Weller BP860 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Soldador inalámbrico a
pilas BP860
Le agradecemos la compra del soldador inalánbrico a
pilas BP860 de Weller. Esta es la adición más reciente
a la línea de soldadores inalámbricos y convenciona-
les, y de herramientas de aire caliente de Weller, el
lìder mundial en productors para soldadura.
Manteniéndolo adecuadamente, el soldador BP860 le
prestará servicios durante años.
El BP860 es un soldador liviano, de calentamiento
rápido, ideal para trabajo en obras adonde no hay
acceso a una conexión eléctrica. La bobina de calen-
tamiento se encuentra en la punta del soldador y así
quede alcanzar la temperatura de servicio en forma
extraordinariamente rápida. Esta es un herramienta
para servicio liviano en casos en que contar con un
soldador portátil es de suma importancia.
Notas de seguridad
1.¡La punta está CALIENTE! No toque la punta, de lo
contrario podría sufrir quemaduras graves.
2.¡No la sumerja en agua!
3.Después de usar, deje enfriar la punta antes de
guardar.
4.Cubra la punta con la cubierta protectora antes de
guardar para que esta última proteja el interruptor
de seguridad en la posición “OFF”.
Instrucciones de uso
1.Para colocar las pilas, quitar la tapa del compart-
miento de pilas presionando las orejas laterales.
2.Colocar tres (4) pilas alcalinas tamaño AA de 1,5
Voltios (incluidas con la unidad) tal como se
indica en la ilustración y volver a colocar la tapa.
3.Quitar la funda protectora de la punta del sold-
dor.
4.Verificar que la punta esté firmemente instalada.
5.Desplace el interruptor ON/OFF a la posición “I”
para ajustar una potencia menor (450 °C) o a “II”
para una potencia mayor (510 °C)
6.Sostener el soldador como una lapicera y mant
ner presionado el botón redondo ubicado sobre
el interruptor deslizante de encendido. El sold-
dor se calentará hasta la temperatura de fusión
del material de soldadura en aproximadamente
15 segundos.
7.Para prolongar la duración de las pilas, presionar
este botón solamente cuando se va a soldar.
8.Usar el soldador en posición vertical para evitar
que la punta entre en contacto accidentalemente
con los objetos próximos al punto de soldadura.
9.Al terminar la soldadura, IIevar el interruptor a la
posición de apagado (“OFF”) y colocar la funda
protectora.
Mantenimiento
1.Cambiar las pilas si el soldador tarda más de 30
segundos en calentarse.
2.Para obtener mejores resultados, usar siempre
pilas alcalians. No instalar pilas nuevas y viejas
al mismo teimpo.
3.No cambiar la punta del soldador cuando todavía
está caliente. Usar el extractor de punta sumin-
strado para quitar la punta del soldador, tal se
muestra en la ilustración.
4.La punta del soldador tiene revestimiento de
acero para prolongar su vida útil. No limar la
punta ya que se dañará este revestimiento.
5.Si el soldador no será utilizado por tiempo pro
longado, quitar las pilas como medida de segur-
dad.
Otros consejos
N.º cat. Descripción
BP10EU Cónico
BP11EU Destornillador
Garantía del soldador Weller
Cooper Hand Tools garantiza este producto contra
defectos de materiales y mano de obra, por un perí-
odo de dos (2) años a partir de la fecha de compra.
No se ofrece ninguna garantía para productos que
hayan sido
(a) alterados, modificados o reparados por personal
ajeno a Cooper Hand Tools;
(b) sometidos a maltrto, uso indebido, uso negligente,
condiciones inadecadas de almacenamiento, o hayan
sufrido daños por accidente; instalados, usados o
mantenidos sin observar precauciones normales para
el caso, o sin cumplir con las instrucciones y especifi-
caciones de Cooper Hand Tools;
(c) usados con cualquier producto, equipo, compo-
nente o sistema defectuoso, o que puede causar un
defecto, o que no esté destinado ni diseñado para ser
utilizado con este producto.
La presente garantía es de carácter exclusivo y se
otorga en reemplazo de cualquier otra garantía, sea
expresa o implícita incluyendo, aunque sin limitacio-
nes, toda garantía de aptitud comercial o capacidad
para cumplir con un propósito particular. La obligaci-
ón de Cooper Hand Tools bajo los términos de esta
garantía limitada, se limita expresamente a la repara-
ción del producto, o la devolución del precio por él
pagado, o el cambio del producto, según lo decida
Cooper Hand Tools, sin costo alguno para el
Comprador.
Las medidas correctivas anteriormente mencionadas
constituyen el único recurso del Comprador contra
Cooper Hand Tools, sea el reclamo basado en cláusu-
las contractuales o extracontractuales, incluyendo
reclamos por garantía, negligencia, responsabilidad
civil, falsedad, fraude, distorsión de hechos o de cual-
quier otro tipo. En ningún caso Cooper Hand Tools
será responsable por perjuicios especiales, indirectos,
incidentales ni directos (independientemente del
curso de acción), ni por lucro cesante. La responsabi-
lidad de Cooper Hand Tools en relación a cualquier
reclamo emergente como consecuencia de, o asocia-
do con, la fabricación, la venta, le entrega, el uso, el
mantenimiento, la reparación o la modificación de
este producto, en ningún caso será mayor que el pre-
cio de compra del mismo.
Dentro del período de garantía, Cooper Hand Tools
reparará o cambiará el producto, o devolverá el
importe por él pagado, si el producto presentara en
realidad defectos contemplados en las condiciones de
esta garantía limitada. Enviar el producto con el fran-
queo de retorno pagado y la factura o recibo de com-
pra a:
Cooper Tools B.V.
Phileas Foggstraat 16
7821 AK Emmen Drenthe
The Netherlands
Phone: (0591) 66 75 00
Fax: (0591) 66 75 95
CAUTION
English
1) Super-fast heat -up. Heats to working temperature in less than 15 seconds.
2) Cordless for ultimate field portability.
3) Develops 510°C tip temperature to temperature to handle standard duty applications.
4) Heating element s contained in the tip for super-fast response.
5) Iron plated “Longlife” tip, conical shape.
Kit Contents: BP860 battery powered cordless soldering iron, safety cap, 4 AA batteries, lead-
free solder, and tip tool.
Tips gets extremely hot! Do not touch tip or you may get severely burned!
Allow the tip to cool after use before storing away.
Place the protective cover over the tip when storing so that the cover secures
the safety slide switch in the “OFF” position.
ATTENZIONE
Italiano
1) Riscaldamento super-veloce. Raggiunge la temperatura di lavoro in meno di 15 secondi.
2) Senza fili, per comodità di utilizzo.
3) Sviluppa una temperatura di 510°C sulla punta per effettuare le applicazioni standard.
4) Gli elementi riscaldanti sono contenuti nella punta per una risposta immediata.
5) Punta di forma conica di rame placcata in nickel a lunga durata.
Contenuti del kit: saldatore senza fili a batteria BP860, coperchio di sicurezza.
4 batterie AA, lega per saldatura senza piombo e strumento per la punta.
La punta diventa incandescente! Non toccare la punta per non rischiare ustio-
ni gravi!
Dopo l'uso lasciar raffreddare la punta prima di riporre l'apparecchio.
Posizionare la copertura di protezione sulla punta quando si ripone l'apparec-
chio in modo che essa assicuri che l'interruttore di sicurezza a scorrimento
sia in posizione “Off”.
ATTENCIÓN
Español
1) Calentamiento superveloz: alcanza la temperatura de trabajo en menos de 15 segundos.
2) Brinda la comodidad y versatilidad de ser inalámbrico.
3) Alcanza una temperatura de 510°C en la punta, suficiente para hacer trabajos normales
de soldadura
4) El elemento calefactor se encuentra en la punta, lo cual le da una velocidad de respuesta
superveloz.
5) Cabezal cónico “Longlife” con revestimiento de hierro.
El juego contiene: soldador inalámbrico a pilas BP860, tapa de seguridad, 4 pilas tamaño
AA, material de soldadura sin plomo y herramienta de punta.
¡La punta alcanza una temperatura muy alta! ¡Si hace contacto con la punta
puede sufrir qemaduras graves!
Antes de guardar el soldador, deje que la punta se enfríe totalmente.
Guarde el soldador con la tapa colocada para que cubra el interruptor deslizan-
te en la posición de apagado (OFF).

Transcripción de documentos

Soldador inalámbrico a pilas BP860 Le agradecemos la compra del soldador inalánbrico a pilas BP860 de Weller. Esta es la adición más reciente a la línea de soldadores inalámbricos y convencionales, y de herramientas de aire caliente de Weller, el lìder mundial en productors para soldadura. Manteniéndolo adecuadamente, el soldador BP860 le prestará servicios durante años. El BP860 es un soldador liviano, de calentamiento rápido, ideal para trabajo en obras adonde no hay acceso a una conexión eléctrica. La bobina de calentamiento se encuentra en la punta del soldador y así quede alcanzar la temperatura de servicio en forma extraordinariamente rápida. Esta es un herramienta para servicio liviano en casos en que contar con un soldador portátil es de suma importancia. Notas de seguridad 1.¡La punta está CALIENTE! No toque la punta, de lo contrario podría sufrir quemaduras graves. 2.¡No la sumerja en agua! 3.Después de usar, deje enfriar la punta antes de guardar. 4.Cubra la punta con la cubierta protectora antes de guardar para que esta última proteja el interruptor de seguridad en la posición “OFF”. Instrucciones de uso 1.Para colocar las pilas, quitar la tapa del compartmiento de pilas presionando las orejas laterales. 2.Colocar tres (4) pilas alcalinas tamaño AA de 1,5 Voltios (incluidas con la unidad) tal como se indica en la ilustración y volver a colocar la tapa. dor se calentará hasta la temperatura de fusión del material de soldadura en aproximadamente 15 segundos. 7.Para prolongar la duración de las pilas, presionar este botón solamente cuando se va a soldar. 8.Usar el soldador en posición vertical para evitar que la punta entre en contacto accidentalemente con los objetos próximos al punto de soldadura. 9.Al terminar la soldadura, IIevar el interruptor a la posición de apagado (“OFF”) y colocar la funda protectora. Mantenimiento 1.Cambiar las pilas si el soldador tarda más de 30 segundos en calentarse. 2.Para obtener mejores resultados, usar siempre pilas alcalians. No instalar pilas nuevas y viejas al mismo teimpo. 3.No cambiar la punta del soldador cuando todavía está caliente. Usar el extractor de punta suminstrado para quitar la punta del soldador, tal se muestra en la ilustración. 4.La punta del soldador tiene revestimiento de acero para prolongar su vida útil. No limar la punta ya que se dañará este revestimiento. 5.Si el soldador no será utilizado por tiempo pro longado, quitar las pilas como medida de segurdad. La presente garantía es de carácter exclusivo y se otorga en reemplazo de cualquier otra garantía, sea expresa o implícita incluyendo, aunque sin limitaciones, toda garantía de aptitud comercial o capacidad para cumplir con un propósito particular. La obligación de Cooper Hand Tools bajo los términos de esta garantía limitada, se limita expresamente a la reparación del producto, o la devolución del precio por él pagado, o el cambio del producto, según lo decida Cooper Hand Tools, sin costo alguno para el Comprador. Las medidas correctivas anteriormente mencionadas constituyen el único recurso del Comprador contra Cooper Hand Tools, sea el reclamo basado en cláusulas contractuales o extracontractuales, incluyendo reclamos por garantía, negligencia, responsabilidad civil, falsedad, fraude, distorsión de hechos o de cualquier otro tipo. En ningún caso Cooper Hand Tools será responsable por perjuicios especiales, indirectos, incidentales ni directos (independientemente del curso de acción), ni por lucro cesante. La responsabilidad de Cooper Hand Tools en relación a cualquier reclamo emergente como consecuencia de, o asociado con, la fabricación, la venta, le entrega, el uso, el mantenimiento, la reparación o la modificación de este producto, en ningún caso será mayor que el precio de compra del mismo. Otros consejos N.º cat. BP10EU BP11EU 3.Quitar la funda protectora de la punta del solddor. 4.Verificar que la punta esté firmemente instalada. 5.Desplace el interruptor ON/OFF a la posición “I” para ajustar una potencia menor (450 °C) o a “II” para una potencia mayor (510 °C) 6.Sostener el soldador como una lapicera y mant ner presionado el botón redondo ubicado sobre el interruptor deslizante de encendido. El sold- mantenidos sin observar precauciones normales para el caso, o sin cumplir con las instrucciones y especificaciones de Cooper Hand Tools; (c) usados con cualquier producto, equipo, componente o sistema defectuoso, o que puede causar un defecto, o que no esté destinado ni diseñado para ser utilizado con este producto. Descripción Cónico Destornillador Garantía del soldador Weller Cooper Hand Tools garantiza este producto contra defectos de materiales y mano de obra, por un período de dos (2) años a partir de la fecha de compra. No se ofrece ninguna garantía para productos que hayan sido (a) alterados, modificados o reparados por personal ajeno a Cooper Hand Tools; (b) sometidos a maltrto, uso indebido, uso negligente, condiciones inadecadas de almacenamiento, o hayan sufrido daños por accidente; instalados, usados o Dentro del período de garantía, Cooper Hand Tools reparará o cambiará el producto, o devolverá el importe por él pagado, si el producto presentara en realidad defectos contemplados en las condiciones de esta garantía limitada. Enviar el producto con el franqueo de retorno pagado y la factura o recibo de compra a: Cooper Tools B.V. Phileas Foggstraat 16 7821 AK Emmen Drenthe The Netherlands Phone: (0591) 66 75 00 Fax: (0591) 66 75 95 Guarde el soldador con la tapa colocada para que cubra el interruptor deslizante en la posición de apagado (OFF). ¡La punta alcanza una temperatura muy alta! ¡Si hace contacto con la punta puede sufrir qemaduras graves! Antes de guardar el soldador, deje que la punta se enfríe totalmente. ATTENCIÓN Español 1) Calentamiento superveloz: alcanza la temperatura de trabajo en menos de 15 segundos. 2) Brinda la comodidad y versatilidad de ser inalámbrico. 3) Alcanza una temperatura de 510°C en la punta, suficiente para hacer trabajos normales de soldadura 4) El elemento calefactor se encuentra en la punta, lo cual le da una velocidad de respuesta superveloz. 5) Cabezal cónico “Longlife” con revestimiento de hierro. El juego contiene: soldador inalámbrico a pilas BP860, tapa de seguridad, 4 pilas tamaño AA, material de soldadura sin plomo y herramienta de punta. Place the protective cover over the tip when storing so that the cover secures the safety slide switch in the “OFF” position. Allow the tip to cool after use before storing away. Tips gets extremely hot! Do not touch tip or you may get severely burned! CAUTION English 1) Super-fast heat -up. Heats to working temperature in less than 15 seconds. 2) Cordless for ultimate field portability. 3) Develops 510°C tip temperature to temperature to handle standard duty applications. 4) Heating element s contained in the tip for super-fast response. 5) Iron plated “Longlife” tip, conical shape. Kit Contents: BP860 battery powered cordless soldering iron, safety cap, 4 AA batteries, leadfree solder, and tip tool. Posizionare la copertura di protezione sulla punta quando si ripone l'apparecchio in modo che essa assicuri che l'interruttore di sicurezza a scorrimento sia in posizione “Off”. La punta diventa incandescente! Non toccare la punta per non rischiare ustioni gravi! Dopo l'uso lasciar raffreddare la punta prima di riporre l'apparecchio. ATTENZIONE Italiano 1) Riscaldamento super-veloce. Raggiunge la temperatura di lavoro in meno di 15 secondi. 2) Senza fili, per comodità di utilizzo. 3) Sviluppa una temperatura di 510°C sulla punta per effettuare le applicazioni standard. 4) Gli elementi riscaldanti sono contenuti nella punta per una risposta immediata. 5) Punta di forma conica di rame placcata in nickel a lunga durata. Contenuti del kit: saldatore senza fili a batteria BP860, coperchio di sicurezza. 4 batterie AA, lega per saldatura senza piombo e strumento per la punta.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Weller BP860 Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario