Transcripción de documentos
Life's Good
%
v_j,_, ,_UA 1 L=,_,
- c_/
. ,_ PfLA_t=
I0
REFRIGERADOR DE
PUERTA FRA CES
Lea este manual
de usuado
uti izac 6n y gu{_rde o a mano
LFX25973**
P/No.
: MFL63264255
detenidamente
para futuras
antes de la
consuKas
2 iNDICE
iNDICE
3
4
CARACTERiSTICAS DEL
24
INSTRUCCIONES
PRODUCTO
24
25
Antes de usar
Panel de control
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
25
27
- Funcienes del panel de control
Uso del deposito de hieio del interior de la
puerta
- Desmontaje del deposito de hielo del
interior de la puerta
- Montaje del deposito de hielo del interior
de la puerta
SOBRE SEGURIDAD
27
7
COMPONENTES
27
DE USO
7
Exterior del refrigerador
8
Interior del refrigerador
28
28
9
INSTALACION
28
9
Instrucciones generales de instalacion
28
10
Especificaciones
- Encendido y apagado de la maquina de
hieio automatica
29
- Encendido y apagado de la maquina de
hielo automatica
29
29
- Sonidos nermales que se pueden escuchar
- Preparandese para las vacaciones
30
30
30
Dispensader de hieIo y agua
- Dispensador
- Use del dispensador
30
30
31
- Bloqueo del dispensador
- Limpieza del soporte del dispensador
Almacenamiento de alimentos
31
- Lugar de conservacion de los alimentes
32
- Sugerencias para el almacenamiento de
alimentes
1
Desembalaje de1refdgerador
1
Come escoger la ubicadon adecuada
1
- Tipo de piso
12
- Temperatura ambiente
12
- Como medir la distancia de separaci6n
minima
12
Montaje Vdesmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
13
Montaje y desmontaje de la manija del cajon
de1congelador
Maquina de hieio automatica
- Maquina de hielo automatica (Espacio para
el hielo)
- Maquina de hielo automatica (Espacio de
congelador
13
Montaje y desmontaje de las puertas
13
- Desmontaje de la puerta izquierda de1
refrigerador
32
33
- Almacenamiente de alimentos cengelados
Cajon para verduras con control de humedad
14
- Desmontaje de la puerta derecha de1
refrigerador
34
Montaje y desmontaje de las bandejas de
almacenamiento
15
- Montaje de la puerta derecha del refrigerador
36
Ajuste de los estantes del refrigerador
15
- Montaje de la puerta izquierda de1refdgerador
16
- Como extraer los cajones del congelador
37
MANTENIMIENTO
17
- Como ensamblar los cajones del congelador
37
Limpieza
19
Conexion de las tuberias de agua
38
Reemplazo del filtro de agua
19
- Antes de empezar
19
- Presion del agua
40
SMART
19
- Que necesitara
40
Como usar la funcion de Smart Diagnosis
20
- Instrucciones para la instalacidn de latuberia
de agua
22
Encendido
23
Nivelacidn y alineacion de las puertas
23
- Nivelacion
23
- Alineacion de las puertas
DIAGNOSlS
41 SOLUC ONDEPROBLEMAS
51
GARANTiA
CARACTERiSTICA$
CARACTERiSTICAS
* Dependiendo
PRODUCTO
FILTRADA
Y DISPENSADOR
podran no estar disponibtes.
DE HIELO
El dispensador de agua dispensa agua fresca y hetada. El dispensador
hieto dispensa hielo picado yen cubos.
ALARMA
5
DEL PRODUCTO
del modelo, algunas de las siguientes funciones
AGUA
DEL
de
DE LA PUERTA
La funcion de alarma de la puerta esta dise_ada para prevenir el
malfuncionamiento
del refrigerador que podria producirse si se dejara abierta
una puerta det refrigerador o un cajon det congetador. Si se deja abierto una
puerta det refrigerador o un cajon del congetador por mas de 60 segundos,
sonara una alarma de advertencia en intervalos de 30 segundos.
CAJON
CON
CONTROL
DE HUMEDAD
El cajon con control de humedad esta dise_ado para conservar sus frutas y
vegetales frescos. Para controlar la cantidad de humedad en et cajon para
verduras, ajuste el control en cualquier posicion entre Low (bajo) y High (alto).
GLIDE'N'SERVE
Glide'N'Serve proporciona un espacio de atmacenaje que mantiene el
compartimento
mas frio queet refrigerador.
Es un lugar adecuado para guardar sandwiches o la came que se va a
cocinar.
B
FUNCION
ICE
PLUS
La produccion de hielo puede set incrementada en aproximadamente
un 20
por ciento cuando la seccion del congetador se mantiene en la temperatura
mas fria durante un periodo de 24 horas.
4
INSTRUCQONES
IMPORTANTES
SOBRE
SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Este manual contiene muchos mensajes de seguridad importantes. Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan
de peligros de muerte o lesiones para usted o los demas, o que puedan dahar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estaran precedidos del simbolo de alerta de seguridad y de
las palabras de sepal de ADVERTENCIA o PRECAUCtON. Estas palabras significan:
Z_
ADVERTENClA
Z_
PRECAUClON
Si no respeta las instrucciones,
podrfa morir o sufrir lesiones graves
indica una situaci6n petigrosa inminente
que, si no se evita, puede
producir una lesi6n menor o moderada, o daflo al producto.
Z_
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendio, descarga el6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Enerqia el6ctrica
• NUNCA desenchufe el refngerador tirando del cable de corriente. Agarre siempre el enchufe firmemente
y tire del mismo para retirarlo de latoma de corriente.
Repare o reemplace de inmediato todos los cables de corriente pelados o con cualquier tipo de da_o. No
use un cable con gnetas o abrasiones sobre su extension o en los extremos del enchufe o conector.
• Nunca utilice un tomacordente que no este certificado.
• En caso de corte repentino de ebctdcidad o tormenta electrba, desconecte el enchufe inmediatamente.
• Conecte el enchufe con el cable de alimentacidn en direccion hacia abajo.
Instalaci6n
• Pongase en contacto con un centro de servicio t¢cnico autorizado para instalar o trasBdar el refrigerador,
• Cuando separe el refrigerador de la pared, tenga cuidado de no torcer o da_ar el cable de alimentacion.
• Antes de utilizar el producto, conectelo a una toma de corriente terrestre dedicada de acuerdo con la
dasificacion electrica. Queda bajo responsabilidad del usuario reempBzar un tomacorriente de pared
estandar de 2 tomas pot uno estandar de 3 tomas.
• No instab el refrigerador en un lugar en el que exista peligro de caida.
Uso
• NO permita que los nihos escabn, se monten o se cuelguen de las puertas o estantes del refrigerador.
Podrian dahar el refrigerador o sufrir bsiones graves.
• No deposite ni cuelgue objetos pesados sobre el dispensador del refrigerador.
• No deposite objetos pesados o peligrosos (por ejemplo, bote%s con liquido) sobre el refrigerador.
• No introduzca animabs con vida dentro del refrigerador.
• No permita que los nihos se trepen al producto mientras el mismo esta en uso.
• En el caso de fuga de gas (propano/gas %uado de petr6bo), ventile el lugar y pongase en contacto con un
centro de servicio tecnico autorizado antes de utilizar el producto. No toque ni desarme el tomacorriente
electrico del refrigerador.
• En el caso de fuga del refrigerante, ubique los objetos inflamables lejos del refrigerador. Ventile el lugar y
pongase en contacto con un centro de servicio tecnico autorizado.
• No utilice ni ubique sustancias in%mables (quimicos, medicamentos, cosmeticos, etc.) cerca del
refrigerador; tampoco los almacene dentro del refrigerador. No situe el refrigerador cerca de una fuente
de gas inflamabb.
INSTRUCQONES
IMPORTANTES
SOBRE
SEGURIDAD
5
LEA TODAS !_ASINSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga elOctrica o lesiones personales al utitizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
• No utilice este producto para fines especiabs (almacenamiente de medicamentes o materiales
de prueba o de transporte, etc.).
• Desenchufe el cable de alimentacion antes de limpiar o reparar el refrigerador.
• AI reemplazar la bombifla del refrigerador, desenchufe el refrigerador o corte la corriente electrica.
• No modifique ni alargue el cable de cerriente.
• No utilice secadoras electricas para secar el interior del producto. No prenda velas para remover
el ebr interno del producto.
• Per su seguridad, este electrodomestico debe estar adecuadamente conectado a tierra. Solicite
a un electricista cualificado que compruebe la tema de corriente y el circuito electrico para
asegurarse de que la toma de corriente esta correctamente conectada a tierra.
• No utilice ningon temacorriente que pueda set prendido o apagado mediante un interrupter.
No utilice un alargador de corriente. Queda baje responsabilidad del usuario reemplazar un
tomacorriente de pared estandar de 2 temas per uno estandar de 3 tomas.
• Baje ninguna circunstancia, corte o quite la tercera davija (de puesta a tierra) del cable electrico.
• No utilice adaptadores; enchufe el cable de alimentaci6n a un alargador de temacomentes
mOltiples.
• Si escucha algQn ruido, percibe un olor extra5o o si detecta humo, desconecte el cable de
alimentaciOn de inmediato.
• En el case de que entre agua e polvo en el refrigerader, apaguelo. Llame al servicio tecnico.
• No desarme ni modifique el refrigerador.
• No introduzca manes, pies, u objetos metalicos debajo o detras del refrigerador.
• No maneje el refrigerador o toque el cable de alimentacion si sus manos se encuentran humedas.
• En los refrigeradores con dispensadores automaticos de hiele, evite el contacte con partes
m6viles del mecanisme eyector o con el elemento de calor que dispensa los cubes. No
introduzca los dedos o las manes en el mecanismo de fabricacion autematica de hiele con el
refrigerador enchufado.
• AI retirar hielo del dispensador no utilice cristal ceramico.
• Cuando su refrigerador este en funcionamiento, no toque las superficies frias del compartimiento
del congelador con las manes mejadas o humedas.
• No introduzca centenedores de vidrio, bote%s de vidrie o refrescos en el congelador.
• Este producto no esta diseBado para ser utilizado per personas (incluides niBos) con capacidades
fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o con falta de experiencia y conocimiente, salvo que
esten supervisados o hayan side instruidos con respecto al use del producte per una persona
responsabb de su seguridad.
• No vuelva a cengelar alimentos congelados que se hayan descongelado completamente.
podria causar graves problemas de salud.
Esto
• Si va a desechar su antigue refrigerador, asegurese de que un tecnico cualificado se encargue
de retirar el refrigerante de CFC para su adecuada eliminaci6n. Si usted emite refrigerante de
clorofluorocarbonos, podria ser multado o encarcelado de confermidad con la ley ambiental
vigente.
• Los refrigeradores desechados o abandonados son peligrosos, incluso si solo es per unos pocos
dias. AI memento de desechar el refrigerador, retire los materiales de embalaje de la puerta e
quite las puertas pero deje los estantes en su lugar a fin de que los niflos no puedan escalar
facilmente pot dentro.
6
INSTRUCQONES
IMPORTANTES
SOBRE
SEGURIDAD
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE ELECTRODOMESTICO.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga et6ctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben
respetar una serie de precauciones de seguridad b_sicas, entre las que se incluyen las siguientes:
Z_
PRECAUCION
Instalaci6n
• El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
instalador incluidas en la hoja adhesiva pegada al frontal det refrigerador.
para el
• Sea cuidadoso al desempacar e instalar et refrigerador. Deseche los materiales de embalaje
(plasticos) inmediatamente, manteniendolos fuera det alcance de los nitros.
Uso
• Cierre la puerta cuidadosamente
cuando haya ni_os cerca.
• Mantenga los dedos lejos de los puntos de riesgo de pinzamiento; las distancias de
separacion entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeflos. Tenga especial
cuidado al cerrar las puertas cuando haya nitros cerca.
• Si almacena comida apropiadamente,
lesiones.
sea cuidadoso porque esta podria caerse y causar
Mantenimiento
No utiJice detergentes
teta suave.
Limpie regularmente
zonas de contacto.
fuertes tales como cera o diluyente para la limpieza. Limpie con una
elementos
externos
(polvo, agua, etc.) de las puntas del enchufe y
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
7
COMPONENTES
Use esta
pagina
comodidad,
*La apariencia
Exferior
Visor
para famitiarizarse
se incluyen
refe-rencias
y especificaciones
con los componentes
alas
y caracteristicas
del refrigerador.
Para su
paginas.
det producto
real pueden
cambiar
dependiendo
det modeto.
del refrigerador
LED
Muestra la temperatura de]
refrigerador y del congelador, las
condiciones del filtro de agua y el
estado del dispensador.
Funci6n
ICE PLUS
Cuando esta funcidn se
encuentra activada, la seccion
del congelador funcionara a la
temperatura mas fria durante
un perfodo de 24 horas a fin de
aumentar la produccion de hielo.
Alarrna de la puerta
La alarma de advertencia suena en
intervalos de 30 segundos cuando
la puerta del refrigerador o del
congelador permanece abierta por
mas de 60 segundos.
1
Agua filtrada
dispensador
y
de hielo
Dispensa agua fresca
filtrada a traves de la
puerta. El dispensador
de hielo dispensa hielo
picado o en cubos.
8 COMPONENTES
Inferior
del refrigerador
L_mparas
interiores
LED
Las lamparas interiores
iluminan el interior del
refrigerador.
Filtro
de
--Altavoz
de diagn6stico
inteligente
Mantenga su te]efono hacia e] a]tavoz
mientras activa e] Diagnostico Inteligente.
Consulte ]a secci0n "Diagnostico
Inte]igente" para obtener mayores detal]es.
agua
Sistema
SpacePlus
Los cubos de
Dep6sito
Ice.
productos
para
diaries
hie]o se producen
automaticamente.
Bandejas
puerta
refrigerador
Los estantes del refrigerador
ajustablesdel
Estante son
ajustable
para satisfacer sus
necesidades personales
de almacenamiento.
de
fijas
Parteluz
I
Dep6sito
con
puertas modulares
Se pliega cuando la
puerta izquierda se
abre.
Cajones para vercluras
Controla la humedad
y ayuda a mantener
frescas ]as frutas y
verduras.
Dep6sito
de latas
Se utiliza para preservar
comidas o tragos
congelados.
Glide'N'Serve
Le permite almacenar productos
alimenticios a una temperatura
diferente a la del resto del
refrigerador.
Bisagra de cierre autom_tico
-Las puertas del refrigerador y los
cajones del congelador se cierran
automaticamente
mediante una
leve presiOn. (La puerta Onicamente
se cierra automaticamente
cuando
se encuentra abierta a un angulo
menor a 30°.)
Caj6n
extraible
Durabase
M&quina
de hielo
autom&tica
Compartimento
del
hielo desmontable
_-
Divisor
Durabase
de la
El compartimento
de] hielo se puede
desmontar para I]enar
cubiteras, neveras o
jarras.
INSTALAQON
9
INSTALAClON
Insfrucciones
generales
de insfalaci6n
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes
de instalacion.
i!i_ill
-.,.
r-Y_ ............
i¸,,_!!!!_
i
//
9¸¸¸_¸¸¸-...............
1
Desernbalaje
refrigerador
4
Conexi6n
del
del suministro
de agua y del conducto
de agua
C6rno escoger
la
ubicaci6n
adecuada
Nivelaci6n
de
las
y alineaci6n
puertas
3
Desmontaje/Montaje
instrucciones
10
INSTALAQON
Especificaciones
La apariencia y especificaciones contenidas en este manual pueden variar debido alas contantes
mejoras reatizadas en et producto.
Refrigerador con congelador inferior modelo LFX25973
Descripci6n
Refrigerador
con puerta francesa
Requisitos etectricos
115 VAC @ 60 Hz
Presi6n de agua minima/maxima
20 and 120 psi (140 and 830 kPa)
Dimensiones
35 3/4" (anchura)X 34 I/4" (profundidad) X 69 3/4" (akura),
46 1/2" (profundidad con la puerta abierta)
908 mm (anchura) X 869,95 mm (profundidad)X I 771,65 mm
(altura), 1 181,1 mm (profundidad con la puerta abierta)
Peso neto
140 kg. (309 libras)
Capacidad de almacenamiento del
refrigerador
17,56 pies c0bicos
Capacidad de almacenamiento del
congelador
7,14 pies c0bicos
INSTALAQON
Desembalaje
_//_
del refrigerador
ADVERTENCIA
El desplazamiento e instalacion del
refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en
la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es muy pesado.
AI desplazado para su limpieza o
mantenimiento, asegurese de proteger el
suelo. Siempre debe tirar del refrigerador
en linea recta cuando los desplace. No
menee ni zigzaguee el refrigerador al tratar
de desplazarlo, ya que esto puede daRar el
suelo.
Mantenga los materiales o vapores
inflamables, como la gasolina, lejos del
refrigerador. Si no se cumple con esto se
podra producir una explosion, incendio o
muerte.
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta de modelo y numero de serie ni la Hoja
tecnica que esta ubicada debajo del frontal del
refrigerador.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote energicamente el area con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva tambien se pueden retirar facilmente
frotando con los dedos una peque_a cantidad de
lavavajillas liquido sobre el adhesivo. Aclare con
agua templada y seque el area.
No utilice instrumentos afilados, alcohol
desinfectante, liquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dahar la
superficie del refrigerador.
Los estantes del refrigerador estan instalados
en la posicion de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
C6mo escoger
adecuada
11
la ubicaci6n
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar facilmente el suministro de agua
para la maquina de hielo automatica.
NOTA
"/
La presi6n del agua debe situarse entre 20
y 120 psi (140 y 830 kPa) en los modelos
sin filtro de agua y entre 40 y120 psi (280 Yl
830 kPa) en los modelos con filtro de agua /
El refrigerador debe estar siempre
enchufado a su toma de corriente individual
conectada a tierra adecuadamente con una
tension nominal de 115 voltios, 60 Hz, solo
CA, y protegida mediante fusible a 15 O20
amperios. Esta configuracion proporciona el
mejor rendimiento y, al mismo tiempo, evita
la sobrecarga de la instalacion electrica de
la casa que podria provocar un peligro de
incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente para la exclusiva
alimentacion de este electrodomestico.
ADVERTENClA
ara reducir el riesgo de descarga electrica,
no instale .elre!rigerador en un area
Tipo de piso
Para evitar et ruido y la vibracion, es necesario
nivetar la unidad e instalarla en un sueio
solidamente construido. Si es necesario,
ajuste los pies de nivetacion para compensar
los desnivetes det sueto. La parte detantera
debe estar ligeramente mas elevada que la
posterior para ayudar al cierre de la puerta.
Los pies de nivelacion se pueden girar con
facilidad inclinando ligeramente et aparato. Gire
los pies de nivetacion hacia la izquierda para
etevar la unidad, y hacia ta derecha para bajarla.
(Consulte la seccion de nivetacion y alineacion
de las puertas).
-_ _
NOTA
No se recomienda realizar la instalaciOn
sobre moqueta, superficies de baldosas
flexibles, una plataforma o en una
_. estructura con soporte inestable
12
INSTALAQON
Temperatura
Monfaje
ambienfe
Instale este etectrodomestico
en una zona
donde la temperatura este entre 13 °C (55 °F)
y 43 °C (11 0 °F). Si la temperatura alrededor
det etectrodomestico
es demasiado baja o
demasiado atta, la capacidad de refrigeracion
se vera gravemente afectada.
C6mo
medir
separaci6n
la distancia
las manijas
de la puerfa
de
del
refrigerador
siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesariodesp]azarel refrigerador
a traves de un espacio estrecho. Si es
necesariodesmontar las manijas, siga ]as
de
minima
Una distancia demasiado pequefla con los
etementos adyacentes puede dar como
resultado una reduccion de la capacidad de
congelaci6n y un aumento det consumo
et6ctrico. Deje el menos 24 pulgadas (61
cm) en et frente det refrigerador para abrir la
puertas y al menos 2 pulgadas (5,08 cm) entre
la parte posterior det refrigerador y la pared.
24"
y desmonfaje
Desmontaje
1
de las manijas
Afloje los tornillos de presion D con una
Ilave Allen de 2,5 mm. (3/32pulg.). Sueite la
Ilave Allen y extraiga la manija.
2
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador con una Ilave Allen de _/4pulg.
y retire los sujetadores de montaje.
(61 cm)
5,08
cm (2 pulgadas)
Monfaje
1
de las manijas
Coloque los sujetadores de montaje D en
ambos extremes de la manija con una Ilave
Allen de 1/4pulgadas.
2
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetaderes de montaje y apretando los
tornilles de presion con una Ilave Allen de 3,1
ram. E} (3/32pulgadas).
INSTALAQON
Monfaje
manija
y desmonfaje
de la
del caj6n del congelador
Desmonfaje
de las manijas
Afloje los torniitos de presi6n D ubicados en
la parte inferior de la manija con una Ilave
Alien de 3,1 mm (_/8pulg.) y retire la manija.
y desmonfaje
de las
puerfas
Siempre se recomienda desmontar las puertas
cuando sea necesario desplazar el refrigerador a
traves de un espacio estrecho.
,_-_
ADVERTENClA
Afloje los sujetadores de montaje
que conectan la puerta y la manija del
refrigerador
con una Ilave
• Si su puerta de entrada es demasiado estrecha
para que pase el refrigerador, retire las puertas
de1refrigerador y paselo de costado a traves de
la puerta.
Alien de _/4
pulg. y retire
los sujetadores
de montaje.
• El desplazamiento e instalaci6n de las puertas
de1refrigerador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones en la
espalda o de otro tipo.
• Desenchufe el suministro el6ctrico al
refrigerador antes de realizar la instalacion.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e induso la muerte.
• No coloque las manes, los pies u otros objetos
en las salidas de aire o la parte inferior del
frigorifico. Podria sufrir lesiones o recibir una
descarga electrica.
Monfaje
de las manijas
Coloque los sujetadores de montaje Den
ambos extremos de la manija con una Ilave
Allen de _/4putgadas.
Coloque la manija en la puerta ajustando las
zonas de contacto de la manija sobre los
sujetadores
de montaje y
apretando los
tornillos de
presi6n con
una Ilave Allen
de 3,1 ram.
( _/_putgadas).
FZ_
Monfaje
ADVERTENCIA
Cuando el cliente retira et tirador o Io
ensambta a la nevera, por favor, tenga
cuidado con Io siguiente.
• Tenga cuidado al manipular la bisagra y el tope.
• Retire los alimentos y las bandejas de las
puertas y las gavetas antes de realizar el
desmontaje.
gesmonfaje
del
de la puerta
izquierda
refrigerador
El suministro de agua esta conectado a la
parte superior de la superficie posterior del
refrigerador. Retire el anillo del area de union.
Sostenga la conexion del suministro de agua
y presione con cuidado el anillo metalico para
desmontar el conducto de suministro de
agua, tal como se muestra en la imagen _,
YQ.
• Sostenga el tirador con su propia mano a fin
de asegurarse de no dejarlo caer en el suelo
o de pisarlo cuando Io retire de una nevera.
• No balance el tirador en direcci6n de las
personas o animales tras habedo retirado.
• Introduzca el orificio del soporte del tirador
exactamente en el perno tapon de la puerta,
y ensamble el conjunto de tornillos para fijar
el tirador.
• Compruebe si existe un espacio entre la
puerta y el tirador tras fijar este Oltimo.
x.
13
(_!_
NOTA
El desmentaje del conducto de sumJnistro
de agua s61odebe realizarsecuande se
14
INSTALAQON
(2)
Desmontaje
_(1 )
de la puerfa
derecha
del
refrigerador
(2)
(3).
)
(6)--"
/
(7) /
2
1
Abra
la puerta
izquierda.
de la tapa de la bisagra
Levante
la tapa
Retire
superior
et tornillo
de la bisagra superior (1). Levante la tapa
(2).
(1).
(2).
3
Retire
la tapa.
4
Saque
et tubo
5
Desconecte
6
Retire el tornilto con conexion a tierra (5).
7
Gire la palanca de la bisagra (6) en sentido
los mazos
de cables
(4).
Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
9
Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie
"Z_
Retire la tapa.
:3
Gire la patanca de la bisagra (3) en sentido
horario. Levante la bisagra superior (4) libre
del pestillo de palanca de la bisagra (5).
contrario alas agujas del reloj. Levante
la bisagra superior (7) fibre det pestillo de
palanca de la bisagra (8).
8
2
(3).
todos
Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa
que no raye.
PRECAUCION
Cuando tevante la bisagra fibre det
pestitlo, tenga cuidado de que la puerta
no se caiga hacia detante.
4
Levante la puerta det pasador de la bisagra
central y extraiga la puerta.
5
Coloque la puerta, con et interior hacia
arriba, sobre una superficie
-z_
que no raye.
PRECAUCION
Cuando levantelabisagrafibre
del
pestilio,
tenga cuidadode que lapuerta
no se caigahaciadelante.
INSTALAQON
Mont"aje
de la puerfa
derecha
del
Monfaje
de la puerta
izquierda
15
del
refrigerador
refrigerador
Instale primero la puerta del lado derecho.
Instale la puerta izquierda det refrigerador
luego de instalar la puerta derecha.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central. Asegurese de que el mango
plastico este colocado en la parte inferior
de la puerta.
Baje la puerta hacia el pasador de la bisagra
central.
Y @
(2)
i_
()
2
//
Encaje la bisagra superior (7) sobre el
pestillo de palanca de la bisagra (8) y
ajustela en su sitio.
:3
Gire la patanca (6) en sentido horatio para
asegurar la bisagra.
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (2) situada
debajo det borde de la bisagra superior (4)
y coloque la tapa en su sitio.
5
2
Gire la palanca (3) en sentido contrario a
las agujas det retoj para asegurar la bisagra.
4
(4)
Encaje la bisagra superior (4) sobre et
pestitlo de palanca de la bisagra (5) y
ajQsteta en su sitio.
:3
(7)_
i:::-
4
Instale et tornit{o con conexion a tierra (5) y
conecte los dos mazos de cables (4).
5
Inserte y apriete el tornitlo de la tapa (1).
Empuje el tubo de agua (3) situado en la
parte superior de {a puerta izquierda dentro
det agujero situado junto a la bisagra
izquierda de la parte superior det aparato
hasta que salga por la parte trasera.
6
Inserte et tubo de suministro
de agua (3)
dentro det conector hasta que s61o se vea
un trazo de escala. Inserte completamente
la tapa del tubo (1 5 mm - pulg.).
7
Enganche las pesta_as situadas en el lado
derecho de la tapa de la bisagra (1) situada
debajo det borde de la bisagra superior (7)
y coloque la tapa en su sitio.
S
Inserte y apriete el tornilto de la tapa (1).
16
INSTALAQON
C6mo
exfraer
los cajones
del congelador
Todos los cajones superior, medio e inferior
se retiran del mismo modo. En las figuras
siguientes, no se muestra et cajon extrafble
situado pot encima det cajon del congelador
para que la imagen sea mas clara.
....//_
9
Inserte et tubo de suministro
o El desplazamiente e instalacion del cajon
del congelador deben realizarse entre dos
o mas personas. Si no se respeta esta
advertencia, se podran producir lesiones
en la espalda o de otro ripe.
o No agarre la manija mientras desmonta o
vuelve a colocar el cajon. La manija podria
salirse y prevocar lesiones personales.
de agua at
menos 15 mm. ( 5/8 pulg.) en et conector.
10
Enganche la pestafla situada en et lado del
interruptor de la puerta de la tapa debajo
del borde de la apertura para cables de la
parte superior del aparato.
11
° Tenga cuidado con las bisagras punzantes
en ambos lades del cajon.
o Cuando apeye el cajon sobre el piso,
tenga cuidado de no daharlo.
Ponga la tapa en su lugar. Inserte y apriete
et tornillo de la cubierta.
,_-(!}
PRECAUCION
o No se siente ni se pare sobre el cajon del
congelador.
• Mantenga los nihos y las mascotas
alejados del cajon para evitar accidentes.
No deje abierto el cajon.
NOTA
Saque et cajon abierto a la extension
completa. Retire et cesto inferior mediante
et levantamiento de la cesta det sistema de
carriles.
) Presiene con cuidado el anillo metalico
e inserte el tubo hasta que solo una
linea quede visible en el tubo.
2
(Correcto)
los rafles y levantelas para separarlas det
conjunto del tall.
(Incorrecto)
2)
Tire el tubo para asegurarse que
este bien ajustado y luego inserte
abrazadera.
Presione las pestaflas de las tapas de
_J
la
INSTALAQON
Retire los tornillos (_) de ambos lados de la
guia.
C6mo
ensamblar
los
cajones
17
del
congelador
Con ambas manos, tire hacia afuera cada riel
de forma simultanea hasta que ambos rieles
se hayan extendido en su totalidad.
4
Con ambas manos, sujete los laterales de la
puerta y tire hacia arriba para separarlos de
los railes.
2
Monte el conector de la puerta (_) a la percha
de la guia (_).
"Z_
PRECAUCION
Cuando haya retirado el cajon, no Io
sujete del tirador. Podria soltarse el
tirador y causarle lesiones.
3
Empuje hacia abajo y monte el conector de la
puerta apretando los tornillos (_.
\
Con las dos manos, sujete la barra central y
empujela hacia dentro de forma que ambos
rieles se deslicen de forma simultanea.
18
INSTALAQON
C6mo
ensamblar
congelador
4
los cajones
del
(con'dnuaci6n)
_Z_
ADVERTENCIA
Asegurese de que tiene el carril correcto
• Si se retira el divisor Durabase, hay espacio
suficiente para que los niSos o mascotas
se introduzcan en su interior. Para evitar
que los ni_os o mascotas puedan quedar
atrapados o sufrir asfixia, NO permita
que toquen o se acerquen al cajon del
congelador.
para cubrir cada lado.
Gula
izquierda
_h_._
_,>11
_ll[
• NO se pare ni se sientan en cajon del
congelado.
Alinee las pestaflas de las tapas con los
orificios de montaje de cada raft y presione
las tapas en su posicion.
Orificio
6
de
Con et caj6n extrafdo en toda su extensi6n,
inserte la canasta inferior (_) en et
ensambie del riet hasta que no se mueva
hacia adelante.
@
INSTALAQON
ConexiOn
de las tuberias
19
de agua
Antes de empezar
PRECAUCION
Esta instalaciOn de la tuberia de agua no esta
cubierta por la garant[a del reffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daAos debidos al agua.
Use gafas protectoras durante la
instalacion para evitar lesiones.
Si EapresiOn dee agua dee sistema de Osmosis
inversa es inferior a 21 psi (145 kPa)(se
neceskan mas de 4,0 seg para Henar una taza
de 7 oz (200 cc) de capacidad):
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberias) en la fontaneria de la casa podria daAar
componentes del refngerador y provocar una fuga
o una inundaciOn de agua. Llame a un fontanero
cualificado para resolver el golpe de ariete antes
de instalar la tuberia de suministro de agua en el
refrigerador.
_----//_
PRECAUCION
• Compruebe si eJ filtro de sedimentos
del
sistema de Osmosis inversa esta bloqueado.
Reemplace el filtro si es necesario.
.....
producto, conecte solamente el tubo de agua
Para
evitar quemaduras
y daflos de
enagua
el fria. /
de1refrigerador
a un suministro
Si va a usar el refrigerador antes de conectar
la tuberia de agua, aseg_rese de que el
interruptorde alimentaciOn de la m_quina de
hielo est& en la posiciOn OFF (0).
"_Z_
Q Despues de un uso intensivo, dele tiempo al
dep0sito de almacenamiento
del sistema de
Osmosis inversa para que se Ilene.
• Si el problema relacionado con la presi0n
de agua procedente de la Osmosis inversa
persiste, Ilame a un fontanero cualificado.
• Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos
locales de fontanefia.
de los codigos
O.u_ necesitar_
Tuberia de cobrede ¼ de pulgada de
diametro, para conectar el refrigerador
PRECAUCION
No instale latuberiade lamaquinade hielo
en zonasdonde lastemperaturasdescienden
por debajodel punto de congelacidn.
al suministro de agua.
AsegOrese de que ambos
extremos de la tuberia estan
cortados a escuadra.
,,_
Para determinar la cantidad de tuberia que
necesita: mida la distancia desde la valvula
PresiOn
del agua
de agua situada en la parte posterior del
refrigerador a la tuberia del suministro de
agua. A continuaciOn, sOmele 2,4 metros
(8 pies). Aseg0rese de que haya suficiente
tuberia adicional (aproximadamente 2,4
metros [8 pies] enrollada en 3 vueltas de
unos 25 cm [10 pulg.] de diametro) para
Un suministro de agua fria. La presiSn del
agua debe situarse entre 20 y 120 psi
(140 y 830 kPa) en los modelos sin fitro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa)
en los modelos con fitro de agua.
Si se conecta un sistema de filtraciOn de agua
de 5smosis inversa al suministro de agua frfa,
esta instalaciSn de la tuber[a de agua no esta
cubierta por la garant[a deereffigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar eEnesgo
de costosos daAos debidos al agua.
permitir que se pueda
despegar el refrigerador
de la pared despues
la instalaciOn.
e
e
Si se conecta un sistema de fltraciOn de agua
de osmosis inversa al suministro de agua frfa,
la presiOn del agua en el sistema de osmosis
inversa necesita un m[nimo de 40 y 60 psi
(280 y 420 kPa), menos de 2,0~3,0 seg.
Para Ilenar una taza de 7 oz (200 cc) de
capacidad.
de
Taladro el_ctrico.
Llave de V2 pulg. o una
ilave inglesa.
o
Destornilladores
®
de punta plana y de estreiia.
Dos tuercas de compresiOn con un di_metro
exterior de ¼ de pulg. y 2 abrazaderas para
unit el tubo de cobre a la v_lvula de corte y a
la v_lvula de agua del refrigerador.
20 INSTALAQON
• Si la tuberia de agua
de cobre existente
tiene una conexion
abocinada en et
Insfrucciones
_.1_f({"
]'_
la fuberia
i_
extremo, necesitara
un adapiador (disponible en cualquier
ferreterfa) para conectar la tuberfa de
agua al refrigerador O puede cortar la
conexion abocinada con un cortatubos y,
a continuacion, usar una tuerca de union.
® Una
v61vula
para
|uber_a
de
ADVERTENCIA
h
fr_a.
La valvula de corte
deberia tenet una
Instale la vatvula de corte cerca de la tuberia
de agua potable que masse usa.
entrada de agua con un diametro
interior minimo de 5/32 pulg. en et
punto de conexion con la TUBERiA
DE AGUA FRiA. Las vatvulas de corte
de montura se incluyen en muchos
kits de suministros de agua. Antes de
comprarla, asegurese de que la valvula
de montura cumple con los codigos
locales de fontaneria.
_
de
doble aislamiento o que este correctamente I
conectado a tierra de manera que evite el /
riesgo de una descarga electrica.
/
J
a la
acjua
la instalaci6n
Si usa un dispositwo electrico (come un
/
taladro) durante la instalacion, aseg0rese de
que este alimentado per bateria y que teng
de eerie
conec|ar
para
de agua
NOTA
------
No se debe usar una vatvula de agua de
tipo de montura autoperforante
CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL.
Abra el grifo mas cercano para liberar la
presi6n de la linea.
2
ELIJA LA UBICACt0N DE LAVALVULA.
Elija una ubicaci6n para la
valvula a la que se pueda
acceder facilmente.
Es
mejor cenectarla
en el
lateral de una tuberia de
agua vertical. Cuando sea
necesario conectarla
en una
tuberia de agua horizontal, realice la conexi6n
en la parte superior e lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar la
acumulacion de sedimentos de la tuberia de
agua.
FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Taladre un orificio de
14pulg. en la tuberfa
de agua mediante una
punta afilada. Quite
todas las rebabas
resultantes de taladrar
et orificio en la tuberia.
Tenga cuidado de
que no caiga agua en et taladro. Si no se
taladra un orificio de _Ade pulg., podria
verse reducida la produccion de hielo y el
tamaflo de los cubitos.
_)
NOTA
La tuberia de conexion no puede set
una tuberfa blanca de plastico. Los
fontaneros autorizados solo deben usar
tuberias de cobre NDA #49595 o 49599
o tuberias PEX (polietileno
reticulado).
INSTALAQON
4
7
FIJE LA V_,LVULA DE CORTE.
Fije la valvula de corte a la tuberia de agua
fria con la abrazadera para tubos.
Abrazadera
_
para tubes
V_lvula
!
I
de corte _
_
_
Tubeda
_
_
agua fria
vertical
CONECTE LA TUBERiA A LA V_,LVULA.
Coloque la tuerca de compresion y la
abrazadera (mango) para la tuberia de cobre
en et extremo de la tubefia y conecteta a
la valvula de corte. Asegurese de que la
tubefia esta completamente
insertada en
la vatvula. Apriete la tuerca de compresion
con fuerza.
_
de montura
21
de
V_lvula de corte
Tuerca
de
compresi6n
demontura
_d
(_
;'-_
Tuerca
NOTA
_'_
prensaestepas
Se deben cumplir con los C6digos de
Fontaneria 248CMR del Estado de
Massachusetts. Las valvulas de montura
son ilegales y no se permite su uso en
Massachusetts. Consulte a su fontanero
APRIETE LA ABRAZADERA
S
PARA TUBOS.
de no sobre
apretar
ya que podria
la abrazadera,
V_lvula de
x .............................
Guarnici6n
salida
(manguito)
DEJE CORRER AGUA POR LATUBER[A.
Active el suministro de
agua principal y deje correr
el agua por la tuberia hasta
que salga agua limpia.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandeta de setlado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado
S
Corte la valvula de agua
despues de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a traves de la tuberia.
romper la tuberia.
9
CONECTE LATUBER[AAL
REFRIGERADOR
Arandela
Abrazadera
para
Extreme
de
entrada
Tornillo
de la --_,_
NOTA:
Antes de reatizar
la conexi6n
al
refrigerador,
aseg0rese de que el cable
de alimentaci6n
del refrigerador
no est8
enchufado
a la toma de corriente.
abrazadera_
tubes _
ENCAMINE
_
LA TUBERiA.
Encamine la tuberfa entre la tuberia de
agua fria y el refrigerador.
Encamine la tuberfa a traves de un orificio
taladrado en la pared o suelo (detras del
refrigerador o junto a Jabase det aparato) Io
mas cerca de la pared que sea posibte.
a. Retire la tapa de plastico
valvula de agua.
flexible
de la
b. Coloque la tuerca de compresion
y la
guarnici6n
(mango) en el extremo del tubo
tal como se muestra en la imagen.
c. Inserte
el extremo
de la tuberia
de
cobre en la conexi6n todo Io que pueda.
Mientras sujeta la tuberia, ajuste el
adaptador.
Tuberia
de pulg.
j,/
Abraz_
Tuerca de
compresi6nde
_
\
II
q
_
/
_/
t
Asegurese de que haya suficiente
tubefia
metros
25 cm
pueda
adicional
enrollada
diametro)
despegar
(aproximadamente 2,4
en 3 vuettas de unos
para permitir que se
et refrigerador de la
pared despues de la instalacion.
jJ
ra adera
Imanoe,
"_...._21_2222-;:2Z2: -
Conexi6n del
refrigerador
de ¼
22
INSTALAQON
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA
Encendido
V_,LVULA DE CORTE.
Ajuste las conexiones
_//_
que goteen.
PRECAUCION
Compruebe si hay fugas en las
conexiones de las tuberias de agua.
11
ENCHUFE EL REFRIGERADOR.
Disponga la bobina de tuberfa de tal
manera que no vibre contra la parte
posterior del refrigerador ni contra la pared.
Empuje et refrigerador hacia la pared.
12
Enchufe et refrigerador.
ENCIENDA LA M_,QUINA
DE HIELO
Ponga el interruptor de alimentaci6n de
la maquina de hielo en la posici6n ON
(encendido).
La maquina de hielo no comenzara
a funcionar hasta que no alcance su
temperatura de funcionamiento
de -9 °C
(16 °F) o menor. En ese momento,
comenzara automaticamente
a funcionar
si el interruptor de alimentaci6n de la
maquina de hieto esta en la posici6n ON
(encendido_
F----Z_
PRECAUClON
Conecte el etectrodomestico
tomacorriente certificado.
a un
Haga que un tecnico etectricista
certificado verifique la toma de
corriente y et cableado para una
correcta conexion a tierra.
No dafle ni corte la terminal de conexion
a tierra det enchufe.
INSTALAQON
Nivelaci6n
y alineaci6n
23
de las puerfas
Nivelaci6n
Alineaci6n
Tras la instalacion, enchufe et cable de
Ambas puertas det refrigerador tienen una
tuerca ajustabte, ubicada en la bisagra inferior,
que pueden levantarse y bajarse para alinearlas
correctamente. Si et espacio entre las puertas
no es parejo, siga estas instrucciones para
alinear las puertas de manera uniforme:
alimentacion det refrigerador en una toma de
corriente de 3 patas con conexion a tierra;
y empuje et refrigerador hasta la posicion
deseada.
Su refrigerador tiene dos patas de nivelacion
detanteras: una a la derecha y otra a la
izquierda. Ajuste las patas para modificar la
inclinacion de delante hacia atras o de lado
a lado. Si el refrigerador parece inestabte
o si desea que las puertas se cierren mas
facitmente, ajuste la inclinaci6n del refrigerador
siguiendo las siguientes instrucciones:
1
Extraiga la rejilla de la base. Consulte la
seccion Instalacion de la base de la rejilta.
2
Gire las patas de nivetacion hacia la
izquierda para levantar esa parte det
refrigerador, o girelas hacia la derecha para
bajarla. Es posibte que sean necesarios
realizar varios giros de la pata de nivetacion
para ajustar la inclinacion det refrigerador.
_
NOTA
Una Ilave para tuercas conicas
funcionara mejor, aunque una Ilave de
boca abierta sera suficiente. No ajuste
demasiado.
Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
si se cierran con facilidad. Si las puertas no
cierran facilmente, incline et refrigerador
ligeramente hacia atras girando ambas
patas de nivelacion hacia la izquierda. Es
posibte que sean necesarios varios giros,
y deberia girar ambos pies de nivetacion la
misma cantidad de veces.
4
Vuelva a colocar la rejilla de la base.
de las Iouertas
Use la Ilave (incluida con et Manual det
Propietario) para girar la tuerca que se
encuentra en la bisagra de la puerta para
a-justar la altura. Gireta hacia la izquierda para
levantar la altura, o hacia la derecha para
bajarla.
24
INSTRUCQONES
DE USO
INSTRUCCIONES
Antes
DE USO
de usar
Limpie
el refrigerador.
Limpie el refrigerador a fondo y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
"Z_
PRECAUCION
No rayeelrefngerador
con ningonobjeto
filoso,
tampocoutilice
detergentes
que
contenganalcohol,
liquidos
inflamables,
niabrasivos
parasacarcualquier
cinta
o
adhesivo
delrefrigerador.
No saque laetiqueta
delmodeloo nOmero de serie,
nilaetiqueta
que contiene
la
informaci6n
t@cnica,
ubicadas
en lasuperficie
trasera
delrefrigerador.
NoTA
1
Remuevatodo residuo adhesivo utilizandosu dedo pulgaro un detergente lavavajiilas.
Conexi6n
del suministro
el@ctrico
Verifique si el suministro el@ctrico esta conectado antes de usar el
electrodomestico.
Lea la secci6n "Encendido".
Apague
la m&quina
de hielo
si el refrigerador
aQn no ha sido
conectado
al suministro
de agua.
Apague la maquina de hielo automatica, y luego conecte el enchufe del refrigerador
a un tomacorriente electrico con conexi6n a tierra.
* Esto s61o se aplica a determinados modelos.
FZ_
PRECAUCION
Hacer funcionar
la maquina
de hielo automatica
antes de conectarla
al
suministro
de agua
podria ocasionar
el mal funcionamiento
del refrigerador.
Espere a que el refrigerador
se enfrie.
Deje el refrigerador encendido durante al menos dos o tres horas antes de almacenar
comida dentro del mismo. Compruebe el flujo de aire frio en el compartimiento del
congelador para asegurarse de que la refrigeraci6n sea la adecuada.
_-Z_
/
PRECAUCION
Colocar comida en el refrigerador antes de que el mismo se haya enfriado
puede provocar que la misma se pudra, que emane mal olor y que este olor
permanezca en el refrigerador.
El refrigerador
producir&
funcionamiento
inicial.
un ruido
fuerte
luego
de puesta
en
Esto es normal. El volumen bajara a medida que baje la temperatura.
Abra
las puertas
para ventilar
del refrigerador
y los cajonees
del congelador
el interior.
El interior del refrigerader puede oler a plastico al principio. Remueva toda cinta adhesiva
que se encuentre en el interior del refrigerador, y abra bs puertas del refrigerador y los
cajones del congebdor para ventibr.
INSTRUCQONES
Panel
DE USO
25
de confrol
* Dependiendo del modeIo, aigunas de las siguientes funciones podran no estar disponibtes.
Funciones
del
panel
de control
La pantalta LED muestra los ajustes de temperatura, opciones det dispensador,
aiarma de la puerta, y mensajes det estado de btoqueo.
filtro de agua,
Tipo
dohiolo
cu_
c_usH
Presione el boton ICE TYPE (Tipo de hielo) para
seleccionar el tipo de hielo, picado o en cubos.
La opcion seleccionada se iluminara en la pantalla
LED.
Visor
LED
I-t
i_lOF
Congelador
Presione el boton FREEZER (congelador) para
a.iustar la temperatura del compartimiento del
congelador.
_}
NOTA
ara cambiar la pantalla de grados Fahrenheit
Celsius, mantenga presionado los botones
REEZER (congelador) y REFRIGERATOR
efrigerador) durante cinco segundos
Refrigerador
_
I °F
Presione el boton REFRIGERATOR (refrigerador)
para ajustar la temperatura del compartimiento
del refrigerador.
Botones
de control
Funci6n
ICE PLUS
_CEPLUS
Esta funci6n aumenta tanto las capacidades de
congelaci6n como las de fabricaci6n de hielo.
• Cuando
se oprime
el boton
Ice Plus,
se iluminara el grafico en la pantalla y
continuara encendido
durante 24 horas.
Esta funci6n
pasadas
•
se apagara automaticamente
las 24 horas.
Para detener esta funcion manualmente,
vuelva a tocar el boton una vez mas.
26 INSTRUCQONES
DEUSO
Funciones
del panel
de control
(confinuaci6n)
r'h
1_
Ahorro de energfa
Bloqueo
La funci6n Energy Saving (Ahorro de energia)
desactiva el calentador del parteluz ubicado en la
puerta del refrigerador a fin de ahorrar electricidad.
Mantenga presionado el boton Energy Saving
(Ahorro de energia) durante tres segundos para
activar o desactivar esta funcion.
La funcion Control Lock desactiva cada uno de
_'_ _b
NOTA
Interrumpa el uso de la funci6n Energy Saving
(Ahorro de energia) si comienza a acumularse
una cantidad excesiva de humedad en el
parteluz de la puerta.
\
los botones de la pantalla.
Cuando se conecta inicialmente
Cambio
de filtro
_
C_A_6E
......
Cuando se enciende el indicador del filtro de
agua, es necesario cambiar et fittro de agua.
Una vez cambiado et filtro de agua, mantenga
pulsado et boton FILTER durante tres segundos
para apagar la luz det indicador. El filtro de agua
se debe cambiar aproximadamente cada seis
meses.
Alarma
q))
Cuando se conecta el refrigerador a la
corriente, la alarma de la puerta esta
inicialmente activada. Cuando presiona et
boton ALARM (alarma), la pantalla cambiara
a OFF (apagado) y la funcion Alarm se
desactivar&
Si ta puerta del refrigerador o det congelador
permanece abierta durante mas de 60
segundos, sonata et tono de la alarma para
avisarle que la puerta esta abierta.
Cuando se cierre ta puerta, la alarma de la
puerta dejara de sonar.
et
refrigerador a la corriente electrica, la
funcion de bioqueo Lock esta desactivada.
Si desea activar la funcion Lock para
bloquear otros botones, mantenga pulsado
el boton Lock durante tres segundos como
mfnimo. Se mostraraet icono Lock y la
funcion Lock esta ahora activada
• Para desactivar la funcion Lock (bloquear),
mantenga presionado et boton Lock
durante aproximadamente tres segundos.
_--Z_
Presione et boton LIGHT para encender la luz
del dispensador. El indicador se iluminara en la
pantalla LED.
de los controles
PRECAUCION
Modo exposici6n (s61o para uso en tienda)
El Display Mode (modo exposicion)
desactiva toda la refrigeracion en las
secciones refrigerador y congetador
)ara ahorrar energia mientras el
etectrodomestico
esta en exposicion
en una tienda. Cuando se activa, OFF
(apagado) aparece en et panel de control.
Para desactivar:
Con la puerta det refrigerador
abierta, mantenga presionados los
botonesRefrigerator
y Ice Plus al mismo
tiempo durante cinco segundos. El panel
de control emitira un pitido y apareceran
en pantalla los ajustes de temperatura
_ara confirmar que se ha desactivado et
Display Mode (modo exposicion). Realice
et mismo procedimiento para activar et
Display Mode(modo exposicion).
INSTRUCQONES
Uso del dep6sifo
de hielo del inferior
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar disponibles.
sZ_
2
DE USO
27
de la puerfa
Para extraer el deposito de hielo del interior
de la puerta, agarre la manija delantera,
levante ligeramente la parte inferior y
despacio saque el deposito tal como se
muestra en la imagen.
PRECAUCION
• Mantenga sus manos y herramientas alejadas
del compartimiento de hielo de la puerta y de1
conducto de1dispensador. No hacerlo podria
ocasionar da_os o lesiones personales.
• La maquina de hielo dejara de fabricar hielo
cuando el dep6sito de hielo del interior de la
puerta este Ileno. Si necesita mas hielo, vacie
el dep6sito de hielo en el dep6sito de hielo
adicional ubicado en el compartimiento del
congelador. Durante el uso, el hielo puede caer
de forma irregular Io que puede provocar una
lectura err6nea del nivel de cubitos de hielo
y detener la elaboraci6n de cubitos. Agitar el
dep6sito de hielo para nivelar los cubitos que
contJene puede reducir este problem&
Montaje
inferior
Almacenar latas u otros elementos en el dep6sito
de hielo podria dahar la maquina de hielo.
del
dep6sifo
de hielo
del
de la puerfa
Inserte con cuidado el dispositivo de hielo
del interior de la puerta mientras Io inclina
ligeramente para evitar el contacto con la
maquina de hielo.
• Mantenga la puerta del compartimiento de
hielo hermeticamente cerrada. Si no se cierra
hermeticamente, el aire frio del dep0sito de hielo
congelara los alimentos del compartimiento del
refrigerador. Esto tambien podria provocar que la
maquina deje de fabricar hielo.
• Si el interruptor On/Off de la maquina de hielo
esta en posici6n Off (apagado) durante un
largo perbdo de tiempo, el compartJmiento
de hielo se calentara gradualmente hasta
alcanzar a temperatura del compartimiento
del refrigerador. Para evitar que los cubitos de
hielo se derritan y pierda agua del dispensador,
SIEMPRE vacie el dep6sito de hielo cuando la
maquina de hielo vaya a estar desactwada por
varias horas.
Desmontaje
del inferior
1
del dep6sifo
2
Evite tocar el sensor de deteccion de hielo
cuando vuelva a colocar el deposito de hielo
en su lugar. Consulte la etiqueta que se
encuentra en la puerta del compartimiento de
hielo para obtener informacion mas detallada.
de hielo
de la puerfa
Tire con cuidado de la manija de la puerta
para abrir et compartimento
de hielo.
i_
PRECAUCION
entras manipule el deposito
e hieto, mantenga las manos
ejos det area de la bandeja
e la maquina de hieto para
vitar lesiones personales.
----------------------------------------
28
INSTRUCQONES
M_quina
M_quina
DE USO
de hielo aufom_fica
de hielo aut"om_t"ica
(Espacio para el hielo)
M_quina
de hielo aut"om_fica
(Espacio
de ¢ongelador)
Dependiendo det modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hielo se fabrica en la maquina de hacer
hieto automatica y se envfa ai dispensadorde
la maquina de hacer hieto producira 70-210
cubitos en un periodo de 24 horas, en funci6n
de ta temperatura det compartimento
deI
congetador, de la temperatura ambiente, del
n0mero de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
• Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo. Espere 72 horas para que comience la
fabricaci6n de hielo.
• La fabricaci6n de hielo se detiene cuando
el compartimento para el hielo encajado en
la puerta esta Ileno. Una vez Ileno, el
compartimento para el hielo encajado en la
puerta tiene una capacidad aproximada para
6-8 (12N16 oz o 340~455 cc) vasos de hielo.
• La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (I 40 y 830 kPa) en medelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tama_o normales.
, La presencia de sustancias extra,as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
Dependiendo det modeio, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
El hieio se fabrica en la maquina de hielo
automatica y se envia al dispensador. La
maquina de hielo puede fabncar 10 cubitos
por cada cido (aproximadamente
100 cubitos
en un periodo de 24 horas), en funci6n
de la temperatura deI compartimiento del
congelador, la temperatura ambiente, el
nOmero de puertas abiertas y otras condiciones
de funcionamiento.
.
Un refrigerador recien instalado demorara
entre 12 y 24 horas hasta empezar a fabricar
hielo.
• La presi6n del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin filtrode
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con filtro de agua para producircubitos
de hielo en cantidad y de tamano normales.
.
La presencia de sustancias extra5as o de
escarcha en el sensor de detecci6n de hielo
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiente sea
correcto.
pueden interrumpir la fabricaci6n de hielo.
Aseg0rese de que el area del sensor este
siempre limpia para que el funcionamiento sea
correcto.
Brazo
Sensor
M_quina
de hielo
Encendiclo
de hielo
alimentaci6n
Sensor
defeeeion
de
de hielo
y apagado
Interruptor
alimenfaci6n
de
de la m_quina
aut"om_fica
Para apagar la maquina de hieio automatica,
ajuste el interruptor de ta maquina en posici6n
OFF (apagado). Para encender la maquina
de hielo automatica, ponga el interruptor en
posici6n ON (encendido).
INSTRUCQONES
M_quina
de hielo aufom_fica
(confinuaci6n)
Cu_ndo
hielo
posici6n
_ z_
PRECAUCION
• La primera tanda de hielo y agua dispensada
podria incluir particulas y olor procedente de la
tuber[a de suministro de agua o del dep6sito de
agua.
• Deseche las primeras tandas de hielo. Esto
tambien es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo periodo de tiempo.
®
®
®
deberia
ajustar
interrupfor
off
DE USO
la m_quina
de alJmenfacJ6n
29
de
en
(apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a ser
interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el dep6sito de hielo
durante mas de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varies dias.
-
_)
NOTA
• Nunca almacene latas de bebidas u otros articulos
en el dep6sito de hielo con el prop6sito de que
se enfrfen r_pidamente. Si Io hace, podria dar_ar
la m&quina de hielo o los contenedores podfian
estallar.
• Si se dispensa hielo decolorado, compruebe
el fikro y el suministro de agua. Si el problema
persiste, p6ngase en contacto con Sears u otro
centro de serqcio t@nico ca%cado. No consuma
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problem&
• No permita que los nirios utilicen el dispensador.
Los ni_os podfian jugar con los controles y
romperlos.
• Si s61o se usa hielo picado, el conducto del hielo
podria quedar bloqueado con escarcha. Para retirar
la escarcha acumulada, desmonte el dep6sito
de hielo y libere el conducto con una esp_tula
de goma. La dispensaci6n de hielo en cubitos
tambien ayuda a evitar la formaci6n de escarcha.
• Nunca use vasos de cristal fino o recipientes de
Ioza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores
podrian descascarillarse o romperse, y podr[an
caer fragmentos de cristal al hielo.
• Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo con
agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo en un
vaso que ya contiene liquido, pueden producirse
salpicaduras.
el interruptor de encendido/apagado de la
maquina
de hielo
cambiedea hiele
la posici6n
Se debe vaciar
el se
dep6site
cuando
OFF (apagado).
Sonidos
normales que se pueden
escuchar
La valvula de agua de la maquina de hielo
emite un zumbido cuando la maquina se Ilena
de agua. Si el interrupter de alimentaci6n
esta en posici6n ON (encendido), emitira
un zumbido incluso aunque aun no se haya
conectade al agua. Paradetener el zumbido,
mueva el interrupter de alimentaci6n a la
posici6n OFF (apagado).
NOTA
Mantener
---._
el interruptor
de alimentaci6n
en
posici6n ON (encendido)
antes de eoneetar
la tuberia de agua podria dahar la maquina
I
I
;
• Oira el sonido de los cubitos de hielo caer en
el dep6sito y el agua correr per las tuberias
cuando se rellena la maquina de hielo.
Prepar_ndose
para
las vacaciones
• Nunca use vasos que sean excesivamente
estrechos o profundos. El hielo podria atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento dd
Ponga el interrupter de la maquina de hielo en
posici6n OFF (apagado) y corte el suministro
de
refrigerador podfia verse afectado.
agua al refrigerador.
• Mantenga el vaso a una distancia adecuada de
la salida del hielo. Si sostiene el vaso demasiado
-
@
NOTA
/
cerca de la salida, puede impedir que se dispense
el hielo.
° Para evitar lesiones personales, mantenga las
manes alejadas de la puerta y del conducto del
hMo.
• Nunca retire la tapa del dispensador.
• Si se dispensa hide o agua de manera
inesperada, corte el suministro de agua y p6ngase
en contacto con un centro servicio t@nico
calificado.
el interruptor
de encendido/apagado
de la
maquina
de hieloel se
cambie dea hiele
la posici6n
Se
debe vaciar
dep6sito
cuando
OFF (apagado).
/
/
Si la temperatura
ambiente
cae per debajo del
punto de congelaci6n,
p6ngase en contacto con
un tecnico calificado para que purgue el sistema
de suministro
de agua a fin de evitar graves daFlos
materiales
debidos
a las inundaciones
per la rotura de las tuberias
provocadas
o conexiones
de agua.
30 INSTRUCQONES
DEUSO
Dispensador
de hielo y agua
Manera incorrecta
Manera correcta
* Dependiendo det modeto, algunas de las
siguientes funciones podfian no estar
disponibtes.
Agua
-_
PRECAUCION
o permita que los ni_os utilicen et
dispensador. Los ni_os podrian jugar con
los controles y romperlos.
Hieto
Dispensador
Interruptor
de agua
Interruptor
de hielo
"-Z_
(aproximadamente
24 cubitos). Esto
tambien es necesario si et refrigerador
Deseche
no se usa las
durante
primeras
un largo
tandasperiodo
de hieto
de
tiempo.
Soporte
Uso
Bloqueo
del dispensador
del
dispensador
Mantenga presionados simultaneamente
los
botones Alarm y Lock durante 3 segundos para
btoquear et dispensador y todas las funciones
del panel de controk Siga las mismas
instrucciones para desbloquear.
• Para dispensar agua fria, empuje et
interruptor del dispensador con un vaso.
• Para dispensar hielo, empuje el
interruptor de hieto con un vaso.
- _
PRECAUCION
NOTA
Si se dispensa hieto decolorado,
compruebe et filtro y et suministro de
agua, Si et problema persiste, p6ngase
en contacto con un servicio tecnico
cualificado, No consuma et hieto ni et
Limpieza
1
del soporfe
del dispensador
Agarre et soporte con las dos manos y tire
hacia afuera,
agua hasta que se resuelva et problema,
El dispensador no funcionara cuando
cualquiera de las puertas del refrigerador
este abierta,
Si desea dispensar agua o hielo en
un envase con una apertura peque_a,
coloqueto Io mas cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensaci6n
se produzca un goteo. Mantenga et
vaso bajo et dispensador durante unos
segundos tras la dispensacion para
recoger todas las gotas.
2
J
Limpie las areas sucias con un trapo
limpio.
INSTRUCQONES
Almacenamienfo
Lugar
de conservacJ6n
de
DE USO
31
alimenfos
de los alimenfos
Cada compartimento en el interior del refrigerador esta disehado para almacenar diferentes tipos de
alimentos. Almacene sus alimentos en un espacio 6ptimo para disfrutar la maxima frescura del saber.
Estante ajustablede
refrigerador
Estantes ajustabJes
parasatisfacer sus
necesidadesindividuaJesde
almacenamiento,
Almacenamiento de
verduras (Caj6n para
verduras)
PerservaJasfrutasy
verduras.
Durabase ®
Es el espacio de
almacenamiento con
mayor capacidad del
congelador,
--
Dep6sitopara productos
diaries
Guardeproductoslacteos,
per ejemplo,mantequifla7
queso.
Dep6sito de galones
AJmacene aqui bebidas
tales come jugos y soda, asi
come tambien condimentos,
aderezospara ensaladasy
otros aFmentos.
Glide'N'Serve
Proporcionaun espacioque
mantieneuna temperatura
diferentea Jade1refrigerador.
Es un Jugarconvenientepara
aJmacenaremparedadoso
came
'_-Z_
a cocinar.
PRECAUCK_N
• No almacene alimentos con alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador. La humedad
podria entrar en contacto directo con el aire frio y congelarse.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Se deben lavar los vegetales y frutas, y los
envases de los alimentos deben limpiarse para evitar que los alimentos cercanos se contaminen.
Si el refrigerader se encuentra en un lugar humede y de touche calor, abrir la puerta constantemente o
almacenar touches vegetales en el refrigerador puede dar lugar a condensacion. Limpie la condensacion
con un patio limpio o una toalla de papek
• Si se abre continuamente la puerta del refrigerador o el cajon del congelador, el aire caliente puede entrar
en el refrigerador y subir su temperatura. Puede tambien aumentar los gastes de electricidad.
I'
(_
NOTA
Siva a abandonar su hogar per un periodo corto de tiempo, come set unas pequeflas vacaciones, el
|
refrigerador debe quedar encendido. Los alimentos refrigerados que se pueden congelar se preservaran
|
per mas tiempo si se almacenan en el congelador.
I • Siva a dejar el refrigerador apagado durante un periodo de tiempo prolongado, retire todos los alimentos
|
y desenchufe el cable de alimentacion. Limpie el interior, y deje la puerta abierta para evitar la aparici6n
l.
de bongos en el refrigerador.
32
INSTRUCQONES
Sugerencias
de alimenfos
DE USO
para el almacenamient"o
AImacenamient"o
de ahmentos
congelaclos
Dependiendo del modelo, las siguientes
sugerencias podrian no ser aplicables.
} NOTA
Censulte una guia de congelacion
o un libro
de cocina fiable para obtener mas informaci6n
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelaci6n
o sobre los tiempos de
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerader dentro de materiales hermeticos y
antihumedad, a menos que se indique Io contrario.
Esto evitara que el oler y saber de los alimentos
se transfiera per todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
c6digo de fecha para garantizar la frescura.
almacenamiento
de los alimentos
congelados.
Congelaci6nt
Comtida
COmo
Mantequilla Conserve ]a mantequilla abierta en un plato
o margarina cubierto o en un compartimiento cerrado.
Cuando se almacena una cantidad extra,
envuelvala en una bolsa para congelar y
congebla.
Queso
AImacene en el envoltedo original hasta que
este listo para consumido. Una vez abierto,
vuelva a envolverb hermeticamente en un
envoltofio plastico o en papel de aluminio.
Leche
Limpie los cartones de bche. Paraun
mejor almacenamiento, coloque la bche en
los estantes Jnteriores y no en los estantes
de B puerta.
Huevos
AImacenelos en el carton original en un
estante interior, no en un estante de la
puerta.
Fruta
No lave ni peb lafruta hasta que este lista
para ser utilizada. Organice y mantenga la
fruta en su contenedor original, en el cajon
para la verdura, o almacenela en una bolsa
de papel compbtarnente cerrada en un
estante del reffigerador.
Verdura
Vegetales
Retire el envoltorio comercial y corte
o arranque 1aszonas magulladas o
decoloradas. Lave en agua fria y deje
escurfir. ColOqueh en una bolsa o un
contenedor de pBstico, y almacenela en el
cajon para verduras.
Almacene el pescado y los mariscos
en el congelador si estos no van a ser
consumidos el mismo dfa de habeflos
adquirido. Se recomienda consumir pesado
y mariscos frescos el mismo dfa de su
compra.
Sobras
Los tiempos de almacenamiento variaran en
funcion de la calidad y et tipo de alimento, et
tipo de envase o envoltorio utilizado (si son
hermeticos y antihumedad) y la temperatura
de almacenamiento. La aparicion de cristales
de hieto dentro de un paquete sellado es
normal. Esto solo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior det paquete se
ha condensado, creando cristales de hieto.
-_
Vegetales
ColOquebs en una beBa o un conteneder
con piel
de plastico, y almacenelos en el cajon para
(zanahorias, verduras.
pimientos)
Pescado
El congetador no congetara rapidamente una
gran cantidad de alimentos. No coloque mas
alimentos sin congetar en et congelador que
los que se congetaran en 24 horas (no mas
de 1 o 1,5 kg de alimento por cada 30 litros
de espacio en et congetador). Deje suficiente
espacio en el congetador para que et aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga
cuidado de dejar suficiente espacio en la parte
delantera para que se pueda cerrar la puerta
hermeticamente.
Cubra las sobras con un envoltorio plastico,
papel de aluminie o dentro de contenedores
de plastico con tapas hermeticas.
NOTA
Deje que los alimentos
calientes
se enfrien
a
temperatura
ambiente durante 30 minutos y,
a continuaci6n,
empaquetelos
y congelelos.
Enfriar alimentos
calientes antes de
congelarlos
ahorra
energia.
INSTRUCQONES
AImacenamiento
congelados
de aliment"os
(confinuaci6n)
Empaquetamiento
Una congelacion correcta depende de un
empaquetamiento
a-decuado. Cuando se cierra
y setla el paquete, no debe dejar que entre
ni satga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que et olor y et sabor de los atimentos
se transfieran por todo el refrigerador y
tambien se podran resecar los alimentos
congetados.
Caj6n para verduras
de humedad
DE USO
con confro!
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones podran no estar
disponibles.
Los cajones para verduras mantienen el sabor
y la frescura de la fruta y la verdura al permitir
controlar facilmente la humedad dentro del cajon.
Para controlar el nivel de humedad en los cajenes
para verduras con sellado antihumedad, ajuste el
control en cualquier posicion entre HUGH(alto) y
LOW (bajo).
de plastico rigido con tapas
• HIGH (alto) mantiene el aire hOmedo en el
cajon para un mejor almacenamiento de
las verduras frescas de hoja.
Tarros de congelaci6n / entatado con lados
rectos
• LOW (bajo) mantiene el aire humedo fuera
del cajon para un meier almacenamiento
de la fruta.
Recomendaciones
Contenedores
hermeticas
de empaquetamiento:
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento
plastico
Envoltorios ptasticos no permeables
Bolsas de plastico con auto settado y
calidad especifica apta para congetador
Siga las instrucciones det contenedor o
paquete para unos metodos de congelaci6n
adecuados.
No usar
* Envoltorios de pan
* Contenedores
polietileno
Contenedores
de plastico que no sean de
sin tapas hermeticas
* Papei de cera o envoltorio
revestidos de cera
para congelador
* Envoltorio fino y semipermeable
33
34
INSTRUCQONES
Monfaje
DE USO
y desmonfaje
bandejas
de las
de almacenamienfo
Glide'N'Serve
y Caj6n
con control
de humedad
para
verduras
Para
refirar
el vidrJo
(Para mayor claridad, no se muestra et caj6n)
Levante et vidrio debajo del caj6n para verduras
y tire hacia arriba y hacia afuera.
Para retirar el caj6n para verduras con control de
humedad y el caj6n deslizante Glide'N'tire hacia
afuera el caj6n para verduras O Y el Glide'N'Server
Io mas posible, levante el frente, y tire hacia
afuera.
Bandejas
de
las puertas
Las bandejas de la puerta son extrafbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para extraer
la bandeja, simplemente
levantela
hacia arriba y tire de ella hacia fuera.
2
Para instalarlo, incline la parte detantera
ligeramente hacia arriba, inserte ei caj6n en ei
marco y empuje hasta que encaje en su sitio.
Para volver a colocar la bandeja, deslicela por
encima del soporte deseado y empuje hacia
abajo hasta que encaje en su sitio.
,_......
Et
"-d)
NOTA
AIgunas bandejas tienen una apariencia
diferente
y s61o encajaran en una
-_(_
NOTA
ubicaci6n.
Contenedores
pueden variar de
aspecto, segon Strage
el modelo.
\
,"Z_
PRECAUCION
* No aplique
demasiada
monta o desmonta
almacenamiento.
fuerza
mientras
las bandejas
de
* No utilice el lavavajillas de platos para
limpiar las bandejas de almacenamiento
y los estantes.
* Desmonte y lave las bandejas de
almacenamiento
y los estantes con
regularidad, ya que pueden contaminarse
facilmente
por los alimentos.
INSTRUCQONES
DEUSO35
Recipient"e
de hielo
Caj6n
Para separar et recipiente de hieto, extienda
et cajon por compteto. Con suavidad, levante
y quite et recipiente de hieto. Para volver a
instalar, coloque el recipiente de hielo en su
posicion correcta.
deslizable
Para sacar el cajon, empuje las leng(Jetas
situadas en la superficie interior delantera de
cada raft.
A continuacion, levante con cuidado los lados
derecho e izquierdo Dosteriores det cajon y tire
hacia afuera.
Caj6n
," Z_
PRECAUCION
-,
'* Peligro de petlizco! Mantenga manos
y pies lejos de la base de la puerta
Divisi6n
,_
DuraBase
®
ADVERTENCIA
Peligro de encierro
para niSos
• Si retira et divisor Durabase, creara
suficiente espacio como para que los
nitros, o mascotas, se introduzcan
en el electrodomestico.
Para evitar
el atrapamiento accidental de nitros
o mascotas, y para evitar et riesgo
de asfixia, NO les permita jugar en el
interior de la unidad.
\
]
Para volver a instalarlo, tire hacia fuera y
extienda ambos rafles. Inserte et extremo det
saliente en la abrazadera a izquierda y derecha.
Asegurese de que las guias de la parte
detantera esten correctamente alineadas y
empL_jelas con cuidado hacia los dos laterales.
36
INSTRUCQONES
Ajuste
DE USO
de los estanfes
del
refrigerador
Montaje
Los estantes del refrigerador sen ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento. En funci6n del modelo, los
estantes pueden ser de vidrio o de rejilla metalica.
Organizar los estantes para que se ajusten alas
diferentes alturas de los articulos hard que le
resulte mas facil encontrar Io que busca en el
refrigerader. Con ello tambien reducira el tiempo
que permanece la puerta del refrigerador abierta y
ahorrara energia.
Desmontaje
del estante
Incline la parte deJantera det estante hacia
arriba y guie los ganchos det estante hacia
et interior de las ranuras a la altura deseada.
Luego, bale la parte detantera det estante
de manera que los ganchos encajen en las
ranuras.
del estante
Incline la parte deiantera det estante y
levanteto. Saque el estante.
,_Z_
PRECAUCION
ambos lados nivelados. De Io contrario,
Asegurese
el estante podria
de quecaerse
los estantes
o los alimentos
tengan
..derramarse
MANTENIMIENTO
37
MANTENIMIENTO
Limpieza
• Tanto las secciones refngerador como congelador se descongelan de forma automatica; sin embargo,
se recomienda limpiar ambas secciones una vez al rues para evitar la aparici6n de olores.
• Seque los derrames inmediatamente.
• Desenchufe siempre el refngerador antes de limpiar.
Sugerencias generales de limpieza
Paredes interiores (deje que el
congelador pierda el fr[o para que el
trapo no se quede pegado)
• Desenchufe el refrigerador o desconecte la
alimentacion.
• Retire todes los componentes extraibles,
como estantes, cajones, etc.
Para ayudarle a etiminar los olores, puede lavar
et interior det refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sodico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sodico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Aeegorese de
que et bicarbonato sodico este completamente
disuelto para que no raye las superficies det
refrigerador.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o muy fuertes.
Lave a mano, aclare y seque todas las
superficies a fondo.
Exterior
El encerado de las superficies metalicas pintadas
externas proporciona una protecci6n contra el
6xido. No encere las piezas de plastico. Encere
las superficies metalicas pintadas al menos dos
veces al a_o con cera para electrodomesticos (o
cera en pasta para coches). Aplique la cera con un
trapo suave y limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o muy
fuertes. Seque a fondo con un trapo suave.
No utilice cera para electrodomesticos, lejia u
otros productos que contengan color sobre acero
inoxidable.
."Z_
PRECAUCI6N
paralimpiar
elinterior
y exterior
del
refrigerador.
• No coloque la mane sobre la superficie
inferior del refrigerador al abrir y cerrar i
ADVERTENCIA
_I
Use un limpiador
no inflamable.
No hacerloI
podrfaproducir
una explosi6n,
incendio
o
Piezas
de pl_stico
(tapas
y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
abrasivos ni liquidos inflamabtes. Estos pueden
rayar o daflar et material.
Bobinas del condensador
No utilice
ningunpa_o asperoo esponja
'_Z_
Revestimiento de las puertas y juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejias ni limpiadores
que contengan petr61eo en las piezas det
refrigerador que son de plastico.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar
las bobinas det condensador y las rejitlas de
ventilacion. No retire et panel que cubre el area
de las bobinas det condensador.
38
MANTENIMENTO
Reemplazo
del filfro
de agua
Se recomienda que sustituya el filtro cuando
el indicador del filtro del agua se encienda o
disminuya perceptiblemente la producci6n nen
el dispensador de agua o en la maquina de hielo.
_-d_
NOTA
3
Despues de sustituir el filtro, deje que
circuten pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el fittro.
Conexion de bypas de filtro
Guarde el tapon del bypas del filtro.
Cuando no pueda conseguir un cartucho
de recambio debera utilizar el tapon del
bypas. La cubitera no funcionara sin el filtro
o sin el tapon del bypas insertado en el
compartimento adecuado.
1
Gire lentamente
el cartucho viejo a la
izquierda. Cuando se haya liberado el
cartucho, escuchara un "clic".
NOTA: Cuando se cambia el filtro, se pierde
una peque6a cantidad de agua
(alrededor de I oz o 25 cc).
Despues de sustituir el filtro, deje que
circulen pot et filtro unos 9,5 litros antes
de su uso (unos 5 minutos de circulaci6n).
Revise posibles fugas que pueda haber en
el filtro.
Tras cambiar el filtro, pulse y mantenga
pulsado el bot6n FILTER durante 3
segundos para apagar la luz det indicador.
[--z_
PRECAUCION
-_
I NO ponga en marcha el refrigerador
I sin un filtro de agua o sin un tapon de
2
Quite el cartucho usado.
Extraiga et nuevo cartucho de su envottorio
y retire la protecci6n roja. Atinee las orejas
del cartucho de manera que se pueda
insertar en la cabeza del filtro.
"d)
NOTA
• Para comprar un filtro de agua de
repuesto:
- Visite a su vendedor o distribuidor local
- Sitio web: Encuentre piezas y accesorios
en la seccion de Soporte de Ig.com
- Llame al : 1-800-243-0000 (EE.UU.)
1-888-542-2623 (Canad@
• Numero de pieza del filtro de agua de
repuesto: 5231JA2002A
"4
J
MANTENIMIENTO
39
Hoja de datos de rendimiento:
N0mero de modelo 5231JA2002A-S
Utilizarcon cartuchode repuesto 5231JA2002A
Este sistema ha sido probado segun las normas NSF/ANSI 42 para la reduccion de las sustancias que se
citan mas adelante. La concentracion de las sustancias indicadas en el agua que entra en el sistema se
ha reducido a una concentracion inferior o igual al limite permitido para el agua que sale del sistema,
segOn se especifica en NSF/ANSI 42.
I
Sistema probado y certificado por NSF International segun la norma NSF/ANSt 42
para la reduccion del sabor y olor a cloro y particulas nominales Clase III.
Capacidad:
Sustancia
500 gal (1.892
Concentraci6n
de penetraci6n
media
PartfcuB Nominal
Tamdlo de particulas
Clase k > 0,5 a < 1 Elm
Sabot- y olor a cloro
Clase III
Debe tenerse
L)
Concentraci6n de peligro
de penetraci6n. Las
unidades se aplican a
cada ilia
915
96
2 85%
0,07
96,4
_>5O%
10000 particulas/ml
1,9
2,0 mg/L ± 10%
en cuenta que el rendimiento
real puede
vanar durante
Instrucciones de aplicaci6n/Parametros de
suministro de agua
Rujo de servicio
0,5 gpm (I ,89 Ipm)
Presi6n de agua
20 y 120 psi
(140 y 830 kPa)
Temperatura del agua
% medio
de
reducci6n
AI menos
24333
36 °F- 100 °F
(0,6 °C - 37,8 °C)
% reducci6n NSF nec.
o m_x. Concentraci6n
Concentraci6n
media de agua
de producto
la realizaciOn de la prueba
Z_
deagua de producto
permitida
balo condiciones
de laboratono.
PRECAUCION
Para reducir el riesgo de da6os materiales
debidos a fugas de agua:
° Lea y cumpla las instruccienes. Utilice las
instrucciones antes de la instalacion y use
de este sistema.
• Instale s61o en lineas de agua FRIA.
° Cumpla con teda la normativa de fontaneria
estatal y local.
r-.Z_
ADVERTENCIA
No utilice agua que no sea micrebiol6gicamente
segura o de calidad desconocida sin la
adecuada desinfecci6n antes o despues del
sistema.
• Los sistemas deben instalarse y utilizarse de
acuerdo con los procedimientos y normas
recemendados per el fabricante.
Garantia: vease mas informaci6n en la tarjeta
de garantia.
Para un cartucho de repuesto, p6ngase en
contacto con un servicio tecnico o su distribuidor
local.
Tambien puede visitar nuestra pagina web;
www.lg.com o Ilamar al n0mero 1-877-714-7486.
Fabncado para LG@ Electronics por:
CUNO Incorporateda 3M Company 400
Research Parkway Meriden, CT 06450 U.S.A.
Tetefono: 203-237-5541
Fax +203 238 8701
• Instale un limitador de presi6n y un supresor
de golpes de ariete para las presiones de
entrada de agua superieres a 80 psi (552
kPa). Consulte el C6digo Uniforme de
Fontaneria, Secciones 608,2 y 609,10).
• No realice la instalaci6n ni utilice el aparato
donde la presi6n de agua pueda ser superior
a 125 psi (862 kPa).
• Proteja el filtro de la cengelaci6n. Retire el
fiitro con temperaturas inferieres a 33°F
(0,6°C).
• Cambie el cartucho en los intervalos de
servicie especificados. El cartucho DEBE
cambiarse al menos cada 12 meses.
I
I
40
SMART
SMART
DSAGNOSIS
DIAGNOSIS
s.....
Mantenga el micr6fono de su telefono en
frente del altavoz que se encuentra ubicado
en la bisagra derecha de la puerta del
refrigerador. Siga este paso cuando asi se Io
indique el centro de atencion al ciiente.
En caso de experimentar algun probtema
con su refrigerador, podra transmitir datos a
traves de su teiefono al centro de servicios
de LG. Este le otorgara la posibilidad de
habiar directamente con nuestros tecnicos
especialistas. El tecnico graba los datos
transmitidos desde su maquina y los utiliza
para analizar et problem& ofreciendo un
diagn6stico rapido y eficaz.
Mantenga pulsado el boton Freezer
Temperature (Temperatura del congelador)
pot tres segundos, mientras continOa
manteniendo su teiefono frente al altavoz.
Si experimenta problemas con su refrigerador,
Ilame al 1-800-243-0000. Unicamente utilice
la funcion Diagn6stico inteiigente cuando et
representante det centro de atencion al cliente
de LG le indique hacerlo. Los sonidos de
transmision que oira son normales y suenan de
forma parecida a un equipo de fax.
La funcion de Diagnostico inteiigente no
puede ser activada a menos que et refrigerador
este conectado a la energia eiectrica. Si et
refrigerador no se puede encender, la solucion
del problema debera Ilevarse a cabo sin utilizar
et Diagnostico inteiigente.
5
Tras escuchar tres pitidos, suelte el boton
Freezer Temperature (Temperatura del
congelador).
6
Mantenga
el telefono en su sitio hasta que
haya terminado
la transmision
de tonos. Esto
tarda unos 15 segundos,
y en la pantalla
aparecera el recuento de tiempo. Una vez
C6mo
usar la funci6n
que haya finalizado el recuento del tiempo y
que los tonos se hayan detenido,
reanude su
conversacion
con el tecnico. Este le podra
ayudar a utilizar la informaci6n
transmitida
de Smarf
Diagnosis
para el analisis.
Primero, comuniquese al 1-800-243-0000.
0nicamente utitice la funcion Diagnostico
inteiigente cuando et representante dei centro
de atencion al cliente de LG le indique hacerlo.
1
Bloquee la pantalla. Para bloquear la
pantalta, mantenga pulsado el boton Lock
por tres segundos. (Si la pantalla ha sido
btoqueada por mas de cinco minutos,
debe desactivar et btoqueo y luego volver a
activarlo).
.-_)
NOTA
• Para obtener mejores resultados, no mueva
el telefono mientras se esten trasmitiendo Io_
tonos
• Si el tecnico del centro de atencion al diente
no puede grabar con precisi6n los datos,
J probablemente le pida que Io intente de
k. nuevo
_---_)
NOTA
• La diferencia de calidad en las Ilamadas segOn
cada region puede afectar a esta funcion.
2
Abra la puerta derecha del refrigerador.
• Utilice el telefono fijo para una mejor calidad
de la comunicaci6n y, de este modo, recibir
un mejor servicio.
• Una Ilamada de calidad deficiente puede
afectar a la transmisi6n de datos desde
el teiefono a la maquina y el Diagn6stico
Inteligente podria no funcionar correctamente.
SOLUQON
SOLUCION
DE PROBLEMAS
41
DE PROBLEMAS
Consutte la seccion de "Soluci6n de problemas"
ahorrara tiempo y dinero.
antes de Ilamar al servicio tecnico. Esto le
Las secciones
del refrigerador
y del congelador
El control del refrigerador esta
en la posici6n OFF (en algunos
modelos),
Encienda el control. Consulte la seccion Ajuste de
los controles para obtener informacion acerca de los
ajustes correctos de temperatura.
no enfrian.
El refrigerador esta en el ciclo de
descongelacion.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente. Espere 30 minutos y una vez que
se haya completado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restablecido.
El refrigerador se instal6
recientemente,
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance latemperatura deseada.
El refrigerador se traslad6
recientemente,
Si el refrigerador estuvo fuera de uso pot mucho
tiempo, o si estuvo guardado de costado, es
necesario que se Io posiciones de manera vertical
sot 24 horas antes de conectarlo a la energia
electrica.
El sistema de
enfriado funciona
por demasiado
El refrigerador ha reemplazado a
un modelo mas antiguo,
Los refdgeradores modernos requieren mas tiempo
de funcionamiento pero consumen menos energia
gracias a una tecnologia mas eficiente.
tiempo.
El refrigerador se acaba de
enchufar o la electricidad se
acaba de restablecer.
El refrigerador puede tardar hasta 24 horas en
enfriarse completamente.
La puerta se abre a menudo o
se acaba de introducir una gran
cantidad de alimentos/alimentos
calientes.
Cuando se introducen alimentos o se abren las
Las puertas no estan
completamente
cerradas.
Empuje firmemente para cerrar las puertas. Si
estas no se cierran por completo, consulte el
apartado "Las puertas no se cierran completamente
o quedan abiertas en la seccion Componentes
y Caracteristicas de la Gufa de resolucion de
aroblemas.
El refrigerador esta instalado en
un lugar caluroso.
El compresor funcionara por mas tiempo en
condiciones calurosas. A temperaturas ambiente
normales (21 °C), el compresor deberia funcionar
entre el 40% y el 80% del tiempo. En condiciones
mas calurosas, seria esperable que funcionara
incluso mas a menudo. No se deberia usar el
refrigerador si la temperatura supera los 43°C.
La tapa posterior/el
esta obstruida/o.
Use un aspirador con un accesorio para limpiar las
bobinas del condensador y las rejillas de ventilacion.
No retire el panel que cubre el area de las bobinas
del condensador.
condensador
auertas, aumenta latemperatura del refrigerador,
Io que obliga al compresor a funcionar pot mas
tiempo para volver a enfriar el refrigerador. Para
ahorrar energia, intente sacar todo Io que necesite
del refrigerador de una sob vez, mantenga los
alimentos organizados para que resulte facil
encontrarlos, y cierre la puerta en cuanto saque el
alimento. (Consulte la Guia para el almacenamiento
de alimentos).
42
SOLUQON
La seccion del
REFRIGERADOR
o del
CONGELADOR
esta demasiado
caliente.
DE PROBLEMAS
El refrigerador
recientemente,
se instal6
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento
alcance la temperatura
deseada.
Los conductos de ventilaci6n
del aire estan bloqueados.
Reorganice los articulos dentro del
electrodomestico para permitir que el aire
fluya a traves del compartimiento. Consulte el
diagrama de Flujo de aire en la secci6n Uso del
refrigerador.
Las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de
tiempo.
Cada vez que las puertas se abren a menudo
o por largos periodos de tiempo, ingresa aire
caliente y humedo al compartimiento. Esto
aumenta la temperatura y el nivel de humedad
dentro de compartimiento. Para disminuir el
efecto, reduzca la frecuencia y duraci6n de
apertura de la puerta.
La unidad esta instalada en un
lugar caluroso,
No se deberia usar el refrigerador si la
temperatura supera los 43°C (110°F).
Se agrego una gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes al alguno de los
compartimientos.
Agregar alimentos calienta el compartimiento,
con Io cual se necesita que el sistema de
enfriado comience a funcionar. Dejar que la
comida caliente se enfrie a temperatura ambiente
antes de ponerla en el refrigerador reducira dicho
efecto.
Las puertas no cierran
correctamente.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la secci6n
Componentes y Caracteristicas de la Guia de
resolucion de problemas.
El control de temperatura no es
el adecuado.
Si la temperatura
no esta Io suficientemente
fria,
ajuste el control de a un punto a la vez y espere
a que la temperatura
se estabilice.
Consulte la
seccion Ajuste de los controles para obtener
mayor informacion.
El ciclo de descongelacion se
ha completado recientemente.
Durante el ciclo de descongelacion,
la
temperatura
de cada compartimiento
puede
aumentar ligeramente
y se puede formar
condensacion
en la pared trasera. Espere 30
minutos y una vez que se haya completado
el ciclo de descongelaci6n,
verifique que la
temperatura
correcta se haya restablecido.
SOLUQON
DEPROBLEMAS
43
Acumulaci6n
de Las puertas se abren seguido o
humedad
enel por largos periodos de tiempo.
interior
Los alimentos se
congelan en el
compartimiento
del refrigerador.
Cada vez que las puertas se abren seguido o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiento. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Las puertas no cierran
correctamente,
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
correctamente" en la secci6n Gufa para la soluci6n
de probbmas.
El dima es humedo.
El dima humedo hace que mas humedad ingrese a
los compartimientos cuando se abren las puertas,
arovocando condensacion o congeBci6n. Mantener
un nivel razonabb de humedad en el hogar ayudara
a controlar la cantidad de humedad que ingresa en
los compartimientos.
El ciclo de descongelaci6n se
acaba de completar.
Durante el ciclo de descongelacion, la temperatura
de cada compartimiento puede aumentar
ligeramente y se puede formar condensacion en
la pared trasera. Espere 30 minutos y una vez que
se haya compbtado el ciclo de descongelacion,
verifique que la temperatura correcta se haya
restabbcido.
Los alimentos no estan
empaquetados correctamente.
Los alimentos destapados o desenvueltos y los
envases humedos pueden provocar la acumuBcion
de humedad dentro de cada compartimiento.
Limpie y seque todos los envases, y almacene los
alimentos en empaques se%dos para prevenir la
condensacion y la congeBci6n.
Alimentos con alto contenido de Reubique los alimentos con alto contenido de agua
i agua fueron colocados cerca de lejos de las ventilaciones de aire.
i la ventilaci6n de aire.
i El control de temperatura
i del refrigerador esta
' incorrectamente ajustado.
Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se estabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs para obtener mayor informacion.
i El refrigerador esta instalado en
i un lugar frio.
Cuando el refrigerador funciona a una temperatura
menor a los 5°C (41°F),los alimentos pueden
congelarse en el compartimiento del refrigerador. No
se deberia usar el refrigerador si latemperatura es
inferior a los 13°C (55°F).
Se forman
i La puerta se abre seguido o por
cristales de hielo largos periodos de tiempo.
o escarcha en
los alimentos
congelados (fuera
de los paquetes).
i La puerta no se cierra
correctamente.
Lasecci6nde1
i Los ajustes de control de
REFRIGERADOR
o
temperatura son incorrectos.
de1CONGELADOR
esta demasiadofrfa.
Cada vez que las puertas se abren a menudo o por
largos periodos de tiempo, ingresa aire caliente
y humedo al compartimiento. Esto aumenta la
temperatura y el nivel de humedad dentro de
compartimiente. La humedad produce cengelacion
y condensacion. Para disminuir el efecte, reduzca la
frecuencia y duracion de apertura de la puerta.
Consulte el apartado "Las puertas no se cierran
completamente o quedan abiertas" en la seccion de
la Gufa de resolucion de problemas.
Si la temperatura esta demasiado fria, ajuste el
control de a un punto a la vez y espere a que la
temperatura se eatabilice. Consulte laseccion Ajuste
de los controbs para obtener mayor informacion.
44 SOLUQON
DEPROBLEMAS
Seforman Lacondensad6n
esnormal
enalimentos
conaltocontenido
proveniente
de Esto
cristales
dehielolosalimentos
con
altocontenido
deagua.
oescarcha
en deagua
provoca
lacongelaciOn
losalimentos enelinterior
delpaquete
del
congelados alimento.
(dentro
de
alimentos
conaltocontenido
de
sehan
dejado Noalmacene
paquetes Losalimentos
porunlargo agua
enelcongelador
durante
mucho
tiempo.
se%dos). enelcongelador
tiempo.
dehielo
excede
la Lamaquina
Lamaquina
de Lanecesidad
dehacer
hielo
producira
hielo
nohace capaddad
dealmacenamiento
aproximadamente
70-210cubitos
enun
suficiente
hielo. dehielo.
periodo
de24horas.
Elsuministro
deagua
de1
hogarConecte
elrefrigerador
alsuministro
deagua
fria
noesta
conectado,
lav_lvula
no conadecuada
presi6n
yabra
completamente
la
esta
compbtamente
encendida,
valvula
decorte
deagua.
olavalvub
esta
obstruida. Sielproblema
persiste,
puede
sernecesario
contactar
aunplomero.
Elfiltrodeagua
esta
agotado.Serecomienda
reemplazar
elfiltrodeagua:
Aproximadamente
cada
seismeses.
Cuando
seencienda
elindicador
delfiltrodel
agua.
Cuando
disminuya
elcaudal
deldispensador
de
agua.
Cuando
loscubitos
dehielo
sean
mas
peque_os
deIonormal.
Baja
presiOn
desuministro
de Lapresi6n
delagua
debe
situarse
entre
20y120
psi(140
y830kPa)
enmodelos
sinfiltrodeaguay
agua
enelhogar.
entre
40y120
psi(280
y830kPa)
enmodelos
confiltrodeagua.
Sielproblema
persiste,
puede
sernecesario
contactar
conunfontanero.
Seutilizar
unsistema
de
Lossistemas
defiltraci6n
deagua
de6smosis
filtraci6n
deagua
de6smosisinversa
pueden
reducir
lapresi6n
deagua
por
inversa.
debajo
delminimo
yprovocar
problemas
enla
maquina
dehielo.
(Consulte
lasecci6n
Presi6n
delagua).
Latuberia
queconecta
el
Latuberia
sepuede
retorcer
cuando
el
refrigerador
alsuministro
del refrigerador
semueve
durante
lainstalaci6n
hogar
estaretorcida.
olimpieza,
Ioqueprovoca
unflujodeagua
reducido.
Enderece
orepare
elconducto
de
suministro
delagua
yarreglelo
afindeprevenir
futuras
torceduras.
SOLUQON
La maquina de
hielo no hace
suficiente hielo
(continuaciOn).
DE PROBLEMAS
45
Las puertas se abren seguido o
por largos periodos de tiempo.
Si bs puertas de b unidad se abren a menudo, el
aire ambiental calentara el refdgerador e impedira
que la unidad pueda mantener la temperatura
establecida. Para ayudar a resolver este problema
puede bajar la temperatura del refrigerador,
ademas de no abrir la puerta con tanta frecuencia.
Las puertas no estan
completamente cerradas.
Si bs puertas no se cierran correctamente,
la fabricaciOn de hielo se vera afectada. Para
obtener mayor informaciOn, consulte el apartado
"Las puertas no se cierran compbtamente o
quedan abiertas" en la secciOn Componentes
y Caracteristicas de la Guia de resoluciOn de
problemas.
El ajuste de temperatura del
congebdor es demasiado@lido.
Se dispensa agua El filtro de agua esta agotado.
lentamente.
La temperatura recomendada para que el
compartimento del congelador fabrique hielo
con normalidad es de O°F (-18°C).
Si la temperatura del congelador es mas alta,
se vera afectada la producciOn.
Se recomienda reempbzar el filtro de agua:
• Aproximadamente cada seis meses.
Cuando se encienda el indicador del filtro del
agua.
Cuando disminuya el caudal del dispensador
de agua.
Cuando los cubitos de hielo sean mas
peque_os de Io normal.
Se utiliza un sistema de
filtraciOn de agua de Osmosis
inversa.
Los sistemas de filtraciOn de agua de Osmosis
inversa pueden reducir la presiOn de agua por
debajo del minimo y provocar problemas en la
maquina de hielo.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
Baja presiOn de suministro de
agua en el hogar.
La presiOn del agua debe situarse entre 20 y
120 psi (140 y 830 kPa) en modelos sin fltro de
agua y entre 40 y 120 psi (280 y 830 kPa) en
modelos con fltro de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
46
SOLUQON
No se dispensa
hielo,
DE PROBLEMAS
Las puertas no estan
compbtamente cerradas.
El hieb no se dispensara si hay alguna puerta de1
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente @1
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia,
con eEtiempo los cubitos de hMo se pegan unos a
otros, Eoque impide que se dispensen correctamente.
Compruebe el deposito de hielo en busca de cubitos
agrupados o pegados entre si. Si bs hubiera, separelos
para que eEdispensador funcione correctamente.
El conducto de dispensacion
esta obstruido con escarchao
fragmentos de hielo.
Paraeliminar Eaescarchao los fragmentos de hielo,
desmonte el deposito de hMo y libere el conducto
con un utensilio de plastico. La dispensacion de hMo
en cubitos tambien ayuda a evitar laformacion de
escarchay fragmentos de hielo.
La pantalladel dispensador esta
bloqueada,
Mantenga presionado el boton Lock durante tres
segundos para desbloquearel panel de control y el
dispensador.
El deposito de hielo esta vacio.
Puede tomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.
Asegurese de que el corte (braze/sensor) no este
obstruido.
Una vez que se haya ventilado el suministro de
hielo en el deposito de hielo, puede tomar hasta
90 minutos paraque este disponibb mas hielo, y
aproximadamente 24 horas para poder relbnar el
deposito per complete.
La maquina de
hielo no hace
hielo.
El refrigerador se instalo
recientemente o lamaquina de
hielo se conecto recientemente.
Puede tomar hasta 24 horaspara que cada
compartimiento alcance la temperatura deseaday para
que la maquinade hielo comience a fabricar hielo.
La maquina de hielo no esta
encendida.
Localice el interrupter de ON/OFF(encendido/
apagado)de la maquina de hielo y confirme que esta
en la posicion ON (encendido).
El sensor detector
obstruido.
La presencia de sustancias extra,as o de escarcha
en el sensor de deteccion de hielo puede interrumpir
la fabricacion de hielo. Asegurese de que el area del
sensor este siempre limpia para que el funcionamiento
sea el correcto.
de hielo esta
El refrigerador no esta conectado a Conecte el refrigerador al suministro de aguay abra
un suministro de aguao la valvula compbtamente lavalvula de corte de agua.
de corte del suministro no esta
abierta.
El corte de lamaquina de hielo
(brazoo sensor)esta obstruido.
Si su maquina de hielo viene equipadacon un brazode
corte de hielo, aseguresede que el brazose mueva
libremente. Si su maquina de hielo viene equipada con
un sensor de corte de hielo electronico, asegurese de
que haya un camino libre entre ambos sensores.
Tiene conectado
Los sistemas de filtracion de aguade Osmosis inversa
pueden reducir la presion de agua por debajo del
minimo y provocar problemas en lamaquina de hielo.
(Consulte la seccion Presiondel agua).
un sistema de
filtracion de agua de Osmosis
inversa al suministro de agua fria.
SOLUQON
No se dispensa
agua.
DE PROBLEMAS
47
Nueva instalaci6n o conducto de Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague
agua recientemente conectado.
durante aproximadamente 5 minutes) para eliminar
el aire retenido y los contaminantes del sistema.
No vierta la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros)
de forma continua. Presione y suelte laalmohadi%
del dispensador durante ciclos de ENCENDIDO de
30 segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
El panel del dispensador esta
bloqueado.
Mantenga presionado el bot6n Lock durante tres
segundos para desbloquear el panel de control y
el dispensador.
El dispensador no esta ajustado
para dispensar agua.
El dispensador se puede ajustar para que
dispense hielo o agua. Compruebe que el panel
de control esta ajustado para el funcionamiento
deseado. Presione el bot6n Water (agua) en el
panel de control para dispensar agua.
Las puertas del refrigerador
o del congelador no estan
cerradas correctamente.
El agua no se dispensara si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
El filtro de agua se sac6 o se
cambi6 recientemente.
Tras sustituir el fltro de agua, vierta 2,5 galones
(9 litros) de agua (enjuaguedurante aproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire retenido y los
contaminantes de1sistema. No vierta la cantidad
entera de 2,5 galones (9 litros) de forma continua.
Presione y suelte la almohadilla del dispensador
durante ciclos de ENCENDIDO de 30 segundos
y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
La tuberb que conecta el
refrigerador al suministro del
hogar esta retercida.
La tuberb se puede retorcer cuando el
refrigerador se mueve durante la instalaci6n
o limpieza, Io que provoca un fiujo de agua
reducido. Enderece o repare el conducto de
suministro del agua y arreglelo a fin de prevenir
futuras torceduras.
El suministro de agua del hogar
no esta conectado, la valvula no
esta completamente encendida,
o la valvula esta obstruida.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la valvula de corte de agua.
Si el problema persiste, puede ser necesario
contactar a un plomero.
48
SOLUQON
El hielo huele o
sabe real.
DE PROBLEMAS
El suministro de aguacontiene
minerales tales como el azufre.
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
NOTA:En algunos casos, un filtro podria no ser de
ayuda. Puede no resultar posible quitar todo mineral/
olor/sabor en todos los suministros de agua.
La maquina de hielo se instal0
hace poco tiempo.
Deseche las primeras tandas de hielo para evitar hielo
manchado o con mal sabor.
El hielo ha estado almacenado por
demasiado tiempo,
El hielo almacenado por demasiado tiempo se
achicara,se volvera turbio, y puede desarrolbr un
sabor rancio. Deseche el hielo antiguo y fabnque un
nuevo suministro.
Los alimentos no se ban
almacenado correctamente en los
compartimentos,
Vuelva a envolver los alimentos. Vuelva a envolver
los alimentos ya que, si no estan correctamente
envueltos, los olores podr[an migrar hasta el hielo.
El interior del refrigerador necesita Consulte la secciOnCuidado y limpieza para obtener
una limpieza,
mas informaciOn.
El agua del
dispensador esta
caliente,
El dep6sito de hielo necesita una
limpieza,
Vaciey limpie el depOsito (deseche los cubitos de
hielo viejos). Aseg0rese de que el dep6sito est_
completamente seco antes de reinstalado.
El refdgerador se ha instabdo
recientemente,
Espere 24 horastras la instalaci6n a que el
dep6sito de almacenamiento del agua se enfr[e
completamente.
El dispensador de aguase ha
utilizado recientemente y el
depOsitoestaba vacio,
Dependiendode su modelo espec_fco,la capacidad
de almacenamiente del agua variara
aproximadamente de 20 a 30 oz (570 a 850 cc).
No se ha utilizado el dispensador
durante varias horas,
si no se ha utilizado el dispensador durante vanas
horas, el primer vase dispensado puede estar
templado. Deseche los primeros 10 oz (280 cc)
El refrigerador esta conectado al
suministro de aguacaliente.
Aseg0rese de que el refrigerador esta conectado a
una tuberia de agua fria.
._x_ ADVERTENCIA:Conectarel refrigeradora un
conducto de aguacaliente puede da6arla maquinade
hielo.
El agua huele o
sabe real.
El suministro de aguacontiene
minerales, por ejemplo, azufre,
Es posible que deba reemplazar el filtro de agua para
eliminar los problemas de olor y sabor.
El filtro de agua esta agotado.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua:
• Aproximadamentecada 6 meses.
Cuandose enciendael indicadordel filtro del agua.
Cuandodisminuyael caudaldel dispensadorde agua.
Cuandolos cubitos de hielo sean mas peque_osde Io
normal
El refdgerador se ha instalado
recientemente.
Vierta 2,5 galones (9 litros) de agua (enjuague durante
aproximadamente
5 minutos) para eliminar el aire
retenido y los contaminantes del sistema. No vierta
la cantidad entera de 2,5 galones (9 litros) de forma
continua. Presione y suelte la almohadilla del
dispensader durante ciclos de ENCENDIDO de 30
segundos y ciclos de APAGADO de 60 segundos.
SOLUQON
DEPROBLEMAS
49
La maquina
de hielo hace
demasiado hielo.
Icemaker shutoff (arm/sensor)is
obstructed.
Vacie el deposito de hielo. Si su maquina de hielo
viene equipada con un brazo de corte de hielo,
asegOrese de que el brazo se mueva libremente. Si
su maquina de hielo viene equipada con un sensor
de corte de hielo electronico, asegurese de que haya
un camino libre entre ambos sensores. Reinstale el
deposito de hielo y espere 24 horas para confirmar
que la operacion se ha realizadocorrectamente.
Clics
Funcionamiento normal.
El control de descongelaci6n
emitira un "clic" al comenzar
y al finalizar el ciclo de
descongelaci6n. El control
del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos)
tambien emitira un "clic" al iniciar
o finalizar un cMo.
Traqueteo
Los ruidos de traqueteos pueden
proceder del flujo del refrigerante,
de latuberia de agua en la parte
posterior de la unidad, o de
articulos almacenados encima o
alrededor del refrigerador.
Funcionamiento normal.
El refrigerador no esta
solidamente apoyado en el suelo,
El suelo es poco s61idoo irregular, o es necesario
ajustar los pies de nivelaci6n. Consulte la secci6n
Alineaci6n de las puertas.
El refrigerador con compresor
Funcionamiento normal.
lineal se sacudi6 mientras estaba
funcionando.
Crujido
El motor del ventilador del
evaporador esta moviendo el aire
a traves de los compartimentos
del refrigerador y del congelador.
Funcionamiento normal.
El ventilador del condensador esta Funcionamiento normal.
forzando el paso de aire a traves
del condensador.
Vibraci6n
Refrigerante esta fluyendo
a traves del sistema de
enfriamiento.
Funcionamiento normal.
Goteo
Se produjo la contraccion y
expansion de las paredes
internas debido a cambios en la
temperatura.
Funcionamiento normal.
Sizzling
El agua cayendo en el calentador
de descongelacion durante un
ciclo de descongelacion.
Funcionamiento normal.
Vibrating
Si el lateral o la parte posterior
del refrigerador estan en contacto
con un mueble o una pared,
algunas de las vibraciones
normales pueden producir un
sonido audible.
Para eliminar el ruido, asegurese de que los laterales
y laparte posterior no puedan vibrar contra las
oaredes o los muebles.
Dripping
El agua cayendo en la batea
de drenaje durante el cido de
descongelaci6n.
Funcionamiento normal.
50
SOLUQON
Sonido de
pulsacion o agudo
DE PROBLEMAS
Su refrigerador esta diser_ado para
funcionar de forma m_s eficiente
Funcionamiento
normal.
para conservar los alimentos a la
temperatura deseada. El compresor
de alta eficiencia puede hacer que
su nuevo refrigerador funcione
durante m_s tiempo que su antiguo
refrigerador, y aun asi ser_ m_s
eficiente energ&ticamente que los
modelos anteriores. Mientras el
refrigerador est_ en funcionamiento,
es normal escuchar un sonido de
pulsaci6n o agudo.
Las puertas
no se cierran
completamente o
quedan abiertas.
Hay paquetes de alimentos
bloqueando la puerta que impiden
que se cierre.
Reorganice los envases de alimentos para liberar la
puerta y los estantes de la puerta.
El deposito de hielo, la tapa del
cajon para verduras, las bateas,
los estantes, las bandejas de las
puertas o las cestas no estan en
su sitio.
Coloque correctamente las bandejas, la tapa del
cajon para verduras, las bateas, los estantes y las
cestas. Consulte la seccion Uso del refrigerador Uso
del refrigerador.
Las puertas se desmontaron
Desmonte y vuelva a colocar las puertas siguiendo
durante la instalaci6n del producto las instrucciones de la seccion Desmontaje y
y no se volvieron a colocar
sustitucion de las manijas y puertas del refrigerador.
correctamente.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual,
La puerta no esta correctamente
nivelada,
Consulte el apartado Alineacion de las puertas en
la seccion Instalaci6n del refrigerador para nivelar el
refrigerador.
Las juntas estan sucias o
pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto.
Aplique una fina capa de cera para electrodom¢sticos
o cera de coch]a en las juntas despues de limpiarlas.
La puerta se acaba de cerrar.
Cuando abre la puerta, aire mas caliente entra al
refrigerador. AI enfriarse, crea el vacio. Si le cuesta
abrir la puerta, espere un minuto para permitir que
la presion del aire se ecualice y, a continuacion,
compruebe si se abre con mas facilidad.
El refrigerador se
Las patas niveladoras no estan
bambolea o parece correctamente ajustadas,
Consulte la seccion Nivelacion y alineaci6n de las
puertas.
inestable.
El piso no esta nivelado.
Puede set necesario agregar calibradores debajo de
las patas o rodillos de nivelacion o para completar el
proceso de instalaci6n.
Las luces no
funcionan,
Falla de iluminacion interior LED.
La lampara del compartimiento del refrigerador es
una fluminaci6n interior mediante LED, pot Io que el
mantenimiento debera ser realizado pot un tecnico
cualificado.
Le refrigerador
tiene un olor
inusual,
El filtro de aire puede necesitar
set ajustado a MAX (maximo) o
set reemplazado,
Ajuste el filtro de aire a MAX. Si no desaparece el
olor dentro de las 24 horas, el filtro puede necesitar
ser cambiado. Consulte la seccion Sustituci6n del
filtro de aire para obtener instrucciones acerca del
reemplazo.
El interiordel
frigorificoesta
cubiertode polvou
hollfn.
El frigorifico se encuentra cerca
de un fuego, por ejemplo, una
chimenea o similar,
Asegurese de que el frigorifico no se encuentre
cerca de un fuego, pot ejemplo, una chimenea o
similar.
GARANTiA
GARANTiA
51
(EE.UU.)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o
de fabricaci6n bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo
sera reparado o reemplazado por LG, a su opci6n. Esta garantia limitada es valida unicamente para el
comprador consumidor final original del producto, y 0nicamente aplica para el Producto comprado y
utilizado dentro de los Estados Unidos, incluidos los territorios norteamericanos. Es necesario presentar
recibo o factura original de compra para obtener el servicio de garantia bajo esta garantia limitada.
PERiODO DE GARANTIA
Frigorffico
Sistema Cerrado (Condensador, Filtro
desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Compresor
lineal
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Un (1) aSo a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) aSos a partir de
la fecha original de
compra
Piezas y mano
de obra (s61o
oiezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de
obra
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
$61o piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y tas guias de instatacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dfas, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
LA PRESENTE GARANTJA REEM PLAZA A CUALQUI ER OTRA GARANTJA, EXPR ESA O
IMPLICITA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, CUALQUIER
GARANTIA DE COMERCIABILIDAD,
O APTITUD PARA UN FIN PARTICULAR. EN LA MEDIDA
EN QUE TODA GARANTIA IMPLiCITA ES OBLIGATORIA POR LA LEY, I_STA SE LIMITA AL
PERJODO DE GARANTIA EXPRESA MENCIONADO M/_S ARRIBA. EL FABRICANTE Y SU
DISTRIBUIDOR EN LOS EE.UU. NO SERAN RESPONSABLES POR DA_IOS INCIDENTALES,
CONSECUENTES,
INDIRECTOS, ESPECIALES, O POR DA_IOS PUNITIVOS DE CUALQUIER
NATURALEZA, INCLUYENDO DE MANERA ENUNCIATIVA MAS NO LIMITATIVA, DANO
EMERGENTE O LUCRO CESANTE, O POR CUALQUIER OTRO DANO BASADO EN EL
CONTRATO, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, U OTRO. AIgunos estados no
permiten la exclusi6n o limitaci6n de daSos o limitaciones incidentales o resultantes, o
limitaciones sobre la duraci6n de garantias implicitas, por Io tanto las limitaciones o exclusiones
anteriores pueden no apticarse en su caso. Esta garantia le otorga derechos legales especfficos
y usted puede contar con otros derechos, que pueden variar de Estado a Estado.
52
GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA
NO CUBRE:
1.
Viajes de servicio para entregar, recoger, instalar, o reparar el producto; la instrucci6n al cliente sobre
el funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o
de la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2.
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones
inadecuado.
3.
Daflo causado por caBerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4.
Daflo causado por la utilizaci6n del Producto en una atm6sfera corrosiva o contraria alas
instrucciones ineluidas en el manual del usuario.
5.
Daflo al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6.
Daflo causado por el real uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados. La
reparaci6n inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por LG.
7.
Daflo o real funcionamiento del Producto causado por la modificaci6n o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalaci6n inapropiada.
Daflo o real funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de cafleria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG.
8.
el6ctricas o servicio el6ctrico
9.
Dafio causado pot el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguBos, abolladuras, daSo a la
pintura y/o cualquier otro daSo al acabado del producto, salvo que dicho da_o hubiese sido causado
pot defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de
la fecha de entrega. 1-800-243-0000).
0. Dafio o elementos faltantes de cualquier Producto de exposici6n, caja abierta, producto de
descuento o restaurado.
1. Productos con numeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(por ejemplo, usos comerciales, oficinas o instalaciones de recreaci6n) o contraria alas instrucciones
delineadas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto de su casa para razones de reparaci6n.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones pubficadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario de LG.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas, accesorios y otras piezas del Producto, ademas de
aquellas piezas originalmente incluidas en este modelo en particular.
Todos los gastos de reparaci6n o reemplazo de piezas bajo las circunstancias de exdusi6n
mencionadas deber_n ser afrontados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garant/a y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-800-243-0000(24 horasal dia, 365 dias al aflo) y seleccione la opci6n apropiadadel
menO,o bien visite nuestro sitio Web en http://_,vww.lg.comO contactese por correo electr6nico: Centre de
Informaci6n al Cliente de LG: P.O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama35813 AT.: CIC
Ingrese la informaci6n de su garantia aquf:
Informaci6n
de registro det producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra:
GARANTiA
GARANTiA
53
(CANADA)
En caso de que su refrigerador LG (el "Producto") presente alguna falla por defectos de materiales o de
fabricacion bajo uso personal normal durante el periodo de garantia establecido mas abajo, el mismo sera
reparado o reemplazado por LG, a su opcion, previa presentacion del recibo o factura original de compra.
Esta garantia es valida Onicamente para el comprador original del producto, y unicamente aplica para el
Producto distribuido en Canada, ya sea por LG Canada o por distribuidor canadiense autorizado. Esta
garantia es valida unicamente para Productos ubicados y utilizados dentro de Canada.
PERIODO DE GARANTIA (Nota: Si la fecha original de compra no pudiera set verificada,
vigencia de la garantia comenzara sesenta (60) dias a partir de la fecha de compra)
Frigorffico /
Congelador
Sistema Cerrado (Condensador,
Filtro desecante, Tubo conector, Refrigerante y
Evaporador)
Compresor
la
lineal
Un (1) aSo a partir
de la fecha original
de compra
Un (1) afio a partir de
la fecha original de
compra
Siete (7) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Diez (10) aSos a partir
de la fecha original de
compra
Piezas y mano
de obra (s01o
piezas internas/
funcionales)
Piezas y mano de
obra
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra
al consumidor)
Solo piezas (Se le
cobrara mano de obra al
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones alias normales encontradas en las instrucciones
uso y cuidado
y las guias de instalacion u operacion de la unidad en un ambiente inapropiado no seran cubiertas
bajo esta garantia.
Los productos y partes de reemplazo son garantizados por la parte restante det perfodo original
de garantia o por noventa (90) dias, la que sea mayor.
Los productos y partes de reemplazo podran ser nuevos o remanufacturados.
El Centro de Servicio Tecnico Autorizado de LG garantiza su trabajo de reparacion por treinta (30)
dias.
LA RESPONSABILIDAD EXCLUSlVA DE LG CANADA SE LIMITA A LA GARANTIA ARRIBA
EXPRESADA. SALVO LO EXPRESAMENTE PROVlSTO M_,S ARRIBA, LG CANADA NO
OTORGA Y POR LA PRESENTE NIEGA TODA OTRA GARANTfA O CONDICl0N RESPECTO
AL PRODUCTO, EXPRESA O IMPLiClTA, INCLUYENDO A TITULO ENUNClATIVO M_,S NO
LIMITATIVO CUALQUIER GARANTiA O CONDICl0N DE COMERClABILIDAD, O APTITUD PARA
UN FIN PARTICULAR; Y NINGUNA DECLARACl0N SERA VlNCULANTE PARA LG CANADA.
LG CANADA NO AUTORIZA A NINGUNA PERSONA A CREAR O ASUMIR EN SU NOMBRE
CUALQUIER OTRA OBLIGACl0N DE GARANTiA EN RELACl0N CON EL PRODUCTO, EN
LA MEDIDA EN QUE TODA GARANTIA O CONDICl0N ES IMPLiClTA DE ACUERDO A LA
LEY, I_STA SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTIA EXPRESA MENClONADO M/kS ARRIBA.
LG CANADA, EL FABRICANTE O DISTRIBUIDOR NO SERAN RESPONSABLES POR DAKIOS
INClDENTALES, CONSECUENTES, ESPEClALES, DIRECTOS O INDIRECTOS, PERDIDA
DE LLAVE DE COMERClO, GANANClAS PERDIDAS, DANOS PUNITIVOS O EJEMPLARES,
O CUALQUIER OTRO DANO, YA SEA QUE SURJAN DIRECTA O INDIRECTAMENTE DE
CUALQUIER INCUMPLIMIENTO
CONTRACTUAL, ESENClAL O DE OTRO TIPO, O POR
CUALQUIER ACCION U OMISION, ACTO ILiCITO CIVIL EXTRACONTRACTUAL, O CUALQUIER
OTRO. Esta garantia le otorga los derechos legales especificos. Usted podrfa contar con otros
derechos, que pueden variar de provincia a provincia, dependiendo de las leyes provinciales
vigentes. Todo termino inciuido en esta garantia que negara o modificara cualquier condicion o
garantia impticita sujeto a la ley provincial es divisible y separable cuando entre en conflicto con
la ley provincial sin afectar et resto de los terminos de esta garantia.
54
GARANTiA
ESTA GARANTJA LIMITADA
1.
2.
NO CUBRE:
Viajes de servicio para entregar, recoger o instalar el producto; la instrucci6n al cliente sobre el
funcionamiento del producto; la reparacion o reemplazo de fusibles o, la correcci6n del cableado o de
la instalaci6n de agua, ni arreglo de reparaciones o instalaciones no autorizadas.
Mal funcionamiento del producto durante fallas e interrupciones electricas o servicio electrico
inadecuado.
3.
DaSo causado por caflerias de agua rotas o con perdidas, caflerias de agua congeladas, conductos de
drenaje restringidos, provisi6n de agua interrumpida o inadecuada, o provisi6n inadecuada de aire.
4.
Da_o causado por la utilizacion del Producto en una atmosfera corrosiva o contraria alas
instrucciones incluidas en el manual del usuario.
5.
Da6o al Producto ocasionado por accidentes, plagas y pestes, rayos, viento, fuego, inundaciones o
actos de la Naturaleza.
6.
Daflo causado por el mal uso, abuso, instalaci6n, reparaci6n o mantenimiento inapropiados del
Producto. La reparacion inapropiada incluye la utilizaci6n de piezas no aprobadas o especificadas por
LG Canad&
7.
Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por la modificacion o alteraci6n no autorizada,
o utilizaci6n para otro uso que no fuera el previsto, o que resultara de cualquier perdida de agua
ocasionada por una instalacion inapropiada.
8.
Da6o o mal funcionamiento del Producto causado por corriente electrica o voltaje incorrectos, o
c6digos de caheria, utilizaci6n comercial o industrial, o por la utilizaci6n de accesorios, componentes
o productos de limpieza no aprobados por LG Canad&
9. Da6o causado por el transporte y manejo del Producto, incluidos rasguflos, abolladuras, daho a la
pintura y/o cualquier otro daflo al acabado del producto, salvo que dicho daho hubiese sido causado
por defectos en los materiales o mano de obra y se reportase dentro de una (1) semana a partir de la
fecha de entrega.
0. Daflo o elementos faltantes de cualquier Producto de exposicion, caja abierta, producto de descuento
o restaurado.
1. Productos con nOmeros de serie originales que hayan sido removidos, alterados o que no pueden ser
determinados facilmente. Se necesitan los numeros de Serie y el Modelo, junto con el recibo original
de ventas, a fin de validar la garantia.
2. Aumentos en los gastos de los servicios pOb%os y gastos adicionales en dichos servicios.
3. Reemplazo de bombi%s, filtros o de cualquier pieza consumible.
4. Reparaciones cuando su Producto es utilizado de manera distinta al uso hogareflo, normal y corriente
(incluidos, a titulo ejemplificativo, usos comerciales, en oficinas o instalaciones de recreacion) o
contraria alas instrucciones incluidas en el manual del usuario del producto.
5. Gastos relacionados con la desinstalacion del Producto en su casa para su reparacion.
6. Remoci6n y reinstalaci6n del Producto si es instalado en una ubicacion a la que es imposible de
acceder o si no esta instalado de acuerdo con las instrucciones publicadas de instalaci6n, incluidos
los manuales de instalacion y del propietario.
7. Estantes, bandejas de puerta, cajones, manijas y accesorios del Producto. Tambien estan exduidas
las partes que no hayan sido incluidas originalmente con el Producto.
Todos los gastos en relaci6n con las circunstancias de exclusi6n mencionadas
anteriormente ser_n abonados por el consumidor.
Para obtener los detalles de la garantia y servicio de atenci6n al cliente, sirvase comunicarse
telef6nicamente
o visitar nuestro sitio Web:
Comuniquese al 1-888-542-2623 (24 horas al dia, 365 dias at aflo) y seteccione la opcion apropiada
del menu, o bien visite nuestro sitio Web en http://www,lg.com
Ingrese la informaci6n
Informaci6n
de su garantia aquf:
de registro del producto:
Modelo:
Numero de serie:
Fecha de compra: