepara mantenerladistanciacorrecta. •AsegQresede no exceder un_gulo de 10 gradoscomo se muestraen laRgura Nt. 45 Lasegunda opcion esItevar oenviar elproducto (confletepago)a • GARANTiA BLACK & DECKER • unCentro demantenimiento propio o autorizado deBlack&Decker • SOLAMENTE PARA PROPOSITOS parasureparacion oreemptazo segQn nuestro criterio. Lepueden solicitar elcomprobante decompra. LosCentros demantenimiento autorizados ydepropiedad deBlack&Decker sedetatlan enta seccion "Herramientas etectricas" (Toots-Electric) delasp&ginas Sello firma del distribuidor amarillas delaguiatelefonica. Estagarantia noseextiende a losaccesorios. Estagarantia te concede derechos legales especificos; ustedpuede tenerotros derechos quepueden variarsegQn elestado olaprovincia. Sitiene Fecha de compra Invoice atguna pregunta, comuniquese conelgerente detCentro de mantenimiento deBlack&Decker desuzona.Esteproducto no IDENTIFICACION DEL PRODUCTO est&disefiado parausocomercial. REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIAS: si sus etiquetas de advertencia se tornan ilegibtes o faltan, ltame al (55)5326-7100 para que se le reemptacen gratuitamente. Catalogo 6 Modelo AMI_RICA LATINA: esta garantia no se aplica a los productos que se venden en America Latina. Para los productos que se venden en America Latina, debe consultar ta informacion de la garantia especifica det pals que viene en el empaque, Ilamar a la compafiia local o visitar el sitio Web a fin de obtener esa informacion. Nombre No. • No. de factura Serial Number. Black & Decker S.A. de .C.V Cidros Acceso Radiatas No.42 de Bosques de las tomas Mexico, D.R Tel: (01 55) 5326 7100 Ciudad State • Estado Codigo Postal Country. No. Tel_fono 46 No. de serie Last Name • Apellido Direccion ESTA GARANTIA NO APLICA CUANDO: El producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normates. El producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se acompafia. Et producto hubiese sido atterado o reparado por personas no autorizadas por nosotros. Importador: Bosque de 3ra.Seccion C.P.05120, DE MEXICO Pais SOLAMENTE Grupo Realsa en herramientas, S.A. de C.V. Seper Manzana 69 MZ.01 Lote 30 (Av. Torcasita) Cot. Puerto Ju&rez Cancen, Quintana Roo Tel. 01 998 884 72 27 PARA PROPOSITOS Representaciones Industriales S.A. de C.V. Tezozomoc No. 89 Cot. La Preciosa Distrito Federal Tel. 55 61 86 82 DE MEXICO Robles, Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. 16 de Septiembre No. 6149 Cot. El Cerrito Puebla, Puebta Tel. 01 222 264 12 12 Gpo. Comercial de Htas. y Refacciones de Occidente, S.A. de C.V. Av. La Paz No. 1779 Col. Americana, S. Juarez Guadalajara, Jalisco Tel. 01 33 38 25 69 78 Ferre Pat de Puebla, S.A. de C.V. Ejercito Mexicano No. 15 Cot. Ejido lro. de Mayo Boca det Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Herramientas y Equipos Av. Col6n 2915 Ote. Col. Francisco I. Madero Monterrey, Nvo. Leon Tel. 01 81 83 54 60 06 Servicio de Fabrica Black & Decker, S.A. de C.V. L&zaro Cardenas No. 18 Cot. Obrera Distrito Federal Tel. 55 88 95 02 Htas. Port&tiles de Chihuahua, S.A. de C.V. Av. Universidad No. 2903 Cot. Fracc. Universidad Chihuahua, Chihuahua Tel. 01 614 413 64 04 47 Profesionales Fernando Gonz_lez Armenta Bolivia No. 605 Cot. Fetipe Carritlo Puerto Cd. Madero, Tampico Tel. 01 833 221 34 50 Perfiles y Herramientas de Morelia Gertrudis Bocanegra No. 898 Cot. Ventura Puente Morelia, Michoac&n Tel. 01 443 313 85 50 Enrique Robles Av. de ta Sotidaridad No. 12713 Cot. La Pradera Irapuato, Guanajuato Tel. 01 462 626 67 39 Hernbndez Martinez Jeanette Protongacion Corregidora Nte. No. 1104 Col. Arbotedas Queretaro, Qro. Tel. 01 442 245 25 80 PARA OTRAS LOCALIDADES BLACK & DECKER S.A. DE C.V. BOSQUES DE CIDROS ACCESO RADIATAS NO. 42 COL. BOSQUES DE LAS LOMAS. 05120 MEXICO, D.F TEL. (01 55) 5326 7100 01 800 847 2309/01 800 847 2312 Cat. No. LST136 Copyright @ 2012 Black & Decker LLAME AL 01 800 847 2309 o 01 800 847 2312. Vea "Herramientas el_ctricas (Tools-Electric)" - P_ginas amarillas .... para Servicio y ventas Form No. 90578591 rev02 SE_¢N AMARIL_ _,_'_,o March 2012 Printed in China 48
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Black & Decker LST136 TYPE 1 El manual del propietario

Categoría
Podadoras de césped
Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para