LG LFXS24566S/00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario
Life's Good
FRENCH DOOR
REFRIGERATOR
Please read this owneCs manual thoroughly before
operating and keep it handy for reference at al times
LFXS24566 _
P/No°:MFL63264296
2 TABLE OF CONTENTS
TABLE OF CONTENTS
3 PRODUCT FEATURES
4 IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
7 COMPONENTS
7 Refrigerator Exterior
8 Refrigerator Interior
INSTALLATION9
9 Installation Overview
10 Specifications
11 Unpacking Your Refrigerator
11 Choosing the Proper Location
11 - Flooring
12 - Ambient Temperature
12 - Measuring the Clearances
12 Removing/Assembling the Refrigerator
Door Handles
13 Removing/Assembling the Freezer
Drawer Handle
13 Removing/Assembling the Doors and
Drawers
13 - Removing the Left Refrigerator Door
14 - Removing the Right Refrigerator Door
15 - Assembling the Right Refrigerator Door
15 - Assembling the Left Refrigerator Door
16 - Removing the Freezer Drawers
17 - Assembling the Freezer Drawers
19 Connecting the Water Line
19 - Before You Begin
19 -Water Pressure
19 -What You Witl Need
20 - Water Line Installation Instructions
22 Turning On the Power
23 Leveling and Door Alignment
23 - Leveling
23 - Door Alignment
24 HOWTOUSE
24 Before Use
25 Control Panel
25 - Control Panet Features
27 In-Door Ice Bin
27 - Detaching the In-Door ice Bin
27 - Assembling the In-Door ice Bin
28 Automatic Icemaker
28 - Turning the Automatic Icemaker On or
Off
29 - When You Should Turn the Icemaker Off
29 - Normal Sounds You May Hear
29 - Preparing for Vacation
30 Ice and Water Dispenser
30 - Dispenser
30 - Using the Dispenser
30 - Locking the Dispenser
30 - Cleaning the Dispenser Stand
31 Storing Food
31 - Food Preservation Location
32 - Food Storage Tips
32 - Storing Frozen Food
33 Humidity Controlled Crisper
34 Detaching and Assembling the Storage
Bins
35 Door-in -Door
37 Adjusting the Refrigerator Shelves
38 MAINTENANCE
38 Cleaning
39 Replacing the Water Filter
41 SMART DIAGNOSIS
41 Using Smart Diagnosis
42 TROUBLESHOOTING
52 WARRANTY
PRODUCT FEATURES 3
PRODUCT FEATURES
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
FILTERED WATER AND ICE DISPENSER
The water dispenser dispenses fresh, chilled water.
The ice dispenser dispenses cubed and crushed ice.
DOOR ALARM
The Door Alarm function is designed to prevent refrigerator malfunctioning
that could occur if a refrigerator door or freezer drawer remains open. If a
refrigerator door or freezer drawer is left open for more than 60 seconds, a
warning alarm sounds in 30 second intervals.
HUMIDITY CONTROLLED CRISPER
The Humidity Controlled Crisper is designed to help keep your fruits and
vegetables fresh and crisp. You can control the amount of humidity in the
crisper by adjusting the setting between Low and High.
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve provides storage space that keeps the compartment colder
than the refrigerator.
It is a convenient place to store sandwiches or meat to be cooked.
ICE PLUS
Ice production can be increased by approximately 20 percent when the
freezer section is maintained at the coldest temperature for a 24-hour
period.
4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
This guide contains many important safety messages. Aiways read and obey atl safety messages.
This is the safety alert symbol. It alerts you to safety messages that inform you of
hazards that can kill or hurt you or others, or cause damage to the product.
All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the hazard
signal word WARNING or CAUTION. These words mean:
_I_WARNING You can be killed or seriously injured if you do not follow instructions.
,_, CAUT!ON Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, may result
in minor or moderate injury, or product damage.
WARNING
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Power
NEVER unplug your refrigerator by pulling on the power cord. Always grip the plug firmly and
pull it straight out from the outlet.
Immediately repair or replace atl power cords that have become frayed or otherwise
damaged. Do not use a cord that shows cracks or abrasion damage along its length or at
either the plug or connector end.
Do not use an uncertified power outlet.
Unplug the power plug immediately in the event of a blackout or thunderstorm.
Plug in the power plug with the power cord facing downward.
Installation
. Contact an authorized service center when you install or relocate the refrigerator.
° When moving your refrigerator away from the wall, be careful not to roll over or damage the
power cord.
Connect this product to a dedicated grounded electric outlet conforming with the rating prior
to use. It is the user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard
3-prong wall outlet.
Do not install the refrigerator where there may be a danger of falling.
Use
DO NOT allow children to climb, stand, or hang on the refrigerator doors or shelves in the
refrigerator. They could damage the refrigerator and seriously injure themselves.
Do not place heavy objects on the dispenser of the refrigerator or hang onto it.
° Do not place heavy or dangerous objects (bottles with liquid) on the refrigerator.
Do not put live animals inside of the refrigerator.
Do not allow children to climb into the product when it is in use.
In the event of a gas teak (propane/LPG), ventilate sufficiently and contact an authorized
service center before use. Do not touch or disassemble the electric outlet of the refrigerator.
In the event of a refrigerant leak, move flammable objects away from the refrigerator.
Ventilate sufficiently and contact an authorized service center.
Do not use or place flammable substances (chemicals, medicine, cosmetics, etc) near the
refrigerator or store them inside the refrigerator. Do not place the refrigerator in the vicinity
of flammable gas.
_kWARNING :This product contains chemicals known to the State of California
to cause cancer and birth defects or other reproductive harm. Wash hands after handling.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following.
Do not use this product for special purposes (storage of medicine or test materials or for ships,
etc).
, Unplug the power plug before cleaning or repairing the refrigerator.
When you replace the light bulb in the refrigerator, unplug the refrigerator or turn off the power.
Do not modify or extend the power cord.
Do not use a dryer to dry the interior. Do not light a candle to remove the interior odor.
For your safety, this appliance must be properly grounded. Have the wall outlet and the circuit
checked by a qualified electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Do not use an outlet that can be turned off with a switch. Do not use an extension cord. It is the
user's responsibility to replace a standard 2-prong wall outlet with a standard 3-prong wall outlet.
Do not, under any circumstances, cut or remove the third (ground) prong from the power cord.
Do not use an adapter plug and plug the power plug into a multi-outlet extension cord.
Disconnect the power cord immediately if you hear a noise, smell a strange odor or detect
smoke.
Turn the power off if water or dust penetrates into the refrigerator. Call a service agent.
Do not disassemble or modify the refrigerator.
° Do not put hands, feet, or metal objects below or behind the refrigerator.
Do not operate the refrigerator or touch the power cord with wet hands.
In refrigerators with automatic icemakers, avoid contact with the moving parts of the ejector
mechanism or with the heating element that releases the cubes. Do not place fingers or hands
on the automatic ice-making mechanism while the refrigerator is plugged in.
When dispensing ice from the dispenser, do not use crystal ceramics.
° Do not touch the cold surfaces in the freezer compartment with wet or damp hands, when your
refrigerator is in operation.
° Do not put glass containers, glass bottles or soda in the freezer.
° This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning the use of the appliance by a person responsible for their
safety.
Do not refreeze frozen food that have thawed completely. It may result in a serious health issue.
If you are throwing away your old refrigerator, make sure the CFC coolant is removed for proper
disposal by a qualified servicer. If you release CFC coolant, you may be fined or imprisoned in
accordance with the relevant environmental law.
° Junked or abandoned refrigerators are dangerous, even if they are sitting for only a few days.
When disposing the refrigerator, remove the packing materials from the door or take off the
doors but leave the shelves in place so that children may not easily climb inside.
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE.
To reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury when using your product, basic safety
precautions should be followed, including the following,
,_ CAUTION
Installation
The refrigerator must be properly installed in accordance with the Installer Instructions that
were taped to the front of the refrigerator.
Be careful when you unpack and install the refrigerator. Immediately dispose of packing
materials (plastic) out of reach of children.
Use
Close the door carefully when children are around.
Keep fingers out of pinch point areas; clearances between the doors and cabinets are
necessarily small. Be careful closing doors when children are in the area,
If you store food properly, beware that it may fall and cause injury.
Maintenance
Do not use strong detergents like wax or thinners for cleaning. Clean with a soft fabric.
Wipe foreign objects (dust, water, etc) off the prongs of the power plug and contact areas
regularly.
Supply Cord Replacement
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service agent
or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTUCTIONS
COMPONENTS 7
COMPONENTS
Use this page to become more familiar with the parts and features of your refrigerator.
Page references are included for your convenience.
*The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
Refrigerafor Exferior
LED Display
Displays the refrigerator and
freezer temperature, the water
filter condition and the dispenser
status.
Ice Plus
When this feature is activated,
the freezer section win run at the
coldest temperature for a 24-hour
period to increase ice production.
Door Alarm
A warning alarm sounds at 30-
second intervals when the
refrigerator or freezer door is left
open for more than 60 seconds,
Button
Filtered Water and
Ice Dispenser
Dispenses fresh, chilled,
filtered water through
the door. The ice
dispenser offers cubed
or crushed ice.
8 COMPONENTS
Refrigerafor interior
LED inferior Lamps
The interior lamps light up the
inside of the refrigerator.
Wafer Filter
SpacePlus Ice System --
Automatically produces
80-130 ice cubes in a
24-hour period.
Fixed Door Bins
Mullion
Folds in when the
left door is opened.
I
-- Smart Diagnosis Speaker
Hold your phone to this speaker when
activating Smart Diagnosis. Refer to the
Smart Diagnosis section for more details,
-- Door-In-Door Case
Cheese & Buffer Bin
This makes spreading butter and
_II slicing cheese easier,
Can Storage Bin
Used
to preserve chilled
food or drinks. _
Glide'N'Serve --
Allows you to store food items n
at a different temperature than
the regular refrigerator area. L_.
Auto Closing Hinge J
The refrigerator doors
and freezer drawers close
automatically when you push
them slightly.
(The door only closes
automatically when it is open
at an angle of less than 30°.)
I
Durabase
-- Durabase Divider
Refrigerator Shelves
The shelves in your
refrigerator are adjustable
to meet your individual
storage needs,
Condiment Bin
Crispers
Controls humidity and
helps vegetables and
fruit to stay crisp.
Pullout Drawer
INSTALLATION9
INSTALLATION
Insfallafion Overview
Please read the following installation instructions first after purchasing this product or transporting
it to another location.
-.,.
i
//
1 Unpacking your
refrigerator
Choosing the proper
location
3 Disassembling/Assembling
4 Connecting the water 5 Leveling and Door
supply and water line Alignment
10 INSTALLATION
Specifications
The appearance and specifications listed in this manual may vary due to constant product
improvements.
Description French door refrigerator
Electrical requirements 115 VAC @ 60 Hz
Min. / Max. Water pressure 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
i
Dimensions 35 3/4" (W) X 34 1/4" {D) X 69 3/4" (H), 46 1/2" (D w/door open)
908mm(W) X869,95mm(D)X 1 771,65 (H), 1 181.1 mm(Dw/door
open)
Net weight 315 lb. (143kg)
INSTALLATION11
Unpacking Your Re{rigerafor
"-//_ WARNING
Use two or more people to move and
install the refrigerator. Failure to do so
can result in back or other injury.
Your refrigerator is heavy. When moving
the refrigerator for cleaning or service,
be sure to protect the floor. Always pull
the refrigerator straight out when moving
it. Do not wiggle or walk the refrigerator
when trying to move it, as floor damage
could occur.
Keep flammable materials and vapors,
such as gasoline, away from the
refrigerator. Failure to do so can result in
fire, explosion, or death.
Remove tape and any temporary labels from your
refrigerator before using. Do not remove any
warning-type labels, the model and serial number
label, or the Tech Sheet that is located under the
front of the refrigerator.
To remove any remaining tape or glue, rub the
area briskly with your thumb. Tape or glue residue
can also be easily removed by rubbing a small
amount of liquid dish soap over the adhesive with
your fingers. Wipe with warm water and dry.
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol,
flammable fluids, or abrasive cleaners to remove
tape or glue. These products can damage the
surface of your refrigerator.
Refrigerator shelves are installed in the shipping
position. Please reinstall shelves according to
your individual storage needs.
Choosing fhe Proper Locafion
Select a place where a water supply can
be easily connected for the automatic
icemaker.
@ NOTE /
The water pressure must be between 20
and 120 psi (140 and 830 kPa)on models
without a water filter and between 40 and
120 psi (280 and 830kPa) on models with
The refrigerator should always be plugged
into its own individual properly grounded
electrical outlet rated for 115 Volts, 60 Hz,
AC only, and fused at 15 or 20 amperes.
This provides the best performance
and also prevents overloading house
wiring circuits which could cause a fire
hazard from overheated wires. It is
recommended that a separate circuit
serving only this appliance be provided.
TA WARNING
o reduce the risk of electric shock, do not
install the refrigerator in a wet or damp
area j
Flooring
To avoid noise and vibration, the unit must be
leveled and installed on a solidly constructed
floor. If required, adjust the leveling legs to
compensate for unevenness of the floor. The
front should be slightly higher than the rear to
aid in door closing. Leveling legs can be turned
easily by tipping the cabinet slightly. Turn the
leveling legs to the left to raise the unit or to
the right to lower it. (See Leveling and door
Alignment.)
@ NOTE
Installing on carpeting, soft tile surfaces
a platform or weakly supported structun
12 INSTALLATION
Ambient Temperature
Install this appliance in an area where the
temperature is between 55°F (13°C) and 110°F
(43°C), If the temperature around the appliance
is too low or high, cooling ability may be
adversely affected.
Measuring the Clearances
Too small of a distance from adjacent items
may result in lowered freezing capability and
increased electricity consumption charges.
Allow at least 24 inches (61 cm) in front of the
refrigerator to open the doors, and at least
2 inches (5.08 cm) between the back of the
refrigerator and the wall.
24" (61 cm)
m
p
i
I
i
i
i
-,_ 2" (5.08cm)
Removing/Assembling the
Refrigerator Door Handles
-_@ NOTE
Removing the doors is always
recommended when it is necessary to
move the refrigerator through a narrow
opening. If it is necessary to remove the
Removing fhe Handles
Loosen the set screws D with a 3/s2in.
Allen wrench and remove the handle.
Loosen the mounting fasteners [] that
connect to the refrigerator door and handle
using a 4/4in. Allen wrench, remove the
mounting fasteners.
Assembling fhe Handles
1 Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a _/4in.
Allen wrench,
2
Place the handle on the door by fitting
the handle footprints over the mounting
fasteners and tightening the set screws []
with a s/s2in, Allen wrench,
INSTALLATION 13
Removing/Assembling fhe
Freezer Drawer Handle
Removing fhe Handles
1 Loosen the set screws In located on the
lower side of the handle with a _/8in. Alien
wrench and remove the handle,
Loosen the mounting fasteners _ that
connect to the
freezer drawer
and handle
using a _/4in,
Allen wrench,
and remove
the mounting
fasteners.
Assembling the Handles
1 Assemble the mounting fasteners D at
both ends of the handle using a 1/4in. Allen
wrench.
Place the handle on the door by fitting
the handle
footprints over
the mounting
fasteners and
tightening the
set screws
with a 1/8in.
Allen wrench.
r _IL WARNING
When the customer takes apart the handle
or assemble it from a refrigerator, please bc
cautious of following things.
Hold the handle with your own hand to
make sure not to drop the handle to the
floor or instep while taking apart the handle
from a refrigerator.
Do not swing the handle towards people or
animals after taking apart the handle.
Insert the bracket hole of the handle into
the stopper bolt of the door exactly, and
then assemble the set screws to fix the
handle.
Check if there's any gap between the door
and handle after fixing the handle.
\.
Removing/Assembling the
Doors and Drawers
Removing the doors is always recommended
when it is necessary to move the refrigerator
through a narrow opening.
f_ WARNING
. If your entrance door is too narrow for the
refrigerator to pass through, remove the
refrigerator doors and move the refrigerator
sideways through the doorway,
Use two or more people to remove and
install the refrigerator doors. Failure to do
so can result in back or other injury.
Disconnect the electrical supply to the
refrigerator before installing. Failure to do
so could result in serious injury or death.
Do not put hands, feet or other objects into
the air vents or bottom of the refrigerator.
You may be injured or receive an electrical
shock.
Be careful when handling the hinge and
stopper. It may result in injury.
Remove food and bins from the doors and
drawers before detaching.
Removing fhe Leff Refrigerafor Door
The water supply is connected to the
upper right part of the rear surface of the
refrigerator. Remove the ring in the joint
area. Hotd the water supply connection
and gently push the Collet to detach the
water supply line as shown in O and _.
'_-@ NOTE
Detachment of the water supply line is
applicable onty when detaching the left
refrigerator door,
14 INSTALLATION
(2) _1)
(3).
(7)/
2 Open the left door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).
3 Remove the cover.
4 Pull out the tube (3).
5 Disconnect all wire harnesses (4).
6 Remove the grounding screw (5).
7 Rotate the hinge lever (6)
counterclockwise. Lift the top hinge (7)
free of the hinge lever latch (8).
8 Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
9 Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
Removing fhe Righf Refrigerafor Door
(2)
1 Open the door. Remove the top hinge
cover screw (1). Lift up the cover (2).
2 Remove the cover.
3 Rotate the hinge lever (3) clockwise. Lift
the top hinge (4) free of the hinge lever
latch (5).
4 Lift the door from the middle hinge pin and
remove the door.
5 Place the door, inside facing up, on a non-
scratching surface.
A CAUTION
en lifting the hinge free of the latch, be I
.careful that the door does not fall forward.
CAUTION ------_]
en liftingthe hingefreeof the latch,be I
AssemblingfheRighf Refrigerafor
Door
Install the right-side door first.
1 Lower the door onto the middle hinge
pin. Make sure that the plastic sleeve is
inserted into the bottom of the door,
__ (2)
2 Fit the top hinge (4) over the hinge lever
latch (5) and into place.
3 Rotate the lever (3) counterclockwise to
secure the hinge.
4 Hook the tabs on the right side of the
hinge cover (2) under the edge of the top
hinge (4) and position the cover in place,
5 Insert and tighten the cover screw (1).
INSTALLAT ON 15
Assembling fhe Leff Refrigerafor
Door
Install the left refrigerator door after the right
door is installed.
1 Lower the door onto the middle hinge pin.
(6)z
(7)" (8) /
i :=_ (4)
/
/
/
2 Fit the top hinge (7) over the hinge lever
latch (8) and into place.
3 Rotate the lever (6) clockwise to secure
the hinge.
4 Install the grounding screws (5) and
connect the two wire harnesses (4).
5 Push the water tube (3) located at the top
of the left door into the hole beside the left
hinge on the top of the cabinet until it exits
through the back.
6 Insert the water supply tube (3) into the
connector until you see only one scale
mark. Fully insert the tub cover (15 mm).
7 Hook the tabs on the left side of the hinge
cover (1) under the edge of the top hinge (7)
and position the cover in place,
8 Insert and tighten the cover screw (1).
16 INSTALLATION
9 Insert the water supply tube at least 5/8 in.
(15 mm) into the connector.
10 Hook the tab on the door switch side
of the cover under the edge of the wire
opening in the cabinet top.
11 Position the cover into place. Insert and
tighten the cover screw.
--@ NOTE
1) Gently press the Coltet and insert the
tube until only one line shows on the
tube.
(Correct)
(Incorrect)
2) Pull the tube to make sure that the
tube is tightly fastened and then insert
the clip.
Removing the Freezer Drawers
The top, middle and bottom drawers are all
removed in the same way. tn the following
figures, the Pullout Drawer located above the
freezer drawer is not shown for clarity.
....Z_ CAUTION
Use two or more people to remove and
install the freezer drawer. Failure to do so
can result in back or other injury.
Do not hold the handle when removing
or replacing the drawer. The handle may
come off and it could cause personal
injury.
Be careful of sharp hinges on both sides
of the drawer.
When you lay the drawer down, be
careful not to damage the floor.
Do not sit or stand on the freezer drawer.
To prevent accidents, keep children and
pets away from the drawer. Do not leave
the drawer open.
1 Pull the drawer open to full extension.
Remove the lower basket by lifting basket
from rail system.
2
assembly.
Press in the tabs on the rail covers and
lift them up to separate from the rail
INSTALLATION 17
3
4
Remove the rail screw (_) on both the left
and right rails.
With both hands, grasp the sides of the door
and pull it up to separate it from the rails.
-_ CAUTION
When you remove the drawer, do not
hold the handle. The handle may come
off and it could cause personal injury.
With both hands, hold each rail and push it in
to allow both rails to slide in simultaneously.
Assembling fhe Freezer Drawer
1 With both hands, pull out each rail
simultaneously until both rails are fully
extended.
2
Hook the door support (_) into the rail tabs
(_) on both sides.
3 Lower door into final position and tighten the
screws (_).
18 INSTALLATION
Assembling the Freezer Drawer
(continued)
4 Make sure you have the correct rail cover
for each side.
F_ WARNING
, if the Durabase divider is removed, there is
enough open space for children or pets to
craw1inside. To prevent accidental child and
pet entrapment or suffocation risk, DO NOT
allow them to touch or go near the freezer
drawer.
DO NOT step or sit down on freezer
drawer.
\
Align the tabs on the covers with the
assembly holes on each rail, and snap the
rail covers in place to secure.
Assembly
Ho,o
6
With the drawer pulled out to full
extension, insert the lower basket (_) in
the rait assembly.
INSTALLATION 19
Connecfincj the Wafer Line
Before You Begin
This wafer line installation is not covered by the
refrigerator warranty. Follow these instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage
Water hammer (water banging in the pipes) in
house plumbing can cause damage to refrigerator
parts and can lead to water leakage or flooding.
Call a qualified plumber to correct water hammer
before installing the water supply line to the
refrigerator.
"-Z_ CAUTION
To prevent burns and product damange,
only connect the refrigerator water line to
a cold water supply.
If you use your refrigerator before connecting
the water line, make sure the icemaker power
switch is in the OFF (O) position,
.-_ CAUTION
Do not install the icemaker tubing _n
areas where temperatures fall below
freezing.
Wafer Pressure
A cold water supply. The water pressure must
be between 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
on models without a wafer filter and between 40
and 120 psi (280 and 830kPa) on models with
a water filter
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold wafer supply, this water
line installation is not covered by the refrigerator
warranty. Follow the following instructions
carefully to minimize the risk of expensive water
damage.
If a reverse osmosis water filtration system is
connected to your cold water supply, the water
pressure to the reverse osmosis system needs to
be a minimum of 40 and 60 psi ( 280 and 420
kPa), less than 2.0~30 sec to fill a cup of 7 oz
(200 cc) capacity
CAUTION
Wear eye protectionduringinstallation
topreventinjury.
If the wafer pressure from the reverse osmosis
system is less than 21 psi (145 kPa) (takes more
than 40 sec to fill a cup of 7 oz (200 cc) capacity):
, Check to see if the sediment filter in
the reverse osmosis system is blocked.
Replace the filter if necessary.
Allow the storage tank on the reverse
usage
If the issue concerning water pressure
from reverse osmosis remains, call a
licensed, qualified plumber.
All installations must be in accordance
with local plumbing code requirements
What You Will Need
Copper Tubing, 1/4in. outer diameter, to
connect the refrigerator to the water
supply Be sure both ends of the tubing
are cut square
To determine how _"
much tubing you need:
measure the distance
from the water valve on the back of the
refrigerator to the water supply pipe.
Then, add 8 feet
(24m) Be sure there is sufficient extra
tubing (about 8 feet [24 m] coiled into 3
turns of about 10 in [25cm] diameter)
to allow the refrigerator to move out
from the wall after installation
Power drill.
o 1/2in. or adjustable
wrench.
Flat blade and Phillips
head screwdrivers,
e Two 1,4in. outer
diameter compression
nuts and 2 ferrules (sleeves) to connect the
copper tubing to the shutoff valve and
the refrigerator wafer valve
20 INSTALLATION
If your existing copper water line has a
flared fitting at the end, you will need
an adapter (available at plumbing supply
stores) to connect the water line to the
refrigerator OR you can cut off the flared
fitting with a tube
cutter and then use a
compression fitting.
Shutoffvalve to
connect to the coldwater line. The shutoff
valve should have a water inlet with a
minimum inside diameter of 5/32 in. at
the point of connection to the COLD
WATER LINE. Saddle4ype shutoff valves
are included in many water supply kits.
Before purchasing,
make sure a saddle-
type valve complies
with your local
plumbing codes.
. @ NOTE -.
]
A self piercing saddle type water valve /
should not be used.
J
Wafer Line Insfallafion Insfrucfions
_ WARNING
When using any electrical device
(such as a power drill) during
installation, be sure the device is
battery powered, double insulated
or grounded in a manner that will
prevent the hazard of electric shock.
Install the shutoff valve on the nearest
frequently used drinking water line.
SHUT OFF THE MAIN WATER SUPPLY
Turn on the nearest faucet to relieve the
pressure on the line.
2 CHOOSE THE VALVE LOCATION
Choose a location for
the valve that is easily
accessible. It is best to
connect into the side of a
vertical water pipe. When
it is necessary to connect
into a horizontal water
pipe, make the connection to the top or
side, rather than at the bottom, to avoid
drawing off any sediment from the water
pipe.
3 DRILL THE HOLE FOR THE VALVE
Drill a 14in. hole in
the water pipe using
a sharp bit. Remove
any burrs resulting
from drilling the hole
in the pipe. Be careful
not to allow water
to drain into the drill. Failure to drill a 1Ain.
hole may result in reduced ice production
or smaller cubes.
NOTE ..................................
The hookup line cannot be white, plastic /
tubing. Licensed plumbers must use I
only copper tubing NDA tubing #49595 I
or 49599 or Cross Link Polyethylene I
INSTALLATION 21
4
6
FASTEN THE SHUTOFF VALVE
Fasten the shutoff valve to the cold water
pipe with the pipe clamp.
Pipe Clamp _
Saddle-Type _" _ _Vertical Cold
Shutoff Valve _ I Water Pipe
-@NOTE "/
Commonwealth of Massachusetts [
Plumbing Codes 248CMR shall be
adhered to. Saddle valves are illegal and I
use is not permitted in Massachusetts._
TIGHTEN THE PIPE CLAMP
Tighten the clamp screws until the sealing
washer begins to swell.
NOTE: Do not overtighten clamp or
you may crush the tubing.
Pipe Clamp _,
Clamp Screw
-- Washer
_ Inlet End
ROUTE THE TUBING
Route the tubing between the cold water
line and the refrigerator,
Route the tubing through a hole drilled in
the wall or floor (behind the refrigerator or
adjacent base cabinet) as close to the wall
as possible.
_@ NOTE
Be sure there is sufficient extra tubing
(about 8 feet coiled into 3 turns of
about 10 in. diameter) to allow the
refrigerator to move out from the wall
after installation.
7 CONNECT THE TUBING TO THE VALVE
Place the compression nut and ferrule
(sleeve) for copper tubing onto the end of
the tubing and connect it to the shutoff
valve. Make sure the tubing is fully inserted
into the valve. Tighten the compression
nut securely.
Saddle-Type
Shutoff Valve
Packing Nu_
Outlet Valve
Compression
Ferrule (sleeve)
8 FLUSH OUT THE TUBING
Turn the main water
supply on and flush out
the tubing until the water
is clear.
Shut the water off at the
water valve after about
one quart of water has
been flushed through the tubing.
9
CONNECT THE TUBING TO THE
REFRIGERATOR
NOTE: Before making the connection
to the refrigerator, be sure that the
refrigerator power cord is not plugged into
the wall outlet.
a. Remove the plastic flexible cap from
the water valve.
b. Place the compression nut and ferrule
(sleeve) onto the end of the tubing as
shown.
c. Insert the end of the copper tubing into
the connection as far as possible. While
holding the tubing, tighten the fitting.
TubingClamp /,-1-_ ¼in.Tubing
¼in. \ LJH / l "_
Compression\ IlltI/& fl
RefrigeratorConneclion
22 INSTALLATION
lo
TURN THE WATER ON AT THE SHUTOFF
VALVE
Tighten any connections that leak,
Turning On The Power
1 Plug in the refrigerator.
11
I CAUT,o. 1
Check to see if leaks occur at the water
line connections.
PLUG IN THE REFRIGERATOR
Arrange the coil of tubing so that it
does not vibrate against the back of the
refrigerator or against the wall. Push the
refrigerator back to the wall.
_ Z_ CAUTION
Connect to a rated power outlet.
Have a certified electrician check
the wall outlet and wiring for proper
grounding.
Do not damage or cut off the ground
terminal of the power plug.
12
START THE ICEMAKER
Set the icemaker power switch to the ON
position.
The icemaker will not begin to operate
until it reaches its operating temperature
of 16°F (-9°C) or below. If will then begin
operation automatically if the icemaker
power switch is in the ON (I) position.
Leveling and Door Alignment
Leveling
After installing, plug the refrigerator's power
cord into a 3-prong grounded outlet and push
the refrigerator into the final position.
Your refrigerator has two front leveling legs--
one on the right and one on the left. Adjust the
legs to alter the tilt from front-to-back or side-
to-side. If your refrigerator seems unsteady, or
you want the doors to close more easily, adjust
the refrigerator's tilt using the instructions
below:
3
Remove the base grille. Refer to the Base
Grille Installation section.
Turn the leveling leg to the left to raise
that side of the refrigerator or to the right
to lower it. It may take several turns of
the leveling leg to adjust the tilt of the
refrigerator.
- @ NOTE
A flare nut wrench works best, but an
open-end wrench will suffice.
Do not over-tighten.
Open both doors again and check to make
sure that they close easily. If the doors do
not close easily, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling
legs to the left, It may take several more
turns, and you should turn both leveling
legs the same mount.
4 Replace the base grille.
INSTALLAT ON 23
Door Alignmenf
The left refrigerator door has an adjustable nut,
located on the bottom hinge, to raise and lower
the door for proper alignment.
If the space between your doors is uneven, follow
the instructions below to align the doors evenly:
Use the wrench (included with the Use & Care
Guide) to turn the nut in the door hinge to adjust
the height. To the right to raise or to the left to
lower the height.
The right refrigerator door does not have an
adjustable nut.
If the space between your doors is uneven, follow
the instructions below to align the right door:
1 With one hand, lift up both the inner and
outer door sections of the right door to raise
them at the middle hinge. (Opening the door
may make lifting it easier)
2 With the other hand, use pliers to insert the
snap ring on the middle hinge of the inner
door section as shown. Do not insert the ring
on the hinge of the outer door section.
3 Insert additional snap rings until the right door
is aligned. (Two snap rings are provided with
the unit.)
24 HOW TO USE
HOW TO USE
Before use
Clean the refrigerator.
Clean your refrigerator thoroughly and wipe off all dust that accumulated during
shipping.
"Z_D CAUTION
o not scratch the refrigerator with a sharp object or use a detergent that
contains alcohol, a flammable liquid or an abrasive when removing any tape
or adhesive from the refrigerator,.
Do not peel off the model or serial number label or the technical information
on the rear surface of the refrigerator.
i@ .OT "/
Remove adhesive residue by wiping it off with your thumb or dish detergent.
Connect the power supply.
Check if the power supply is connected before use.
Read the "Turning On The Power" section.
Turn off the icemaker if the refrigerator is not yet connected to the
wafer supply.
Turn off the automatic icemaker and then ptug the power plug of the refrigerator
into the grounded electric outlet.
* This is applicable only to certain models.
Running the automatic icemaker before connecting it to the water
supply may cause the refrigerator to malfunction.
Wait for the refrigerator to cool.
Allow your refrigerator to run for at least two to three hours before putting food in
it. Check the flow of cold air in the freezer compartment to ensure proper cooling.
i_ CAUTION
utting food in the refrigerator before it has cooled could cause the
food to spoil, or a bad odor could remain inside the refrigerator.
The refrigerator makes a loud noise after initial operation.
This is normal, The loudness will decrease as the temperature lowers.
Open refrigerator doors and freezer drawers to ventilate the inferior.
The inside of the refrigerator may smell like plastic at first. Remove any adhesive
tape from inside the refrigerator and open the refrigerator doors and the freezer
drawers for ventilation.
HOWTO USE 25
Control Panel
* Depending on the model, some of the following functions may not be available.
Control Panel Features
The LED Display shows the temperature settings, dispenser options, water filter, door alarm, and
locking status messages.
LED Display
Control
Buttons
Press the ICE TYPE button to select either
Crushed or Cubed Ice. The selected option will
illuminate on the LED display.
Freezer LToF
Press the FREEZER button to adjust the
temperature in the freezer compartment.
i@ NoTE
o change the display from Fahrenheit to
elsius, press and hold the FREEZER and
EFRtGERATOR button for five seconds.
k_
Refrigeratorg£ _oF
Press the REFRIGERATOR button to adjust the
temperature in the freezer compartment.
Ice Plus(_
This function increases both ice making and
freezing capabilities.
When you touch the Ice Plus button, the
graphic will illuminate in the display and
will continue for 24 hours. The function wilt
automatically shut off after 24 hours.
You can stop this function manually by
touching the button one more time.
26 HOW TO USE
Control Panel Features (continued)
Press the LIGHT button, to turn on the
dispenser light. The indicator will appear on the
LED display.
Change Filter
When the water filter indicator turns on, you
have to change the water filter. After changing
the water filter, press and hold the FILTER
button for three seconds to turn the indicator
light off. You need to change the water filter
approximately every six months.
Alarm q))
, When power is connected to the
refrigerator, the door alarm is initially set to
ON. When you press the ALARM button,
the display will change to OFF and the
Alarm function will deactivate.
* When either the refrigerator or the freezer
door is left open for more than 60 seconds,
the alarm tone will sound to let you know
that the door is open.
When you close the door, the door alarm
will stop.
n
Control Lock E_
The Control Lock function disables every other
button on the display.
When power is initially connected to the
refrigerator, the Lock function is off.
o If you want to activate the Lock function to
lock other buttons, press and hold the Lock
button for three seconds or more. The Lock
icon will display and the Lock function is
now enabled,
To disable the Lock function, press and hold
the Lock button for approximately three
seconds.
_-_ CAUTION
Display Mode (For Store Use Only)
The Display Mode disables all cooling
in the refrigerator and freezer sections
to conserve energy while on display in
a retail store. When activated, OFF will
display on the control panel.
To deactivate:
With either refrigerator door opened,
3ress and hold the Refrigerator and Ice
Plus buttons at the same time for five
seconds, The control panel will beep anc
the temperature settings will display to
confirm that Display Mode is deactivated.
Use the same procedure to activate the
Display Mode.
HOWTOUSE27
In-Door ice Bin
Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
__z_ CAUTION
Keep hands and tools out of the ice
compartment door and dispenser chute.
Failure to do so may result in damage or
personal injury.
The icemaker will stop producing ice when
the in-door ice bin is full. If you need more
ice, empty the ice bin into the extra ice bin
in the freezer compartment. During use,
the ice can become uneven causing the
icemaker to misread the amount of ice
cubes and stop producing ice. Shaking the
ice bin to level the ice within it can reduce
this problem.
Storing cans or other items in the ice bin wi
damage the icemaker.
Keep the ice compartment door closed
tightly. If the ice compartment door is not
closed tightly, the cold air in the ice bin will
freeze food in the refrigerator compartment.
This could also cause the icemaker to stop
producing ice.
If the ON/OFF switch on the icemaker is
set to OFF for an extended period of time,
the ice compartment will gradually warm
up to the temperature of the refrigerator
compartment. To prevent ice cubes from
melting and leaking from the dispenser,
ALWAYS empty the ice bin when the
icemaker is set to OFF for more than afew
hours.
2 To remove the in-door ice bin, grip the
front handle, slightly lift the lower part,
and slowly pull out the bin as shown.
Assembling fhe In-Door Ice Bin
1 Carefully insert the in-door ice bin while
slightly slanting it to avoid contact with the
icemaker.
2 Avoid touching the ice-detecting sensor
when replacing the ice bin. See the label
on the ice compartment door for details.
Defaching the In-Door Ice Bin
1 Gently pult the handle to open the ice
compartment.
_Dk__ CAUTION
en handling the ice bin,
eep hands away from the
cemaker tray area to avoid
ersonal injury.
28 HOW TO USE
Automatic Icemaker
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Ice is made in the automatic icemaker and
sent to the dispenser. The icemaker will
produce 70-210 cubes in a 24-hour period,
depending on freezer compartment temperature,
room temperature, number of door openings and
other operating conditions.
It takes about 12 to 24 hours for a newly
installed refrigerator to begin making ice Wait
72 hours for full ice production to occur
Ice making stops when the in-door ice bin is full
When full, the in-door ice bin holds approximately
6 to 8 (12-16 oz or 340N455 cc) glasses of ice
The water pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa)on models without a water
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a wafer filter to produce the
normal amount and size of ice cubes
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production
Make sure the sensor area is clean at all times
for proper operation
Icemaker
Switch
Ice -defecflng
Sensor
f
Wafer fills the ice fray.
I hour later from
supplying water
60 minutes after water has been added
to the ice tray, the ice tray wilt sit slightly
tilted to help the cold air reach the ice
* The ice-detecting sensors will sense
when the ice is ready to be dumped
into the ice bin.
Turning the Automatic Icekarner
On or Off
To turn off the automatic icemaker, set the
icemaker switch to OFF (0). To turn on the
automatic icemaker, set the switch to ON (t).
HOWTOUSE29
Aufornafic Icernaker
(confinued)
r-Z_ CAUTION
The first ice and water dispensed may
include particles or odor from the water
supply line or the water tank,
Throw away the first few batches of ice
(about 24 cubesL This is also necessary if
the refrigerator has not been used for a long
time,
Never store beverage cans or other items in
the ice bin for the purpose of rapid cooling.
Doing so may damage the icemaker or the
containers may burst.
If discolored ice is dispensed, check the
water filter and water supply. If the problem
continues, contact a Sears or other qualified
service center. Do not use the ice or water
until the problem is corrected.
Keep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
The ice passage may become blocked with
frost if only crushed ice is used. Remove the
frost that accumulates by removing the ice
bin and clearing the passage with a rubber
spatula. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost buildup.
Never use thin crystal glass or crockery to
collect ice. Such containers may chip or
break resulting in glass fragments in the ice.
Dispense ice into a glass before filling it
with water or other beverages. Splashing
may occur if ice is dispensed into a glass
that already contains liquid.
Never use aglass that is exceptionally
narrow or deep. Ice may jam in the ice
passage and refrigerator performance may
be affected.
Keep the glass at a proper distance from
the ice outlet. A glass held too close to the
outlet may prevent ice from dispensing.
To avoid personal injury, keep hands out of
the ice door and passage.
Never remove the dispenser cover.
If ice or water dispenses unexpectedly, turn
off the water supply and contact a qualified
service center.
When You Should Turn fhe
Icemaker Off
When the water supply will be shut off
for several hours.
When the ice bin is removed for more
than one or two minutes.
When the refrigerator will not be used
for several days.
The ice bin should be emptied when the
icemaker on/off switch is turned to the
OFF position.
Normal Sounds You May Hear
The icemaker water valve wilt buzz as
the icemaker fills with water. If the
power switch is in the ON (t) position,
it will buzz even if it has not yet been
hooked up to water. To stop the buzzing,
move the power switch to OFF (0).
Keeping the power switch in the ON
(I) position before the water line is
connected can damage the icemaker.
You will hear the sound of cubes
dropping into the bin and water running
in the pipes as the icemaker refills.
Preparing For Vacation
Set the icemaker power switch to OFF (O) and
shut off the water supply to the refrigerator.
.!@NoTE
he ice bin should be emptied anytime
he icemaker on/off switch is turned to
he OFF (0) position.
If the ambient temperature will drop below
freezing, have a qualified technician drain
the water supply system to prevent serious
property damage due to flooding caused by
ruptured water lines or connections.
30 HOWTOUSE
Ice and Water Dispenser
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
Z_ cAUTION
eep children away from the dispenser.
Children may play with or damage the
controls.
Dispenser
Wafer Swifch
Ice Swifch
Stand
Incorrect Way correct Way
Water
ice
-_ CAUTION
row away the first few batches of ice
about 24 cubes). This is also necessary
f the refrigerator has not been used for
long time
Using the Dispenser
To dispense cold water, push on the
water switch with a glass.
To dispense ice, push on the ice switch
with a glass.
- @ NOTE
If discolored ice is dispensed, check
the water filter and water supply. If the
problem continues, contact a qualified
service center. Do not use the ice or
water until the problem is corrected.
The dispenser will not operate when
either of the refrigerator doors are open.
, If dispensing water or ice into a container
with a small opening, place it as close to
the dispenser as possible.
Some dripping may occur after
dispensing. Hold your cup beneath
the dispenser for a few seconds after
dispensing to catch all of the drops.
\__
Locking fhe Dispenser
Press and hold the Alarm and Lock button
simultainously for 3 seconds to lock the
dispenser and sit the control panel functions.
Follow the same instructions to unlock.
Cleaning fhe Dispenser Sfand
1 Grip the stand with both hands and putl it
out.
2 Wipe out dirty areas with a clean cloth.
HOW TO USE 31
Sforing Food
Food Preservation Locafion
Each compartment inside the refrigerator is designed to store different types of food.
Store your food in the optimal space to enjoy the freshest taste.
Adjustablerefrigerator shelf
Adjustableshelvesto meet
yourindividualstorage
needs.
Vegetablestorage
(Crisper)
Preserves vegetables and
fruit.
Durabase ®
Largest storage space in
the freezer.
.....!i!?-!.....' i
, I_[li] I <....................., ............. ::: ;
@
Recommendedtypesof
foodsto store in Door-In-Door
section.Foodslike Butter,
Margarine,CreamCheese,
PeanutButter, Ketchup,
Mustard,Relishetc.
Glide'N'Serve
Providesstoragespacethat
keepsthecompartment
atadifferent temperature
thanthe refrigerator.Itis a
convenientplaceto store
sandwichesor meatto be
cooked.
s_. CAUTION
o Do notstorefoodwith highmoisturecontenttowardsthe topofthe refrigerator.The moisture
couldcome indirectcontactwiththecoldairand freeze.
Wash food beforestoringitinthe refrigerator.Vegetablesand fruitshouldbe washed, and food
packagingshouldbe wiped down topreventadjacentfoodsfrom beingcontaminated.
Ifthe refrigeratoriskeptina hotand humid place,frequentopeningofthedoororstoringa lotof
vegetablesintherefrigeratormay causecondensationtoform.Wipe offthecondensationwitha
cleanclothora papertowel.
Ifthe refrigeratordoororfreezerdrawerisopened orclosedtoooften,warm airmay penetrate
therefrigeratorand raiseitstemperature.Itcan alsoincreasethecostofelectricity.
\
-@ NOTE
Ifyou areleavinghome fora shortperiodoftime,likea shortvacation,the refrigeratorshould
be lefton.Refrigeratedfoodsthatareabletobe frozenwillstaypreservedlongerifstoredinthe
freezer.
If you are leaving the refrigerator turned off for an extended period of time, remove all food and
unplug the power cord. Clean the interior, and leave the door open to prevent fungi from growing
in the refrigerator.
32 HOW TO USE
Food Storage Tips
* The following tips may not be applicable
depending on the model.
Wrap or store food in the refrigerator in airtight
and moisture-proof material unless otherwise
noted. This prevents food odor and taste transfer
throughout the refrigerator. For dated products,
check date code to ensure freshness.
Food How to
Butter or Keep opened butter in a covered
Margarine dish or closed compartment.
When storing an extra supply,
wrap in freezer packaging and
freeze.
Cheese Store in the original wrapping
until you are ready to use it.
Once opened, rewrap tightly in
plastic wrap or aluminum foil.
Milk Wipe milk cartons. For best
storage, place milk on interior
shelf, not on door shelf.
Eggs Store in original carton on
interior shelf, not on door shelf.
Fruit Do not wash or hull the fruit
until it is ready to be used. Sort
and keep fruit in its original
container, in a crisper, or store
in a completely closed paper
bag on a refrigerator shelf.
Leafy
Vegetables
Vegetables
with skins
(carrots,
peppers)
Fish
Remove store wrapping and
trim or tear off bruised and
discolored areas. Wash in cold
water and drain. Place in plastic
bag or plastic container and
store in crisper.
Place in plastic bags or plastic
container and store in crisper.
Store fresh fish and shellfish
in the freezer section if they
are not being consumed the
same day of purchase. It is
recommended to consume
fresh fish and shellfish the
same day purchased.
Leftovers Cover leftovers with plastic
wrap, aluminum foil, or plastic
containers with tight lids.
Storing Frozen Food
@ NOTE "1
Check a freezer guide or a reliable cookbook I
for further information about preparing food[
for freezing or food storage times i/
Freezing
Your freezer will not quick-freeze a large
quantity of food. Do not put more unfrozen
food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 Ibs. of food per
cubic foot of freezer space). Leave enough
space in the freezer for air to circulate around
packages. Be careful to leave enough room at
the front so the door can close tightly.
Storage times will vary according to the quality
and type of food, the type of packaging or wrap
used (how airtight and moisture-proof) and
the storage temperature, tce crystals inside a
sealed package are normal. This simply means
that moisture in the food and air inside the
package have condensed, creating ice crystals.
NOTE
Allow hot foods to cool at room temperature
for 30 minutes, then package and freeze.
Cooling hot foods before freezing saves
HOW TO USE 33
Sforing Frozen Food (confinued)
Packaging
Successful freezing depends on correct
packaging. When you close and seal the
package, it must not allow air or moisture in or
out. If it does, you could have food odor and
taste transfer throughout the refrigerator and
could also dry out frozen food.
Packaging recommendations:
Rigid plastic containers with tight-fitting
lids
Straight-sided canning/freezing jars
Heavy-duty aluminum foil
Plastic-coated paper
= Non-permeable plastic wraps
Specified freezer-grade self-seating plastic
bags
Follow package or container instructions for
proper freezing methods.
Do not use
Bread wrappers
= Non-polyethylene plastic containers
Containers without tight lids
Wax paper or wax-coated freezer wrap
Thin, semi-permeable wrap
Humidify Confroiled Crisper
* Depending on the model, some of the
following functions may not be available.
The crispers provide fresher tasting fruit
and vegetables by letting you easily control
humidity inside the drawer.
You can control the amount of humidity in
the moisture-sealed crispers by adjusting the
control to any setting between HIGH and LOW.
o HiGH keeps moist air in the crisper for
best storage of fresh, leafy vegetables.
LOW lets moist air out of the crisper for
best storage of fruit.
34 HOW TO USE
Detaching and Assembling the
Storage Bins
Glide'N'Serve and Humidify
Confrolled Crisper
To remove the Humidity Controlled Crisper and
the Glide'N'Server, pull out the Crisper D and
Glide'N'Server _ to full extension, lift the front
up, and putl straight out.
To Remove fhe Glass
(Pantrydrawer not shown for clarity)
Lift up the glass under the crisper cover, and
pull up and out.
!i!i!i!i
To install, slightly tilt up the front, insert the
drawer into the frame and push it back into
place.
Fixed Door Bins
The door bins are removable for easy cleaning
and adjustment.
1To remove the bin, simply lift the bin up and
pull straight out.
2 To replace the bin, slide it in above the
desired support and push down until it snaps
into place.
"@ NOTE "I
StorageBins may varyinappearance, J
NOTE -'1
Some bins may vary in appearance and
rZ_ CAUTION
Do not apply excessive force while
detatching or
assembling the storage bins.
Do not use the dishwasher to clean
the storage bins and shelves.
Regularly detach and wash the
storage bins and shelves; they can
become easily contaminated by the
food.
\
Door-in-Door
The Door-in-Door compartment allows for easy
access of commonly used food items.
The outer Door-in-Door door includes two door
bins, the Cheese & Butter and Condiment bins,
that are specially designed for food This makes
spreading butter and slicing cheese easier.
I- (b NOTE
IThe Cheese & Butter and Condiment
Ibins are not recommended for storing
I items that spoil easily such as milk and
/ mayonnaise.
Cheese & Buffer
Bin
Condiment Bin
HOW TO USE 35
Door-In-Door Case
To open the Doorqn-Door case, slightly push
the marked area to pop it open. The Door-In-
Door Case is removable for easy cleaning and
adjustment.
1 To remove the Door-in-Door case, lift up and
pull out.
Door-in-Door Comparfmenf
To access the Door-in-Door compartment, ligthly
press the button on the right refrigerator door
handle to open the door.
There is no need to grip the handle when opening
the Door-in-door door.
If the handle is gripped
when the button is pressed
you may hear a clicking
noise. This is Normal.
2 To replace the Door-In-Door case, line the
tabs on the Door-in-Door Case with the slots
on the door and push down until it snaps
into place.
36 MANTENANCE
Door-in-DoorDoorBins
TheDoor-in-Doorinnerandouterdoorbinsare
removableforeasycleaning.
1To remove the door bins, lift up and pult out.
2 To replace the door bins, slide the door bin
in above the desired support and push down
until it snaps into place.
Door-in-Door Lower Bins
The Door-in-Door lower shelf is removable for
easy cleaning.
1 After removing Door-in-Door Case.
2 To remove the Lower Bin, lift up and pull out.
HOW TO USE 37
Adjusting the Refrigeral"or
Shelves
The shelves in your refrigerator are adjustable
to meet your individual storage needs. Your
model may have glass or wire shelves.
Adjusting the shelves to fit different heights
of items wilt make finding the exact item you
want easier. Doing so wilt also reduce the
amount of time the refrigerator door is open
which will save energy.
Detaching the Shelf
Tilt up the front of the shelf and lift it straight
up. Pull the shelf out.
Assembling the Shelf
Tilt the front of the shelf up and guide the shelf
hooks into the slots at a desired height. Then,
lower the front of the shelf so that the hooks
drop into the slots.
Using the Folding Shelf
You can store taller items, such as a gallon
container or bottles, by simply pushing the
front half of the shelf underneath the back half
of the shelf. Pull the front of the shelf toward
you to return to a full shelf.
--_ CAUTION
Do notcleanglassshelveswith
warm water whilethey are cold.
Shelvesmay breakifexposed to
sudden temperaturechanges or
impact.
o Glass shelvesareheavy.Use special
carewhen removing them.
_ CAUTION
ake surethatshelvesarelevelfrom
ne sidetothe other,Failuretodo so
ay resultintheshelffallingorspilling
ood.
38 MA NTENANCE
MAINTENANCE
Cleaning
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically; however, clean both
sections about once a month to prevent odors.
Wipe up spills immediately.
Always unplug the refrigeration before cleaning.
General Cleaning Tips
Unplug refrigerator or disconnect power.
Remove all removable parts, such as
shelves, crispers, etc.
Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water. Do not
use abrasive or harsh cleaners.
Hand wash, rinse and dry all surfaces
thoroughly.
Exterior
Waxing external painted metal surfaces helps
provide rust protection. Do not wax plastic
parts. Wax painted metal surfaces at least
twice a year using appliance wax (or auto paste
wax). Apply wax with a clean, soft cloth.
For products with a stainless steel exterior,
use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use abrasive
or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth.Do not use appliance wax, bleach, or
other products containing chlorine on
stainless steel.
CAUTION
o not use a rough cloth or sponge
when cleaning the interior and exterio_
of the refrigerator.
Do not place your hand on the bottom
surface of the refrigerator when
opening and closing.
i_ WARNING '"/
IUse non-flammable cleaner. Failure to do I
Inside Walls (allow freezer to warm
up so the cloth wil! not stick)
To help remove odors, you can wash the inside
of the refrigerator with a mixture of baking
soda and warm water. Mix 2 tablespoons of
baking soda to 1 quart of water (26 g soda
to 1 liter water.) Be sure the baking soda is
completely dissolved so it does not scratch the
surfaces of the refrigerator.
Door Liners and Gaskets
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches,
or cleaners containing petroleum on plastic
refrigerator parts.
Plastic Parts (covers and panels)
Use a clean sponge or soft cloth and a mild
detergent in warm water. Do not use window
sprays, abrasive cleansers, or flammable fluids.
These can scratch or damage the material.
Condenser Coils
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
MAINTENANCE 39
Replacing the Wafer Filter
It is recommended that you replace the filter
when the water filter indicator light turns on
or the water dispenser or icemaker noticeably
decreases production
_"_@ NOTE
° Filter Bypass Plug
Keep the filter bypass plug.
You must use the filter bypass plug when a
replacement filter cartridge is not available.
The icemaker will not operate without the
filter or filter bypass plug inserted in the
proper compartment.
\
I Slowly turn the otd cartridge to the left.
When the cartridge is released, you will
feel it click out of place,
NOTE: Replacing the filter causes a small amount
of wafer (around 1 oz. or 25 cc) fo drain.
2 Remove the old cartridge Take the new
cartridge out of its packaging, and remove
the red cap Line up the cartridge ears so
that if can be inserted into the filter head.
3 Twist the cartridge right about 1/4 turn
You will feet a stop and the locked symbol
should now be lined up with the indicator
line.
After replacing the filter, flush 25 gallons
(9 lifters) through fiber before use (flush for
approximatelyB minutes) Check the filter for
leaks
After changing the filter, press and hold
the FILTER button for 3 seconds to turn
the indicator light off.
,-! CAUTION --,
DO NOT operate refrigerator without
/.wafer filter or water filter plug installed .j
_-@ NOTE
, To purchase a replacement water filter
- Visit your local dealer or distributor
- Web: Find Parts & Accessories from
Support section of Igcom
- Call: t-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
- Part number of the replacement water
filter: 5231JA2002A
_J
40 MAINTENANCE
Performance Data Sheet
Models Number 5231JA2002A-S Usewith replacementcartridge5231JA2002A
This system has been tested according to NSF/ANSI Standards 42 for the reduction of the substances
listed below. The concentration of the indicated substances in water entering the system was reduced
to a concentration less than or equal to the permissible limit for water leaving the system as specified in
NSF/ANSI 42.
System tested and certified by NSF International against NSF/ANSI Standard 42 for
the reduction of Chlorine Taste and Odor and Nominal Particulate Class III.
Capacity: 500 ga[ (1,892 L)
Substance
Nominal Particulate
Class I Particle size:
>0,5 to < 1 um
Chlor ne taste and
odor Class Ill
Average
hfluent
Concentration
24,333
19
mnfluentChallenge
Concentration. Units apply
to each row
At least 10,000 partic]es/ml
2.0 mg/L ± 10%
Average
Product Water
Concentration
915
0.07
NSF % reduction req,
Average % or Max. permissible
Reduction product water
concentration
96 > 85%
96.4 _>50%
Note that while the testing was performed under standard laboratory conditions, actual performance may vary.
Application Guidelines/Water Supply Parameters
Service Flow 05 gpm (189 Ipm)
20 and 120 psi
Wafer Pressure (140 and 830 kPa)
36 °F - 100 °F
Water Temperature (0.6 °C - 37.8 °C)
r A WARNING
Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
, Systems must be installed and operated
in accordance with manufacturer's
recommended procedures and guidelines.
Warranty: See Warranty Card for Details.
For a replacement cartridge or for service
contact your local dealer.
You can also visit our website; wwwJg,com
or catt 1-877-714-7486.
r-Z_ CAUTION
To reduce the risk of property damage due to
water leakage:
Read and follow. Use instructions before
installation and use of this system.
, Install on COLD water lines only.
, Comply with all state and local plumbing
codes.
Install a pressure limiting device and water
hammer arrester for inlet water pressures
exceeding 80 psi (552 kPa). Refer to
Uniform Plumbing Code, Sections 608.2
and 609.10).
Never install or operate where inlet water
pressure may exceed 125 psi (862 kPa).
Protect filter from freezing. Remove filter in
temperatures below 33°F (0.6°C).
, Replace cartridge at specified service
interval. Cartridge MUST be replaced at
least every 12 months.
Manufactured for LG® Electronics by:
CUNO tncorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Telephone: 203-237-5541
Fax: 203-238-8701
SMART D_AGNOSIS 41
SMART DIAGNOSIS ......
Should you experience any problems with
your refrigerator, it has the capability of
transmitting data via your telephone to the LG
service center. This gives you the capability of
speaking directly to our trained specialists. The
specialist records the data transmitted from
your machine and uses it to analyze the issue,
providing a fast and effective diagnosis.
If you experience problems with your
refrigerator, call 1-800-243-0000. Only use
the Smart Diagnosis feature when instructed
to do so by the LG call center agent. The
transmission sounds that you will hear are
normal and sound similar to a fax machine.
Smart Diagnosis cannot be activated unless
your refrigerator is connected to power. If
your refrigerator is unable to turn on, then
troubleshooting must be done without using
Smart Diagnosis.
Using Smarf Diagnosis
First, call 1-800-243-0000. Only use the Smart
Diagnosis feature when instructed to do so by
the LG call center agent.
1 Lock the display. To lock the display,
press and hold the Lock button for three
seconds. (If the display has been locked
for over five minutes, you must deactivate
the lock and then reactivate it.)
2 Open the right refrigerator door.
Hold the mouthpiece of your phone in
front of the speaker that is located on the
right hinge of the refrigerator door, when
instructed to do so by the call center.
Press and hold the Freezer Temperature
button for three seconds while continuing
to hold your phone to the speaker.
After you hear three beeps, release the
Freezer Temperature button.
Keep the phone in place until the tone
transmission has finished. This takes about
15 seconds, and the display will count
down the time. Once the countdown is
over and the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
@ NOTE
For best results, do not move the phone
while the tones are being transmitted.
If the call center agent is not able to get
an accurate recording of the data, you
may be asked to try again
F---@ NOTE
Call quality differences by region may
affect the function.
° Use the home telephone for better
communication performance, resulting
in better service.
Bad calt quality may result in poor data
transmission from your phone to the
machine, which could cause Smart
Diagnosis to not work properly.
42 TROUBLESHOOTING
TROUBLESHOOTING
Review the Troubleshooting section before calling for service; doing so will save you both time
and money.
Refrigerator and The refrigerator control is set to Turn the control ON. Refer to the Setting the
Freezer section OFF (some models). Controls section for proper temperature settings.
are not cooling.
Refrigerator is in the defrost
cycle.
Refrigerator was recently
installed.
Refrigerator was recently
relocated.
Cooling System Refrigerator is replacing an
runs too much. older model,
Refrigerator was recently
plugged in or power restored.
Door opened often or a large
amount of food / hot food was
added.
Doors are not closed
completely.
Refrigerator is installed in a hot
location.
Condenser / back cover is
clogged.
During the defrost cycle, the temperature of
each compartment may raise slightly. Wait 30
minutes and confirm the proper temperature
has been restored once the defrost cycle has
completed.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature.
If the refrigerator was stored for a long period of
time or moved on its side, it is necessary for the
refrigerator to stand upright for 24 hours before
connecting it to power.
Modern refrigerators require more operating
time but use less energy due to more efficient
technology,
The refrigerator will take up to 24 hours to cool
completely.
Adding food and opening the door warms the
refrigerator, requiring the compressor to run
longer in order to cool the refrigerator back
down. In order to conserve energy, try to get
everything you need out of the refrigerator
at once, keep food organized so it is easy to
find, and close the door as soon as the food is
removed. (Refer to the Food Storage Guide.)
Firmly push the doors shut. If they will not
shut alt the way, see the Doors will not close
completely or pop open section in Parts &
Features Troubleshooting.
The compressor will run longer under warm
conditions. At normal room temperatures (70°F)
expect your compressor to run about 40% to
80% of the time. Under warmer conditions,
expect it to run even more often. The refrigerator
should net be operated above 110°F.
Use a vacuum cleaner with an attachment to
clean the condenser cover and vents. Do not
remove the panel covering the condenser coil
area.
TROUBLESHOOTING 43
Refrigerator or Refrigerator was recently It may take up to 24 hours for each compartment
Freezer section is installed, to reach the desired temperature.
too warm.
Air vents are blocked. Rearrange items to allow air to flow throughout
the compartment. Refer to the Airflow diagram in
the Using Your Refrigerator section.
Doors are opened often or for
long periods of time.
Unit is installed in a hot location.
A large amount of food or
hot food was added to either
compartment.
Doors not closed correctly.
Temperature control is not set
correctly.
Defrost cycle has recently
completed.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To lessen
the effect, reduce the frequency and duration of
door openings.
The refrigerator should not be operated in
temperatures above 11OF.
Adding food warms the compartment requiring
the cooling system to run. Allowing hot food to
cool to room temperature before putting it in the
refrigerator will reduce this effect.
See the Doors will not close correctly or pop open
section in Parts & Features Troubleshooting.
If the temperature is too warm, adjust the
control one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
During the defrost cycle, the temperature of each
compartment may raise slightly and condensation
may form on the back wall. Wait 30 minutes
and confirm the proper temperature has been
restored once the defrost cycle has completed.
44 TROUBLESHOOTING
Interior moisture
buildup.
Food is freezing
in the refrigerator
compartment.
Frost or ice
crystals form
on frozen food
(outside of
package).
Doors are opened often or for
long periods of time.
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment. To
lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Doors not closed correctly. See the Doors will not close correctly section in
the Troubleshooting section.
Weather is humid. Humid weather allows additional moisture
to enter the compartments when the doors
are opened leading to condensation or frost.
Maintaining a reasonable level of humidity in the
home will help to control the amount of moisture
that can enter the compartments.
Defrost cycle recently
completed.
Food is not packaged correctly.
Food with high water content
was placed near an air vent.
Refrigerator temperature control
is set incorrectly.
Refrigerator is installed in a cold
location.
Door is opened frequently or for
long periods of time.
Door is not closing properly.
Refrigerator or Incorrect temperature control
Freezer section is settings.
too cold.
During the defrost cycle, the temperature
of each compartment may raise slightly and
condensation may form on the back wall.
Wait 30 minutes and confirm that the proper
temperature has been restored once the defrost
cycle has completed.
Food stored uncovered or unwrapped, and damp
containers can lead to moisture accumulation
within each compartment. Wipe all containers
dry and store food in sealed packaging to prevent
condensation and frost.
Rearrange items with high water content away
from air vents.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
When the refrigerator is operated in temperature
below 41°F (5°C), food can freeze in the
refrigerator compartment. The refrigerator should
not be operated in temperature below 55°F (13°C).
When the doors are opened often or for long
periods of time, warm, humid air enters the
compartment. This raises the temperature and
moisture level within the compartment, increased
moisture will lead to frost and condensation.
To lessen the effect, reduce the frequency and
duration of door openings.
Refer to the Doors will not close correctly or pop
open section in the Troubleshooting section.
If the temperature is too cold, adjust the control
one increment at a time and wait for the
temperature to stabilize. Refer to the Setting the
Controls section for more information.
TROUBLESHOOT NG 45
Frost or ice
crystals on frozen
food (inside of
sealed package)
Condensation from food with a
high water content has frozen
inside of the food package
This is normal for food items with a high water
content
Food has been left in the freezer Do not store food items with high water content
for a long period of time in the freezer for a long period of time.
Icemaker is not Demand exceeds ice storage The icemaker will produce approximately
making enough capacity 70~210 cubes in a 24 hour period
ice
House water supply is not
connected, valve is not turned
on fully, or valve is clogged
Water filter has been
exhausted.
Low house water supply
pressure
Reverse Osmosis filtration
system is used.
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked
Connect the refrigerator to a cold water supply
with adequate pressure and turn the wafer
shutoff valve fully open
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber
It is recommended that you replace the water
filter:
Approximately every six months
When the wafer filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases.
When the ice cubes are smaller than normal
The water pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa) on models without a wafer
filter and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a water filter.
If the problem persists, if may be necessary
to contact a plumber.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues
(Refer to Wafer Pressure section.)
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting
in reduced water flow Straighten or repair the
wafer supply line and arrange it to prevent future
kinks.
46 TROUBLESHOOTING
Icemakerisnot
makingenough
ice(continued)
Dispensingwafer
slowly.
Doorsareopenedoftenorfor
longperiodsoftime
Doorsarenotclosed
completely.
Thetemperaturesettingforthe
freezeristoowarm
Waferfilterhasbeenexhausted
Reverseosmosisfiltration
systemisused.
Lowhousewafersupply
pressure.
Ifthedoorsoftheunitareopenedoften,ambient
airwillwarmtherefrigeratorwhichwillprevent
theunitfrommaintainingthesettemperature
Lowedngtherefrigeratortemperaturecanhelp,
aswellasnotopeningthedoorsasfrequently.
Ifthedoorsarenotproperlyclosed,ice
productionwillbeaffected.SeetheDoorswill
notclosecompletelyorpopopensectioninParts
&FeaturesTroubleshootingformoreinformation
Therecommendedtemperatureforthefreezer
compartmentfornormaliceproductionisO°F(-18°C)
Ifthefreezertemperatureiswarmer,iceproduction
willbeaffected
Itisrecommendedthatyoureplacethewaterfilter:
Approximately every six months
When the water filter indicator turns on.
When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the wafer pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber
The wafer pressure must be between 20 and 120
psi (140 and 830 kPa) on models without a water
fiber and between 40 and 120 psi (280 and 830
kPa) on models with a wafer filter.
If the problem persists, if may be necessary to
contact a plumber
TROUBLESHOOTING47
Net dispensing
ice.
tcemaker is not
making ice.
Doors are not closed
completely.
Infrequent use of the dispenser.
The delivery chute is clogged
with frost or ice fragments.
Ice will not dispense if any of the refrigerator
doors are left open.
Infrequent use of the ice dispenser will cause
the cubes to stick together over time, which
will prevent them from properly dispensing,
Check the ice bin for ice cubes clumping/sticking
together. If they are, break up the ice cubes to
allow for proper operation.
Eliminate the frost or ice fragments by removing
the ice bin and clearing the chute with a plastic
utensil. Dispensing cubed ice can also help
prevent frost or ice fragment buildup.
The dispenser display is locked. Press and hold the Lock button for three seconds
to unlock the control panel and dispenser.
Ice bin is empty.
Refrigerator was recently
installed or icemaker recently
connected.
lcemaker not turned on.
The ice detecting sensor is
obstructed.
The refrigerator is not connected
to awater supply or the supply
shutoff valve is not turned on.
Icemaker shutoff (arm or
sensor) obstructed.
Reverse osmosis water filtration
system is connected to your
cold water supply.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice, Make sure that the
shutoff
(arm/sensor) is not obstructed.
Once the ice supply in the bin has been
completely exhausted, it my take upto 90
minutes before additional ice is available, and
approximately 24 hours to completely refill the
bin.
It may take up to 24 hours for each compartment
to reach the desired temperature and for the
icemaker to begin making ice.
Locate the icemaker ON/OFF switch and confirm
that it is in the ON (I) position.
Foreign substances or frost on the ice-detecting
sensor can interrupt ice production, Make sure
that the sensor area is clean at all times for proper
operation.
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open.
If your icemaker is equipped with an ice shutoff
arm, make sure that the arm moves freely. If
your icemaker is equipped with the electronic ice
shutoff sensor, make sure that there is a clear
path between the two sensors.
Reverse osmosis filtration systems can reduce
the water pressure below the minimum amount
and result in icemaker issues.
(Refer to the Water Pressure section.)
48 TROUBLESHOOTING
Not dispensing
water
New installation or water line
recently connected.
Dispense 25 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped air
and contaminates from the system
Do not dispense the entire2 5 gallons (9 lifters)
amount continuously. Depress and release the
dispenser pad for cycles of 30 seconds ON and
60 seconds OFF
The dispenser panel is locked Press and hold the Lock button for three
seconds to unlock the control panel and dispenser
The dispenser is not set for The dispenser can be set for ice or water Make
water dispensing certain that the control panel is set for the proper
operation Press the Water button on the control
panel to dispense water
Refrigerator or freezer doors are Water will not dispense if any of the refrigerator
not closed properly doors are left open
Water filter has been recently
removed or replaced
Tubing connecting refrigerator
to house supply valve is kinked
The house water supply is not
connected, the valve is not
turned on fully, or the valve is
clogged
After the wafer filter is replaced, dispense 2.5
gallons (9 litters) of water (flush for approximately
5 minutes) to remove trapped air and contaminates
from the system Do not dispense the entire2 5
gallons (9 litters) amount continuously. Depress
and release the dispenser pad for cycles of 30
seconds ON and 60 seconds OFF
The tubing can kink when the refrigerator is
moved during installation or cleaning resulting in
reduced wafer flow. Straighten or repair the water
supply line and arrange if to prevent future kinks
Connect refrigerator to the water supply and turn
the water shutoff valve fully open
If the problem persists, it may be necessary to
contact a plumber
TROUBLESHOOTNG49
Icehasbadtaste
orodor.
Dispensingwarm
water
Waterhasbad
tasteorodor
WatersupplycontainsmineralsAwaterfiltermayneedtobeinstalledto
suchassulfur, eliminatetasteandodorproblems
Icemakerwasrecentlyinstalled.
Icehasbeenstoredfortoo
long.
Thefoodhasnotbeenstored
properlyineithercompartment.
Theinterioroftherefrigerator
needstobecleaned.
Theicestoragebinneedstobe
cleaned
Refrigeratorwasrecently
installed.
Thewaferdispenserhasbeen
usedrecentlyandthestorage
tankwasexhausted.
Dispenserhasnotbeenused
forseveralhours
Refrigeratorisconnectedtothe
hotwatersupply
NOTE:Insomecases,afiltermaynothelpIt
maynotbepossibletoremoveallminerals/ odor
/ taste in all water supplies.
Discard the first few batches of ice to avoid
discolored or bad tasting ice.
ice that has been stored for too long will shrink,
become cloudy, and may develop a stale taste.
Throw away old ice and make a new supply.
Rewrap the food Odors may migrate to the ice if
food is not wrapped properly.
See the Care and Cleaning section for more
information.
Empty and wash the bin (discard old cubes).
Make sure that the bin is completely dry before
reinstalling it.
Allow 24 hours after installation for the wafer
storage tank to cool completely.
Depending on your specific model, the water
storage capacity will range from approximately
20 to 30 oz (570 to 850 cc)
If the dispenser has not been used for several
hours, the first glass dispensed may be warm,
Discard the first 10 oz (280 cc).
Make sure that the refrigerator is connected to a
cold wafer pipe
Water supply contains minerals
such as sulfur.
WARNING: Connecting the refrigerator to a
hot water line may damage the icemaker.
A water filter may need to be installed to
eliminate taste and odor problems.
Water filter has been exhausted It is recommended that you replace the water
filter:
Refrigerator was recently
installed.
Approximately every 6 months.
When the wafer filter indicator turns on
When the water dispenser output decreases
When the ice cubes are smaller than normal.
Dispense 25 gallons (9 litters) of water (flush for
approximately 5 minutes) to remove trapped
air and contaminates from the system Do
not dispense the entire 25 gallons (9 litters) amount
continuously. Depress and release the dispenser
pad for cycles of 30 seconds ON and 60 seconds
OFF.
50 TROUBLESHOOTING
tcemaker is
making too much
Ice,
Clicking
Icemaker shutoff (arm/sensor)
is obstructed.
The defrost control will click
when the automatic defrost
cycle begins and ends.
The thermostat control (or
refrigerator control on some
models) will also click when
cycling on and off,
Rattling noises may come from
the flow of refrigerant, the
water line on the back of the
unit, or items stored on top of
or around the refrigerator.
Refrigerator is not resting solidly
on the floor.
Empty the ice bin. If your icemaker is equipped
with an ice shutoff arm, make sure that the arm
moves freely. If your icemaker is equipped with
the electronic ice shutoff sensor, make sure that
there is a clear path between the two sensors.
Reinstall the ice bin and wait 24 hours to confirm
proper operation.
Normal Operation
Rattling Normal Operation
Floor is weak or uneven or leveling legs need to
be adjusted, See the Door Alignment section.
Refrigerator with linear Normal Operation
compressor was jarred while
running.
Whooshing Evaporator fan motor is Normal Operation
circulating air through the
refrigerator and freezer
compartments.
Air is being forced over the Normal Operation
condenser by the condenser
fan.
Gurgling Refrigerant flowing through the Normal Operation
cooling system.
Popping Contraction and expansion of Normal Operation
the inside walls due to changes
in temperature.
Sizzling Water dripping on the defrost Normal Operation
heater during a defrost cycle.
Vibrating If the side or back of the To eliminate the noise, make sure that the sides
refrigerator is touching a cabinet and back cannot vibrate against any wall or
or wall, some of the normal cabinet.
vibrations may make an audible
sound.
Dripping Water running into the drain pan Normal Operation
during the defrost cycle,
TROUBLESHOOT NG 51
Pulsating or
High-Pitched
Sound
Doors will not
close correctly or
pop open.
Doors are difficult
to open.
Your refrigerator is designed
to run more efficiently to keep
your food items at the desired
temperature. The high efficiency
compressor may cause your
new refrigerator to run longer
than your old one, but it is still
more energy efficient than
previous models. While the
refrigerator is running, it is
normal to hear a pulsating or
high-pitched sound.
Food packages are blocking the
door open.
Ice bin, crisper cover, pans,
shelves, door bins, or baskets
are out of position.
The doors were removed during
product installation and not
properly replaced.
Refrigerator is not leveled
properly.
The gaskets are dirty or sticky.
Door was recently closed.
Normal Operation
Rearrange food containers to clear the door and
door shelves.
Push bins all the way in and put crisper cover,
pans, shelves and baskets into their correct
positions. See the Using Your Refrigerator section
for more information.
Remove and replace the doors according to the
Removing and Replacing Refrigerator Handles
and Doors section.
See Door Alignment in the Refrigeration
Installation section to level refrigerator.
Clean the gaskets and the surfaces that they
touch. Rub a thin coat of appliance polish or
kitchen wax on the gaskets after cleaning.
When you open the door, warmer air enters the
refrigerator. As the warm air cools, it can create
a vacuum. If the door is hard to open, wait one
minute to allow the air pressure to equalize, then
see if it opens more easily.
Refer to the Leveling and Door Alignment section.Refrigerator Leveling legs are not adjusted
wobbles or properly.
seems unstable.
Floor is not level. It may be necessary to add shims under the
leveling legs or rollers to complete installation.
Lights do not LED interior lighting failure. The refrigerator compartment lamp is LED interior
work. lighting, and service should be performed by a
qualified technician.
Refrigerator has The Air Filter may need to Set the Air Filter to the MAX setting. If the odor
an unusual odor. be set to the MAX setting or does not go away within 24 hours, the filter may
replaced, need to be replaced. See the Replacing the Air
Filter section for replacement instructions.
The interior of The refrigerator is located near a Make sure that the refrigerator is not located near
the refrigerator fire source, such as a fireplace, a fire source, such as a fireplace, chimney or
is covered with chimney or candle, candle.
dust or soot.
52 WARRANTY
WARRANTY (USA)
Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in materials or workmanship under
normal home use, during the warranty period set forth below, LG will at its option repair or replace
the product. This limited warranty is valid only to the original retail purchaser of the product and
applies only when purchased and used within the United States including U.S. Territories. Proof of
original retail purchase is required to obtain warranty service under this limited warranty.
WARRANTY PERIOD
Sealed System
Refrigerator (Condenser, Dryer, Connecting Tube, Linear Compressor
Refrigerant and Evaporator)
One (1) year from One (1) year from the Seven (7) years from Ten (10) years from the
the date of original date of original retail the date of original date of original retail
retail purchase purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal/functional will be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and
care and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered
under this warranty.
I_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
I1_Replacement products and parts may be new or remanufactured.
THIS WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING WITHOUT LIMITATION, ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE. TO THE EXTENT ANY IMPLIED WARRANTY IS REQUIRED
BY LAW, IT IS LIMITED IN DURATION TO THE EXPRESS WARRANTY PERIOD ABOVE.
NEITHER THE MANUFACTURER NOR ITS U.S. DISTRIBUTOR SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES OF ANY
NATURE, INCLUDING WITHOUT LIMITATION, LOST REVENUES OR PROFITS, OR ANY
OTHER DAMAGE WHETHER BASED IN CONTRACT, TORT, OR OTHERWISE. Some states do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or limitations on how
long an implied warranty lasts, so the above exclusion or limitation may not apply to you. This
warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights that vary from state
to state.
WARRANTY 53
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, install, or repair the product; instruct the customer on
operation of the product; repair or replace fuses or correct wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of product to perform during power failures and interruptions or inadequate electrical
service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the product owner's manual.
5. Damage to the product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance. Improper
repair includes use of parts not approved or specified by LG.
7. Damage or failure caused by unauthorized modification or alteration, or if it is used for other
than the intended purpose, or any water leakage where the unit was not properly installed.
8. Damage or failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or consumable cleaning
products that are not approved by LG.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery (Call: 1-800-243-0000).
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or can not be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your product is used in other than normal and usual household use (e.g.
commercial use, offices, and recreational facilities) or contrary to the instructions outlined in
the product owner's manual.
15. Costs associated with removal of your product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the product if it is installed in an inaccessible location or is
not installed in accordance with published installation instructions, including LG's owner's and
installation manuals.
I7. Shelves, door bins, drawers, handles, accessories, and other parts besides those that were
originally included with this particular model.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-800-243-0000 (24 hours aday, 365 days a year) and select the appropriate option from the
menu, or visit our website at http:/_SNww.lg.com Or by mail: LG Customer Information Center:
P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CIC
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
54 WARRANTY
WARRANTY (Canada)
WARRANTY: Should your LG Refrigerator ("Product") fail due to a defect in material or workmanship
under normal home use during the warranty period set forth below, LG Canada wilt at its option
repair or replace the Product upon receipt of proof of original retail purchase. This warranty is valid
only to the original retail purchaser of the product and applies only to a Product distributed in Canada
by LG Canada or an authorized Canadian distributor thereof. The warranty only appIies to Products
located and used within Canada.
WARRANTY PERIOD: (Note: If the original date of purchase can not be verified,
the warranty witl begin sixty (60) days from the date of manufacture)
Refrigerator/ Sealed System Linear Compressor
Freezer (Condenser, Dryer, Connecting Tube,
Refrigerant and Evaporator)
One (1)year from One (1} year from Seven (7) years from Ten (10) years from the
the date of original the date of original the date of original date of original retail
retail purchase retail purchase retail purchase purchase
Parts and Labor Parts and Labor Parts only (Consumer Part only (Consumer will
(internal/functional will be charged for be charged for labor)
parts only) labor)
Noises associated with normal operation and failure to follow instructions found in the use and care
and installation guides or operating the unit in an unsuitable environment will not be covered under
this warranty.
I_ Replacement products and parts are warranted for the remaining portion of the original warranty
period or ninety (90) days, whichever is greater.
I_ Replacement products and parts may be new or remanufactured.
I_ LG Authorized Service Center warranties their repair work for thirty (30) days.
LG CANADA'S SOLE LIABILITY IS LIMITED TO THE WARRANTY SET OUT ABOVE. EXCEPT
AS EXPRESSLY PROVIDED ABOVE, LG CANADA MAKES NO AND HEREBY DISCLAIMS
ALL OTHER WARRANTIES AND CONDITIONS RESPECTING THE PRODUCT, WHETHER
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTY OR
CONDITION OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, AND
NO REPRESENTATIONS SHALL BE BINDING ON LG CANADA, LG CANADA DOES NOT
AUTHORIZE ANY PERSON TO CREATE OR ASSUME FOR IT ANY OTHER WARRANTY
OBLIGATION OR LIABILITY IN CONNECTION WITH THE PRODUCT, TO THE EXTENT THAT
ANY WARRANTY OR CONDITION IS IMPLIED BY LAW, IT IS LIMITED TO THE EXPRESS
WARRANTY PERIOD ABOVE, LG CANADA, THE MANUFACTURER OR DISTRIBUTOR SHALL
NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, DIRECT OR INDIRECT
DAMAGES, LOSS OF GOODWILL, LOST PROFITS, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES
OR ANY OTHER DAMAGE, WHETHER ARISING DIRECTLY OR INDIRECTLY FROM ANY
CONTRACTUAL BREACH, FUNDAMENTAL OR OTHERWISE, OR FROM ANY ACTS OR
OMISSIONS, TORT, OR OTHERWISE. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other rights which may vary from province to province depending on applicable provincial
laws. Any term of this warranty that negates or varies any implied condition or warranty under
provincial taw is severable where it conflicts with provincial law without affecting the remainder
of this warranty's terms.
WARRANTY 55
THIS LIMITED WARRANTY DOES NOT COVER:
1. Service trips to deliver, pick up, or install the product; instructing a customer on operation of
the product; repair or replacement of fuses or correction of wiring or plumbing, or correction of
unauthorized repairs/installation.
2. Failure of the product to perform during power failures and interruptions or inadequate
electrical service.
3. Damage caused by leaky or broken water pipes, frozen water pipes, restricted drain lines,
inadequate or interrupted water supply or inadequate supply of air.
4. Damage resulting from operating the Product in a corrosive atmosphere or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
5. Damage to the Product caused by accidents, pests and vermin, lightning, wind, fire, floods, or
acts of God.
6. Damage resulting from the misuse, abuse, improper installation, repair, or maintenance of the
Product. Improper repair includes use of parts not approved or specified by LG Canada.
7. Damage or product failure caused by unauthorized modification or alteration, or use for other
than its intended purpose, or resulting from any water leakage due to improper installation.
8. Damage or Product failure caused by incorrect electrical current, voltage, or plumbing codes,
commercial or industrial use, or use of accessories, components, or cleaning products that are
not approved by LG Canada.
9. Damage caused by transportation and handling, including scratches, dents, chips, and/or other
damage to the finish of your product, unless such damage results from defects in materials or
workmanship and is reported within one (1) week of delivery.
10. Damage or missing items to any display, open box, discounted, or refurbished Product.
11. Products with original serial numbers that have been removed, altered, or cannot be readily
determined. Model and Serial numbers, along with original retail sales receipt, are required for
warranty validation.
12. Increases in utility costs and additional utility expenses.
13. Replacement of light bulbs, filters, or any consumable parts.
14. Repairs when your Product is used in other than normal and usual household use (including,
without limitation, commercial use, in offices or recreational facilities) or contrary to the
instructions outlined in the Product owner's manual.
15. Costs associated with removal of the Product from your home for repairs.
16. The removal and reinstallation of the Product if it is installed in an inaccessible location or is not
installed in accordance with published installation instructions, including the Product owner's
and installation manuals.
17. Shelves, door bins, drawers, handles, and accessories to the Product. Also excluded are parts
besides those that were originally included with the Product.
All costs associated with the above excluded circumstances
shall be borne by the consumer.
For complete warranty details and customer assistance, please call or visit our website:
Call 1-888-542-2623 (24 hours a day, 365 days a year) and seiect the appropriate option from the
menu, or visit our website at http://M, ww.lg.com
Write your warranty information below:
Product Registration Information:
Model:
Serial Number:
Date of Purchase:
Life's Good
%uillez Nre ce manue! attentivement avan¢ I'utilisation et
conservez-le pour r_Sf@renceen tout temps.
LFXS24566 _
P/NoxMFL63264296
2 TABLE DES MATIERES
TABLE
3
4
DES MATIERES
CARACTI_RISTIQUESDU PRODUIT
CONSIGNES IMPORTANTES DE
St_CURIT#
7 COMPOSANTS
7 Ext6rieur du r_frig6rateur
8 Int@rieur du r6frig6rateur
INSTALLATION9
9 Vue d'ensemble de I'installation
10 Specifications
11 Deballage de Votre Refrig6rateur
11 Choisir le Bon Emplacement
11 - Mise au Sot
12 -Temperature Ambiante
12 - Mesure des Espaces
12 Eni@vement/Montage des Poign@esde
Porte du Refrigerateur
13 Enievement/Montage de laPoignee du
Tiroir du Congetateur
13 Enievement/Montage des Battants et
Tiroirs
13 - Enl6vement de la Porte gauche du
R6frig6rateur
14 - Enlevement de la Porte Droite du
R6frigerateur
15 - Montage de la Porte Droite du
R6frigerateur
15 - Montage de la Porte Gauche du
R6frigerateur
16 - Enlevement des Tiroirs du Congelateur
17 - Montage des Tiroirs du Cong61ateur
19 Connexion de la Canalisation D'eau
19 -Avant de Commencer
19 - Pression de L'eau
19 - Ce dent Vous Aurez Besoin
20 - instructions D'installation de la Ligne D'eau
22 Mise en Marche
23 Nivellement et Alignement des Portes
23 - Niveltement
23 - AIignement de la Porte
24 MODE D'EMPLOI
24 Avant I'Utilisation
25 Panneau de Commande
25 - Caract_ristiques du Panneaude Commande
27 Utilisation du Bac 8 Giagons
27 - Detachement du bac _ glagons
27 - Montage du Bac a Glagons
28 Machine a Glacons Automatique
28 - Mise en Marche et Arr_t de la Machine
Glagons Automatique
29 - Quand Devez-Vous Mettre L'interrupteur
de la Machine _ Gtagons sur Off (O)
29 - Sons Normaux que Vous Entendrez
29 - Preparation des Vacances
30 Distributeur de Giace et D'eau
30 - Dispensader
30 - Utiiisation du Distributeur
30 -Verrouillage du Distributeur
30 - Nettoyage du Stand du Distributeur
31 Stockage des Aliments
31 - Lieu de Conservation des Aliments
32 - Conseils pour le Stockage des Aliments
32 - Stockage D'aliments Congetes
33 Bac a Fruits et Legumes a Humidite
Contr61ee
34 Detachement et Montage des Bacs de
Stockage
35 Door-in- Door
37
38
38
39
R6glage des Etag@resdu R6frigerateur
ENTRETIEN
Nettoyage
Remplacement du fittre a eau
41 SMART DIAGNOSIS
41 Utitiser Smart Diagnosis
42 DI PANNAGE
52 GARANTIE
CARACTERIST QUES DU PRODUIT 3
CARACTI RISTIQUES DU PRODUIT
* Selon le mod6le, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
EAU FILTREE ET DISTRIBUTEUR A GLA(_ONS
Le distributeurd'eaufournitde l'eaufraTcheetglac6e.
Le distributeurde glaconsfournitdes glaconset de la glacepilee.
ALARME DE PORTE
La fonction d'alarme de porte est congue pour emp_cher tout
dysfonctionnement r6frig6rateur qui pourrait se produire si une porte du
r_frig_rateur ou un tiroir du congelateur restaient ouverts. Si une porte ou
un tiroir du r_frig6rateur sont laisses ouverts pendant plus de 60 secondes,
un signal sonore d'avertissement retentit par intervatles de 30 secondes.
BAC ,g,FRUITS ET LEGUMES ,g,HUMIDITE CONTROLF'E
Le bac a legumes a humiditecontr61eeest concu pour conservervos fruits
et legumes fraisetcroquants.Vous pouvez contr61erleniveaud'humidit6
dans lebac a legumes en ajustantlereglageentreBas etHaut.
GLISSER ET SERVIR
La zone " Pr_t a I'emploi avous permet de disposer d'un compartiment
de stockage dont la temperature est plus basse que darts te reste du
refrig6rateur. II s'agit de I'emplacement ideat pour stocker des sandwiches
ou de la viande prevue pour 6tre prepar6e.
GLACE PLUS
La production de glace peut 6tre augment6e d'environ 20 pour cent Iorsque
la section du cong61ateur est maintenue a la temperature la plus froide pour
une periode de 24 heures.
4 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECUR_TE
CONSIGNES IMPORTANTES DE SECURITI
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Ceguide contient de nombreux messages de securit6 importants. Toujours lire et suivre tous les messages de
s6curit6.
Ceciest le symbole d'alerte desecurit6. IIvous aterte de messages de s6curit_ qui vous informent
de dangers qui peuvent vous tuer ou vous blesser, blesser autruiou causer des dommages au
produit.
Tousles messages de securit6 seront prec6d6s par le symbote d'alerte de securit6 et par lemot
AVERTISSEMENTOU ATTENTION.Cesmots signifient :
_ AVERTISSEMENT Vous pouvez _tre tue ou gravement bless_ si vous ne suivez pas ces
instructions.
_ ATTENTION Indique une situation extr6mement dangereuse qui, si elle n'est pas 6vit6e, peut
entrainer des blessures mineures ou moderees, ou endommager le produit.
_ AVERTISSEMENT
Pour r6duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures lots de I'utilisation de votre
produit des pr_ATTENTIONs de base devraient ¢tre prises, y oompris les suivantes.
Alimentation
NE JAMAIS debrancher le r_frig6rateur en tirant sur le cordon d'alimentation. Toujours tenir
fermement la fiche et la retirer de la prise.
R_parer ou remplacer imm6diatement tout cordon effiloche ou endommag_. Ne pas utitiser un
cordon qui presente des fissures ou des traces de frottement sur sa Iongueur ou _ I'extremit6 de
la fiche ou du connecteur.
Ne pas utiliser une prise de courant non certifiee.
o Debrancher le cordon d'aIimentation immediatement en cas de panne ou d'orage.
Brancher dans la prise d'alimentation avec le cordon d'alimentation vers le bas.
Installation
Contacter un centre de service autorise Iorsque vous installez ou deplacez le r6frig6rateur.
. Lorsque vous deptacez votre r6frig6rateur loin du mur, faites attention de ne pas rouler au-dessus
ou endommager le cordon d'alimentation.
Branchez cet appareil a une prise mise _ la terre conforme au r6gime nominal avant I'utilisation. II
incombe _ I'utilisateur de remplacer une prise murate standard _ 2-broches avec une prise murale
standard 8 3 broches.
Ne pas installer le r6frig6rateur oOil peut y avoir un danger de chute.
Utitisation
. NE PAS permettre aux enfants de grimper, de se tenir, ou de se suspendre a la porte du
r6frigerateur ou sur des 6tag6res dans le r6frig6rateur. IIs pourraient endommager le r6frig6rateur
et se blesser gravement.
Ne pas placer d'objets Iourds sur le distributeur du r_frig6rateur et ne pas s'y accrocher.
. Ne pas placer d'objets Iourds ou dangereux (bouteilles de liquide) sur le refrig6rateur.
- Ne pas mettre d'animaux vivants _ I'int@ieur du r_frig6rateur.
Ne pas laisser les enfants monter dans le produit Iorsqu'il est en cours d'utilisation.
•Dans le cas d'une fuite de gaz (propane / GPL), ventiter suffisamment et contacter un centre de
service autorise avant I'utilisation. Ne pas toucher ni demonter la prise 61ectrique du r6frig6rateur.
•Dans le cas d'une fuite de fiuide r6frigerant, deplacer les objets inflammables loin du
refrigerateur. Ventiler suffisamment et contacter un centre de service autorise.
Ne pas utiliser ni mettre des substances inflammables (produits chimiques, medicaments,
cosmetiques, etc.) pres du r6frigerateur et ne pas les stocker a I'interieur du refrig6rateur. Ne pas
placer le refrig6rateur _ proximite de gaz inflammables.
CONS_GNES MPORTANTESDESECURITE 5
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r_duire le risque d'incendie, d'61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6A'[q'ENTIONs de base devraient Ctre prises, y compris les suivantes.
Ne pas utiliser ce produit _ des fins particulieres (stockage de medicaments ou de materiaux d'essai
ou pour du transport, etc.).
D_brancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer ou de r6parer le r6frig_rateur.
Lorsque vous remptacez I'ampoule dans le refrigerateur, d_branchez le r_frig_rateur ou 6teignez
I'appareik
Ne pas modifier ou etendre le cordon d'alimentation.
. Ne pas utiliser de s6choir pour s6cher I'interieur. Ne pas allumer une bougie pour enlever I'odeur
I'int6rieur.
Pour votre securit6, cet appareil doit 6tre correctement mis _ la terre. Faites verifier la prise murale
et le circuit electrique par un electricien qualifi6 pour vous assurer que la prise est correctement
mise a la terre.
Ne pas utiliser une prise qui puisse 6tre eteinte avec un interrupteur. Ne pas utiliser de rallonge. II
incombe a t'utilisateur de remplacer une prise murale standard _ 2-broches avec une prise murale
standard a 3 broches.
. Ne pas couper ou enlever la troisieme broche (terre) du cordon d'alimentation, en aucune
circonstance.
Ne pas utiliser une prise d'adaptateur et brancher le cordon d'alimentation _ une rallonge multi-
prise.
Debrancher le cordon d'alimentation immediatement si vous entendez un bruit, sentez une odeur
etrange ou detectez de lafumee.
Couper I'alimentation si de I'eau ou de la poussi_re p_n_tre darts le r_frig6rateur. Appeler un agent
de service.
Ne pas demonter ou modifier le r6frig6rateur.
Ne pas mettre les mains, les pieds ou des objets metalliques en-dessous ou derriere le
refrig6rateur.
Ne pas faire fonctionner le refrig6rateur ni toucher le cordon d'alimentation avec les mains
mouillees.
Darts les refrigerateurs des machines _ gtagons automatiques, eviter tout contact avec les pieces
mobiles du mecanisme d'ejection ou avec I'el6ment chauffant qui libere les glagons. Ne pas
placer les doigts ou les mains sur le mecanisme automatique de fabrication de glace tandis que le
refrig6rateur est branche
Pendant la distribution de glace par le distributeur, ne pas utiliser de la ceramique de cristal.
Ne pas toucher les surfaces froides dans le compartiment du congelateur avec les mains
mouill_es ou humides, quand votre r6frig_rateur est en marche.
Ne pas mettre de r6cipients en verre, de bouteilles en verre ou de sodas dans le congelateur.
. Cet appareil n'est pas destin6 _ _tre utitis6 par des personnes (enfants compris) avec des
capacites physiques, sensorielles ou mentates limit6es, ou un manque d'exp6rience et de
connaissances, _ moins qu'elles n'aient et6 encadrees ou aient recu des instructions concernant
I'utilisation de I'appareil par une personne responsable de leur securite.
Ne pas recongeler un aliment congel6 qui ait completement degele. Cela pourrait entrafner un
grave probleme de sante.
Si vous vous debarrassez de votre vieux refrigerateur, assurez-vous que le liquide de
refroidissement CFC soit retire pour une _limination appropriee par un reparateur qualifie. Si vous
versez du refrigerant CFC, vous pouvez _tre condamne a une amende ou 8 I'emprisonnement en
conformite avec la legislation pertinente sur I'environnement.
Les refrigerateurs jetes ou abandonnes sont dangereux, m_me s'ils sont deposes pour seulement
quetques jours. Lors de l'elimination du refrigerateur, retirer les materiaux d'embatlage de la porte
ou decoller les portes, mais laisser les etageres en place afin que les enfants ne puissent pas y
penetrer facilement.
6 CONSIGNES IMPORTANTES DE SECUR_TE
LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS A VANT D'UTILISER L'APPAREIL.
Pour r6duire le risque d'incendie, d°61ectrocution ou de blessures Iors de I'utilisation de votre
produit, des pr6ATTENTIONs de base devraient ¢tre prises, y compris les suivantes,
_ ATTENTION
Installation
Le r_frig6rateur dolt _tre install_ conformSment aux instructions d'installation qui ont 6t_
collies 8 I'avant du r_frig_rateur.
Soyez prudent Iorsque vous d_ballez et installez le r_frigerateur. Disposer imm_diatement le
materiel d'emballage (plastique) hors de port_e des enfants.
Utilisation
Fermer soigneusement la porte Iorsque tes enfants sont 8 proximit6.
EIoignez vos doigts des zones de coincement; les espaces entre tes portes et les armoires
sont in_vitablement r_duits. Soyez prudent en fermant les portes Iorsque des enfants se
trouvent dans la zone.
Si vous stockez les aliments correctement, soyez conscients qu'ils pourraient tomber et
provoquer des blessures.
Entretien
Ne pas utiliser de d_tergents puissants comme de la cire ou des diluants de nettoyage.
Nettoyer avec un tissu doux.
Essuyer tes objets etrangers (poussiere, eau, etc.) hors des broches de la fiche d'alimentation
et des zones de contact regulierement.
Remplacement du cordon d'alimentation
si lecordond'alimentationestendommag_,ildoit _treremplac_parlefabricant,son serviceapr_s-venteouune
personnequalifi_eautrepourevitertoutdanger.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
COMPOSANTS 7
COMPOSANTS
Utilisez cette page pour vous familiariser davantage avec les parties et tes caracteristiques de votre
r6frig6rateur. Les r6f_rences des pages sont inclues pour votre commodite.
*L'apparence et les sp6cifications du produit r6el peuvent diff6rer seton le mod61e.
Exf_rieur du r_frig_rafeur
Affichage
61ecfroluminescenf
Affiche la temp6rature du
r6frig6rateur et du cong@ateur,
1'6tat du fiitre _ eau et le niveau
du distributeur
Plus de Glace
Lorsque cette partie est activee,
le cong@ateur g6nerera la
temp@rature la plus froide
possible pendant 24 heures afin
d'augmenter la production de
glace.
Alarme de porte j
Une alarme de rappel sonne toutes
k
les 30 secondes lorsque laporte
du r_frig6rateur ou du congelateur
est laissee ouverte pendant plus
de 60 secondes.
Bouton
Eau filtr6e et
Distributeur de glace
Distribue de I'eau fratche
et filtr_e b travers la
porte. Le distributeur de
glace offre de la glace
en cube ou pil6e.
8 COMPOSANTS
lnf_rieur du r_frig_rafeur
Lampes DEL int6rieures
Les lampes int6rieures eclairent I'int6rieur
du refrig6rateur,
Filtre & eau
Syst_me SpacePlus Ice --
Produit automatiquement
80 a 130 cubes de glace en
24 h.
Bacs de porte
fixes
Meneau
Se replie sur lui-m6me
Iors de Fouverture de la
porte gauche.
Rangemenf _ conserves
Permet de conserver
des aliments frais ou des
boissons.
Glide'N'Serve
Vous permet de stocker vos
aliments _ une temp6rature
differente de celle du reste du
r6fdg6rateur.
La charni6re
La porte ne se ferme
automatiquement que si elle
est ouverte _ un angle de
moins de 30 degr6s,
Haul Parleur Smart Diagnosis
-- Placez votre t61ephone devant ce haut-
parleur Iors de l'activation de Smart
Diagnosis. Pour plus de d_tails, consultez la
section Smart Diagnosis.
-- Assemblage de la bo_te
Door-M-Door
Efagere de
t_ r_frig_rateur ajustable
k_ Les _tageres de
J votre refrigerateur
_i)[ : :: I | sontajustablespour
'i"(J L repondre _ vos besoins
_personnels.
__ Compartiment pour
_"11 I condiments
_ Contr61e I'humidit6
I et garde les fruits et
_l-'-'_ I legumes croquants.
T_r;iarglemenf
Compartimenf pour
fromages & beurre
II est ainsi pus facile d'etaler le
beurre ef de couper les fromages
Durabase
-- Cloison du durabase
INSTALLATION9
INSTALLATION
Vue d'ensemble de I'insfallafion
Veuiltez d'abord lire les instructions d'installation apres ['achat de ce produit ou son transport vers
un autre emplacement.
1 D4ballez votre 2 Choisissez un
r_frig_rateur emplacement appropri_
4 Connexion de
I'alimenfafion en eau ef
de la canalisation d'eau
5 Nivetlemenf ef
alignemenf de la porte.
3 D4monfage/Montage
10 INSTALLATION
Sp_cificafions
L'apparence et les sp@cifications 6num@r@es dans ce manuel peuvent varier _ cause des
ameliorations constantes du produif
Description R6frigerateur a porfe-fen@tre
Exigences @tectriques 115VAC @ 60 Hz
Pression de I'eau Min.
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
/ Max.
Dimensions 38 3/4" (W) X 34 1/4" (D) X 69 3/4" (H), 46 t/2" (D avec porte ouverte)
908 mm (W) X 869,95 mm (D) X 1771,65 mm (H), 1181,1mm (D avec porte
ouverte)
Poids net 315 lb. (143kg)
INSTALLATION11
D_baltage de vofre r_frig_rafeur
-'_//_ AVERTISSEMENT
Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer le r_frigerateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une _lectrocution, ou une
btessure mortelle.
Votre refrigerateur est Iourd. Lors du
deplacement du refrig6rateur pour le
nettoyage ou le service, veiller a proteger le
plancher. Toujours deplacer le refrigerateur
en position verticale. Ne pas remuer ou
faire marcher le r_frig6rateur Iorsque vous
essayez de le deplacer car le plancher
pourrait 6tre endommag&
Maintenir les produits inflammables et
les vapeurs, tels que I'essence, loin du
r_frig6rateur. L'incapacit_ _ le faire pourrait
provoquer un d6membrement, une
_lectrocution, ou une btessure, mortelle.
Enlever le ruban adh_sif et toute _tiquette
temporaire de votre r_frig_rateur avant de I'utiliser.
Ne pas enIever les 6tiquettes d'avertissement,
I'etiquette du numero de modele et de serie, ou
la fiche technique qui est situee sous l'avant du
r6frigerateur.
Pour supprimer toute bande adhesive ou colle
restante, frotter la surface vivement avec le
pouce. Les residus de ruban adhesif ou de colle
peuvent egalement _tre enleves en frottant une
petite quantite de savon a vaisselle liquide sur
I'adhesif avec les doigts. Essuyezdes avec de l'eau
chaude et sechez.
Ne pas utiliser d'instruments tranchants, d'alcooI
friction, de liquides inflammables ou de
nettoyants abrasifs pour enlever le ruban adhesif
ou de la coile. Ces produits peuvent endommager
la surface de votre r6frigerateur.
Les etageres des r6frigerateurs sont installees
dans la position de transport. Veuillez reinstaller
les etag6res selon vos besoins individuels.
Choisir le bon emplacemen'r
Choisir un emplacement oO
I'atimentation en eau puisse _tre
facilement connect6e pour la machine
gla0ons automatique.
@ REMARQUE
La pression de I'eau doit _tre entre 20
ef 120 psi (140 et 830 kPa) sur les
modules sansfiltre _ eauet entre 40
et 120 psi (280 et 830kPa) sur les modules
avecfiltre a eau
Le r_frigerateur devrait toujours _tre
branche sur sa propre prise individuelle
correctement mise &la terre, d'une
valeur nominale de 115 Volts, 60 Hz,
C.A. uniquement, et fusionnee a 15 ou
20 ampSres. Cela offre les meilleures
performances et _vite de surcharger
les circuits etectriques qui pourraient
provoquer un incendie par surchauffe
des fits. II est recommand_ de prevoir
un circuit distinct pour alimenter
uniquement pour cet appareil.
"_l_ AVERTISSEMENT
Pour reduire le risque de choc electrique,
ne pas installer le refrig6rateur dans un
endroit mouille ou humide.
Mise au sol
Pour eviter le bruit et les vibrations, I'appareit
dolt _tre mis 8 niveau et instalte sur un
plancher stable. Si n_cessaire, ajuster les
pieds de nivellement pour compenser les
in_galites du sol. La face avant devrait _tre
I_gerement plus _lev_e que I'arri_re pour
faciliter la fermeture de la porte. Les pieds
de nivetlement peuvent _tre facilement
tournes en inclinant leg_rement le boftier.
Tourner Ies pieds de nivellement vers ladroite
pour soulever l'unite ou vers la gauche pour
I'abaisser. (Voir Nivellement et alignement des
portes.)
@ REMARQUE
L'installation sur des tapis, des surface_<
molles, une ptate-forme ou une structure
12 iNSTALLATION
Temperature ambianfe
Installez cet appareit dans un endroit ou la
temperature est comprise entre 55°F (13°C)
et 110°F (43°C). Si la temp6rature autour de
I'appareil est trop basse ou trop 6levee, la
capacit6 de refroidissement peut 6tre affectee.
Mesure des espaces
Une distance trop reduite des el6ments
adjacents peut reduire a capacit6 de
congelation et augmenter les charges de
consommation d'electricit6. Laisser au moins
24 pouces (6tcm) a I'avant du r6frig6rateur
pour ouvrir les portes et au moins 2 pouces
(5,08 cm) entre I'arriere du r6frigerateur et le
mur.
24" (61 cm)
_4
2" (5,08 cm)
Enl_vemenf/Monfage des poign_es
de porte du r_frig_rafeur
.... REMARQUE
/ 'enlevement des portes est toujours
recommand6 Iorsqu'it est necessaire de
d_placer le r_frig_rateur _ travers une
ouverture 6troite. S'il est n_cessaire
d'enlever les poign_es, suivez les
instructions ci-dessous :
Ent_vement des poign_es
Desserrer les vis Lllavec une clef Allen de
s/s2"et retirer la poign6e.
Desserrer les fixations de montage _ qui
sont retiees a la porte et aux poignees du
r6frigerateur en utitisant une clef Allen de
1/4", enlever les fixations de montage.
Montage des poJgn6es
2
Assembler les fixations de montage D aux
deux extr6mit6s de la poignee en utilisant
une clef Allen de _/4"
Placer la poignee sur la porte en ajustant
les empreintes de la poignee sur les
fixations de montage et en serrant les vis
de r_glage _ avec une clef Allen de s/s2"
INSTALLATION 13
Enl_vemenf/Monfage de la
poign@e du firoir du cong@lafeur
Enl_vement des poign@es
Desserrer les vis de serrage B situees sur
le c6t6 inf6rieur de la poign6e avec une
clef 1/s" et enlever la poign6e.
Desserrer les fixations de montage _ qui
se connectent au tiroir du congelateur et
la poign6e
en utilisant
une clef Allen
de/4 " et
entever les
fixations de
montage.
Assemblage des poign@es
Assembler les fixations de montage I_1aux
deux extr6mites de la poign6e en utilisant
une clef Allen de _/4".
Placer la poign6e sur la porte en ajustant
les empreintes de la poign6e sur les
fixations de
montage et
en serrant les
vis de r6glage
avec une
clef Allen de
1/8 "
r _1_ AVERTISSEMENT
Lorsque vous retirez ou installez la poignee
du refrigerateur, prenez les precautions
suivantes.
Tenez fermement la poignee dans votre
main pour qu'elle ne tombe pas par terre
Iorsque vous ta retirez du refrigerateur.
Ne lancez pas la poignee vers des
personnes ou des animaux apres I'avoir
enlevee.
Alignez exactement les trous de la plaque
de la poignee sur I'axe de butee de la porte,
puis vissez les vis pour fixer la poignee.
Assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre
la porte et la poignee apres avoir fixe cette
derniere.
\.
Enl_vement/Monfage des
Baffants et Tiroirs
L'entevement des portes est toujours
recommande Iorsqu'il est necessaire de deplacer
le refrig6rateur a travers une ouverture etroite.
__ AVERTtSSEMENT
* Si votre porte d'entree est trop etroite pour
permettre le passage du refrig6rateur,
enlevez les portes du r6frigerateur et
deplacez le refrig6rateur lateralement
travers les portes.
* Utiliser deux ou plusieurs personnes
pour deplacer et installer les portes du
refrig6rateur. Ne paste faire pourrait
provoquer un demembrement, une
electrocution, ou une blessure mortelle.
Debrancher le refrig6rateur avant
I'installation. Ne pas le faire pourrait
provoquer une blessure grave, ou mortelle.
* Ne pas mettre de mains, de pied ou placer
des objets dans les aerations ou au-dessus
du refrig6rateur. Vous pourriez vous blesser
ou recevoir un choc electrique.
* Soyez vigilant Iors de la manipulation de la
charniere et du butoir. Vous pourriez vous
blesser.
. Enlevez les aliments et les bacs des portes
et des tiroirs avant de les detacher.
Enl_vemenf de la porfe gauche du
r@frig_rafeur
Laprise d'eau est connect6e a la partie
sup6rieure droite de lasurface arri_re du
r6frig@ateur. Enlever I'anneau de la zone
du joint. Tenez la prise d'eau et poussez
doucement leColtet pour detacher la ligne
d'approvisionnement comme figure en ill et _.
_@ REMARQUE
Le d@tachementde laligned'alimentation
en eau estapplicableuniquementlors
du d@tachementde laportegauchedu
14 INSTALLATION
(2) _I)
(3).
(7)/
/
/
2 Ouvrez la porte de gauche. Enlevez la vis
de la charniere sup6rieure (1). Soulevez la
protection (2).
3 Enlevez la protection.
4 Tirez le tube (3).
5 D6branchez tous tes ills (4).
6 Enlevez la vis de maintien (5).
7 Faites tourner le levier de la charniere (6)
dans le sens contraire des aiguilles d'une
montre. Separez la charniere superieure (7)
du Ioquet attache au levier (8).
8 Soutevez la porte en I'enlevant de la
charni6re du milieu et retirez la porte.
9 Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.face.
Enl_vemenf de la porfe droife du
r@{rig@rafeur :
(2)
( _',_*lr_/-,_"_- (3) (4)
1 Ouvrez la porte. Enlevez la vis de la
charniere superieure (1). Soulevez la
protection (2).
2 Entevez la protection.
3 Faites tourner le levier de la charniere (3)
dans le sens des aiguilles d'une montre.
Separez la charniere sup@rieure (4) du
Ioquet attach_ au levier (5).
4 Soulevez la porte en I'entevant de la
charni@re du mitieu et retirez la porte.
5 Posez la porte, c6te interieur vers le haut,
contre une surface non abrasive.
"_ ATTENTION "]
En soulevant la charniere pour ladegager,J
veillez _ ce que la porte ne tombe pas en I
avant. /
f__//__ ATTENTION -,
En soulevant la charniere pour la degager,
veillez _ ce que la porte ne tombe pas en J
INSTALLATION15
Montage de la porte droite du
r6frig6rateur
Installez la porte droite en premier.
Placez la porte sur la charni6re du milieu,
Assurez-vous que la fiche en plastique est
bien ins_r_e dans la porte,
__ (2)
/
4
Placez la charniere sup_rieure (4) sur la
manette du levier de la charniere (5) et
ins_rez-la.
Faites tourner le levier (3) dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre afin de
resserrer la charni_re,
Accrochez les languettes au c6t_ droit
de la charni_re (2), sous tes bords de la
charni_re sup_rieure (4) et remettez la
protection en place.
5 Ins_rez et serrez la vis de protection (1).
Montage de la porte gauche du
r_frig6rateur
Installez la porte gauche du refrig6rateur une
fois que la porte droite est install_e.
1 Ptacez la porte sur la charni_re du milieu.
4
5
(2)
(6)J
(1)
/
/
Placez la charni#re sup6deure (7) sur la
manette du levier de la charni_re (8) et
ins_rez-la.
Fakes tourner le levier (6) dans le sens des
aiguilles d'une montre afin de resserrer la
charniCre.
Posez les vis de maintien (5) et branchez
les deux ills (4).
Poussez le tuyau d'eau (3) situ_ en haut
de la porte gauche jusqu'& I'ins_rer dans le
trou situ_ devant la charni_re gauche au-
dessus du cabinet jusqu'8 ce qu'il ressorte
par l'arri_re.v
Ins6rez le tuyau d'eau (3) dans l'embout
jusqu'_ ne plus voir qu'une strie, Ins_rez
enti6rement la protection (15mm),
Accrochez les languettes au c6t6 gauche
de la charni_re (1), sous les bords de la
charni_re sup6rieure (7) et remettez la
protection en place.
8 Ins6rez et serrez la vis de protection (1).
16 INSTALLATION
9 Inserez I'arrivee d'eau au moins aux
5/8_mes (15mm) dans I'embout.
10 Accrochez la tanguette _ la protection, du
c6t6 sur lequel la porte pivote, sous le
cable partant du haut du coffre.
11 Remettez la protection en place. Posez et
serrez la vis de protection,
-_@ REMARQUE
Bague de
1) Appuyer doucement sur le Cotlet et
ins6rer le tube jusqu'a ce qu'une seule
ligne apparaisse sur le tube.
(Correcte)
(Incorrecte)
2) Tirer sur le tube pour s'assurer que le
tube soit bien serr& puis ins6rer le clip.
Enl_vemenf des firoirs du cong61afeur
Les tiroirs superieurs, inf6rieurs et centraux sont
tous enlev6s de la m6me fagon. Dans les images
suivantes, le tiroir amovible au-dessus du tiroir du
cong61ateur n'est pas montre pour plus de clart&
....Z_ ATTENTION
Utiliser deux ou plusieurs personnes pour
deplacer et installer le tiroir du congetateur.
Ne pas le faire pourrait provoquer un
demembrement, une electrocution, ou
une blessure mortelle,
Ne tenez pas la poignee Iorsque vous
enlevez ou remplacez le tiroir. Celle-ci
pourrait se detacher et pourrait provoquer
de graves blessures.
Faites attention aux charnieres pointues
sur les deux c6tes du tiroir.
Lorsque vous posez le tiroir &terre, veillez
ne pas endommager le plancher.
Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur le
tiroir.
Pour emp_cher tes accidents, maintenez
les enfants et les animaux domestiques
loin du tiroir. Ne laissez pas le tiroir ouvert.
1 Tirez pour ouvrir le tiroir completement.
Deposez le panier inferieur en soulevant le
panier du dispositif sur rails.
2 Appuyer sur les languettes des capots de
rails et les soulever pour les separer des
rails.
INSTALLATION 17
3 Retirez les vis (_ du rail des deux c6t6s.
4
Avec les deux mains, attrapez les c6t6s de
la porte, tirez-la vers le haut pour la detacher
des rails.
Ne tenez pas la poign6e en retirant le
tiroir.
La poignee risque de c6der, ce qui peut
causer des blessures.
Avec un rail dans chaque main, poussez les
rails simultan6ment pour les ins6rer.
Monfage des firoJrs du cong_lafeur
1 Avec un rail dans chaque main, tirez
simuttanement les rails jusqu'_ ce qu'ils
soient compl6tement etendus.
2
Montez le connecteur de la porte (_ sur le
bras du rail (_.
3 Poussez vers le bas et fixez le connecteur de
la porte en serrant les vis (_).
18 INSTALLATION
Monfage des fJroirs du cong_lafeur
(suite)
Verifiez que vous disposez bien des capots
de rail appropries de chaque c6te.
Rail du couvercle
droit
Rail du
couvercle
gauche
Alignez tes languettes des capots sur les
trous d'assemblage de chaque rail et d'un
coup sec mettez les capots de rail en place
pour les fixer.
Orifice de
\ montage
" al_ AVERTISSEMENT
Si la cloison de repartition Durabase est
retiree, il y a alors suffisamment de place
pour que des enfants ou des animaux
domestiques puissent y p6netrer
I'interieur. Afin de prevenir des risques de
suffocation ou d'emp_cher de coincer un
animal domestique ou un enfant, NE PAS
les laisser toucher ou s'approcher du tiroir.
NE MONTEZ ni vous asseyez sur le tiroir du
congelateur.
\__J
Avec le tiroir etendu a son extension
totale, ins6rez le panier inf_rieur _ dans le
systeme de guidage jusqu'a ce qu'il ne se
deplace pas en avant.
INSTALLATION 19
Connexion de la canalisafion d'eau
Avanf de commencer
Cette installation de canatisafion d'eau n'est pas
couverte par ia garantie du r6frig@ateur. Suivez
attentivement ces instructions afin de minimiser
le risque de d6gSfs d'eau co0teux
Le martellement de Feau (eau frappant dans les
tuyaux) dans la fuyauterie de la maison peut causer
des dommages aux pi_ces de votre r_frig6rateur
et peuf provoquer des fuites ou des inondations.
Contactez un plombier qualifi& pour corriger le
marfellement de Feau avant d'insfaller la ligne
I'alimenfation d'eau sur le r6frig6rateur
z_ ATTENTION
'"'Pour eviter les brOlures et les dommages
au produit, ne relier la ligne d'eau du
refrigerateur qu'a une prise d'eau froide.
Si vous ufilisez un r_frig@ateur avant de
connecter la tigne d'atimentation d'eau, veillez
ce que I'inferrupfeur de la machine _ glace
se frouve sur la position ARRF-T (O).
.-_ ATTENTION ..
Ne pas installer les tuyaux de la machine a
glagons dans les zones oQ latemperature
descend en dessous de zero.
Pression de I'eau
Approvisionnement d'eau froide La pression de
I'eau dolt _tre comprise entre 20 et 120 psi
(140 et 830 kPa) sur tes modules sans filfre
eau et entre 40 et 120 psi (280 et 83OkPa)
sur les modeles avec filtre _ eau
Si un syst_me de filtration d'eau par osmose
inverse est connecte b votre alimenfation d'eau
froide, cette installation de canalisafion d'eau
n'est pas couverte par la garantie du r6frig6rateur
Suivez atfentivement les instructions suivanfes
pour minimiser les risques de d_ggfs d'eau
coOteux
Si un systeme de filtration d'eau par osmose
inverse est connecte b votre atimenfation en
eau froide, la pression d'eau darts le systeme
d'osmose inverse doit @tre d'un minimum de
40 et 60 psi ( 280 et 420 kPa), moins de 2,O ~
3,O sec pour remplir une fasse d'une capacit6 de
7 oz (200 cc).
ATTENTION -,
Porter des lunettes de protection tors de
I'installation pour eviter les btessures.
J
Si la pression de I'eau du syst@me d'osmose
inverse est inf&rieure _ 21 psi (145 kPa) (cela
prend plus de 40 sec pour remptir une tasse
d'une capacite de 7 oz (200 cc) :
V@ifiez pour voir si le fiDre _ sediments
dans le syst_me d'osmose inverse esf
bloqu& Remplacez le filtre si n6cessaire
Laisser le r@servoir de stockage dans le
systeme d'osmose inverse se remplir
apr_s une ufilisation intense.
Si le probleme concernanf la pression de
I'osmose inverse persiste, appelez un
plombier qualifi6
Toutes les installations doivent @tre
conformes aux exigences du code de
plomberie local
Ce
o
donf vous aurez besoin
Tuyaux en cuivre)¼ po. diam@tre exf6rieur,
pour relier le r6frig@rafeur _ la prise d'eau
Veillez _ ce que les deux _/_
exfr_mit6s des tuyaux soient
couples au carr6
Pour d6terminer de combien de tuyaux
vous avez besoin : mesurez la distance de
la vanne d'eau _ I'arriere du r6frig6rateur
au tuyau d'alimentafion d'eau Ensuite,
ajoutez 8 pieds (2,4m) Assurez-vous
que vous disposez de suffisamment de
tuyaux suppl6mentaires (environ 8 pieds
[2,4 m] enroul6s en 3 fours d'environ 10
po [25 cm] diametre) pour permettre au
r6frig6rateur d'6fre refir6 du tour apr@s
I'installation.
Perceuse _lecfrique.
Clef ajustable ou clef de
1/2-
Tournevis & lame plate e
pour vis cruciformes.
Deux boulons de
compression de diam_tre exf_rieur _A " ef
2 ferrules (mancheons)pour connecter le
tube en cuivre & la vanne d'arr_f et & la
vanne d'eau du r_frig6rateur
20 INSTALLATION
Si votre canalisation en cuivre existante
a un raccord _vas6 _ I'extr6mit_, vous
aurez besoin d'un adaptateur (disponible
dans les magasins de fournitures de
plomberie) pour connecter la ligne d'eau
au refrig_rateur OU
BIEN vous pouvez
couper la coupe
_vas_e avec un
d_coupeur de tube et puis utitiser un
raccord de compression.
Connecter la vanne d'arr_f _ _a ligne d'eau
froide. La vanne d'arr6t doit avoir une
prise d'eau avec un diametre interieur
minimal de 5/32 po. au point de
connexion a la LIGNE
D'EAU FROIDE. Les
vannes d'arr6t
sont comprises dans
beaucoup de kits
d'approvisionnement d'eau. Avant de
I'acheter, assurez-vous qu'une vanne
etrier est conforme aux codes de
ptomberie Iocaux.
@ REMARQUE }
Une vanne d'eau a etrier auto-perceuse
ne devrait pas 6tre utilisee,
Insfrucfions d'insfallafion de la ligne d'eau
Lorsque vous utilisez un appareit
electrique (comme une perceuse
electrique) tors de I'instatlation,
assurez-vous que le dispositif soit
aliment6 par batterie, ait une double
isolation ou soit mis a la terre d'une
maniere qui permettra d'eviter le
risque de choc electrique
Installer la vanne d'arr6t sur la frequence la
plus proche en utilisant la ligne d'eau potable.
1 FERMER LA PRISE D'EAU PRINCtPALE
Ouvrir le robinet le plus proche pour
soulager la pression sur la ligne.
2 CHOISIR L'EMPLACEMENT DE LA VANNE
Choisir un emplacement
pour la vanne qui soit
facitement accessible. II
est pr6f6rable de la relier
sur le c6t6 d'un tuyau
d'eau vertical. Lorsqu'il
est n6cessaire de la relier
un tuyau d'eau horizontal, r6alisez la
connexion sur le haut ou sur le c6te, plut6t
que sur le bas, pour eviter de recevoir des
sediments du tuyau d'eau.
3
PERCER LE TROU POUR LA VANNE
Percer un trou de ¼
"dans le tuyau d'eau
en utilisant une piece
pointue. Entevez toutes
les bavures r_sultant
de forage du trou dans
le tuyau. Faites attention a ne pas laisser
I'eau drainer par le trou. Le d6faut de
percer un trou de ¼ " peut entra?ner une
production de glace r6duite ou des gtagons
plus petits.
@ REMARQUE -o.,
La ligne de raecordement ne peut pas
_tre composee de tubes en plastique J
blancs. Les plombiers autorises doivent
utiliser uniquement des tubes en cuivre J
NDA # 49595 ou 49599 ou des tubes J
croises en Poty_thyt6ne (PEX)
INSTALLATION 21
4
6
RESSERRER LA VANNE D'ARRt_T
Resserrer la vanne d'arr_t du tuyau d'eau
froide avec le collier de serrage
C°llier d_l
serrage
Vanne d'arr¢t _ _ _Tube vertical
type 6trier | I d°eaufroide
REMARQUE
Les codes de plomberie de la
Commonwealth of Massachusetts
248CMR doivent 6tre respectes. Les
vannes a 6trier sont illegales et ne sont
pas autorisees dans le Massachussetts.
Consultez votre plombier agre6,
RESSERRER LA BRIDE DE SERRAGE
Serrer les vis du jusqu'a ce que la rondelle
de fermeture commence a enfler.
REMARQUE: Ne serrez pas Ja bride
excessivement ou vous pourriez
6craser le tuyau.
-- Rondelle
Collier de serrage _ _ Extr6mit6
VisO°oorro0e , elto °r'Se
DtRIGER LES TUBES
Faire passer le tuyau entre la ligne d'eau
froide et le r6frig6rateur.
Faire passer te tuyau par un trou perce
dans lemur ou le plancher (derriere
le r_frig6rateur ou armoire de cuisine
adjacente), aussi pres que possible du mur.
@ REMARQUE
Assurez-vous qu'il y sit assez de tuyaux
suppl6mentaires (environ 8 pieds
enrouI6s en 3 tours d'environ 10 cm de
diametre) pour permettre de decoller
le refrig6rateur du tour apr6s son
installation.
7 RELIER LE TUBE _, LA VANNE
Placer un 6crou de compression et une
bague (manchon) pour le tube de cuivre
I'extr6mit_ de la tuyau et le connecter _ la
vanne d'arr6t. Veitler _ ce que te tuyau soit
entierement inser_ dans la vanne. Serrer
I'_crou _ compression.
Vanned'arr_t
type 6trier _
F:crou
d°emballage
Vanne de sortie
_crou
_ compression
Ferrule
(manchon)
8 RINCER LESTUBES
Ouvrir la prise d'eau principate et rincer
le tuyau jusqu'a ce que
I'eau soit claire.
Fermer le robinet d'eau
apres qu'environ un
quart de I'eau sit 6t6
rincee _ travers le tuyau.
9
BRANCHER LE TUYAU AU
REFRtGI_RATEUR
REMARQUE: Avant de faire la connexion
au r6frig@ateur, assurez-vous que le
cordon d'alimentation _lectrique ne soit
pas branch_ dans la prise murale.
a. Enlever le capuchon flexible en
plastique de la vanne d'eau,
b, Placer 1'6crou a compression et la
bague (manchon) _ I'extremit6 du tuyau
comme indiqu6,
c. Inserer I'extr6mit6 du tuyau de cuivre
dans la connexion aussi loin que
possible. En tenant le tuyau, serrez la
fixation.
Collier de
serrage _J_ "_
Ecrou a \ L_ /
compression_
,manohoh,k
Tube de X"
Connexionau
r6frig6rateur
22 INSTALLATION
10 FERMER L'EAU _, LA VANNE D'ARRET
Serrer fous les raccords qui fuienf
Mise en marche
I Brancher le r6frig6rateur.
r-Z_ ATTENTION
Verifier pour voir si des fuites se
produisent sur les connexions de la
BRANCHER LE RI_FRIGERATEUR
Disposer la bobine de tuyaux de sorte
qu'elle ne vibre pas contre I'arri6re du
r_frig6rateurou contre lemur Poussez le
r_frig6rateur contre lemur.
F-----Z_ ATTENTION
Connectez-vous b une sortie de
puissance nominale.
Demandez _ un 61ectricien certifi_
de v_rifier la prise murale et que le
c_blage soit correotement mis _ la
terre,
Ne pas endommager ni couper la
borne de terre de la prise de courant.
12 DEMARRER LA MACHINE A GLA_ONS
Placer t'interrupteur de la machine
91agons sur la position MARCHE. La
machine _ glagons ne commence
fonctionner que Iorsqu'elle a atteinf
sa temp6rature de fonctionnemenf
de 16 °F (-9 °C) ou une femp6rature
inf6rieure. Elle commencera _ fonctionner
automatiquement si I'inferrupfeur de la
machine _ glagons est sur la position
MARCHE (I).
INSTALLATION23
Nivellemenf ef alignemenf des porfes
Nivellement
Apres I'installation, branchez le cordon
d'alimentation du refrigerateur dans une prise
3 broches mise a la terre et poussez le
refrig6rateur dans sa position finale.
Votre refrigerateur a deux pieds de nivellement
l'avant--un sur la droite et un sur la gauche.
Ajuster les pieds pour modifier l'inclinaison de
l'avant vers I'arriere ou c6te-a-c6te. Si votre
refrig6rateur semble instable, ou si vous voutez
que les portes se ferment plus facitement,
ajuster le I'inclinaison du refrig6rateur en
utilisant les instructions ci-dessous :
1
2
Enlever la grille de base. Consultez la
section sur I'instatlation de la grille de base.
Tourner le pied de nivellement vers
la gauche pour soulever ce c6t6 du
r6frig6rateur ou vers ta droite pour le
baisser. Cela peut prendre plusieurs
tours du pied de nivellement pour ajuster
I'inclinaison du r6frig6rateur.
,/
V
_@ REMARQUE
Une cle polygonale 8 t6tes fendues
fonctionne le mieux, mais une cle
fourche suffira. Ne serrez pas trop.
3
Ouvrir les deux portes a nouveau et v6rifier
pour s'assurer qu'elles ferment facitement.
Si les portes ne se referment pas
facilement, incliner le r6frig6rateur un peu
plus a I'arri6re en tournant les deux pieds
de nivellement vers la gauche. Ceta peut
prendre plusieurs tours suppt6mentaires,
et vous devriez tourner les deux pieds de
nivellement de la m6me fagon.
4 Remplacer la grille de base.
Alignemenf de la porfe
Les portes gauche et droite du refrigerateur
possedent un ecrou ajustable, situe sur la
charniere inf_rieure, pour les soulever et les
abaisser afin de les aligner. Si I'espace entre vos
portes n'est pas uniforme, suivez les instructions
ci-dessous pour les aligner:
Utilisez la cle (incluse avec le Guide d'utilisation et
d'entretien) pour tourner I'ecrou darts la charniere
de la porte afin d'en ajuster la hauteur.
Tournez dans le sens des aiguilles d'une montre
pour augmenter la hauteur ou
dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre pour
la diminuer.
La porte droite du r6frig_rateur n'a pas d'6crou
ajustable.
Si I'espace entre vos portes est inegal, suivez les
instructions plus bas pour aligner la porte droite:
1 D'une main, soulevez les parties interieure et
exterieure de la porte de droite au niveau de
la charniere centrale. (Ouvrez la porte pour
que I'op6ration soit plus facile.)
2 De I'autre main, inserez le jonc d'arr_t a I'aide
d'une pince sur la charniere centrale de la
partie int6rieure de la porte, comme illustre.
N'ins6rez pas le jonc sur la charni_re la partie
exterieure de la porte.
3 Ins6rez des joncs d'arr_t suppl6mentaires
jusqu'a ce que la porte de droite soit alignee.
(Deux joncs d'arr_t sont fournis.)
Parfle
de la porte
inf_rieure
24 MODE D'EMPLOI
MODE D'EMPLOI
Avant I'utilisafion
Nettoyer le r6frig6rateur
Nettoyez votre r6frig6rateur afond et enlevez toute la poussiere qui s'est
accumul6e pendant letransport.
_ ATTENTION
e pas gratter le r6frig6rateur avec un objet pointu et ne pas utiliser
un detergent qui contienne de I'alcool, du liquide inflammable ou une
substance abrasive pour retirer le ruban adhesif ou la colte du r6frig6rateur.
Ne pas retirer le modele ou le numero de s6rie ou les informations
techniques sur la surface arri_re du r6frigerateur.
- @ REMARQUE 1
Enleverlesr6sidusde colleenessuyantavecvotrepouce ou du d6tergent
vaisselle.
Brancher I'alimentation
Verifier que I'alimentation soit connectee avant I'utilisation.
Lire la section "La mise sous tension".
F_teindre la machine _ glace si le r@frig_rateur n'est pas encore
connect_ _ la prise d'eau.
Eteindre la machine a glace automatique, puis branchez la prise de courant du
r_frig6rateur dans la prise mise a la masse.
* Ceci n'est applicable qu'a certains modeles.
#-z_ ATTENTION
I llumerlamachine a glaconsavantde leconnectera laprised'eaupeut provoquerune panne du r@frigerateur.
Attendre que le r6frig6rateur refroidisse.
Laissez votre refrig6rateur en marche pendant au moins deux _ trois heures avant
d'y mettre des aliments. Verifiez le flux d'air froid dans le compartiment cong6tateur
pour assurer un refroidissement correct.
-@ATTENTION
ettre des aliments dans le refrig6rateur avant qu'il ait refroidi pourrait
entra;ner la det6rioration des aliments, ou une mauvaise odeur pourrait
rester a I'int6rieur du refrig6rateur.
Le r6frig@rateur 6met un bruit fort apr_s la mise en marche initiale.
Ceci est normal. L'intensit6 diminuera _ mesure que baissera temp6rature.
Ouvrir les porfes du r_frig_rateur et les tiroirs pour ventiler I'int_rieur.
L'int@ieur du r6frig6rateur peut degager une odeur de plastique au debut. Enlever
tout ruban adh6sif de l'int6rieur du r6frig@ateur et ouvrir les portes du r6frig6rateur
et les tiroirs du cong61ateur pour laventilation.
MODE D'EMPLO 25
Panneau de commande
* Selon le modele, certaines des fonctions suivantes pourraient ne pas _tre disponibles.
Caracf_risfJques du panneau de commancle
L'affichage electroluminescent comprend Ies reglages de temperature, les options de distribution,
le filtre a eau, l'alarme de la porte et les notifications de la position de fermeture.
Affichage
_lectroluminescent
Boutons de
contr61e
Appuyez sur ICETYPE pour choisir entre pilee
ou en cubes. L'option choisie s'illuminera sur
I'affichage 6tectroluminescent.
Freezer LToF
Appuyez sur le bouton FREEZER pour regler la
temp6rature du congelateur.
- @ REMARQUE
Pourmodifierlemode de temp@raturede
°F_ °C,appuyerettenirlesboutonsde
temperaturedu r@frigerateuretdu congelateur
simultanementpendantenvironcinqsecondes
Refrigerator w#-I
Appuyez sur le bouton REFRIGERATOR pour
r_gier latemperature du r_frig@ateur.
Ice Plus
Cette fonction augmente la production de glace
ainsi que les capacites de congelation.
Lorsque vous pressez le bouton Ice Plus,
I'ic6ne s'illuminera pendant 24 heures.
L'arr_t est automatique apr_s 24 heures.
Vous pouvez arr_ter cette fonction
manuellement en pressant de nouveau le
bouton.
26 MODE D'EMPLOI
Caracf_risfiques du panneau de commande (suJfe)
Light =0= Control Lock E_
Appuyez sur LIGHT pour aIlumer Ia tumiere du
distributeur. L'ic6ne apparattra sur I'affichage
_lectroluminescent.
Change Filter
Lorsque le voyant du filtre _ eau s'allume,
vous devez changer celui-ci, Apres I'avoir
remplac6, pressez le bouton FILTER pendant
trois secondes afin d'6teindre le voyant, Vous
devez changer le filtre 8 eau environ tousles
six mois.
Alarm E_))
Lorsque le refrig6rateur est branche,
I'alarme de porte est initialement en mode
MARCHE. Lorsque vous appuyez sur le
bouton ALARME, le voyant passera
ARRET et l'alarme sera desactivee,
, Si la porte du r6frig6rateur ou cetle du
congelateur est laiss6e ouverte pendant
plus de 60 secondes, I'alarme sonnera pour
vous faire savoir que la porte est ouverte.
- L'alarme s'arr6tera Iors de la fermeture de
la porte.
La fonction de Verrouillage desactive tousles
autres boutons de I'affichage.
Lorsque du branchement du refrig6rateur,
le Verrouiltage est en mode ARRt_T,
= Si vous souhaitez activer la fonction
Verrouillage afin de desactiver les autres
boutons, appuyez sur le bouton VerrouilIage
pendant trois secondes ou plus. Le voyant
Verrouillage s'affichera alors et la fonction
Verrouillage sera ators activee,
Pour desactiver la fonction Verrouitlage,
maintenez le bouton Verrouillage enfonc6
pendant environ trois secondes.
_---//_ ATTENTION
Mode Pr6sentation (pour une utilisation
en magasin uniquement)
Le mode Presentation d_sactive tout
refroidissement dans les compartiments
du r6frig6rateur et du cong61ateur afin de
conserver I'energie lors de la pr6sentation
dans un magasin. Lorsque ce mode est
active, I'indication OFF est affichee sur le
]anneau de commande,
Pour la d_sactiver :
En laissant ta porte du r6frigerateur
ouverte, maintenez simuttan_ment les
boutons Refrigerator et Ice Plus enfonces
3endant cinq secondes. Le panneau de
commande 6met un signal sonore et les
r_glages de temperature s'affichent pour
confirmer que le mode Presentation est
d6sactiv6. Utilisez la m_me procedure
3our activer le mode Presentation.
MODE D'EMPLO 27
Utilisation du bac _ glac;ons
* Selon le modele, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibtes.
_""Z_X ATTENTION
, Retirer les mains et les outils de la porte
du compartiment de glace et goulotte de
distribution. L'incapacite ale faire peut
provoquer des dommages ou des blessures
personnelles.
, Lamachine aglagons cessera de produire
de la glace Iorsque le bac a glace interieur
sera plein. Si vous avez besoin de plus de
glace, vider le bac _ glace dans le bac 8 glace
supplemantaire du compartiment congelateur.
Encours d'utilisation, laglace peut devenir
inegale, ce qui entratne la machine _ glagons
mal interpreterla quantite de glagons et
arr6ter la production de glace. Secouer lebac
glagons au niveau de la glace a I'interieur
pour reduire ce probleme.
. Stocker des boTtesde conserve ou
d'autres objets dans le bac _ glace pourrait
endommager la machine _ glagons.
. Garder la porte du compartiment _ glace
fermee. Si la porte du compartiment de
glace n'est pas bien ferm_e, Fair froid dans
le bac a glagons congelera les aliments dans
le compartiment refrig6rateur. Cela pourrait
egalement entratner la machine a glagons
arr_ter la production de glace.
* Si I'interrupteur ON/OFF sur la machine
glagons est sur OFF pendant une Iongue
p@iode de temps, le compartiment
glace se rechauffera progressivement
jusqu'a la temperature du compartiment
du r6frigerateur. Pour 6viter que les
glagons fondent et coulent de distributeur,
TOUJOURS vider le bac a glagons Iorsque la
machine a glagons est sur la position Arr6t
pendant plus de quelques heures.
L
D_fachemenf du bac _ gla_ons
1 Tirer doucement la poignee pour ouvrir le
compartiment a gtace.
Pour enlever le bac a gtagons a I'interieur
de la porte, saisir la poignee avant, soulever
16g6rement la partie inferieure, et retirer
doucement le bac comme indique.
Monfage du bac _ gla_ons
Ins6rer doucement le bac a glagons
I'int_rieur de la porte en I'inclinant
legerement pour eviter tout contact avec la
machine a glagons.
Eviter de toucher le capteur de detection
de glace lors du remplacement du bac
gtagons. Voir I'etiquette sur la porte du
compartiment a glagons pour plus de
d6tails.
S....z_ATTENTIO N .........................................................................
J Lorsquevousmanipulezlebac
la glagons,gardezvos mains
I loinde lazone du plateaude la
I machinea glagonspour6viter
28 MODE D'EMPLOI
Machine _ gla_ons
aufomat"ique
* Selon le module, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6ire disponibles
La glace est fabriqu6e par ta machine _ glagons
automatique et passe dans le distributeur.
La machine _ glagons produit 70 a 210 glagons
par p_riode de 24 heures, en fonction de la
temperature du cong_lateur, de la temp6rature
de la piece, du hombre de fois que la porte est
ouverte et en fonction d'autres conditions.
Cela prend environ 12 a 24 heures pour
un r6frig6rateur nouvellement instalt6 de
commencer _ produiredela glace Attendre
72 heures pour que la production de glagons
commence.
La machine arr6te de fabriquer des glagons
Iorsque le bac de la porte est plein. Lorsque le
bac est plein, il contient environ 6 _ 8 verres
de gtagons _ ras bord
La pression de I'eau doit _tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 8 120 psi ou 140 _ 830
kPa) pour les modules sans filtre _ eau et entre
2,76 et 8,27 bars (40 _ 120 psi ou 280 _ 830
kPa) pour les modules avec filtre beau afin
de produire des gtagons de bonne taille en
quantit_ normale
Les substances 6trang6res ou le givre sur
le capteur de d6tection de gtace peuvent
interromprela production degtace Assurez-
vous que la surface du capteur est propre en
tout temps pour un bon fonctionnement
Machine
gla_
Inferrupteur
de courant
Capteur de
d_tection de glace
L_eau rempli le plateau _ glace.
1 heure apr_s
I'approvisionnement
en eau
60 minutes apr&s t'ajout de l'eau dans
le plateau _ glace, le plateau _ gtace se
penchera I_g_rement pour permettre
I'air froid d'atteindre la glace
Les d_tecteurs de glace d_tecteront
Iorsque la glace est pr6te _ _tre jet6e
dans le bac 8 glace.
Mise en marche et arr_t de la
machine _ gla_:ons automatique
Pour _teindre la machine _ glagons automatique,
mettre I'interrupteur de la machine _ glagons sur
ARRI_T(O) Pour allumerla machine_ glagons
automatique, mettre I'interrupteur de la machine
gtagons sur MARCHE (I) ,
MODED'EMPLO29
Machine _ glac;ons aufomafique
(suife)
z_ ATTENTION --------------------------------------,
La premiere glace et I'eau distribuees peuvent
contenir des particules ou des odeurs
provenant de la ligne d'approvisionnement en
eau ou du reservoir d'eau.
Jetez les premiers lots de glace (environ 24
glagons). Cela est egalement necessaire si le
r_frig@ateur n'a pas _te utilise pendant une
Iongue periode.
Ne jamais stocker des cannettes de boissons
ou d'autres objets dans le bac _ glaoons dans
le but de les refroidir rapidement. Cetapourrait
endommager lamachine 8 glacons ou les
recipients peuvent 6clater.
Si de la glace decolor6e est distribu6e, v6rifier
le filtre _ eau et I'alimentation en eau. Si
le probleme persiste, contacter un centre
commercial Sears ou un autre centre de
service qualifi& Ne pas utiliser la glace ou I'eau
jusqu'a ce que le probteme soit resolu.
Maintenir les enfants loin du distributeur. Les
enfants peuvent jouer avec ou endommager
les commandes du passage de glace.
, Le passage de glace peut 6tre obstrue par le
gel si uniquement de la glace pilee est utitisee.
Enlever le givre qui s'accumute en retirant le
bac a glagons et degageant le passage avec
une spatule en caoutchouc. La distribution
de glagons peut aussi aider 8 pr_venir
I'accumulation de givre.
Ne jamais utiliser de laverrerie ou de la
vaisselle en cristal pour recueillir la gtace.
Ces recipients peuvent se casser ou eclater
en projetant des fragments de verre dans la
glace.
Distribuer la glace dans un verre avant de le
remplir avec de I'eau ou d'autres boissons.
Des eclabeussures peuvent se produire si la
glace est distribuee dans un verre qui contient
dej_ du liquide.
Ne jamais utiliser un verre trop etroit ou
profond. Un embScte peut se produire dans le
passage de la glace et le fonctionnement du
refrigerateur peut @re affect&
Garder le verre _ une distance appropri6e de la
prise de glace, Un verre trop proche de la prise
peut empecher tadistribution de glace.
Pour eviter les blessures, garder les mains loin
de laporte et du passage de glace.
, Ne jamais retirer le couvercle du distributeur.
. Si de la glace ou de I'eau sent distribu6es
fagon inattendue, couper I'alimentation en eau
et contacter un centre de service qualifie.
\
Quand devez-vous meffre I'inferrupfeur
de la machine _ glac;ons sur o{{ (o)
Lorsque I'alimentation en eau aura 6t6
coup6e plusireurs heures.
Lorsque le bac a glace est retir6 pendant
plus d'une ou deux minutes.
Lorsque le refrig6rateur n'est pas utilis6
pendant plusieurs jours.
Le bac a glagons dolt _tre vide lorsque
I'interrupteur de la machine a glagons
est en position OFF.
Sons norrnau× que vous enfendrez
La vanne d'eau de la machine _ glagons
vibrera tandis que la machine a glagons
se remplit d'eau. Si I'interrupteur est
plac6 sur la position MARCHE (I), it
vibrera m6me s'il n'a pas 6t6 connect6
I'eau, Pour arr6ter la vibration, placer
I'interrupteur sur ARRET (O).
"_---@ REMARQUE -,
JLaisserleboutond'alimentationen position
iON (I)avantque l'alirnentationen eau
Jne soitconnecteepeutendornmagerla
L machine _glagons.
Vous entendrez le son de glagons
tombant dans le bac et I'eau qui coule
darts les tuyaux tandis que la machine
gtagons se remplit a nouveau.
Pr@parafion des vacances
Mettez I'interrupteur de la machine a glagons
sur ARRET (O) et fermer l'atimentation en eau
du r6frigerateur.
i @ REMARQUE
Le bac8 glagonsdolt@trevidelorsque
l'interrupteurde lamachine 8glagonsest
en positionOFF.
Si la temperature ambiante baisse en-dessous
de la congetation, demander a un technicien
qualifie de drainer le systeme d'alimentation en
eau pour emp@cher des dommages importants
dues a I'inondation causee par des lignes ou
des connexions d'eau endommagees.
30 MODE D'EMPLOI
Disfribufeur de glace ef d'eau
* Selon le mod61e, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
S-Z_ ATTENTION
Maintenir lea enfants loin du distributeur.
Les enfants peuvent jouer avec ou
endommager les commandes du passage
de glace.
DJspensador
]nferrupfeur d'eau
]nferrupteur de
glace
Sfand
InCorre_e correcte
Eau
Glace
"Z_ ATTENTION
Jetez les premiers lots de glace (environ
24 gtagons). Cela est egalement
n6cessaire si le refrig6rateur n'a pas
et6 utilise pendant une Iongue periode.
Ufilisafion du disfributeur
Pour distribuer de I'eau froide, appuyer
sur I'interrupteur de I'eau avec un verre.
Pour distribuer des gIagons, appuyer sur
I'interrupteur de la glace avec un verre.
@ REMARQUE
Si de la glace decolor6e est distribuee,
verifier le filtre a eau et I'alimentation en
eau. Si le probl_me persiste, contacter un
centre de service qualifie. Ne pas utiliser la
glace ou I'eau jusqu'a ce que le probleme
soit resolu.
Le distfibuteur ne fonctionne pas Iorsque
I'une des portes du refrig6rateur est
ouverte.
. Si vous distribuez de I'eau ou de la glace
dans un r6cipient avec une petite ouverture,
placez-le aussi pres du distributeur que
possible.
Quelques gouttes peuvent tomber apres
la distribution. Tenez votre tasse sous le
distributeur pendant quetques secondes
apr_s la distribution pour recueillir toutes
les gouttes.
Verrouillage du disfribufeur
Appuyez et maintenez les bouttons d'Alarme
et de Verrouillage simuttan6ment pendant
3 secondes pour verrouilter le distributeur
et toutes les fonctions du panneau de
commande. Suivre les m_mes instructions
pour d6verrouitler.
Neffoyage du sfand du distribufeur
1 Saisir le stand avec les deux mains et le
retirer.
2 Nettoyer les zones sales avec un chiffon
propre.
MODE D'EMPLO 31
Sfockage des alimenfs
Lieu de conservation des ailment's
Chaque compartiment a I'interieur du refrigerateur est concu pour stocker differents types de
nourriture. Rangez vos aliments darts I'espace optimal pour profiter d'un goOt plus frais.
F:tagere de r_frJg_rateur reglable
Etageres ajustebles pour satisfaire
vos besoins de stockage
individuels.
Stockage de I_gumes
(Bac _ fruits et legumes)
Conserve les legumes et les
fruits.
Ourabase ®
Le plus grand espace
de stockage dans le
congelateur.
Types d'aliments recomrnandes
pour les compartiments dans la
contre-porte. Aliments tels que
beurre, margarine, fromages
la creme, beurre de cacahuete,
ketchup, moutarde, etc.
Glisser et Servir
Foureit un espace de stockage avec
un contr61e de temperature variable
qui rnaintient le compartiment
Line temperature differente que
celle du refrig@ateur. C'est un
endroit pratique pour conserver des
sandwiches ou de la viande _ cuire.
,---_ ATTENTION
Ne pas stocker d'aliments avec des contenus tres humides vers la partie superieur du
refrigerateur. L'humidite pourrait entrer directement en contact avec Fairfroid et geler.
Laver les aliments avant de les stocker dans le r@frigerateur. Les fruits et les legumes devraient
6tre laves, et I'emballage des aliments devrait 6tre nettoye pour empecher de contaminer les
aliments 8 proximit&
Si le refrigerateur est conserve dans un endroit chaud et humide, I'ouverture frequente de la porte
ou le fait de stocker beaucoup de legumes dans le r@frigerateur peut provoquer la formation de
condensation. Essuyer la condensation avec un chiffon propre ou une serviette en papier.
Si la porte du refrigerateur ou le tiroir du congelateur sent ouverts ou fermes trop souvent, Fair
chaud peut penetrer dans le refrigerateur et 61eversa temperature. Cela peut aussi augmenter le
coot de I'electricite.
\
---i@ REMARQUE
Si vous quittez votre domicile pendant une courte periode de temps, pour partir, par exemple,
en vacances, le refrig6rateur devrait rester aIlume. Les aliments qui peuvent 6tre congeles se
conserveront plus Iongtemps s'ils sent stockes dans le congelateur.
Si vous laissez le r6frigerateur eteint pendant une Iongue periode de temps, enlevez tousles
aliments et debranchez le cordon d'alimentation. Nettoyez I'interieur, et laissez la porte ouverte
pour emp6cher les moisissures de se developper dans le refrig6rateur.
32 MODE D'EMPLOI
Conseils pour le sfockage des alimenfs
* Les conseils suivants pourraient ne pas _tre
appticables, selon le modEle.
Envelopper ou conserver des aliments dans le
r6frigerateur et le materiet etanche a I'humidite,
sauf indication contraire. Cela emp6che les
odeurs de nourriture et le transfert de go0t dans
le r6frigerateur. Pour les produits dates, verifier la
date de peremption pour assurer lafraTcheur.
Aliment Comment stocker
Beurre ou
margarine
Fromage
Conservez le beurre ouvert dans un
plat couvert ou un compartiment
ferm& Lorsque vous stockez un
approvisionnement suppl6mentaire,
enveloppezde dans un emballage pour
congelateur et le congeler.
Stockez dans I'emballage d'origine
jusqu'au moment d'utilisation. Une
fois le produit ouvert, reemballez
herm6tiquement dans un papier
d'emballage plastifie ou du papier
aluminium.
Essuyez les cartons de lait. Pour un
meilleur stockage, placez le lait sur une
Lait
etag6re interieure, non pas sur une
etagere de porte.
Stockez dans le carton d'origine ou sur
Oeufs une etag6re int6rieure, non pas sur une
6tag6re de porte.
Fruits
L6gumes
feuilles
L6gumes
peaux
(carottes,
poivrons)
Poissons
Restes
Ne pas laver ou 6cosser les fruits
jusqu'_ ce qu'ils soient pr6ts _ 6tre
consommes. Trier et conserver les
fruits dans leur r6cipient d'origine,
dans un bac & fruits et 16gumes, ou
les stocker dans un sac en papier bien
ferme sur une etagere du refrigerateur.
Retirer I'emballage de stockage
et couper ou eliminer les sections
endommag6es et decolor6es. Laver
dans de I'eau froide et drainer. Placer
dans un sac ou un r6cipient en plastique
et stocker dans un bac a legumes.
Placer dans des sacs ou un recipient en
plastique et stocker dans le bac &fruits
et 16gumes.
Stocker le poisson frais et les crustac6s
dans la section congelateur s'ils ne
sont pas consommes le m6me jour
de I'achat. II est recommande de
consommer le poisson frais et les
crustac6s le m6me jour de I'achat.
Couvrez les restes avec une pellicule
plastifi6e, du papier aluminium ou
des recipients en plastique avec des
couvercles hermetiques.
Sfockage d'aliment"s congel@s
@ REMARQUE
Consulter un manuel sur les cong61ateurs
ou un livre de recettes fiable pour plus
de renseignements sur la pr6paration
d'aliments pour leur congelation ou les
p6riodes de stockage des aliments
Cong61ation
Votre congetateur ne congelera pas
rapidement une grande quantite de nourriture.
Ne placez pas d'aliments non congel6s dans le
congelateur que vont geler dans les 24 heures
(pas plus de 2 a 3 livres d'aliments par pied
cube d'espace de congelateur).
Les periodes de stockage varieront en fonciton
de la qualite et du type d'aliments, du type
d'emballage ou de la pellicule utilisee (degre
d'etancheite et resistance a I'humidite) et de
la temperature de stockage. Les cristaux de
glace dans un embaltage scelle sont normaux.
Cela signifie simplement que I'humidite dans
les aliments et I'air a I'interieur de l'emballage
se sont condens6s, en creant des cristaux de
glace.
_@ REMARQUE -]
Laisser refroidir les aliments chauds a J
temperature ambiante pendant 30 minutes,J
puis, emballer et congeter. Refroidir les |
aliments chauds avant de les congler J
MODE D'EMPLO 33
Sfockage d'alimenfs congel_s (suJfe)
Embaltage
Une congelation r6ussie d6pend d'un
emballage correct. Lorsque vous fermez
et sceltez I'embatlage, celui-ci ne dolt pas
permettre I'entr6e ou ta sortie d'air ou
d'humidite. Si ceta se produit, vous pourriez
avoir des odeurs d'atiments et du transfert de
goOt a travers le refrig6rateur et pourriez aussi
secher des aliments secs.
Recommandaitons d'emballage :
. Recipients en plastique rigides avec
couverctes ajust_s
- Bocaux de conserve/cong_lation _ bords
droits
Feuille d'aluminium #paisse
Papier plastifie
. Pellicules plastifiees non permeabtes
, Sacs en plastique plastifies de qualite
pour congelateur, auto-etanches
Suivez les instructions de I'emballage ou du
r_cipient pour les m_thodes de cong#lation
correctes.
Ne pas utiliser
* Papier d'emballage pour pain
- R6cipients en ptastique sans poty6thyl6ne
Recipients sans couvercles ajust6s
Papier paraffine ou papier d'emballage
pour congelateur recouvert de cire
, Papier d'emballage fin, semi-permeable
Bac _ fruifs ef I_gumes & humidif_
confr61_e
* Selon le module, certaines des fonctions
suivantes pourraient ne pas 6tre disponibles.
Les bacs a legumes permettent de conserver
un goOt plus frais des fruits et legumes en vous
permettant de facilement contr61er I'humidite
I'interieur du tiroir.
Vous pouvez contr61er le niveau d'humidite
dans les bacs etanches _ humidite en reglant la
commande sur n'importe quel reglage entre HIGH
et LOW.
HIGH garde I'air humide dans le bac pour
une meilleure conservation des legumes
feuilles frais.
LOW evacue I'air humide du bac a Iegumes
pour une meilleure conservation des fruits.
34 MODE D'EMPLOI
D_fachemenf ef montage des
bacs de sfockage
Glisser ef Servir et bac _ I_gumes
avec contr61e d'humidit_
Pour enlever le bac a legumes _ contr61e d'
humidite et le Glisser et servir, tirez le bac
fruits et I_gumes B et le Glisser et servir
jusqu'a leur pleine extension, souievez I'avant
et les retirez directement.
Pour eniever le verre
(Tiroirnon montre pour plus de clarte.)
Soulevez le verre sous le couvercle du bac
legumes, le soulever vers le haut et le retirer.
B
Pour installer, inclinez legerement le devant,
inserez le tiroir dans te cadre et te remettezde
en place en le poussant.
B
-@ REMARQUE .]
L'apparence des bacs de rangement peut /
varier selon le modele.
Bac _ porte fJxe
Les bacs de porte sont amovibtes pour faciliter
le nettoyage et I'ajustement.
1 Pour retirer le bac, il suffit de soulever le bac
et le retirer directement.
2 Pour remplacer le bac, faites-le glisser au-
dessus du support souhaite e tpoussezde
jusqu'a ce qu'il s'enclenche en place.
__CD REMARQUE
Certains bacs peut varier en apparence etJ
. ne rentreront que dans un seul endroit.
_--Z_ ATTENTION
Ne pas appliquer de force excessive
Iors du detachement ou du montage
des bacs de stockage
Ne pas utiliser te lave-vaisselte pour
nettoyer les bacs de stockage et les
etageres.
Regulierement detacher et laver les
bacs de rangement et les etageres,
ils pourraient devenir facilement 6tre
contamines par les aliments.
Door-in-Door
Le compartiment Doordn-Door permet un
acces facile aux aliments d'usage courant.
L'ext6rieur de la double porte comporte
deux balconnets, un pour le fromage et le
beurre, l'autre pour les condiments. IIs sont
specialement congus pour des aliments
It est ainsi plus facile d'etaIer le beurre
et de couper les fromages.
MODE D'EMPLOI 35
Assemblage De La Bo_fe Doordn=Door
L'assemblage de ta botte Door-ln-Door
est amovible pour faciliter le nettoyage et
I'ajustement. Pour ouvrir le bac Door-In-Door,
appuyez 16gerement sur la zone marquee pour
I'ouvrir.
REMARQUE
Les bacs _ Fromage & Beuure et
ondiments ne sont pas recommand6s
our la conservation des aliments qui
ournent !acilement, comme le lait ou la
1 Pour retirer l'assemblage de la boTte Doordn-
Door, soulevez vers le haut et sortez.
-- Bac _ fromage et
beurre
Bac
condiments
Comparfirnenf Door-In-Door
Pour acceder au compartiment de la double porte,
appuyez 16g_rement sur le bouton se trouvant sur
la poign6e droite afin d'ouvrir la porte.
II n'est pas necessaire de
saisir la poignee pour ouvrir
le compartiment de la dou-
ble porte. Si vous saisissez
la poignee en m6me temps
que vous appuyez sur le
bouton, il est possible que
vous entendiez un cliquetis.
Ce bruit est normal.
2 Pour replacer le bottler Door-In-Door,
recouvrez les languettes sur I'assemblage de
la boTte Door-In-Door des fentes de la porte
et enfoncez jusqu'a ce que tout s'enclenche
en place.
36MODED'EMPLO!
Compartiment de porte Door-in-Door
Les paniers de porte int6rieurs Door-In-Door
sont amovibtes pour faciliter le nettoyage.
1 Pour retirer les paniers de porte, soulevez et
retirez.
Paniers Inf_rieure Door=in=Door
La Paniers inferieure Door-In-Door est
amovible pour faciliter le nettoyage.
1 Apres suppression de Door-in=Door Case.
2 Pour retirer les paniers de inferieur, soulevez
et retirez
2 Pour replacer les paniers de porte, glissez le
panier de porte au-dessus du support vouIu
et enfoncez jusqu'a ce qu'il s'enctenche en
place.
MODE D'EMPLO 37
R_glage des _tag_res du
r_frig_rafeur
Les 6tag6res de votre refrig6rateur sont
ajustables pour remplir vos besoins de
stockage individuets. Votre modeIe peut
comporter des etag6res en verre ou en fil.
Ajuster les 6tag6res pour les imbriquer
differentes hauteurs d'objets vous permettra
de trouver l'objet exact que vous cherchez
plus facilement. Ceta permettra egatement
de reduire le temps d'ouverture de la porte
du refrig6rateur, ce qui vous permettra
d'economiser de I'energie.
D_fachemenf de I'_fag_re
Faites bascuter le devant de I'etagere et
soulevezda. Retirezda.
Montage de I'_t"ag_re
Faites basculer le devant de 1'6tag€re et guidez
les crochets de I'etagere dans les fentes
la hauteur d6sir6e. Ensuite, abaissez I'avant
de I'_tagere de telle sorte que les crochets
tombent dans les fentes.
Ufilisat"ion de I'_t"ag_re pliable
Vous pouvez stocker des objets plus grands,
comme un r6cipient ou des bouteilles de
grande contenance, en poussant simplement
la moitie de la partie avant du plateau, sous la
moitie de la partie arriere du plateau. Tirez sur
le devant de I'etag6re vers vous pour retourner
une 6tag_re pleine.
_-_ ATTENTION -,
Ne pas nettoyer les etag6res en
verre avec de I'eau chaude pendant
qu'elles sont froides. Elles pourraient
se briser si elles sont expos6es
deschangements brusques de
temp6rature ou 8 des impacts.
Les etageres en verre sont Iourdes.
Soyez particulierement prudent
Iorsque vous les retirez.
J
ATTENTION
ssurez-vous que les 6tag6res
oient equitibr6es d'un c6te a I'autre.
'incapacit6 _ te faire peut provoquer la
hute de l'6tagere ou des aliments.
38 EWI RETIEN
ENTRETIEN
Nettoyage
° Les sections de refrigerateur et de congelateur degivrent automatiquement, mais, nettoyez
les deux sections une fois par mois pour eviter les odeurs.
* Essuyez immediatement les deversements.
. Toujours debrancher la refrig6ration avant de le nettoyer.
Conseils g6n6raux de nettoyage
Debrancher le r_frig6rateur ou couper le
courant.
EnIever toutes les pieces amovibles, telles
que les etag6res, bacs, etc.
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et
un detergent doux avec de I'eau chaude.
Ne pas utiliser de produits de nettoyage
abrasifs ou forts.
o Se laver et se rincer les mains et secher
compl_tement toutes les surfaces
externes.
Ext6rieur
Appliquer de la cire sur les surfaces m6talliques
peintes aide afournir une protection antirouifle. Ne
pas cirer les pieces en plastique. Cirer les surfaces
metafliques peintes au moins deux fois par an
avec de la cire pour appareils electrom6nagers (ou
cire autocollante). Appfiquer la cire avec un chiffon
propre et doux.
Pour les produits avec un exterieur en acier
inoxydabte, utiliser une 6ponge propre ou un
chiffon et un d6tergent doux dans de I'eau
chaude. Ne pas utiliser des produits de nettoyage
abrasifs ou forts. Bien essuyer avec un chiffon
doux.Ne pas utiliser de cire pour appareils, de
decolorant, ou d'autres produits contenant du
chlore sur I'acier inoxydable.
_----_ ATTENTION ....................................
Ne pas utiliser de chiffons ou d'eponges
rugueuses en nettoyant t'interieur et
I'exterieur du refrig6rateur.
o Ne placez pas votre main sur la surface
interieure du refrig@ateur Iors de
I'ouverture et la fermeture.
\
.\ AVERTISSEMENT
Utiliser un produit de nettoyage non
inflammable. Ne paste faire pourrait
provoquer un incendie, une explosion ou
Parois int6rieures (laisser le cong61ateur
se r6chauffer pour que le chiffon ne
colle pas}
Pour eliminer les odeurs, vous pouvez laver
I'interieur du refrigerateur avec un melange de
bicarbonate de soude et d'eau chaude. Melangez
2 cuitleres asoupe de bicarbonate de soude
1 litre d'eau (26 g de soude pour 1 litre d'eau.)
Assurez-vous que le bicarbonate de soude est
completement dissous afin de ne pas rayer les
surfaces du refrigerateur.
Doublures et joints de porte
UtiIiser une @onge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser des cires de nettoyage, de detergents
concentres, d'eaux de Javet ou de nettoyants
contenant du petrote sur les pieces en plastique
du refrig6rateur.
Pieces en plastique (couvercles et
panneaux)
Utiliser une eponge propre ou un chiffon et un
detergent doux avec de I'eau chaude. Ne pas
utiliser d'aerosols pour fen_tres, de nettoyants
abrasifs ou de liquides inflammables. Ces produits
peuvent rayer ou endommager lemateriel.
Serpentins du condenseur
Utiliser un aspirateur avec un accessoire pour
nettoyer le couvercle du condenseur et ses
events. Ne pas retirer le panneau qui recouvre la
zone du condenseur.
ENTRETIEN 39
Remplacement" du {ilfre _ eau
Nous recommandons de remptacer le filtre
Iorsque I'indicateur de filtre _ eau s'allume ou en
cas de diminution sensibte de la production du
distributeur d'eau ou de la machine _ g]agons.
s@ REMAROUE
Bouchon de d6rivation du fiitre
Conservez le bouchon de derivation du filtre.
Vous devez I'utilisez si un remplacement de
cartouche de filtre n'est pas possible.
La machine a gtagons ne fonctionne pas si
aucun filtre ou bouchon de derivation du
filtre n'est ins6r6 dans le compartiment
appropri&
1 Tournez lentement I'ancienne cartouche
sur la gauche Vous sentirez uned6tente
Iors du d69agement de la cartouche.
REMARQUE: Une petite quanfit6 d'eau (environ
1 oz ou 25 cc) se drainera Iors du remplacement
du filtre.
Enlevez la cartouche us6e Sortezla
cartouche neuve de son embaliage et 6tez
le capuchon rouge Alignez les oreitlesde
la cartouche de sorfe qu'elle puisse _tre
ins_r_e darts la f_te du filfre
Tournez la carfouche vers la droife d'un
1/4 de tour environ. Vous devez senfir
une but6e ef le symbote verrouilt6 dolt
maintenant 6tre align6 avec la ligne de
I'indicateur
Une fois le filtre remplac6, faites passer
25 litres (9 litters) & travers le filfre avant
la premi6re ufilisation (jet d'eau confinu
pendant 5 minutes environ) V_rifier
I'absence de fuife du filtre
Apr6s le changemenf de filfre, appuyez
en maintenant enfonc6e la touche FILTER
(FILTRE) pendant 3 secondes pour 6teindre
le f6moin
s-Z_ ATTENTION -,
INE PAS faire fonctionner le r_frig_rateur
I sans filtre a eau ou sans avoir install_ la
prise du filtre a eau.
/
_@ REMARQUE
Pouracheter une rechange du filtre a eau :
- Visitez votre revendeur ou distributeur
local
- Web : Trouvez les pieces et
accessoires dans la section de soutien
de Ig.com
- Appeler le : 1-800-243-0000 (USA)
1-888-542-2623 (Canada)
Num6ro de piece de la rechange du filtre
eau : 5231JA2002A
40 ENTRET_EN
Fiche technique
Num6rodes6rie5231JA2002A-SAutitiseravecunecartouchede remplacement5231JA2002A
Ce dispositif a 6te teste conformement aux normes NSF/ANSI n°42 pour la reduction des substances
listees ci-dessous, La concentration des substances indiquees dans I'eau d'arrivee (influent) a 6te
diminuee d'une concentration inferieure ou egale _ la limite autorisee pour de I'eau quittant le syst@me
comme indiqu6e darts la norme NSF/ANSl n°42,
Le syst@me a et6 test6 et certifie par NSF International pour la norme n°42 pour la
r@duction du goOt et de l'odeur de chlore et les particutes nominales de clesse III.
Capacit6 : 1,892 L
Substance
TaiEede particule
nominale de classe I
: >0,5 a < 1 #m
GoOt et odeur de
chlore de classe HI
Concentration
d'influent
moyen
24 333
1,9
Concentration d'influent.
Unit6s appliqu6es
chaque ligne
Au moins
10 000 particules/ml
2,0 mg/L ± 10%
% Req. de % de r6duction
Concentration
r6duction NSF ou concentration
de I'eau du
produit moyen en de I'eau du produit
moyenne admissible max,
915 96 2 85%
0,07 96,4 _>50%
noter : les tests ont et6 menes avec des conditions laboratoire standard, la performance reelle est susceptible de varier.
Lignes d'application/Param6fres
d'alimenfation en eau
Flux de service 0,5 gpm (1,89 Ipm)
Pression de I'eau 20 et 120 psi (140 et 830 kPa)
Temp@ature de 36 °F - 100 °F
I'eau (0,6 °C - 37,8 °C)
,__, AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser de I'eau qui est insalubre au
niveau microbiologique ou dont la qualite West
pas connue sans d@sinfection adaptee avant
ou apres le dispositif.
Les syst@mes doivent @treinstall6s et
manipules conform6ment aux proc6dures et
instructions recommand6es par le fabricant.
Garantie : voir la fiche de garantie pour de
plus amples details.
Pour obtenir une cartouche de remplacement
ou un service, veuitlez contacter le revendeur
se trouvant pres de chez vous.
Vous pouvez egalement visiter notre site web
wvwv.lg.com ou appeler le 14377-714-7486.
_Z_ ATTENTION
Pour _viter des dommages materiels suite
des fuites d'eau :
* Lire et suivre les instructions. Bien prendre
connaissance des instructions avant
Finstallation et l'uti%ation du systeme
Installer uniquement sur des lignes d'eau
FROIDE.
Dolt 6tre conforme _tousles codes de
plomberie en vigueur.
Installer un dispesitif limitant la pression et
un capteur d'eau pour les pressions d'eau
de t'orifice d'entree excedant 552kPa. Se
reporter au code de plomberie, sections
608,2 et 609,10.
o Ne jamais installer ou mettre en service
des endroits ou la pression de I'eau peut
depasser 862 kPa.
. Proteger le fiItre du gek Retirer le filtre
des temperatures inferieures a 0,6°C.
Remplacer la cartouche pour des durees de
service indiquees. La cartouche DOlT 6tre
remplacee au moins tous tes 12 mois.
Fabriqu6 pour LG® Electronics par : CUNO
Incorporateda 3M Company 400 Research
Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
T616phone : (001) 20%237%541
T61ecopie : (001) 203-238-8701
SMART DIAGNOSIS 41
SMART DIAGNOSIS ......
Au cas oOvous rencontreriez des problemes
avec votre r6frig6rateur, celui-ci a la capacite de
transmettre des donnees via votre t61ephone
au centre d'assistance LG. Cela vous permet de
parler directement _ Fun de nos specialistes. Le
specialiste enregistrera les donnees transmises
par votre appareil, les utilisera pour analyser le
probleme, et apportera un diagnostic rapide et
efficace.
En cas de probleme avec votre refrigerateur,
appelez le 1-800-243-0000. N'utilisez la
technologie Smart Diagnosis que lorsque I'agent
du centre d'assistance LG vous le demande. Les
bruits de transmission que vous entendrez sent
normaux et ressemblent a ceux d'un fax.
La technologie Smart Diagnosis ne peut 6tre
activee a moins que votre refrig6rateur ne soit
sous tension. Si votre r6frig6rateur ne peut pas
s'allumer, alors la resolution de probleme devra
se faire sans Smart Diagnosis.
Ufiliser Smarf Diagnosis
Appelez tout d'abord le 1-800-243-0000.
N'utilisez la technologie Smart Diagnosis que
Iorsque I'agent du centre d'assistance LG vous
le demande.
Bloquez l'affichage. Pour bloquer
I'affichage, appuyez sur le bouton
Verrouillage pendant trois secondes. (Si
I'affichage a deja 6t6 bloque pendant plus
de cinq minutes, vous devez desactiver le
Verrouillage pour ensuite le reactiver.)
2 Ouvrez la porte droite du r6frigerateur.
Approchez te microphone de votre t616phone
devant le haut-parleur situ6 sur la charni6re
droite de la porte de votre refrig6rateur, Iorsque
le centre d'assistance vous le demande.
4
Maintenez le bouton Temperature du
cong61ateur enfonc6 pendant trois secondes
tout en continuant a tenir votre t616phone
devant le haut-parleur.
6
Apr_s avoir entendu trois signaux sonores,
rel_chez le bouton de temp6rature du
congelateur.
Maintenez le t616phone jusqu'a ce que le bruit
de transmission disparaisse. Cela prendra
environ 15 secondes, et un d6compte du
temps s'affichera sur 1'6cran d'affichage.
Une fois le decompte termin6 et le bruit
disparu, reprenez votre conversation avec le
sp6cialiste, qui sera alors en mesure de vous
aider grSce a I'information transmise pour
I'analyse. the tones have stopped, resume
your conversation with the specialist, who
will then be able to assist you in using the
information transmitted for analysis.
-@ REMARQUE
Pour am61iorerles r6sultats, veuitlezne pas
bouger letel@hone Iorsque les bruits de
transmission sont 6mJs.
Si le repr6sentant du centre d'appel n'est pas
capable d'obtenir unenregistrement precis des
,-@ REMARQUE
Les differences de qualit6 des appels selon la
region peuvent affecter cette fonction.
Utilisez le t61@honede votre domicile pour
b_ndicier de meilleures performances de
communication et, en consequence, d'un
meilleur service.
Une mauvaise qualite d'appel peut entratner
une pierre transmission dedonn6es entre
votre t61_phoneet la machine, de sorte que
la fonction Smart Diagnosis risque de ne pas
fonctionner correctement.
42 DEPANNAGE
DC'PANNAGE
Consulter la section D@annage avant d'appeter le service, car ceta vous permettra d'economiser du
temps et de I'argent.
Les Lecontr61edurdrig_rateur est
compartiments regle surARRET(surcertains
Refrig6rateur et modules)
Congelateur ne Ler6frig6rateurest r6gl6 surle
refroidissent pas mode D6mo
Ler6frig6rateurest encyclede
Degivrage
Lerdrigerateur a recemmentet6
d@lace
Le systeme de Lerdrigerateur remplaceunancien
refroidissement modele
est trop puissant
Lerefrigerateurvient d'@re
branch_ouremis soustension
Laportea souventeteouverte ou
beaucoupd'aliments/ des aliments
chaudsyont ete places
Les portesnesont pas
completement fermees
Lerdrigerateur est installedans un
environnementchaud
Lecondensateur/ couverclearriere
est obstrue
Reglezle contr61esurMARCHE.Veuillezvous reporter
lasection Reglagedu Contr61epour le parametrage
appropri_des temperatures.
Lemode D6mopermet unfonctionnement normalde
I'eclairageet de I'affichagedupanneaudecontr61e
maisdesactive le refroidissementpour @onomiser
I'energiedurantI'expositionen magasin.Veuillezvous
reportera lasection R6glageduContr61epourles
instructionsdedesactivationdumode Demo.
Durantle cyclededegivrage, latemperaturede chaque
compartiment peut leg6rementaugmenter.Attendez
30 minuteset assurez-vousquelatemperature est
revenue_ savaleurcorrecte unefois le cyclede
degivragecomplet6,
Silerdrigerateur aete debrancheou couchependant
uneIongueperiode,celui_cidolt _tre place_la verticale
pendant 24havantd'etre mis soustension,
Lesrdrigerateurs modernesnecessitent untemps de
fonctionnement pluslong maisconsomment moins
d'energiegrace_unetechnologieplusefficace.
Ler_frig@ateurmettra 24h_refroidircompletement
L'ajoutd'aliments ou I'ouverturede laporte rechauffe
lerefrigerateur,ce quidemandeaucompresseur
defonctienner plusIongtempspourrefroidirles
compartiments.Afin de conserverI'energie, essayez
de sertirtout ce dontvousavezbesoin durefrigerateur
en uneseulefois, rangezvos alimentsde mani_re
organiseeafin de lesIocaliserfacilement, etfermez la
portedes quelesaliments sent sortis.(Veuillezveus
reportera lasection Guidede Steckagedes Aliments)
Poussezlesportes fermement. Sielles nese ferment
pas completement, reportezvous_ lasection Les
portes ne se ferment pascompletement ous'ouvrent
toutes seules dela partie Depannagedes Pieces&
Fonctions.
Lecompresseurfonctionnera plusIongtemps dans
unenvironnementchaud.Lorsquela temperature
ambianteest nermale(7O°F),votrecompresseur
doit fonctionnerentre 40% et 80% dutemps. Sila
pieceest pluschaude,attendezwousace qu'il tourne
encore plussouvent, Lerefrig_rateur nedoit pas_tre
misenfonction Iorsquelatemperatureambianteest
superieure_ 110°R
Utilisezunaspirateurmuni d'un embout pour nettoyer
laprotectiondu condensateuret laventilation, Nepas
6ter le panneaurecouvrantlabobinedu condensateur,
DEPANNAGE43
Lecompartiment
Refrig6rateurou
Congelateurest
tropchaud
Lerefrig6rateuraet6installe
recemment
Lesbouchesd'aerationsont
obstruees
Lesportessontsouvent
ouvertesourestentouvertes
pendantIongtemps.
L'appareilestinstalledansun
endroitchaud
Beaucoupd'alimentsoudes
alimentschaudsontet6places
dansFundescompartiments
Lesportesnesontpas
correctementfermees
Lecontr61edelatemperature
n'estpasregl6correctement
Lecycleded6givragevientde
seterminer
24hpeuvent_trenecessairespourquechaque
compartimentatteignelatemperatured6sir6e
Reorganisezlesel6mentsafindepermettre
lalibrecirculationdeFairaI'interieurdu
compartiment.Veuillezvousreporterau
diagrammedecirculationdeI'airdanslasection
UtilisationdevotreRefrigerateur.
Lorsquelesportessontsouventouvertesou
restentouvertespendantIongtemps,deI'air
chaudethumideentredanslecompartiment.La
temperatureetleniveaud'humiditeaugmentent
ainsiaI'interieurducompartiment.Pourlimiter
ceteffet,reduisezlafrequenceetladuree
d'ouverturedesportes.
Lerefrigerateurnedoitpas_tremisenfonction
silatemperatureambianteestsuperieure
t10°F.
L'ajoutd'alimentsaugmentelatemperaturedu
compartiment,cequientraineledeclenchement
dusystemederefroidissement.Pourlimiter
ceteffet,laissezlesalimentschaudsrefroidir
temperatureambianteavantdelesplacerdansle
r6frig_rateur.
VeuillezvousreporteralasectionLesportesne
sefermentpascorrectementous'ouvrenttoutes
seulesdelapartieDepannagedesPieces&
Fonctions
Silatemperatureesttropchaude,ajustezle
contr61euneposition_lafoisetattendezquela
temperaturesestabilise.Veuillezvousreporter
lasectionReglageduContr61epourplus
d'informations
Durantlecyclededegivrage,latemp6rature
dechaquecompartimentpeut16g6rement
augmenter.Attendez30minutesetassurez-
vousquelatemp6ratureestrevenue_savaleur
correcteunefoislecyclededegivragecomplet6,
44 DEPANNAGE
De I'humidite se
forme a I'interieur
Les aliments
congetent dans
le compartiment
refrigerateur
Du givre ou des
cristaux de glace
se forment sur les
aliments surgeles
(_ I'exterieur de
I'emballage)
Le compartiment
Refrigerateur ou
Congelateur est
trop chaud
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne sont pas
correctement fermees
L'atmosphere est humide
Le cycle de degivrage vient de
se terminer
Les aliments ne sont pas
correctement emballes
Des aliments avec une teneur
en eau importante ont ete
places _ proximite des bouches
d'a6ration
Le contr61e de la temperature
du r_frigerateur est mal r_gle
Le r6frig6rateur est install6 dans
un endroit froid
La porte est souvent ouverte
ou reste ouverte pendant
Iongtemps
La porte ne se ferme pas
correctement
Mauvais reglage du contr61e de
la temperature
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de Fair
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidite augmentent
ainsi _ I'int_rieur du compartiment. Pour Iimiter
cet effet, r_duisez la fr_quence et la duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter 8 la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la partie
Depannage
Une atmosphere humide permet _ plus d'humidite
de p_n6trer dans le compartiment Iorsque la porte
est ouverte, ce qui genere de la condensation
et du givre. Vous pouvez contr6Ier I'humidite qui
penetre dans le refrig6rateur en maintenant un
niveau d'humidite approprie _ votre domicile
Durant le cycle de degivrage, la temperature
de chaque compartiment peut legerement
augmenter. Attendez 30 minutes et assurez-
vous que la temperature est revenue a sa valeur
correcte une fois le cycle de d6givrage compl6t_.
Les aliments stock6s sans couvercle ni
emballage et les conteneurs humides peuvent
conduire a une accumulation d'humidit6 dans
les compartiments. Essuyez bien tousles
compartiments et rangez les aliments dans
des emballages hermetiques pour prevenir la
condensation et le givre
Reorganisez les aliments avec une teneur en eau
importante loin des bouches d'a_ration
Si latemperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position _ la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section Reglage du Contr61epour plus
d'informations
Lorsque le r6frig6rateur est mis en fonction sous
une temperature ambiante inf6rieure 8 41°F (5°C),
les aliment peuvent geler dans le compartiment
refrigerateur. Le r6frigerateur ne doit pas 6tre
mis en fonction sous une temperature ambiante
inf_rieure 8 55°F (13°C).
Lorsque les portes sont souvent ouvertes ou
restent ouvertes pendant Iongtemps, de I'air
chaud et humide entre dans le compartiment. La
temperature et le niveau d'humidit6 augmentent
ainsi a I'interieur du compartiment. Pour limiter
cet effet, reduisez la frequence et ta duree
d'ouverture des portes.
Veuillez vous reporter a la section Les portes
ne se ferment pas correctement de la pattie
Depannage
Si latemperature est trop froide, ajustez le
contr61e une position a la fois et attendez que la
temperature se stabilise. Veuillez vous reporter
la section R6glage du Contr61epour plus
d'informations
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_ii_!_!_!B!iil_ii_!_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!i_!_i!ii!ii!ii
Du givre ou des
cristaux de glace
se torment sur les
alh-nents surgel_s
(_ I'int6rieur
de I'emballage
herm6fique)
Le distributeur
de glace ne
produit pas de
glace
DEPANNAGE 45
La condensation issue
d'aliments 9 haute teneur
en eau a gele a I'int6rieur de
I'emballage alimentaire
Des aliments onf 616 laiss_s
dans le congelateur pendant
une Iongue periode
La demande d@passe la
capacit@ de production de glace
L'arriv6e d'eau du domicile n'est
pas connect6, le robinet n'est
pas compl_tement ouve4 ou la
valve est bouch6e
Le filtre _ eau est 6puFs@
La pression de I'arriv@e d'eau
du domicile est trop faible
Le syst_me de filtrage par
osmose inversee est en cours
de foncfionnement
Le tuyau reliant le r_frig@ateur
au robinet d'approvisionnement
est pli6
Ce ph6nom@ne esf normal pour des aliments
haute feneur en eau
Ne sfockez pas des aliments _ haufe feneur en
eau dans le cong@lateur pendant une Iongue
p@iode
Le distributeur de glace peut produire
approximativement 70 a 210 glagons par p@riode
de 24 heures
Connectez le r_frig@rateur & une alimentation
d'eau froide avec une presslon ad@quafe et
ouvrez le robinet d'eau compl@tement
Si le probl_me persiste, il sera peut-_tre
n_cessaire de contacter un plombier
II est recommand_ de remplacer le filtre _ eau:
Tous les six mois environ
° Lorsque le voyant du filtre _ eau s'allume
° Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
° Lorsque les cubes de glace sont plus pefits que
la normale
La pression de I'eau doit _fre comprise entre 1,38
et 8,27 bars (20 _ 120 psi ou 140 b 830 kPa) pour
les mod_tes sans filtre & eau et entre 2,76 et 8,27
bars (40 _ 120 psi ou 280 a 830 kPa) pour les
modules avec filtre 5 eauSi le probl_me persiste,
contactez un plombier
Les syst_mes de ffltrage par osmose invers_e
peuvent r_duire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfoncfionnement du distributeur de glace
(Veuillez vous reporter _ la section pression de
I'eau)
Le tuyau peut se plier Iorsque le r&frig@ateur est
d&place Iors de I'installation ou du netfoyage,
provocant une r_ducfion du d_bit d'eau
Redressez ou r&parez la ligne d'arriv6e d'eau et
disposezda afin d'&viter un nouveau pliage
46 DEPANNAGE
Le distributeur de
glace ne produit
pas suffisamment
de glace (suite)
L'eau est servie
trop lentement
Les portes sont trop souvent
ouvertes ou restent ouvertes
trop Iongtemps
Les portes ne se ferment pas
compl@tement
Le reglage de la temperature du
congelateur est trop chaud
Le filtre & eau est 6puis6
Le syst6me de filtrage par
osmose _nvers6e est en cours
de foncfionnemenf
La pression de I'arriv6e d'eau du
domicile est frop faible
Lorsque les portes de I'appareil sont souvent
ouvertes, Fair ambiant va rechauffer le
r6frig6rateur et emp6cher le maintien de la
temp@ature programm6e de I'appareil, La
diminution de la temperature programm6e peut
r6soudre ce probteme, tout comme la r6duction
du hombre d'ouvertures des portes
Si les portes ne sont pas correctement ferm6es,
la production de glace en sera affect6e. Veuillez
vous reporter _ la section Les portes ne se
ferment pas correctement ou s'ouvrent toutes
seules de la partie Depannage des Pi_ces &
Foncfions pour plus d'informations.
La temp6rature recommand6e pour la production
de glace dans le cong61ateur est de -18°C (0°F).
Si la temp@ature du congelateur est plus _lev&e,
la fabrication de glagons est affect&e
II est recommand@ de remplacer le filtre _ eau :
Tous les six mois environ
Lorsque le voyant du filtre 9 eau s'allume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau
diminue
Lorsque les cubes de glace sont plus petits
que la normale
Les syst_mes de filfrage par osmose inversee
peuvent r@duire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace
Si le probleme persiste, il sera peut-_tre
n6cessaire de contacter un plombier
La pression de I'eau doit 6tre comprise entre
1,38 et 8,27 bars (20 _ 120 psi ou 140 _ 830 kPa)
pour les mod61es sans filtre _ eau et entre 2,76 ef
8,27 bars (40 _ 120 psi ou 280 _ 830 kPa)
pour les mod61es avec filtre _ eau.
Si le probleme persiste, il sera peut-6tre
n6cessaire de contacfer un ptombier
DEPANNAGE 47
La distribution de
glace ne se fait
pas
Le distributeur de
glace ne produit
pas de glace
Les portes nesont pas fermees
correctement
Utilisation peu frequente du
distributeur
Laglissiere de distribution est
obstru6e par le givre ou des
morceaux de glace
L'affichage du distributeur est
verrouill6
Le bac _glace est vide
Le r6frigerateur vient d'6tre
installe ou le distfibuteur de glace
vient d'@re branch6
Le distributeur de glacen'est pas
mis en marche
Le d_tecteur de glace est obstru6
Le r6frig6rateur n'est pas
raccorde a I'atimentation d'eau et
le robinet de sectiennement de
I'alimentation n'est pas ouvert.
Le contr61e(levierou capteur) du
distributeur de glaceest obstrue
Le syst6me de filtrage par
osmose inversee est connect6
votre arriv_e d'eau froide.
Ladistribution de glacene se fait pas si les portes
du r6frigerateur sont ouvertes
L'utilisation peu frequente du distributeur de glace
conduit les glacons _se coller avec le temps, ce
qui emp6che Ieur distribution. Veuillez verifier que
des glagons ne sont pas bloqu6s/coll6s dans le bac.
S'ils le sont, cassez les gla9ons pour permettre le
fonctionnement correct dudistributeur.
Enlevezle bac et nettoyez la glissiere avec un
ustensile en plastique pour suppfimer le givre ou
les morceaux de glace. La distribution de gtaceen
cubes peut egalement aider a prevenir la formation
de givre ou de morceauxde glace.
Maintenez le bouton Verrouillage enfonc_ pendant
trois secondes pour d_verrouiller le panneau de
contr61eet le distributeur.
24 heures peuvent @re n_cessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
d6sir6e et que le distributeur de glace se mette
fonctionner. Assurezweus quele contr61e(levier/
capteur) n'est pas obstru6.
Unefois que la r6servede glace dans le bac est
completement _puis6e, lafabrication de gtace
supplementaire peut prendre jusqu'_ 90 minutes, et
environ 24h pour le remplissage complet du bac.
24 heures peuvent 6tre necessaires pour que
chaque compartiment atteigne la temperature
desir6e et que le distributeur de glace se mette
fonctionner.
LocalisezI'interrupteur MARCHE/ARRETdu
distributeur de glace et v@ifiezqu'il est sur la
position MARCHE (I).
Lapresence de corps _trangers ou de givre sur le
capteur de detection de glace peuvent interrompre
la production de glace.Assurez-vous que la zone
du capteur est toujours propre pour garantir tebon
fonctionnement de I'appareil.
RaccordezI'appareil aune canalisationd'alimentation
en eau et ouvrez completement le robinet
d'alimentation.
Si votre distributeur est 6quipe d'un levier de
contr61ede la glace,assurez-vous que celui-ci pivote
normalement. Sivotre distributeur de glaceest
6quip6 d'un capteur de contr61ede la production
de glace, assurez-vousque I'espace entre les deux
capteurs est degag6.
Les syst6mes defiltrage par osmose invers6e
peuvent reduire la pression de I'eau en dessous
de sa valeur minimale et occasionner un
disfonctionnement du distributeur de glace, (Veuillez
vous reporter 8 la section pressien de I'eau).
48 DEPANNAGE
La distribution
d'eau ne se fair
pas
Le r@frig@rateur vient d'@tre
install_ ou la ligne d'arrivee
d'eau vient d'etre connect_e
Le panneau de distribution est
verrouill@
Le distributeur n'est pas r@gl@
pour la distribution d'eau
Les portes du r@frig@rateur ou
du cong@lateur ne sont pas
ferm@es correctement
Le fibre @eau vient d'@tre
enlev@ ou remplac@
Le tuyau reliant le r6frig@rateur
au robinef d'approvisionnemenf
est pli@
L'arriv_e d'eau du domicile n'est
pas connect6, le robinef n'est
pas cempl_fement ouverf ou la
valve esf bouch6e
Videz 9 litres d'eau (faites couler pendant environ 5
minutes) pour @liminer I'air et les bacteries du syst@me
Ne videz pas les 9 litres en confinu.D@sactivez et
relSchez le bouton du distributeur pendant des cycles
de .30 secondes en position ON et de 60 secondes
en position OFF
Maintenez le bouton Verrouillage enfonc6
pendant trois secondes pour d_verrouiller le
panneau et le distributeur.
Le distdbuteur peut @fre r_gl& pour la distribution
deglaceoud'eau Assurez-vousquelepanneau
de contr61e esf r_gl@ correctement. Appuyez sur
le bouton Eau du panneau de contr61e pour servir
de I'eau
La distribution d'eau ne se fair pas si les porfes
du r_frig_rateur sont ouvertes.
Apr&s le remplacement du filtre 5 eau, videz 9
litres d'eau (faites couler pendant environ 5 minutes)
pour eliminer I'air et les bacteries du systeme
Ne videz pas les 9 litres en continu Desactivez et
relSchez le boufon du disfribufeur pendant des
cycles de 30 secondes en position ON et de 60
secondes en position OFF.
Le tuyau peuf se plier Iorsque le r@frig@rafeur est
d@plac@ Iors de I'installation ou du netfoyage,
provocanf une r@duction du d@bif d'eau
Redressez ou r@parez la ligne d'arriv_e d'eau ef
disposez-la afin d'&vifer un nouveau pliage.
Connectez le r@frig@rafeur 5 une alimentafion
d'eau ef ouvrez le robinet d'eau compl@fement.
Si le probleme persisfe, il sera peut-_fre
n_cessaire de confacfer un plombier.
DEPANNAGE49
Laglaceaun
mauvaisgoOtou
unemauvaise
odeur
L'eaudistribu6e
estchaude
L'arriveed'eaucontientdes
min@auxcommedusoufre
Ledistributeurdeglacevient
d'etreinstall6
La glace est stock6e depuis trop
Iongtemps
Les aliments n'ont pas 6t6 rang6s
de mani_re appropri6e dans un
des compartiments
L'interieur du refrig6rateur doit
6ire nettoy_
Le bac _ giace doit @tre
nettoye
Le r6frig6rateur vient d'etre
instatl@
L'eau a un mauvais go0t
ou une mauvaise odeur
Le distributeur n'a pas _t_
utilis6 pendant plusieurs
heures
Le refrig@rafeur est connect@
I'arriv@e d'eau chaude
L'eau a un L'arriv6e d'eau contient des
mauvais goQt ou min@raux comme du soufre
une mauvaise
odeur Le filtre _ eau est 6puis6
Le r6frig6rateur vient d'etre
instail@
L'instatlation d'un fiItre _ eau est peut-_tre
n@cessaire pour 6timiner les probl@mes de
goOt et d'odeur
REMARQUE: Dans certains cas, un filtre _ eau
peut se r_v@ier insuffisant. II n'est pas toujours
possible d'&liminer les min6raux / goOt / odeur
presents dans I'arriv_e d'eau
detez les premiers tas de glace afin d'@viter la
glace d6cotor@e ou ayant mauvais goOt.
La glace se tasse, devient trouble ou prend un
goOt desagreable Iorsqu'etle est stock_e trop
Iongtemps. Jetez I'ancienne gtace et
fabriquez-en une nouvelie r_serve
R6emballez les aliments. Les odeurs peuvent
se fixer _ la glace si les aliments ne sont pas
emball6s correctement.
Veuillez vous reporter _ ta section Entrefien &
Nettoyage pour plus d'informations
Videz et lavez le bac (jetez les vieux glagons)
Assurez-vous que le bac est compl6tement
sec avant de le reinstaller
Laissez te r6frig6rateur tourner pendant 24h
apr6s I'instaltation pour permettre au r6servoir
de stockage de I'eau de refroidir compt6temenl
Selon votre modete, la capacit& de stockage
d'eau varie entre 60 et 90 cl (570 - 850 cc).
Si le distributeur n'a pas _te utilise pendant
plusieurs heures, le premier verre d'eau
distribu6 peut 6ire chaud. Videz les 30
(280 cc) premiers centilitres.
Assurez-vous que le r_frig6rafeur est connect_
I'arriv6e d'eau froide.
_, AVERTISSEMENT: Le distributeur de glace
peut _tre endommag6 si vous le connectez
une arriv6e d'eau chaude.
L'instatlation d'un fittre _ eau est peut-6tre
n6cessaire pour 61iminer les probt6mes de
goOt et d'odeur
II est recommand6 de remplacer le fittre a eau
Tousles six mois environ
Lorsque le voyant du filtre _ eau s'altume
Lorsque la sortie de la distribution d'eau diminue
Lorsque les cubes de glace sent plus petits
que la normaie
Videz 10 litres d'eau (faites couler pendant
environ 5 minutes) pour 61iminer t'air et les
bact6ries du syst6me. Ne videz pas les 10
titres en continu. Desactivez et ret&chez le
bouton du distributeur pendant des cycles de
30 secondes en position ON et de 60
secondes en position OFF.
50 DEPANNAGE
Le distributeur de
glace produit trop
de glace
Ctic
Cliquetis
Pop
Vibration
Egouttement
Le contr61e (levier / capteur)
de fabrication de la glace est
obstrue
Le contr61edu d6givrage cliqu6te
Iorsque le cycle de d6givrage
automatique se met en route.
Le contr61ede thermostat (ou
le contr61edu r6frig6rateur sur
certains modules) cliquete aussi
en d6but et en fin de cycle.
Les cliquetis peuvent provenir
du d6bit du liquide r_frig6rant,
de I'arriveed'eau a I'arriere
de I'appareil, ou des elements
ranges au-dessus ou autour du
refrig_rateur
Sifflement
Gargouillement
Le moteur duventilateur de
I'evaporateur fait circuler de Fair
travers les compartiments du
refrig6rateur et du congelateur.
Gr6sillement
Liquide refrig6rant s'ecoulant
travers le systeme de
refroidissement
Videz te bac a glace. Si votre distributeur est
6quip6 d'un levier de contr61e de la glace, assurez-
vous que celui-ci pivote normalement. Si votre
distributeur de glace est equipe d'un capteur de
contr6Ie de la production de glace, assurez-vous
que I'espace entre les deux capteurs est degag6.
Reinstallez le bac a glace et attendez 24h pour
verifier le fonctionnement correct de l'appareil.
Contraction et expansion
des parois internes dues aux
changements de temp6rature
Eau s'egouttant sur le radiateur
de d6givrage Iors du cycle de
degivrage
Si lec6t6 ou I'arrieredu
refrig6rateur touche un meuble ou
un mur, certaines des vibrations
normales de I'appareil peuvent
rendre unson audible
Fonctionnement normal
Fonctionnementnormal
Le sol flanche ou est inegal, ou les pieds
de nivellement doivent 6tre ajustes sous le
r6frig6rateur. Veuillez vous reporter _ la section
Alignement de la Porte
Fonctionnement normal
Fonctionnementnormal
Fonctionnement normal
Fonctionnementnormal
Fonctionnementnormal
Sizzling Fonctionnement normal
Vibrating Pour supprimer ce bruit, assurezwous que les
c6tes et I'arriere du refrigerateur ne peuvent pas
vibrer contre un meuble ou un mur.
Egouttement Eaus'ecoulant a travers 1'6gouttoir Fonctionnement normal
aucours du cycle de degivrage
DEPANNAGE 51
Pulsations ou son
aigu
Les portes ne
se ferment pas
compl6tement ou
s'ouvrent toutes
seules
Les portes sont
difficiles _ ouvrir
Votre r_frig@ateur est congu
pour fonctionner de maniere
plus efficace pour garder vos
aliments ala bonne temperature.
Le compresseur _ haute
performance peut amener
votre nouveau r6frigerateur
fonctionner plus r6guli6rement,
mais itest toujours plus _conome
en 6nergie que les anciens
modules. IIest normal d'entendre
des pulsations ou un son aigu au
cours du fonctionnement de votre
r6frig_rateur.
Des emballages alimentaires
bloquent lafermeture de la porte
Le bac aglace, le couvercle
du bac a legume, les bacs,
les etageres, les tiroirs ou les
paniers ne sont pas positionnes
correctement.
Les portes ont et6 enlevees
durant I'installation de I'appareil
et n'ont pas et6 correctement
remises en place
Le r6frig_rateur n'est pas
positionn_ bien _ I'horizontate
Les joints sont sales ou collants
Laporte vient d'6tre refermee
Le refrigerateur Les pieds de niveltement ne sont
vacille ou parait pas correctement ajust6s
instable Le sot n'est pas _gal
L'6clairage ne Panne des diodes d'6clairage
fonctionne pas interne
Le refrig6rateur
possede une
odeur inhabituelle
L'int_rieurdu
r_frigerateurest
couvertdepoussi_re
oudesuie.
Le filtre aair doit peut-6tre 6tre
positionne sur lavaleur MAX ou
_tre remplace
Le r6frigerateur est ptac6pros
d'une fiamme ou d'un feu,
comme une cheminee, un po_le
boisou une bougie.
Fonctionnement normal
R_organisezles conteneurs alimentaires sur la
porte et sur les etag6res pour degager la zone de
fermeture
Poussezles bacsjusqu'au fond et placez le
couvercte du baca legume, les bacs, les etageres,
les tiroirs et les paniers dans leur position normale.
Veuillez consulter la section Utilisation de votre
R6frig6rateur pour plus d'informations.
Enlevezet repositionnez les portes de la maniere
d6crite dans la section Enlever et Repositionner les
Poigneeset les Portes du Refrig6rateur.
Veuillez vous reporter ala section Alignement des
Portes dans la partie Installation du R_frigerateur
pour positionner correctement celui-ci
Nettoyez lesjoints et les surfaces de contact.
Frottez unchiffon avecdu lustre ou de la cire pour
meubles sur lesjoints apres les avoir nettoy6s
Lorsque vous ouvrez la porte, de Fairti6de entre
dans le r6frigerateur. _, mesure que Fairtilde se
refroidit, il peut creer un effet d'aspiration. Si la porte
est difficite a ouvrir, veuillez patienter une minute
pour permettre a la pression de I'air des'equilibrer,
et v6rifiez que la porte s'ouvre plus facilement.
Veuillez vous reporter ala section Positionnement et
Alignement des Portes
IIpeut @re n_cessaire de placerdes cales sous les
pieds de nivellement pour terminer I'installation
Lalampe du compartiment du r6frig@ateur est une
diode d'eclairage interne, et sa maintenance dolt
_tre r@lisee par un technicien qualifi_. Veuillez vous
reporter a la section Remplacement d'une ampoule.
Positionnez lefiltre a airsur la valeur MAX. Si
t'odeur persiste pendant plus de 24h, le filtre dolt
probablement _tre change.Veuillez vous reporter
la section Remplacement du Filtre aAir pour les
consignes de remplacement.
Contr61ezet d_placezle cas_ch@nt le r_frigerateur
pour qu'il ne soit pas _proximit_ d'une fiamme ou
d'un feu (chemin_e, unpo_le 8bois ou une bougie).
52 WARRANTY
GARANTIE ( fafs-unis)
Si votre r6frig6rateur LG ({{Produib_) ne fonctionne pas a cause d'un d6faut de mat6riel ou de
fabrication Iors de l'usage domestique normal au cours de la p6riode de garantie 6nonc6e ci-
dessous, LG Canada r6parera ou remplacera le produit, _ sa discr6tion. Cette garantie limit6e est
valide uniquement pour I'acheteur original du produit et ne s'applique que Iorsqu'il est achete et
utilis6 aux Etats-Unis, y compris sur les territoires am6ricains. La preuve de originale d'achat est
exig6e pour obtenir le service de garantie en vertu de cette garantie limit6e.
P_RIODE DE GARANTIE
Syst6me sceli6 (condensateur, s6che-iinge,
R6frig6rateur tuyau de raccordement, r6frig6rant et Compresseur lin6aire
6vaporateur)
Un(1)an_compter Un(1)an_compter Sept(7}ans_compter Dix(lO)ans&compterde
de la date d'achat de la date d'achat de la date d'achat initial la date d'achat initial
initial initial
Pieces et main-
d'ceuvre (pieces
internes/
fonctionnelles
uniquement)
Pi_ces et main-
d'ceuvre
Pi_ces uniquement
(ta main-d'ceuvre sera
factur_e au client)
Pieces uniquement
(ta main-d'ceuvre sera
factur_e au client)
Le bruit li6 au fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guide d'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnelie de cet appareii pour une utilisation dans un environnement
inadapte, ne 6tre pas couvertes par cette garantie.
Les produits de remplacement et les pieces de rechange sont garantis pour la partie restante
de la p6riode de garantie originale ou pendant quatre vingt dix (90) jours, selon la p6riode la plus
elev6e.
_, Les produits de remplacement et pi_ces de rechange peuvent 6tre neufs ou remis a neuf.
CETTE GARANTIE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLIClTE OU IMPLIClTE, Y
COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE MARCHANDE OU D'ADAPTATION ]k UN
USAGE PARTICULIER. DANS LA MESURE OU TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXIG_E PAR
LA LOI, SA DUR_E EST LIMIT_E ,&.LA P_RIODE DE GARANTIE INDIQU_E CI-DESSUS. NI LE
FABRICANT NI SON DISTRIBUTEUR AM_RICAIN NE SONT TENUS RESPONSABLES POUR
LES DOMMAGES FORTUITS, CORR_LATIFS, INDIRECTS, SP_ClAUX OU LES DOMMAGES
ET INT_RCTS PUNmFS DE LA NATURE QUI SOIT, Y COMPRIS, MAIS NON LIMITI_ AUX
PERTES ET LES B_N_FICES OU ,&,TOUT AUTRE DOMMAGE, DE BASE CONTRACTUELLE,
D_LICTUELLE OU AUTREMENT. Certains 6tats ne permettent pas t'exclusion ou la limitation
des dommages fortuits ou indirects ou les limitations sur ta dur_e d'une garantie impticite, donc,
I'exclusion ou la limitation susmentionnee peut ne pas s'apptiquer _ vous. Cette garantie vous
donne des droits 16gaux sp6cifiques et vous pouvez 6galement avoir d'autres droits qui varient
d'un _tat _ un autre.
WARRANTY 53
CETTE GARANTIE LIMITIf:E NE COUVRE PAS :
1. SLes deplacements de service pour la livraison,le ramassage,ou I'installation ou la reparation du produit,
I'instruction d'un client sur le fenctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou
la correction du c0blage ou de la plomberie, ou la correction des reparations/installations non autodsees.
2. Les defauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos au
service electrique inadequat.
3. Les dommages causes par des conduites d'eau qui fuient ouqui sont cassees,des conduites d'eau
gelees, des cana%ations 0autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou interrompue
ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages resultant de I'utilisation du produit dans une atmosphere corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
5. Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et lavermine, la foudre, le vent, le feu,
les inondations ou tesactes de Dieu.
6. Les dommages resultant de la mauvaise utilisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance. Une mauvaise reparation comprend I'utilisation de pieces nonapprouvees ou non specifiees
par LG.
7. Les dommages ou la defectuosite causes par une modification ou alteration nonautorisee, ou si le
produit est utilise pour d'autres fins que celles pr_vues, ou par toute fuite d'eau Iorsque I'unite n'a pas ete
correctement installee.
8. Les dommages ou les ruptures causes par uncourant electrique, unetension, oudes codes de plomberie
incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou I'utilisation d'accessoires, de composants ou de
produits consommables de nettoyage qui ne sont pas approuves par LG.
9. Les dommages causes par le transport et la manutention, notamment les erafiures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages 8 la finition de votre produit, 0 moins que ces dommages soient
causes par des defauts de materiaux ou de fabrication et soient signatesdans une (1)semaine de la
livraison (Appeler le : 1-800-243-0000).
10. Les dommages ou les el6ments manquants atout produit d'exposition, de promotion ou remis 0neuf.
11. Les produits avec des numeros de serie originaux qui ont ete enleves, modifies ou ne pouvant pas 6tre
facilement determines. Les numeros de modete et de serie, ainsi que le reguoriginal de la vente au detail,
sent necessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et lesfrais de services publics supplementaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute piece consommable.
14. Les reparations Iorsque le produit est utitise autrement que pour un usage domestique normal et habituel
(8savoir, I'utilisation commerciale, dans des bureaux ou les installations de Ioisirs)ou contraire aux
instructions decrites darts le manuel du propfietaire du produit.
15. Les coots associes 0I'enlevement de votre produit devotre domicile pour des reparations.
16. L'enlevement et la reinstallation du produit s'il est instatle dans un endroit inaccessible ou n'est pas installe
conformement aux instructions d'installation publiees, y compris les manuels d'utilisation et d'installation
du LG.
17. Les etageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poignees, les accessoires et autres pieces en dehors de
celles qui ont ete initialement inclues dans ce modele particulier.
Le co0t de r6paration ou de remplaeement en vertu de ees eirconstances exclues est _ la charge du
consommateur.
Pourplusded6tailscompletssur lagarantieetI'assistance&la clientele,veuillezappelerouvisiter notre siteweb.
Appelez le 1-800-243-0000 (24 heures/jour, 365 jours/an) et selecitonnez I'option adequate dans le
menu, ou visitez notre site web au http://MA,vw,lg.com Ou par courrier: LG Customer Information
Center: P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama 35813 ATTN: CtC
Inscrivez votre information de gerantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
Modele:
Num_ro de s_rie:
Date d'achat :
54 WARRANTY
GARANTIE (Canada)
GARANTIE: Si votre refrig6rateur LG ({{Produib>) ne fonctionne pas & cause d'un defaut de materiel
ou de fabrication Iors de l'usage domestique normal au cours de la periode de garantie enonc6e ci-
dessous, LG Canada r6parera ou remplacera le produit _ la reception de la preuve d'achat originale,
sa discr#tion. Cette garantie est valabte uniquement pour l'acheteur original au d_tail du produit et ne
s'applique qu'_ un produit distribue au Canada par LG Canada ou par un distributeur canadien autoris&
La garantie s'applique seuIement aux produits situes et utitises au Canada.
PIr=RIODEDE GARANTIE : (Remarque : dans le cas oO la date d'achat initial ne peut pas _tre
v6rifiee, ta garantie commence soixante (60) jours apres la date de fabrication).
R6frig6rateur/
Cong_lateur
Un (1) an _ compter
de la date d'achat
initial
Pi_ces et main-
d'ceuvre (pieces
internes/fonctionneltes
uniquement)
Syst6me sce!l_ (condensateur, s_cheqinge, tuyau
de raccordement, r6frig_rant et 6vaporateur)
Un (1} an _ compter
de la date d'achat
initialt
Pieces et main-
d'ceuvre
Sept (7) ans _ compter
de la date d'achat initial
Pieces uniquement
(la main-d'ceuvre sera
facturee au client)
Compresseur lin6aire
Dix (10) ans _ compter
de la date d'achat initial
Pieces uniquement
(la main-d'ceuvre sera
factur6e au client)
Le bruit tieau fonctionnement normal, ne respecter pas les instructions dans le Guided'utilisation
et d'entretien et la panne fonctionnelle de cet appareil pour uneutilisation dans unenvironnement
inadapte,ne 6tre pascouvertes parcette garantie.
I1_Les produits de remplacement et les piecesde rechange sont garantis pour lapartie restante
de laperiode de garantie originaleou pendant quatre vingt dix (90)jours, selon la periode la plus
elev6e.
I_Les produits de remplacement et pi_ces de rechangepeuvent _tre neufs ou remis a neuf.
I_Les centres de r6paration agr_s par LGgarantissent leurstravaux de r_parationpendant trente
(30)jours.
LA SEULE RESPONSABILIT¢DELG CANADA ESTLIMITleEA LA GARANTIEDI_CRITECI-
DESSUS.SAUFSl CELAESTEXPRESSCMENTSTIPULe,LGCANADA NE FAITAUCUNE
RI_CLAMATIONETREJE'FI'EDONCTOUTEAUTREGARANTIEETCONDITIONCONCERNANT
LE PRODUIT,EXPLIClTEOU IMPLICITE,Y COMPRIS, MAISSANSS'Y LIMITER,A TOUTE
GARANTIEIMPLIClTEOU QUALIT¢ MARCHANDEOU ADAPTATION/_ UN USAGE
PARTICULIER,ETAUCUNE DI_CLARATIONN'ESTOBLIGATOIRESUR LGCANADA.LG
CANADA N'AUTORISEAUCUNE PERSONNEA CRCEROU/3,ASSUMEREN SONNOM
AUCUNEAUTREOBLIGATION OU RESPONSABILITI_DE GARANTIEEN RELATIONAVEC LE
PRODUIT. DANS LA MESUREOU TOUTEGARANTIEOU CONDITIONESTIMPLIClTEPAR
LA LOI, SADURI_EESTLIMITCEA LA PCRIODEDE GARANTIEINDIQU_ECI-DESSUS.LG
CANADA, LEFABRICANTOU SONDISTRIBUTEURNE SONTPASTENUS RESPONSABLES
POUR LESDOMMAGES FORTUITS,CORRI_LATIFS,DIRECTSOU INDIRECT& LES
PERTESDE CLIENTLE, LESPERTESDE BeNeFICES,LESDOMMAGES ET INTCRI_TS
PUNITIFSOU EXEMPLAIRES,OU TOUTAUTREDOMMAGE, RESULTANTDIRECTEMENT
OU INDIRECTEMENTDE TOUTMANQUEMENT AUX OBLIGATIONSCONTRACTUELLES,
FONDAMENTALOU AUTREMENT, OU RESULTANTDETOUTEACTION OU OMISSION,
DE NATUREDCLtCTUELLEOUAUTREMENT. Cette garantie vous donne des droits legaux
sp6cifiques. Vous pouvezavoir d'autres droits qui peuvent varier d'une province a I'autre selon
les lois provincialesappticables.Tout terme de cette garantiequi nie ou modifie toute condition
ou garantie implicite en vertu de la Ioiprovinciale est susceptible de disjonction Iorsqu'ilentre en
conflit avec la Ioi provinciatesans affecter le reste des termes de cette garantie.
WARRANTY 55
CETTE GARANTIE LIMITIf=E NE COUVRE PAS :
1. Les d6placements de service pour la livraison, le ramassage, ou I'installation du produit; I'instruction d'un
client sur le fonctionnement du produit, la reparation ou le remplacement de fusibles ou la correction
du cSblage ou de la plomberie, ou la correction des r6parations/installations non autodsees.
2. Les defauts de fonctionnement du produit pendant les pannes et les interruptions de courant ou dos
au service 61ectnque inadequat.
3. Les dommages caus6s par des conduites d'eau qui fuient ou qui sont cass6es, des conduites
d'eau gelees, des canalisations a autorisation restreinte, I'approvisionnement en eau insuffisante ou
interrompue ou une provision d'air insuffisante.
4. Les dommages r6sultant de I'exploitation du produit dans une atmosph6re corrosive ou contraire aux
instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
5. Les dommages au produit causes par des accidents, les insectes et la vermine, la foudre, le vent, le
feu, les inondations ou les actes de Dieu.
6. Les dommages resultant de lamauvaise utitisation, I'abus, la mauvaise installation, reparation ou
maintenance du produit. Une mauvaise reparation cemprend I'utilisation de pi_ces non approuv_es ou
non specifi6es par LG Canada.
7. Les dommages ou la rupture du produit causes par la modification ou I'alteration non autorisee, ou
I'utilisation ades fins autres que celles initialement d6sign6es ou resultant de toute fuite d'eau due
une mauvaise installation.
8. Les dommages ou les ruptures du produit causes par uncourant _tectrique, une tension, ou des codes
de plomberie incorrects, I'utilisation commerciale ou industrielle, ou Futifisation d'accessoires, de
composants ou de produits de nettoyage qui ne sont pas approuv6s par LG Canada.
9. Les dommages caus6s par le transport et la manutention, notamment les 6raflures, les bosses, les
fissures, et / ou d'autres dommages _ la finition de votre produit, a moins que ces dommages soient
causes par des defauts de matedaux ou de fabrication et soient signales dans une (1)semaine de la
livraison.
10. Les dommages ou les elements manquants atout produit d'exposition, de promotion ou remis a neuf.
11. Les produits avec numero de s6rie original qui ont _te enleves, modifies ou ne peuvent pas 6tre
facilement d6termines. Les numeros de modele et de serie, ainsi que le regu original de la vente au
d6tail, sont n6cessaires pour valider la garantie.
12. L'augmentation des coots des services publics et les frais de services publics suppl6mentaires.
13. Le remplacement des ampoules, des filtres ou de toute pi6ce consommabte.
14. Les r6parations Iorsque le produit est utilis6 autrement que pour un usage domestique normal et
habituel (y compris, sans limitation, I'utilisation commerciale, dans des bureaux ou les installations de
Ioisirs) ou contraire aux instructions decrites dans le manuel du proprietaire du produit.
15. Les coots associ6s & I'enl#vement du produit de chez vous pour les r_parations.
16. L'enDvement et la reinsta%tion du produit s'il est install6 dans un endroit inaccessible ou n'est pas
installe conformement aux instructions d'installation publiees, y compris les manuels d'utilisation et
d'installation du produit.
17. Les 6tageres, les bacs de porte, les tiroirs, les poign6es, et les accessoires pour le produit. Sont
_galement exclues les pi_ces en plus de celles qui ont _t6 initialement indues dans le produit.
Tous les coots li6s _ la situation ci-dessus exclus sont _ charge du consommateur.
Pour plusde d6tailscomplets sur lagarantie et I'assistance& laclient61e,veuillezappelerou visiter notre site web.
Appelez le 1-888-542-2623 (24 heures!jour, 365 jours/an) et s_lecitonnez l'option adequate dans
le menu, ou visitez notre site web au http://www.lg.com
Inscrivez votre information de garantie ci-dessous:
Information d'enregistrement dui produit :
ModUle:
Numero de serie :
Date d'achat :
Life's Good
REFRIGZRADOR DE
PUERTA FRANCES
Lea este manual de usuario detenidamente antes de [a
ut [izaci6n y gu_rdelo a mano para fufuras consulfas
LFXS24566 _
P/No.:MFL63264296
2 NDICE
iNDICE
3 CARACTERISTICAS DEL
PRODUCTO
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES
SOBRESEGURIDAD
7 COMPONENTES
7 Exterior del refrigerador
8 Interior del refrigerador
INSTALACION9
9 Instrucciones generales de instalaci6n
10 Especificaciones
11 Desembalaje del refrigerador
11 C6mo escoger la ubicaci6n adecuada
11 - Tipo de piso
12 - Temperatura ambiente
12 - C6mo medir la distanciade separaci6n
minima
12 Montaje y desmontaje de lasmanijas de la
puerta del reffigerador
13 Montaje y desmontaje de la manijadel caj6n
del congelador
13 Montaje y desmontaje de laspuertas
13 - Desmontaje de la puerta izquierda del
refrigerador
14 - Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
15 - Montaje de la puerta derecha del refrigerador
15 - Montaje de la puerta izquierda del refrigerador
16 - C6mo extraer los cajones del congeiador
17 - C6mo ensamblar los cajones del congelador
19 Conexi6nde lastuberias de agua
19 -Antes de empezar
19 -Presi6n delagua
19 - Qu6 necesitar_
20 - Instrucciones para la instalaci6n de latuberia
deagua
22 Encendido
23 Nivelaci6n yalineaci6n de laspuertas
23 - Nivelaci6n
23 -Alineaci6n de las puertas
24 INSTRUCCIONES DE USO
24 Antes de usar
25 Panelde control
25 - Funciones del panel de controt
27 Uso del dep6sito de hielo del interior de la
puerta
27 - Desmontaje del dep6sito de hieio del interior
de lapuerta
27 - Montaje del dep6sito de hielodel interior de
la puerta
28 M4quina de hielo automStica
28 - Encendido y apagadode lam4quina de hielo
automatica
29 - Encendido y apagadode lamaquina de hielo
automatica
29 - Sonidos normaies quese pueden escuchar
29 - Preparandose paralasvacaciones
30 Dispensador de hielo y agua
30 - Dispensador
30 - Usodeldispensador
30 - BIoqueo deldispensador
30 - Limpieza del soporte del dispensador
31 Almacenamiento de alimentos
31 - Lugar deconservaci6n de los atimentos
32 - Sugerencias parael almacenamiento de
alimentos
32 - Aimacenamiento de alimentos congelados
33 CajOnparaverduras con control de humedad
34 Montaje y desmontaje de lasbandejas de
almacenamiento
35 Ajuste de los estantes del reffigerador
36 MANTENIMIENTO
36 Limpieza
37 Reemplazo del filtro de agua
39 SMART DIAGNOSIS
39 C6mo usar la funci6n de Smart Diagnosis
40 SOLUCION DE PROBLEMAS
50 GARANTiA
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO 3
CARACTERiSTICAS DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones podr_n no estar disponibles.
AGUA FILTRADA Y DISPENSADOR DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y helada. El dispensador de
hielo dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA DE LA PUERTA
La funcidn de alarma de la puerta est_ dise6ada para prevenir el
malfuncionamiento del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta
una puerta del refrigerador o un caj6n del congelador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un caj6n del congetador por m_s de 60 segundos,
sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON CON CONTROL DE HUMEDAD
El caj6n con control de humedad est8 disehado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar lacantidad de humedad en et caj6n para
verduras, ajuste el control en cualquier posiciOn entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de almacenaje que mantiene el
compartimento mas fifo que el refrigerador,
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
FUNCION ICE PLUS
La producci6n de hielo puede ser incrementada en aproximadamente un 20
por ciento cuando la secci6n det congelador se mantiene en la temperatura
m_s fria durante un periodo de 24 horas.
4 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS L.ASINSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTEELECTRODOM_-STICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpta siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan daSarel producto.
Todos los mensajes de seguridad estar_n precedidos del simbole de alerta de seguridad y de
las palabras de serial de ADVERTENCIA o PRECAUCION. Estas palabras significan:
_, ADVERTENClA Si no respeta las instrucciones, podria morir o sufrir lesiones graves
_, PRECAUClON Indica una situaci6n petigrosa inminente que, si no se evita, puede
producir una lesi6n menor o moderada, o daRo al producto.
_I1_ ADVERTENCIA
Parareducir el riesgo de incendio, descarga elOctrlca o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones deseguridad b_sicas,entre lasque se incluyen lassiguientes:
Energfa elOctrica
NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cablede corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
Repareo reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de daflo. No
use uncable con grietas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector.
Nunca utilice un tomacorriente que no est6 certificado.
En case de corte repentino de electricidad o tormenta elOctrica,desconecte el enchufe inmediatamente.
Conecte el enchufe con el cablede atimentaciOnen direcciOn haciaabajo.
InstalaciOn
POngaseen contacto con un centre de servicio t_cnico autofizado parainstalaro trasladar el refrigerador,
. Cuando separe el refrigerador de la pared,tenga cuidado de notorcer o dafiar el cable dealimentaciOn.
Antes de utilizar el producto, conectelo a unatoma de cordente terrestre dedicada de acuerdo con la
clasificaciOnelectrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar untomacorriente de pared
estandar de 2 tomas per uno estandar de 3 tomas.
No instale el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de cdda.
Uso
° NO permita que los niflos escalen, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian daflarel refngerador o sufrir lesiones graves.
No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
° No deposke objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, botellas con liquido) sobre el refrigerador.
No introduzca animales con vida dentro del refrigerador.
° No permita que los niflos se trepen al producto mientras el mismo esta en use.
° En el casode fuga de gas (propane/gas licuado de petrOleo),ventile el lugary pOngaseen contacto con un
centro de servicio tecnice autorizado antes de utilizar elproducto. Notoque ni desarme el tomacerriente
etectrico del refrigerador.
En el casede fuga del refrigerante, ubique los ebjetos inflamables lejos deIrefrigerador. Ventile el lugary
p6ngase en contacto con uncentro de servicio tecnico autorizado.
No utilice ni ubique sustancias inflamables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.)cerca del
refrigerador; tampoco losalmacene dentro del refrigerador. No sitOeel refrigerador cerca de unafuente
de gas inflamable.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD 5
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTEELECTRODOML-STICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctricao lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar unaserie de precauciones de seguridad b,_sicas,entre las que se incluyen las siguientes:
No utilice este producto para fines especiales (almacenamiento de medicamentos o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
, Desenchufe el cable de alimentaciOn antes de limpiar o reparar el refrigerador.
AI reemplazar la bombilla del refrigerader, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica.
No modifique ni atargue el cable de corriente.
No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el olor interne del producto.
Por su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un etectricista cualificado que compruebe la toma de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
No utilice ning0n tomacorriente que pueda ser prendido o apagado mediante un interruptor.
No utilice un alargador de corriente. Queda bajo responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared est_ndar de 2 tomas per uno est_ndar de 3 tomas.
Bajo ninguna circunstancia, corte o quite la tercera clavija (de puesta a tierra) del cable electrico.
No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaciOn a un alargador de tomacorrientes
m01tiples.
Si escucha algOn ruido, percibe un olor extra_o o si detecta humo, desconecte elcable de
alimentaciOn de inmediato.
, En el caso de que entre agua o polvo en el refrigerador, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
No desarme ni modifique el refrigerador.
No introduzca manes, pies, u objetos met_licos debajo o detr_s del refrigerador.
No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentaciOn si sus manes se encuentran hOmedas.
En los refrigeradores con dispensadores automSticos de hielo, evite el contacto con partes
moviles del mecanismo eyector o con el etemento de calor que dispensa los cubes. No
introduzca los dedes o las manes en el mecanismo de fabricaci6n autom_tica de hielo con el
refrigerador enchufado.
AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico.
° Cuando su refrigerador est6 en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento
del congetador con las manes mojadas o h0medas.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas de viddo o refrescos en el congetador.
° Este producto no est_ diseflado para ser utilizado per personas (incluidos niflos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiento, salvo que
estOn supervisados o hayan side instruidos con respecto at use del producto per una persona
responsabte de su seguridad.
No vuetva acengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente. Esto
podrfa causar graves problemas de salud.
Siva a desechar su antiguo refrigerador, aseg0rese de que un tecnico cuaIificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eIiminaciOn. Si usted emite refrigerante de
clorofiuorocarbonos, podffa ser multado o encarcelado de conformidad con la ley ambiental
vigente.
° Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si sOlo es per unos poces
dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta o
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
f_cilmente por dentro.
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONESANTES DE USAR ESTEELECTRODOME-STICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga ei6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar unasede de precauciones de seguridad b_sicas,entre las que se incluyen lassiguientes:
,_ PRECAUCION
hstalaci6n
, El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones para el
instalador inctuidas en la hoja adhesiva pegada al frontal del refdgerador.
° Sea cuidadoso al desempacar e instatar el refrigerador. Deseche los materiates de embataje
(plasticos) inmediatamente, manteniendotos fuera del alcance de los niSos.
Uso
Cierre la puerta cuidadosamente cuando haya nirios cerca.
° Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separaci6n entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequerios. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya niflos cerca.
Si almacena comida apropiadamente, sea cuidadoso porque esta podr[a caerse y causar
lesiones.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales como cera o diiuyente para la limpieza. Limpie con una
teIa suave.
Limpie regularmente elementos externos (polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
zonas de contacto.
Substitucion de suministroflexible
Sielflexiblehiz0daS0,debeconsuttaralaagendadeserviciosoalaproduct0raparaevitarelpeligr0.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES 7
COMPONENTES
Use esta pagina para familiarizarse con los componentes y caractefisticas del refrigerador. Para su
comodidad, se incluyen refe-rencias alas p_ginas.
*La apariencia y especificaciones del producto real pueden cambiar dependiendo del modelo.
Exferior del refrigerador
/
Visor LED
Muestra la temperatura de]
refrigerador y del congelador, ]as
condiciones del fiitro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n ICE PLUS
Cuando esta funci6n se
encuentra activada, ]a secci6n
del congelador funcionara a la
temperatura m_s fria durante
un per[odo de 24 horas a fin de
aumentar ]aproducci6n de hielo.
Alarma de la puerfa
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
mas de 60 segundos.
Bot6n
Agua filfrada y
dispensador de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a traves de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
inferior del refrigerador
L&mparas inferiores LED
Las lamparas interiores
iluminan el interior de]
refrigerador.
Filtro de agua
Sistema SpacePlus Ice
Produce automSticamente
80 a 130 cubos de hielo
en un per[odo de 24
horas.
Bandejas de
puerfa fijas
Parteluz I
Se pliega cuando la
puerta Jzquierda se
abre.
Dep6sito de latas
Se utiLiza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Bisagra de cierre autom_tico
Las puertas del refdgerador y los
cajones del congelador se derran
automSticamente mediante una
leve presi6n. (La puerta Onicamente
se cierra automaticamente cuando
se encuentra abierta a un _nguLo
menor a 30°.)
Altavoz de diagn6stico inteligente
Mantenga su telefono hacia el altavoz
mientras actwa e] DiagnOstico Inteligente.
Consulte ]a secci6n "DiagnOstico
Inteligente" para obtener mayores detalles,
de caja Door-In-Door
Comparfirnento para
/ queso & manfequilta
/
Permite extender la
/ mantequilla y el queso
con m_s facilidad.
]
Durabase
-- Divisor de la Durabase
Estante ajustable de refrigerador
Los estantes del refrigerador
son ajustables para satisfacer
sus necesidades personales de
almacenamiento.
Condiment Bin
Cajones para verduras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas las frutas y
verduras,
Caj6n extraible
NSTALACON 9
INSTALACION
Insfrucciones generales de insfalaci6n
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalaci6n.
i
1 Desembalaje del
refrigerador
2 C6mo escoger ta
ubicaci6n adecuada
4 Conexi6n del suminisfro
de agua y del conducfo
de agua
5 Nivelaci6n y alineaci&n
de las puerfas
3 Desmonfaje/ Montaje
10 NSTALAC ON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en esfe manual pueden variar debido a tas confanfes
mejoras realizadas en el producfo
Descripci6n Refdgerador con puerfa francesa
Requisifos el6cfri¢os 115 VAC @ 60 Hz
Presi6n de agua minima/m_xima 20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones 35 3/4" (anchura) X 34 1/4" (profundidad) X 69 3/4" (atfura),
46 1/2" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad) X 1 771,65 mm
(alfura), 118t,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto 31 5 lb. (143kg)
NSTALACON 11
Desembalaje del refrigerador
_ Z_ ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalaciOn del
refrigerador deben realizarse entre dos
o m4s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
oSu refrigerador es muy pesado.
AI desplazarlo para su limpieza o
mantenimiento, asegOrese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en linea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador attratar
de desplazarlo, ya que esto puede daflar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
infiamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosion, incendio o
muerte.
Antes de su use, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y nOmero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal det
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con et
pulgar. Los residues de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar f_ciImente
frotande con los dedos una pequefia cantidad de
lavavajillas liquido sobre el adhesive. Aclare con
agua templada y seque el area,
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, liquidos infiamabtes ni limpiadores
abrasives para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden daflar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instaIados
en la posiciOn de transporte. Vuelva acolocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger la ubicaci6n
adecuada
Seteccione un lugar en el que se pueda
conectar f_citmente el suministro de agua
para la mSquina de hielo autom_tica.
-@ NOTA
La presi6n del agua debe situarse entre
20 y 120 psi (140 y 830 kPa) en los
modelos sin filtro de agua y entre 40 y
120 psi (280 y 830 kPa) en los modelos
con filtro de agua
Elrefrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, sOlo
CA, y protegida mediante fusible a t 5 6 20
amperios. Esta configuraciOn proporciona el
mejor rendimiento y, at mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalaciOnelectrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentaciOn de este electrodomestico.
_--_i_ ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga elOctrica,
no instale el refrigerador en un 8rea
hOmeda ni mojada.
Tipo de piso
Para evitar et ruido y la vibraciOn, es necesario
nivetar la unidad e instalarla en un suelo
s61idamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivelaciOn para compensar
los desniveles del suelo. La parte delantera
debe estar ligeramente mas elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelaciOn se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente el aparato. Gire
los pies de nivelaciOn hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia la derecha para bajarta.
(Consulte la seccion de nivelaciOn y alineaciOn
de las puertas).
-_ @ NOTA
No se recomienda realizar la instalaciOn
sobre moqueta, superficies de baldosas
fiexibles, una plataforma o en una
k. estructura con soporte inestable
12 NSTALAC 0N
Ternperatura arnbiente
Instale este electrodomestico en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (110 °F). Si la temperatura alrededor
del electrodomestico es demasiado baja o
demasiado alta, la capacidad de refrigeraci6n
se vera gravemente afectada.
C6rno rnedir la disfancia de
separaci6n minima
Una distancia demasiado pequefla con los
elementos adyacentes puede dar como
resultado una reducci6n de ta capacidad de
congelaci6n y un aumento det consumo
electrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en et frente del refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior del refrigerador y la pared.
24" (61 cm)
i
5,08 cm (2 pulgadas)
Monfaje y desmontaje de
las rnanijas de la puerfa del
refrigerador
Siempre so recomiendadesmontar las puertas I
cuando sea necesario desplazar el refrigerador I
atrav6s de unespacio estrecho. Si es
necesario desmontar las manijas, siga las J
Desrnonfaje de las rnanijas
1 Afloje los tornillos de presi6n D con una
llave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Suelte la
llave Allen y extraiga la manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Itave Allen de 1/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
Montaje de las rnanijas
1 Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una llave
Allen de _/4pulgadas.
2
CoIoque la manija en la puerta aiustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tomillos de presi6n con una llave Allen de 3,1
mm. _ (3/32putgadas).
INSTALACION 13
Monfaje y desmonfaje de la
manija del cajOn del congelador
Desmonfaje de las manijas
Afloje los tornitlos de presiOn O ubicados
en la parte inferior de la manija con una
Ilave Allen de 3,1 mm (1/sputg.) y retire la
manija.
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador
con una Ilave
Allen de _/_
putg. y retire los
sujetadores de
montaje.
Monfaje de tas manijas
Coloque los sujetadores de montaje O en
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/4pulgadas.
Cotoque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de Ia manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando
los tornillos de
presi6n con una
Ilave Allen de
3,1 mm. _ (1/8
pulgadas).
F_II_ ADVERTENCIA
Cuando el cliente retira el tirador o lo
ensambla a la nevera, por favor, tenga
cuidado con Io siguiente.
Sostenga el tirador con su propia mano afin
de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo
o de pisarlo cuando Io retire de una never&
No balance el tirador en direcciOn de las
personas o animales tras haberlo retirado.
Introduzca el erificio del soporte del tirador
exactamente en el pemo tapOn de la puerta,
y ensamble el conjunto de tornillos para fijar
el tirador.
Compruebe si existe un espacio entre la
puerta y el tirador tras fijar este Oltimo.
Monfaje y desmonfaje de las
puerfas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
travOs de un espacio estrecho.
F_ ADVERTENClA
Si su puerta de entrada es demasiado estrech_
para que pase el refrigerador, retire las puertas
del refrigerador y pSselo de costado a traves
de la puerta.
El desplazamiento e instalaciOn de las puertas
del refrigerador deben realizarse entre dos
o m_s personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
= Desenchufe el suministro electrico al
refrigerador antes de realizar la instalaciOn.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la muerte.
No cotoque las manos, los pies uotros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigodfico. Podria sufrir lesiones o recibir una
descarga electrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.
Desmonfaje de la puerfa izquierda
del refrigerador
El suministro de agua est_ conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del area de union.
Sostenga la conexi6n del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo met_lico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal come se muestra en la imagen D Y
B.
NOTA
Eldesmontaje del conducto de sumin[stro
de aguas61odebe realizarsecuandose
14 NSTALAC ON
(2) _1)
(3).
(7)/
2 Abra la puerta izquierda. Retire el tornillo
de ta tapa de la bisagra superior (1).
Levante la tapa (2).
3 Retire la tapa.
4 Saque ettubo (3).
5 Desconecte todos los mazos de cables (4).
6 Retire el tornillo con conexi6n a tierra (5).
7 Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) libre dei pestillo de
patanca de la bisagra (8).
8 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9 Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
'Z_ PRECAUCION
Cuando levantelabisagralibredel
pestiilo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante.
Desmont"aje de la puerfa derecha del
refrigerador
(2)
1 Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
2 Retire la tapa.
3 Gire la palanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestilto de patanca de la bisagra (5).
4 Levante la puerta del pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5 Coloque la puerta, con el interior hacia
arriba, sobre una superficie que no raye.
-Z_ PRECAUClON
Cuando levantelabisagrafibredel
pestillo,tengacuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante.
NSTALAC ON 15
Montaje de la puerfa derecha del
refrigerador
Instate primero la puerta del lado derecho,
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Aseg0rese de que el mango
plastico este colocado en la parte inferior
de la puerta.
2 Encaje la bisagra superior (4) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (5) y 2
ajOstela en su sitio.
3 Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas det reloj para asegurar la bisagra, 3
4 Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada 4
debajo del borde de la bisagra superior (4)
y cotoque la tapa en su sitio.
5
5 tnserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
Monfaje de la puerfa izquierda del
refrigerador
Instate la puerta izquierda del refrigerador
luego de instalar la puerta derecha,
6
Baje la puerta hacia et pasador de la bisagra
central.
' ¢-
_::-(4)
(7) (8)
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestitlo de palanca de la bisagra (8) y
ajOstela en su sitio,
Gire la palanca (6) en sentido horario para
asegurar la bisagra.
Instale el tornillo con conexion a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).
Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de la puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior det aparato
hasta que salga por la parte trasera,
Inserte el tubo de suministro de agua (3)
dentro del conector hasta que sOlo se vea
un trazo de escala, tnserte completamente
la tapa del tubo (15 mm - pulg,),
7 Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo del borde de la bisagra superior (7)
y cotoque la tapa en su sitio.
8 Inserte y apriete el tornillo de la tapa (1).
16 NSTALAC ON
9 Inserte el tubo de suministro de agua al
menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en el conector.
10 Enganche la pestar_a situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
11 Ponga la tapa en su tugar. Inserte y apriete
el tornillo de la cubierta,
_-@ NOTA
1) Presione con cuidado el anillo met_lico
e inserte el tubo hasta que s61o una
linea quede visible en el tubo.
(Correcto)
(Incorrecto)
2) Tire el tubo para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte la
abrazadera.
C6mo e×fraer los cajones del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra el caj6n extra[ble
situado por encima det caj6n del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....Z_ PRECAUCION
* Eldesplazamiento e instalaciOn del caj6n
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podr_n producir lesiones
en la espatda o de otro tipo.
, No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el caj6n. La manija podr[a
salirse y provocar lesiones personales.
, Tenga cuidado con tas bisagras punzantes
en ambos lados del caj6n.
* Cuando apoye el caj6n sobre el piso,
tenga cuidado de no dafiarlo.
, No se siente ni se pare sobre et cajOn del
congelador.
, Mantenga los nifios y las mascotas
alejados del cajOn para evitar accidentes.
No deje abierto el caj6n.
Saque el caj6n abierto a la extensi6n
completa. Retire el cesto inferior mediante
et levantamiento de la cesta det sistema de
carriles.
2 Presione las pestaF_as de las tapas de
los railes y levantelas para separarlas del
conjunto del rail.
NSTALAC ON 17
3
4
Retire los tornillos (_) de ambos lados de la
guia,
Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta ytire hacia arriba para separarlos de
los raHes.
"Z_ PRECAUCION
Cuando haya retirado el caj6n, no le
sujete del tirador. Podfia soltarse el
tirador y causarle lesiones.
Con las dos manos, sujete la barra central y
emp0jela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simult_nea.
C6mo ensambtar los cajones det
congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simult_nea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totatidad.
2
Monte et conector de la puerta (_ a la percha
de la guia (_).
3
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (_).
18 NSTALAC ON
C6rno ensarnblar los cajones del
congelador (confinuaci6n)
4 AsegOrese de que tiene el carril correcto
para cubrir cada lado,
,_ ADVERTENCIA
Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los ni_os o mascotas
se introduzcan en su interior. Paraevitar
que los nihos o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al caj6n del
congelador.
- NO se pare ni se sientan en caj6n del
congelado.
Alinee las pesta_as de las tapas con los
orificios de montaje de cada rail y presione
las tapas en su posici6n.
Orificio de
6
Con el caj6n extraido en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior (_ en el
ensambte del riel hasta que no se mueva
hacia adelante.
NSTALAC ON 19
Conexi6n de las fuberias de agua
Anfes de empezar
Esta instataci6n de ta fuberia de agua no est8
cubierta por la garantia del refrigerador Siga esfas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos da6os debidos al agua.
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podria daBar
componentes del refrigerador y provocar una fuga
ounainundaci6ndeagua Llamea unfontanero
cualificado para resolver el gotpe de ariete antes
de instatar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
_""Z_ PRECAUCION .....
/ Para ev'tar quemaduras Y da FlOsan el )
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fria.
Siva a usar el refrigerador antes de conecfar
la fuberia de agua, asegQrese de que el
inferrupfor de alimenfaci6n de la m&quina de
hielo esf_ en la posici6n OFF (O).
_iZ_ PRECAUClON
o instalelatuberfade lam_quina de hielo
n zonas donde lastemperaturas descienden
or debajo del punto de congeiaci6n.
Presi6n del agua
Un suminisfro de agua fria. La presi6n del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi (140
y 830 kPa) en tos modetos sin fiJtro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con filtro de agua
Si se conecfa un sisfema de filtraci6n de agua
de 6smosis inversa al suministro de agua fria,
esta instalacion de la tuberia de agua no est_
cubierta por la garanfia del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos da6os debidos al agua.
Si se conecta un sistema de filfraci6n de agua
de osmosis inversa at suministro de agua fria,
la presion dew agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un minimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0-3,0 seg Para
Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de capacidad
PRECAUCION
Use gafas protectoras durante la
instalaci6n para evitar iesiones.
Si la presi6n del agua del sistema de 6smosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa) (se necesitan
mas de 4,0 seg para Ilenar una taza de 7 oz
(200 cc) de capacidad):
Compruebe si el fiifro de sedimentos del
sistema de 6smosis inversa est_ bloqueado
ReempWace el fiWtrosi es necesario
Despu@s de un uso intensivo, deJe fiempo al
dep6sifo de almacenamiento del sisterna de
6smosis inversa para que se Ilene
° Si el problema relacionado con la presi6n
de agua procedente de la 6smosis inversa
persiste, Hame a un fontanero cuatificado.
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisites de los c6digos
Jocales de fonfaneria
Qu@ necesifar_
e
e
o
®
Tuberia de cobre, de _ de pulgada de
di&metr% para conectar el refrigerador
al suministro de agua
AsegOrese de que ambos
extremos de Jatuber[a est@n
corfados a escuadra
Para determinar la canfidad de tuberia que
necesifa: mida la disfancia desde la v&lvula
de agua situada en la parle posterior del
refrigerador a la fuberia del suminisfro de
agua. A confinuaci6n, sOrnele 2,4 metros
(8 pies) AsegOrese de que haya suficienfe
fuberia adicional (aproximadamenfe 2,4
metros [8 pies] enrotlada en 3 vuelfas de
unos 25 cm [t0 pulg] de di&mefro) para
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despu@s de
la instalaci6n
Taladro el@ctrico.
Llave de 1/2pulg. o una
Ilave inglesa.
Destornilladores de punta plana y de estrella.
Dos fuercas de compresi6n con un di_mefro
exterior de de pulg. y 2 abrazaderas para
unir el tubo de cobre a la v&lvula de corte y a
la v_Ivula de agua del refrigerador
20 NSTALACON
Si la tubeda de agua
de cobre existente _{('_'_
tiene una conexi6n
abocinada en et
extremo, necesitar_
un adap_ador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar la tuberfa de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexi6n abocinada con un cortatubos y,
a continuaci6n, usar una tuerca de uni6n.
Una v_Ivula de torte
para conectar a la
tuberia de agua fria.
La v_lvuta de corte
deberia tener una
entrada de agua con un diametro
interior minimo de 5/32 pulg. en et
punto de conexi6n con ta TUBER[A
DE AGUA FRiA. Las valvutas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprada, asegOrese de que la valvuta
de montura cumple con los c6digos
locales de fontaneria.
ill@ NOTA ...............
No se debe usarunav_lvulade agua de ]
Insfrucciones para la insfalaci6n de
la t"uberla de agua
_IL ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo el6ctrico (come un J
taladro) durante la instalaciOn, asegOrese de I
que est6 alimentado per bateda y que tenga I
doble aislamiento o que este correctamente I
conectado atierra de manera que evite el /
riesgo de una descarga electrica, j
lnstale la valvula de corte cerca de la tuberia
de agua potable que mas se usa.
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo m_s cercano para liberar la
presiOn de la linea.
2 ELIJA LA UBICACION DE LAV_,LVULA.
Elija una ubicaci6n para la
v_lvula a la que se pueda
acceder f_cilmente. Es
mejor conectarla en et
lateral de una tube@ de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n
en la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulaci6n de sedimentos de la tuberfa de
agua.
3 FIJE LAV_,LVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
X pulg. en la tuberia
de agua mediante una
punta afitada. Quite
todas tas rebabas
resuttantes de taladrar
el orificio en Iatuberia.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en et taladro. Si no se
taladra un orificio de 1Ade pulg., podria
verse reducida laproducci6n de hielo y el
tamaflo de los cubitos.
_@ NOTA
La tuberfa de conexi6n no puede ser
una tubeda blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados s61o deben usar
tubedas de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno reticulado).
NSTALAC ON 21
4 FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Fije la v_lvula de corte a la tuberia de agua
fria con la abrazadera para tubes.
Abrazadera _ I |
I_ra tubos _
V_lvula de corte _" _ _ Tuberla de
de montura _ _ agua fMa
vertical
--@ NOTA
Se deben cumpfir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las valvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte asu fontanero
5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que ta arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA" Tenga cuidado de no sobre
apretar la abrazadera, ya que podria
romper la tuberia.
Abrazadera para . I Arandela
tubos_J; _- entradaEXtrem°de
Tornillo de la --_,_._'_
abrazadera_
6 ENCAMINE LATUBER[A.
Encamine latuberfa entre la tuberia de
agua fria y el refrigerador.
Encamine latuberia a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detr_s del
refrigerador o junto a la base del aparato) 1o
mas cerca de la pared que sea posible.
@.OTA
AsegOrese de que haya suficiente
tubefia adicionaI (aproximadamente 2,4
metros enrollada en 3 vueltas de unos
25 cm di4metro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la
pared despu6s de la instalaci6n.
7
8
CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA.
Coloque la tuerca de compresi6n y ta
abrazadera (mango) para la tuberfa de cobre
en el extreme de la tuberfa y con6ctela a
la vSIvula de corte. AsegOrese de que la
tuberia est_ completamente insertada en
la vSIvula. Apriete la tuerca de compresi6n
con fuerza.
V,_lvula de corte
de montura _
Tuerca
prensaestopas S
Wlvula de
salida
Tuercade
_ compresi6n
Guarnici6n
(manguito)
DEJE CORRER AGUA POR LA TUBERJA.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua per la tuber[a hasta
que salga agua limpia.
Corte la valvula de agua
despues de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua atraves de la tubed&
9 CONECTE LA TUBER/AAL REFRtGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexi6n al
refrigerador, asegOrese de que el cable
de alimentaci6n del refrigerador no est6
enchufado a la toma de corriente.
a. Retire la tapa de plastico flexible de la
valvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresi6n y la
guarnicion (mango) en el extremo del tube
tal come se muestra en la imagen.
c. Inserte el extreme de la tubefia de
cobre en la conexi6n todo Io que pueda.
Mientras sujeta la tuberia, ajuste el
adaptador.
Tuberla de ¼
Abraza_ de pulg.
Tuer_pu/de_q IIII _ _
\ ,' ,
Abr(m:dngr: _ _
"_"_- Conexi6n del
refrigerader
22 NSTALAC 0N
]0 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
VALVULA DE CORTE
Ajuste las conex_ones que goteen.
11
_Z_ RECAUCION -.
/
Compruebe si hay fugas en las ]
conexiones de las tuberias de agua.
ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Disponga la bobina de tuberia de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje et refrigerador hacia la pared.
]2 ENCIENDA LA M#,QUINA DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaci6n de
la m_quina de hieto en la posici6n ON
(encendido).
La m_quina de hacer hielo no empezar_
a funcionar basra que no alcance su
temperatura de funcionamiento de
16°F (-9°C) o por debajo. Se pondM
entonces autom_ticamente en funcionamiento
si el interrupfor de alimentaci6n de la m&quina
de hacer hieto est_ en posici6n ON
(encendido).
Encendido
Enchufe el refrigerador.
¢-Z_ PRECAUCION
Conecte el electrodom6stico a un
tomacorriente certificado.
Haga que un tecnico electricista
certificado verifique la toma de
corriente y el cableado para una
correcta conexiOn a tierra.
No da_e ni corte la terminal de conexi6n
a tierra del enchufe.
NSTALACON23
Nivelaci6n y alineaci6n de las puerfas
Nivelaci6n
Tras la instalaci6n, enchufe el cable de
alimentaci6n del refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexi6n a tierra;
y empuje el refrigerador hasta la posici6n
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelaci6n
delanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar ta
inclinaci6n de delante hacia atr_s o de lado
a lado. Si et refrigerador parece inestable
o si desea que las puertas se cierren mas
f4cilmente, ajuste la inctinaci6n del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
2
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
secci6n Instalaci6n de la base de la rejilla.
Gire las patas de nivelaci6n hacia la
izquierda para levantar esa parte del
refrigerador, o gfretas hacia la derecha para
bajarla. Es posible que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivelaci6n
para ajustar la inclinaci6n del refrigerador.
L__
@NOTA
Una llave para tuercas c6nicas
funcionara mejor, aunque una Ilave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
Alineaci6n de las puerfas
Ambas puertas del refrigerador tienen una
tuerca ajustable, ubicada en la bisagra inferior,
para levantarlas y bajarlas con el fin de alinearlas
correctamente. Si el espacio entre las puertas es
desigual, siga estas instrucciones para alinear las
puertas de forma uniforme:
Use la Ilave (incluida con el Manual de Uso y
Cuidado) para girar la tuerca que hay en la bisagra
de la puerta para ajustar la altura.
Ensentido horatio para levantar
o en sentido antihorario
pararebajarlaaltura ...... "_ ,i }i
La puerta derecha del refrigerador no tiene una
tuerca ajustable.
Si el espacio entre las puertas es irregular, siga las
instrucciones a continuaciOn para alinear la puerta
derecha:
1 Con una mano, eleve las secciones interior y
exterior de la puerta derecha para levantarlas
en la bisagra central. (La apertura de la puerta
puede hacer m_s f_cil la elevaci6n.)
2 Con la otra mane, utilice un alicate para
insertar el anillo eDstico en la bisagra
intermedia de la secci6n de la puerta interior,
como se muestra. No inserte el anillo en la
bisagra de la secciOn de la puerta exterior.
3 Inserte anillos elasticos adicionales hasta que
la puerta derecha quede alineada.
(Se incluyen dos anillos con el aparato.)
3
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facitmente, incline el refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivelaci6n hacia la izquierda. Es
posible que sean necesarios varios giros,
y debefia girar ambos pies de nivelaci6n la
misma cantidad de veces.
4 Vuelva a cotocar la rejilla de la base.
24 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de usar
Limpie el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_ PRECAUCION
No rayeelrefrigeradorcon ning0nobjetofiloso,tampocoutilicedetergentesque
contenganalcohol,Ifquidosinflamables,niabrasivosparasacarcualquiercintao
adhesivodelrefrigerador.
No saquelaetiquetadelmodeloo n0mero de serie,nilaetiquetaque contienela
informaci6nt@cnica,ubicadasen lasuperficietraseradelrefrigerador.
i NOTA "_1
Remuevatodoresiduoadhesivoutilizandosu dedo pulgaro undetergente lavavajillas,j
Conexi6n del suminisfro el@cfrico
Verifique si el suministro el6ctrico est_ conectado antes de usar el
electrodom6stico.
Lea la secci6n "Encendido".
Apague la m_quina de hielo si el refrigerador aQn no ha sido
conecfado al suminisfro de agua.
Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s6lo se aptica a determinados modelos.
FZ_ PRECAUCION
Hacer funcionar la m_quina de hieto autom_tica antes de conectarla al
suministro de agua podfia ocasionar el mal funcionamiento del refrigerador.
Espere a que el refrigerador se enfrie.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraciOn sea laadecuada.
-Z_ PRECAUCION
Colocar comida en et refrigerador antes de que ei mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador producir& un ruido fuerfe luego de puesfa en
funcionamienfo inicial.
Esto es normal. El volumen bajar8 a medida que baje la temperatura,
Abra las puerfas del refrigerador y los cajonees del congelador
para venfilar el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plasticoat principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador paraventilar.
INSTRUCOONES DE USO 25
Panel de control
* Dependiendo del modeto, algunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes.
Funciones del panel de control
La pantaIla LED muestra los ajustes de temperatura, opciones del dispensador, filtro de agua,
alarma de la puerta, y mensajes del estado de bloqueo.
Visor LED
Botones
de control
Presione el bot6n ICETYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
La opci6n seleccionada se iluminar4 en la pantalla
LED.
I-i
Congelador t_tOF
Presione el bot6n FREEZER(congelador) para
ajustar la temperatura del compartimiento det
congelador.
ii NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cinco segundos
-i1-1
Refrigerador ZI i °F
Presione el bot6n REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Funci6n ICE PLUS
Esta funciOn aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaciOn de hielo.
Cuando se oprime el bot6n Ice Plus,
se iluminar_ el gr_fico en la pantalla y
continuar8 encendido durante 24 horas.
Esta funcbn se apagar8 autom_ticamente
pasadas las 24 horas.
Paradetener esta funciOn manualmente,
vuelva atocar el bot6n una vez mSs.
26 INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del panel de control (continuaci6n)
Luz
Presione et bot6n LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminar_ en la
pantalla LED.
Cambio de filtro
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar el filtro de agua.
Una vez cambiado et fittro de agua, mantenga
pulsado el botOn FILTER durante tres segundos
para apagar la luz del indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma _))
Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta esta
inicialmente activada. Cuando presiona el
bot6n ALARM (alarma), Iapantalla cambiar_
a OFF (apagado) y la funciOn Alarm se
desactivar&
Si la puerta del refrigerador o deI congetador
permanece abierta durante mas de 60
segundos, sonara et tono de la atarma para
avisarle que la puerta esta abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la
puerta dejara de sonar.
n
Bloqueo de los controles 1_
La funci6n Control Lock desactiva cada uno de
los botones de la pantatla.
Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a ta corriente eI6ctrica, la
funci6n de btoqueo Lock est4 desactivada.
. Si desea activar lafunciOn Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el botOn Lock durante tres segundos como
mfnimo. Se mostrarael fcono Lock y la
funciOn Lock esta ahora activada
Para desactivar la funciOn Lock (bloquear),
mantenga presionado el botOn Lock
durante aproximadamente tres segundos.
_-Z_ PRECAUCION
Modo exposici6n (s61opara uso en tienda)
El Display Mode (modo exposici6n)
desactiva toda la refrigeraci6n en las
secciones refrigerador y congelador
Daraahorrar energia mientras el
etectrodomestico esta en exposiciOn
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en el panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta det refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator y Ice Plus al mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitira un pitido y apareceran
en pantalla los ajustes de temperatura
]ara confirmar que se ha desactivado el
Display Mode (modo exposici6n). Realice
el mismo procedimiento para activar el
Display Mode(modo exposicion).
INSTRUCC_ONES DE USO 27
Uso del dep6sito de hielo del interior de la puerta
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrSn no estar disponibles.
sZ_ PRECAUCION
Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y del
conducto del dispensador. No hacedo podria
ocasionar da_os o lesiones personales.
Lam_quina de hielo dejar_ de fabricar hieto
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mSs hielo, vacie
el depOsito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el use, el hielo puede caer
de forma irregular Ioque puede provocar una
lectura err6nea det nivel de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar et
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contiene puede reducir este problema.
Almacenar latas uotros elementos en el dep6sito
de hielopodria da_ar lam_quina de hJelo.
. Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
hermeticamente, el aire fifo del depOsitode hielo
congelara los alimentos deIcompartimiento del
refrigerador. Esto tambien podria provocar que la
m_quina deje de fabricar hielo.
Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
est_ en posici6n Off (apagado) durante un
largo pefiodo de tiempo, el compartimiento
de hielo se calentar8 gradualmente hasta
alcanzar atemperatura del compartimiento
del refrigerador. Paraevitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vade el dep6sito de hielo cuando la
m_quina de hielo vaya aestar desactivada por
varias horas.
Paraextraer el dep6sito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el dep6sito tal como se
muestra en la imagen.
Monfaje del dep6sifo de hielo del
interior de la puerfa
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras Io inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
maquina de hielo.
2 Evite tocar el sensor de detecciOn de hielo
cuando vuetva a colocar el dep6sito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en Ia puerta del compartimiento de
hielo para obtener informaci6n m_s detallada.
Desmonfaje del dep6sifo de hielo
del interior de la puerfa
1 Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir el compartimento de hielo.
i_ PRECAUCION --------
entras manipute el depOsito
e hielo, mantenga las manos
ejos del area de la bandeja
e la maquina de hielo para
vitar lesiones personales.
28 INSTRUCQONES DE USO
M_quina de hieio aut"om_t"ica
Dependiendo del modelo, atgunas de las
siguientes funciones podrgn no estar
disponibles
El hielo se fabrica en la m_quina de hacer hieto
automBtica y se envia al dispensadorde la
m&quina de hacer hieto producir$ 70-210
cubitos en un periodo de 24 horas, en
funci6n de la temperatura del compartimento
dei congelador, de la temperatura ambiente,
del nOmero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento
Un refrigerador reci_n instalado demorar_
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricaci6n de hielo.
La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el compartimento para el hielo encajado en la
puerta est_ Ileno Una vez Ileno, el
compartimento para el hielo encajado en la
puerta tiene una capacidad aproximada para
6-8 (12-16 oz o 340-455 cc) vasos de hielo
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (t40 y 830 kPa) en modelos sin filtro
de agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en modeJos con filtro de agua para producir
cubitos de hielo en cantidad y de tamar_o
normaJes,
= La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo
Aseg0rese de que el &rea del sensor est6
siempre timpia para que eWfuncionamiento sea
correcto
M_quina
de hielo
Interru
alimentaci6n
Sensor de
detecci6n de hielo
La cubitera se tlena de agua.
1 hora despu6s de
suministrar el agua
60 minutos despu_s que la cubitera se
haya Ilenado de agua, la misma se inclinar_
levemente a fin de permitir al aire frio
alcanzar el hielo
Los sensores de detecci6n de hieto
detectarBn el momento en el cual el hielo
est_ listo para ser vertido en el contenedor
de almacenamiento de hielo.
Encendido y apagado de la rn_quina
de hielo autom_tica
Para apagar la mBquina de hielo autom_tica,
ajuste et interruptor de la mBquina en posici6n
OFF (apagado) Para encender la m_quina
de hielo autom&tica, ponga el interruptor en
posici6n ON (encendido_
INSTRUCC_ONESDEUSO29
M_qulna de hielo aufom_fica
(continuaci6n)
_-Z_ PRECAUCION
=Laprimeratanda dehieloy aguadispensada
podrfaincluirparticulasy olor procedentedela
tuberiade suministrodeaguao del dep6sitode
agua.
Desechelasprimerastandasde hielo
(aproximadamente24 cubitos).Estotambienes
necesariosi el refrigeradornose usaduranteun
largoperiodode tiempo,
Nuncaalmacenelatasdebebidas uotrosarticulos
enel dep6sito dehielocon el prop6sitodeque
se enfr[enrapidamente.SiIohace,podrfadaRar
la m_quinadehieloo loscontenedorespodrian
estallar,
Sise dispensahielodecolorado,compruebe
el filtro yel suministro deagua.Siel problema
persiste,p6ngaseencontacto conSearsu otro
centre deserviciotecnicocalificado.Noconsuma
el hieloni elaguahastaquese resuelvael
problem&
Nopermita quelos niRosutilicenel dispensador.
Los niRospodrianjugar con loscontrolesy
romperlos.
, Sis61ose usahielopicado,el conductodel hielo
podriaquedarbloqueadoconescarcha.Pararetirar
la escarchaacumulada,desmonteel dep6sito
dehieloy libereel conductocon unaesp_tula
degoma. Ladispensaci6nde hieloencubitos
tambienayudaa evitarlaforrnaci6nde escarcha.
Nuncausevasosde cristalfino o recipientesde
Iozapararecogerhielo.Esetipo decontenedores
podr[andescascarillarseoromperse,y podr[an
caerfragmentosde cristalal hielo.
Dispensehieloenel vasoantesde rellenarlocon
aguauotras bebidas.Si sedispensahieloen un
vasoque ya contieneI[quido,puedenproducirse
salpicaduras.
Nuncausevasosque seanexcesivamente
estrechoso profundos.Elhielopodr[aatascarse
enel conducto dehieloy el rendimientodel
refrigeradorpodriaverse afectado.
Mantengael vasoaunadistanciaadecuadade
lasalidadel hielo.Sisostiene el vasodemasiado
cercadela sail@,puede impedirque se dispense
el hielo.
Paraevitarlesionespersonales,mantengalas
manosalejadasdela puertay del conductodel
hielo.
Nuncaretirela tapadel dispensador.
Si se dispensahieloo aguade manera
inesperada,corteel suministrode aguayp6ngase
encontacto con uncentro serviciot@cnico
calificado.
\
Cu_ndo debeHa ajusfar la m_quina de
hielo inferrupfor de alimenfaci6n en
posici6n off (apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
. Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante m_s de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refdgerador
durante varies dias.
Se debe vaciar et deposito de hieto cuando
el interrupter de encendido/apagado de ta
maquina de hielo se cambie a la posici6n
Sonidos normales que se pueden escuchar
Lavalvulade aguade la m4quinade hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Itena
deagua. Si el interruptor de alimentaci6n
est4 en posici6n ON (encendido), emitira
unzumbido incluso aunque aOnnose haya
conectado al agua.Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posici6n OFF(apagado).
@ NOTA
Mantener el interrupter de alimentaci6n en
posici6n ON (encendido) antes de conectar
la tubeffa de agua podfia da_ar la m_quina
de hielo, ._
Oir_ el sonido de los cubitos de hielo caeren
el dep6sito y el agua correr per lastuberias
cuando se rellena lam_quina de hielo.
Prepar_ndose para las vacaciones
Ponga el interruptor de la maquina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro de
agua at refrigerador.
NOTA
Se debe vaciar et dep6sito de hielo cuando
el interrupter de encendido/apagado de la
maquina de hielo se cambie a la posici6n
J
Si latemperatura ambiente cae per debajo del
punto de congetaci6n, p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro de agua a fin de evitar graves dares
materiales debidos a las inundaciones provocadas
per la rotura de las tuber[as o conexiones de agua.
30 INSTRUCCIONES DE USO
Dispensador de hielo y agua
* Dependiendo det modeto, algunas de las
siguientes funciones podrian no estar
disponibles.
/_ PRECAUCION
o permita que los nihos utilicen et
dispensador. Los niSos podrian jugar con
los controles y romperlos,
Dispensador
Inferrupfor de agua
Inferruptor de hielo
Soporfe
Agua
Hielo
Manerainc0rrecta Manera correcta
"-Z_ PRECAUCION
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto
tambien es necesario si el refrigerador
no se usa durante un largo per[odo de
tiempo.
Uso del dispensador
Para dispensar agua frJa, empuje el
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hielo con un vaso.
- @ NOTA
. Si se dispensa hieto decolorado,
compruebe el filtro y el suministro de
agua. Si el problema persiste, p6ngase
en contacto con un servicio tecnico
cualificado. No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva et problem&
o El dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
este abierta.
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura peque_a,
col6quelo Io m4s cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras Is dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensaci6n para
recoger todas las gotas.
J
Btoqueo del dispensador
Mantenga presionados simultaneamente los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
bloquear et dispensador y todas las funciones
del panel de control. Siga las mismas
instrucciones para desbloquear,
Limpieza del soporfe del dispensador
1 Agarre el soporte con las dos manos y tire
hacia afuera.
2 Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCC_ONES DE USO 31
Almacenamiento de alimenfos
Lugar de conservaci6n de los alimenfos
Cada compartimento en el interior del refrigerador est_ dise_ado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del sabor.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Atmacenamiento de verduras
(Caj6n para verduras)
Preserva las frutas y verduras.
Durabase ®
Es el espacio de almacenamiento
con mayor capacidad del
congelador.
Tipos de alimentos
recomendados papa su
conservaoi6n en la seoci6n Door-
In-Door (puerta en puerta).
Alimentos como mantequilla,
margarina, queso cremoso,
mantequilla de cacahuete, ketchp,
mostaza, salsas, etc.
Glide'N'Serve
Proporciona un espacio de
81macenamiento con un control
de temperatura variable que
mantiene el compartimento a
una temperatura diferente de
la del refrigerador. Es un lugar
conveniente para almacenar
emparedados o carne a cocinar.
,--_ PRECAUC_
No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerader. Lahumedad
podria entrar en contacto directo con el airefrio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Sedeben lavarlos vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerador se encuentra en un lugar h0medo y de mucho calor, abrff la puerta constantemente o
almacenar muchos vegetales en el refrigerador puede dar lugara condensaci6n. Limpie la condensaei6n
con un paholimpio o unatoalla de papek
Si se abre confinuamente la puerta del refrigerador o el caj6ndel congelador, el airecaliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puedetambi6n aumentar los gastos de electricidad.
--i@ NOTA
Siva a abandonarsu hogar por un periodo corto detiempo, como set unas peque_asvacaciones, el
refrigerador debe quedarencendido. Los alimentos refrigerados quese pueden congelar se preservar_n
por mas tiempo si se almacenan enel congelador.
Si vaadejar el refrigerador apagadodurante un periodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentes
y desenchufe el cable de alimentaci6n. Limpie el interior, y deje la puerta abierta paraevitar la apafici6n
de hongos en el reffigerador.
\
32 INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el almacenamienfo
de alimenfos
* Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique Io contrario.
Esto evitar8 que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
codigo de fecha para garantizar la frescura.
Comtida C6mo
Mantequilla Conserve la mantequilla abierta en un plato
o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena unacantidad extra,
envuelvala en unabolsa paracongelar y
congele]a.
Queso Almacene en el envoltorio original hasta que
este listo paraconsumirlo. Una vez abierto,
vuelva a envolverlo hermeticamente en un
envoltorio pl_stico o en papel de aluminio,
Leche Limpie los cartones de leche. Paraun
meier almacenamiento, coloque la leche en
los estantes interiores y no en los estantes
de la puerta.
Huevos Almac_ne]os en el cart6n originaEen un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta No lave ni pele la fruta hasta que este lista
paraset utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajOn
parala verdura, o almac_nela en una bolsa
de papel completamente cerrada en un
estante del refrigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque las zonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua frh y deje
escurfir. Col6quela en una bolsa o un
contenedor de plastico, y almacenela en el
caj6n paraverduras.
Vegetales
con piel
(zanahorias,
pimientos)
ColOquelosen una bolsa o un contenedor
de pl_stico, y almacenelos en el cajon para
verduras.
Pescado
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo dia de haberlos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra.
Sobras Cubra las sobras con un envoltofio pl_stico,
papetde aluminio o dentro de contenedores
de pl_stico con tapas hermeticas.
Almacenarnienfo de alimenfos
congelados
NOTA
Consulte una guia de congelaci6n o un libro
de cocina fiable para obtener mas informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelaci6n o sobre los tiempos de
atmacenamiento de los alimentos congelados.
Congelaci6nt
El congetador no congelar_ r_pidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque mas
alimentos sin congelar en el congelador que
los que se congelar_n en 24 horas (no mas
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en el congelador). Deje suficiente
espacio en el congetador para que et aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
herm_ticamente.
Los tiempos de almacenamiento variaran en
funciOn de la calidad y et tipo de alimento, et
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
hermOticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La apariciOn de cristales
de hielo dentro de un paquete sellado es
normal. Esto sOlo significa que la humedad del
atimento y del aire det interior del paquete se
ha condensado, creando cristales de hieto.
_-@ NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfrien a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuaci6n, empaquetelos y congelelos.
Enfnar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energia
INSTRUCC_ONES DE USO 33
Almacenamiento de alJmentos
congelados (continuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelaci6n correcta depende de un
empaquetamiento a-decuado. Cuando se cierra
y seIla el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y et sabor de los alimentos
se transfieran por todo et refrigerador y
tambi6n se podran resecar los alimentos
congelados.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de pl4stico rfgido con tapas
hermeticas
Tarros de congelaci6n / entatado con lados
rectos
Papel de atuminio grueso
, Papel con revestimiento pl_stico
- Envoltorios pl_sticos no permeables
* Botsas de pl4stico con auto sellado y
calidad especifica apta para congetador
Siga Ias instrucciones del contenedor o
paquete para unos m6todos de congelaci6n
adecuados.
Caj6n para verduras con control
de humedad
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podrSn no estar
disponibtes.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar f4cilmente la humedad dentro del caj6n.
Para controlar el nivel de humedad en los cajones
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posiciOn entre HIGH (alto) y
LOW (bajo).
HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
caj6n para un mejor almacenamiento de
lasverduras frescas de hoja.
LOW (bajo) mantiene et aire hOmedo fuera
del caj6n para un mejor almacenamiento
de la fruta.
No usar
o Envoltorios de pan
o Contenedores de plastico que no sean de
polietileno
- Contenedores sin tapas hermeticas
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
34 INSTRUCCIONES DE USO
Monfaje y desmonfaje de Jas
bandejas de almacenamienfo
GJide'N'Serve y Caj6n para verduras
con cont"rol de humedad
Pararetirar el caj6n paraverduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera el caj6n para verduras O Yel Glide'N'Server
Io mas posibte, levante el frente, y tire hacia
afuera.
iiiiiiiiiiiiiiiiii_iii
Para instalarlo, incline la parte delantera
Iigeramente hacia arriba, inserte el cajon en el
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Et
,'_@ NOTA
Contenedores Strage pueden variar de
aspecto, seg0n et modelo.
k
Para refirar el vidrio
(Para mayor claridad, no se muestra et caj6n)
Levante el vidrio debajo det cajOn para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Bandeja de puerta fija
Las bandejas de la puerta son extrafbtes para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Paraextraer la bandeja, simplemente levantela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2 Paravolver a colocar la bandeja, deslicela por
encima del seporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
'C_ NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y solo encajaran en una
ubicacion.
,---Z_ PR ECAUCION
* No aplique demasiada fuerza mientras
monta o desmonta las bandejas de
almacenamiento.
* No utilice el lavavajillas de plates para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
* Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
facilmente por los alimentos.
INSTRUCCIONES DE USO 35
Door-In-Door
El compartimento "Door-In-Door" permite
el f4cit acceso a los alimentos comOnmente
utitizados.
La puerta externa Door-in-Door incluye dos
ccestas, la cesta para quesos y mantequilla
y la cesta para condimentos, que han sido
especialmente diser]adas para alimentos
Esto hace que untar la mantequitla y cortar
el queso resulte mas sencillo.
_) NOTA
Se recomienda no utilizar la cesta para
quesos y mantequilla ni la cesta para
condimentos para atmacenar art[culos
que pueden echarse a perder f_cilmente,
condimenfos
Monfaje De Caja Doorqn=Door
El montaje de la caja Door-In-Door se puede
quitar para limpiar y ajustar facitmente. Para
abrir et compartimento "Door-In-Door",
presione suavemente el _5reamarcada para
abrirla.
i:i,ii......
i
1 Para extraer el montaje de la caja Door-In-
Door, levante y tire.
Door-In-Door Comparfimienfo
Paraacceder al compartimento Puerta-en-Puerta,
pulse levemente el bot6n en et tirador derecho de
la puerta del frigor[fico para abrir la puerta.
No es necesario agarrar
el tirador cuando abra la
puerta Puerta-en-Puerta. Si
se agarra el tirador cuando
se pulsa el bot6n, puede o[r
un chasquido. Es Normal.
2 Para reemplazar el montaje de la caja Door-
In-Door, alinee las leng0etas del montaje
de la caja Door-In-Door a las ranuras de la
puerta y empuje hacia abajo hasta que se
coloque en el lugar.he door and push down
until it snaps into place.
36 INSTRUCCIONES DE USO
Cajones De Puerta Door-in-Door
Los cajones de puerta Door-In-Door se pueden
extraer para limpiar f4citmente.
1 Para extraer los cajones de la puerta, levante
y tire.
2 Para reemplazar los cajones de la puerta,
deslice el caj6n encima deI soporte deseado
y empuje hacia abajo hasta que quede
colocado en el lugar,
ii!!i!!!ii!i!iii!iiiiiiiiiiiiiii...................
Cajones Inferior Door-In-Door
El Cajones inferior Door-In-Door se puede quitar
para limpiar facilmente.
1 Despu6s de retirar la Door-In-Door Case
2 Para extraer los cajones de inferior, levanfe y tire
INSTRUCC!ONES DE USO 37
Ajuste de los estantes del
refrigerador
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personates de
almacenamiento. En funci6n del modelo, tos
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica.
Organtzar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los art[culos hard que le
resulte m_s f_cJl encontrar toque busca en el
refrigerador. Con ello tambien reducir_ el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrar_ energia.
Desmontaje del estante
incline la parte deiantera del estante y
tevantelo. Saque el estante.
Monfaje del estante
Incline laparte delantera del estante hacia
arriba y gufe los ganchos det estante hacia
el interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, baje la parte delantera del estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
Uso del estante plegable
Para almacenar articulos m_s altos, como
botellas o garrafas, empuje la mitad delantera
del estante para que se deslice debajo de la
mitad posterior del estante. Tire de la parte
delantera del estante hacia usted para volver a
tener un estante completo.
F--_ PRECAUCION
- No limpie los estantes de vidrio con
agua tibia mientras aOn est@n fries.
Los estantes podrian romperse si se
exponen a cambios repentinos de
temperatura o a impactos.
. Los estantes de vidrio son pesados.
Tenga especial cuidado en el
momento de retirarlos.
.-_ PRECAUCION
Aseg0rese de que los estantes tengan
ambos lades nivelados. De Iocontrario,
el estante podrfa caerse o los alimentos
derramarse.
38 MANTENIMENIO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto lassecciones refrigerador como congelador se descongelan de forma autom_tica; sin embargo,
se recomienda limpiarambas secciones unavez al mes para evitar la apariciOnde olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Desenchufe siempre el refrigerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentaci6n.
Retire todos los componentes extraibles,
come estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasives
o muy fuertes.
o Lave a mane, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metalicas pintadas
externas proporciona una protecci6n contra el
6xido. No encere las piezas de plastico. Encere
las superficies mete%as pintadas al menos dos
veces al aflo con cera para electrodom6sticos (o
cera en pasta para coches). Aplique lacera con un
trapo suave y limpio.
Paraproductos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque afondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lejia u
otros productos que contengan color sobre
acero inoxidabte.
PRECAUCION ....................................
o utilice ningOn patio aspero o esponja
para limpiar el interior y exterior del
refdgerador.
No coloque la mano sobre la superficie
_apU_ ADVERTENCIA ]
se un limpiador no inflamable. No hacerlo J
odria producir una explosi6n, incendio o /
Onla muerte.
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fdo para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar
et interior del refrigeredor con una mezcla de
bicarbonate s6dico y agua temptada. Mezcte
2 cucharadas soperas de bicarbonato s6dico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. AsegOrese de
que el bicarbonato s6dico este completamente
disuelto para que no raye las superficies del
refrigerador.
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas del
refrigerador que son de plastico.
Piezas de pl_stico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utitice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamables. Estos pueden
rayar o daflar el material.
Bobinas del condensador
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas del condensador y las rejillas de
ventilaciOn. No retire el panel que cubre el area
de las bobinas det condensador.
MANTENIM ENTO 39
Reemplazo del {ilfro de agua
Se recomienda que sustifuya eWfiltro cuando
el indicador dew filtro del agua se encienda o
disminuya perceptiblemenfe Waproducci6n nen
el dispensador de agua o en la m_quina de hielo.
F_@ NOTA -,
Conexi6n de bypas de filtro
Guarde el tap6n det bypas del fikro.
Cuando no pueda conseguir un cartucho
de recambio deber_ utilizar el tap6n del
bypas. La cubitera no funcionar8 sin et filtro
o sin el tap6n del bypas insertado en el
compartimento adecuado.
] Gire lenfamente el cartucho viejo a la
izquierda. Cuando se haya liberado et
cartucho, escucharg un "ctic'.
NOTA:Cuando se cambia el filtro, se pierde
una pequeSa canfidad de agua (alrededor
de 1 oz o 25 cc).
Quite el cartucho usado
Extraiga et nuevo cartucho de su envoltorio
y retire la profecci6n roja. Alinee las orejas
del cartucho de manera que se pueda
insertar en la cabeza det filtro.
Gire et cartucho a la derecha
aproximadamente 1/4 de vuelfa. Sentir_
una parada y et simbolo bloqueado deber_
quedar alineado de nuevo con la linea del
indicador.
Despu&s de sustituir el filtro, deje que
circulen pot et filtro unos 2.5 litros (9 lifters)
anfes de su use (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el filtro.
Tras cambiar el fittro, pulse y mantenga
pulsado el bot6n FILTER durante 3
segundos para apagar la luz del indicador.
,-_ RECAUCION -,
NO ponga en marcha el refrigerador |
sin un filtro de agua o sin un tapOn de |
--@ NOTA
Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorio_
en la secciOn de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canada)
NOmero de pieza del fittro de agua de
repuesto: 5231JA2O02A
J
40 MANTEN MIENTO
Hoja de datos de rendimiento:
N[3merode modeto5231JA2002A-S Utitizarconcartuchode repuesto5231JA2002A
Este sistema ha sido probado segOn las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se
citan mas adelante. La concentraci6n de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
ha reducido a una concentraciOn inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema,
segOn se especifica en NSF/ANSt 42.
Sistema probado y certificado por NSF International segOn la norma NSF/ANSI 42
para la reducci6n del saber y olor a ctoro y particulas nominaIes Clase Ill.
Capacidad: 500 ga] (1.892 L)
Sustancia
Partfcula Nominal
Tama5o de particulas
Clasel: > 0,5a < 1 um
Sabor y olor a oloro
Clase III
Concentraci6n
de penetraci6n
media
24.333
1,9
Concentraci6n de peligro
de penetraci6n. Las
unidades se aplicana
cadailia
AI menos
10.000 particulas/ml
2,0 mg/L _+10%
% reducciOn NSF nec.
Concentraci6n % medio
o m_x. Cencentraci6n
media de agua de de agua de producto
de producto reducci6n permitida
915 96 2 85%
0,07 96,4 _ 50%
Debe tenerse en cuenta que el rendimiento real puede variar durante la realizaciOn de la prueba bajo condiciones de laboratorio.
Instrucciones de aplicaci6n/Par_metros de
suministro de agua
Flujo de servicio 0,5 gpm (1,89 Ipm)
20 y 120 psi
Presi6n de agua (140 y 830 kPa)
36 °F - 100 °F
Temperatura del agua (0,6 °C - 37,8 °C)
_ ADVERTENCtA .....
No utilice agua que no sea microbiol6gicamente
segura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfecci6n antes o despu6s del
sistema.
. Los sistemas deben instalarse y utilizarse de
acuerdo con los procedimientos y normas
recomendados por el fabricante.
Garantia: vease m_s informaci6n en la tarjeta
de garantfa.
Para un cartucho de repuesto, p6ngase en
contacto con un servicio f_cnico o su distribuidor
local
Tambi_n puede visitar nuestra p_gina web;
wwwlgcom ollamaralnOmerol-877-714-7486
_-Z_ PRECAUCION
Parareducir el riesgo de daSos materiales
debidos a fugas de agua:
= Lea y cumpla las instrucciones. Utilice las
instrucciones antes de la instalaci6n y uso
de este sistema.
Instale sOloen lineas de agua FRfA.
Cumpla con toda la normativa de fontaneria
estatal y local.
. Instale un limitador de presiOn y un supresor
de golpes de ariete para las presiones de
entrada de agua superiores a 80 psi (552
kPa). Consulte et C6digo Uniforme de
Fontaneda, Secciones 608,2 y 609,10).
No realice la instalaci6n ni utilice el aparato
donde la presi6n de agua pueda ser superior
a 125 psi (862 kPa).
Proteja el filtro de la congelaci6n. Retire el
filtro con temperaturas inferiores a 33°F
(0,6°C).
Cambie et cartucho en los intervalos de
servicio especificados. Elcartucho DEBE
cambiarse al menos cada 12 meses.
Fabricado para LG ® Electronics por:
CUNO Incorporafeda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 USA.
Telefono: 203-237-5541
Fax +203 238 8701
SMARTDIAGNOSSS41
SMART DIAGNOSIS ......
En caso de experimentar algOn problema
con su refrigerador, podra transmitir datos a
traves de su telefono al centro de servicios
de LG. l_ste le otorgar_ la posibilidad de
hablar directamente con nuestros tecnicos
especialistas. El tecnico graba los datos
transmitidos desde su mSquina y los utiliza
para analizar el problema, ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.
Si experimenta probtemas con su refrigerador,
llame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funci6n Diagn6stico lnteligente cuando et
representante del centro de atenciOn al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmisi6n que oira son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funci6n de Diagn6stico Inteligente no
puede ser activada a menos que el refrigerador
est6 conectado a la energia electrica. Si el
refrigerador no se puede encender, lasoiuciOn
det problema deber_ llevarse a cabo sin utilizar
el Diagn6stico Intetigente.
C6mo usar la funci6n de Srnar'r
Diagnosis
Primero, comuniquese at 1-800-243-0000.
0nicamente utilice la funciOn Diagn6stico
Inteligente cuando et representante del centro
de atenciOn al cliente de LG le indique hacerlo.
1 Btoquee la pantalla. Para btoquear la
pantalla, mantenga pulsado el bot6n Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada por m_s de cinco minutos,
debe desactivar el bloqueo y luego volver a
activarlo).
2 Abra la puerta derecha del refrigerador.
Mantenga el micr6fono de su telefono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta det
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centro de atenci6n al cliente.
4
Mantenga putsado el bot6n Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
pot tres segundos, mientras contin0a
manteniendo su tel6fono frente al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el bot6n
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
Mantenga el telefono en su sitio hasta que
haya terminado latransmisi6n de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos, yen la psntalla
aparecer8 el recuento de tiempo. Una vez
que haya finatizado el recuento del tiempo y
que los tonos se haysn detenido, reanude su
conversaci6n con el tecnico. Este le podra
ayudar a utilizar la informsci6n transmitida
para el analisis.
_@ NOTA
Para obtener mejores resultados, no mueva
el tel6fono mientras se est6n trasmitiendo
los tonos
Si el tecnico del centro de atenci6n al cliente
no puede grabar con precisi6n los datos,
probablemente le pida que 1ointente de
nuevo.
k.
,-@ NOTA
Ls difereecia de calidad en Iss Ilamadas
segOn cada regi6n puede afectar a esta
funci6n.
Utilice el tel6fono fijo para una mejor calidad
de Is comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
Una Ilamada de calidsd deficiente
puede afectsr a Istransmisi6n de datos
desde el tel6fono a la maquina y el
Diagn6stico Inteligente podria no funcionar
correctamente.
42 SOLUCION DE PROBLEMAS
SOLUCION DE PROBLEMAS
Consulte la secci6n de "Soluci6n de probiemas" antes de llamar al servicio tecnico. Esto le
ahorrar_ tiempo y dinero.
Las secciones Elcontrol del refrigerador est_ Enciendael control. Consulte la secci6n Ajuste de
del refrigerador en la posici6n OFF (en algunos los controles paraobtener informaci6n acerca de los
y del congelador modelos), ajustes correctos de temperatura.
no enfrlan. Elrefrigerador est8 en el ciclo de
descongelaciOn.
Durante el ciclo dedescongelaci6n, latemperatura
de cadacompartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere30 minutos y unavez que
se haya completado el ciclo de descongetaci6n,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
Elrefrigerador se instal0 Puede tomar hasta24 horas paraque cada
recientemente, compartimiento alcance latemperatura deseada.
Elrefrigerador se traslad6 Siel refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho
recientemente, tiempo, o si estuvo guardadode costado, es
necesario que se Ioposiciones de maneravertical
aor 24 horas antes de conectaflo a la energia
electrica.
El sistema de Elrefrigerador ha reemplazadoa Los refrigeradores modemos requieren mas tiempo
enfriado funciona un modelo mas antiguo, defuncionamiento pero consumen menos energia
por demasiado graciasa una tecnologia m_s eficiente.
tiempo. Elrefrigerador se acaba de El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enchufar o la electricidad se enfriarse completamente.
acabade restablecer.
Lapuerta se abre a menudo o
se acabade introducir unagran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Laspuertas no est_n
completamente cerradas.
Elrefrigerador est_ instalado en
un lugar caluroso.
Latapaposterior/el condensador
est_ obstruida/o.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
auertas, aumenta la temperatura del refrigerador,
Ioque obliga al compresor afuncionar por m_s
tiempo paravolver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrarenergia, intente sacar todo Ioque necesite
del refrigerador de unasola vez, mantenga los
alimentos organizados paraque resulte facil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saqueel
alimento. (Consulte la Guiapara elalmacenamiento
dealimentos).
Empuje firmemente paracerrar laspuertas. Si
estas no se cierranpor completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierrancompletamente
o quedan abiertas en lasecci6n Componentes
y Caracteristicas de la Gufade resoluciOnde
aroblemas.
Elcompresor funcionar_ por m_s tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C),el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
m_s calurosas, seria esperable que funcionara
incluso m_s a menudo. No se deber[ausarel
refrigerador si latemperatura supera los 43°C.
Use un aspirador con unaccesorio paralimpiar las
bobinas del condensador y las rejillasde ventilaci6n.
No retire el panel que cubre el _reade las bobinas
del condensador.
SOLUCION DE PROBLEMAS 43
El refrigerador se instal6 Puede tomar hasta 24 horas para que cada
recientemente, compartimiento atcance la temperatura deseada.
La secci6n del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
esta demasiado
caliente.
Los conductos de ventilaci6n
del aire est_n bloqueados.
Las puertas se abren a menudo
o por largos perfodos de
tiempo.
Reorganice los artfculos dentro del
electrodomestico para permitir que el aire
fiuya a trav6s del compartimiento. Consutte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y h0medo at compartimiento. Esto
aumenta latemperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraciOn de
apertura de la puerta.
La unidad est_ instatada en un No se deberfa usar el refrigerador si la
lugar caluroso, temperatura supera los 43°C (110°F),
Se agreg6 una gran cantidad
de aIimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Las puertas no cierran
correctamente.
El control de temperatura no es
el adecuado.
El ciclo de descongelaciOn se
ha completado recientemente.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Iocual se necesita que el sistema de
enfriado comience afuncionar, Dejar que la
comida caliente se enfrfe a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducir_ dicho
efecto.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracterfsticas de la Guia de
resoluci6n de problemas,
Si la temperatura no est8 Io suficientemente frla,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura se estabilice. Consulte la
secci6n Ajuste de los controles para obtener
mayor informaci6n.
Durante el ciclo de descongelaci6n, la
temperatura de cada compartimiento puede
aumentar ligeramente y se puede formar
condensaci6n en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el cicto de descongelaci6n, verifique que la
temperatura correcta se haya restablecido.
44 SOLUCION DE PROBLEMAS
Acumulaci6n de
humedad en et
interior
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
Lasecci6ndel
REFRIGERADORo
delCONGELADOR
est_demasiadofib.
Las puertas se abren seguido o
per largos perfodos de tiempo.
Cadavez que las puertas se abrenseguido o per
largos periodos de tiempo, ingresa airecaliente
y hOmedoal compartimiento. Estoaumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Paradisminuir el efecto, reduzcala
frecuencia y duraci6n deapertura de la puerta,
Las puertas no cierran Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente, correctamente" en la secci6n Guiapara la soluci6n
de problemas.
El clima es hOmedo, Elclima hOmedohace que mas humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
provocandocondensaci6n o congelaci6n. Mantener
un nivel razonablede humedad en el hogar ayudara
acontrolar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelaci6n se
acaba de completar.
Los alimentos no est_n
empaquetados correctamente.
Alimentos con alto contenido de
agua fueron colocados cerca de
la ventilaci6n de aire,
El control de temperatura
det refrigerador est_
incorrectamente ajustado.
El refrigerador esta instalado en
un lugar frio.
La puerta se abre seguido o per
largos pefiodos de tiempo.
La puerta no se cierra
correctamente,
Los ajustes de control de
temperatura son incorrectos,
Durante el ciclo de descongelaci6n, latemperatura
decada compartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensaci6n en
la paredtrasera. Espere 30 minutes y una vezque
se haya completado el cicto dedescongelaciOn,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases hOmedos pueden provocar laacumutaci6n
de humedad dentre de cadacompartimiento.
Limpie y seque todos los envases, yalmacene los
alimentos en empaques selladospara prevenir la
condensaci6n y la congelaci6n.
Reubique losatimentos con alto contenido deagua
lejos de lasventilaciones de aire.
Si latemperatura est_ demasiade fria, ajuste el
control de a un punto ala vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte lasecciOnAjuste
de loscontroles paraobtener mayor informaciOn.
Cuando el refrigerador funciona a unatemperatura
menor a los 5°C(41°F), los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se debefia usarel refrigerador si la temperatura es
inferior alos 13°C(55°F).
Cadavez que las puertas se abrena menudo o per
largos periodos de tiempo, ingresa airecaliente
y hOmedoal compartimiento. Estoaumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Lahumedad produce congetaciOn
y condensaciOn.Paradisminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duraciOndeapertura de la puerta,
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en lasecciOnde
la Gub de resoluci6n de problemas.
Si latemperatura est_ demasiado fib, ajuste el
control de a un punto ala vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte lasecciOnAjuste
de loscontroles paraobtener mayor informaci6n.
SOLUCI©N DE PROBLEMAS 45
iiiiiiiiiiiiii!ii_i_i_,!i_!i_iiii!i_!i!!i!ili!i!ii_i_!_i_!iilli_;i_!i!!i!!;!!!!_ii!iiiiiiiiiiiiiiii!ili_ii!iiiiiiiiiiiii_iii_
Se forman
cristales de hielo
o escarcha en
los alimenfos
congelados
(dentro de
paquetes
sellados).
La mSquina de
hielo no hace
suficienfe hielo
La condensaci6n proveniente de
los alimenfos con alto confenido
de agua provoca la congelaci6n
en el interior del paquete del
alimento,
Los alimentos se han dejado
en el congelador por un largo
tiempo,
La necesidad de hielo excede la
capacidad de almacenamiento
de hielo
El suministro de agua del hogar
no esf_ conectado, la v_lvula no
est_ completamente encendida,
o la v_lvula est_ obsfruida
El filfro de agua esta agofado.
Baja presi6n de suminisfro de
agua en el hogar
Se utilizar un sistema de
filtraci6n de agua de 6smosis
inversa,
La tubeda que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar esta retorcida
Esfo es normal en alimentos con alto contenido
de agua
No almacene alimentos con alto contenido de
agua en el congelador durante mucho fiempo.
La m_quina de hacer hielo producir9
aproximadamente 70 - 210 cubitos en un
periodo de 24 horas
Conecte el refrigerador al suministro de agua fria
con adecuada presi6n y abra completamente la
v_lvula de corte de agua
Si el problema persiste, puede ser necesano
contactar a un plomero.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamente cada seis meses
Cuando se encienda el indicador del filfro del
agua
Cuando disminuya el caudal deI dispensador de
agua
Cuando los cubifos de hielo sean m_s peque6os
de Io normal
La presi6n del agua debe situarse entre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filfro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos
con filfro de agua
Si el problema persiste, puede ser necesario
confactar con un fontanero
Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
m_quina de hielo, (Consulte la secci6n Presi6n
del agua).
La tuberia se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido Endereceorepare el conducto de
suminisfro del agua y arr@glelo a fin de prevenir
fufuras torceduras,
46 SOLUCI©NDEPROBLEMAS
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiii_i_i_!_!_!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!i!!_!
La m_quina de
hielo no hace
suficienfe hielo
(continuaci6n)
Se dispensa agua
tentamente
Las puerfas se abren seguido o
por largos perfodos de tiempo
Laspuertasno esf&n
completamente cerradas.
El ajuste de temperatura del
congelador es demasiado c_lido
El filtro de agua esf_ agotado
Se utiliza un sistema de
filfraci6n de agua de 6smosis
inversa.
Baja presl6n de suministro de
agua en el hogar.
Si las puertas de la unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calenfar9 et refrigerador e impedir_
que la unidad pueda manfener la femperatura
establecida Para ayudar a resolver esfe problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
adem_s de no abrir la puerta con fanfa frecuencia
Si las puerfas no se cierran correctamenfe,
ta fabricaci6n de hielo se ver_ afecfada. Para
obtener mayor informaci6n, consulfe el aparfado
"Las puerfas no se c_erran completamenfe o
quedan abierfas" en la secci6n Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluci6n de
problemas.
La temperafura recomendada para que el
comparfimenfo del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperafura del congelador es m_s alta, se
ver& afectada la producci6n
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
Aproximadamenfe cada seis meses
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua,
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubifos de hielo sean m_s
pequeF_os de Io normal.
Los sistemas de filtraci6n de agua de 6smosis
inversa pueden reducir la presi6n de agua por
debajo del minimo y provocar probtemas en la
m_quina de hielo,
Si el problema persiste, puede ser necesano
confactar a un plomero.
La presi6n del agua debe situarse enfre 20 y 120
psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtro de agua
y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en modelos
con filfro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
confacfar a un plomero.
SOLUCIONDEPROBLEMAS47
No se dispensa El hielono se dispensarasi hayalgunapuertadel
hielo, reffigeradorabierta.
La m_quina de
hieto no hace
hielo.
Laspuertas no estan
completamente cerradas.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Elconducto dedispensaciOn
esta obstruidocon escarchao
fragmentos de hielo,
Si eldispensadorde hielose usacon pocafrecuencia,
con eltiempo loscubitos de hielo se peganunosa
otros, Ioque impide quese dispensen correctamente.
Compruebeel depOsitode hieloenbuscade cubitos
agrupadosopegadosentre sf. Silos hubiera,sep_relos
paraque el dispensadorfuncione correctamente.
Paraeflminar laescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el dep6sito dehielo ylibere el conducto
con un utensiliode pl_stico,Ladispensaci6nde hielo
en cubitos tambienayudaa evitar laformaciOnde
escarchay fragmentos de Nelo.
Lapantalladel dispensadorest_ Mantenga presionado el botOnLock durantetres
bloqueada, segundos paradesbloquearel paneldecontrol y el
dispensador.
EldepOsitode hieloesta vacio.
El refrigeradorse instal6
recientemente o lamaquinade
hielose conect6 recientemente.
Lam_quinade hielonoesta
encendida.
Elsensor detector dehieloesta
obstruido.
El refrigeradornoesta conectado a
unsuministro de aguao la v_lvula
decorte del suministro no est_
abierta.
Elcorte de lam_quinade hielo
(brazoo sensor)esta obstruido,
Tiene conectado unsistema de
filtraci6n deaguadeOsmosis
inversaal suministro de aguafrfa.
Puedetomar hasta24 horasparaquecada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday
paraque la m_quinade hielocomience afabricar hielo.
AsegOresede queel corte (brazo/sensor) noeste
obstruido.
Unavez que se hayaventilado el suministro de
hielo enel depOsitode hielo,puedetomar hasta
90 minutos paraque este disponiblem_s hielo,y
aproximadamente24 horasparapoderrellenarel
depOsitopotcompleto.
Puedetomar hasta24 horasparaquecada
compartimiento alcancela temperaturadeseaday para
que la m_quinade hielocomience afabricar hielo.
Localiceel interruptor de ON/OFF(encendido/
apagado)dela maquinade hieloy confirme que esta
en laposiciOnON(encendido).
Lapresencia desustanciasextraflas o deescarcha
en elsensor dedetecdOn de hielopuede interrumpir
la fabricaciOnde hielo.AsegOresedequeel areadel
sensor este siempre limpiaparaqueel funcionamiento
sea elcorrecto.
Conecte el refrigeradoral suministro de aguay abra
completamente lav_lvuladecorte deagua.
Si sum_quinadehielo vieneequipadacon unbrazode
corte de hielo,asegOresede queel brazese mueva
libremente. Si su maquinadehielo vieneequipadacon
un sensorde corte dehieloelectrOnico,aseg0resede
que hayauncamino libreentre ambos sensores.
Los sistemas defiltraciOnde aguade Osmosisinversa
pueden reducir lapresiOnde aguapor debajodel
minimo y provocar problemasenla m_quinade hielo.
(Consultela secciOnPresiOndel agua).
48 SOLUCI©N DE PROBLEMAS
No se dispensa
agua
Nueva insfalaci6n o conducto de
agua recientemenfe conecfado
El panel del dispensador est_
bloqueado
El dispensador no est_ ajustado
para dispensar agua
Las puertas del refrigerador
o del congelador no est_n
cerradas correcfamente.
El filtro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemenfe.
La tuberia que conecfa el
refrigerador al suministro del
hogar est_ retorcida
El suministro de agua del hogar
no est_ conectado, la v&lvula no
esf_ completamente encendida
o la v&lvula esta obstruida
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
durante aproximadamente 5 minutos) para
eliminar el aire retenido y los contaminantes
delsistema Noviertalacantidadenterade
2,5 galones (9 litros) de forma continua
Presione y suelte la aimohadiila del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua Compruebe que el panel
de control esf_ ajusfado para el funcionamienfo
deseado Presione el bof6n Wafer (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
El agua no se dispensar_ s_ hay alguna puerta del
refrigerador abierfa.
Tras sustituir el filtro de agua, vierta 2,5 galones
(9 Iitros) de agua (enjuague duranfe
aproximadamente 5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema
No vierfa la canfidad enfera de 2,5 galones (9 lifros)
de forma continua Presioneysueltela almohadilla
del dispensador durante cidos de ENCENDIDO de
30 segundos y ciclos de APAGADO de 60
segundos
La tuberia se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un flujo de agua
reducido, Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arr_glelo a fin de prevenir
futuras forceduras
Conecfe el refrigerador al suministro de agua y
abra complefamente la vSIvula de corte de agua,
Si el probtema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
SOLUCIONDEPROBLEMAS49
!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i!i_!_!i_!_!_i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{i{_!_
EI hielo huele o
sabe real
El suministro de agua contiene
minerales tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor
NOTA: En algunos casos, un filtro podria no ser de
ayuda Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suminisfros de agua,
La mSquina de hielo se instal6 Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
hace poco tiempo manchado o con mal sabor
El hielo ha estado almacenado por El hielo almacenado por demasiado fiempo se
demasiado fiempo, achicar_, se volver5 turbio, y puede desarrollar un
sabor rancio, Deseche el hielo antiguo y fabrique un
nuevo suministro
Los alimenfos no se han Vuelva a envolver los alimentos Vuelva a envolver
almacenado correctamente en los los alimentos ya que, sl no est&n correctamente
compartimenfos envueltos, los olores podrian migrar hasta el hielo
El interior del refrigerador necesita Consulte la secci6n Cuidado y limpieza para obtener
una limpieza, m_s informaci6n.
El dep6sifo de hielo necesita una Vacie y limpie el dep6sifo (deseche los cubifos de
limpieza, hielo viejos) Aseg0rese de que el dep6sito est5
complefamente seco antes de reinsfalarlo
El agua del El refrigerador se ha insfalado Espere 24 horas tras la instalaci6n a que el
dispensador esf_ recientemente, dep6sito de almacenamiento del agua se enfrie
calienfe completamente
El dispensador de agua se ha Dependiendo de su modelo especifico, la capacidad
ufilizado recientemente y el de almacenamiento del agua variar_
dep6sifo estaba vacio, aproximadamente de 20 a 30 oz (570 a 880 cc).
No se ha ufilizado el dispensador Si no se ha utilizado el dispensador durante varias horas,
durante varias horas el primer vaso dispensado puede estar templado
Deseche los primeros 10 oz (280 cc).
El refrigerador est_ conectado al
suministro de agua caliente
Aseg0rese de que el refrigerador est9 conectado a
una tuberia de agua fria
_, ADVERTENCIA: Conecfar el refrigerador a un
conducto de agua calienfe puede daBar la m_quina de
hielo
El agua huele o El suministro de agua contiene Es posible que deba reemplazar el filfro de agua para
sabe real minerales, por ejemplo, azufre, eliminar los problemas de olor y sabor
El filtro de agua estB agotado, Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
El refrigerador se ha instalado
recienfemente
Aproximadamente cada 6 meses
o Cuando se encienda el indicador del filtro del agua
Cuando disminuya el caudal del dispensador de agua.
o Cuando los cubitos de hielo sean mBs pequeBos de le
normal
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
durante aproximadamente 5 minufos) para eliminar
el aire retenido y los confaminanfes del sistema
No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua Presione y suelte la almohadilla
del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de 30
segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos
50 SOLUCIONDEPROBLEMAS
La m_quina
de hielo hace
demasiado hielo.
Clics
Traqueteo
Icemaker shutoff (arm/sensor) is
obstructed.
El control de descongelaciOn
emitir_ un "clic" al comenzar
y al finalizarel ciclo de
descongelaciOn. Elcontrol
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambien emitir_ un "clic" al iniciar
o finalizar un ciclo.
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de latuberfa de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
articulos almacenadosencima o
alrededor del refrigerador.
Vacie el depOsitode hielo. Si su maquinade hielo
viene equipada con unbraze de corte de hielo,
asegOresede que el braze semueva libremente. Si
su m_quina de hielo viene equipadacon un sensor
decorte de hieloelectrOnico, aseg0rese de que haya
uncamino libre entre ambos sensores. Reinstale el
dep6sito de hieloy espere 24 horas para confirmar
que laoperacion se harealizado correctamente.
Funcionamiento normal.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no est_ Elsuelo es poco sOlidoo irregular, o es necesario
sOlidamente apoyadoen el suelo, ajustar los piesde nivelaciOn.Consulte la secciOn
AlineaciOnde las puertas.
El refrigerador con compresor Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido El motor del ventilador del Funcionamiento normal.
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
det refrigerador y del congelador.
El ventilador del condensadorest_ Funcionamiento normal.
forzando el paso de airea travOs
del condensador.
Vibraci6n Refrigerante est_ fluyendo Funcionamiento normal.
a trav_s detsistema de
enfriamiento.
Goteo Se produjo lacontracciOny Funcionamiento normal.
expansion de las paredes
internas debido acambios en la
temperatura.
Sizzling El aguacayendo en el calentador Funcionamiento normal.
de descongelaci6n durante un
ciclo de descongelaciOn.
Vibrating Si el lateralo la parte posterior
del refrigerador est_n en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Paraeliminar el ruido,asegOresede que los laterales
y la parte posterior no puedan vibrar contra las
paredes o los muebles.
Dripping El aguacayendo en la batea Funcionamiento normal.
de drenaje durante el ciclo de
descongelaci6n.
SOLUCI©N DE PROBLEMA$ 51
Funcionamiento normal.Sonido de
pulsaci6n oagudo
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Surefrigeradorest_ disefladopara
funcionardeforma maseficiente
paraconservarlosalimentosa la
temperaturadeseada.Elcompresor
dedta eficienciapuedehacerque
su nuevo refrigeradorfuncione
durantem_stiempo quesu antiguo
refrigerador,y aunasiseramas
eficiente energ6ticamenteque los
modelos anteriores.Mientrasel
refrigeradorest_ enfuncionamiento,
es normalescucharun sonidede
pulsaci6no agudo.
Hay paquetes dealimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
El depOsitode hielo,la tapa del
cajOnparaverduras, lasbateas,
los estantes, lasbandejas de las
puertas o lascestas no estan en
su sitio.
Las puertas se desmontaron
durante la instalaciOndel producto
y no se volvieron a colocar
correctamente.
La puerta no est_ correctamente
nivelada.
Reorganicelos envases de alimentos para liberar la
puertay los estantes de la puerta.
Coloque correctamente las bandejas, latapa del
caj6nparaverduras, las bateas, losestantes y las
cestas. Consulte lasecci6n Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Desmonte y vuelva a colocar laspuertas siguiendo
lasinstrucdones de tasecciOnDesmontaje y
sustituci6n de las manijasy puertas del refrigerador.
Consulte el apartado Alineaci6n de laspuertas en
la secci6n InstalaciOndel refrigerador paranivelareI
refrigerador.
Le refdgerador Las juntas est_n suciaso Limpie lasjuntas y las superficies de contacto.
tiene un olor pegajosas. Aplique unafina capa de ceraparaelectrodom6sticos
inusual, o cera de cocina en lasjuntas despues de limpiarlas.
La puerta se acabade cerrar. Cuando abre la puerta, airem_s caliente entra al
refrigerador. AIenfriarse, crea el vacio. Si lecuesta
abrir la puerta, espere unminuto para permitir que
la presiOndel aire se ecualice y, acontinuaciOn,
compruebe si se abre con mas facilidad.
El refrigerador se Las patas niveladoras no estan Consulte la secciOnNivelaciOny alineaciOnde las
bamboleao parece correctamente ajustadas, puertas.
inestable. El piso no est_ nivelado. Puede ser necesario agregar calibradores debajo de
laspatas o rodillos de nivelaci6n o paracompletar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no Fallade iluminaciOn interior LED. Lalampara del compartimiento del refrigerador es
funcionan, unailuminaci6n interior mediante LED, por Io queel
mantenimiento debera ser realizado por un tecnico
cualificado.
Le refrigerador El filtro de aire puedenecesitar Ajuste el filtro de aire aMAX. Si no desapareceel
tiene un olor ser ajustado a MAX (mSximo)o olordentro de las24 horas, el filtro puede necesitar
inusuat, ser reemplazado, ser cambiado. Consulte la secci6n Sustituci6n del
filtro deaire paraobtener instrucciones acercadel
reemplazo.
Elinteriordel El frigofifico se encuentra cerca Aseg0rese deque el frigofifico nose encuentre
frigorificoest_ de un fuego, per ejemplo, una cercade unfuego, por ejemplo, unachimenea o
cubiertodepolvou chimenea o similar, similar.
hell%
52 GARANT A
GARANTiA (EE.UU.)
Encaso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o
de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido m_s abajo, el mismo
ser8 reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia Iimitada es v_lida Onicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y Onicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesafio presentar
recibo o factura original de compra para obtener et servicio de garantia bajo esta garantia limitada.
PERfODO DE GARANT[A
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
Frigorffico desecante, Tubo conector, Refrigerante y Compresor lineal
Evaporador)
Un (1) aho a partir Un (1) aho a partir de Siete (7) ahos a partir Diez (10} ahos a partir de
de la fecha original la fecha original de de la fecha original de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de $61o piezas (Se le $6to piezas (Se le
de obra (s6Io obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra al
oiezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionales)
Ruidos asociados con operaciones alias normates encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
I1_Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante del periodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
I_ Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTIA REEMPLAZA A CUALQUIER OTRA GARANT[A, EXPRESA O
IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMtTATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD, O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANT[A IMPLICITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL
PER[ODO DE GARANT[A EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SER/_N RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES, INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DANOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNClATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DA_IO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILICITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. Algunos estados no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daflos o limitaciones incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no aplicarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales espedficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
GARANT A 53
ESTA GARANTIA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger, instdar, o reparar el producto; la instrucciOn al ctiente sobre
el funcionamiento del producto; Iareparaci0n o reemplazo de fusibles o, la correccion del cableado o
de la instalaciOn de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones elOctricas o servicio elOctrico
inadecuado.
3. DaOo causado per caherfas de agua rotas o con p_rdidas, caOerfas de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provision de agua interrumpida o inadecuada, o provision inadecuada de aire.
4. Dar3ocausado per la utilizaciOn del Producto en una atmOsfera corrosiva o contrada a las
instrucciones inctuidas en el manual del usuario.
5. Dar3oal Producto ocasionado per accidentes, ptagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de taNaturaleza.
6. Dar_ocausado per el real uso, abuso, instalaci0n, reparaciOn o mantenimiento inapropiados. La
reparaciOn inapropiada incluye la utitizaciOnde piezas no aprobadas o especificadas per LG.
7. DaOo o mal funcionamiento del Producto causado per la modificaciOn o alteraciOn no autorizada,
o utilizaciOn para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada pot una instalaciOn inapropiada.
8. DaOo o mal funcionamiento del Producto causado per corriente electrica o voltaje incorrectos, o
cOdigos de caOeria, utilizaci0n comercial o industrial, o pot la utilizaci0n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG.
9. DaOo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguOos, abolladuras, daOo a la
pintura y/o cualquier otro daOo alacabado del producto, salvo que dicho daOohubiese sido causado
pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-O000).
10. Da5o o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicidn, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
11. Productos con nOmeros de serie originates que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los nOmeros de Serie y ei Modelo, junto con el recibo original
de ventas, afin de validar la garantia.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionates en dichos servicios.
13. Reemptazo de bombillas, filtros o de cualquier piezaconsumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al use hogareno, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreacion) o contraria a las instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaciOn del Producto de su casa para razones de reparacion.
16. RemociOn y reinstalaciOn del Producto si es instalado en una ubicaciOn a la que es imposibte de
acceder o si no esta instatado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalacion, incluidos
los manuales de instataciOny del propietario de LG.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de
aquetlas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exclusi6n
mencionadas deber_n set afrontados pot el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantla y servicio de atenciOn al cliente, sirvase comunicarse
telefOnicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al1-800-243-0000(24 horas al dia,365 d[asala5o)y seleccionela opciOnapropiadadel
men0, o bien visite nuestro sitioWeb en http://www.lg.com 0 contactese por correoelectr0nico: Centro de
InformaciOnalCliente de LG: P.O. Box 240007, 201James Record RoadHuntsville, Alabama35813 AT.:CIC
Ingrese la informaciOn de su garantia aqui:
InformaciOn de registro del producto:
Modelo:
NQmero de serie:
Fecha de compra:
54 GARANT A
GARANTJA (CANADA)
Encaso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricaciOn bajo uso personal normal durante el periodo de garantfa establecido m_s abajo, el mismo ser_
reparado o reemplazado por LG, a su opciOn, previa presentacidn del recibo o factura original de compra.
Esta garantfa es vSlida Onicamente para el comprador original del producto, y Onicamente aplica para el
Producto distribuido en Canad& ya sea por LG Canad_ o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garantia es v_lida Qnicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canad&
PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera ser verificada, ia
vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra)
Frigorifico / Sistema Cerrado (Condensador, Compresor lineal
Congelador Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Un (1) a_o a partir Un (1)a#o a partir de Siete (7}a#os a partir Diez (10) a#os a partir
de la fecha original la fecha original de de la fecha original de de la fecha original de
de compra compra compra compra
Piezas y mano Piezas y mano de SOlo piezas (Se le SOlo piezas (Se le
de obra (s01o obra cobrara mano de obra cobrara mano de obra ai
piezas internas/ al consumidor) consumidor)
funcionaIes)
Ruidos asociados con operaciones alias normates encontradas en las instrucciones uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
_" Los productos y partes de reemplazo son garantizados per la parte restante del periodo original
de garantia o per noventa (90) dfas, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podr_n ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio T_cnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparaci6n por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSIVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTJA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO MAS ARRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICION RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLJCITA, INCLUYENDO A TJTULO ENUNClATIVO MAS NO
LtMITATIVO CUALQUlER GARANTJA O CONDICION DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACION SERA VINCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NtNGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACION DE GARANTIA EN RELACION CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICION ES IMPLiCITA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMIT& AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO MAS ARRIBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DA_!OS
INCIDENTALES, CONSECUENTES, ESPECIALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA
DE LLAVE DE COMERCIO, GANANCIAS PERDIDAS, DAI_OS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO CONTRACTUAL, ESENCIAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISl0N, ACTO ILJCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantfa le otorga los derechos legales especificos. Usted podria contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las byes provinciates
vigentes. Todo tOrmino incluido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicidn o
garantia implicita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con
la ley provincial sin afectar el resto de los tOrminos de esta garantia.
GARANT A 55
ESTA GARANTJA LIMITADA NO CUBRE:
1. Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparaci6n o reemplazo de fusibles o, lacorreccion del cableado o de
ta instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3. DaSo causado per caherias de agua rotas o con perdidas, cahefias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4. DaBo causado per lautilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas on el manual del usuario.
5. DaRe al Producto ocasionado per accidentes, ptagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6. DaSo causado pot el mal use, abuse, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del
Producto. Lareparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canad&
7. DaBo o mal funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o aiteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro use que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada per una instalaci6n inapropiada.
8. DaRe o mal funcionamiento del Producto causado per corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caSeria, utilizaci6n comercial o industrial, o pot la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canad&
9. DaSo causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguhos, aboIladuras, dano a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho daSo hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mane de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
10. Dar3oo elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
11. Productos con nQmeros de serie originales que hayan side removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los nQmeros de Serie y el Modelo, junto con et recibo original
de ventas, afin de validar la garantia.
12. Aumentos en los gastos de los servicios pOblicos y gastos adicionates en diches servicios.
13. Reemptazo de bombillas, filtros o de cuaIquier piezaconsumible.
14. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al use hogareno, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejempiificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreaci6n) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
15. Gastos relacionados con la desinstalaci6n del Producto en su casa para su reparaci6n.
16. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicaci6n a la que es imposibte de
acceder o si no esta instatado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalaci6n y del propietario.
17. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien est_n excluidas
las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser,_n abonados por el consumidor.
Para obtener los detalies de la garantJa y servicio de atenci6n al cliente, sfrvase comunicarse
telef6nicamente o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dfa, 365 dias al aSo) y seleccione la opci6n apropiada
del menO, o bien visite nuestro sitio Web en http://www.Jg.com
Ingrese ia informaci6n de su garantia aqui:
Informacion de registro del producto:
Modelo:
NOmero de serie:
Fecha de compra:
Life's Good
For inquires or corr_r-nenfs,
visi¢ www_Og_com or c_:_ll;
1-800-243-0000 usA,c..........,e_;<_
1-888-865-3026 usA,co_,..... ,, u,,÷
1-888-542-2623 CAN/,,_>/,,
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166

LG LFXS24566S/00 El manual del propietario

Categoría
Neveras
Tipo
El manual del propietario