Campbell Hausfeld ARCITECH WS2100 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Especificaciones
La pinza
que
sostiene el electrodo tiene “tensión”
(podría conducir electricidad) mientras la
máquina está encendida.
Componentes
(Vea la figura 1)
1. Grapa de trabajo con conductor de
10’ y conector de enchufe dinse.
2. Portaelectrodo con conductor de 15’
y conector de enchufe dinse.
3. Cordón de corriente – 7.5’ –
14AWGX3C-SJT
!
ADVERTENCIA
Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.
25
IN971600AV 4/03
Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100
Soldadora de arco de
tecnología de inversor
Arcitech
BUILT TO LAST
Descripción
¡La soldadura del futuro ha llegado! La
soldadora de arco Arcitech™ de
Campbell Hausfeld utilice tecnología
de inversión para eliminar la masa y el
peso de las soldadoras de
transformador tradicionales,
proporcionándole una energía
increíble en un diminuto paquete
portátil. Esta fuente de energía de
corriente constante proporciona
energía de CC estable para soldaduras
de alta calidad con el proceso SMAW
(soldadura con arcos protegidos)
utilizando electrodos. También se
puede convertir a una soldadora TIG
(gas inerte de tungsteno) con el
soplete TIG opcional (WT6100) y una
botella de gas inerte con un regulador.
La soldadora Arcitech™ de Campbell
Hausfeld funciona con una energía de
entrada monofásica de 115 voltios y 20
amperes. Está equipada con un control
de amperaje infinito para seleccionar
con precisión la corriente adecuada
necesaria para varias condiciones de
soldadura. Los componentes internos
están protegidos termostáticamente.
Para desempacar
Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.
Requerimientos eléctricos
Este
equipo
requiere un circuito de 115 voltios. Vea la
tabla a continuación donde se le explica el
tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios.
Nunca conecte otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde está
conectado la soldadora. Consulte el cuadro
para el uso adecuado del cordón de
extensión. Si no se cumple esta
recomendación es posible que se quemen
fusibles o salten cortacircuitos.
!
PRECAUCION
Controles – Panel delantero (Vea
la figura 2)
1. Perilla de control de amperaje infinito
– controla salida de CC de 5-100 Amp.
2. Conector de enchufe dinse positivo:
a) Conecta el portaelectrodo para
polaridad "inversa" (DCEP).
b) Conecta la grapa de trabajo para
polaridad "directa" (DCEN).
3. Conector de enchufe dinse negativo:
a) Conecta la grapa de trabajo para
polaridad "inversa" (DCEP).
b) Conecta el portaelectrodo para
polaridad "directa" (DCEN).
4. LED Amarillo – normalmente apagado.
Cuando está iluminado significa que
la corriente de soldadura está
apagada debido a:
a) Sobrecarga térmica - se excedió el
ciclo de trabajo - deje enfriar durante
15 minutos.
b) Voltaje de entrada fuera de los
parámetros seguros. (115 voltios +/-
10%)
5. LED verde – encendido = listo para
soldar.
Figura 1 - Componentes y controles de la soldadora
Especificaciones de energía
Monofásica 50/60 Hz 115 Vol.
Corriente de entrada a salida nominal
Amp. de entrada CA 16 19 24
Amp. de salida CC 55 65 90
Vol. soldadura CC 22 23 24
Ciclo de trabajo 100% 60% 35%
Largo de cordones de ext. a salida nominal
Amp. salida soldadura 55 65 90
Calibre del cordón Largo cordón– Pies
Cordón calibre 14 65 50 25
Cordón calibre 12 100 75 50
Cordón calibre 10 150 125 100
1
3
2
Controles – Panel trasero
(Vea la
figura 3)
1. Interruptor On/Off: O = apagado
I = encendido
2. Entrada de cordón de corriente
Controles – Panel trasero
(Vea la
figura 3)
1. Interruptor On/Off: O = apagado
I = encendido
2. Entrada de cordón de corriente
Informaciones Generales de
Seguridad
Esto le
indica una
situación que le ocasionará heridas graves o
la muerte si ignora lo advertido.
Esto le
indica una
situación que podría ocasionarle heridas
graves o la muerte si ignora lo advertido.
Esto le
indica una
situación que puede ocasionarle heridas si
ignora lo advertido. También le puede
indicar una situación que ocasionaría daños
a su propiedad sólamente.
Nota: le indica cualquier otra
información adicional en relación al
producto o su uso adecuado.
Siempre mantenga un extingidor
de incendio accesible cuando
esté soldando con arcos eléctricos.
Antes de encender o darle servicio a
las soldadoras eléctricas de arco,
debe leer y comprender todas las
instrucciones. El no seguir las
advertencias o instrucciones que le
damos en este manual le podría
ocasionar daños al equipo, y/o
heridas graves e inclusive la muerte.
Para recibir mayor información,
solicite una copia del estándard
Z49.1 de la ANSI Titulado -
Seguridad al soldar y cortar. Esta
publicación la puede ordenar (en
inglés) a la American Welding
Society, 550 NW LeJune Rd., Miami,
FL 33135.
La instalación, mantenimiento,
reparación y operación de esta
soldadora debe ser hecho por una
persona calificada según los códigos
nacionales, estatales y locales.
!El uso inadecuado de
soldadoras eléctricas de arco
podría ocasionarle
electrocutamiento, heridas y la muerte!
Siguiendo nuestras advertencias reduciría
las posibilidades de electrocutamiento.
Cerciórese de que todos los
componentes de la soldadora de
arco estén limpios y en buen estado
antes de utilizarla. Cerciórese de que
los aislantes en todos los cables,
pinzas para sostener electrodos y
cordones eléctricos no estén
dañados. Siempre repare o
reemplace las piezas dañadas antes
de utilizar la soldadora. Siempre
mantenga todas las tapas de la
soldadora en su lugar mientras la
esté utilizando.
Siempre use ropa adecuada y que
esté seca, guantes para soldadores y
zapatos aislantes.
Use la soldadora sólo en áreas
limpias, secas y bien ventiladas. No
la use en áreas húmedas, mojadas, a
la intenperie o que no estén bien
ventiladas.
Antes de comenzar a soldar
cerciórese de que la pieza esté bien
fija y conectada a tierra.
Debe desenrollar el cable para
soldar para evitar que se sobreca-
liente y se le dañe el forro aislante.
Nunca
sumerja en
agua el electrodo o el portaelectrodos. Si la
soldadora se moja por cualquier motivo,
cerciórese de que esté completamente seca
antes de tratar de usarla!
Antes de tratar de tratar de moverla
!
PELIGRO
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
PRECAUCION
!
ADVERTENCIA
!
PELIGRO
26
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Soldadora de arco de tecnología de
inversor
Figura 3 – Controles del panel traseroFigura 2 – Controles del panel delantero
Tabla de Polaridad del Electrodo
Tipo de vara DCEP DCEN
+-
6011 Penetración profundax
6013 Uso general x x
7014 Llenado rápido x x
7018 Alta resistencia x
Acción automática x x
Aluminio x
Acero inoxidable x
Superficie dura x
x = recomendado
a otro sitio siempre apáguela y
desconéctela.
La conexión a tierra debe hacerse
de último.
Cerciórese de que la conexión a
tierra esté bien hecha.
Siempre apague la soldadora y
sáquele el electrodo cuando no
esté trabajando.
Nunca toque el electrodo y la tierra
o pieza conectada a tierra al mismo
tiempo.
Las posiciones poco comunes le
pueden ocasionar peligro de
electrocutamiento. Al estar en
cuclillas, arrodillado o en alturas,
cerciórese de aislar todas las piezas
que puedan conducir electricidad,
use ropa adecuada par soldar y
tome precauciones para no caerse.
Nunca trate de usar este equipo
con corrientes eléctricas o ciclajes
diferentes a los especificados en las
etiquetas.
Nunca use una soldadora eléctrica
para descongelar tuberías que se
hayan congelado.
Las chispas y el metal caliente le
pueden ocasionar heridas.
Cuando la pieza que soldó se
enfrie la escoria podría despegarse. Tome
todas las precauciones descritas en este
manual para reducir las posibilidades de
que sufra heridas por estas razones.
Sólo use máscaras aprobadas por la
organización norteamericana ANSI
o anteojos de seguridad con
protección lateral al tratar de
cortar o esmerilar piezas de metal.
Si va a soldar piezas que estén por
encima de usted debe protegerse
los oidos para evitar que le caigan
residuos adentro.
Al soldar con arcos eléctricos se
producen luces intensas, calor y rayos
ultravioletas. Estos le podrían ocasionar
heridas en la vista y la piel. Tome todas las
medidas de precaución descritas en este
manual para reducir las posibilidades de
heridas en la vista o la piel.
Todos los operadores o personas
que se encuentren en el área de
trabajo mientras estén usando el
equipo deben usar la vestimenta
adecuada incluyendo: máscara de
soldador con los niveles de
oscuridad especificados en la tabla
a continuación, ropa resistente al
fuego, guantes de cuero para
soldar y zapatos de protección.
Hasta 160 Amps 10
de 160 a 250 Amps 12
Nunca
mire
hacia el área donde esté soldando sin
protegerse la vista tal como se ha descrito
anteriormente. Nunca use lentes oscuros
que estén partidos, rotos o de un número
menor a 10. Debe advertirle a otras personas
en el área que no deben mirar el arco.
Al soldar con arcos eléctricos
puede causar chispas y calentar
el metal a temperaturas que le podrían
ocasionar quemaduras graves! Use
guantes y ropa de protección para hacer
este tipo de trabajo. Tome todas las
medidas de precaución descritas en este
manual para reducir las posibilida-des de
quemarse la piel o la ropa.
Cerciórese de que todas la personas
que se encuentren en el área de
trabajo estén protegidas contra el
calor, las chispas, y los rayos
ultravioletas. Igualmente debe
utilizar protecciones adicionales
cuando sea necesario.
Nunca toque las piezas que ha
soldado hasta que éstas se hayan
enfriado.
El calor y las chis-pas producidas
al soldar con arcos eléctricos y
otros trabajos con metales
podrían encender materiales inflamables o
explosivos! Tome todas las medidas de
precaución descritas en este manual para
reducir las posibilidades de llamas o
explosiones.
Mueva todos los materiales
inflamables que se encuentren en
un radio de 35 pies (10,7 metros) del
arco de soldadura. Si no lo puede
hacer, deberá cubrirlos con algún
material que los aisle del fuego.
No use una soldadora eléctrica de
arco en áreas donde pueda haber
vapores inflmables o explosivos.
Tome todas las precauciones
necesarias para evitar que las
chispas y el calor ocasionen llamas
en áreas poco accesibles, ranuras,
detrás de divisiones, etc.
Peligro de incendio! Nunca debe
soldar envases o tuberías que
contengan o hayan contenido
materiales inflamables o combustibles
gaseosos o líquidos.
Al soldar con arcos eléctricos
cilindros cerrados o tambores
podría ocasionar explosioones si
no están bien ventilados! Cerciórese de
que cualquier cilindro o envase que vaya a
soldar tenga un orificio de ventilación para
que los gases puedan liberarse.
No debe respirar los gases
emitidos al soldar con arcos
eléctricos. Estos son peligrosos.
Si no puede ventilar bien el área de
trabajo, deberá usar un respirador.
Mantenga la cabeza y la cara
alejada de los gases emitidos.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Modelo WS2100
27
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Corriente Sombra
(Amp) de filtro
No debe soldar con arcos eléctricos
metales galvanizados o con capa de
cadio, o aquellos que contengan
zinc, mercurio o berilio sin tomar las
siguientes precauciones:
a. Quitarle la capa al metal.
b. Cerciorarse de que el área de
trabajo esté bien ventilada.
c. Usar un respirador.
Estos metales emiten gases
sumamente tóxicos al calentarse.
El campo electromagnetico
generado al soldar con arcos
eléctricos podría interferir con el
funcionamiento de varios artefactos
eléctricos y eléctronicos tales como
marcapasos. Aquellas personas que usen
estos artefactos le deben consultar a su
médico antes de soldar con arcos eléctricos.
Coloque los electrodos y cables en la
misma línea y únalos con cinta
pegante cuando sea posible.
Nunca se enrolle los cables de la
soldadora en el cuerpo.
Siempre coloque los electrodos y las
conexiones a tierra del mismo lado.
El exponerse a campos electromag-
neticos al soldar con arcos eléctricos
le podría ocasionar otros problemas
de salud desconocidos hasta el
momento.
Cerciórese
de que el
área de trabajo este libre de peligros
(chispas, llamas, metales al rojo vivo o
escorias) antes de irse. Cerciórese de que ha
apagado la soldadora y le ha quitado el
electrodo. Cerciórese de que los cables
estén enrollados y almacenados. Cerciórese
de que tanto el metal como la escoria se
hayan enfriado.
MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES
Aquellas personas que vivan y trabajen
en los Estados Unidos deben percatarse
de que según las leyes de este pais los
siguientes códigos aplican para el
trabajo con soldadoras: ANSI Standard
Z49.1, OSHA 29 CFR 1910, NFPA
Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA
Standard W117.2, NFPA Standard 51B
ANSI Standard Z87.1. Aquellas personas
que residan en paises latinoamericanos
deben consultar los códigos y
regulaciones que se apliquen en sus
respectivos paises.
Instalación
UBICACIÓN
Al ubicacar la soldadora en un sitio
adecuado puede aumentar el
rendimiento y la fiabilidad de la
soldadora de arcos eléctricos.
Para obtener mejores resultados
debe colocar la soldadora en un área
que esté limpia y seca. No la coloque
en áreas muy calientes, o que estén
expuestas a mucha humedad, polvo
o gases corrosivos. El exceso de
humedad ocasiona que ésta se
condense en las piezas eléctricas. La
humedad puede contribuir al óxido
y cortocircuito. El polvo y las
impurezas en la soldadora acumulan
la humedad y aumenta el desgasto
de las piezas que se mueven.
Coloque la soldadora en un área
donde haya por lo menos 12
pulgadas (305mm.) de espacio para
ventilación tanto al frente como en
la parte posterior de la unidad. Esta
área de ventilación se debe
mantener libre de obstrucciones.
Guarde los electrodos en un lugar
limpio y seco con baja humedad,
como por ejemplo el envase de los
electrodos WT2240, para conservar la
capa de fundente.
El panel de control de la soldadora
contiene información con respecto a
la entrada correcta de voltaje y
amperaje. Siga las especificaciones
que se encuentran en el panel frontal
de la soldadora.
El tomacorrientes que use para
conectar la soldadora debe estar
conectado a tierra adecuadamente y
la soldadora debe ser el unico
artefacto conectado a este circuito.
Vea la tabla de Circuitos Amperios
en la sección de Especificaciones
donde se le dan la capacidad
correcta del circuito.
EMSAMBLAJE DEL PROTECTOR
MANUAL (Ver figura 4)
1. Corte los soportes y el mango
desmontable de la máscara. Corte el
exceso de plástico para quitar los
bordes filosos.
2. Coloque los filtros de los lentes.
3. Conecte los soportes a los pasadores
de los retenes de los lentes.
MODELO WT1000 (Vea la figura 5)
1. Haga fuerza en las pestañas con un
desarmador para sacar el soporte de
los lentes de la máscara.
2. Quítele la capa protectora que se
encuentra a ambos lados de la
cubierta de los lentes. Coloque una
cubierta clara a cada lado de los lentes
oscuros. Coloque los tres lentes juntos
en la máscara y sosténgalos con el
retenedor. Éste debe calzar en la
segunda apertura de la máscara.
3. Coloque uno de los orificios del brazo
de ajuste en los pasadores ubicados a
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
Este brazo le permite ajustar la
cercania y lo puede ajustar facilmente.
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
28
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Soldadora de arco de tecnología de
inversor
Lente
Retén del lente
Soporte del retén
Figura 4 – Protector manual
4. Coloque la armazón dentro de la
máscara. Luego coloque los tornillos
de cabeza redonda y apriete la tuerca
de tensión tal como se muestra. No
apriete la tuerca completamente.
5. Pruébesela, ajústela hasta que le
quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que
pueda cubrirse la cara con la máscara
con sólo mover la cabeza.
Funcionamiento
1. Cerciórese de leer, comprender y
cumplir con todas las medidas de
precacución enumeradas en la
sección de Informaciones Generales
de Seguridad de este manual.
Igualmente, debe leer la sección
Instrucciones para soldar en este
manual antes de usar la soldadora.
2. Apague la soldadora y conéctela a
un tomacorrientes adecuado:
Electrodos C.A.-115 voltios-20
amperios
3. Cerciórese de que las superficies de
metal que va a soldar no estén
sucias, oxidadas o pintadas y que
no tengan aceite, impurezas o
ningún contaminante. Ésto podría
dificul-tarle o dañarle la soldadura.
Todos los
opera-
dores de estas soldadoras o las personas que
estén en el área de trabajo deben usar
vestimenta de protección adecuada
incluyendo: protección ocular (lentes
oscuros), ropa resistente al fuego, guantes
de cuero para soldadores y zapatos para
soldadores
Si piensa
calentar,
soldar o cortar materiales galvanizados,
cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las
instrucciones al respecto en la sección
Informaciones Generales de Seguridad. Al
calentar estos metales se emiten gases
muy tóxicos.
4. Conecte la pinza de conexión a
tierra a la pieza o la banca de
trabajo (si es de metal). Cerciórese
de que haga contacto y que no lo
obstruya ni pintura, barniz, óxido o
materiales no metálicos.
5. Inserte la parte expuesta del
electrodo (el extremo sin fundente)
dentro de las mandíbulas del
portaelectrodo.
6. Coloque la perilla de ajuste de
amperaje en el amperaje adecuado
para el diámetro del electrodo.
Refiérase a la siguiente tabla por los
valores de corriente adecuados para
el electrodo.
Tanto el
porta-
electrodo como la varilla tienen “tensión”
(podrían transmitir corriente) cuando
encienda la soldadora. Al hacer la conexión a
tierra con una superficie metálica podría
producir un arco que podría ocasionar chispas
y dañarle la vista.
7. Sostenga el electrodo y el
portaelectrodo alejado de la pieza
de trabajo o banco de trabajo
conectado a tierra. Encienda la
soldadora. Cuando se enciende la
soldadora se ilumina una luz verde.
8. Coloque el electrodo para
comenzar a soldar, mueva la
cabeza para cubrirse la cara con el
casco, o colóquese la máscara.
Ajuste el amperaje según sea
necesario.
9. Cuando termine de soldar, apague
la soldadora y almacénela en un
sitio adecuado.
Ciclo de Trabajo / Proteccion
Termica
El ciclo de trabajo de la soldadora es el
porcentaje de tiempo que se está
soldando durante un intervalo de 10
minutos. Por ejemplo, con un ciclo de
trabajo de 10%, podrá soldar por un
minuto y después la soldadora deberá
enfriarse por nueve minutos.
Esta soldadora tiene un protector
térmico automático para evitar que las
piezas internas se sobrecalienten. Si se
excede el ciclo de trabajo se enciende
una luz amarilla en el panel de control.
Podrá continuar soldando cuando la
luz amarilla se apague.
Mantenimiento
Desconecte y apague la soldadora antes de
inspeccionar o darle servicio a cualquier
componente.
Antes de cada uso;
1. Chequee los cables y repare o
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
Modelo WS2100
29
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Figura 5
Armazón
Máscara
Lentes Oscuros
Cubierta Clara de los Lentes (2)
Pestaña
Soporte de los lentes
Brazo de
Ajuste (2)
Tuerca de Tensión (2)
Perno Prisionero (2)
Guía de salida de amperaje
Diám. del electrodo Valores de corriente
1/16” 30-60 Amp.
5/64” 40-70 Amp.
3/32” 60-100 Amp.
1/8” 90-110 Amp.
reemplace cualquier cable cuyo
forro aislante esté dañado.
2. Chequee el cordón eléctrico y
repárelo o reemplácelo
inmediatamente si está dañado.
3. Chequee el forro aislante del
portaelectrodo y reemplace de
inmediato las piezas que estén rotas.
Cerciórese de que todas las conexiones
estén bien apretadas y aisladas.
Nunca
use esta
soldadora cuando algún cordón tenga el
forro aislante roto o éste le falte.
Cada 3 meses;
Reemplace cualquier etiqueta que esté
ilegible. Use aire comprimido para
limpiar las aperturas de ventilación.
Instrucciones para solda
En General
Este tipo de soldadoras usa un proceso
llamado arcos metálicos protegidos.
Este proceso se usa para unir metales al
calentarlos con un arco eléctrico creado
entre el electrodo y la pieza de trabajo.
Los electrodos usados para soldar con
arcos metálicos protegidos tienen dos
partes. La parte interna es una vara de
metal o alambre que debe ser similar al
metal básico. La capa externa se llama
fundente. Hay varios tipos de fundentes.
Cada uno de ellos se usan para
situaciones diferentes.
Cuando el metal se derrite se puede
contaminar con las impurezas del aire.
Esta contaminación podría debilitar la
soldadura. La capa de fundente crea
una barrera de protección o escoria que
protege el metal derrretido contra los
contaminantes.
Cuando la corriente (amperaje) circula
del circuito al electrodo, se forma un
arco entre el extremo del electrodo y la
pieza de trabajo. El arco derrite el
electrodo y la pieza de trabajo. El metal
derretido del electrodo se dispersa
dentro de la ranura del metal derretido
en la pieza y los une tal como se
muestra en la figura.
Nota: Debe cambiar el electrodo
cuando su longitud sea de 1 a 2
pulgadas del portaelectrodo.
PARA ENCENDER EL ARCO
Coloque el extremo del electrodo sin
capa en el portaelectrodo. Sostenga el
portaelectrodo sin hacer fuerza para
que no se le canse la mano y el brazo.
Nota: Siempre mantenga las pinzas
limpias para cerciorarse de que haya un
buen contacto electrico con el electrodo.
Cerció-
rese de no
tocar la banca de trabajo con el electrodo ya
que ésto ocasionaría ráfagas.
Hay dos métodos que se pueden usar
para encender el arco; el de derivación
y el de rallar. En el de derivación, se
baja el electrodo directamente hasta
que golpee la pieza de trabajo.
En el otro método, encienda el
electrodo como si fuera un fósforo (en
ángulo). Con ambos métodos, al hacer
contacto con la placa, immediatamente
suba el electrodo a una distancia igual
al diámetro del electrodo o éste se
pegará a la superficie. Siempre sostenga
el electrodo apuntando hacia el área a
soldar.
Nota: En caso de que el electrodo se
pegue a la pieza de trabajo, despéguelo
moviendolo de un lado a otro o
doblandolo cerca del portaelectrodo y
halandolo hacia arriba. Si no logra
despegarlo, sáquelo del portaelectrodo.
Técnicas Básicas para Soldar con
Arcos
Hay 5 técnicas básicas que afectan la
calidad de la soldadura. Estas son:
selección del electrodo, nivel de la
corriente, ángulo, longitud del arco y
velocidad de desplazamiento. Es
necesario que siga cada una de ellas
adecuadamente para obtener una
soldadura de buena calidad.
TAMAÑO Y TIPO DEL ELECTRODO
La selección del tipo correcto de
electrodo depende de varios factores
tales como la posición en que va a
soldar, el tipo de material que va a
soldar, el grosor y las condiciones de la
superficie. La sociedad norteamericana
de soldadores, AWS, ha seleccionado
ciertos requerimientos para cada tipo
de electrodos.
Todos los electrodos están clasificados
en 5 grupos principales: acero dulce,
acero de alto carbono, acero de aliación
!
ADVERTENCIA
!
ADVERTENCIA
30
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Soldadora de arco de tecnología de
inversor
Similar Al
Diámetro del
Electrodo
Similar Al
Diámetro del
Electrodo
Figura 7 - Para encender el arco
Escoria
Soldadura
Alambre
Fundente
Pieza de trabajo
Ranura
Figura 6 - Componentes de la soldadura
especial, hierro colado y metales
noferrosos como el aluminio. La
mayoría de la soldaduras de arco se
hacen con electrodos del grupo de
aceros dulces. El material del electrodo
debe ser similar al de la pieza de trabajo.
Las capas de fundentes están hechas
para usarlas con CA (corriente alterna),
CD (corriente directa) polaridad
reversa o CD de polaridad directa,
aunque algunas sirven para ambas
corrientes CA y CD.
ELECTRODOS DE USO COMUN
1. E-6011 PENETRACION PROFUNDA
Este tipo de electrodo es ideal para
soldar en posiciones verticales y por
encima de usted ya que le ofrece
un arco fuerte y los metales se
solifican rápidamente.
(Cuando no tenga tiempo de
limpiar el óxido o la pintura este
tipo de electrodo penetra
rápidamente con facilidad).
Se puede usar para soldar con
corrientes CA o CD (polaridad
reversa).
2. E-6013 PARA TODO TIPO DE USO
Este electrodo se puede usar para
soldar en cualquier posición, le
ofrece poca salpicadura o depósito
de residuos.
Para usarse con aceros dulces en
todo tipo de trabajos.
Se puede usar para soldar con
corrientes CA o CD (polaridad
directa o reversa).
3. E-7014 HIERRO PULVERIZADO
Para todo tipo de trabajos y
posiciones.
Ideal para situaciones cuando las
piezas metálicas no cuadran bien.
El hierro pulverizado del fundente
se combina con el relleno para
formar una soldadura con poco
depósito o salpicadura.
Ideal para trabajos de herrería
ornamental.
Se puede usar para soldar con
corrientes CA o CD (polaridad reversa).
4. E-7018 BAJO EN HIDROGENO
Este electrodo de alta resistencia
para soldar en cualquier posición
está diseñado para soldar con bajo
contenido de hidrogeno y muy
buenas propiedades mecánicas.
Se puede usar para soldar con
corrientes CA o CD (polaridad
reversa).
CORRIENTE
Para fijar el nivel adecuado de
corriente ajuste el amperaje al nivel
requerido.
La corriente representa la cantidad de
electricidad que en realidad circula y
ésta se regula con un interruptor en la
soldadora. la cantidad de corriente
usada depende del tamaño (diámetro)
y tipo del electrodo usado, la posición
de la soldadura y el grosor de la pieza
de trabajo.
Consulte las especificaciones que se
detallan en el paquete del electrodo o
en la tabla general de la sección
Funcionamiento. Si usa demasiada
corriente para soldar metales de poca
resistencia, éstos se quemarían, el
reborde sería plano y poroso o cortaría
la pieza de trabajo (vea la Fig. 11). Si
usa poca corriente el reborde luciría
demasiado pronunciado e irregular.
ANGULO
Este es el ángulo en que se sostiene el
electrodo durante el proceso de soldar.
Al usar el ángulo adecuado se
garantiza una penetración y formación
de reborde adecuada. Al necesitar
diferentes posiciones de soldar y
uniones, el angulo del electrodo juega
un papel más importante. Hay 2
factores en este ángulo: ángulo de
desplazamiento y de trabajo. (vea la
Fig. 8)
El ángulo de desplazamiento es el
ángulo en la línea donde se está
soldando y puede variar entre 5º y 45º
de la línea vertical, según sean las
condiciones de trabajo.
El ángulo de trabajo es el angulo
desde la línea horizontal, medido en
angulos a la línea de soldar.
Para la mayoría de las aplicaciones se
puede usar ángulos de desplazamiento
Modelo WS2100
31
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Angulo de desplazamiento
Angulo de trabajo
5º - 45º
Figura 8 - Angulo de soldadura
E - 6 0 1 3
E= Electrodo
60= Acero dulce
70= Acero resistente
1= Electrodo se puede
usar en todas las
posiciones
2= Electrodo sólo se
puede ussar en
posiciones planas u
horizontales
CLASIFICACION AWS DEL ELECTRODO
y de trabajo de 45º. Para aplicaciones
especificas, debe consultar un texto de
soldar con arcos eléctricos o un libro de
referencias para soldadores.
Nota: Si es zurdo debe soldar de
derecha a izquierda, de lo contrario de
izquierda a derecha. Siempre apunte el
electrodo como se indica en la figura.
LONGITUD DEL ARCO
Esta es la distancia entre la pieza de
trabajo y el extremo del electrodo, la
distancia que el arco se debe desplazar.
Para generar el calor necesario para
soldar es esencial obtener la longitud
adecuada del arco (Vea la Fig. 11). Si el
arco es demasiado largo se produce un
arco inestable, se reduce la penetración,
aumenta el salpiqueo, y los rebordes
son planos y anchos. Si el arco es
demasiado corto no se produce
suficiente calor para derretir la pieza de
trabajo, el electrodo tiene la tendencia
a pegarse, la penetración no es la
adecuada y rebordes son disparejos e
irregulares. La longitud del arco no
debe ser mayor al diámetro de la vara.
Al soldar debe escuchar un sonido
similar al que se produce al freir
tocineta.
VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO
Es la velocidad con que se desplaza el
electrodo por el área a soldar. El
diámetro y tipo de electrodo, amperaje,
posición y el grosor de la pieza de
trabajo son algunos de los factores que
afectan la velocidad de desplazamiento
necesaria para lograr una soldadura de
primera (Vea la Fig. 11). Si la velocidad
es demasiado rápida, el reborde es
angosto y las ondas puntiagudas como
se muestra en la figura. Si la velocidad
es muy lenta, el metal soldado se
acumula y el reborde es alto y ancho.
LIMPIEZA DE ESCORIAS
Use ante-
ojos de
seguridad aprobados por la asociación
norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1)
(o alguna organización similar en sus
respectivos paises) y ropa de protección
para sacar la escoria. Los residuos calientes
le podrían ocasionar heridas a las personas
que se encuentren en el área de trabajo.
Una vez que haya terminado de soldar,
espere a que las piezas soldadas se
enfríen. Una capa protectora que
llamaremos escoria cubre el reborde
para evitar que los contaminanates en
el aire reacionen con el metal derretido.
Cuando el metal se haya enfriado un
poco y no esté al rojo vivo, podrá
limpiar el escoria. Esto lo puede hacer
con una rebabadora. Golpee
suavemente la escoria con el martillo
hasta que logre despegarla. Finalmente,
use un cepillo de alambre para terminar
de limpiar. Cuando vaya a soldar en
varios pasos deberá limpiar las escorias
antes de cada paso.
POSICIONES PARA SOLDAR
Básicamente hay 4 posiciones para
soldar: plana, horizontal, vertical y por
encima de la cabeza. Soldar en la
posición plana es lo más fácil ya que la
velocidad puede aumentarse, el metal
derretido se chorrea menos, se puede
lograr una mayor penetración y el
trabajador se cansa menos. Para soldar
en esta posición se usan ángulos de
desplazamiento y de trabajo de 45º.
Otras posiciones requieren técnicas
diferentes tales como paso entretejido,
circular o cruzado. Para completar este
tipo de soldadura se requiere más
experiencia en la materia.
Soldar por encima de la cabeza es la
posición más dificil y peligrosa. La
temperatura a usar y el tipo de
electrodo dependen de la posición.
Siempre debe tratar de soldar en la
posición plana. Para aplicaciones
especificas debe consultar un libro de
referencias para soldadores.
PASOS
Algunas veces deberá usar más de un
paso para soldar. Primero deberá hacer
un paso primordial, éste será seguido
por pasos adicionales de relleno (vea la
Fig. 9 y 10). Si las piezas son gruesas, tal
vez sea necesario biselar los bordes que
están unidos en un ángulo de 60º .
Recuerde que deberá limpiar las
escorias antes de cada paso.
!
ADVERTENCIA
32
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Soldadora de arco de tecnología de
inversor
Figura 9 -
Soldadura de
varios pases
Figura 10 -
Soldadura
fileteada
Modelo WS2100
33
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Longitud del arco muy corta
Corriente muy alta
Longitud del arco muy larga
Corriente muy baja
Velocidad muy lenta
Velocidad muy rápida
Corriente, longitud del arco y
velocidad normales
Metal Básico
Figura 11 - Apariencia de la soldadura
Nota: El ancho (A) del reborde debe ser
aproximadamente el doble del diámetro de
la varilla de electrodo que se use.
Garantía Limitada
1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén
dañados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 1 año
2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE):
Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Teléfono: (513)-367-4811
3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld.
4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la
soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente.
5. Lo que no está cubierto por esta garantía:
A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION
EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario
del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o
exclusión no es aplicable.
B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O
MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales
o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable.
C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la
responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bqouillas de contacto, boquillas, forros
internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre. Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a
las piezas arriba enumeradas.
D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en
el(los) manual(es) que se adjuntan al producto.
E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes.
7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes
defectuosos durante el periodo de validez de la garantía.
8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía:
A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador.
B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario.
9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo
normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos.
Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro.
34
Manual de instrucciones y lista de repuestos
DIAGNOSTICO DE AVERIAS
Problema Posibles Causas Acción a tomar
La soldadora no hace ruido al
encenderla (La luz verde no está å
La soldadora hace ruido pero no
suelda
La soldadora le da corrientasos
La soldadora se sobrecalienta - se
queman los fusibles o el
cortacircuito se activa
Se le dificulta encender el arco
Reborde es muy delgado en
algunos sitios
Reborde es muy grueso en algunos
sitios
Los bordes de la soldadura están
disparejos
El reborde no penetra el metal
básico
El electrodo se pega a la pieza de
trabajo
El electrodo salpica y se pega
1. No hay corriente en el
tomacorrientes
2. El cordón eléctrico está
roto o dañado
1. La electricidad en el
electrodo no es la
adecuada
2. Hay conexiones mal
hechas en la soldadora
1. Contacto accidental con
la pieza de trabajo
2. Hay transmisión de
corriente debido a la
humedad en la ropa o el
área de trabajo
1. Uso inadecuado del
cordón de extensión
2. El diámetro del elec-
trodo es muy grande
3. El circuito está sobre-
cargado
1. El diámetro del
electrodo es muy grande
2. La pieza de trabajo no
está conectada a tierra
adecuadamente.
3. El voltaje se ha reducido
debido a carga excesiva
1. La velocidad de
desplazamiento varia
2. El nivel del amperaje es
muy bajo
1. La velocidad de
desplazamiento varia o
es muy lenta
2. El nivel del amperaje es
muy alto
1. La velocidad de
desplazamiento es muy
rápida
2. El arco es muy corto
3. El nivel del amperaje es
muy alto
1. ILa velocidad de
desplazamiento varia
2. l nivel del amperaje es
muy bajo
El electrodo está en
contacto con la pieza de
trabajo cuando el arco está
encendido
Los electrodos están
húmedos
1. Chequée el fusible o el cortacircuito
2. Debe darle servicio
1. Chequee la pinza de conexión a tierra, el cable y la conexión a la
pieza. Chequee el cable del electrodo y la pinza.
2. Chequee todas las conexiones externas de la soldadora
1. Evite hacer contacto con la pieza de trabajo
2. Cerciórese de que la ropa y el área de trabajo estén secas
1. Si es posible, reubique la soldadora para evitar el uso de cordones de
extensión. Si no la puede reubicar, use un cordón de extensión más
grueso (de un número más bajo) Vea la tabla en la página 1.
2. Use un electrodo de un diámetro más pequeño
3. Haga funcionar la soldadora en un circuito de 20 amp. dedicado.
1. Use un electrodo de un diámetro más pequeño
2. Cerciórese de que la conexión a tierra es adecuada ( no hay pintura,
barniz u óxido)
3. Haga funcionar la soldadora en un circuito de 20 amp. dedicado.
1. Disminuya y mantenga la velocidad de desplazamiento
2. Debe aumentarlo o usar un electrodo de un diámetro más pequeño
1. Debe aumentarla y mantenerla constante
2. Debe bajarlo
1. Debe reducirla
2. Debe aumentarlo
3. Debe bajarlo
1. Debe reducirla y mantenerla constante
2. Debe aumentarlo
Mantenga el electrodo a la distancia adecuada tan pronto haya
encendido el arco
Use electrodos secos y siempre almacene los electrodos en un sitio seco
Para mayor información sobre este producto llame al
1-800-746-5641 (desde los E.E.U.U.)
35
Manual de instrucciones y lista de repuestos
Modelo WS2100
1 Etiquetas de Advertencia DK683700AV 1
2 Conector Dinse WC000200AV 2
3 Enchufe Dinse WC000400AV 2
4 Pinza de tierra WC100100AV 1
5 Liberador de tensión WC102000AV 1
6 Portaelectrodo WC200200AV 1
7 Mango WC301900AV 1
8 Interruptor de encendido/apagado WC403000AV 1
9 Perilla de salida WC403001AV 1
10 Protector manual WC801200AV 1
11 Martillo WC803000AV 1
12 Lentes del protector manual WC801100AV 1
13 Cordón de energía – 14AWGX3C, Tipo SJT,
7.5 pies (229 cm), 1
14 Cable de soldar – 6mmˆ2 10 pies (305 cm) 1
14 Cable de soldar – 6mmˆ2 15 pies (457 cm) 1
15 Casco para soldar WT100500AV +
16 Juego de soplete TIG WT610000AV +
No se muestra
Piezas estándar, disponibles en su tienda local de venta de ferretería o suministros de soldar.
+ Los accesorios opcionales
No. de
Ref. Descripción Número Ctd.
3
2
14
6
1
7
13
5
8
4
9
Para mayor información
sobre este producto
llame al 1-800-746-5641
(desde los E.E.U.U.)
Figura 12 - Repuestos
Lista de Repuestos
36
Manual de instrucciones y lista de repuestos
CA o Corriente Alterna - corriente
eléctrica que cambia de dirección
periódicamente. Corriente de 60 ciclos se
desplaza en ambas direcciones 60 veces por
segundo.
Longitud del Arco - la distancia entre el
extremo del electrodo y el punto de
contacto con la superficie de trabajo.
Metal Básico - el material que se va a
soldar.
Unión a tope - la unión de dos miembros
alineados aproximadamente en el mismo
plano.
Cráter - el vacio que se forma cuando el
arco hace contacto con el metal básico.
CD o Corriente Directa - corriente
eléctrica que se deplaza en un sólo sentido.
La polaridad (+ o -) determina el sentido
del desplazamiento.
CD Polaridad Reversa - ocurre cuando
el portaelectrodo está conectado al polo
positivo de la soldadora. Esta tecnica dirije
más calor para derretir el electrodo en vez
de la pieza de trabajo. Generalmente esta
técnica se usa con piezas delgadas.
CD Polaridad Directa - oocurre cuando
el portaelectrodo está conectado al polo
negativo de la soldadora. Con esta tecnica
la mayoría del calor se dirije a la pieza de
trabajo para lograr una mayor penetración
en piezas gruesas.
Electrodo - un alambre de metal con una
capa que tiene aproximadamente la misma
composición del material que se va a soldar.
Soldadura de Filete - soldadura
triangular, para unir dos superficies en
ángulo recto, en T o en las esquinas.
Fundente - un material, que al calentarse,
emite un gas que cubre el área donde va a
soldar. Este gas protege los metales que va
a soldar contra las impurezas presentes en
el aire.
Soldar con Arcos de Fundente -
también se conoce como soldar sin gas,
esta técnica para soldar usa una soldadora
con alambre. El alambre es tubular y lleno
de fundente.
Soldar con Arcos de Metal Gaseoso
- es un proceso para soldar usado con una
soldadora con alambre. El alambre es
sólido y se usa un gas inerte.
Soldar con Arcos de Tungsteno - es
un proceso para soldar usado con
soldadoras con generadores de alta
frecuencia. El arco se crea con un electrodo
no-consumible de tugnsteno. No
necesariamente se usa metal de relleno.
Inversor - Tecnología que convierte la
energía de entrada de CA de alto voltaje en
energía de salida para soldar de CC de alto
amperaje mediante el uso de un puente de
transistores y un rectificador de corriente
constante en lugar del pesado
transformador tradicional.
Unión de superposición - la unión de
dos miembros superpuestos en planos
paralelos.
MIG - Vea "Soldar con arcos de metal
gaseoso".
Voltaje de circuito abierto - el voltaje
entre el electrodo y la pinza de conexión a
tierra de la soldadora cuando no hay flujo
de corriente (no se está soldando). Esto
determina la rápidez con que se enciende el
arco.
Sobremonta - ocure si el amperaje es
demasiado bajo. En este caso, el metal
derretido se cae del electrodo sin haberse
unido al metal básico.
Porosidad - cavidad que se forma
durante la solidificación del área soldada.
Las porosidades debilitan la unión.
Penetración - la profundidad que el arco
se penetra dentro de la pieza de trabajo
durante el proceso de soldar. Para soldar
bien se debe lograr 100% de penetración,
es decir todo el grosor de la pieza de
trabajo se debe derretir y solidificar. El área
afectada por el calor se debe ver facilmente
desde el otro lado.
Soldar con arcos protegidos - es un
proceso de soldar que usa un electrodo
consumible para sostener el arco. La
protección se logra al derretir el fundente
del electrodo .
Escoria - una capa de residuo de
fundente que protege la unión de óxidos y
otros contaminantes mientras los metales
se solidifican (enfrian). Esta se debe limpiar
una vez que el metal se haya enfriado.
Salpiqueo - las particulas de metal que
salpican durante el proceso de soldar y que
se solidifican en la superficie de trabajo.
Esto se puede minimizar al rociar un
repelente adecuado antes de comenzar a
soldar.
Stick - Vea "Soldar con arcos protegidos".
Soldadura de puntos - una unión
hecha para mantener las piezas alineadas
hasta que se haya completado el proceso
de soldar.
TIG - Vea "Soldar con arcos de
tungsteno".
Angulo de desplazamiento - el
ángulo del electrodo con respecto a la línea
a soldar. Este varia entre los 5º y 45º según
sean las condiciones.
Unión en T - es la unión del borde de una
pieza de metal con la superficie de otra en
un ángulo de 90º .
Socavación - el resultado de soldar con
un amperaje demasiado alto. Esto ocasiona
ranuras en ambos lados de la reborde que
reduce la resistencia de la unión.
Sedimento - el volumen de metal
derretido al soldar antes de que se
solidifique como metal soldado.
Reborde - una capa delgada o capas de
metal depositado en el metal básico
cuando el electrodo se derrite.
Generalmente su grosor es el doble del
diámetro del electrodo.
Angulo de trabajo- el ángulo del
electrodo con respecto a la línea horizontal,
medido en ángulos rectos a la línea de
soldar .
Glosario de Terminología usada por soldadores

Transcripción de documentos

Modelo WS2100 Manual de instrucciones y lista de repuestos Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia. Soldadora de arco de tecnología de inversor Arcitech BUILT TO LAST Descripción ¡La soldadura del futuro ha llegado! La soldadora de arco Arcitech™ de Campbell Hausfeld utilice tecnología de inversión para eliminar la masa y el peso de las soldadoras de transformador tradicionales, proporcionándole una energía increíble en un diminuto paquete portátil. Esta fuente de energía de corriente constante proporciona energía de CC estable para soldaduras de alta calidad con el proceso SMAW (soldadura con arcos protegidos) utilizando electrodos. También se puede convertir a una soldadora TIG (gas inerte de tungsteno) con el soplete TIG opcional (WT6100) y una botella de gas inerte con un regulador. La soldadora Arcitech™ de Campbell Hausfeld funciona con una energía de entrada monofásica de 115 voltios y 20 amperes. Está equipada con un control de amperaje infinito para seleccionar con precisión la corriente adecuada necesaria para varias condiciones de soldadura. Los componentes internos están protegidos termostáticamente. Para desempacar Al desempacar este producto, revíselo con cuidado para cerciorarse de que esté en perfecto estado. Igualmente, cerciórese de apretar todos los pernos, tuercas y conexiones antes de usarlo. Requerimientos eléctricos Este ! equipo requiere un circuito de 115 voltios. Vea la tabla a continuación donde se le explica el tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios. Nunca conecte otros artefactos, lámparas o herramientas al mismo circuito donde está conectado la soldadora. Consulte el cuadro para el uso adecuado del cordón de extensión. Si no se cumple esta recomendación es posible que se quemen fusibles o salten cortacircuitos. PRECAUCION 3 2 1 Figura 1 - Componentes y controles de la soldadora Especificaciones Controles – Panel delantero (Vea Especificaciones de energía Monofásica 50/60 Hz 115 Vol. la figura 2) 1. Perilla de control de amperaje infinito – controla salida de CC de 5-100 Amp. Corriente de entrada a salida nominal Amp. de entrada CA 16 19 24 Amp. de salida CC 55 65 90 Vol. soldadura CC 22 23 24 Ciclo de trabajo 100% 60% 35% 2. Conector de enchufe dinse positivo: a) Conecta el portaelectrodo para polaridad "inversa" (DCEP). b) Conecta la grapa de trabajo para polaridad "directa" (DCEN). Largo de cordones de ext. a salida nominal Amp. salida soldadura 55 65 90 Calibre del cordón Largo cordón– Pies Cordón calibre 14 65 50 25 Cordón calibre 12 100 75 50 Cordón calibre 10 150 125 100 La pinza que sostiene el electrodo tiene “tensión” (podría conducir electricidad) mientras la máquina está encendida. ! ADVERTENCIA Componentes (Vea la figura 1) 1. Grapa de trabajo con conductor de 10’ y conector de enchufe dinse. 2. Portaelectrodo con conductor de 15’ y conector de enchufe dinse. 3. Conector de enchufe dinse negativo: a) Conecta la grapa de trabajo para polaridad "inversa" (DCEP). b) Conecta el portaelectrodo para polaridad "directa" (DCEN). 4. LED Amarillo – normalmente apagado. Cuando está iluminado significa que la corriente de soldadura está apagada debido a: a) Sobrecarga térmica - se excedió el ciclo de trabajo - deje enfriar durante 15 minutos. b) Voltaje de entrada fuera de los parámetros seguros. (115 voltios +/10%) 5. LED verde – encendido = listo para soldar. 3. Cordón de corriente – 7.5’ – 14AWGX3C-SJT IN971600AV 4/03 25 Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora de arco de tecnología de inversor inglés) a la American Welding Society, 550 NW LeJune Rd., Miami, FL 33135. ● La instalación, mantenimiento, reparación y operación de esta soldadora debe ser hecho por una persona calificada según los códigos nacionales, estatales y locales. ! ADVERTENCIA !El uso inadecuado de soldadoras eléctricas de arco podría ocasionarle electrocutamiento, heridas y la muerte! Siguiendo nuestras advertencias reduciría las posibilidades de electrocutamiento. Figura 2 – Controles del panel delantero Controles – Panel trasero (Vea la figura 3) 1. Interruptor On/Off: O = apagado I = encendido 2. Entrada de cordón de corriente Tabla de Polaridad del Electrodo Tipo de vara DCEP DCEN + 6011 Penetración profundax 6013 Uso general x x 7014 Llenado rápido x x 7018 Alta resistencia x Acción automática x x Aluminio x Acero inoxidable x Superficie dura x x = recomendado Controles – Panel trasero (Vea la figura 3) 1. Interruptor On/Off: O = apagado I = encendido 2. Entrada de cordón de corriente Informaciones Generales de Seguridad Esto le indica una situación que le ocasionará heridas graves o la muerte si ignora lo advertido. ! PELIGRO Figura 3 – Controles del panel trasero Esto le indica una situación que podría ocasionarle heridas graves o la muerte si ignora lo advertido. ! ADVERTENCIA Esto le indica una situación que puede ocasionarle heridas si ignora lo advertido. También le puede indicar una situación que ocasionaría daños a su propiedad sólamente. ! PRECAUCION Nota: le indica cualquier otra información adicional en relación al producto o su uso adecuado. ! ADVERTENCIA Siempre mantenga un extingidor de incendio accesible cuando esté soldando con arcos eléctricos. ● Antes de encender o darle servicio a las soldadoras eléctricas de arco, debe leer y comprender todas las instrucciones. El no seguir las advertencias o instrucciones que le damos en este manual le podría ocasionar daños al equipo, y/o heridas graves e inclusive la muerte. Para recibir mayor información, solicite una copia del estándard Z49.1 de la ANSI Titulado Seguridad al soldar y cortar. Esta publicación la puede ordenar (en 26 ● Cerciórese de que todos los componentes de la soldadora de arco estén limpios y en buen estado antes de utilizarla. Cerciórese de que los aislantes en todos los cables, pinzas para sostener electrodos y cordones eléctricos no estén dañados. Siempre repare o reemplace las piezas dañadas antes de utilizar la soldadora. Siempre mantenga todas las tapas de la soldadora en su lugar mientras la esté utilizando. ● Siempre use ropa adecuada y que esté seca, guantes para soldadores y zapatos aislantes. ● Use la soldadora sólo en áreas limpias, secas y bien ventiladas. No la use en áreas húmedas, mojadas, a la intenperie o que no estén bien ventiladas. ● Antes de comenzar a soldar cerciórese de que la pieza esté bien fija y conectada a tierra. ● Debe desenrollar el cable para soldar para evitar que se sobrecaliente y se le dañe el forro aislante. Nunca sumerja en agua el electrodo o el portaelectrodos. Si la soldadora se moja por cualquier motivo, cerciórese de que esté completamente seca antes de tratar de usarla! ! PELIGRO ● Antes de tratar de tratar de moverla Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100 a otro sitio siempre apáguela y desconéctela. ● La conexión a tierra debe hacerse de último. ● Cerciórese de que la conexión a tierra esté bien hecha. ● Siempre apague la soldadora y sáquele el electrodo cuando no esté trabajando. ● Nunca toque el electrodo y la tierra o pieza conectada a tierra al mismo tiempo. ● Las posiciones poco comunes le pueden ocasionar peligro de electrocutamiento. Al estar en cuclillas, arrodillado o en alturas, cerciórese de aislar todas las piezas que puedan conducir electricidad, use ropa adecuada par soldar y tome precauciones para no caerse. ● Nunca trate de usar este equipo con corrientes eléctricas o ciclajes diferentes a los especificados en las etiquetas. ● Nunca use una soldadora eléctrica para descongelar tuberías que se hayan congelado. ! ADVERTENCIA Las chispas y el metal caliente le pueden ocasionar heridas. Cuando la pieza que soldó se enfrie la escoria podría despegarse. Tome todas las precauciones descritas en este manual para reducir las posibilidades de que sufra heridas por estas razones. ● Sólo use máscaras aprobadas por la organización norteamericana ANSI o anteojos de seguridad con protección lateral al tratar de cortar o esmerilar piezas de metal. ● Si va a soldar piezas que estén por encima de usted debe protegerse los oidos para evitar que le caigan residuos adentro. ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos se producen luces intensas, calor y rayos ultravioletas. Estos le podrían ocasionar heridas en la vista y la piel. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de heridas en la vista o la piel. ● Todos los operadores o personas que se encuentren en el área de trabajo mientras estén usando el equipo deben usar la vestimenta adecuada incluyendo: máscara de soldador con los niveles de oscuridad especificados en la tabla a continuación, ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldar y zapatos de protección. Corriente (Amp) Sombra de filtro Hasta 160 Amps 10 de 160 a 250 Amps 12 Nunca ! mire hacia el área donde esté soldando sin protegerse la vista tal como se ha descrito anteriormente. Nunca use lentes oscuros que estén partidos, rotos o de un número menor a 10. Debe advertirle a otras personas en el área que no deben mirar el arco. ADVERTENCIA ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos puede causar chispas y calentar el metal a temperaturas que le podrían ocasionar quemaduras graves! Use guantes y ropa de protección para hacer este tipo de trabajo. Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilida-des de quemarse la piel o la ropa. ● Cerciórese de que todas la personas que se encuentren en el área de trabajo estén protegidas contra el calor, las chispas, y los rayos ultravioletas. Igualmente debe utilizar protecciones adicionales cuando sea necesario. ● Nunca toque las piezas que ha soldado hasta que éstas se hayan 27 enfriado. ! ADVERTENCIA El calor y las chis-pas producidas al soldar con arcos eléctricos y otros trabajos con metales podrían encender materiales inflamables o explosivos! Tome todas las medidas de precaución descritas en este manual para reducir las posibilidades de llamas o explosiones. ● Mueva todos los materiales inflamables que se encuentren en un radio de 35 pies (10,7 metros) del arco de soldadura. Si no lo puede hacer, deberá cubrirlos con algún material que los aisle del fuego. ● No use una soldadora eléctrica de arco en áreas donde pueda haber vapores inflmables o explosivos. ● Tome todas las precauciones necesarias para evitar que las chispas y el calor ocasionen llamas en áreas poco accesibles, ranuras, detrás de divisiones, etc. ! ADVERTENCIA Peligro de incendio! Nunca debe soldar envases o tuberías que contengan o hayan contenido materiales inflamables o combustibles gaseosos o líquidos. ! ADVERTENCIA Al soldar con arcos eléctricos cilindros cerrados o tambores podría ocasionar explosioones si no están bien ventilados! Cerciórese de que cualquier cilindro o envase que vaya a soldar tenga un orificio de ventilación para que los gases puedan liberarse. ! ADVERTENCIA No debe respirar los gases emitidos al soldar con arcos eléctricos. Estos son peligrosos. Si no puede ventilar bien el área de trabajo, deberá usar un respirador. ● Mantenga la cabeza y la cara alejada de los gases emitidos. Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora de arco de tecnología de inversor ● No debe soldar con arcos eléctricos metales galvanizados o con capa de cadio, o aquellos que contengan zinc, mercurio o berilio sin tomar las siguientes precauciones: a. Quitarle la capa al metal. b. Cerciorarse de que el área de trabajo esté bien ventilada. c. Usar un respirador. Estos metales emiten gases sumamente tóxicos al calentarse. ! ADVERTENCIA El campo electromagnetico generado al soldar con arcos eléctricos podría interferir con el funcionamiento de varios artefactos eléctricos y eléctronicos tales como marcapasos. Aquellas personas que usen estos artefactos le deben consultar a su médico antes de soldar con arcos eléctricos. ● Coloque los electrodos y cables en la misma línea y únalos con cinta pegante cuando sea posible. ● Nunca se enrolle los cables de la soldadora en el cuerpo. ● Siempre coloque los electrodos y las conexiones a tierra del mismo lado. ● El exponerse a campos electromagneticos al soldar con arcos eléctricos le podría ocasionar otros problemas de salud desconocidos hasta el momento. Cerciórese de que el área de trabajo este libre de peligros (chispas, llamas, metales al rojo vivo o escorias) antes de irse. Cerciórese de que ha apagado la soldadora y le ha quitado el electrodo. Cerciórese de que los cables estén enrollados y almacenados. Cerciórese de que tanto el metal como la escoria se hayan enfriado. ! ADVERTENCIA MEDIDAS DE SEGURIDAD ADICIONALES Aquellas personas que vivan y trabajen en los Estados Unidos deben percatarse de que según las leyes de este pais los siguientes códigos aplican para el trabajo con soldadoras: ANSI Standard Z49.1, OSHA 29 CFR 1910, NFPA Standard 70, CGA Pamphlet P-1, CSA Standard W117.2, NFPA Standard 51B ANSI Standard Z87.1. Aquellas personas que residan en paises latinoamericanos deben consultar los códigos y regulaciones que se apliquen en sus respectivos paises. de la soldadora. ● El tomacorrientes que use para conectar la soldadora debe estar conectado a tierra adecuadamente y la soldadora debe ser el unico artefacto conectado a este circuito. Vea la tabla de Circuitos Amperios en la sección de Especificaciones donde se le dan la capacidad correcta del circuito. Instalación UBICACIÓN Al ubicacar la soldadora en un sitio adecuado puede aumentar el rendimiento y la fiabilidad de la soldadora de arcos eléctricos. ● Para obtener mejores resultados debe colocar la soldadora en un área que esté limpia y seca. No la coloque en áreas muy calientes, o que estén expuestas a mucha humedad, polvo o gases corrosivos. El exceso de humedad ocasiona que ésta se condense en las piezas eléctricas. La humedad puede contribuir al óxido y cortocircuito. El polvo y las impurezas en la soldadora acumulan la humedad y aumenta el desgasto de las piezas que se mueven. ● Coloque la soldadora en un área donde haya por lo menos 12 pulgadas (305mm.) de espacio para ventilación tanto al frente como en la parte posterior de la unidad. Esta área de ventilación se debe mantener libre de obstrucciones. ● Guarde los electrodos en un lugar limpio y seco con baja humedad, como por ejemplo el envase de los electrodos WT2240, para conservar la capa de fundente. ● El panel de control de la soldadora contiene información con respecto a la entrada correcta de voltaje y amperaje. Siga las especificaciones que se encuentran en el panel frontal 28 Lente Retén del lente Soporte del retén Figura 4 – Protector manual EMSAMBLAJE DEL PROTECTOR MANUAL (Ver figura 4) 1. Corte los soportes y el mango desmontable de la máscara. Corte el exceso de plástico para quitar los bordes filosos. 2. Coloque los filtros de los lentes. 3. Conecte los soportes a los pasadores de los retenes de los lentes. MODELO WT1000 (Vea la figura 5) 1. Haga fuerza en las pestañas con un desarmador para sacar el soporte de los lentes de la máscara. 2. Quítele la capa protectora que se encuentra a ambos lados de la cubierta de los lentes. Coloque una cubierta clara a cada lado de los lentes oscuros. Coloque los tres lentes juntos en la máscara y sosténgalos con el retenedor. Éste debe calzar en la segunda apertura de la máscara. 3. Coloque uno de los orificios del brazo de ajuste en los pasadores ubicados a los lados de la máscara (por donde estarían las orejassuyas al ponersela). Este brazo le permite ajustar la cercania y lo puede ajustar facilmente. Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100 4. Coloque la armazón dentro de la máscara. Luego coloque los tornillos de cabeza redonda y apriete la tuerca de tensión tal como se muestra. No apriete la tuerca completamente. Armazón Perno Prisionero (2) Tuerca de Tensión (2) Máscara Brazo de Ajuste (2) Todos los operadores de estas soldadoras o las personas que estén en el área de trabajo deben usar vestimenta de protección adecuada incluyendo: protección ocular (lentes oscuros), ropa resistente al fuego, guantes de cuero para soldadores y zapatos para soldadores ! Lentes Oscuros Pestaña Cubierta Clara de los Lentes (2) 5. Pruébesela, ajústela hasta que le quede bien y cúbrase la cara. Si la máscara le queda muy lejos o muy cerca de la cara, use otro de los orificios del brazo de ajuste. Ajuste la tuerca de tensión de modo que pueda cubrirse la cara con la máscara con sólo mover la cabeza. Funcionamiento 1. Cerciórese de leer, comprender y cumplir con todas las medidas de precacución enumeradas en la sección de Informaciones Generales de Seguridad de este manual. Igualmente, debe leer la sección Instrucciones para soldar en este manual antes de usar la soldadora. 2. Apague la soldadora y conéctela a un tomacorrientes adecuado: Electrodos C.A.-115 voltios-20 amperios 3. Cerciórese de que las superficies de metal que va a soldar no estén sucias, oxidadas o pintadas y que no tengan aceite, impurezas o ADVERTENCIA Si piensa calentar, soldar o cortar materiales galvanizados, cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las instrucciones al respecto en la sección Informaciones Generales de Seguridad. Al calentar estos metales se emiten gases muy tóxicos. ! Soporte de los lentes Figura 5 ningún contaminante. Ésto podría dificul-tarle o dañarle la soldadura. ADVERTENCIA 4. Conecte la pinza de conexión a tierra a la pieza o la banca de trabajo (si es de metal). Cerciórese de que haga contacto y que no lo obstruya ni pintura, barniz, óxido o materiales no metálicos. 5. Inserte la parte expuesta del electrodo (el extremo sin fundente) dentro de las mandíbulas del portaelectrodo. 6. Coloque la perilla de ajuste de amperaje en el amperaje adecuado para el diámetro del electrodo. Refiérase a la siguiente tabla por los valores de corriente adecuados para el electrodo. Guía de salida de amperaje Diám. del electrodo Valores de corriente 1/16” 30-60 Amp. 5/64” 40-70 Amp. 3/32” 60-100 Amp. 1/8” 90-110 Amp. Tanto el portaelectrodo como la varilla tienen “tensión” (podrían transmitir corriente) cuando ! ADVERTENCIA 29 encienda la soldadora. Al hacer la conexión a tierra con una superficie metálica podría producir un arco que podría ocasionar chispas y dañarle la vista. 7. Sostenga el electrodo y el portaelectrodo alejado de la pieza de trabajo o banco de trabajo conectado a tierra. Encienda la soldadora. Cuando se enciende la soldadora se ilumina una luz verde. 8. Coloque el electrodo para comenzar a soldar, mueva la cabeza para cubrirse la cara con el casco, o colóquese la máscara. Ajuste el amperaje según sea necesario. 9. Cuando termine de soldar, apague la soldadora y almacénela en un sitio adecuado. Ciclo de Trabajo / Proteccion Termica El ciclo de trabajo de la soldadora es el porcentaje de tiempo que se está soldando durante un intervalo de 10 minutos. Por ejemplo, con un ciclo de trabajo de 10%, podrá soldar por un minuto y después la soldadora deberá enfriarse por nueve minutos. Esta soldadora tiene un protector térmico automático para evitar que las piezas internas se sobrecalienten. Si se excede el ciclo de trabajo se enciende una luz amarilla en el panel de control. Podrá continuar soldando cuando la luz amarilla se apague. Mantenimiento ! ADVERTENCIA Desconecte y apague la soldadora antes de inspeccionar o darle servicio a cualquier componente. Antes de cada uso; 1. Chequee los cables y repare o Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora de arco de tecnología de inversor reemplace cualquier cable cuyo forro aislante esté dañado. 2. Chequee el cordón eléctrico y repárelo o reemplácelo inmediatamente si está dañado. Alambre Fundente Escoria Soldadura Pieza de trabajo Ranura Figura 6 - Componentes de la soldadura 3. Chequee el forro aislante del portaelectrodo y reemplace de inmediato las piezas que estén rotas. Cerciórese de que todas las conexiones estén bien apretadas y aisladas. situaciones diferentes. que ésto ocasionaría ráfagas. Cuando el metal se derrite se puede contaminar con las impurezas del aire. Esta contaminación podría debilitar la soldadura. La capa de fundente crea una barrera de protección o escoria que protege el metal derrretido contra los contaminantes. Hay dos métodos que se pueden usar para encender el arco; el de derivación y el de rallar. En el de derivación, se baja el electrodo directamente hasta que golpee la pieza de trabajo. Cuando la corriente (amperaje) circula del circuito al electrodo, se forma un arco entre el extremo del electrodo y la pieza de trabajo. El arco derrite el electrodo y la pieza de trabajo. El metal derretido del electrodo se dispersa dentro de la ranura del metal derretido en la pieza y los une tal como se muestra en la figura. Nota: Debe cambiar el electrodo cuando su longitud sea de 1 a 2 pulgadas del portaelectrodo. Similar Al Diámetro del Electrodo Nunca use esta soldadora cuando algún cordón tenga el forro aislante roto o éste le falte. ! ADVERTENCIA Cada 3 meses; Reemplace cualquier etiqueta que esté ilegible. Use aire comprimido para limpiar las aperturas de ventilación. Instrucciones para solda En General Este tipo de soldadoras usa un proceso llamado arcos metálicos protegidos. Este proceso se usa para unir metales al calentarlos con un arco eléctrico creado entre el electrodo y la pieza de trabajo. Los electrodos usados para soldar con arcos metálicos protegidos tienen dos partes. La parte interna es una vara de metal o alambre que debe ser similar al metal básico. La capa externa se llama fundente. Hay varios tipos de fundentes. Cada uno de ellos se usan para Similar Al Diámetro del Electrodo Figura 7 - Para encender el arco PARA ENCENDER EL ARCO Coloque el extremo del electrodo sin capa en el portaelectrodo. Sostenga el portaelectrodo sin hacer fuerza para que no se le canse la mano y el brazo. Nota: Siempre mantenga las pinzas limpias para cerciorarse de que haya un buen contacto electrico con el electrodo. Cerciórese de no tocar la banca de trabajo con el electrodo ya ! ADVERTENCIA 30 En el otro método, encienda el electrodo como si fuera un fósforo (en ángulo). Con ambos métodos, al hacer contacto con la placa, immediatamente suba el electrodo a una distancia igual al diámetro del electrodo o éste se pegará a la superficie. Siempre sostenga el electrodo apuntando hacia el área a soldar. Nota: En caso de que el electrodo se pegue a la pieza de trabajo, despéguelo moviendolo de un lado a otro o doblandolo cerca del portaelectrodo y halandolo hacia arriba. Si no logra despegarlo, sáquelo del portaelectrodo. Técnicas Básicas para Soldar con Arcos Hay 5 técnicas básicas que afectan la calidad de la soldadura. Estas son: selección del electrodo, nivel de la corriente, ángulo, longitud del arco y velocidad de desplazamiento. Es necesario que siga cada una de ellas adecuadamente para obtener una soldadura de buena calidad. TAMAÑO Y TIPO DEL ELECTRODO La selección del tipo correcto de electrodo depende de varios factores tales como la posición en que va a soldar, el tipo de material que va a soldar, el grosor y las condiciones de la superficie. La sociedad norteamericana de soldadores, AWS, ha seleccionado ciertos requerimientos para cada tipo de electrodos. Todos los electrodos están clasificados en 5 grupos principales: acero dulce, acero de alto carbono, acero de aliación Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100 especial, hierro colado y metales noferrosos como el aluminio. La mayoría de la soldaduras de arco se hacen con electrodos del grupo de aceros dulces. El material del electrodo debe ser similar al de la pieza de trabajo. ofrece poca salpicadura o depósito de residuos. • Para usarse con aceros dulces en todo tipo de trabajos. • Se puede usar para soldar con corrientes CA o CD (polaridad directa o reversa). CLASIFICACION AWS DEL ELECTRODO E = Electrodo 60= Acero dulce 70= Acero resistente 1 = Electrodo se puede usar en todas las posiciones 2 = Electrodo sólo se puede ussar en posiciones planas u horizontales Las capas de fundentes están hechas para usarlas con CA (corriente alterna), CD (corriente directa) polaridad reversa o CD de polaridad directa, aunque algunas sirven para ambas corrientes CA y CD. ELECTRODOS DE USO COMUN 1. E-6011 PENETRACION PROFUNDA Este tipo de electrodo es ideal para soldar en posiciones verticales y por encima de usted ya que le ofrece un arco fuerte y los metales se solifican rápidamente. • (Cuando no tenga tiempo de limpiar el óxido o la pintura este tipo de electrodo penetra rápidamente con facilidad). • Se puede usar para soldar con corrientes CA o CD (polaridad reversa). 2. E-6013 PARA TODO TIPO DE USO • Angulo de desplazamiento 3. E-7014 HIERRO PULVERIZADO E-6 0 1 3 • 5º - 45º Este electrodo se puede usar para soldar en cualquier posición, le • Para todo tipo de trabajos y posiciones. • Ideal para situaciones cuando las piezas metálicas no cuadran bien. • El hierro pulverizado del fundente se combina con el relleno para formar una soldadura con poco depósito o salpicadura. • Ideal para trabajos de herrería ornamental. • Se puede usar para soldar con corrientes CA o CD (polaridad reversa). 4. E-7018 BAJO EN HIDROGENO • Este electrodo de alta resistencia para soldar en cualquier posición está diseñado para soldar con bajo contenido de hidrogeno y muy buenas propiedades mecánicas. • Se puede usar para soldar con corrientes CA o CD (polaridad reversa). CORRIENTE Para fijar el nivel adecuado de corriente ajuste el amperaje al nivel requerido. La corriente representa la cantidad de electricidad que en realidad circula y ésta se regula con un interruptor en la soldadora. la cantidad de corriente usada depende del tamaño (diámetro) y tipo del electrodo usado, la posición de la soldadura y el grosor de la pieza de trabajo. Consulte las especificaciones que se detallan en el paquete del electrodo o 31 Angulo de trabajo Figura 8 - Angulo de soldadura en la tabla general de la sección Funcionamiento. Si usa demasiada corriente para soldar metales de poca resistencia, éstos se quemarían, el reborde sería plano y poroso o cortaría la pieza de trabajo (vea la Fig. 11). Si usa poca corriente el reborde luciría demasiado pronunciado e irregular. ANGULO Este es el ángulo en que se sostiene el electrodo durante el proceso de soldar. Al usar el ángulo adecuado se garantiza una penetración y formación de reborde adecuada. Al necesitar diferentes posiciones de soldar y uniones, el angulo del electrodo juega un papel más importante. Hay 2 factores en este ángulo: ángulo de desplazamiento y de trabajo. (vea la Fig. 8) El ángulo de desplazamiento es el ángulo en la línea donde se está soldando y puede variar entre 5º y 45º de la línea vertical, según sean las condiciones de trabajo. El ángulo de trabajo es el angulo desde la línea horizontal, medido en angulos a la línea de soldar. Para la mayoría de las aplicaciones se puede usar ángulos de desplazamiento Manual de instrucciones y lista de repuestos Soldadora de arco de tecnología de inversor y de trabajo de 45º. Para aplicaciones especificas, debe consultar un texto de soldar con arcos eléctricos o un libro de referencias para soldadores. debe ser mayor al diámetro de la vara. Al soldar debe escuchar un sonido similar al que se produce al freir tocineta. Nota: Si es zurdo debe soldar de derecha a izquierda, de lo contrario de izquierda a derecha. Siempre apunte el electrodo como se indica en la figura. VELOCIDAD DE DESPLAZAMIENTO Es la velocidad con que se desplaza el electrodo por el área a soldar. El diámetro y tipo de electrodo, amperaje, posición y el grosor de la pieza de trabajo son algunos de los factores que afectan la velocidad de desplazamiento necesaria para lograr una soldadura de primera (Vea la Fig. 11). Si la velocidad es demasiado rápida, el reborde es angosto y las ondas puntiagudas como se muestra en la figura. Si la velocidad es muy lenta, el metal soldado se acumula y el reborde es alto y ancho. LONGITUD DEL ARCO Esta es la distancia entre la pieza de trabajo y el extremo del electrodo, la distancia que el arco se debe desplazar. Para generar el calor necesario para soldar es esencial obtener la longitud adecuada del arco (Vea la Fig. 11). Si el arco es demasiado largo se produce un arco inestable, se reduce la penetración, aumenta el salpiqueo, y los rebordes son planos y anchos. Si el arco es demasiado corto no se produce suficiente calor para derretir la pieza de trabajo, el electrodo tiene la tendencia a pegarse, la penetración no es la adecuada y rebordes son disparejos e irregulares. La longitud del arco no Figura 9 Soldadura de varios pases Figura 10 Soldadura fileteada LIMPIEZA DE ESCORIAS Use ante! ojos de seguridad aprobados por la asociación norteamericana ANSI (ANSI Standard Z87.1) (o alguna organización similar en sus respectivos paises) y ropa de protección para sacar la escoria. Los residuos calientes le podrían ocasionar heridas a las personas que se encuentren en el área de trabajo. ADVERTENCIA Una vez que haya terminado de soldar, espere a que las piezas soldadas se enfríen. Una capa protectora que llamaremos escoria cubre el reborde para evitar que los contaminanates en el aire reacionen con el metal derretido. Cuando el metal se haya enfriado un poco y no esté al rojo vivo, podrá limpiar el escoria. Esto lo puede hacer con una rebabadora. Golpee suavemente la escoria con el martillo hasta que logre despegarla. Finalmente, use un cepillo de alambre para terminar de limpiar. Cuando vaya a soldar en varios pasos deberá limpiar las escorias antes de cada paso. POSICIONES PARA SOLDAR Básicamente hay 4 posiciones para 32 soldar: plana, horizontal, vertical y por encima de la cabeza. Soldar en la posición plana es lo más fácil ya que la velocidad puede aumentarse, el metal derretido se chorrea menos, se puede lograr una mayor penetración y el trabajador se cansa menos. Para soldar en esta posición se usan ángulos de desplazamiento y de trabajo de 45º. Otras posiciones requieren técnicas diferentes tales como paso entretejido, circular o cruzado. Para completar este tipo de soldadura se requiere más experiencia en la materia. Soldar por encima de la cabeza es la posición más dificil y peligrosa. La temperatura a usar y el tipo de electrodo dependen de la posición. Siempre debe tratar de soldar en la posición plana. Para aplicaciones especificas debe consultar un libro de referencias para soldadores. PASOS Algunas veces deberá usar más de un paso para soldar. Primero deberá hacer un paso primordial, éste será seguido por pasos adicionales de relleno (vea la Fig. 9 y 10). Si las piezas son gruesas, tal vez sea necesario biselar los bordes que están unidos en un ángulo de 60º . Recuerde que deberá limpiar las escorias antes de cada paso. Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100 Nota: El ancho (A) del reborde debe ser aproximadamente el doble del diámetro de la varilla de electrodo que se use. Metal Básico Corriente, longitud del arco y velocidad normales Velocidad muy rápida Corriente muy baja Velocidad muy lenta Longitud del arco muy larga Corriente muy alta Figura 11 - Apariencia de la soldadura Longitud del arco muy corta Garantía Limitada 1.Duración: El fabricante garantiza que reparará, sin costo alguno por repuestos o mano de obra la soldadora o la pistola o los cables que estén dañados bien en material o mano de obra, durante los siguientes periodos después de la compra original: Por 1 año 2. QUIEN OTORGA ESTA GARANTIA (EL GARANTE): Campbell Hausfeld The Scott Fetzer Company 100 Production Drive Harrison, OH 45030 Teléfono: (513)-367-4811 3. BENEFICIARIO DE ESTA GARANTIA (EL COMPRADOR): El comprador original del producto Campbell Hausfeld. 4. Cobertura de la garantía: Defectos en material y fabricación que ocurran dentro del periodo de validez de la garantía. La garantía cubre la soldadora, el transformador y rectificador, la pistola o el portaelectrodo y los cables sólamente. 5. Lo que no está cubierto por esta garantía: A. Las garantías implicitas, incluyendo las garantías de comercialidad y conveniencia para un fin particular SON LIMITADAS A LA DURACION EXPRESA DE ESTA GARANTIA. Después de este periodo, todos los riegos de pérdida, por cualquier razón, serán la responsabilidad del propietario del producto. En algunos estados no se permiten limitaciones a la duración de las garantías implicitas, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. B. CUALQUIER PERDIDA, DAÑO INCIDENTAL, INDIRECTO O CONSECUENTE O GASTO QUE PUEDA PUEDA RESULTAR DE UN DEFECTO, FALLA O MAL FUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO CAMPBELL HAUSFELD. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo tanto, en tal caso esta limitación o exclusión no es aplicable. C. Esta garantía no cubre aquellos accesorios que se desgastarán con el uso normal del producto; la reparación o reemplazo de los mismos será la responsabilidad del propietario. Ejemplos de los productos de desgaste por el uso son (lista parcial): Bqouillas de contacto, boquillas, forros internos de la pistola, bobinas, felpa para limpiar el alambre. Además, esta garantía no cubre daños que ocurran al reemplazar o darle servicio a las piezas arriba enumeradas. D. Cualquier falla que resulte de un accidente, abuso, negligencia o incumplimiento de las instrucciones de funcionamiento y uso indicadas en el(los) manual(es) que se adjuntan al producto. E. Servicio antes de entrega, por ejemplo ensamblaje y ajustes. 7. Responsibilidades del Garante bajo esta Garantía: Reparar o reemplazar, como lo decida el garante, los productos o componentes defectuosos durante el periodo de validez de la garantía. 8. Responsibilidades del Comprador bajo esta Garantía: A. Entregar o enviar el producto o componente a Campbell Hausfeld. Los gastos de flete, si los hubiere, deben ser pagados por el comprador. B. Ser cuidadoso con el funcionamiento del producto, como se indica en el(los) manual(es) del propietario. 9. Cuando efectuará el garante la reparación o reemplazo cubierto bajo esta garantía: La reparación o reemplazo dependerá del flujo normal de trabajo del centro de servicio y de la disponibilidad de repuestos. Esta garantía limitada le otorga derechos legales especificos y usted también puede tener derechos que varian de un estado a otro. 33 Manual de instrucciones y lista de repuestos DIAGNOSTICO DE AVERIAS Problema Posibles Causas La soldadora no hace ruido al encenderla (La luz verde no está åΩ 1. No hay corriente en el tomacorrientes 2. El cordón eléctrico está roto o dañado 1. Chequée el fusible o el cortacircuito 1. La electricidad en el electrodo no es la adecuada 2. Hay conexiones mal hechas en la soldadora 1. Chequee la pinza de conexión a tierra, el cable y la conexión a la pieza. Chequee el cable del electrodo y la pinza. 1. Contacto accidental con la pieza de trabajo 2. Hay transmisión de corriente debido a la humedad en la ropa o el área de trabajo 1. Evite hacer contacto con la pieza de trabajo 1. Uso inadecuado del cordón de extensión 1. Si es posible, reubique la soldadora para evitar el uso de cordones de extensión. Si no la puede reubicar, use un cordón de extensión más grueso (de un número más bajo) Vea la tabla en la página 1. 2. Use un electrodo de un diámetro más pequeño La soldadora hace ruido pero no suelda La soldadora le da corrientasos La soldadora se sobrecalienta - se queman los fusibles o el cortacircuito se activa 2. El diámetro del electrodo es muy grande 3. El circuito está sobrecargado Se le dificulta encender el arco Acción a tomar 2. Debe darle servicio 2. Chequee todas las conexiones externas de la soldadora 2. Cerciórese de que la ropa y el área de trabajo estén secas 3. Haga funcionar la soldadora en un circuito de 20 amp. dedicado. 1. El diámetro del electrodo es muy grande 2. La pieza de trabajo no está conectada a tierra adecuadamente. 3. El voltaje se ha reducido debido a carga excesiva 1. Use un electrodo de un diámetro más pequeño 1. La velocidad de desplazamiento varia 2. El nivel del amperaje es muy bajo 1. Disminuya y mantenga la velocidad de desplazamiento 1. La velocidad de desplazamiento varia o es muy lenta 2. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe aumentarla y mantenerla constante 1. La velocidad de desplazamiento es muy rápida 2. El arco es muy corto 3. El nivel del amperaje es muy alto 1. Debe reducirla 1. ILa velocidad de desplazamiento varia 2. l nivel del amperaje es muy bajo 1. Debe reducirla y mantenerla constante El electrodo se pega a la pieza de trabajo El electrodo está en contacto con la pieza de trabajo cuando el arco está encendido Mantenga el electrodo a la distancia adecuada tan pronto haya encendido el arco El electrodo salpica y se pega Los electrodos están húmedos Use electrodos secos y siempre almacene los electrodos en un sitio seco Reborde es muy delgado en algunos sitios Reborde es muy grueso en algunos sitios Los bordes de la soldadura están disparejos El reborde no penetra el metal básico 2. Cerciórese de que la conexión a tierra es adecuada ( no hay pintura, barniz u óxido) 3. Haga funcionar la soldadora en un circuito de 20 amp. dedicado. 2. Debe aumentarlo o usar un electrodo de un diámetro más pequeño 2. Debe bajarlo 2. Debe aumentarlo 3. Debe bajarlo 2. Debe aumentarlo Para mayor información sobre este producto llame al 1-800-746-5641 (desde los E.E.U.U.) 34 Manual de instrucciones y lista de repuestos Modelo WS2100 7 13 5 Para mayor información sobre este producto llame al 1-800-746-5641 (desde los E.E.U.U.) 8 9 3 1 14 2 4 6 Figura 12 - Repuestos Lista de Repuestos No. de Ref. Descripción 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 14 15 16 Número Etiquetas de Advertencia Conector Dinse Enchufe Dinse Pinza de tierra Liberador de tensión Portaelectrodo Mango Interruptor de encendido/apagado Perilla de salida Protector manual ▲ Martillo ▲ Lentes del protector manual ▲ Cordón de energía – 14AWGX3C, Tipo SJT, 7.5 pies (229 cm), Cable de soldar – 6mmˆ2 10 pies (305 cm) Cable de soldar – 6mmˆ2 15 pies (457 cm) Casco para soldar ▲ Juego de soplete TIG ▲ ▲ No se muestra • Piezas estándar, disponibles en su tienda local de venta de ferretería o suministros de soldar. + Los accesorios opcionales 35 Ctd. DK683700AV WC000200AV WC000400AV WC100100AV WC102000AV WC200200AV WC301900AV WC403000AV WC403001AV WC801200AV WC803000AV WC801100AV 1 2 2 1 • • • WT100500AV WT610000AV 1 1 1 + + 1 1 1 1 1 1 1 1 Manual de instrucciones y lista de repuestos Glosario de Terminología usada por soldadores CA o Corriente Alterna - corriente eléctrica que cambia de dirección periódicamente. Corriente de 60 ciclos se desplaza en ambas direcciones 60 veces por segundo. Longitud del Arco - la distancia entre el extremo del electrodo y el punto de contacto con la superficie de trabajo. Metal Básico - el material que se va a soldar. Unión a tope - la unión de dos miembros alineados aproximadamente en el mismo plano. Cráter - el vacio que se forma cuando el arco hace contacto con el metal básico. CD o Corriente Directa - corriente eléctrica que se deplaza en un sólo sentido. La polaridad (+ o -) determina el sentido del desplazamiento. CD Polaridad Reversa - ocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo positivo de la soldadora. Esta tecnica dirije más calor para derretir el electrodo en vez de la pieza de trabajo. Generalmente esta técnica se usa con piezas delgadas. CD Polaridad Directa - oocurre cuando el portaelectrodo está conectado al polo negativo de la soldadora. Con esta tecnica la mayoría del calor se dirije a la pieza de trabajo para lograr una mayor penetración en piezas gruesas. Electrodo - un alambre de metal con una capa que tiene aproximadamente la misma composición del material que se va a soldar. Soldadura de Filete - soldadura triangular, para unir dos superficies en ángulo recto, en T o en las esquinas. Fundente - un material, que al calentarse, emite un gas que cubre el área donde va a soldar. Este gas protege los metales que va a soldar contra las impurezas presentes en el aire. Soldar con Arcos de Fundente también se conoce como soldar sin gas, esta técnica para soldar usa una soldadora con alambre. El alambre es tubular y lleno de fundente. Soldar con Arcos de Metal Gaseoso - es un proceso para soldar usado con una soldadora con alambre. El alambre es sólido y se usa un gas inerte. Soldar con Arcos de Tungsteno - es un proceso para soldar usado con soldadoras con generadores de alta frecuencia. El arco se crea con un electrodo no-consumible de tugnsteno. No necesariamente se usa metal de relleno. Inversor - Tecnología que convierte la energía de entrada de CA de alto voltaje en energía de salida para soldar de CC de alto amperaje mediante el uso de un puente de transistores y un rectificador de corriente constante en lugar del pesado transformador tradicional. Unión de superposición - la unión de dos miembros superpuestos en planos paralelos. MIG - Vea "Soldar con arcos de metal gaseoso". Voltaje de circuito abierto - el voltaje entre el electrodo y la pinza de conexión a tierra de la soldadora cuando no hay flujo de corriente (no se está soldando). Esto determina la rápidez con que se enciende el arco. Sobremonta - ocure si el amperaje es demasiado bajo. En este caso, el metal derretido se cae del electrodo sin haberse unido al metal básico. Porosidad - cavidad que se forma durante la solidificación del área soldada. Las porosidades debilitan la unión. Penetración - la profundidad que el arco se penetra dentro de la pieza de trabajo durante el proceso de soldar. Para soldar bien se debe lograr 100% de penetración, es decir todo el grosor de la pieza de trabajo se debe derretir y solidificar. El área afectada por el calor se debe ver facilmente desde el otro lado. Soldar con arcos protegidos - es un 36 proceso de soldar que usa un electrodo consumible para sostener el arco. La protección se logra al derretir el fundente del electrodo . Escoria - una capa de residuo de fundente que protege la unión de óxidos y otros contaminantes mientras los metales se solidifican (enfrian). Esta se debe limpiar una vez que el metal se haya enfriado. Salpiqueo - las particulas de metal que salpican durante el proceso de soldar y que se solidifican en la superficie de trabajo. Esto se puede minimizar al rociar un repelente adecuado antes de comenzar a soldar. Stick - Vea "Soldar con arcos protegidos". Soldadura de puntos - una unión hecha para mantener las piezas alineadas hasta que se haya completado el proceso de soldar. TIG - Vea "Soldar con arcos de tungsteno". Angulo de desplazamiento - el ángulo del electrodo con respecto a la línea a soldar. Este varia entre los 5º y 45º según sean las condiciones. Unión en T - es la unión del borde de una pieza de metal con la superficie de otra en un ángulo de 90º . Socavación - el resultado de soldar con un amperaje demasiado alto. Esto ocasiona ranuras en ambos lados de la reborde que reduce la resistencia de la unión. Sedimento - el volumen de metal derretido al soldar antes de que se solidifique como metal soldado. Reborde - una capa delgada o capas de metal depositado en el metal básico cuando el electrodo se derrite. Generalmente su grosor es el doble del diámetro del electrodo. Angulo de trabajo- el ángulo del electrodo con respecto a la línea horizontal, medido en ángulos rectos a la línea de soldar .
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Campbell Hausfeld ARCITECH WS2100 Manual de usuario

Categoría
Sistema de soldadura
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para