Eurotherm Epack EtherCAT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Este manual también es adecuado para

Regulador de corriente SCR compacto
EPack Monofase opción EtherCAT
HA033412SPA Edición 01
04/2019
EPack
2 HA033412SPA Edición 01
EPack
HA033412SPA Edición 01 3
Información legal
La información suministrada en esta documentación contiene descripciones
generales y/o características técnicas del rendimiento de los productos aq
incluidos. Esta documentación no se ha diseñado como sustituto y no debe utilizarse
para determinar la adaptabilidad o fiabilidad de estos productos para aplicaciones de
usuario específicas. Es responsabilidad de dicho usuario o integrador realizar el
análisis de riesgos completo y adecuado, la evaluación y las pruebas de los
productos en relación a su aplicación o uso específico. Eurotherm Limited, Schneider
Electric o cualquiera de sus filiales o socias no serán responsables del mal uso de
la información que aquí se incluye.
Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones, o detecta errores en esta
publicación, no dude en notificarlo.
Acepta no reproducir, salvo para uso personal y no comercial, la totalidad o parte de
este documento de cualquier forma sin el permiso por escrito de Eurotherm Limited.
Asimismo, acepta no incluir hipervínculos en este documento o su contenido.
Eurotherm Limited no concede derecho o licencia alguna para el uso personal y
no comercial del documento o su contenido, salvo una licencia no exclusiva de
consultarlo “tal y como es”, a su propio riesgo. Todos los derechos reservados.
Se deben respetar las normativas de seguridad estatales, regionales y locales
al instalar y utilizar este producto. Por motivos de seguridad, y para garantizar
el cumplimiento de los datos documentados del sistema, solamente el fabricante
debe realizar reparaciones en los componentes.
Cuando se utilizan dispositivos para aplicaciones con requisitos de seguridad
técnicos, se deben seguir las instrucciones pertinentes.
No usar el software de Eurotherm Limited o el software aprobado con nuestros
productos hardware puede provocar lesiones, daños o resultados de
funcionamiento incorrectos.
El incumplimiento de esta información puede provocar lesiones graves o daños en
el equipo.
Eurotherm, EurothermSuite, ECAT, EFit, EPack, EPower, Eycon, Eyris, Chessell,
Mini8, nanodac, optivis, piccolo y versadac son marcas registradas de Eurotherm
Limited SE, sus empresas filiales y socias. Todas las demás marcas registradas
son propiedad de sus respectivos propietarios.
© 2019 Eurotherm Limited. Todos los derechos reservados.
EtherCAT® es una marca comercial registrada y tecnología patentada, licencia de
Beckhoff Automation GmbH, Alemania.
TwinCAT® es una marca comerciales registrada propiedad de Beckhoff
Automation GmbH
.
Índice EPack
4 HA033412SPA Edición 01
Índice
Índice .................................................................................................4
Información de seguridad ................................................................11
Información importante ...............................................................................11
Notas de seguridad ..........................................................................13
Uso razonable y responsabilidad............................................................... 16
SELV ................................................................................................................ 16
Símbolos utilizados en el etiquetado del instrumento...................................... 17
Sustancias peligrosas ...................................................................................... 17
Ciberseguridad................................................................................................. 18
Introducción ............................................................................................... 18
Buenas prácticas de ciberseguridad.......................................................... 18
Los puertos y canales de comunicaciones habilitados por defecto........... 18
Puerto y canal de comunicaciones deshabilitados por defecto ................. 19
Introducción .....................................................................................21
Desembalaje de las unidades.......................................................................... 21
Código de pedido............................................................................................. 22
Codificación básica de producto ................................................................ 23
Opciones de actualización de software ..................................................... 24
Instalación ........................................................................................26
Instalación mecánica........................................................................................ 26
Información sobre el ensamblaje ............................................................... 26
Requisitos de instalación mecánica........................................................... 28
Dimensiones de los huecos para el montaje ............................................. 29
Montaje en panel ................................................................................. 29
Montaje en riel DIN .............................................................................. 31
Dimensiones .............................................................................................. 32
Dimensiones de unidades de 16 A a 32 A ........................................... 32
Dimensiones de unidades de 40 A a 63 A ........................................... 33
Dimensiones de unidades de 80 A a 100 A ......................................... 34
Dimensiones de unidad 125 A ............................................................. 35
Instalación eléctrica.......................................................................................... 36
Detalles de conexión.................................................................................. 37
Suministro auxiliar...................................................................................... 41
24 VCA/CC de suministro auxiliar ....................................................... 41
Suministro auxiliar de 85 a 550 VCA ................................................... 41
Conexiones (Suministro de alimentación y carga)..................................... 43
Cables de señal ......................................................................................... 48
Habilitar encendido .............................................................................. 48
Salida de relé....................................................................................... 48
Información de E/S entrada y salida.................................................... 50
Comunicaciones de red (EtherCAT) .......................................................... 51
Visión general ...................................................................................... 51
Comunicaciones EtherCAT.................................................................. 51
Indicador de estado de EtherCAT........................................................ 52
Selectores de ID de dispositivo explícito EtherCAT............................. 53
Datos de contacto de portafusibles (código de pedido de fusible HSM)54
Interfaz de operario ..........................................................................57
Pantalla ............................................................................................................ 57
Zona de estado .......................................................................................... 58
Iconos de softkey ....................................................................................... 58
Botones............................................................................................................ 59
Funciones de los botones .......................................................................... 59
Selección de valores de los elementos del menú...................................... 59
EPack Índice
HA033412SPA Edición 01 5
Indicación de eventos en el panel frontal......................................................... 60
Eventos del instrumento ............................................................................ 60
Alarmas de indicación................................................................................ 60
Alarmas de sistema ................................................................................... 60
Alarmas de proceso................................................................................... 61
Quickcode (Código rápido) ..............................................................63
Descripción de los parámetros del menú Quickcode (Código rápido)............. 64
Definiciones de los modos de encendido .................................................. 66
Lógico .................................................................................................. 66
Encendido por ráfaga fija..................................................................... 66
Encendido por ráfaga variable............................................................. 67
Control por ángulo de fase .................................................................. 67
Modo de medio ciclo inteligente (IHC)................................................. 67
Ciclo de funcionamiento del 50 % ....................................................... 68
Ciclo de funcionamiento del 33 % ....................................................... 68
Ciclo de funcionamiento del 66 % ....................................................... 68
Tipo de Realimentación ............................................................................. 69
Modo de transferencia ............................................................................... 69
Características de limitación ...................................................................... 69
Limitación de ángulo de encendido (en modo de Ángulo de fase)...... 70
Limitación de ángulo de encendido (en modo Ráfaga) ....................... 70
Limitación de ciclo de funcionamiento (en modo Ráfaga) ................... 71
Definición de desconexión................................................................... 72
Comunicaciones ..............................................................................73
Herramienta de dispositivo de campo (FDT) y soporte de Gestor de tipo de
dispositivo (DTM) ............................................................................................. 73
Modbus ............................................................................................................ 76
Visión general ............................................................................................ 76
Aspectos básicos del Protocolo ................................................................. 76
Definición de parámetros ........................................................................... 77
Lectura de números grandes ..................................................................... 78
Periodo de retardo ..................................................................................... 78
Latencia ..................................................................................................... 78
Parámetros de modo de configuración (EtherCAT) ................................... 78
Temas avanzados de Modbus ......................................................................... 79
Acceso a datos de sincronización y a datos en punto flotante de resolución
completa .................................................................................................... 79
Tipos de datos usados en unidades EPack Power Controller ................... 80
Parámetros enumerados, enteros y de expresiones de estado ................ 80
Parámetros en punto flotante..................................................................... 81
Parámetros de tipo “Time Type”................................................................. 81
EtherCA.......................................................................................83
Descripción ...................................................................................................... 83
Manejo del producto desde la Herramienta de configuración EtherCAT ... 84
Puesta en servicio de una unidad nueva ................................................... 84
Ethernet sobre EtherCAT (EoE)....................................................................... 85
Acceso a EPack desde la Plataforma maestra.................................... 85
Acceso a EPack desde PC remoto...................................................... 87
Interfaz iTools con EoE ........................................................................ 88
Acceso a archivos sobre EtherCAT (FoE) ....................................................... 88
Resumen de FoE ....................................................................................... 88
Actualización del firmware ......................................................................... 89
Configuración carga/descarga ................................................................... 90
Cargar.................................................................................................. 90
Descarga ............................................................................................. 91
Directorio de objeto EPack............................................................................... 92
Área de comunicación ............................................................................... 92
Área de mapeo de objetos de datos de proceso ....................................... 93
Área de sincronización de objeto............................................................... 96
Área de objeto del módulo......................................................................... 99
Índice EPack
6 HA033412SPA Edición 01
Datos de entrada ................................................................................. 99
Datos de salida ........................................................................................ 102
Área de objeto del dispositivo .................................................................. 104
Datos de proceso............................................................................................119
Mapeo.......................................................................................................119
Sincronización.......................................................................................... 122
Protocolo de aplicación CAN sobre EtherCAT (CoE) .................................... 123
Configuración de proyecto TwinCAT.............................................................. 124
Configuración desde el panel frontal .............................................129
Páginas de menú ........................................................................................... 130
Menú de comunicaciones EoE ................................................................ 130
Menú meas .............................................................................................. 131
Menú de ajuste ........................................................................................ 132
Menú de información ............................................................................... 134
Menú de alarmas ..................................................................................... 135
Alm Disable menu (menú deshabilitar alarma) ........................................ 136
Alm Latch menu (menú bloqueo alarma)................................................. 137
Alm Stop menu (menú de parada de alarma).......................................... 138
Menú Alm Relay....................................................................................... 139
Menú DI Stat ............................................................................................ 140
Menú ECAT ID ......................................................................................... 140
Menú PLF Adjust...................................................................................... 140
Acceso a “Seguridad OEM” ............................................................... 140
Configuración con iTools ................................................................141
Introducción.................................................................................................... 141
Visión general .......................................................................................... 141
Menú de acceso ............................................................................................ 142
Configuración de alarmas .............................................................................. 143
Configuración de control ............................................................................... 145
Menú de configuración de control............................................................ 146
Parámetros ........................................................................................ 146
Menú principal de control......................................................................... 147
Parámetros ........................................................................................ 147
Configuración de límite de control ........................................................... 148
Parámetros ........................................................................................ 148
Menúdiagnóstico de control ..................................................................... 149
Parámetros ........................................................................................ 149
Menú de deshabilitación de Control de alarma ....................................... 149
Parámetros ........................................................................................ 149
Parámetros de detección de alarma de control ....................................... 150
Parámetros ........................................................................................ 150
Parámetros de señalización de alarma ................................................... 150
Parámetros ........................................................................................ 150
Parámetros de bloqueo de alarma de control.......................................... 151
Parámetros ........................................................................................ 151
Parámetros de reconocimiento de alarma de control .............................. 151
Parámetros ........................................................................................ 151
Parámetros de parada de alarma de control ........................................... 152
Parámetros ........................................................................................ 152
AlmRelay, Relé de alarma de control....................................................... 152
Parámetros ........................................................................................ 152
Configuración de contadores ......................................................................... 153
Parámetros ........................................................................................ 153
Contadores conectados en cascada........................................................ 154
Configuración de energía............................................................................... 155
Parámetros ........................................................................................ 155
Resolución ............................................................................................... 156
FalloDetección Menú ..................................................................................... 157
Parámetros ........................................................................................ 157
Menú de salida de encendido ........................................................................ 159
Ejemplos .................................................................................................. 160
EPack Índice
HA033412SPA Edición 01 7
Rampas seguras, Arranque suave y Activación retardada,
tipos de encendido............................................................................. 160
Configuración de Entrada/Salida (E/S) .......................................................... 161
Configuración de entrada analógica ........................................................ 162
Ai Principal......................................................................................... 162
AlmDis ............................................................................................... 163
AlmDet ............................................................................................... 163
AlmSig ............................................................................................... 163
AlmLat................................................................................................ 163
AlmAck............................................................................................... 163
AlmStop ............................................................................................. 164
AlmRelay ........................................................................................... 164
Configuración de entrada digital .............................................................. 165
Parámetros ........................................................................................ 165
Estado de relé.......................................................................................... 166
Parámetros ........................................................................................ 166
Menú de configuración del instrumento ......................................................... 167
Configuración de pantalla del instrumento............................................... 167
Parámetros ........................................................................................ 167
Configuración de Instrument Config ........................................................ 168
Parámetros ........................................................................................ 168
Configuración del instrumento ................................................................. 169
Parámetros ........................................................................................ 169
Factor de escala ...................................................................................... 170
Ejemplo de SetProv ........................................................................... 170
Configuración del monitor de IP..................................................................... 171
Parámetros .............................................................................................. 171
Menú de Lgc2 (operario de entrada lógica dos) ............................................ 172
Parámetros Lgc2...................................................................................... 172
Configuración Lgc8 (operador lógico de ocho entradas) ............................... 174
Parámetros .............................................................................................. 174
LGC8 esquemático .................................................................................. 175
Tabla de descodificación de entrada de inversión ................................... 176
Linealización de entrada LIN16...................................................................... 177
Compensación de las no linealidades del sensor.................................... 178
Parámetros de linealización de entrada................................................... 179
Menú Math2 ................................................................................................... 180
Parámetros Maths2.................................................................................. 180
Modulador Configuración............................................................................... 182
Parámetros de modulador ....................................................................... 182
Configuración de red...................................................................................... 183
Menú de red Meas ................................................................................... 184
Parámetros ........................................................................................ 184
Configuración de puesta en servicio de la red ........................................ 186
Parámetros ........................................................................................ 186
Alarmas de red........................................................................................ 188
AlmDis ............................................................................................... 188
Submenú de AlmDet de red .............................................................. 188
Submenú de Almsig de red ............................................................... 188
Submenú de Almlat de red ................................................................ 188
Submenú de Almack de red............................................................... 189
Submenú de Almstop de red ............................................................. 189
Submenú de Almrelay de red ............................................................ 189
Qcode............................................................................................................. 190
Parámetros .............................................................................................. 190
Menú de configuración Setprov ..................................................................... 192
Parámetros de proveedor de punto de consigna..................................... 192
Configuración de temporizador...................................................................... 194
Parámetros .............................................................................................. 194
Ejemplos de temporizador ................................................................. 195
Configuración del totalizador.......................................................................... 196
Parámetros .............................................................................................. 196
Menú de configuración de valor de usuario .................................................. 197
Índice EPack
8 HA033412SPA Edición 01
Parámetros de valor de usuario............................................................... 197
Uso de iTools .................................................................................199
Conexión de iTools......................................................................................... 199
Detección automática .............................................................................. 199
Comunicaciones Ethernet (Modbus TCP) ............................................... 200
Editor gráfico de conexiones ......................................................................... 201
Barra de herramientas ............................................................................. 203
Detalles de funcionamiento del editor de cableado ............................... 203
Selección de componentes ............................................................... 203
Orden de ejecución de bloque .......................................................... 204
Bloques de función ............................................................................ 204
Conexiones........................................................................................ 207
Colores de los cables ....................................................................... 209
Cables gruesos ................................................................................. 209
Comentarios ...................................................................................... 209
Monitores .......................................................................................... 210
Descargando .....................................................................................211
Colores ...............................................................................................211
Menú contextual de diagrama .......................................................... 212
Compuestos ...................................................................................... 213
Consejos de herramientas................................................................. 214
Explorador de parámetros ............................................................................. 215
Información sobre explorador de parámetros ......................................... 216
Herramientas de explorador .................................................................... 217
Menú contextual....................................................................................... 217
Editor de vigilancia/recetas ........................................................................... 218
Crear una lista de vigilancia..................................................................... 218
Añadir parámetros a la lista de vigilancia ......................................... 218
Creación de grupos de datos ............................................................ 219
Iconos de la barra de herramientas vigilancia receta ............................. 220
Menú contextual de vigilancia/receta....................................................... 220
Direcciones de parámetros (Modbus) ............................................222
Introducción.................................................................................................... 222
Tipos de parámetro ........................................................................................ 222
Escala de parámetros .................................................................................... 222
Lista de parámetros ....................................................................................... 223
Alarmas ..........................................................................................224
Control general del sistema ........................................................................... 224
Alarmas del sistema....................................................................................... 225
Falta de alimentación............................................................................... 225
Cortocircuito del tiristor ............................................................................ 225
Temperatura excesiva.............................................................................. 225
Caídas de red ......................................................................................... 225
Fallo de frecuencia de alimentación detectado........................................ 225
Alarma de desconexión ........................................................................... 225
Alarmas de proceso ...................................................................................... 226
Alarma de fallo de carga total (TLF) ....................................................... 226
Alarma de lazo cerrado............................................................................ 226
Entrada de alarma ................................................................................... 226
Detección de sobrecorriente .................................................................... 226
Alarma de sobretensión ........................................................................... 226
Alarma de infratensión ............................................................................. 226
Fallo de carga parcial (PLF)..................................................................... 227
Alarmas de indicación ................................................................................... 227
Transferencia de valor de proceso activa ................................................ 227
Limitación activa ...................................................................................... 227
Sobreintensidad de carga ........................................................................ 227
Mantenimiento ...............................................................................229
Precauciones ................................................................................................. 229
EPack Índice
HA033412SPA Edición 01 9
Uso razonable y responsabilidad............................................................. 229
Mantenimiento preventivo.............................................................................. 230
Fusibles.......................................................................................................... 231
Kit de contactos de portafusibles....................................................... 234
Las dimensiones del portafusibles........................................................... 234
Protección de fusible de suministro auxiliar....................................... 237
Actualización del instrumento ........................................................................ 239
Actualización de iTools............................................................................. 239
Actualización de software ........................................................................ 239
Obtención un código de acceso por teléfono .................................... 239
Obtención un código de acceso a través de iTools ........................... 240
Aviso de licencia EPack........................................................................... 241
Especificaciones técnicas ..............................................................242
Estándares..................................................................................................... 242
Categorías de instalación ........................................................................ 243
Especificaciones ............................................................................................ 243
Potencia (a 45 °C) ............................................................................. 243
Físicas ............................................................................................... 245
Entorno .............................................................................................. 245
Interfaz de operario............................................................................ 248
Entradas/Salidas................................................................................ 249
Entradas digitales .............................................................................. 250
Especificación del relé ....................................................................... 250
Especificación de kit de contactos de portafusibles .......................... 251
Mediciones de la red eléctrica ........................................................... 252
Índice EPack
10 HA033412SPA Edición 01
EPack Información de seguridad
HA033412SPA Edición 01 11
Información de seguridad
Información importante
Lea cuidadosamente estás instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con
el dispositivo antes de intentar instalar, operar, revisar o mantenerlo. Los siguientes
mensajes especiales aparecerán en todo este manual o en el equipo para advertir de
peligros potenciales o para llamar la atención sobre información que aclara o simplifica
un procedimiento.
Si aparece cualquier símbolo además de las etiquetas de seguridad de
“Peligro” o “Advertencia” significa que existe riesgo de descarga eléctrica
que podría producir lesiones personales si no se siguen las instrucciones.
Símbolo de alerta de seguridad. Se emplea para advertir de peligros de
lesiones personales potenciales. Siga todos los mensajes de seguridad
que acompañen a este símbolo para evitar posibles lesiones o la muerte.
W
PELIGRO:
PELIGRO
indica una situación de riesgo que, si no se evita,
ocasionará
la muerte
o lesiones graves.
W
AVISO
ADVERTENCIA
indica una situación de riesgo que, si no se evita,
puede ocasionar
la muerte o lesiones graves.
W
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
indica una situación de riesgo que, si no se evita,
puede ocasionar
lesiones menores o moderadas.
AVISO
AVISO se utiliza para tratar prácticas no relacionadas con lesiones físicas.
Información de seguridad EPack
12 HA033412SPA Edición 01
EPack Notas de seguridad
HA033412SPA Edición 01 13
Notas de seguridad
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice un equipo de protección personal adecuado (EPP) y siga las prácticas de trabajo eléctrico seguro.
Consulte los estándares nacionales vigentes, por ejemplo NFPA70E, CSA Z462, BS 7671, NFC 18-510.
Este equipo se debe instalar y mantener exclusivamente por personal eléctrico cualificado.
Consulte el manual para las tareas de instalación y mantenimiento.
El producto no es adecuado para aplicaciones de aislamiento, según lo establecido en EN60947-1.
Apague el suministro de energía de este equipo antes de trabajar con las cargas del equipo.
Apague el suministro de energía de este equipo antes de trabajar con el mismo.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado para confirmar que se ha desconectado
la alimentación.
Si recibe la unidad dañada o cualquier parte de la unidad lo está, no instale el producto y póngase en
contacto con su proveedor.
No desmonte, repare ni modifique el equipo. Póngase en contacto con su proveedor en caso de que sea
necesaria una reparación.
Este producto se debe instalar, conectar y usar de conformidad con los estándares vigentes y/o normativas
de instalación.
No exceda las intensidades del dispositivo.
La unidad se debe instalar en un recinto o armario conectado a tierra.
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva del armario en que se haya instalado el producto.
No permita que caiga nada por las aperturas de la carcasa y penetre en el producto.
Antes de realizar ninguna otra conexión, deberá conectarse el terminal de protección de toma de tierra a
un conductor de protección.
El conductor de protección debe tener el tamaño en conformidad con los requisitos normativos locales
y nacionales.
Apriete todas las conexiones según las especificaciones de par. Son necesarias las inspecciones periódicas.
Los fusibles de alta velocidad (fusibles complementarios además del dispositivo de protección contra derivación),
según el listado en los apartados de los fusibles, son obligatorios para proteger EPack contra cortocircuitos.
Si se abre el protector contra derivación o los fusibles de alta velocidad (fusibles complementarios),
el personal con la cualificación apropiada debe examinar el producto y sustituirlo si estuviera dañado.
Es obligatorio instalar un fusible de alta velocidad (fusibles complementarios además del dispositivo de
protección contra derivación) o un fusible de protección doble tal y como se enumera en los apartados de los
fusibles para suministros auxiliares desde 85 V
AC
hasta 550 V
AC
.
Si se abre cualquier fusible o dispositivo de protección contra desviación que proporciona el suministro auxiliar
de 85 V
CA
a 550 V
CA
, compruebe en primer lugar el cableado. Si el cableado no está dañado, no sustituya el
fusible y póngase en contacto con el centro de servicio local del fabricante.
La tensión máxima entre cualquier polo de la alimentación auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
y los demás
terminales debe ser inferior a 550 V
CA
.
La “alimentación auxiliar 24 V” es un circuito SELV. El voltaje de suministro se debe derivar de un circuito
SELV o PELV.
Las I/O entradas y salidas, los puertos de comunicaciones son circuitos SELV. Deben estar conectados a un
circuito SELV o PELV.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones graves.
Notas de seguridad EPack
14 HA033412SPA Edición 01
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La salida de relé y los contactos de los soportes de fusibles cumplen los requisitos SELV; se pueden conectar a un
circuito SELV, PELV o a voltaje de hasta 230 V (valor máximo de voltaje nominal de funcionamiento a tierra: 230 V)
Asegúrese de que todos los cables, conjuntos de cables están fijados con un mecanismo de alivio de
tensión pertinente.
Respete los requisitos de instalación eléctrica para garantizar la óptima clasificación IP.
Sustituya las puertas y las regletas de bornes antes de suministrar alimentación a este equipo.
Utilice dispositivos de bloqueo de seguridad cuando haya riesgos para el personal y/o el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones graves.
W
PELIGRO:
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
La intensidad de corriente del producto debe ser superior o igual a la corriente máxima de la carga.
Con la función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase, la intensidad de corriente del
producto debe ser superior o igual a la corriente nominal de la carga y a la configuración de la función de
límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase.
La función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase no está disponible con medio ciclo
inteligente (IHC, por sus siglas en inglés), se debe seleccionar una intensidad de corriente del producto que
sea capaz de soportar la corriente de irrupción.
Las funciones que limitan la corriente durante los ciclos de trabajo (en modo ráfaga) no limitan el valor del
pico de corriente. Se debe seleccionar una intensidad de corriente del producto que sea capaz de soportar el
valor del pico de corriente.
Este producto no cuenta con ningún tipo de protección contra derivación, el instalador debe añadir protección
contra derivación en sentido ascendente de la unidad.
La protección contra derivación debe seleccionarse según la corriente máxima en cada fase y se debe
establecer la corriente nominal en conformidad con los requisitos normativos nacionales y locales.
Conexiones eléctricas: Los cables deben ser únicamente de cobre trenzado 90 °C, la sección transversal
debe estar seleccionada según la clasificación de la protección contra derivación.
Los cables que se utilizan para conectar la referencia de tensión y alimentación auxiliar de EPack deben
estar protegidos por protección contra derivación. Dicha protección contra derivación debe cumplir los
requisitos normativos locales y nacionales.
No se permite la conexión de dos conductores en el mismo terminal, la pérdida total o parcial de conexión
podría sobrecalentar los terminales.
La longitud del conductor desaislado sebe ser la que se indica en la instalación eléctrica.
Respete los requisitos de la instalación mecánica para permitir que el disipador cumpla su función.
Durante la puesta en marcha asegúrese de que en condiciones de carga máxima la temperatura del producto
no excede el límite que establece el presente manual.
El disipador se debe limpiar de forma regular. La frecuencia depende del entorno, pero no deberá superar 1 año.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones graves.
EPack Notas de seguridad
HA033412SPA Edición 01 15
W
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
No utilice este producto para aplicaciones de control critico o de protección en
las que la seguridad de las personas o el equipamiento depende del
funcionamiento del circuito de control.
Los cables de señal y alimentación deben mantenerse separados entre sí.
Cuando no sea posible, todos los cables deberán tener la potencia de
alimentación nominal y se recomienda el uso de cables apantallados para
los cables de señal.
Este producto ha sido diseñado para un entorno A (industrial). El uso de este
producto en un entorno B (doméstico, comercial o industrial ligero) puede
ocasionar perturbaciones electromagnéticas no deseadas, en cuyo caso el
instalador deberá adoptar las medidas correctivas adecuadas.
Para la compatibilidad electromagnética, el panel o raíl DIN al que está fijado
el producto debe estar conectado a tierra.
Tome todas las medidas necesarias para evitar las descargas electrostáticas
antes de utilizar la unidad.
La corriente nominal del producto se debe establecer entre el 25 % y el 100 %
de la corriente máxima.
Durante la puesta en servicio, asegúrese de la solidez de la ciberseguridad de
la instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
W
PRECAUCIÓN
SUPERFICIE CALIENTE RIESGO DE QUEMADURAS
Deje que el disipador se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento.
No deje piezas inflamables o sensibles al calor cerca del disipador.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o
daños en el equipo.
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
Los controladores esclavos EtherCAT reflejaran cualquier paquete de vuelta a
la red, por tanto, no debe estar conectada a una red de oficina, puesto que
podría provocar una tormenta broadcast.
La comunicación EtherCAT no está disponible como una opción de actualización
de software. Si es necesario EtherCAT, incluye la comunicación EtherCAT en su
pedido junto con el producto.
El protocolo PROFINET y el protocolo Ethernet/IP no están disponibles como
una opción de actualización de software para el producto con comunicación
EtherCAT. No incluya en su pedido la comunicación EtherCAT si es necesario
el protocolo PROFINET o el protocolo Ethernet/IP.
La memoria no volátil no se debe acceder en modo de escritura más de
10.000 veces durante toda la vida útil del producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo
no funcione.
Notas de seguridad EPack
16 HA033412SPA Edición 01
Uso razonable y responsabilidad
La información contenida en este manual puede ser modificada sin previo aviso.
Aunque hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información,
su proveedor no podrá ser considerado responsable de ningún error que pueda
contener este manual.
EPack es un “controlador semiconductor de CA para cargas no motorizadas” diseñado
según IEC60947-4-3 y UL60947-4-1, cumple los requisitos de las directivas europeas
de Bajo voltaje y EMC que cubre los aspectos de seguridad y EMC.
El uso de este instrumento de manera distinta a lo especificado en este manual
puede suponer un riesgo para la seguridad o reducir el grado de protección EMC
del instrumento.
La seguridad y EMC de cualquier sistema que incorpora este producto es
responsabilidad de la persona que ensamble o instale el sistema.
No usar el software/hardware aprobado con nuestros productos hardware puede
provocar lesiones, daños o resultados de funcionamiento incorrectos
Eurotherm no será responsable de ningún daño, lesión, pérdida ni gasto causado
por el uso inadecuado del producto (EPack) o por no cumplir con lo indicado en
estas instrucciones.
SELV
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión no puede
superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en condiciones de fallo
único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos. La definición de tensión
extrabaja es compleja, ya que depende del entorno, la frecuencia de la señal, etc. Más
información en CEI 61140.
El conector E/S (5 vías) y la alimentación auxiliar (24 V
CA/CC
, 2 vías) cumplen con
los requisitos SELV.
La salida del relé de la alarma y los contactos de los soportes de fusibles cumplen
los requisitos SELV; se pueden conectar a un circuito SELV o a voltaje de hasta
230 V (voltaje de aislamiento nominal U
i
: 230 V).
EPack Notas de seguridad
HA033412SPA Edición 01 17
Símbolos utilizados en el etiquetado del instrumento
Pueden aparecer uno o varios de los siguientes símbolos como parte del etiquetado
del instrumento.
Sustancias peligrosas
Este producto es conforme a la directiva de Restricción de ciertas sustancias peligrosas
(
R
estriction
o
f
H
azardous
S
ubstances (RoHS) (incluidas las excepciones) y el reglamento
de Registro, evaluación, autorización y restricción de sustancias químicas (
R
egistration,
E
valuation,
A
uthorisation and Restriction of
Ch
emicals (REACH).
Las excepciones RoHS que se usan en este producto incluyen el uso de plomo.
La legislación RoHS de China no incluye excepciones, de modo que el plomo se
declara como presente en la declaración RoHS de China.
La ley del estado de California requiere el siguiente aviso:
WATENCIÓN Este producto le expondrá a químicos incluido el plomo y compuestos
de plomo, sustancias que al Estado de California le consta que provocan cáncer y
defectos congénitos u otros daños reproductivos. Para más información consulte:
http://www.P65Warnings.ca.gov
Terminal conductor de protección
Solo corriente alterna (CA)
Marca certificada por
Underwriters Laboratories en
Canadá y Estados Unidos
No toque la superficie caliente
del disipador
Marca de conformidad de
la unión aduanera EAC
(Conformidad Euroasiática)
Riesgo de descarga eléctrica
Deben adoptarse medidas contra descargas de
electricidad estática al manipular esta unidad
Consulte el manual en busca de instrucciones.
Marca CE. Indica la conformidad con las directivas
y las normas europeas pertinentes
Marca de cumplimiento normativo (RCM, por sus
siglas en inglés) de la Autoridad australiana de comu-
nicaciones y medios (ACMA, por sus siglas en inglés).
Notas de seguridad EPack
18 HA033412SPA Edición 01
Ciberseguridad
Introducción
Cuando utilice la gama de controladores EPack en un entorno industrial es
importante tener en cuenta la ciberseguridad, es decir, el diseño de instalación debe
tener como objetivo evitar acceso sin autorización y malintencionado. Nos referimos
aambos, tanto al acceso físico (por ejemplo a través del panel frontal), como
electrónico (a través de conexiones de red y comunicaciones digitales).
Para minimizar cualquier potencial pérdida de control cuando se esté comunicando en
una red a través de un dispositivo de terceros (es decir, controlado, PLC o herramienta
de configuración), asegúrese de que todo el hardware, software y diseño de red del
sistema está correctamente configurado y puesto en servicio para la máxima solidez
de la ciberseguridad.
Buenas prácticas de ciberseguridad
El diseño global de una red está fuera del ámbito de este manual. La Guía de
buenas prácticas de ciberseguridad, referencia HA032968 proporciona información
general sobre los principios que se han de tener en cuenta. Está disponible en
www.eurotherm.co.uk.
Normalmente un controlador industrial como EPack no debe colocarse en una red
con acceso directo a Internet público. Una buena práctica en su lugar es colocar
estos dispositivos en un segmento de red con cortafuegos separado del Internet
público por la “zona desmilitarizada” (DMZ por sus siglas en inglés).
Los puertos y canales de comunicaciones habilitados por defecto
La gama de controladores EPack es compatible con la conectividad Ethernet por
defecto (consulte el apartado Comunicaciones), incluido el protocolo de descubrimiento
de servicio Bonjour™. Bonjour™ es una implementación de Zeroconf y permite al
controlador ser detectado automáticamente por otros dispositivos de la red sin
necesidad de intervención manual. Bonjour™ se ejecuta según la licencia de
términos de uso limitado de Apple.
Nota: El producto EtherCAT es compatible con la conectividad Ethernet sobre
EtherCAT (EoE).
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
Durante la puesta en servicio, asegúrese de la solidez de la ciberseguridad de
la instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
EPack Notas de seguridad
HA033412SPA Edición 01 19
Por defecto, los siguientes puertos de comunicaciones están abiertos al tráfico:
Si está habilitada la opción de Ethernet/IP (no disponible en productos EtherCAT),
los siguientes puertos de comunicaciones adicionales están abiertos al tráfico:
Si está habilitada la opción de PROFINET (no disponible en productos EtherCAT),
los siguientes puertos de comunicaciones adicionales están abiertos al tráfico:
Puerto y canal de comunicaciones deshabilitados por defecto
Los siguientes puertos de comunicaciones están cerrados al tráfico por defecto, pero
se pueden abrir temporalmente para operaciones como la actualización de firmware:
Además, si se usa el modo DHCP (consulte “Comunicaciones” en la página 73),
se puede abrir el siguiente puerto:
Puerto Mantenimiento
5353 UDP Zeroconf
502 TCP ModbusTCP
Puerto Mantenimiento
2222 UDP
Ethernet-IP-2
22112 UDP
44818 TCP
44818 UDP
Puerto Mantenimiento
34964 UDP Profinet-cm
49152 UDP Mapeador Profinet RPC
Puerto Mantenimiento
80 TCP http
69 UDP tftp
Puerto Mantenimiento
68 UDP bootp
Notas de seguridad EPack
20 HA033412SPA Edición 01
EPack Introducción
HA033412SPA Edición 01 21
Introducción
El presente documento describe la instalación, operación y configuración de un
single phase EPack controlador de potencia con opción de EtherCAT. La unidad
incluye las siguientes entradas y salidas analógicas y digitales equipadas de serie:
Dos entradas digitales (cierre de contacto o nivel de voltaje), de las que una de
las entradas digitales se puede configurar como una salida de usuario de 10 V.
Una entrada analógica.
Un relé de conmutación con control por software, configurable por el usuario.
También hay instalado un par de conectores RJ45 de EtherCAT.
El apartado Instalación proporciona información sobre las ubicaciones y las patillas
de conector.
La interfaz del operario consta de una pantalla TFT de 1,44 pulgadas y cuatro
botones para navegación y selección de datos.
La unidad single phase EPack está disponible en cuatro versiones con corrientes
de carga máximas de: 32 A, 63 A, 100 A y 125 A.
La tensión de suministro para las unidades puede especificarse como baja tensión
(24 V de CA/CC) o tensión de línea (de 85 a 550 V de CA). La elección se realiza en
el momento del pedido y no puede modificarse sobre el terreno.
Desembalaje de las unidades
Las unidades se entregan en un paquete especial diseñado para ofrecer la protección
adecuada durante el transporte. Si alguna de las cajas externas presenta señales
de daños, ábralas inmediatamente y examine el instrumento. En caso de confirmarse
los daños, no ponga en funcionamiento el instrumento y contacte con su
representante local para recibir instrucciones.
Después de sacar el dispositivo de su embalaje, inspeccione el embalaje para
comprobar que ha retirado todos los accesorios y la documentación. Almacene
el embalaje para futuras necesidades de transporte.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Si recibe la unidad dañada o cualquier parte de la unidad lo está, no instale
el producto y póngase en contacto con su proveedor.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Introducción EPack
22 HA033412SPA Edición 01
Código de pedido
El pedido del controlador de potencia EPack se realiza mediante un código corto
para el hardware y el código de las opciones de software de pago.
Cálculo de la corriente máxima de la carga tomando en cuenta la tolerancia resistiva
de la carga (tolerancia y variación debido a la temperatura) y la tolerancia de voltaje.
La función de limitación de corriente mediante reducción de ángulo de fase se puede
seleccionar para limitar la corriente de entrada de la carga y reducir el rango de
tensión del producto.
EPack es compatible con el protocolo Modbus/TCP, sea cual sea el protocolo
de comunicación.
EPack con el protocolo de comunicación EtherCAT admite el protocolo Modbus/TCP
mediante el uso de Ethernet sobre EtherCAT (EoE).
El protocolo PROFINET está disponible como una opción de actualización de software
para el producto con protocolo de comunicación Modbus TCP y protocolo Ethernet/IP
El protocolo Ethernet/IP está disponible como una opción de actualización de software
para el producto con protocolo de comunicación Modbus TCP y protocolo PROFINET.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
La intensidad de corriente del producto debe ser superior o igual a la corriente
máxima de la carga.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Con la función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase,
la intensidad de corriente del producto debe ser superior o igual a la corriente
nominal de la carga y a la configuración de la función de límite de corriente
mediante reducción de ángulo de fase.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
La comunicación EtherCAT no está disponible como una opción de
actualización de software. Si es necesario EtherCAT, incluye la comunicación
EtherCAT en su pedido junto con el producto.
El protocolo PROFINET y el protocolo Ethernet/IP no están disponibles como
una opción de actualización de software para el producto con comunicación
EtherCAT. No incluya en su pedido la comunicación EtherCAT si es necesario
el protocolo PROFINET o el protocolo Ethernet/IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo
no funcione.
EPack Introducción
HA033412SPA Edición 01 23
Codificación básica de producto
Introducción EPack
24 HA033412SPA Edición 01
Opciones de actualización de software
EPack es compatible con el protocolo Modbus/TCP, sea cual sea el protocolo
de comunicación.
EPack con el protocolo de comunicación EtherCAT admite el protocolo Modbus/TCP
mediante el uso de Ethernet sobre EtherCAT (EoE).
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
La comunicación EtherCAT no está disponible como una opción de
actualización de software. Si es necesario EtherCAT, incluye la comunicación
EtherCAT en su pedido junto con el producto.
El protocolo PROFINET y el protocolo Ethernet/IP no están disponibles como
una opción de actualización de software para el producto con comunicación
EtherCAT. No incluya en su pedido la comunicación EtherCAT si es necesario
el protocolo PROFINET o el protocolo Ethernet/IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo
no funcione.
EPack Introducción
HA033412SPA Edición 01 25
Instalación EPack
26 HA033412SPA Edición 01
Instalación
Instalación mecánica
Información sobre el ensamblaje
Notas:
1. CE: se debe seleccionar el tamaño mínimo de protección a tierra según la
tabla 54.2 de IEC 60364-5-54 o la tabla 5 de IEC61439-1 o los estándares
nacionales aplicables.
2. I.L.: se debe seleccionar el tamaño mínimo de protección a tierra según la
tabla 250.122 de NEC o la tabla 8.2.2.3 de NFPA79 o los estándares
nacionales aplicables.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice un equipo de protección personal adecuado (EPP) y siga las prácticas
de trabajo eléctrico seguro. Consulte los estándares nacionales vigentes,
por ejemplo NFPA70E, CSA Z462, BS 7671, NFC 18-510.
Este equipo se debe instalar y mantener exclusivamente por personal
eléctrico cualificado.
Apague el suministro de energía de este equipo antes de trabajar con
el mismo.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado
para confirmar que se ha desconectado la alimentación.
Si recibe la unidad dañada o cualquier parte de la unidad lo está, no instale
el producto y póngase en contacto con su proveedor.
No desmonte, repare ni modifique el equipo. Póngase en contacto con
su proveedor en caso de que sea necesaria una reparación.
Este producto se debe instalar, conectar y usar de conformidad con
los estándares vigentes y/o normativas de instalación.
No exceda las intensidades del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La unidad se debe instalar en un recinto o armario conectado a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 27
Notas:
1. El producto se ha diseñado para el grado de clasificación de contaminación 2
según la definición de IEC60947-1: Normalmente solo se genera contaminación
no conductiva. No obstante, en ocasiones se puede esperar una conductividad
temporal causada por condensación.
2. Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva del armario en
que se haya instalado el producto. Para garantizar una atmósfera adecuada
en condiciones de contaminación conductiva, instale un equipo adecuado de
aire acondicionado/filtrado/refrigeración en la entrada de aire del armario, p. ej.:
instale armarios refrigerados por ventilador con un dispositivo de detección de
avería del ventilador o desconexión térmica de seguridad.
Nota: Piezas conductivas y no conductivas que entran en el producto pueden
reducir o cortocircuitar las barreras de aislamiento dentro del producto.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva del armario en
que se haya instalado el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No permita que caiga nada por las aperturas de la carcasa y penetre en
el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
Tome todas las medidas necesarias para evitar las descargas electrostáticas
antes de utilizar la unidad.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
Instalación EPack
28 HA033412SPA Edición 01
Requisitos de instalación mecánica
Notas:
1. El producto está diseñado para su instalación en vertical.
2. No debe haber obstrucciones (encima ni debajo) que reduzcan o dificulten
la ventilación.
3. Si se coloca más de una instancia del producto en el mismo armario, deben
montarse de modo que una unidad no aspire el aire de las otras.
4. El hueco entre dos dispositivos EPack debe ser de al menos 10 mm.
5. El hueco entre EPack y la bandeja de cables debe ser al menos la que se indica
en la tabla en Dimensiones de los huecos para el montaje.
Notas:
1. EPack se ha diseñado para una temperatura máxima de 45 °C (113 °F) a una
altitud de 1000 m (3281 ft) con corriente nominal y 40 °C (104 °F) a 2000 m
(6562 ft) de altitud con corriente nominal.
2. Durante la puesta en servicio asegúrese de que la temperatura ambiente dentro
del armario no supera el límite con la condición de carga máxima.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Respete los requisitos de la instalación mecánica para permitir que el disipador
cumpla su función.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Durante la puesta en marcha asegúrese de que en condiciones de carga
máxima la temperatura del producto no excede el límite que establece el
presente manual.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
El disipador se debe limpiar de forma regular. La frecuencia depende
del entorno, pero no deberá superar 1 año.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PRECAUCIÓN
SUPERFICIE CALIENTE RIESGO DE QUEMADURAS
No deje piezas inflamables o sensibles al calor cerca del disipador.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o
daños en el equipo.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 29
Dimensiones de los huecos para el montaje
Las figuras de 4 a 7 muestran las dimensiones de las diferentes unidades.
Las unidades están diseñadas para su instalación en un panel o raíl DIN usando las
fijaciones de soporte incluidas.
Montaje en panel
Unidades de 32 A y 63 A
Para el Montaje en panel, instale el soporte superior “A” en la parte posterior de la
unidad retirando el tornillo “B” y la arandela antigolpes asociada, oriente el soporte
hacia la unidad y, después, fijelo instalando el tornillo “B” comprobando que el
soporte esté bien orientado (como se indica) y que la arandela antigolpes esté
colocada entre la cabeza del tornillo y el soporte.
Utilice un destornillador con una punta hexagonal AF de 3 mm. El par de apriete
recomendado es de 1,5 Nm (1,1 lb-ft).
Figura 1 Instalación del soporte superior de montaje en el panel
(semuestralaunidad32 A; las unidades 63 A son similares)
Fase: single phase
Amperios:
Dimensiones de huecos
de EPack en
mm (pulgadas):
16 - 32 A 40 - 63 A 80 - 100 A 125 A
Entre la bandeja de cables y
EPack
70 (2,76) 100 (3,94)
150 (5,91) 150 (5,91)
entre dos bandejas
de cables
270 (10,6) 330 (13) 475 (18,7) 475 (18,7)
entre o al lado de
otro EPack
10 (39) 10 (39) 10 (39) 10 (39)
A
B
Instalación EPack
30 HA033412SPA Edición 01
Unidades de 80 A, 100 A y 125 A
Para el montaje en panel, instalar el soporte superior “A” en la parte posterior de la
unidad retirando los tornillos “B” y las arandelas antigolpes asociadas, oriente el
soporte hacia la unidad y, después, fijelo con los tornillos “B” comprobando que el
soporte esté bien orientado (como se indica) y que las arandelas antigolpes estén
colocadas entre las cabezas de los tornillos y el soporte. El destornillador relevante
debe tener una punta hexagonal AF de 3 mm. El par de apriete recomendado es de
1,5 Nm (1,1 lb-ft).
Figura 2 Se muestra el montaje en panel de la unidad 80 A/100 A (125 A es similar)
A
B
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 31
Montaje en riel DIN
Unidades de 32 A y 63 A
Las unidades de 32 A y 63 A se pueden montar usando el raíl DIN estándar de
7,5 mm o 15 mm, instalado horizontalmente..
Unidades de 80 A, 100 A y 125 A
Estas unidades más altas se pueden instalar con dos raíles DIN horizontales,
paralelos de 7,5 mm o 15 mm, como se indica a continuación.
Figura 3 Información de instalación del raíl DIN para las unidades de 80 A,
100 A y 125 A
Raíl DIN superior
Raíl DIN inferior
Instalación EPack
32 HA033412SPA Edición 01
Dimensiones
Dimensiones de unidades de 16 A a 32 A
Figura 4 Detalles de instalación mecánica (unidades de 16 A a 32 A).
1 2 3 4 5
04 01 02
51mm (2.01 in)
46.7mm (1.84 in)
136.2mm (5.36 in)
117mm (4.61 in)
147mm (5.79 in)
174mm (6.85 in)
M5
163.5mm (6.44 in)
129.2mm (5.09 in)
121mm (4.76 in)
N/L2
24V
AC/DC
Suministro de alimentación EPack (auxiliar)
(se muestra la opción de baja tensión)
Referencia de voltaje
(Line2 o Neutro)
Conector E/S
Salida de carga
Salida de relé
Conexión a tierra de
protección (tuerca M5).
La conexión a tierra de
protección debe realizarse
usando un conector tipo
anillo homologado.
Linea de suministro eléctrico
Ver en la cara
superior
Vista del lado
derecho
Ver la
cara inferior
Vista frontal
Sin conexión
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 33
Dimensiones de unidades de 40 A a 63 A
Figura 5 Detalles de instalación mecánica (unidades de 40 A a 63 A).
N/L2
24V
AC/DC
Referencia de voltaje
(Line2 o Neutro)
Conector E/S
Salida de carga
Salida de relé
Linea de suministro eléctrico
Suministro de alimentación
EPack (auxiliar) (se muestra
la opción de baja tensión)
Ver la
cara superior
Vista del lado
derecho
Ver la
cara inferior
Vista frontal
Conexión a tierra de
protección (tuerca M5).
La conexión a tierra de
protección debe realizarse
usando un conector tipo
anillo homologado.
Sin conexión
Instalación EPack
34 HA033412SPA Edición 01
1/L1
2/T1
1 2 3 4 5
04 01 02
80 mm
(3.15 in)
N/L2
24V
AC/DC
90.5 mm
(3.56 in)
C
L
202.1 mm (7.96 in)
46.7mm (1.84 in)
218.25 mm (8.59 in)
321.23 mm (12.65 in)
130.50 mm (5.14 in)
182 mm (7.17 in)
197.6 mm (7.78 in)
175.46 mm (6.91 in)
231.00 mm (9.09 in)
80 mm
(3.15 in)
80 mm
(3.15 in)
Dimensiones de unidades de 80 A a 100 A
Figura 6 Detalles de instalación mecánica (unidades de 80 A a 100A)
(puertas abiertas).
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 35
Dimensiones de unidad 125 A
Figura 7 Detalles de instalación mecánica (unidades de 125 A) (puertas abiertas).
1/L1
2/T1
1 2 3 4 5
04 01 02
N/L2
24V
AC/DC
(3.56 in)
90.5 mm
C
L
120 mm (4.72 in)
202.1 mm (7.96 in)
46.7mm (1.84 in)
218.25 mm (8.59 in)
321.23 mm (12.65 in)
150.33 mm (5.92 in)
182 mm (7.17 in)
197.6 mm (7.78 in)
175.46 mm (6.91 in)
231.00 mm (9.09 in)
80 mm
(3.15 in)
80 mm
(3.15 in)
Linea de suministro eléctrico
Ver la
cara superior
Referencia de voltaje (Line2 o Neutro)
Protección de toma
de tierra conexión
(tuerca M5).
Conector E/S
Salida de relé
Guía de cable (2 lugares)
Acceso al cabezal de
tornillo del terminal
de salida de carga
eléctrica
Acceso al cabezal de tornillo
del terminal de la línea de
suministro eléctrico
Vista del lado
derecho
Ver la
cara inferior
Enclavamiento
de puerta
Enclavamiento
de puerta
Salida de carga
La conexión a tierra de protección
debe realizarse usando un conector
tipo anillo homologado.
Suministro de alimentación EPack (auxiliar)
(se muestra la opción de baja tensión)
Vista frontal
Sin conexión
Instalación EPack
36 HA033412SPA Edición 01
Instalación eléctrica
Nota: Piezas conductivas y no conductivas que entran en el producto pueden
reducir o cortocircuitar las barreras de aislamiento dentro del producto.
Nota: Los cables pueden deslizarse hacia fuera de los terminales.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice un equipo de protección personal adecuado (EPP) y siga las prácticas
de trabajo eléctrico seguro. Consulte los estándares nacionales vigentes,
por ejemplo NFPA70E, CSA Z462, BS 7671, NFC 18-510.
Este equipo se debe instalar y mantener exclusivamente por personal
eléctrico cualificado.
Apague el suministro de energía de este equipo antes de trabajar con
el mismo.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado
para confirmar que se ha desconectado la alimentación.
Si recibe la unidad dañada o cualquier parte de la unidad lo está, no instale
el producto y póngase en contacto con su proveedor.
No desmonte, repare ni modifique el equipo. Póngase en contacto con
su proveedor en caso de que sea necesaria una reparación.
Este producto se debe instalar, conectar y usar de conformidad con
los estándares vigentes y/o normativas de instalación.
No exceda las intensidades del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No permita que caiga nada por las aperturas de la carcasa y penetre en
el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Asegúrese de que todos los cables, conjuntos de cables están fijados con
un mecanismo de alivio de tensión pertinente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 37
Detalles de conexión
La conexión a tierra se debe realizar mediante un terminal de pasador del tamaño
según la Tabla 1, “Detalles de conexión”. Solamente se deben utilizar cables
trenzados de cobre a 90 °C.
CE: Se debe seleccionar el tamaño mínimo de cable de protección a tierra según
la tabla 54.2 de IEC 60364-5-54 o la tabla 5 de IEC61439-1 o los estándares
nacionales aplicables. Debe realizarse una conexión a tierra de seguridad
para la unidad con un terminal crimpado tipo anillo usando la tuerca y arandela
antigolpes incluidas (M5 para unidades de 16 A hasta 63 A y M6 para unidades
de de 80 A hasta 125 A).
U.L.: El cable de conexión de protección a tierra de la sección transversal
se debe seleccionar según la tabla 250.122 de NEC o la tabla 8.2.2.3 de
NFPA79 o los estándares nacionales aplicables. Debe realizarse una
conexión a tierra de seguridad para la unidad con un terminal crimpado tipo
anillo U.L. homologado usando la tuerca y arandela antigolpes incluidas
(M5 para unidades de 16 A hasta 63 A y M6 para unidades de de 80 A hasta
125 A).
W
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
Tome todas las medidas necesarias para evitar las descargas electrostáticas
antes de utilizar la unidad.
Los cables de señal y alimentación deben mantenerse separados entre sí.
Cuando no sea posible, todos los cables deberán tener la potencia de
alimentación nominal y se recomienda el uso de cables apantallados para los
cables de señal.
Para la compatibilidad electromagnética, el panel o raíl DIN al que está fijado
el producto debe estar conectado a tierra.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Antes de realizar ninguna otra conexión, deberá conectarse el terminal
de protección de toma de tierra a un conductor de protección.
El conductor de protección debe tener el tamaño en conformidad con
los requisitos normativos locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Instalación EPack
38 HA033412SPA Edición 01
CE: Las secciones transversales del cable conductor deben cumplir IEC 60364-5-52
o los estándares nacionales aplicables.
U.L.: Las secciones transversales del cable conductor deben cumplir la
tabla 310.15(B)(16) de NEC (anteriormente la tabla 310.16) teniendo en cuenta
la tabla 310.15(B)(2) en cuanto a factores de corrección de ampacidad o la tabla
12.5.1 de NFPA79 teniendo en cuenta la tabla 12.5.5(a) en cuanto a los factores
de corrección de ampacidad o los estándares nacionales aplicables.
La Tabla 1, “Detalles de conexión” ofrece información sobre los pares de apriete para
las distintas conexiones de cables de alimentación y señal.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Conexiones eléctricas: Los cables deben ser únicamente de cobre trenzado
90 °C, la sección transversal debe estar seleccionada según la clasificación
de la protección contra derivación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 39
Tabla 1: Detalles de conexión
Terminales
Rango de
producto
Capacidad del terminal
1
Tipo de
cable
Torsión Comentarios
mm
2
AWG
Voltaje de suministro
(1/L1)
y
Alimentación de carga
(2/T1)
de 16 A a
63 A
1,5mm
2
a
16 mm
2
de AWG 14
a AWG 6
2
Cobre
trenzado
A 90 °C
(194 °F)
1,7 Nm
(15 lb
pulg.)
Destornillador de punta
plana
4 x 0,8 mm
(5/32 pulg. x
0,0315 pulg.) o
4,5 x 0,8 mm
(7/32 pulg. x
0,0315 pulg.)
de 80 A a
125 A
10 mm
2
a
50 mm
2
AWG 8 a
AWG 2/0
5,6 Nm
(50 lb in)
Destornillador de
punta plana
5,5 x 1 mm
(7/32 pulg. x 0,039 pulg.)
o 6,5 x 1,2 mm
(1/4 pulg. x 0,047 pulg.)
Protección de toma
de tierra
de 16 A a
63 A
Terminal crimpado tipo
anillo M5
2,5 Nm
(22 lb in)
U.L.: Se debe utiliza un
terminal crimpado tipo
anillo homologado
de 80 A a
125 A
Terminal crimpado tipo
anillo M6
5,6 Nm
(50 lb in)
U.L.: Se debe utiliza un
terminal crimpado tipo
anillo homologado
Voltaje Referencia (N/L2)
(2 vías)
Suministro (24 V
CA/CC
)
(2 vías)
Suministro (85 V-550 V
CA
)
(3 vías)
Conector de E/S (5 vías)
Conector de relé (3 vías)
Todo
0,25 mm
2
a 2,5 mm
2
AWG 24 a
AWG 12
Cobre
trenzado
A 75 °C
(167 °F)
0,56 Nm
(5 lb in)
Destornillador de
punta plana
3,5 x 0,6 mm
(1/8 in x 0,0236 in)
1. AWG (calibre de alambre estadounidense) para EE. UU. y Canadá (según el estándar cUL); sección en mm² para países IEC
(según el estándar IEC/EN).
2. Utilice terminales de engaste enumerados en U.L. YEV4CP20X75FX, de Burndy (E9498) para conectar el cable AWG 4 al terminal.
Instalación EPack
40 HA033412SPA Edición 01
Consulte Tabla 1, “Detalles de conexión”.
Los cables no se mantendrán sujetos correctamente en los terminales con
insuficiente par de apriete.
Insuficiente par de apriete puede aumentar la resistencia de contacto:
La conexión de protección a tierra puede ser demasiado resistiva. En caso
de cortocircuito entre las partes con corriente y el disipador térmico, el disipador
térmico puede alcanzar un voltaje peligroso.
Los terminales con alimentación se sobrecalentarán.
Par de apriete excesivo puede dañar el terminal.
La pérdida parcial o total de conexión como resultado de intentar conectar dos o más
conductores al mismo terminal sobrecalentará los terminales.
Consulte Tabla 1, “Detalles de conexión”.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Apriete todas las conexiones según las especificaciones de par.
Son necesarias las inspecciones periódicas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
No está permitida la conexión de dos conductores en el mismo terminal.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 41
Suministro auxiliar
Las conexiones de suministro auxiliar (para operar la unidad EPack) están terminadas
usando un conector de dos vías (versión 24 V de CA/CC) o un conector de tres vías
(versión de 85 a 550 V
CA
), situado en la parte superior de la unidad, como se muestra
en la
Figura 8
y
Figura 9
.
24 V
CA/CC
de suministro auxiliar
CE: la protección contra derivación se debe seleccionar según IEC 60364-4-43 o
según las normativas locales aplicables.
UL: la protección contra derivación se debe seleccionar según el artículo
210.20 de NEC, es necesario según los requisitos de cumplimiento del
National Electric Code (NEC).
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión
no puede superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en
condiciones de fallo único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos.
La definición de tensión extrabaja es compleja, ya que depende del entorno,
la frecuencia de la señal, etc. Más información en CEI 61140.
Suministro auxiliar de 85 a 550 V
CA
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Los cables que se utilizan para conectar la referencia de tensión y alimentación
auxiliar de EPack deben estar protegidos por protección contra derivación.
Dicha protección contra derivación debe cumplir los requisitos normativos
locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La “alimentación auxiliar 24 V” es un circuito SELV. El voltaje de suministro
se debe derivar de un circuito SELV o PELV.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Los cables que se utilizan para conectar la referencia de tensión y alimentación
auxiliar de EPack deben estar protegidos por protección contra derivación.
Dicha protección contra derivación debe cumplir los requisitos normativos
locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Instalación EPack
42 HA033412SPA Edición 01
La protección contra derivación es obligatoria para proteger el cable que se usa para
conectar el suministro auxiliar.
CE: la protección contra derivación se debe seleccionar según IEC 60364-4-43 o
según las normativas locales aplicables.
UL: la protección contra derivación se debe seleccionar según el artículo
210.20 de NEC, es necesario según los requisitos de cumplimiento del
National Electric Code (NEC).
Este fusible es necesario para evitar que el suministro auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
emita llamas o funda los elementos en caso de fallo de un componente.
Un fusible de alta velocidad (fusible adicional) no protege el cableado, se deben
instalar (además del dispositivo de protección contra derivación).
El fusible de protección doble incluye un fusible contra derivación y un fusible de
alta velocidad.
Los fusibles de doble protección se deben elegir según los estándares
nacionales aplicables.
Los estándares de los fusibles de protección contra derivación en EE. UU. / Cana
difieren de los estándares IEC (por ejemplo, en Europa (CE)). Por lo tanto:
Un fusible aprobado como fusible de protección de derivación en EE. UU. /
Canadá puede no serlo en todos los países donde es aplicable el estándar IEC
(por ejemplo, Europa (CE)).
Un fusible aprobado como fusible de protección de derivación en todos los países
donde es aplicable el estándar IEC (por ejemplo, Europa (CE)) no se considera
como tan el EE. UU. / Canadá.
Consulte las tablas en “Fusibles” en la página 231.
Si el cableado no está dañado, un componente dentro del suministro auxiliar de
85 V
CA
a 550 V
CA
está averiado y el producto debe volver al centro de servicio.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Es obligatorio instalar un fusible de alta velocidad (fusibles complementarios
además del dispositivo de protección contra derivación) o un fusible de
protección doble tal y como se enumera en “Fusibles” en la página 231 para
suministros auxiliares desde 85 V
AC
hasta 550 V
AC
.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Si se abre cualquier fusible o dispositivo de protección contra desviación que
proporciona el suministro auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
, compruebe en primer
lugar el cableado. Si el cableado no está dañado, no sustituya el fusible y
póngase en contacto con el centro de servicio local del fabricante.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 43
Si la alimentación auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
se suministra mediante un
transformador específico debe comprobar las fases para evitar la sobretensión.
Conexiones (Suministro de alimentación y carga)
La protección contra derivación es obligatoria para proteger el cableado.
CE: la protección contra derivación se debe seleccionar según IEC 60364-4-43
o según las normativas locales aplicables.
UL: la protección contra derivación se debe seleccionar según el
artículo 210.20 de NEC, es necesario según los requisitos de cumplimiento
del National Electric Code (NEC).
CE: Las secciones transversales del cable conductor deben cumplir IEC 60364-5-52
o los estándares nacionales aplicables.
U.L.: Las secciones transversales del cable conductor deben cumplir la
tabla 310.15(B)(16) de NEC (anteriormente la tabla 310.16) teniendo en cuenta la
tabla 310.15(B)(2) en cuanto a factores de corrección de ampacidad o la tabla 12.5.1
de NFPA79 teniendo en cuenta la tabla 12.5.5(a) en cuanto a los factores de
corrección de ampacidad o los estándares nacionales aplicables.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La tensión máxima entre cualquier polo de la alimentación auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
y los demás terminales debe ser inferior a 550 V
CA
.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Este producto no cuenta con ningún tipo de protección contra derivación,
por tanto, el instalador debe añadir protección contra derivación en sentido
ascendente de la unidad.
La protección contra derivación debe seleccionarse según la corriente
máxima en cada fase y se debe establecer la corriente nominal en
conformidad con los requisitos normativos nacionales y locales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Conexiones eléctricas: Los cables deben ser únicamente de cobre trenzado
90 °C, la sección transversal debe estar seleccionada según la clasificación
de la protección contra derivación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Instalación EPack
44 HA033412SPA Edición 01
Consulte las tablas en “Fusibles” en la página 231.
Los productos de rango de 16 A a 63 A tienen la clasificación IP10 según EN60529.
Los productos de rango de 80 A a 125 A tienen la clasificación IP20 según EN60529.
Si las longitudes del conductor desaislado de los cables de alimentación son
superiores a los requeridos, la clasificación IP20 puede verse comprometida.
Si las longitudes del conductor desaislado de los cables de alimentación son
inferiores a los requeridos, existe un riesgo potencial de pérdida total de conexión.
Los cables pueden deslizarse hacia fuera de los terminales.
Para productos de 80 A a 125 A, si las funciones de arranque se retiran para cables
con diámetros inferiores a 9 mm, la clasificación IP20 se ve comprometida y el
producto pasa a IP10.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Los fusibles de alta velocidad (fusibles complementarios además del
dispositivo de protección contra derivación), según el listado en los apartados
de los fusibles, son obligatorios para proteger EPack contra cortocircuitos.
Si se abre el protector contra derivación o los fusibles de alta velocidad
(fusibles complementarios), el personal con la cualificación apropiada debe
examinar el producto y sustituirlo si estuviera dañado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Respete los requisitos de instalación eléctrica para garantizar la óptima
clasificación IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
La longitud del conductor desaislado sebe ser la que se indica en Instalación
eléctrica.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 45
Si las longitudes del conductor desaislado de los cables de alimentación son
inferiores a los requeridos, existe un riesgo potencial de pérdida parcial de conexión
que puede provocar un sobrecalentamiento de los terminales
Para productos de 80 A a 125 A, si la puerta de acceso superior y/o inferior está
abierta, se compromete la clasificación IP20 y el producto pasa a IP10.
Los productos de rango de 16 A a 63 A están clasificados con IP10 según EN60529;
si el conector de referencia de voltaje (N/L2) permanece conectado, la clasificación
se mejora hasta IP20.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Sustituya las puertas y las regletas de bornes antes de suministrar
alimentación a este equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Instalación EPack
46 HA033412SPA Edición 01
Unidades de 16 A a 32 A y de 40 A a 63 A
Figura 8 Información sobre el suministro de alimentación y conexión de carga
(unidades de 16 A a 63 A)
N/L2
Línea
Dispositivo de
aislamiento
Voltaje de referencia
Línea 2 o neutra
EPack
Carga
Fusible
Suministro de
alimentación auxiliar de EPack
(se muestra la opción de baja tensión)
Line2 o neutro
Dispositivo de
aislamiento
Linea de suministro eléctrico
A la carga
Lengüeta hacia arriba
Lengüeta hacia abajo
Acceso al cabezal de
tornillo del terminal de
salida de carga eléctrica
Acceso al cabezal de
tornillo del terminal de
la línea de suministro
eléctrico
60 mm (2,5”) mínimo
Se recomienda cabeza de tornillo plana
4 x 0,8 mm (5/32 pulg. x 0,0315 pulg.) o
4,5 x 0,8 mm (7/32 pulg. x 0,0315 pulg.)
Destornillador/llave dinamométrica detalles de la punta del destornillador para terminación de línea y carga
Alternativas de
suministro de
voltaje (según lo
especificado al
realizar el pedido)
Voltaje de referencia
Línea 2 o neutra
1/L1
2/T1
Protección a tierra
(tuerca M5). Debe
realizarse con un
conector tipo anillo
homologado
N/L2
Fusible
Ver la
cara superior
Mango aislado
Patilla central
no conectada
Fusible de protección de
tiristor de alta velocidad
Se muestra la unidad de
32A; las unidades de
63A son similares
Sin conexión
Clasificación de EPack
(Amperios)
Longitud del conductor expuesto
mm (pulgadas)
Diámetro máximo del cable
mm (pulgadas)
de 16 A a 63 A
de 9 a 11 (de 0,35 a 0,43) 8,5 (0,33)
Tabla 2: Especificación del cable de conexión del EPack monofásico de 16 A a 63 A
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 47
Unidades de 80 A a 125 A
Figura 9 Información sobre el suministro de alimentación y conexión de carga
(unidades de 80 A a 125 A).
Consulte Figura 9 para información básica de conexiones.
1/L1
2/T1
N/L2
24V
AC/DC
Se muestra la unidad de 80/100 A;
las unidades de 125 A son similares
Linea de suministro eléctrico
A la carga
Acceso al cabezal de
tornillo del terminal de
salida de carga eléctrica
Acceso al cabezal de tornillo
del terminal de la línea de
suministro eléctrico
100mm (4”) mínimo
Se recomienda cabeza de tornillo plana
5,5 x 1 mm (7/32 pulg. x 0,039 pulg.) o
6,5 x 1,2 mm (1/4 pulg. x 0,047 pulg.)
Destornillador/llave dinamométrica detalles de la punta del destornillador para terminación de línea y carga
Tensión de
alimentación
alternativas
(especificado al
realizar el pedido)
Voltaje de
referencia
Línea 2 o neutra
Protección a tierra
(tuerca M6). Debe
realizarse con un
conector tipo anillo
homologado
Ver la
cara superior
Mango aislado
Patilla central
no conectada
Abra las puertas pulsando los
enclavamientos (dos lugares)
con una herramienta adecuada,
como un destornillador.
Sin conexión
Clasificación
de EPack
(Amperios)
Longitud del conductor
expuesto
mm (pulgadas)
¿Retirar de la parte de separación de
la carcasa del terminal?
diámetro del cable mm (pulg.)
Diámetro máximo del cable
mm (pulgadas)
de 80 A a 125 A
20 - 23 (0,79 - 0,91) Sí, para cables es superiores a 9 (0,35) 17,5 (0,69)
Tabla 3: Especificación del cable de conexión del EPack monofásico de 80 A a 125 A
Instalación EPack
48 HA033412SPA Edición 01
Cables de señal
La Figura 10 muestra la ubicación del conector, en la parte inferior de la unidad,
para las entradas digital y analógica, y para la salida de relé interno.
Habilitar encendido
Para que los tiristores de módulo de potencia funciones, debe estar habilitado
Habilitar encendido.
En la configuración predeterminada, la entrada digital 1 se usa para habilitar
el encendido y se configura en el tipo de cierre de contacto. Por tanto, Habilitar
encendido se consigue conectando las patillas 0 V y DI2 del conector E/S situado
en la parte inferior de la unidad (entrada digital 1).
El menú QuickCode permite al usuario seleccionar la Entrada digital 2 para Habilitar
encendido. Entrada digital 2 se configura en el tipo de cierre de contacto, por tanto,
Habilitar encendido se consigue conectando las patillas 0 V y DI2 del conector E/S
situado en la parte inferior de la unidad (entrada digital 2).
Si no se ha seleccionado ninguna como función para habilitar el encendido en el
menú QuickCode, el bloque funcional userval1 se conectará a la entrada que habilita
el encendido del bloque funcional firingOP.
El bloque funcional Userval1 se configurará en 1, lo que habilitará el encendido.
Salida de relé
El relé está normalmente activado (patillas común y normalmente abierto conectadas)
y se desactiva (patillas común y normalmente cerrado conectadas) cuando se
dispara. En la configuración predeterminada, la salida del relé se acciona con la
activación de la “Alarma personalizada” fallo detectado.
Por defecto, la Alarma personalizada se configura para equivaler a “AnySystemAlarm”
y se activa si se detecta cualquier condición de “parada de encendido”, como aquellas
que se enumeran a continuación.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 49
En el modo de configuración también es posible configurar el relé usando el menú
de Relé de alarma en la Interfaz de operario (página 139).
1. Falta de alimentación. No hay línea de alimentación.
2. Cortocircuito del tiristor
a
3. Caídas de red. Una reducción en la tensión de alimentación que supere
un valor configurable (VdipsThreshold) provoca la inhibición del encendido
hasta que la tensión de alimentación retorne a un valor apropiado.
El umbral Vdips representa un cambio porcentual en el suministro
de voltaje entre los medios ciclos sucesivos.
4. Freq (frecuencia) fuera de rango. La frecuencia de alimentación se
comprueba cada medio ciclo y, si el cambio porcentual entre medios ciclos
sucesivos supera este valor umbral (máx. 5 %), se genera una alarma de
sistema de frecuencia de alimentación.
5. Fallo de suministro detectado en la unidad EPack.
6. Desconexión (página 72)
7. Sobreintensidad de entrada analógica Para las entradas mA esta alarma
está activa si hay una corriente demasiado alta en la derivación.
8. Infratensión de línea (de voltaje nominal).
9. Sobretensión de línea (de voltaje nominal).
10. Sobreintensidad (de corriente nominal).
Se corta la alimentación del relé temporalmente y después se le vuelve a suministrar
en el inicio.
a. No es posible detectar un cortocircuito del tiristor cuando la unidad
suministra el 100 % de la potencia de salida.
Instalación EPack
50 HA033412SPA Edición 01
Información de E/S entrada y salida
Figura 10 Información E/S
Notas:
1. El diagrama muestra DI1 como una entrada de contacto y DI2 como una
entrada de nivel de tensión.
2. DI1 se puede configurar como entrada de contacto o entrada de voltaje.
3. DI2 se puede configurar como entrada de contacto o entrada de voltaje
o salida de 10,2 V (con 10 mA máx.).
4. Se selecciona el tipo de entrada analógica (voltios o mA) en la configuración
de E/S IP analógica. Cuando se selecciona un rango de mA, se conecta
automáticamente al circuito una resistencia de derivación apropiada.
Así, no es necesario que el usuario instale componentes externos.
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión
no puede superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en
condiciones de fallo único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos.
La definición de tensión extrabaja es compleja, ya que depende del entorno,
la frecuencia de la señal, etc. Más información en CEI 61140.
Se muestra la unidad de 32 A;
otras unidades son similares
Entradas digitales
(Patillas 3, 4 y 5)
Entrada analógica
(Patillas 1 y 2)
Salida de relé
Entrada de contacto
de 800 Ω a ∞ = abierto
de 0 Ω a 450 Ω = cerrado
de 451 Ω a 799 Ω = indefinido
de 0 a 10 V, de 1 a 5 V
de 0 a 10 V, de 0 a 5 V
De 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Características de conmutación
(cargas resistivas):
Vmáx: 264 V RMS
Vmín: 5 V de CC
Imáx: 2 A RMS
Imín: 10 mA
Ver la
cara inferior
Entradas de nivel de voltaje
Entrada V o mA
(consulte nota 3)
Salida configurable por el usuario
10,2 v, con 10 mA máx.
Salida digital (DI2)
de 11 V a 30 V, con > de 6 mA a <30 mA = alto
de -3 V a 5 V, con > de 2 mA a <30 mA= bajo
o de
5 V a 11 V con <2 mA
Patillas:
02 = normalmente conectado
01 = común
04 = normalmente abierto
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No exceda las intensidades del dispositivo
Las I/O entradas y salidas, los puertos de comunicaciones son circuitos SELV.
Deben estar conectados a un circuito SELV o PELV.
La salida de relé y los contactos de los portafusibles cumplen los requisitos
SELV; se pueden conectar a un circuito SELV, PELV o a voltaje de hasta
230 V (valor máximo de voltaje nominal de funcionamiento a tierra: 230 V).
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 51
Comunicaciones de red (EtherCAT)
Visión general
Figura 11 EPack Conectores EtherCAT
Dos conectores RJ45, instalados en el panel delantero de la unidad EPack power
controller, proporcionan la capacidad de red Ethernet.
Comunicaciones EtherCAT
Cada conector tiene un par de indicadores LED para indicar la conexión de red
(LED ámbar) y la actividad de transmisión de la red (verde intermitente).
Figura 12 EPackPatillas
Indicador de ESTADO de EtherCAT
Puerto OUT EtherCAT
Puerto IN EtherCAT
Selector de ID de dispositivo
explícito EtherCAT
(menos significativo)
Selector de ID de dispositivo
explícito EtherCAT
(más significativo)
Enlace de puerto IN/
indicador de actividad
No se usa (siempre apagado)
Enlace de puerto OUT/
indicador de actividad
No se usa (siempre apagado)
Instalación EPack
52 HA033412SPA Edición 01
Los indicadores de Enlace/Actividad muestran el estado del enlace físico y la
actividad en este enlace. Los códigos intermitentes del indicador de enlace/actividad
se describen a continuación:
Indicador de estado de EtherCAT
Indicador de ESTADO de EtherCAT es una luz LED bicolor roja y verde. La
indicación verde muestra el estado de la maquina de estado EtherCAT. La indicación
roja muestra errores como límites de tiempo de vigilancia watchdog y cambios de
estado no solicitados debidos a errores locales (por ejemplo error de entrada). Si en
un momento dado se producen varios errores, se indicará el error que haya
ocurrido primero.
Información sobre la indicación verde:
Información sobre la indicación roja:
Enlace Actividad Código
enlace/actividad
No ON
Parpadeo
No (No es
aplicable)
OFF
Indicador de
estados
Estado esclavo Descripción
OFF INICIALIZACIÓN El dispositivo esta en estado INIT
Intermitente PRE_OPERATIONAL El dispositivo esta en estado
PRE_OPERATIONAL (preoperativo)
Un único
parpadeo
SAFE-OPERATIONAL
(funcionamiento
seguro)
El dispositivo esta en estado
SAFE-OPERATIONAL (operación segura)
ON OPERATIONAL El dispositivo esta en estado OPERATIONAL
Parpadeo INITIALISATION
(inicialización) o
BOOTSTRAP
(secuencia inicial de
instrucciones)
El dispositivo está arrancando y aún no ha
entrado en el estado INIT, o:
El dispositivo esta en estado BOOTSTRAP.
Operación de descarga de firmware en curso
Estado ERR
(error)
Nombre del error Descripción Ejemplo
ON Fallo de controlador de
aplicación
Se ha producido un error
fatal de comunicación o de
controlador de aplicación
El controlador de aplicación ya no
responde (límite de tiempo de PDI
Watchdog detectado por ESC)
Doble parpadeo Límite de tiempo de
watchdog de datos de
proceso/límite de tiempo
watchdog de EtherCAT
Ha ocurrido un límite de
tiempo de watchdog de
aplicación
Límite de tiempo de watchdog de
gestor de sincronización
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 53
Selectores de ID de dispositivo explícito EtherCAT
Admite el mecanismo de identificación de dispositivo explícito con “Solicitud de
mecanismo” tal y como se define en ETG.1020. Dos interruptores rotatorios
hexadecimales (valor de 0x0 a 0xF) para configurar el valor de Identificación de
dispositivo explícito. Están etiquetadas de la siguiente manera:
“x1” - El interruptor menos significativo que corresponde al primer dígito
hexadecimal
“x10” - El interruptor más significativo que corresponde al segundo dígito
hexadecimal
Por tanto, se puede seleccionar un ID de 0 a 255 (0xFF).
Nota: El maestro/la herramienta de configuración puede ignorar el mecanismo de
solicitud de ID y, alternativamente, se puede utilizar el Registro de alias de estado
0x0012. El Selector de ID debe ser cero en este caso.
Un único
parpadeo
Error local La aplicación del dispositivo
esclavo ha cambiado el
estado de EtherCAT de
forma autónoma debido a
un error local (consulte
ETG.1000 parte 6 Máquina
de estado EtherCAT). El bit
de indicador de error está
en 1 en el Registro de
estado AL.
Intermitente Configuración no válida Error de configuración
general
El cambio de estado ordenado
por la unidad maestra no es
posible debido al registro o las
configuraciones de objeto o una
configuración no válida de
hardware (ESC ha detectado
una violación de uso compartido
de pin)
OFF No hay error La comunicación EtherCAT
del dispositivos es en
condición en
funcionamiento.
Estado ERR
(error)
Nombre del error Descripción Ejemplo
Instalación EPack
54 HA033412SPA Edición 01
Datos de contacto de portafusibles (código de pedido de
fusible HSM)
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión no
puede superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en condiciones
de fallo único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos.
La definición de tensión extrabaja es compleja, ya que depende del entorno,
la frecuencia de la señal, etc. Más información en CEI 61140.
Si se ha seleccionado el código de pedido HSM de fusible, el portafusibles se
entrega con un kit de contacto que proporciona la indicación de si un fusible está
fundido o falta.
Esto se muestra localmente en el portafusibles mediante una manilla
roja que también activa los microcontactos. Estos contacto se pueden conectar a una
entrada digital en el EPack según se muestra en los siguientes diagramas.
El kit de contactos de portafusibles se suministra con contacto Normalmente abierto,
Normalmente cerrado.
Conexión: Conectores Faston 2,8 x 0,5 mm (0,11 x 0,02 pulg.)
Tensión nominal de aislamiento: 250 V
CA
Corriente nominal operativa según IEC 60947-5 & -1
Categoría de utilización AC15: 4 A/24 V, 4 A/48 V, 3 A/127 V, 2,5 A/240 V
Categoría de utilización DC13: 3 A/24 V, 1 A/48 V, 0,2 A/127 V, 0,1 A/240 V
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No exceda las intensidades del dispositivo.
La salida de relé y los contactos de los portafusibles cumplen los requisitos
SELV; se pueden conectar a un circuito SELV, PELV o a voltaje de hasta
230 V (valor máximo de voltaje nominal de funcionamiento a tierra: 230 V).
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
El fusible en el
portafusibles y
no fundido
La manilla y los
contactos están
en estado
cerrado
Fusible falta o
fusible fundido
La manilla está
abierta y muestra
rojo. Los contactos
están en estado
abierto
EPack Instalación
HA033412SPA Edición 01 55
Para la referencia del kit de contacto según al potencia nominal del producto
consulte Tabla 3 o Tabla 4.
El kit de contacto Mersen Y227928A para tamaño de fusible 14x51 o Kit de contacto
Mersen G227959A pata tamaño de fusible 22x58.
Corriente y tensión mínima de operación: 1 mA/4 V
CA
o
CC
.
Estos contactos son compatibles con las Entradas digitales configuradas
en modo de cierre de contacto.
Para el Kit de contactos Mersen E227612A, para fusibles de tamaño 27x60
Corriente y tensión mínima de operación: 100 mA/20 V
CA
o
CC
Estos contactos no son compatibles con las Entradas digitales configuradas
en modo de cierre de contacto.
Estos contactos son compatibles con Entradas digitales configuradas en Entradas
de voltaje con suministro de tensión CC externo y carga de 100 mA CC mínima.
NC
Contacto de
portafusibles
Conexión recomendada:
220
NC
Contacto de
portafusibles
Alimentación eléctrica de 24 V
CC
Conexión recomendada:
Instalación EPack
56 HA033412SPA Edición 01
EPack Interfaz de operario
HA033412SPA Edición 01 57
Interfaz de operario
Situada en la parte frontal del módulo de control, la interfaz del operador consta
de una pantalla cuadrada y cuatro botones.
Pantalla
La pantalla está dividida verticalmente en tres zonas que, para los fines de este
manual, se llaman la zona de estado en la parte superior, la zona de datos en
el centro y las teclas softkey en la parte inferior. Esta pantalla, junto con los cuatro
pulsadores, permite manejar y configurar la unidad.
Figura 13 Interfaz de operario
La anterior figura muestra la pantalla típica en modo operario. Puede acceder
a las otras pantallas disponibles deslizándose con el botón de ats (página).
La configuración de la unidad define qué parámetros aparecen realmente.
Las pantallas se muestran en el siguiente orden:
1. Pantalla principal de EPack (como se muestra en la figura)
2. Menú meas
3. Menú de alarmas
4. Menú de comunicaciones EoE
5. DI Stat
6. Menú ECAT ID
7. Menú PLF Adjust
Notas:
1. La pantalla Alarmas aparece solo si hay alguna alarma activa. Los botones
de flecha arriba/abajo pueden usarse para desplazarse por la lista de alarmas,
si hay más alarmas activas de las que puedan mostrarse en una pantalla.
2. El elemento “Goto” (Ir a) permite al usuario acceder al modo de Configuración,
siempre que conozcaEl elemento “Goto” (Ir a) permite al usuario acceder al
modo de Configuración, siempre que conozca la contraseña relevante.
3. La pantalla Energía aparece solo si está instalada la opción Energía.
Zona de
estado
Zona de
visualización
Iconos de
softkey
Interfaz de operario EPack
58 HA033412SPA Edición 01
Zona de estado
Esta zona en la parte superior de la pantalla contiene texto que describe la operación
actual y una serie de iconos según se muestran a continuación
Iconos de softkey
Pueden aparecer diversos iconos en la parte inferior de la pantalla y cada icono
representa la acción del botón que está inmediatamente debajo del mismo.
Tecla de configuración Se muestra cuando la unidad se encuentra
en modo configuración.
Símbolo de alarma. Indica que hay una o más alarmas activas.
Menú. Esto aparece en la esquina inferior izquierda y si activa el botón
Volver, aparecerá el menú de nivel superior.
Volver. Este icono de una cruz roja aparecer en la esquina inferior
izquierda y si activa el botón Volver, cualquier cambio de configuración
en la presente pagina se “deshará” o, si no hay ninguno, se le
mostrará la pantalla del siguiente nivel superior.
Iconos de más y menos. Si activa el botón de deslizamiento arriba/abajo
asociado, el valor que se muestra aumentará o descenderá.
Flechas arriba/abajo. Si activa el botón de deslizamiento arriba/abajo
asociado, navegará por los diferentes elementos del menú.
Flecha derecha/izquierda. La flecha que apunta a la derecha aparece
en la esquina inferior derecha y si pulsa el botón Intro, el cursor
se moverá hacia la derecha. Una vez hecho esto, la flecha que apunta
a la izquierda aparecerá en la esquina inferior izquierda, permitiendo
al usuario mover el cursor a la izquierda usando el botón Volver.
Intro. Este tic verde aparecer en la esquina inferior derecha y si pulsa
el botón Intro, cualquier cambio de configuración en la pagina que se
muestra se confirmará.
Remoto/Local. Aparece en la esquina inferior derecha y si pulsa el
botón Intro, cambiará la selección del punto de consigna entre local
y remoto.
EPack Interfaz de operario
HA033412SPA Edición 01 59
Botones
Las funciones de los cuatro botones bajo la pantalla dependen de lo que se muestre
en la zona de teclas de software. El botón de la izquierda (Volver) está asociado
a la tecla softkey del extremo izquierdo, el botón de flecha abajo está asociado
con la siguiente tecla softkey, y así sucesivamente. En el ejemplo anterior, el botón
“Retorno” se utiliza para acceder al menú y para regresar desde este a la
pantalla inicial.
Funciones de los botones
Return (Volver) Regresa al menú anterior (cuando se muestran los menús),
cancela la edición (durante la edición de parámetros) y realiza
ciclos de pantalla (durante el modo del operario).
Scroll down/up (deslizarse arriba/abajo)
Permite al usuario recorrer las opciones o los valores disponibles
en los menús.
Enter (Intro) Pasa al siguiente elemento del menú. En el modo de edición
de parámetros, este botón confirma los cambios.
Selección de valores de los elementos del menú
Puede desplazarse por los menús mediante los botones arriba/abajo. Una vez se
muestre la opción deseada, se usa el botón Intro para seleccionarla para su edición.
Para modificar el valor de un elemento, recorra las distintas opciones disponibles
mediante las teclas arriba/abajo. Cuando se muestre el valor deseado, se usa el
botón Intro para confirmar la selección.
Cuando deba realizar varios cambios (como al editar una dirección IP, por ejemplo),
el botón Intro actúa como una tecla de cursor derecho y pasa del campo que acaba
de editar al campo siguiente. (La tecla Volver mueve el cursor hacia la izquierda).
Después de editar todos los campos, se usa la tecla Intro por última vez para
confirmar la selección.
Return
(volver)
Desplaza-
miento
Abajo
Desplaza-
miento
Arriba
Enter
(entrar)
Interfaz de operario EPack
60 HA033412SPA Edición 01
Indicación de eventos en el panel frontal
Pueden producirse una serie de eventos y alarmas del instrumento, que se indican
mediante iconos que aparecen en la pantalla. Los eventos y alarmas se muestran
a continuación. Consulte Alarmas (página 224) para obtener más información.
Eventos del instrumento
Conf Entry (entrar a configuración)
El instrumento se ha puesto en el modo de configuración
(símbolo del engranaje).
Conf Exit (salir de configuración)
El instrumento ha salido del modo de configuración
(ningún icono).
GlobalAck (reconocimiento global)
Se ha realizado el reconocimiento global de todas las alarmas
bloqueadas.
Quick Code Entry (entrar en código rápido)
El menú Quickcode (Código rápido) está activo (icono de
engranaje + “QCode” en la pantalla).
Las siguientes alarmas hacen que aparezca el icono de una campana roja en
la esquina superior derecha de la pantalla.
Alarmas de indicación
LimitAct (límite activo)
Hay uno o más límites activos en el bloque de control
LoadOverI (sobrecorriente)
Se ha activado una alarma de sobrecorriente en uno o más
bloques de red.
PrcValTfr Transferencia del valor del proceso activa en el bloque
de control.
Alarmas de sistema
ChopOff Se han detectado una o más alarmas de “desconexión”.
FuseBlown No hay fusible interno, pero es posible utilizar DI2 como una
entrada de “fusible fundido” conectada al bloque de alarmas
en iTools.
MainsFreq La frecuencia de la alimentación está fuera del intervalo
aceptable.
Missmains Falta alimentación de corriente.
NetwDip Se han detectado una o más alarmas de “caída de red”.
Thyr SC Cortocircuito del tiristor. No es posible detectar un cortocircuito
del tiristor cuando la unidad suministra el 100 % de la potencia
de salida.
EPack Interfaz de operario
HA033412SPA Edición 01 61
Alarmas de proceso
ClosedLp Se han detectado una o más alarmas de “bucle cerrado” en
el bloque de control.
Ana_In Over C Sobrecorriente en derivación. Si se detecta esta alarma, el
encendido se detendrá por defecto y el tipo de entrada analógica
cambiará automáticamente al modo 0-10 V para evitar daños.
Under Volt Línea por debajo del voltaje (configurable entre el 2 y el 30 % del
voltaje nominal).
Over Volt Línea por encima del voltaje (configurable entre el 2 y el 10 % del
voltaje nominal)
PLF Se han detectado una o más alarmas de “fallo de carga parcial”.
TLF Se han detectado una o más alarmas de “fallo de carga total”.
Interfaz de operario EPack
62 HA033412SPA Edición 01
EPack Quickcode (Código rápido)
HA033412SPA Edición 01 63
Quickcode (Código rápido)
Al conectarla por primera vez, la unidad EPack muestra el menú “QuickCode”,
que permite al usuario configurar los principales parámetros sin tener que seguir
toda la estructura del menú de configuración de la unidad. Figura 14 muestra un
ejemplo de típico menú QuickCode. Las opciones del menú mostradas variarán en
función del número de opciones de software adquiridas. Cuando la opción “Finalizar”
se configura en “Sí”, el instrumento se inicia en frío después de la confirmación
(Tecla Intro); cuando se configura en “Cancelar”, el instrumento descarta cualquier
cambio y se reinicia con la configuración anterior.
Figura 14 Menú QuickCode típico
Notas:
1. Si la unidad se ha configurado completamente en la fábrica, se omitirá el menú
Quickcode y la unidad pasará al modo de funcionamiento al conectarla por
vez primera.
2. El icono de Ethernet NO se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Seleccionar idioma de visualización
Introducir el valor de corriente de carga nominal
Seleccionar tipo de carga
Seleccionar modo de control (V
2
, I
2
, Potencia o Lazo abierto)
Introducir el valor de tensión nominal
Seleccionar modo de encendido
Seleccionar el tipo de entrada analógica
Seleccionar la función de entrada digital 2
Seleccionar la función de entrada analógica
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
NO SE MUESTRA
Seleccione “Sí”, “No” o “Cancelar”. Si selecciona “Sí”, confirme
usando la tecla Intro. Si selecciona “Cancelar”, el instrumento
descarta todos los cambios y se reinicia con la configuración
anterior. Si selecciona “No”, puede seguir editando los
códigos rápidos.
NO SE MUESTRA
Sí = Carga conectada a través del transformador
Habilitar/Deshabilitar la función de transferencia I
2
Habilitar/Deshabilitar la función de límite de umbral
Seleccionar la función de entrada digital 1
Select Lang. (Selec-
cionar idioma)
V Nominal
I Nominal
Encendido
Control
I Limit (limite)
I
2
Transfer
(transferencia)
Transfo. (transformador)
Calentador
AnaIn Functi
Analn Type
DigIn1 Funct
DigIn2 Funct
Velocidad de
conexión
Modo IP
Dirección IP
Máscara de subred
Finish (finalizar)
Quickcode (Código rápido) EPack
64 HA033412SPA Edición 01
3. Una vez haya salido, puede volver a acceder en cualquier momento al menú
Quickcode (Código rápido) desde el menú de Acceso (se describe más adelante
en el presente documento (Configuración con iTools (página 141)). Al regresar
al menú Quickcode la unidad se inicia en frío.
Descripción de los parámetros del menú Quickcode (Código rápido)
Figura 15 Página de QCode (Código rápido) de iTools
Language (Idioma)
Seleccione inglés, francés, alemán, italiano o español.
Después de confirmar, todas las pantallas aparecerán
en el idioma seleccionado.
V Nominal (Valor nominal)
El valor nominal del voltaje de suministro (las entradas
válidas son de 20 V a 500 V). Aparece el valor
predeterminado. Use los botones de flecha arriba/abajo
para editar.
I Nominal El tensión que fluye a través de la carga según la potencia
de carga nominal. Esta tensión no debe superar la tensión
máxima para la que se ha diseñado la unidad. No se
recomienda emplear valores inferiores, puesto que en
tal caso la precisión y linealidad resultantes pueden
no ajustarse a las especificaciones. Aparece el valor
predeterminado. Use los botones de flecha arriba/abajo
para editar.
Firing Mode (Modo de encendido)
Seleccione entre IHC (medio ciclo inteligente), Burst Var
(ráfaga variable), Burst Fix (ráfaga fija), Logic (Lógico) o
Phase Angle (Ángulo de fase).
Control Seleccione VSq (V
2
), Isq (I
2
), Potencia (P) o Lazo abierto
I_Limit Se utiliza para habilitar/deshabilitar el límite de umbral.
(Por defecto la función de límite de tensión está habilitada).
EPack Quickcode (Código rápido)
HA033412SPA Edición 01 65
I
2
Transfer Esto se utiliza para habilitar/Deshabilitar la función
de transferencia. Quick code (Código rápido) configura
la tensión al cuadrado como el valor de proceso de
transferencia.
XFMR (Transfo.) No = tipo de carga resistiva; Sí = transformador primario.
Heater (Calentador) Seleccione entre Resistive (Resistiva), (Short wave)
Infra red [infrarrojos de onda corta], CSi (carburo de silicio)
o MOSi2 (disilicio de molibdeno)
AnaIn Functi Seleccione SP (punto de consigna)
, HR (límite de punto de
consigna), CL (límite de corriente), TS (límite de
transferencia)
o Ninguno (sin función) como función
de entrada analógica
Nota: El punto de consigna solo está disponible desde AnaIn Functi si DI1 o DI2
no están configurados en “Punto de consigna” mientras el Modo de encendido es
en “Lógico”.
AnaIn Type Seleccione de 0 a 10 V, de 1 a 5 V, de 2 a 10 V, de 0 a 5 V,
de 0 a 20 mA o de 4 a 20 mA como tipo de entrada
analógica.
DI1 Fct Seleccione “Firing Enable” (Habilitar encendido), Alarm ack
(Reconocimiento de alarma), RemSP sel (selección de
punto de consigna remoto), Fuse Blown (fusible fundido),
Setpoint (punto de consigna en modo lógico) o ninguno.
Notas:
1. La función está disponible si no está configurado en DI2.
2. El punto de consigna solo está disponible desde DigIn1 Fct si AnaIn o DI2 Fct
no están configurados en “Punto de consigna” mientras el Modo de encendido
está en “Lógico”
DI2 Fct Seleccione “Firing Enable” (Habilitar encendido),
Alarm ack (Reconocimiento de alarma), RemSP sel
(selección de punto de consigna remoto), Fuse Blown
(fusible fundido), Setpoint (punto de consigna), salida
de usuario de 10 V, Firing Enable (Habilitar encendido)
o ninguno.
Notas:
1. El punto de consigna solo está disponible para DI1 Fct o DI2 Fct si no están
configurados en “Punto de consigna” mientras el Modo de encendido está
en “Lógico”.
2. DI1 Fct y DI2 Fct son mutuamente excluyentes.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
La función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase
no está disponible con medio ciclo inteligente (IHC, por sus siglas en inglés),
se debe seleccionar una intensidad de corriente del producto que sea capaz
de soportar la corriente de irrupción.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Quickcode (Código rápido) EPack
66 HA033412SPA Edición 01
Finish (Finalizar) Si selecciona “Sí” (y confirma pulsando la tecla Intro),
saldrá de código rápido y el instrumento se reiniciará con
la nueva configuración. Si selecciona “No”, entonces no se
realizará ninguna acción y el usuario podrá seguir editando
los parámetros de código rápido. Si selecciona “Cancelar”,
entonces todos los cambios se descartaran, saldrá de
código rápido y el instrumento se reiniciará con la
configuración anterior (es decir, sin cambios).
Definiciones de los modos de encendido
Lógico
La potencia se activa en el segundo o tercer cruce por cero de la tensión de
alimentación después de que se active la entrada lógica. La potencia se desactiva
en el segundo o tercer cruce por cero de la intensidad
después de que se desactive
la entrada lógica. Para cargas resistivas, la tensión y la corriente cruzan por cero
simultáneamente. Con cargas inductivas, existe una diferencia de fase entre la
tensión y la intensidad, de modo que cruzan por cero en momentos distintos.
El tamaño de la diferencia de fase aumenta al incrementarse la inductancia.
Figura 16 Modo de encendido lógico
Encendido por ráfaga fija
Significa que hay un ciclo de duración fija equivalente al número entero de ciclos de
tensión de alimentación definido en el menú del modulador. La potencia se controla
variando el coeficiente entre el periodo de encendido (ON)y apagado (OFF) con
la misma duración del ciclo (Figura 17).
Figura 17 Modo ráfaga fija
Retardo de encendido-apagado = dos o
tres cruces por cero de la alimentación
según dónde cambia de estado la salida
lógica en el ciclo de corriente.
Potencia aplicada
Salida lógica del controlador
Potencia
aplicada
Tcyc = Ton + Toff
Tcyc
Potencia aplicada
Ton Toff Ton
EPack Quickcode (Código rápido)
HA033412SPA Edición 01 67
Encendido por ráfaga variable
El modo de encendido por ráfaga variable es el preferido para controlar la temperatura.
Entre el 0 y el 50 % del punto de consigna, el tiempo de encendido es el tiempo
“Min on” definido en el menú del modulador y el tiempo de apagado (OFF) varía para
obtener el control. Entre el 50 % y 100 %, el tiempo de apagado (OFF) es el valor
configurado para “Min on” y la potencia se controla mediante la variación del número
de ciclos de encendido (ON).
Figura 18 Encendido por ráfaga variable
Control por ángulo de fase
Este modo de encendido controla la potencia modificando la cantidad de cada ciclo
que se aplica a la carga, conmutando el tiristor de control de forma parcial durante
el ciclo. La Figura 19 muestra un ejemplo para una potencia del 50 %.
Figura 19 Modo de ángulo de fase
Modo de medio ciclo inteligente (IHC)
El modo de disparo por ráfagas con un solo ciclo de encendido (o apagado)
se conoce como modo de medio ciclo. Con el fin de reducir las fluctuaciones de
potencia durante el encendido, el modo de medio ciclo inteligente utiliza medios
ciclos como periodos de encendido/apagado. Los ciclos continuos positivos y
negativos se igualan para que no se produzca un componente CC. Los siguientes
ejemplos describen el modo de medio ciclo para ciclos de funcionamiento del 50,
33 y 66 por ciento.
Toff = 2 x Min on = 33,3 % ciclo de funcionamiento
Ton TonToff ToffTon Ton
ToffTon Ton
Potencia aplicada Potencia aplicada
Potencia
aplicada
Potencia
aplicada
Potencia aplicada
Potencia aplicada
Min on
Min off Min offMin on Min on
Toff = 1/2 Min on = 66,7 % ciclo de funcionamiento
Toff = Min on = 50 % ciclo de
funcionamiento
Min On = Min Off = 2
para estos ejemplos
50 % mostrado
La potencia es proporcional al área
bajo la curva
On On On On On On On On
Quickcode (Código rápido) EPack
68 HA033412SPA Edición 01
Ciclo de funcionamiento del 50 %
El tiempo de encendido y apagado corresponde al de un ciclo de alimentación
único(Figura 20).
Figura 20 Modo de medio ciclo inteligente: ciclo de funcionamiento del 50 %
Ciclo de funcionamiento del 33 %
Para ciclos de funcionamiento inferiores al 50 %, el tiempo de encendido es
de medio ciclo. Para un ciclo de funcionamiento del 33 %, el tiempo de encendido
es de medio ciclo y el de apagado de dos medios ciclos (Figura 21).
Figura 21 Modo de medio ciclo inteligente: ciclo de funcionamiento del 33 %
Ciclo de funcionamiento del 66 %
Para ciclos de funcionamiento superiores al 50 %, el tiempo de apagado es de medio
ciclo. Para un ciclo de funcionamiento del 66 %, el tiempo de encendido es de dos
medios ciclos y el de apagado de un medio ciclo (Figura 22).
Figura 22 Modo de medio ciclo inteligente: ciclo de funcionamiento del 66 %
Para ciclos de funcionamiento del 50 %, Tn = Toff = 2 medios ciclos
Ton Toff
Para ciclos de funcionamiento del 33 %,
Ton = 1 medio ciclo; Toff = 2 medio ciclos
Ton TonToff Toff
Para ciclos de funcionamiento del 66 %
Ton = 2 medios ciclos; Toff = 1 medio ciclo
Ton TonToff
Toff
EPack Quickcode (Código rápido)
HA033412SPA Edición 01 69
Tipo de Realimentación
Todos los tipos de realimentación (excepto “Open Loop” (lazo abierto)) se basan
en la medición en tiempo real de parámetros eléctricos normalizados a sus valores
nominales equivalentes.
V
2
Realimentación es directamente proporcional al cuadrado
de la tensión RMS medida en la carga.
Power La realimentación es directamente proporcional a la
potencia real total suministrada a la red de carga.
I
2
Realimentación es directamente proporcional al cuadrado
de la intensidad RMS en la carga. Para sistemas bifásicos
o trifásicos, la Realimentación es proporcional al promedio
de los cuadrados de las intensidades de carga RMS
individuales.
Open loop No hay realimentación de medición El ángulo de
encendido del tiristor en el modo de ángulo de fase,
o el ciclo de funcionamiento en el modo de encendido
por ráfaga son proporcionales al punto de consigna.
Nota: V
rms
y I
rms
requiere una conexión específica en modo Ráfaga. Póngase
en contacto con su distribuidor local.
Modo de transferencia
El sistema de control permite la transferencia automática de ciertos parámetros
de realimentación. Por ejemplo, con cargas con resistencia en frío muy baja, deberá
utilizarse la realimentación I
2
para limitar la corriente de entrada pero, una vez que
la carga comience a calentarse, deberá utilizarse la Realimentación de potencia;
el programa de control puede configurarse para cambiar el modo de Realimentación
automáticamente.
El modo de transferencia podrá seleccionarse como I
2
a P según lo apropiado para
el tipo de carga controlada.
None Ningún parámetro de realimentación se transfiere
al programa de control.
I
2
Selecciona el modo de transferencia: I
2
al modo
de Realimentación seleccionado (arriba).
Características de limitación
Esta limitación se implementa utilizando ángulo de fase, reducción del ciclo de
funcionamiento en función del tipo de control (como ángulo de fase o encendido
por ráfagas).
Para evitar daños en algunas aplicaciones particulares se puede utilizar la función
“chop off” (desconexión).
Nota: La función de limitación “Chop-Off” (Desconexión) se considera una
“Alarma” en EPack.
Con el fin de, por ejemplo, evitar corrientes de entrada potencialmente peligrosas,
es posible establecer un valor para la potencia o intensidad al cuadrado que no debe
sobrepasarse durante el período de corriente. En este caso, se ha de configurar una
limitación para ejecutarse mediante reducción de ángulo de fase.
Quickcode (Código rápido) EPack
70 HA033412SPA Edición 01
Para cargas que presenten una baja impedancia a temperaturas bajas pero una
impedancia superior a la temperatura de funcionamiento, la intensidad se reduce
a medida que se calienta la carga y la limitación se vuelve progresivamente
innecesaria.
El apartado
Configuración de límite de control (página 148)
describe los parámetros
de configuración que permiten al usuario introducir una variable de proceso (PV) y
un punto de consigna (SP), donde la PV es el valor que debe limitase (por ejemplo I
2
)
y el SP es el valor que no debe superar la PV.
Limitación de ángulo de encendido (en modo de Ángulo de fase)
Para controlar el ángulo de fase, la limitación se obtiene reduciendo el ángulo
de encendido en cada medio ciclo de forma que no se exceda el valor límite
del parámetro relevante. La limitación es reducida mediante ángulo de encendido
que aumenta gradualmente hasta que se alcanza la configuración objetivo.
Limitación de ángulo de encendido (en modo Ráfaga)
En Modo ráfaga también es posible alcanzar la limitación reduciendo el encendido
de Ángulo durante el tiempo encendido (ON), para que el valor límite del parámetro
relevante no se exceda.
De esta forma la PV no debe superar el límite de SP durante el tiempo encendido
(ON). Obtenemos “Burst of Phase Angle” (Ráfaga de Ángulo de fase). Consulte
la siguiente figura.
Limitación
(reducción gradual)
Ángulo de fase objetivo
EPack Quickcode (Código rápido)
HA033412SPA Edición 01 71
Limitación de ciclo de funcionamiento (en modo Ráfaga)
Únicamente para el encendido por ráfagas, la limitación reduce el estado de activación
(ON) del encendido por ráfagas que acciona la carga. La potencia activa, la tensión y
la intensidad de carga se calculan en la duración de cada periodo Ton + Toff.
Cálculo de la corriente máxima de la carga tomando en cuenta la tolerancia resistiva
de la carga (tolerancia y variación debido a la temperatura) y la tolerancia de voltaje.
La función de limitación de corriente mediante reducción de ángulo de fase se puede
seleccionar para limitar la corriente de entrada de la carga y reducir el rango de
tensión del producto.
Ton
Ton
ToffToff
Toff
Ton
Ton
Durante la limitación, la amplitud aumenta cuanto
el ciclo de funcionamiento se reduce.
Funcionamiento normal
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
La intensidad de corriente del producto debe ser superior o igual a la corriente
máxima de la carga.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Con la función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase,
la intensidad de corriente del producto debe ser superior o igual a la corriente
nominal de la carga y a la configuración de la función de límite de corriente
mediante reducción de ángulo de fase.
La función de límite de corriente mediante reducción de ángulo de fase
no está disponible con medio ciclo inteligente (IHC, por sus siglas en inglés),
se debe seleccionar una intensidad de corriente del producto que sea capaz
de soportar la corriente de irrupción.
Las funciones que limitan la corriente durante los ciclos de trabajo (en modo
ráfaga) no limitan el valor del pico de corriente. Se debe seleccionar una
intensidad de corriente del producto que sea capaz de soportar el valor del
pico de corriente.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Quickcode (Código rápido) EPack
72 HA033412SPA Edición 01
Definición de desconexión
Se trata de una técnica que detecta un estado de alarma por sobrecorriente e impide
el encendido del tiristor durante la duración de dicho estado. Todos los parámetros
relevante se pueden encontrar en “Configuración de puesta en servicio de la red” en
la página 186.
Las condiciones de disparo de la alarma de desconexión son:
1. Cuando el Umbral de desconexión supera el número de veces
especificado en el parámetro NumberChop Off (Número de desconexión).
(NumberChop Off (Número de desconexión) se puede especificar en
cualquier valor entre el 1 y el 255 incluidos). Consulte página 186 para
obtener más información.El Umbral de desconexión se puede configurar
entre el 100 % y el 350 % incluidos de INominal.
Cuando la alarma se dispara la unidad detiene el encendido y activa una alarma de
desconexión. El encendido no se retoma hasta que el operario reconozca la alarma
de desconexión para el reinicio.
EPack Comunicaciones
HA033412SPA Edición 01 73
Comunicaciones
Herramienta de dispositivo de campo (FDT) y soporte de Gestor
de tipo de dispositivo (DTM)
EPack es compatible con la función FDT/DTM. Por tanto, la unidad se puede
gestionar por cualquier contenedor FDT:
1. Instale la última versión de iTools que incluirá los últimos iTools DTM.
2. Instale un contenedor FDT, por ejemplo PACTware
(http://www.schneider-electric.com/en/download/document/FD-SOFT-M-0
26/).
3. Instale un ModbusTCP CommDTM
(http://www.schneider-electric.com/en/download/document/Modbus+Com
munication+DTM+Library/).
4. Ejecute el contenedor FDT y actualice el catálogo DTM para que
aparezcan disponibles los últimos productos:
Nota: Para más información sobre la instalación de su contenedor FDT consulte el
manual del usuario.
Comunicaciones EPack
74 HA033412SPA Edición 01
5. Arrastre y suelte ambos Comunicación DTM de Modbus TCP y el producto
que quiere conectar, EPack, desde el catálogo de producto hasta la
ventana de proyecto.
6. Establezca una dirección IP de su producto en comunicación DTM de2
ModbusTCP.
7. Asegúrese de que el módulo Proyecto DTM, es decir
(ModbusTCPCommunicationDTM) está seleccionado, seleccione
con el botón derecho del ratón y haga clic en Conectar.
EPack Comunicaciones
HA033412SPA Edición 01 75
8. Entonces podrá supervisar un lote de parámetros desde el contenedor
FDT y el botón Llévame a iTools se puede usar para abrir y configurar
los valores de los parámetros a través de iTools.
Figura 23 Parámetros de configuración de comunicaciones de usuario de Ethernet/IP
Comunicaciones EPack
76 HA033412SPA Edición 01
Modbus
No entra en el alcance del presente manual la descripción de la red MODBUS/TCP, por
tanto, consulte la información al respecto que podrá encontrar en http://www.modbus.org/.
También consulte el Manual de comunicación EPower HA179770.
Visión general
Las unidades de controlador EPack son compatibles con el protocolo Modbus/TCP
usandoEthernet sobre EtherCAT (EoE). Este protocolo integra el protocolo estándar
Modbus en una capa Ethernet TCP.Como la mayoría de los parámetros se guardan
en la memoria de la unidad del controlador EPack, la tarjeta de interfaz ha de
recuperar estos valores antes de poder iniciar la comunicación en EoE.
Aspectos básicos del Protocolo
Un protocolo de comunicaciones de datos define las normas y la estructura de los
mensajes que todos los dispositivos de una red utilizan para el intercambio de datos. Este
protocolo también define el metódico intercambio de mensajes y la detección de errores.
Modbus requiere una red de comunicaciones digitales que debe tener un solo
dispositivo MAESTRO y uno o más ESCLAVOS. La red puede ser de punto único o
multipunto. El diagrama que viene a continuación representa los dos tipos de redes
de comunicaciones.
Figura 24 Enlace serie único y Enlace serie multipunto
Una transacción típica consistiría en una solicitud envíada desde el maestro seguida
por una respuesta desde el esclavo.
El mensaje que circule en cualquiera de las dos direcciones llevará la siguiente
información:
En una red de instrumentos, esta dirección se utiliza para indicar un instrumento
determinado. Cada instrumento en una red debe tener una dirección única, el rango
de direcciones disponible depende del protocolo de red.
Puesto que EPack admite solo protocolo Modbus/TCP y la discriminación en la red se
lleva a cabo mediante direcciones IP de los instrumentos conectados, las direcciones
de Modbus de los dispositivos no se utilizan.
Modbus esclavo 1
Transmisió n
Unidad maestra de Modbus
Recepción
Transmisión
Modbus esclavo 1
Modbus esclavo N
TX
TX
TX
Recepción
Recepción
Recepción
Unidad maestra de Modbus
Recepción
Dirección del
dispositivo
Código de
función
Datos Suma de
comprobación
Fin de la transmisión
EPack Comunicaciones
HA033412SPA Edición 01 77
Cada esclavo tiene una “dirección de dispositivo” única:
La dirección de dispositivo 0 constituye un caso especial y se utiliza para
mensajes que se envían a todos los esclavos. Esto se limita a operaciones de
escritura sobre parámetros.
El controlador EPack soporta un subconjunto de códigos de función de Modbus.
Los datos incluirán parámetros del dispositivo a los que se denomina “dirección
de parámetro”
La dirección de dispositivo es un único byte (8 bit) que corresponde en
exclusividad a cada dispositivo de la red.
Los Códigos de función son una instrucción de un byte que se da al esclavo
describiendo la acción que ha de ejecutar.
El segmento de datos de un mensaje dependerá del código de función y el número
de bytes variará respectivamente.
Lo normal es que el segmento de datos contenga una dirección de parámetro y el
número de parámetros de lectura o escritura.
El Control de Redundancia Cíclica (CRC) es una suma de comprobación de dos
byte (16 bit) de longitud.
El segmento de fin de transmisión (End of Transmissión segment o EOT) es un
periodo de inactividad 3,5 veces superior al tiempo de transmisión de caracteres
únicos. El segmento EOT al final de un mensaje indica al dispositivo que está en
escucha que la siguiente transmisión será un mensaje y, por tanto, un carácter
de dirección de dispositivo.
Definición de parámetros
El protocolo Modbus limita los datos a 16 bits por parámetro. Esto reduce el rango de
parámetros activos a 65536 conteos. En las unidades de controlador EPack esto se
lleva a cabo de la siguiente manera: -32767 (8001h) a +32767 (7FFFh).
El protocolo está limitado a una comunicación de números enteros. Las unidades de
controlador EPack permiten una resolución completa. En el modo de resolución completa
la posición de punto decimal estará implícita, de modo que 100.01 se transmitirá como
10001. A partir de esto, y con la limitación de resolución de 16 bit, el valor máximo
comunicable con resolución de dos decimales es 327.67. La resolución de los
parámetros se obtendrá de la interfaz de usuario del esclavo; por otro lado, tanto el
dispositivo maestro como el esclavo han de conocer los factores de conversión una vez
que la red se ha inicializado.
Las unidades de controlador EPack proporcionan un sub-protocolo especial para acceder
a datos de punto flotante en resolución completa. Esto se describe en “Acceso a datos
de sincronización y a datos en punto flotante de resolución completa” en la página 79.
Comunicaciones EPack
78 HA033412SPA Edición 01
Lectura de números grandes
Los números grandes que se leen a través de las comunicaciones digitales se escalan.
Por ejemplo, el punto de consigna puede tener un valor máximo de 99.999 y se lee
como nnn.nK o 100.000 = 100,0K y 1.000.000 = 1000,0K.
EPack Implementa un parámetro de escala dedicado para cada parámetro largo,
lo que permite a los usuarios a realizar una escala específica que se ajuste a su
tipo de aplicación.
Periodo de retardo
Existen diferentes situaciones en las que los dispositivos esclavos de la red son
incapaces de responder:
Si el dispositivo maestro intenta utilizar una dirección inválida, ninguno de los
dispositivos esclavo recibirá el mensaje.
En el caso de un mensaje alterado por interferencias, la comprobación (CRC)
transmitida no va a ser la misma que la que se ha calculado internamente.
El dispositivo esclavo rechazará la instrucción y no responderá al maestro.
Tras un periodo de retardo, el dispositivo maestro volverá a retransmitir el comando.
El periodo de retardo debe superar la latencia del instrumento, más el tiempo de
transmisión del mensaje. Para la lectura de un único parámetro, el periodo de
retardo típico es de 100 ms.
Latencia
El tiempo que una unidad de controlador EPack tarda en procesar un mensaje e iniciar
la transmisión de una respuesta se denomina latencia. Este concepto no incluye el
tiempo que se tarda en transmitir la solicitud o respuesta.
Las funciones de parámetro leer 1 palabra (función 03 h), escribir 1 palabra
(función 96 h) y ejecutar un bucle (función 08 h) se procesan dentro de una
latencia de entre 20 y 120 ms (lo normal es 90).
Para las funciones de parámetro leer n palabras (función 03 h) y escribir n palabras
(función 16 h) la latencia es indeterminada. La latencia dependerá de la actividad
del instrumento y del número de parámetros que se van a transferir, y tardará de
20 a 500 msg.
Parámetros de modo de configuración (EtherCAT)
Para escribir parámetros en este grupo, primero hay que ajustar el Estado de
máquina EtherCAT a PREOP a través del dispositivo maestro EtherCAT para poner
el controlador en modo de configuración.
Para salir del modo de configuración, ajuste el Estado de máquina de EtherCAT en
SAFEOP o OP a través de la unidad maestra de EtherCAT.
EPack Comunicaciones
HA033412SPA Edición 01 79
Temas avanzados de Modbus
Acceso a datos de sincronización y a datos en punto flotante de
resolución completa
Una de las principales limitaciones de Modbus es que sólo pueden transferirse
representaciones de datos enteros de 16 bit por lo general. En la mayoría de los
casos, esto no supone un problema, ya que se puede aplicar un escalado adecuado
a los valores sin perder precisión. De hecho, todos los valores que se pueden
visualizar en el panel frontal de cuatro dígitos del controlador EPack, pueden
transferirse de esta forma. Sin embargo, la gran desventaja de esta característica es
que es necesario que se conozca el factor de escalado que hay que aplicar en
ambos extremos del enlace de comunicaciones.
Otro problema es que ciertos parámetros temporales siempre son devueltos por
medio del enlace de comunicaciones en una décima de segundo o de minuto,
cuando han sido configurados por medio de Instrument.Configuration.TimerRes
(Instrumento>configuración>resolución de temporizador). Las largas duraciones
pueden desbordar el límite de 16 bits de Modbus.
Para solucionar estos problemas se ha definido un sub-protocolo, utilizando la
porción superior del espacio de direcciones de Modbus (8000 h y superior),
permitiendo parámetros del temporizador y de resolución de operaciones en
punto flotante de 32 bit. La zona superior se conoce como la región IEEE.
Este sub-protocolo proporciona dos direcciones Modbus consecutivas para todos los
parámetros. Es posible calcular fácilmente la dirección base para cualquier parámetro
dado en la región IEEE cogiendo su dirección Modbus normal, multiplicándola por dos
y añadiendo 8000 h. Por ejemplo, la dirección del punto de consigna objetivo
(dirección Modbus 2) en la región IEEE es simplemente:
2 x 2 + 8000 h = 8004 h = 32772 decimal
Este cálculo se aplica a cualquier parámetro que tenga una dirección Modbus.
El acceso a la zona IEEE se consigue por medio de operaciones de lectura (funciones
3 y 4) y escritura (función 16) de bloques. Cualquier intento de utilizar la operación
“Write a word” (Escribir una palabra) (función 6) será rechazada con una respuesta.
Además, las operaciones de lectura y escritura que utilizan la región IEEE sólo
deberían ejecutarse en direcciones pares, aunque el instrumento no va a sufrir ningún
daño si se intenta acceder a las direcciones impares. Por lo general, el campo “número
de palabras” en el paquete Modbus debería configurarse al doble de que hubiese sido
en el caso de un Modbus “normal”.
Las normas que rigen la organización de los datos en las dos direcciones Modbus
consecutivas dependen de los “tipos de datos” del parámetro.
Comunicaciones EPack
80 HA033412SPA Edición 01
Tipos de datos usados en unidades EPack Power Controller
Los parámetros enumerados son parámetros cuyo valor en la interfaz de usuario
está representado por medio de texto; por ejemplo, “estado del parámetro”‚
“correcto/incorrecto”, “tipo de operador analógico”, “sumar”, restar”, “multiplicar”, etc.
Los booleanos son parámetros que pueden tener un valor de “0” o de “1”.
Por lo general, estos parámetros están enumerados. En la tabla aparecen
con la designación “bool”.
Las expresiones de estado suelen estar disponibles por medio de las
comunicaciones y se utilizan para agrupar información de estado binaria.
Los parámetros enteros son aquellos que nunca incluyen un punto decimal —no
importa cómo esté configurado el instrumento— y que nunca hacen referencia a
un periodo o duración de tiempo. Estos parámetros incluyen valores como la
dirección de comunicaciones del instrumento y valores que se usan para
configurar contraseñas, pero no parámetros de variables de procesos y de valores
de consigna relacionados, aunque la resolución de pantalla del instrumento son se
haya configurado para admitir decimales. Los parámetros pueden ser de 8 o 16
bits y están designados por medio de números enteros sin signo “uint8” o “uint16”
o bien números enteros con signo (+ o -) “uint8” o “uint16”.
Los parámetros en punto flotante son aquellos que tienen un punto decimal
(o aquellos que se pueden configurar con un punto decimal), a excepción de los
parámetros que están relacionados con periodos y duración de tiempo. Estos
incluyen variables de procesos, valores de consigna, valores de consigna de
alarmas, etc. y tienen la designación “Float32” (parámetros en punto flotante de
32 bit de la región IEEE).
Los parámetros de tipo “Time Type” (parámetros de tiempo) miden duraciones;
por ejemplo, “Alarm time above threshold” (duración de la alerta más allá del
umbral), “Timer elapsed time” (tiempo transcurrido del temporizador), etc. Estos
parámetros aparecen designados con “time32” en la tabla de parámetros.
Parámetros enumerados, enteros y de expresiones de estado
Estos parámetros utilizan solamente la primera palabra de las dos direcciones
Modbus que se les ha asignado en la zona IEEE. A la segunda palabra se le añaden
espacios con un valor de 8000 hex.
Aunque la instrucción “Write a Word” (Escribir una palabra [función 6]) no está
permitida, este tipo de parámetro puede escibirse como una única palabra de 16 bit
utilizando una instrucción “Block Write” (bloquear la escritura [función 16]). No es
necesario añadir un valor de margen en la segunda dirección. Del mismo modo, es
posible leer estos parámetros utilizando la instrucción “Block Read” de Modbus
(bloquear la lectura [funciones 3 y 4]) como si fuesen palabras individuales, en cuyo
caso la palabra de margen será omitida.
Sin embargo, es necesario añadir valores de margen en la palabra que no se ha
utilizado cuando se escriben estos tipos de datos como parte de un bloque que
contiene otros valores de parámetro.
EPack Comunicaciones
HA033412SPA Edición 01 81
Parámetros en punto flotante
Estos parámetros utilizan el formato IEEE de números en punto flotante, que es una
cantidad de 32 bit. Este formato se almacena en direcciones Modbus consecutivas.
Cuando se ejecutan operaciones de lectura o escritura en puntos flotantes, es necesario
leer o escribir ambas palabras en un único bloque de lectura o escritura. Por ejemplo,
no se pueden combinar los resultados de dos operaciones de lectura de una palabra.
Este formato lo utilizan la mayoría de los lenguajes de programación de alto nivel,
como “C” y BASIC; por otro lado, muchos sistemas SCADA y de instrumentación
permiten la decodificación automática de números almacenados con este formato.
La estructura del formato es la siguiente:
donde el valor = (-1) Signo x 1.F x 2 E-127
Nota:
Nótese que en la práctica, cuando se utiliza el lenguaje C, las operaciones en
punto flotante de la norma IEEE se pueden descifrar colocando los valores devueltos por
las comunicaciones en una memoria y “convirtiendo” la región en un conjunto de
instrucciones en punto flotante; sin embargo, algunos compiladores pueden requerir que
los bytes de la región sufran un intercambio, de alto a bajo, antes de esa conversión a
punto flotante. Los detalles de esta operación están más allá del propósito de este manual.
El formato que se utiliza para la transferencia de números IEEE es el siguiente.
Por ejemplo, para transferir el valor 1.001, se transmiten los siguientes valores
(hexadecimales).
Parámetros de tipo “Time Type”
Los valores “time type” son devueltos por las comunicaciones en un 1/10 de
segundos o minutos. Es posible cambiar este factor en la tabla SCADA.
Las duraciones de tiempo se representan en forma de cifra entera de milisegundos
de 32 bit en el área IEEE. Cuando se ejecutan operaciones de lectura o escritura
sobre parámetros time type, es necesario leer o escribir ambas palabras en un único
bloque de lectura o escritura. Por ejemplo, no se pueden combinar los resultados de
dos operaciones de lectura de una palabra.
31 BIT 30 23 22 0
Signo
2
7
2
-1
2
-2
2
-23
2
0
{--- -EXPONENTE--- -}{------ -- - -- ------FRACCIÓN---- ---- -- -----}
Dirección Modbus más baja Dirección Modbus más alta
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bits 31 a 24 Bits 16 a 23 Bits 15 a 8 Bits 7 a 0
Dirección Modbus más baja Dirección Modbus más alta
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
3F 80 20 C5
Comunicaciones EPack
82 HA033412SPA Edición 01
La representación de los datos es la siguiente:
Para crear un valor entero de 32 bit de los dos valores Modbus hay que multiplicar
el valor en la dirección Modbus más baja y añadirlo a la más alta. A continuación
se divide por 1000 para obtener un valor en segundos, 60000 para obtener un
valor en minutos etc.
Por ejemplo, el valor de 2 minutos (120000 ms) se representa de la siguiente forma:
Dirección Modbus más baja Dirección Modbus más alta
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bits 31 a 24 Bits 16 a 23 Bits 15 a 8 Bits 7 a 0
Dirección Modbus más baja Dirección Modbus más alta
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
Bit más
significativo
(MSB)
Bit menos
significativo
(LSB)
00 01 D4 C0
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 83
EtherCA
Descripción
EtherCAT es una marca comercial registrada y tecnología patentada, licencia de
Beckhoff Automation GmbH, Alemania.
EtherCAT (Ethernet para el Control de Tecnología de Automatización) es una
tecnología abierta en tiempo real que realiza la transferencia específica de datos.
Ofrece rendimiento en tiempo real y está pensada para maximizar el uso de la
transferencia de datos Ethernet de dúplex completo de alta velocidad a través de
cable par trenzado o de fibra óptica para las necesidades de control de procesos
industriales.
EtherCAT se basa en la tecnología de Ethernet, pero tiene algunas ventajas como la
facilidad de implementación, menores costes de propiedad y estandarización. Esto
hace que sea la solución ideal para las aplicaciones industriales para maximizar el
rendimiento del control de sistemas.
El control de acceso medio emplea el principio de maestro/esclavo, donde el nodo
maestro (normalmente el sistema de control) envía paquetes Ethernet a los nodos
esclavos, de los que extraer e introducir los datos al mismo tiempo. Se puede utilizar
un completo rango de tipologías para las aplicaciones EtherCAT.
Desde el punto de vista de Ethernet, un segmento EtherCAT es un único dispositivo
Ethernet que recibe y envía paquetes Ethernet según estándar ISO/IEC 802-3. Este
dispositivo Ethernet puede constar de mucho dispositivos esclavo EtherCAT, que
procesan los paquetes entrantes directamente y extraen los datos de usuario
relevante o los introducen y transfieren el paquete al siguiente dispositivo esclavo
EtherCAT. El último dispositivo esclavo EtherCAT dentro del segmento envía el
paquete completamente procesado de vuelta, de modo que se devuelve mediante el
primer dispositivo esclavo al maestro como un paquete respuesta.
Este procedimiento utiliza el modo dúplex completo de Ethernet que permite la
comunicación en ambos sentidos de forma independiente. Se puede establecer la
comunicación directa sin un interruptor entre un dispositivo maestro y un segmento
EtherCAT que consta de uno o más dispositivos esclavos. Consulte la Guía de
instalación ETG.1600 EtherCAT para más información.
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
Los controladores esclavos EtherCAT reflejaran cualquier paquete de vuelta a
la red, por tanto, no debe estar conectada a una red de oficina, puesto que
podría provocar una tormenta broadcast.
La comunicación EtherCAT no está disponible como una opción de
actualización de software. Si es necesario EtherCAT, incluye la comunicación
EtherCAT en su pedido junto con el producto.
El protocolo PROFINET y el protocolo Ethernet/IP no están disponibles como
una opción de actualización de software para el producto con comunicación
EtherCAT. No incluya en su pedido la comunicación EtherCAT si es necesario
el protocolo PROFINET o el protocolo Ethernet/IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo no
funcione.
EtherCA EPack
84 HA033412SPA Edición 01
EPack es compatible con el protocolo Modbus/TCP, sea cual sea el protocolo de
comunicación.
EPack con el protocolo de comunicación EtherCAT admite el protocolo Modbus/TCP
mediante el uso de Ethernet sobre EtherCAT (EoE).
Manejo del producto desde la Herramienta de configuración EtherCAT
EPack es una unidad esclava de EtherCAT que se puede utilizar en cualquier red
EtherCAT que incluya un maestro EtherCAT. La configuración de al res de puede
realizar mediante cualquier herramienta de configuración EtherCAT como TwinCAT
®
(consulte “Configuración de proyecto TwinCAT” en la página 124).
TwinCAT 3.1 se usa como ejemplo en las siguientes secciones, pero algunas
imágenes pueden variar según la versión de TwinCAT.
El directorio de objeto EtherCAT de EPack está descrito en el archivo ESI
(información de esclavo EtherCAT) “Eurotherm_EPackECAT.xml” disponible en la
pagina web de Eurotherm https://www.eurotherm.com/downloads.
Puesta en servicio de una unidad nueva
Antes de conectar ePack a una unidad maestra EtherCAT, se puede configurar
manualmente utilizando el menú Inicio rápido que es el menú predeterminado que se
muestra en la pantalla cuando el dispositivo se inicia por primera vez.
Si se conecta a un maestro EtherCAT en el primer encendido, los valores
predeterminados de Inicio rápido se cargarán automáticamente en el estado de
transición de PREOP a SAFEOP y el instrumento funcionará con la configuración
predeterminada.
La configuración del producto se puede realizar en cualquier momento mediante:
iTools (consulte “Ethernet sobre EtherCAT (EoE)” en la página 85).
Función de carga/descarga del archivo de configuración (consulte “Acceso a
archivos sobre EtherCAT (FoE)” en la página 88).
Menú de ajuste en el panel frontal (solo disponible en estado INIT o PREOP).
Comando CoE de reinicio de fábrica del dispositivo (consulte “Área de objeto del
dispositivo” en la página 104).
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 85
Ethernet sobre EtherCAT (EoE)
EPack tiene la capacidad EoE. Esto permite el uso de iTools para configurar y
supervisar la ejecución del instrumento por parte de cualquier dispositivo de la gama
de productos ePack. Las funciones de ePack como conexiones gráficas, clonado de
configuración, OPC Scope, entre otros, siguen disponibles (consulte “Interfaz iTools
con EoE” en la página 88).
Para habilitar la comunicación EoE, los ajustes de IP de los instrumentos deben
estar configurados desde una herramienta de configuración EtherCAT (por ejemplo
TwinCAT).
Nota: La unidad maestra debe estar conectada al puerto IN EtherCAT para que
EoE funcione correctamente.
Acceso a EPack desde la Plataforma maestra
Para acceder a ePack desde la plataforma maestra:
1. Reinicie el dispositivo y reinicie TwinCAT
2. Configurar la tarjeta de red NIC:
a. Abra el ajuste de adaptador de red.
b. Abra los ajustes de la Tarjeta de red que se usa para EtherCAT.
c. Configure la dirección IP de la tarjeta en el valor que quiera usar,
por ejemplo:
Dirección IP: 192.168.1.10
Submáscara de red: 255.255.255.0
d. Deje los demás campos en blanco (DNS, WINS, Puerta de enlace).
EtherCA EPack
86 HA033412SPA Edición 01
3. Guarde la configuración
a. Configure el dispositivo
b. Abra TwinCAT
c. Escanee la red
d. Seleccione el dispositivo EPackECAT
e. Seleccione la pestaña EtherCAT y haga clic en Configuración
avanzada
f. Configure una dirección IP en la misma subred
g. Configure la dirección IP del NIC como puerta de enlace
4. Configure la red al menos para PRE-OP (comunicación mediante buzón
de correo necesaria)
Nota: Si las configuraciones IP han cambiado de una unidad maestra donde EoE
ya estaba en funcionamiento, el instrumento ePack se debe reiniciar (pulsado el
botón de encendido a posición OFF y de nuevo a ON).
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 87
5. Abra iTools y haga clic en Añadir
6. Como alternativa, se puede utilizar DHCP: seleccione “Obtener una
dirección IP automáticamente” en NIC (paso 2.) y seleccione DHCP en
TwinCAT (paso 3.f.).
Acceso a EPack desde PC remoto
Los pasos del 1 al 3 son los mismos que en el apartado anterior (Acceso a EPack
desde la Plataforma maestra).
4. Habilite el enrutamiento IP en la plataforma maestra EtherCAT.
Los siguientes pasos dependen del sistema operativo.
a. Abra la configuración avanzada de EtherCAT de la interfaz maestra y
seleccione “IP habilitar router”.
5. Reinicie el PC.
EtherCA EPack
88 HA033412SPA Edición 01
6. Añadir ruta en el PC externo (por ejemplo, comando: route ADD
192.168.1.0 MASK 255.255.255.0 10.35.16.52).
7. Abra iTools y haga clic en Añadir.
Interfaz iTools con EoE
Según la especificación EtherCAT, EoE se deshabilita si el estado de EtherCAT es
INIT. Por tanto, iTools puede detectar cualquier instrumento solo si el estado de
EtherCAT es superior a INIT.
El acceso de conexión para algunos parámetros de iTools está restringido al Modo
Config. Estos parámetros están indicados con este símbolo en el Explorador de
parámetros
Modo de producto (Config u Operador) se pasa en el estado EtherCAT de la
máquina según se describe a continuación:
Estado ECAT Modo de producto
PREOP Config
SAFEOP Operador (pero Control en Reposo)
OP Operador
Para grabar un parámetro marcado con desde iTools, la unidad maestra EtherCAT
debe primero configurar el estado de EtherCAT a PREOP. Para transferir una
actualización de conexiones gráfica o cargar un clon al dispositivo, el estado de
EtherCAT también debe ser PREOP.
Nota: Puesto que se usa el parámetro Control.Setup.Standby para gestionar
SAFEOP frente a la transición de estado OP EtherCAT, nunca se debe conectar
como una entrada en el Editor gráfico de conexiones.
Acceso a archivos sobre EtherCAT (FoE)
Resumen de FoE
FoE se puede utilizar para actualizar el firmware del instrumento. También se puede
utilizar para cargar/descargar la configuración del instrumento, la aplicación típica es
la sustitución de instrumento.
El archivo de firmware “Eurotherm_EPackECAT_VXXX_cfgVYY.efw” esdisponible
en la pagina web de Eurotherm https://www.eurotherm.com/downloads. XXX es la
versión del firmware (por ejemplo V506) e YY es la versión del archivo de
configuración compatible con este firmware.
La versión del archivo de configuración con la que es compatible el dispositivo se
puede comprobar en el objeto 0xF9FF (consulte “” en la página 112). Si la versión
del archivo de configuración (YY) en el nombre del archivo de firmware es diferente
del valor de 0xF9FF, la configuración del instrumento se eliminará una vez
actualizado el firmware. En caso contrario, permanecerá sin cambios.
Notas:
1. Para evitar la pérdida de la configuración en caso de que la versión del archivo
de configuración (YY) en el nombre del archivo de firmware no coincida con el
valor 0xF9FF, puede utilizar iTools para guardar la configuración del instrumento
en un archivo clon (.uic) antes de la actualización de firmware y restaurarla
después.
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 89
2. El archivo de configuración FoE se puede volver a cargar en cualquier momento
después de la restauración desde el archivo clon para obtener un archivo de
configuración actualizado para su uso en el futuro.
Figura 25 Sistema de archivo
Actualización del firmware
Actualización del firmware a través de FoE es compatible según ETG.5003-2.
1. Compruebe la versión del archivo de configuración en el objeto 0xF9FF y
asegúrese de que coincide con la versión del archivo de configuración en
el nombre del archivo (consulte “Resumen de FoE” en la página 88).
2. Configure la máquina de estado EtherCAT a BOOTSTRAP.
3. En la pestaña En línea del dispositivo EPack, haga clic en Descargar y
seleccione el archivo “Eurotherm_EPackECAT_VXXX_cfgVYY.efw”
EtherCA EPack
90 HA033412SPA Edición 01
4. En la ventana emergente, asegúrese de que el campo de cadenas
comienza con “Eurotherm_EPackECAT” y el campo de la contraseña está
configurado en “46775570” en formato hexadecimal.
5. Haga clic en OK para que se inicie la descarga del firmware.
Configuración carga/descarga
La configuración del producto (incluidos los valores de parámetros no volátiles) se
pueden cargar y almacenar en un archivo como una copia de seguridad para poder
descargarla después de nuevo al mismo (u otro) instrumento.
Cargar
Para cargar una configuración:
1. Configure la máquina de estado EtherCAT a PREOP.
2. Grabe el valor de Alias de estación configurado en el instrumento.
3. Utilice el comando de almacenamiento (0xFCF2) para asegurarse de que
se guarde cualquier cambio reciente en la memoria no volátil.
4. Utilice el comando de cálculo de suma de comprobación (0xFBF3) para
calcular la suma de comprobación de la configuración actualmente
almacenada en la memoria no volátil. Grabe esta suma de comprobación.
5. En la pestaña En línea del dispositivo EPack haga clic en Cargar y guarde
el archivo con el nombre “epack_cfg” (en minúsculas) más cualquier sufijo
si es necesario y con cualquier extensión de archivo. Se recomienda
incluir la versión del archivo de configuración (disponible desde el objeto
0xF9FF) dentro del sufijo para identificarlo fácilmente en el futuro.
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 91
6. En la ventana emergente, asegúrese de que el campo de cadenas
comienza con “epack_cfg” y el campo de la contraseña está configurado
en “436F6E66” en formato hexadecimal.
7. Haga clic en OK y se iniciará la carga de la configuración.
Descarga
La descarga de configuración a través de FoE accede a la memoria no volátil en
modo de escritura.
Para descargar una configuración:
1. Configure la máquina de estado EtherCAT a PREOP.
2. Asegúrese de que el valor del Alias de estación configurado del
instrumento es idéntico a aquel desde el que el archivo se ha cargado.
3. En la pestaña En línea del dispositivo EPack, haga clic en Descargar y
seleccione el archivo previamente guardado
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
La memoria no volátil no se debe acceder en modo de escritura más de
10.000 veces durante toda la vida útil del producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo
no funcione.
EtherCA EPack
92 HA033412SPA Edición 01
4. En la ventana emergente, asegúrese de que el campo de cadenas
comienza con “epack_cfg” y el campo de la contraseña está configurado
en “436F6E66” en formato hexadecimal.
5. Haga clic en OK y se iniciará la descarga de la configuración.
6. Utilice el comando de cálculo de suma de comprobación (0xFBF3) para
calcular la suma de comprobación de la configuración que acaba de
descargar a la memoria no volátil y asegúrese de que coincide con el valor
de suma de comprobación registrado antes de la operación de carga.
Nota: Si la versión del archivo de configuración que va a descargar no coincide
con la versión del archivo de configuración actual del instrumento (disponible en el
objeto 0xF9FF), la descarga fallará.
Directorio de objeto EPack
El directorio de objeto EPack está descrito en el archivo EPack ESI (información de
esclavo EtherCAT) “Eurotherm_EPackECAT.xml” disponible en la pagina web de
Eurotherm https://www.eurotherm.com/downloads.
El directorio de objeto EPack cumple con Semiconductor Common Device Profile
ETG.5003-1.
Área de comunicación
Tabla 4: Parámetros del área de comunicación
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1000 UINT32 Device Type (tipo
de dispositivo)
0x0001138B Semiconductor Common Device
Profile (perfil de dispositivo común
semiconductor)
0x1001 UINT8 Error Register
(registro de error)
Reservado para uso futuro
0x1008 CADENA Manufacturer
Device Name
(Nombre del
dispositivo del
fabricante)
EPackECAT Nombre del dispositivo
0x1009 CADENA Manufacturer
Hardware Version
(Versión del
hardware del
fabricante)
Versión de hardware
correspondiente a PSL (nivel de
estado de producto) también
indicado en la etiqueta del
instrumento
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 93
Área de mapeo de objetos de datos de proceso
0x100A CADENA Manufacturer
software Version
(Versión del
software del
fabricante)
Versión del software del dispositivo
0x100B CADENA Manufacturer
Bootloader Version
(Versión del gestor
de arranque)
Versión del software del gestor de
arranque
0x1018 Objeto de identidad
1 UINT32 Vendor ID (ID de
proveedor)
0x1BC Eurotherm Limited
2 UINT32 Código de producto 0xE1A2 EPackECAT
3 UINT32 Revision Number
(Número de
revisión)
Número de revisión del dispositivo
4 UINT32 Número de serie Número de serie del dispositivo
0x10F1 Error Settings
(Configuración de
errores)
Reservado para uso futuro
1 Local Error
Reaction (Reacción
a error local)
2 Sync Error Counter
Limit (Límite de
contador de error
de sincronización)
0x10F8 UINT64 Timestamp Object
(Objeto de sello del
tiempo)
El sello del tiempo local del
dispositivo en ns
Tabla 4: Parámetros del área de comunicación
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 5: Mapeo RxPDO (0x1600 - 0x17FF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1600 Mapeo por defecto
del módulo RxPDO
1 UINT32 0x70010920 Proveedor de punto de consigna
remoto 2
EtherCA EPack
94 HA033412SPA Edición 01
0x1601 Mapeo específico
del usuario del
módulo RxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
0x17FF Mapeo específico
del usuario del
dispositivo RxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
Tabla 5: Mapeo RxPDO (0x1600 - 0x17FF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 6: Mapeo RxPDO (0x1600 - 0x17FF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1600 Mapeo por defecto
del módulo RxPDO
1 UINT32 0x70010920 Proveedor de punto de consigna
remoto 2
0x1601 Mapeo específico
del usuario del
módulo RxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 95
0x17FF Mapeo específico
del usuario del
dispositivo RxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
Tabla 6: Mapeo RxPDO (0x1600 - 0x17FF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 7: Mapeo TxPDO (0x1A00 - 0x1BFF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1A00 Mapeo por defecto
del módulo TxPDO
1 UINT32 0xF3900008 Estado de excepción bloqueado
2 UINT32 0xF3800008 Estado de excepción activo
3 UINT32 0x60020120 Valor de control de proceso
4 UINT32 0x60020220 Punto de consigna de control
principal
5 UINT32 0x60000520 Corriente de red
6 UINT32 0x60000A20 Voltaje de carga de red
7 UINT32 0xF3910120 Información de advertencia de
dispositivo bloqueado
8 UINT32 0xF3930120 Información de error de dispositivo
bloqueado
0x1A01 Mapeo específico
del usuario del
módulo TxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
8 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
EtherCA EPack
96 HA033412SPA Edición 01
Área de sincronización de objeto
0x1BFE Mapeo por defecto
del dispositivo
TxPDO
1 UINT32 0xF3970120 Información de error de dispositivo
bloqueado global
0x1BFF Mapeo específico
del usuario del
dispositivo TxPDO
1 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
2 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
3 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
4 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
5 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
6 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
7 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
8 UINT32 0x00000010 mapeo flexible
Tabla 7: Mapeo TxPDO (0x1A00 - 0x1BFF)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 8: Tipo de comunicación de gestor de sincronización
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1C00
1 UINT8 Gestor de
sincronización de
tipo de
comunicación 0
0x01 Recibir buzón de correo
(de maestro a esclavo)
2 UINT8 Gestor de
sincronización de
tipo de
comunicación 1
0x02 Enviar buzón de correo (de esclavo
a maestro)
3 UINT8 Gestor de
sincronización de
tipo de
comunicación 2
0x03 Salida de datos de proceso
(de maestro a esclavo)
4 UINT8 Gestor de
sincronización de
tipo de
comunicación 3
0x04 Entrada de datos de proceso
(de esclavo a maestro)
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 97
Nota: Consulte “Sincronización” en la página 122 para más información sobre el
significado de objeto de entrada.
Tabla 9: SyncManager 2 Assignment (Asignación)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1C12
1 UINT16 0x1600 Mapeo por defecto del módulo
RxPDO
2 UINT16 0x1601 Mapeo específico del usuario del
módulo RxPDO
3 UINT16 0x17FF Mapeo específico del usuario del
dispositivo RxPDO
Tabla 10: SyncManager 3 Assignment (Asignación)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1C13
1 UINT16 0x1A00 Mapeo por defecto del módulo
TxPDO
2 UINT16 0x1A01 Mapeo específico del usuario del
módulo TxPDO
3 UINT16 0x1BFE Mapeo por defecto del dispositivo
TxPDO
4 UINT16 0x1BFF Mapeo específico del usuario del
dispositivo TxPDO
Tabla 11: SyncManager 2 Configuration (Configuración)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1C32
1 UINT16 Tipo de
sincronización
0x0000 Funcionamiento libre
2 UINT32 Tiempo de ciclo Tiempo de ciclo actual
(necesita 0x1C32.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
4 UINT16 Tipos de
sincronización
compatibles
0x0001 Solo compatible con
funcionamiento libre
5 UINT32 Tiempo de ciclo
mínimo
Tiempo de ciclo actual
(necesita 0x1C32.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
6 UINT32 Tiempo de copiar y
pegar
Tiempo actual de copiar y pegar
(necesita 0x1C32.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
EtherCA EPack
98 HA033412SPA Edición 01
Nota: Consulte “Sincronización” en la página 122 para más información sobre el
significado de objeto de entrada.
8 UINT16 Obtener tiempo de
ciclo
0x0000 Escriba 1 para iniciar las
Mediciones de tiempo de ciclo
9 UINT32 Tiempo de retardo No se usa
10 UINT32 Tiempo de ciclo
Sync0
No se usa
11 UINT16 Evento SM perdido No se usa
12 UINT16 Tiempo de ciclo
demasiado
pequeño
No se usa
32 UINT8 Error de
sincronización
No se usa
Tabla 11: SyncManager 2 Configuration (Configuración)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 12: SyncManager 3 Configuration (Configuración)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0x1C33
1 UINT16 Tipo de
sincronización
0x0000 Funcionamiento libre
2 UINT32 Tiempo de ciclo Tiempo de ciclo actual
(necesita 0x1C32.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
4 UINT16 Tipos de
sincronización
compatibles
0x0001 Solo compatible con
funcionamiento libre
5 UINT32 Tiempo de ciclo
mínimo
Tiempo de ciclo mínimo actual
(necesita 0x1C33.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
6 UINT32 Tiempo de copiar y
pegar
Tiempo actual de copiar y pegar
(necesita 0x1C33.8 obtener tiempo
de ciclo = 1)
8 UINT16 Obtener tiempo de
ciclo
0x0000 Escriba 1 para iniciar las
Mediciones de tiempo de ciclo
9 UINT32 Tiempo de retardo No se usa
10 UINT32 Tiempo de ciclo
Sync0
No se usa
11 UINT16 Evento SM perdido No se usa
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 99
Área de objeto del módulo
Datos de entrada
Cualquier objeto de datos de entrada se puede mapear en TxPDO.
12 UINT16 Tiempo de ciclo
demasiado
pequeño
No se usa
32 UINT8 Error de
sincronización
No se usa
Tabla 12: SyncManager 3 Configuration (Configuración)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 13: Datos de red (reales)
Índice SI DataType (tipo
de datos)
Name
0x6000 Red (real)
0x01 REAL Frecuencia de red
0x02 REAL Voltaje de línea de red
0x05 REAL Corriente de red
0x0A REAL Voltaje de carga de red
0x0F REAL Potencia de red por periodo de modulación
0x10 REAL Potencia de red por ciclo principal
0x11 REAL Potencia de red aparente
0x12 REAL Factor de potencia de red
0x13 REAL Impedancia de carga de red
0x16 REAL Referencia red Z
0x19 BOOL Red PLF ajustada
Tabla 14: Datos de proveedor de punto de consigna (real)
Índice SI DataType (tipo
de datos)
Name
0x6001 Proveedor de punto de consigna (real)
0x01 REAL Proveedor de punto de consigna Punto de consigna de
operación
0x02 REAL Proveedor de punto de consigna Punto de consigna de
operación en unidades de Ingeniería
0x03 BOOL proveedor de punto de consigna Estado de velocidad
de rampa
EtherCA EPack
100 HA033412SPA Edición 01
Tabla 15: Datos de control (reales)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6002 Control (real)
0x01 REAL Valor de control de proceso
0x02 REAL Punto de consigna de control principal
0x03 REAL Valor de control de transferencia de proceso
0x04 REAL Límite de control PV1
0x05 REAL Límite de control PV2
0x06 REAL Límite de control PV3
0x07 BIT3 Estado de control
0x0A REAL Potencia de salida de control
0x0B REAL Salida de control de ángulo de fase para la
reducción de PA
Tabla 16: Datos de modulador (reales)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6003 Modulador (real)
0x01 REAL Salida de modulador
Tabla 17: Datos de encendido
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6004 Encendido
0x01 BOOL Estado de rampa de seguridad de encendido
de salida
Tabla 18: Datos de red (enteros)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6005 Red (entero)
0x01 UINT Frecuencia de red
0x02 UINT Voltaje de línea de red
0x05 UINT Corriente de red
0x0A UINT Voltaje de carga de red
0x0F UINT Potencia de red por periodo de modulación
0x10 UINT Potencia de red por ciclo principal
0x11 UINT Potencia de red aparente
0x12 UINT Factor de potencia de red
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 101
0x13 UINT Impedancia de carga de red
0x16 UINT Referencia red Z
0x19 BOOL Red PLF ajustada
Tabla 18: Datos de red (enteros)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
Tabla 19: Datos de proveedor de punto de consigna (entero)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6006 Proveedor de punto de consigna (entero)
0x01 UINT Proveedor de punto de consigna Punto de
consigna de operación
0x02 UINT Proveedor de punto de consigna Punto de
consigna de operación en unidades de
Ingeniería
0x03 BOOL proveedor de punto de consigna Estado de
velocidad de rampa
Tabla 20: Datos de control (enteros)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6007 Control (entero)
0x01 UINT Valor de control de proceso
0x02 UINT Punto de consigna de control principal
0x03 UINT Valor de control de transferencia de proceso
0x04 UINT Límite de control PV1
0x05 UINT Límite de control PV2
0x06 UINT Límite de control PV3
0x07 BIT3 Estado de control
0x0A UINT Potencia de salida de control
0x0B UINT Salida de control de ángulo de fase para la
reducción de PA
Tabla 21: Datos de modulador (enteros)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x6008 Modulador (entero)
0x01 UINT Salida de modulador
EtherCA EPack
102 HA033412SPA Edición 01
Datos de salida
Cualquier objeto de datos de salida se puede mapear en RxPDO.
Tabla 22: Datos de red
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7000 Red
0x01 BIT3 Solicitud de ajuste de red PLF
Tabla 23: Datos de proveedor de punto de consigna (real)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7001 Proveedor de punto de consigna (real)
0x01 BOOL Proveedor de punto de consigna Selección de
punto de consigna
0x02 BOOL Proveedor de punto de consigna Selección de
punto de consigna remoto
0x03 BOOL Proveedor de punto de consigna Deshabilitar
rampa
0x04 BOOL Acceso del operario al Punto de consigna
0x07 REAL Proveedor de punto de consigna Punto de
consigna local
0x08 REAL Proveedor de punto de consigna remoto 1
0x09 REAL Proveedor de punto de consigna remoto 2
Tabla 24: Datos de control (reales)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7002 Control (real)
0x05 REAL Punto de consigna del límite de control 1
0x06 REAL Punto de consigna del límite de control 2
0x07 REAL Punto de consigna del límite de control 3
Tabla 25: Datos de modulador
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7003 Modulador
0x01 USINT Tiempo mínimo encendido del modulador
0x02 BOOL Modulador cambia de ráfaga a ángulo de fase
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 103
Tabla 26: Datos de encendido
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7004 Encendido
0x01 BOOL Habilitar salida de encendido
0x02 pad_7
0x03 USINT Duración del encendido del inicio suave
0x04 USINT Duración del encendido del fin suave
0x05 USINT Disparo de retardo de encendido
Tabla 27: Datos de proveedor de punto de consigna (entero)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7006 Proveedor de punto de consigna
(entero)
0x01 BOOL Proveedor de punto de consigna Selección
de punto de consigna
0x02 BOOL Proveedor de punto de consigna Selección
de punto de consigna remoto
0x03 BOOL Proveedor de punto de consigna
Deshabilitar rampa
0x04 BOOL Acceso del operario al Punto de consigna
0x07 UINT Proveedor de punto de consigna Punto de
consigna local
0x08 UINT Proveedor de punto de consigna remoto 1
0x09 UINT Proveedor de punto de consigna remoto 2
Tabla 28: Datos de control (enteros)
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0x7007 Control (entero)
0x05 UINT Punto de consigna del límite de control 1
0x06 UINT Punto de consigna del límite de control 2
0x07 UINT Punto de consigna del límite de control 3
EtherCA EPack
104 HA033412SPA Edición 01
Área de objeto del dispositivo
Tabla 29: Datos de perfil del dispositivo semiconductor
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0xF000 Perfil del
dispositivo
semiconductor
1 UINT16 Distancia índice 0x10 Compensación índice entre las
entradas PDO de dos módulos
consecutivos (para ETG.5003 = 0x10)
No es relevante para ePack puesto
que admite solo un módulo
2 UINT16 Número máximo
de módulos
0x01 ePack solo admite un módulo.
0xF010 UINT32 Lista de perfil de
módulo
0x00000001 0x00000001 = Perfil de dispositivo
común
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
0xF380 UINT8 Estado de
excepción activo
Un resumen condensado byte que
describe las excepciones de
dispositivos activos después de aplicar
las máscaras correspondientes
(0xF3Ax).
Bit 0: Advertencia de dispositivo
Bit 1: Advertencia del fabricante
Bit 2: Error de dispositivo
Bit 3: Error de fabricante
Bit 4...7: Reservado
0xF381 Información de
advertencia de
dispositivo
activo
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 105
1 UINT32 Información de
advertencia de
dispositivo
activo
Bit 0-4 : Reservado
Bit 5 : TLF de red (fallo de carga total)
Bit 6 : Reservado
Bit 7 : PLF de red (fallo de carga
parcial)
Bit 8 : Reservado
Bit 9 : Tensión alta de red
Bit 10 : Tensión baja de red
Bit 11 : Temperatura previa de red:
Reservado
Bit 12 : Sobreintensidad de red
Bit 13-14 : Reservado
Bit 15 : Entrada externa de alarma
Bit 16 : Control de lazo cerrado
Bit 17 : Control de transferencia activa
Bit 18 : Control de limite activo
Bit 19-31 : Reservado
0xF383 Información de
error de
dispositivo
activo
1 UINT32 Información de
error de
dispositivo
activo
Bit 0 : Falta de corriente de red
Bit 1 : Cortocircuito del tiristor de red
Bit 2 : Temperatura excesiva de red:
Reservado
Bit 3 : Descenso del rendimiento de la
red
Bit 4 : Fallo de frecuencia de red
Bit 5 : Reservado
Bit 6 : Desconexión de red
Bit 7-13 : Reservado
Bit 14 : Sobreintensidad de AnalogIP
Bit 15-31 : Reservado
0xF387 Información de
error de
dispositivo
activo global
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
EtherCA EPack
106 HA033412SPA Edición 01
1 UINT32 Información de
error de
dispositivo
activo global
Bit 0-23 : Reservado
Bit 24 : Cualquier bit en palabra de
estado global 0 (FAF0.1)
Bit 25 : Cualquier bit en palabra de
estado global 1 (FAF0.2)
Bit 26 : Cualquier bit en palabra de
estado global 2 (FAF0.3)
Bit 27 : Cualquier bit en palabra de
estado global 3 (FAF0.4)
Bit 28-31 : Reservado
0xF390 UINT8 Estado de
excepción
bloqueado
Un resumen condensado byte que
describe las excepciones de
dispositivos después de aplicar las
máscaras correspondientes (0xF3Ax).
Bit 0 : Advertencia de dispositivo
Bit 1 : Advertencia del fabricante
Bit 2 : Error de dispositivo
Bit 3 : Error de fabricante
Bit 4...7 : Reservado
0xF391 Información de
advertencia de
dispositivo
bloqueado
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 107
1 UINT32 Información de
advertencia de
dispositivo
bloqueado
Bit 0-4 : Reservado
Bit 5 : TLF de red (fallo de carga total)
Bit 6 : Reservado
Bit 7 : PLF de red (fallo de carga
parcial)
Bit 8 : Reservado
Bit 9 : Tensión alta de red
Bit 10 : Tensión baja de red
Bit 11 : Temperatura previa de red:
Reservado
Bit 12 : Sobreintensidad de red
Bit 13-14 : Reservado
Bit 15 : Entrada externa de alarma
Bit 16 : Control de lazo cerrado
Bit 17 : Control de transferencia activa
Bit 18 : Control de limite activo
Bit 19-31 : Reservado
0xF393 Información de
error de
dispositivo
bloqueado
1 UINT32 Información de
error de
dispositivo
bloqueado
Bit 0 : Falta de corriente de red
Bit 1 : Cortocircuito del tiristor de red
Bit 2 : Temperatura excesiva de red:
Reservado
Bit 3 : Descenso del rendimiento de la
red
Bit 4 : Fallo de frecuencia de red
Bit 5 : Reservado
Bit 6 : Desconexión de red
Bit 7-13 : Reservado
Bit 14 : Sobreintensidad de AnalogIP
Bit 15-31 : Reservado
0xF397 Información de
error de
dispositivo
bloqueado
global
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
EtherCA EPack
108 HA033412SPA Edición 01
1 UINT32 Información de
error de
dispositivo
bloqueado
global
Bit 0-23 : Reservado
Bit 24 : Cualquier bit en palabra de
estado global 0 (FAF0.1)
Bit 25 : Cualquier bit en palabra de
estado global 1 (FAF0.2)
Bit 26 : Cualquier bit en palabra de
estado global 2 (FAF0.3)
Bit 27 : Cualquier bit en palabra de
estado global 3 (FAF0.4)
Bit 28-31 : Reservado
0xF3A1 Máscara de
advertencia de
dispositivo
1 UINT32 Máscara de
advertencia de
dispositivo
0x000796A0 La máscara de bits incluye los bits de
excepción de advertencia del
dispositivo correspondiente en los
objetos con estado de excepción
activos y bloqueados (0xF380 bit 0 y
0xF390 bit 0), si el bit correspondiente
es VERDADERO.
Bit 0-4 : Reservado
Bit 5 : TLF de red (fallo de carga total)
Bit 6 : Reservado
Bit 7 : PLF de red (fallo de carga
parcial)
Bit 8 : Reservado
Bit 9 : Tensión alta de red
Bit 10 : Tensión baja de red
Bit 11 : Temperatura previa de red:
Reservado
Bit 12 : Sobreintensidad de red
Bit 13-14 : Reservado
Bit 15 : Entrada externa de alarma
Bit 16 : Control de lazo cerrado
Bit 17 : Control de transferencia activa
Bit 18 : Control de limite activo
Bit 19-31 : Reservado
0xF3A3 Máscara de
error de
dispositivo
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 109
1 UINT32 Máscara de
error de
dispositivo
0x0000405F La máscara de bits incluye los bits de
excepción de error del dispositivo
correspondiente en los objetos con
estado de excepción activos y
bloqueados (0xF380 bit 2 y 0xF390
bit 2), si el bit correspondiente es
VERDADERO.
Bit 0 : Falta de corriente de red
Bit 1 : Cortocircuito del tiristor de red
Bit 2 : Temperatura excesiva de red:
Reservado
Bit 3 : Descenso del rendimiento de la
red
Bit 4 : Fallo de frecuencia de red
Bit 5 : Reservado
Bit 6 : Desconexión de red
Bit 7-13 : Reservado
Bit 14 : Sobreintensidad de AnalogIP
Bit 15-31 : Reservado
Nota: Si se modifica esta máscara,
el Controlador de potencia puede
comportarse de manera inesperada.
0xF3A7 Máscara de
error de
dispositivo
global
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
EtherCA EPack
110 HA033412SPA Edición 01
Los objetos 0xF500 y 0xF501 se pueden usar como una interfaz para cualquier
configuración personalizada diseñada mediante las conexiones gráficas. Los
parámetros internos que se deben alcanzar se han de conectar al bloque funcional
UserVal en el Editor gráfico de conexiones y entonces se pueden acceder desde el
intercambio cíclico (Datos de proceso) o el acceso CoE. Esto se puede hacer en
ambas direcciones, entrada (maestro a esclavo) o salida (esclavo a maestro).
1 UINT32 Máscara de
error de
dispositivo
global
0x0F000000 La máscara de bits incluye los bits de
excepción de error del dispositivo
correspondiente en los objetos con
estado de excepción activos y
bloqueados (0xF380 bit 2 y 0xF390
bit 2), siempre es VERDADERO
(no se puede enmascarar).
Bit 0-23 : Reservado
Bit 24 : Config Error (error de
configuración), es decir cualquier bit
en palabra de estado global 0 (FAF0.1)
Bit 25 : Hardware Error (error de
hardware), es decir cualquier bit en
palabra de estado global 1 (FAF0.2)
Bit 26 : Data Error (error de datos),
es decir cualquier bit en palabra de
estado global 2 (FAF0.3)
Bit 27 : Internal Error (error interno),
es decir cualquier bit en palabra de
estado global 3 (FAF0.4)
Bit 28-31 : Reservado
Tabla 30: Datos de gestión de excepciones
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Predeterminada Descripción
Tabla 31: Datos de fabricante específicos del dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name
0xF500 Valor de usuario (real)
0x01 REAL Valor UserVal1
0x02 REAL Valor UserVal2
0x03 REAL Valor UserVal3
0x04 REAL Valor UserVal4
0xF501 Valor de usuario (entero)
0x01 UINT16 Valor UserVal1
0x02 UINT16 Valor UserVal2
0x03 UINT16 Valor UserVal3
0x04 UINT16 Valor UserVal4
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 111
Figura 26 Ejemplo de conexión de UserVal
Tabla 32: Datos de entradas específicas de dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
0xF6F0 Sello de tiempo local de
bloqueo de entrada
1 UINT32 Sello de tiempo local de
bloqueo de entrada
El controlador de tiempo local
correspondiente al tiempo de bloqueo de
entrada en microsegundos. Comienza en
cero al encender el dispositivo.
0xF6EA
Interfaz analógica Entrada analógica de dispositivo
0x01 UINT16 Valor de entrada analógica
medido en unidades
verdaderas
0x02 UINT16 La entrada analógica ha
escalado el valor de salida
en las unidades de proceso
0xF6EB
Interfaz de usuario Entrada digital del dispositivo
0x01 BOOL Entrada digital 1 Valor
medido
0x02 BOOL Entrada digital 1 Estado
actual (después de la
inversión si la hubiere)
0x03 BOOL Entrada digital 2 Valor
medido
0x04 BOOL Entrada digital 2 Estado
actual (después de la
inversión si la hubiere)
0xF6EC
vigilancia
EtherCA EPack
112 HA033412SPA Edición 01
0x01 BOOL Valor medido de relé El valor medido refleja el estado de la
bobina del relé, de la siguiente manera:
0 = no conectado
1 = conectado
Tabla 32: Datos de entradas específicas de dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
Tabla 33: Datos de salidas específicas de dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
0xF7EC
vigilancia
0x01 BOOL Valor de proceso de relé Este es el valor deseado. El relé está
configurado como una salida a prueba de
fallos.
Esto significa que el relé está conectado
cuanto la PV está configurada en cero.
Tabla 34: Datos específicos del dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
0xF9F0 STRING(10)
(cadena)
Numero de serie del
fabricante
Una cadena que representa el número
de serie del fabricante del dispositivo.
Nota: Tiene el mismo valor que
0x1018:04.
0xF9F1 Número de generación
funcional CDP
1 UINT32 Número de generación funcional de perfil
de dispositivo común (Common Device
Profile): 2
0xF9F2 Número de generación
funcional SDP
1 UINT32 No se usa, puesto que ePack no cumple
ningún SDP.
0xF9F3 STRING(17)
(cadena)
Nombre del distribuidor Esta cadena identifica al proveedor del
dispositivo:
“Eurotherm Limited”
0xF9F4 STRING(3)
(cadena)
Nombre del dispositivo SDP
semiconductor
Cadena que identifica el tipo de
dispositivo:
“N/D”
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 113
0xF9F5 Identificador de salida
1 UINT8 Identificador de salida del módulo, este
valor se puede mapear tanto en RxPDO
como TxPDO. EPack almacena el valor
en la memoria como escrito por el
servidor. El maestro puede leer este valor
de nuevo a través de TxPDO para
garantizar que RxPDO se ha recibido.
0xF9F6 UINT32 Tiempo desde encendido El tiempo que el dispositivo ha estado
encendido, en segundos,
independientemente de la presencia de
comunicaciones.
0xF9F8 UINT32 Número de generación
funcional de actualización de
firmware
Número de generación funcional de
actualización de firmware que admite
este dispositivo: 0x00000001
0xF9ED
Funciones del dispositivo
1 UINT8 Tipo de módulo de potencia Identificación del tipo de módulo de
potencia
0: 32 A
1: 63 A
2: 100 A
3:125 A
2 UINT8 Opción de máxima
intensidad nominal
Configurado en fábrica para indicar la
máxima intensidad nominal (clasificación
física) de los módulos:
0: 16 A
1: 25 A
2: 32 A
3: 40 A
4: 50 A
5: 63 A
6: 80 A
7: 100 A
8: 125 A
9: 160 A
Tabla 34: Datos específicos del dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
EtherCA EPack
114 HA033412SPA Edición 01
3 UINT8 Opción de función Un parámetro de mapa de bits que indica
la opción de función disponible:
Bit 0: Límite de intensidad
Bit 1: Transferencia
Bit 2: Control de potencia
Bit 3: Energía
Bit 4: Editor gráfico de conexiones
Bit 5: Reservado
Bit 6: Seguridad OEM
Bit 7: Reservado
0xF9EF
STRING(3)
(cadena)
Versión de archivo de
configuración FoE
Versión de archivo de configuración
compatible con este dispositivo (consulte
“Acceso a archivos sobre EtherCAT
(FoE)” en la página 88)
Tabla 34: Datos específicos del dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
Tabla 35: Datos de diagnóstico específicos del dispositivo
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
0xFAE8
Estado global
1 UINT32 Palabra de estado global 0 Configuración de estado global
2 UINT32 Palabra de estado global 1 Estado global de hardware
3 UINT32 Palabra de estado global 2 Estado global de datos
4 UINT32 Palabra de estado global 3 Estado global interno
5 UINT16 Palabra de estado de
estrategia
Un parámetro de mapa de bits que indica
el estado de la estrategia. A continuación
se muestra la descripción de cada bit y
su significado cuando ha sido
establecido:
Bit 0: La red no está encendiéndose
Bit 1: La red no está sincronizada
Bit 2-7: Reservado
Bit 8: La estrategia está en modo de
espera
Bit 9: La estrategia está en modo de
telemetría
Bit 10: La estrategia está en modo de
calibración
Bit 11-15: Reservado
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 115
Tabla 36: Objetos comando
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
0xFBF0 Comando de
reinicio del
dispositivo
La ejecución de este comando hace que el dispositivo
reproduzca un ciclo de encendido completo. Esto
incluye un reinicio de ESC.
Hay dos versiones de este comando:
Reinicio del dispositivo: La configuración del producto
no cambiará como resultado de este reinicio. Todos los
parámetros volátiles volverán a los valores por defecto
en el encendido como resultado de este reinicio.
Reinicio de fábrica: La configuración del producto se
cambiará a la predeterminada de fábrica. Todos los
parámetros volátiles volverán a los valores por defecto
en el encendido como resultado de este reinicio.
Nota: Después del Reinicio de fábrica, aparecerá el
menú por defecto de Inicio rápido en la pantalla siempre
que el estado de EtherCAT sea INIT o PREOP. Los
valores predeterminados de Inicio rápido se cargarán
automáticamente en el estado de transición de PREOP
a SAFEOP y el instrumento funcionará con la
configuración predeterminada.
1 MATRIZ [0..5]
DE BYTES
Comando Se inicia un reinicio del dispositivo cuando se envía la
siguiente secuencia de byte:
Byte 0: 0x74
Byte 1: 0x65
Byte 2: 0x73
Byte 3: 0x65
Byte 4: 0x72
Byte 5: Reinicio estándar de dispositivo = 0x00, Reinicio
de fábrica = 0x66
2 UINT8 Estado Valores admisibles:
0: El valor por defecto si el comando no se ha iniciado.
En caso contrario, no es un valor admisible.
1: Reservado
2: El último comando completado, error, sin respuesta
3-254: Reservado
255: Comando en ejecución
4 MATRIZ [0..1]
DE BYTES
bucle Byte 0: consulte 0xFBF0.2
Byte 1: Sin usar
EtherCA EPack
116 HA033412SPA Edición 01
0xFBF1 Comando de
reinicio de
excepción
La ejecución de este comando despeja las excepciones
bloqueadas.
1 MATRIZ [0..4]
DE BYTES
Comando Se inicia un Reinicio de excepción bloqueada cuando se
envía la siguiente secuencia de byte:
Byte 0: 0x74
Byte 1: 0x65
Byte 2: 0x73
Byte 3: 0x65
Byte 4: 0x72
2 UINT8 Estado Valores admisibles:
0: El último comando completado, sin error, sin
respuesta
1: Reservado
2: El último comando completado, error, sin respuesta
3-255: Reservado
3 MATRIZ [0..1]
DE BYTES
bucle Byte 0: consulte 0xFBF1.2
Byte 1: Sin usar
La ejecución del comando Guardar parámetro accede a la memoria no volátil en modo de escritura.
Todos los cambios de parámetros no volátiles se almacenan automáticamente al apagar en una parte
especial de la memoria llamada “flash inteligente” y se restablece al encender sin que el usuario tenga que
realizar ninguna acción. Por tanto, el comando Guardar parámetros solo se debe utilizar antes de cargar la
configuración (consulte el capítulo de configuración de carga) para copiar los cambios de “flash inteligente”
en la memoria no volátil.
Tabla 36: Objetos comando
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
La memoria no volátil no se debe acceder en modo de escritura más de 10.000
veces durante toda la vida útil del producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar que el equipo
no funcione.
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 117
0xFBF2 Comando
Guardar
parámetros
La ejecución de este comando almacenará cualquier
cambio de configuración realizado desde iTools después
de entrar PREOP en la memoria no volátil. También
copiará los cambios de parámetro no volátil desde “flash
inteligente” a la memoria no volátil. Este comando está
restringido a PREOP o un estado inferior.
1 MATRIZ [0..3]
DE BYTES
Comando Leer:
Bit 0 = 1: esclavo guarda los parámetros no volátiles
cuando escribe 0xFBF2:01 con 0x65766173
Bit 1-31: reservado
Escribir:
Almacenará cualquier cambio de configuración
realizado desde iTools después de introducir PREOP y
copiar los cambios de parámetros no volátiles desde
“flash inteligente” a la memoria no volátil cuando se
envía lo siguiente:
Byte 0: 0x73
Byte 1: 0x61
Byte 2: 0x76
Byte 3: 0x65
2 UINT8 Estado Valores admisibles:
0: El último comando completado, sin error, sin
respuesta
1: Reservado
2: El último comando completado, error, sin respuesta
3-255: Reservado
4 MATRIZ [0..1]
DE BYTES
bucle Byte 0: consulte 0xFBF2.2
Byte 1: Sin usar
0xFBF3 Comando de
cálculo de
suma de
comprobación
La ejecución de este comando calculará la suma de
comprobación del contenido de la memoria no volátil.
Este comando está restringido a PREOP o un estado
inferior.
Tabla 36: Objetos comando
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
EtherCA EPack
118 HA033412SPA Edición 01
1 MATRIZ [0..3]
DE BYTES
Comando Leer: Devuelve al información sobre el tipo de suma de
comprobación que admite:
Bit 0 = 1: Admite parámetros no volátiles
Bit 1 = 1: CRC-32
Bit 2-31: Reservado
Escribir: Selección de tipo de suma de confirmación e
Iniciar cálculo
Un acceso de escritura a este subíndice solo debe
configurar Bit 1 a verdadero. Si se escriben otros
valores, se devuelve el Código de suspensión
“0x06040043 parámetro incompatible”.
Bit 0: Reservado, debe ser 0
Bit 1 = 1: CRC-32
Bit 2...31: Reservado, debe ser 0
2 UINT8 Estado Valores admisibles:
0: El valor por defecto si el comando no se ha iniciado.
En caso contrario, no es un valor admisible.
1: El último comando completado, sin error, hay
respuesta
2: El último comando completado, error, sin respuesta
3-255: Reservado
4 MATRIZ [0..5]
DE BYTES
bucle Byte 0: consulte 0xFBF3.2
Byte 1: Sin usar
Byte 2-5: Valor devuelto de suma de comprobación.
0xFBF4 Comando
Cargar
parámetros
La ejecución de este comando cargará la configuración
actualmente almacenada (incluidos los valores de los
parámetros no volátiles) de la memoria no volátil.
Cualquier cambio de configuración realizado desde
iTools después de entrar en PREOP se sobrescribirá.
Este comando está restringido a PREOP o un estado
inferior.
Tabla 36: Objetos comando
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 119
Datos de proceso
Mapeo
El contenido de los objetos de Datos de proceso está definido en “Área de mapeo de
objetos de datos de proceso” en la página 93.
Hay hasta tres objetos para el mapeo de Salidas y hasta cuatro objetos para el
mapeo de Entrada. Algunos objetos son obligatorios en la asignación PDO para el
intercambio cíclico establecido entre maestro y esclavo EPack y algunos se pueden
retirar de la asignación PDO:
1 MATRIZ [0..3]
DE BYTES
Comando Leer:
Bit 0 = 1: Esclavo carga la configuración cuanto escribe
0xFBF4:01 con 0x64616F6C
Bit 1-31: Reservado
Escribir:
La configuración se cargará desde la memoria no volátil
cuando se envíe lo siguiente:
Byte 0: 0x6C
Byte 1: 0x6F
Byte 2: 0x61
Byte 3: 0x64
2 UINT8 Estado Valores admisibles:
0: El último comando completado, sin error, sin
respuesta
1: Reservado
2: El último comando completado, error, sin respuesta
3-255: Reservado
4 MATRIZ [0..1]
DE BYTES
bucle Byte 0: consulte 0xFBF4.2
Byte 1: Sin usar
Tabla 36: Objetos comando
Índice SI DataType
(tipo de datos)
Name Descripción
Tabla 37: Salidas:
Índice Name Asignación PDO
0x1600 Mapeo por defecto del módulo RxPDO Obligatorio
0x1601 Mapeo específico del usuario del
módulo RxPDO
Opcional
0x17FF Mapeo específico del usuario del
dispositivo RxPDO
Opcional
EtherCA EPack
120 HA033412SPA Edición 01
Para todos los objetos, el contenido PDO se puede personalizar. Con TwinCAT, clic
derecho en la lista de contenido de PDO en la pestaña de Datos de proceso y
seleccione:
Insertar… para añadir una entrada PDO
Eliminar… para eliminar una entrada PDO
Editar… para editar una entrada PDO
Arriba… / Abajo… para cambiar la posición de la entrada de PDO
Tabla 38: Entradas:
Índice Name Asignación PDO
0x1A00 Mapeo por defecto del módulo TxPDO Obligatorio
0x1A01 Mapeo específico del usuario del
módulo TxPDO
Opcional
0x1BFE Mapeo por defecto del dispositivo
TxPDO
Obligatorio
0x1BFF Mapeo específico del usuario del
dispositivo TxPDO
Opcional
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 121
Cuando seleccione Insertar o Editar, la entrada PDO se pude seleccionar desde la
lista de todas las entradas o salidas que se pueden mapear (dependiendo de si PDO
es Tx o Rx).
Nota: Para la asignación/configuración flexible de PDO, se deben cumplir todas
las siguientes reglas:
La misma entrada PDO no se puede mapear dos veces como una Salida (SM2).
El número de entradas PDO en una PDO se pueden cambiar, pero deben
permanecer inferior o iguales al número por defecto de entradas PDO.
El tamaño de una entrada PDO se puede cambiar, pero el tamaño total de SM2
(Salidas) debe seguir siendo inferior o igual a 32 y el tamaño total de SM3
(Entradas) debe seguir siendo inferior o igual a 64.
Normas de estructura/alineación:
Cualquier entrada PDO superior a 8 bits siempre debe comenzar en una
compensación de PALABRA exacta desde la dirección inicial de la propia
PDO.
Cualquier entrada PDO con menos de u 8 bits debe estar en bloques de
16 bit, cada uno de ellos ubicado en una compensación de PALABRA exacta
desde la dirección inicial de la propia PDO. Además, en cada uno de los
bloques de 16 bit, la transición entre el primer y segundo byte debe ser
también la transición entres dos entradas PDO diferentes y el bloque total de
16 bit debe estar completamente lleno usando una entrada de relleno (valor
de Índice 0, valor de subíndice 0 y longitud de bit igual a la longitud del
relleno necesario, del 1 al 15).
EtherCA EPack
122 HA033412SPA Edición 01
Sincronización
La aplicación principal de EPack se debe sincronizar en la red principal para poder
realizar todas las mediciones RMS en un medio periodo completo y gestionar
correctamente el encendido. Por tanto, se puede sincronizar en cualquier ciclo de
comunicaciones EtherCAT y el intercambio de datos de proceso EtherCAT se realiza
en modo de Funcionamiento libre.
No obstante, cuando se establece el intercambio cíclico de salida de datos de
proceso (estado OP), la ejecución de datos de proceso EtherCAT se sincronizara
internamente en la aplicación principal del EPack tal y como se define en el siguiente
diagrama de tiempo.
Esto garantiza que las salidas se procesen y las entradas se actualicen en un medio
periodo de red. (10 ms a 50 Hz o 8 ms a 63 Hz).
Nota: Si no está conectado el suministro de la red, la aplicación principal de EPack
se ejecutará cíclicamente cada 18 ms y por tanto [proceso de salida/actualización de
entrada] puede tardar hasta 18 ms.
Todos los tiempos que se describen en el siguiente diagrama de tiempos se pueden
medir en un entorno real usando el objeto 0x1C32 y 0x1C33 (consulte “” en la
página 97 y “” en la página 98).
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 123
Protocolo de aplicación CAN sobre EtherCAT (CoE)
Todos los objetos del directorio se pueden acceder desde CoE. La lectura se puede
realizar en todos los estados. La escritura se puede permitir, excluir o restringir para
PREOP para algunos objetos.
EtherCA EPack
124 HA033412SPA Edición 01
Configuración de proyecto TwinCAT
TwinCAT es una solución de software abierto para ordenador para el control en
tiempo real con PLC, control de eje NC, programación y operación.
Para más información e instrucciones de instalación consulte:
https://infosys.beckhoff.com/
1. Copie el archivo ESI de EPack ESI (Información esclava de EtherCAT)
“Eurotherm_EPackECAT.xml” (disponible en la página web de Eurotherm
https://www.eurotherm.com/downloads) al directorio de instalación de
TwinCAT C:\TwinCAT\3.1\Config\Io\EtherCAT
2. Conecte el instrumento EPack desde su puerto ECAT IN a la máquina que
esté ejecutando TwinCAT con un cable RJ45
3. Abra TwinCAT y cree un nuevo proyecto TwinCAT
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 125
4. Haga clic con el botón derecho en Entrada de dispositivos del menú E/S y
seleccione “Añadir un nuevo objeto”, después seleccione Maestro
EtherCAT.
5. Asegúrese de que la tarjeta de red de Ethernet de la máquina que ejecuta
TwinCAT está disponible en la lista de dispositivos compatibles: TwinCAT
-> Mostrar los dispositivos compatibles con Ethernet en tiempo real…
EtherCA EPack
126 HA033412SPA Edición 01
6. Si la tarjeta de red Ethernet no está en la lista de dispositivos instalados y
listos para su uso (capacitad en tiempo real), haga clic en Instalar.
7. De nuevo en el proyecto TwinCAT, haga clic con el botón derecho sobre el
dispositivo maestro y seleccione Escanear:
EPack EtherCA
HA033412SPA Edición 01 127
8. El instrumento conectado se añadirá automáticamente y se podrá operar
desde TwinCAT que actuará como una unidad maestra EtherCAT:
EtherCA EPack
128 HA033412SPA Edición 01
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 129
Configuración desde el panel frontal
En el encendido o después de rechazar el menú Quickcode (Código rápido),
la unidad se inicializa y después entra en la página resumen (Figura 27) donde se
muestran los valores en tiempo real de los dos parámetros configurados, consulte
“Configuración de pantalla del instrumento” en la página 167 para más información.
Figura 27 Pantallas de inicialización
Notas:
1. Si se detecta algún problema durante la inicialización (como falta de tensión de
alimentación), aparecerá un mensaje en la pantalla.
2. El color del primer parámetro del valor en tiempo real en la página resumen será
naranja si hay alguna alarma de control señalada (consulte los parámetros de
señalización de Alarmas de control). Significa que el Lazo de control no puede
alcanzar en este momento su punto de consigna.
3. El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
VN.NN = nivel de
revisión del software
Tecla IntroTecla Return
75.4
Configuración desde el panel frontal EPack
130 HA033412SPA Edición 01
Páginas de menú
Al presionar la tecla Return, se abre la primera página del menú, cuyo contenido
depende del nivel de acceso actual y del número de opciones habilitadas.
Las siguientes descripciones asumen que se ha seleccionado un acceso de nivel
“Configuración”.
Menú de comunicaciones EoE
Permite la visualización de los siguientes parámetros de comunicaciones.
Comms Muestra (solo lectura) las direcciones IP y máscara de
subred actuales.
Menú de comunicaciones EoE
Menú meas
Menú de ajuste
Menú de información
Alarmas
Alm Disable
Alm Latch
Alm Stop
Menú de alarmas
Alm Disable menu (menú deshabilitar alarma)
Alm Latch menu (menú bloqueo alarma)
Alm Stop menu (menú de parada de alarma)
Comunicaciones EoE
Meas
Adjust
Info
Menú Alm Relay
Menú DI Stat
Menú de acceso (No para EtherCAT)
Alarm Relay
DI Stat
Acceso
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 131
Menú meas
Este menú permite al usuario visualizar bastantes valores medidos en tiempo real.
Para más información, consulte “Menú meas de red” (consulte página 184).
Figura 28 Menú meas
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Meas
Vline
Frecuencia
V
I
P
Ráfagas
S
PF
Z
Vline
Frecuencia
V
I
P
P Burst
S
PF
0.0
0.00
0.0
0.0
0
0
0
0
Tensión de alimentación
Frecuencia de
suministro de tensión
Tensión RMS de carga
Corriente RMS de carga
Potencia de red real
Medida de potencia
aparente
Factor de potencia
Impedancia de carga
Z
Meas
P
0
Medida de la verdadera potencia en Disparo por ráfagas y durante
el periodo de modulación en encendido por ángulo de fase.
Meas
Configuración desde el panel frontal EPack
132 HA033412SPA Edición 01
Menú de ajuste
Este menú permite ajustar una serie de parámetros de red y salida de encendido,
así como los tipos de entrada analógica.
Figura 29 Menú de ajuste
PLF
Es necesario
ajustar
Vline Nomin.
I Nominal
PV Nominal
Modo de
encendido
Lgc Max Cyc
SP Op Access.
Backlight Di.
Ana_In type
Adjust
Vline
Nominal
Adjust
230
I
Nominal
Adjust
Encendido
Modo
Adjust
BurstVar
Suave
Inicio
Adjust
Off
Suave
Detener
Adjust
Off
Ana_In
tipo
Adjust
0-10V
Introducir valores
nominales
Seleccionar número
de ciclos
Seleccionar número
de ciclos
Seleccionar
el tipo de
entrada
analógica
Seleccionar
Sí o No
PLF
Adjusted
Rampa de seguridad
Arranque suave
Detención suave
PLF Adjust R
Adjust
16.0
No
SP
Op Access
Adjust
No
Seleccionar
Sí o No
Adjust
2
Adjust
PV Nominal
Adjust
52900
Retroilumi-
nación
Oscurecimiento
Adjust
Seleccionar
Sí o No
Fallo de carga
parcial ajustado
PLF Sensitiv.
Menú
Lgc Max
Tiempo de ciclo
Adjust
750
Seleccionar
modo de
encendido
PLF
Sensibilidad
No
Configurar
tiempo de
ciclo
Adjust
Adjust
Adjust
Seleccionar
Sí o No
Seleccionar
valor de
sensibilidad
Introducir valor
Adjust
Seguridad
Rampa
16
Seleccionar
velocidad
de rampa
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 133
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Vline Nominal Valor nominal de tensión de línea (de línea a neutro)
o Línea a L2 (conexión de fase a fase).
I Nominal Intensidad nominal aplicada a la carga.
NominalPV Variable nominal de proceso. Define el valor nominal
de cada tipo de control. Por ejemplo, para control Vsq,
debe conectar Vsq desde el bloque de red al MainPV y
configurar NominalPV al valor nominal que espera de Vsq;
normalmente este podría ser VloadNominal *
VloadNominal.
Lgc Max Cyc Tiempo máximo de ciclo para modo lógico. Se configura
en periodos de alimentación. Es el equivalente del periodo
de modulación y se usa para calcular las cantidades de
red eléctrica cuando no hay cambio de modulación.
Solo esta disponible en Modo lógico.
Firing Mode (modo de encendido)
Permite seleccionar el modo de encendido como Burst Var
(ráfaga variable), Burst Fix (ráfaga fija) o Logic (lógico),
PA (ángulo de fase) o IHC (semiciclo inteligente).
Consulte Menú de salida de encendido (página 159) para
obtener más información.
SP Op Access Punto de consigna de acceso del operario: Permite el
acceso del usuario de punto de consigna a través del
panel frontal, en configuración del operario cuando está
habilitada. Para habilitar, ajuste en Sí. (La configuración
predeterminada es Sí).
Backlight Di. Oscurecimiento de retroiluminación: Por defecto,
la retroiluminación de la pantalla del EPack se oscurece
automáticamente para ahorrar energía. Configure este
parámetro en No si quiere que la retroiluminación esté
siempre encendida. Si está configurado en Sí,
la retroiluminación se oscurece 30 segundos después
de realizar una operación a través de los botones del
panel frontal.
Ana_in type Seleccione el tipo de entrada analógica como 0 a 10 V,
1 a 5 V, 2 a 10 V, 0 a 5 V, 0 a 20 mA o 4 a 20 mA.
“Safety Ramp” (Rampa de seguridad)
Muestra la duración de la rampa de seguridad en ciclos
de tensión de alimentación (de 0 a 255) que se aplica en el
arranque. La rampa es una rampa de ángulo de fase desde
cero hasta el ángulo de fase objetivo o, para Disparo por
ráfagas, de 0 a 100 %. La “Rampa de seguridad” no se
aplica al modo de medio ciclo.
Soft Start (Arranque suave)
Solo para encendido por ráfagas, se refiere a la duración
del inicio suave en ciclos de tensión de alimentación que
aplica una rampa del ángulo de fase al inicio de cada
periodo de activación. Consulte Menú de salida de
encendido (página 159) para obtener más información.
Soft Stop (Parada suave)
Solo para encendido por ráfagas, se refiere a la duración
de la detención suave en ciclos de tensión de alimentación
que aplica una rampa del ángulo de fase al final de cada
periodo de activación. Consulte Menú de salida de
encendido (página 159) para obtener más información.
Delay Triggering (Activación retardada)
Solo aparece si el modo es por ráfagas, el inicio suave
está desconectado y el tipo de carga es transformador
(TxFormer). La activación retardada especifica el retardo
de desactivación en el ángulo de fase cuando se
suministra potencia a una carga de transformador.
Se utiliza para minimizar la corriente de entrada, el valor
puede configurarse entre 0 y 90 grados, ambos inclusive.
Configuración desde el panel frontal EPack
134 HA033412SPA Edición 01
PLF Adjust R Solicitud de ajuste de fallo de carga parcial: Cuando el
proceso ha alcanzado una condición estable, el operario
debe configurar el PLFAdjustReq. Esto hace que se tome
una medida de impedancia de carga, que se utiliza como
referencia para detectar un fallo de carga parcial. Si la
medida de impedancia de carga es satisfactoria, se ajusta
“PLFAdjusted”. La medición no se puede realizar si la
tensión de carga (V) está por debajo del 30 % de VNominal
o si la corriente (I) está por debajo del 30 % de INominal.
La entrada es sensible a los bordes, de modo que si la
solicitud se realiza desde la conexión externa y la entrada
permanece de forma permanente a un nivel alto, solo se
tienen en cuenta el primer de 0 a 1 borde.
PLF Adjusted Fallo de carga parcial ajustado: Se ha realizado
satisfactoriamente una medición de impedancia de carta
(consulte PLF Adjust R anteriormente)
PLF Sensitivity Sensibilidad de fallo de carga parcial.
Define la sensibilidad de la detección de fallo de carga
parcial como el coeficiente entre la impedancia de carga
de un PLF ajustado y la medida de impedancia actual.
Por ejemplo, para una carga de N elementos idénticos
paralelos, si la sensibilidad PLF se ajusta en 2, se genera
una alarma PLF si N/2 o más elementos están
estropeados (circuito abierto). Si la sensibilidad PLF
se ajusta en 3, se genera una alarma PLF si N/3 o más
elementos están estropeados. Si (N/s) no es un número
entero, la sensibilidad se redondea al alza. Por ejemplo,
si N = 6 y s= 4, la alarma se genera si dos o más
elementos están estropeados.
Menú de información
Esta pantalla proporciona información de solo lectura sobre la unidad.
Figura 30 Info
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Número de
serie
versión SW
N
úmero de serie
Versión SW
Passcode1 (código
de acceso 1)
Passcode2 (código
de acceso 2)
Info
Serie
Número
1234567890
Versión
SW
E N.NN
Passcode1 (código
de acceso 1)
12345
Passcode2 (código
de acceso 2)
67890
Info
Info
Info
Info
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 135
Menú de alarmas
Permite al usuario ver el estado de reconocimiento global y errores de calibración
(si los hubiere). Aparece cualquier alarma activa y puede obtener información
detallada seleccionando la alarma relevante y usando el botón Intro.
Las alarmas activas pueden confirmarse, si corresponde, mediante otra operación
del botón Intro.
Figura 31 Menú de alarmas
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Alarma
Alarmas
Calibración
Error
Alarmas
1
Falta de
alimentación
Alarmas
P1 bloqueado
Alarm Ack (reconoci-
miento de alarma)
Error de calibración
Falta de alimentación
Cortocircuito
del tiristor
Alarmas
Cortocircuito del
tiristor
Alarmas
P1 bloqueado
¿Reconocer?
¿Reconocer?
¿Reconocer?
Usar las flechas
arriba/abajo para recorrer
la lista de alarmas
Utilice el botón de Enter (Intro)
para reconocer alarmas
Utilice el botón Page
(Página; Menú) para volver al
nivel superior de alarmas
Configuración desde el panel frontal EPack
136 HA033412SPA Edición 01
Alm Disable menu (menú deshabilitar alarma)
Este menú permite al usuario a deshabilitar tipos particulares de alarma, para que
ya no se detecten o se actúe sobre ellas. También puede hacerlo a través de iTools.
Por defecto, todas las alarmas están habilitadas.
Para deshabilitar o rehabilitar una alarma, simplemente navegue por la lista y
seleccione la alarma que desee, después, utilice las teclas de las flechas para cambiar
su estado entre Disable (Deshabilitada) y Enable (Habilitada) según sea necesario.
Figura 32 Menú de deshabilitar alarma
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Alm Disab (alarma
deshabilitada)
F
alta de alimentación
Cortocircuito
del tiristor
Caídas de tensión
Fallo de frecuencia
Desconexión
Under Volt
(
tensión baja)
Over Volt (tensión alta)
TLF
PLF
Sobreintensidad
Ana_In Over.
Bucle cerrado
Alarma
nombre
Disable
Transferencia de PV
Limitación
Extern In
Utilice los botones de flechas para
cambiar entre habilitar y deshabilitar
para la alarma seleccionada.
No necesita pulsar la tecla Intro para
que esta acción tenga efecto.
(Pulsando la tecla Intro aquí se moverá
a la siguiente alarma de la lista).
Utilice los botones con flechas para navegar por
la lista de alarmas y pulse el botón Enter (Intro)
cuando el cursor verde esté junto a la alarma
que desee seleccionar.
Alm Disab (alarma
deshabilitada)
Alm Disab (alarma
deshabilitada)
Alm Disab (alarma
deshabilitada)
Alm Disab (alarma
deshabilitada)
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 137
Alm Latch menu (menú bloqueo alarma)
Este menú permite al usuario a configurar el bloqueo o no bloqueo de algunos tipos
particulares de alarma.
Para seleccionar el tipo de bloqueo, simplemente navegue por la lista y seleccione la
alarma que desee, después, utilice las teclas de las flechas para cambiar su estado
entre Latch (bloqueada) y NoLatch (no bloqueada) según sea necesario.
Figura 33 Alm Latch menu (menú bloqueo alarma)
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Alm Latch
Falta de alimentación
Cortocircuito
del tiristor
Caídas de tensión
Fallo de frecuencia
Desconexión
Under Volt
(tensión baja)
Over Volt (tensión alta)
TLF
PLF
Sobreintensidad
Ana_In Over.
Bucle cerrado
Alarma
nombre
Retención
Transferencia de PV
Limitación
Extern In
Utilice los botones de flechas para
cambiar entre Latch (Bloqueada) y
NoLatch (No bloqueada) para la alarma
seleccionada.
No necesita pulsar la tecla Intro para
que esta acción tenga efecto.
(Pulsando la tecla Intro aquí se moverá
a la siguiente alarma de la lista).
Utilice los botones con flechas para navegar
por la lista de alarmas y pulse el botón Enter
(Intro) cuando el cursor verde esté junto a la
alarma que desee seleccionar.
Alm Latch
Alm Latch
Alm Latch
Alm Latch
Configuración desde el panel frontal EPack
138 HA033412SPA Edición 01
Alm Stop menu (menú de parada de alarma)
Este menú permite al usuario configurar que alarmas causarán que EPack detenga
el encendido. También puede hacerlo a través de iTools.
Por defecto, ninguna de las alarmas esta configurada para detener el encendido.
Para escoger si una alarma causa la detención de encendido del EPack,
simplemente navegue por la lista y seleccione la alarma que desee, después,
utilice las teclas de las flechas para cambiar su estado entre Stop (parada) y NoStop
(no parada) según sea necesario.
Figura 34 Menú de parada de alarma
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Alm Stop
Falta de alimentación
Cortocircuito del
tiristor
Caídas de tensión
Fallo de frecuencia
Desconexión
Under Volt
(tensión baja)
Over Volt (tensión alta)
TLF
PLF
Sobreintensidad
Ana_In Over.
Bucle cerrado
Alarma
nombre
Detener
Transferencia de PV
Limitación
Extern In
Utilice los botones de flechas para
cambiar entre Stop (parada) y NoStop
(No parada) para la alarma
seleccionada.
No necesita pulsar la tecla Intro para
que esta acción tenga efecto.
(Pulsando la tecla Intro aquí se moverá
a la siguiente alarma de la lista).
Utilice los botones con flechas para navegar
por la lista de alarmas y pulse el botón Enter
(Intro) cuando el cursor verde esté junto a la
alarma que desee seleccionar.
Alm Stop
Alm Stop
Alm Stop
Alm Stop
EPack Configuración desde el panel frontal
HA033412SPA Edición 01 139
Menú Alm Relay
Este menú permite al usuario a seleccionar que alarmas activan (desactivan)
el relé “watchdog” de vigilancia del EPack. Para cada alarma seleccionada,
seleccione “Sí” “No”.
Figura 35 Menú Alm Relay
Nota: El icono de Ethernet no se muestra si está instalada la opción EtherCAT.
Alm Relay
Falta de alimentación
Cortocircuito del
tiristor
Caídas de tensión
Fallo de frecuencia
Desconexión
Under Volt (tensión
baja)
Over Volt (tensión alta)
TLF
PLF
Sobreintensidad
Ana_In Over.
Bucle cerrado
Alarma
nombre
Transferencia de PV
Limitación
Extern In
Seleccione “Sí” para cada alarma si
quiere que el relé de vigilancia
watchdog se active (desactive)
cuando se activa la alarma.
En caso contrario, seleccione “No”.
Alm Relay
Alm Relay
Alm Relay
Alm Relay
Configuración desde el panel frontal EPack
140 HA033412SPA Edición 01
Menú DI Stat
El menú DI Stat muestra el estado de las dos entradas digitales del EPack, DI1 y DI2.
“0” significa que se recibe una señal lógica de bajo nivel en la entrada, “1” significa
que se recibe una señal lógica de nivel alto en la entrada.
Figura 36 Menú DI Stat
Menú ECAT ID
ID-Selector DEV ID: es el valor que se configura desde los interruptores rotatorios del
panel frontal y se utiliza con el “Requesting Mechanism” (Mecanismo solicitante).
Conf. Station Alias (alias de estación): es o bien el valor cargado durante el encendido
desde SII Configured Station Alias (EEPROM) si el valor de los interruptores rotatorios
es 0, o bien una copa del valor de los interruptores rotatorios si es diferente de 0 (copia
realizada en estado INIT solamente).
Menú PLF Adjust
Consulte “Menú de ajuste” en la página 132.
Acceso a “Seguridad OEM”
Para acceder a “Seguridad OEM”:
1. Abre el menú de acceso.
2. Seleccione y abra el objeto de menú Entrada OEM.
3. Introduzca el código de acceso de seguridad OEM (por defecto: 200).
4. Aparecerá automáticamente el menú Habilitar OEM, salga del menú pulsado
el botón x.
Nota: Para habilitar, inicie la seguridad OEM, seleccione “Sí”; para deshabilitar la
función, seleccione “No”.
5. Volverá la opción del menú de acceso, mostrando dos opciones de menú
adicionales: Habilitar OEM y OEM Pass.
DI Stat
DI1
DI2
0
1
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 141
Configuración con iTools
Introducción
Nota: Este apartado incluye descripciones de todos los menús que puedan
aparecer. Si una opción o prestación no está instalada y/o activada, no apareceen
el nivel superior del menú.
Este apartado describe cómo conectarse usando iTools y ofrece detalles de las
funciones disponibles desde este instrumento.
Visión general
La configuración de la unidad se divide en varias áreas separadas:
“Menú de acceso” en la página 142
“Configuración de alarmas” en la página 143
“Configuración de control” en la página 145
“Configuración de contadores” en la página 153
“Configuración de energía” en la página 155
“FalloDetección Menú” en la página 157
“Menú de salida de encendido” en la página 159
“Configuración de Entrada/Salida (E/S)” en la página 161
“Menú de configuración del instrumento” en la página 167
“Configuración del monitor de IP” en la página 171
“Menú de Lgc2 (operario de entrada lógica dos)” en la página 172
“Configuración Lgc8 (operador lógico de ocho entradas)” en la página 174
“Linealización de entrada LIN16” en la página 177
“Menú Math2” en la página 180
“Modulador Configuración” en la página 182
“Configuración de red” en la página 183
“Qcode” en la página 190
“Menú de configuración Setprov” en la página 192
“Configuración de temporizador” en la página 194
“Configuración del totalizador” en la página 196
“Menú de configuración de valor de usuario” en la página 197
Configuración con iTools EPack
142 HA033412SPA Edición 01
Figura 37 Árbol de iTools
Nota: Intensidad nominal, limitación, control de transferencia, control de potencia,
contador de energía y el editor gráfico de cableado (GWE) son opciones facturables.
iTools secure puede utilizarse para actualizar las unidades.
Menú de acceso
El Menú de acceso permite la configuración de la función opcional “Seguridad OEM”.
“Seguridad OEM” ayuda a proporciona a los usuarios, normalmente OEM
(fabricantes de equipo original), la capacidad de proteger su propiedad intelectual
ayudando a evitar accesos no autorizados a los datos de configuración.
Un código de acceso se “Seguridad OEM” se puede configurar para ayudar a evitar
que iTools se comunique completamente con el dispositivo lo que ayuda a evitar que
parámetros específicos y sus valores asociados puedan copiarse o sobrescribirse
durante la exportación/importación de copias de iTools.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 143
Además, cuando la función de seguridad OEM está habilitada, iTools tiene acceso
restringido a las direcciones Modbus entre 0x100 y 0x4744, gráfico de conexiones.
Nota: La función de seguridad OEM es una opción facturable, o bien a la hora
de realizar el pedido o a través de la compra de un código de acceso de la función
de seguridad.
Figura 38 Menú de acceso iTools
OEMEntry Código de acceso para el acceso a la seguridad OEM.
Siempre que el usuario introduzca el código correcto,
la función de seguridad OEM se cargará y mostrará los
parámetros restantes de seguridad OEM (y menús en el
panel frontal de instrumento). (El código de acceso
OEMEntry que se introduzca se compara con el valor del
parámetro OEMPassword, cuando hay acceso idéntico y
se carga la función de seguridad OEM).
Nota: Si se introduce un código de acceso incorrecto, el menú de OEMEntry ya no
será editable durante un periodo de tiempo. Este periodo de tiempo aumentará cada
vez que se introduzca un código de acceso incorrecto.
OEMEnable Parámetro de seguridad OEM utilizado para cambiar
la función de seguridad OEM entre On (habilitada) y
Off (deshabilitada).
Este parámetro se almacena en la memoria no volátil.
El valor por defecto es Off (deshabilitada), tras un inicio de
Quickcode (Código rápido).
OEMPassword El parámetro de contraseña de seguridad OEM permite al
usuario editar el código de acceso (a cualquier valor entre
0001 y 9999).
Este parámetro se almacena en la memoria no volátil. Si se
actualiza el valor del parámetro OEMPassword, es decir,
se introduce un nuevo código de acceso, los parámetros
OEMEnable y OEMPassword (y menús) desaparecen.
La contraseña OEM predeterminada es 200.
Configuración de alarmas
Figura 39 Configuración de alarmas
Main “ExternIn” es la entrada de este bloque. Cuando se
conecta a la entrada digital 2 (DI2) y DI2 se conecta a un
contacto de detección de fusible fundido, esta alarma se
considera una alarma de “fusible fundido”.
Configuración con iTools EPack
144 HA033412SPA Edición 01
AlarmDis Permite habilitar o deshabilitar la alarma mostrada.
0 = habilitar; 1 = deshabilitar.
AlmDet Este parámetro indica si se han detectado alarmas y si
están activas en este momento. 0 = inactivo; 1 = activo.
AlmSig Indica que se ha producido la alarma y posiblemente está
bloqueada por los ajustes de bloqueo de alarmas. Si el
usuario desea asignar una alarma a un relé, por ejemplo,
es el parámetro AlmSig apropiado que debe conectarse.
0 = sin bloqueo, 1 = bloqueo.
AlmLat La alarma puede configurarse como con bloqueo o sin
bloqueo, el estado de bloqueo se muestra en el registro de
señal de alarma (AlmSig). 0 = sin bloqueo, 1 = bloqueo.
AlmAck Permite confirmar la alarma. Cuando se reconoce una
alarma, el parámetro de señalización (AlmSig)
relacionado se despeja. Si la alarma sigue activa (como
muestra el parámetro de detección AlmDet), no es posible
confirmar la alarma. Los parámetros de reconocimiento se
eliminan automáticamente después de escribirse.
0 = No reconocer; 1 = Reconocer.
AlmStop Permite configurar la alarma para que detenga el
encendido del canal de potencia relacionado. AlmStop se
activa mediante los parámetros de señalización, por lo que
puede bloquearse.
0 = no detener; 1 = detener.
AlmRelay Esto permite operar a la alarma mostrada y desactivar el
relé de alarma cuando esté en activo. No (0) = Inactivo;
Sí (1) = Activo.
(Cuando utilice la función AlmRelay asegúrese de que los
parámetros FaultDet/CustomAlarm están conectados a
IO.Relay/PV).
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 145
Configuración de control
El menú de control proporciona el algoritmo de control para realizar el control y la
transferencia de potencia, limitar el umbral y reducir el ángulo de fase (en el caso de
Disparo por ráfagas). La Figura 40 a continuación muestra la vista general del menú,
que se describe en los apartados siguientes:
Figura 40 Vista general del menú de control
Configuración AlmSig (Señalización de alarmas)
Principal AlmLat (Bloqueo de alarma)
Límite AlmAck (Reconocimiento
de alarma)
Diag (Diagnóstico) AlmStop (Detener encendido
con alarma)
AlmDis (Deshabilitar alarma) AlmRelay, Relé de alarma
de control
AlmDet (Detección de alarma)
Configuración con iTools EPack
146 HA033412SPA Edición 01
Menú de configuración de control
Contiene parámetros para configurar el tipo de control que se desea realizar.
Figura 41 Página de configuración de control
Parámetros
Standby (reposo) Si se selecciona Sí (1), el controlador pasa al modo de
reposo y no se demanda potencia. Al salir del modo de
reposo (0), la unidad regresa al modo de funcionamiento
de forma controlada.
Nominal PV Normalmente, el valor nominal de cada tipo de control.
Por ejemplo, para el modo de Realimentación = V
2
,
Vsq debe conectarse la PV principal y la PV nominal debe
configurarse con el valor nominal previsto para V
2
(normalmente VLoadNominal
2
).
En Limit Esta funcionalidad es de pago. Si está disponible se utiliza
para activar/desactivar el límite de umbral. (Por defecto la
función de límite de tensión está habilitada).
Transfer En Seleccione Activar transferencia (límite proporcional)
como “Sí” (activada) o “No” (desactivada).
FF Type tipo de realimentación.
Off (0). La realimentación está desactivada.
Ajuste (1) El valor de realimentación es el elemento domi-
nante de la salida. Ajustado por el bucle de control basado
en el punto de consigna y el PV principal.
FFOnly (2). El valor de realimentación es la salida de la
controladora. De este modo, puede configurarse el control
de bucle abierto.
FF Gain El valor de ganancia introducido se aplica a la entrada de
realimentación.
FF Offset El valor introducido se aplica a la entrada de realimenta-
ción después de aplicarle el valor de ganancia.
Bleed Scale Parámetro interno para uso del personal de servicio
(escala de purga)
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 147
Menú principal de control
Este menú contiene todos los parámetros relacionados con el bucle de
control principal.
Figura 42 Menú “principal” de control
Parámetros
PV Muestra la variable de proceso (PV) principal de la
controladora. Se conecta a la medida que va a
controlarse. Por ejemplo, para realizar el control V
2
.
Vsq debe conectarse a este parámetro (PV) y configurar
apropiadamente el PV.
SP El punto de consigna para controlar, como porcentaje
del PV nominal (el rango alto del bucle en unidades de
ingeniería). Por ejemplo, si Vsq = 193600 y se ajusta
SP a 20 %, la controladora intenta regular en
193600 x 20/100 = 38720.
Trans PV PV de transferencia. Se refiere a la medida del PV para la
transferencia. Por ejemplo, si se requiere una
transferencia de V2 a I2, el Vsq deberá conectarse a
MainPV e Isq a TransferPV. Solo aparece si Trans Enable
(Menú de configuración de control) esta ajustado en “Sí”.
Trans SP El intervalo de funcionamiento para la transferencia.
Solo aparece si Trans Enable (Menú de configuración de
control) esta ajustado en “Sí”.
TI Permite al usuario definir el tiempo integral para el bucle
de control de PI principal.
Configuración con iTools EPack
148 HA033412SPA Edición 01
Configuración de límite de control
Este área configura los parámetros relacionados con el bucle de control de límite.
Figura 43 Menú límite de control
Parámetros
PV1 a PV3 Valor de proceso para los lazos límite de 1 a 3,
respectivamente. Es el valor para realizar el control de
límite de umbral. “Limit Enable” (Habilitar limite) debe estar
configurado en “Sí” en el menú de ajuste (Menú de
configuración de control).
SP1 a SP3 Punto de consigna de umbral para los lazos límite de
1 a 3, respectivamente.
TI El tiempo de integración para el bucle de control de
PI límite. El valor predeterminado depende del modo
de encendido.
Ejemplo:
Si se requiere limitar el umbral de I
2
, Isq se conecta a PV1 y el valor de umbral
requerido se introduce en SP1. En la configuración del ángulo de fase,
el ángulo de fase se reduce para conseguir el punto de consigna límite; en el
encendido por ráfagas, la unidad continúa encendiéndose por ráfagas,
pero estas ráfagas son del ángulo de fase para alcanzar el punto de consigna
límite. La modulación sigue intentando alcanzar el punto de consigna principal.
También se conoce como encendido por ráfagas con reducción del ángulo
de fase.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 149
Menúdiagnóstico de control
Figura 44 Menú diagnóstico de iTools
Parámetros
Status Indica el estado de funcionamiento actual del regulador:
Main PV La estrategia de control utiliza PV principal
como entrada de control.
Transfer La entrada de transferencia se utiliza como
(transferencia) entrada para la estrategia de control.
Limit1(2)(3) La limitación de control está activa en este
momento utilizando el límite PV1(2)(3) y el
límite SP 1(2)(3).
Output La demanda de salida actual en porcentaje. Normalmente
conectada a Modulator.In o FiringOP.In
PAOP Se aplica únicamente a los modos de control de Disparo
por ráfagas. Si este parámetro se conecta a Firing.limitIn,
el módulo de potencia entregará ráfagas de encendido por
ángulo de fase dependiendo tanto del punto de consigna
principal como del punto de consigna límite.
Menú de deshabilitación de Control de alarma
Permite desactivar individualmente cada alarma del bloque de control.
Figura 45 Página de deshabilitación de alarmas
Parámetros
Lazo cerrado Seleccionar Habilitar (0) o Deshabilitar (1) para la alarma
de apertura de lazo.
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
Configuración con iTools EPack
150 HA033412SPA Edición 01
Parámetros de detección de alarma de control
Indica si se ha detectado cada alarma y si está activa o no en un momento dado.
Figura 46 Página de detección de alarma de control
Parámetros
Closed Loop Muestra si la alarma de lazo cerrado está activa o no.
(Lazo cerrado)
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
Parámetros de señalización de alarma
Indica que se ha producido una alarma y que ha sido bloqueada (si se ha configurado
así en Bloqueo de alarma (página 151). Si es necesario asignar una alarma a un relé
(por ejemplo), deberá utilizarse el parámetro de señal de alarma apropiado.
Figura 47 Página de señalización de alarma de control
Parámetros
Lazo cerrado Indica si la alarma de apertura de lazo cerrado está activa.
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 151
Parámetros de bloqueo de alarma de control
Permite configurar cada alarma con bloqueo o sin bloqueo.
Figura 48 Página de bloqueo de alarma de control
Parámetros
Closed Loop Configure el estado de bloqueo de la alarma.
(Lazo cerrado)
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
Parámetros de reconocimiento de alarma de control
Este menú permite reconocer cada una de las alarmas. Al reconocerla, se elimina el
parámetro de señal relacionado. Los parámetros de reconocimiento se eliminan
automáticamente después de escribirse.
Si la alarma sigue activa (como muestra la pantalla Detección de alarma), no puede
confirmarse.
Figura 49 Página de reconocimiento de alarma de control
Parámetros
Closed Loop Muestra si se ha confirmado o no la alarma de
(Lazo cerrado) bucle cerrado.
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
Configuración con iTools EPack
152 HA033412SPA Edición 01
Parámetros de parada de alarma de control
Permite configurar cada uno de los canales de forma que se detenga el encendido
del canal de potencia relacionado mientras la alarma esté activa. Esta función se
activa mediante los parámetros de señales, de forma que la detención de la alarma
puede estar bloqueada.
Figura 50 Página de parada de alarma de control de iTools
Parámetros
Closed Loop Muestra si se ha configurado la alarma de bucle cerrado
(Lazo cerrado) para deshabilitar o no el encendido.
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
AlmRelay, Relé de alarma de control
Permite la configuración individual de cada alarma, de modo que el relé se desactiva
(o no) mientras la alarma está activa.
Nota: Cuando utilice la función AlmRelay asegúrese de que los parámetros
FaultDet/CustomAlarm están conectados a IO.Relay/PV.
Figura 51 Página relé de alarma de control de iTools
Parámetros
Closed Loop Muestra si se ha configurado la alarma de bucle cerrado
(Lazo cerrado) para desactivar el encendido de relé de alarma o no.
PV Transfer Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
“Transferencia activa”.
Limitation Como para Lazo cerrado, pero para la alarma de
(Limitación) “Límite de control activo”.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 153
Configuración de contadores
La salida de contador es un entero de 32 bits, cuyo valor se recalcula en cada
periodo de muestreo. Cuando se detecta el cambio del estado de un reloj de 0 (falso)
a 1 (verdadero), el valor del contador se incrementa si la dirección de recuento es
ascendente o disminuye si la dirección es descendente.
Al reiniciarlo, el valor del contador se ajusta a 0 para contadores ascendentes o al
valor objetivo para contadores descendentes.
Figura 52 Página de contador de iTools
Parámetros
Enable (habilitar) El contador responde a las transiciones del reloj cuando
está activado; el recuento se detiene al desactivarse.
Direction (dirección) Seleccione ascendente o descendente para la dirección
del contador. Los contadores ascendentes empiezan en
(y se restablecen a) cero; los contadores descendentes
empiezan en (y se restablecen a) el valor objetivo (abajo).
Ripple Carry La salida de anticipación de un contador puede funcionar
(anticipación) como entrada que habilita el siguiente contador en
cascada. El acarreo variable se ajusta a verdadero cuando
se activa el contador y su valor es cero (para
temporizadores de cuenta atrás) o igual al valor objetivo
(para contadores ascendentes).
Overflow El desbordamiento será “verdadero” cuando el valor de
(desbordamiento) los contadores sea cero (para temporizadores de cuenta
atrás) o igual al valor objetivo (contadores ascendentes).
Clock (reloj) El contador se incrementa o disminuye en sentido positivo
(de 0 a 1, falso a verdadero).
Target (objetivo) Contadores ascendentes: Empieza en cero y cuenta
hacia el valor objetivo. Cuando se alcanza este valor,
el desbordamiento y la anticipación se ajustan en
verdadero (valor = 1).
Contadores descendentes: Empieza en el valor objetivo
y cuenta hacia cero. Cuando se alcanza el cero,
el desbordamiento y el acarreo variable se ajustan
en verdadero (valor = 1).
Count (contador) El valor actual del contador. Se trata de un entero de
32 bits que acumula las transiciones del reloj. El valor
mínimo es cero.
Reset (reiniciar) Restablece los contadores ascendentes a cero o los
descendentes al valor objetivo. El restablecimiento
también ajusta el desbordamiento a falso
(desbordamiento = 0).
Configuración con iTools EPack
154 HA033412SPA Edición 01
Clear Overflow Ajusta el desbordamiento a falso (desbordamiento = 0).
(despejar
desbordamiento)
Contadores conectados en cascada
Como se explicó anteriormente, es posible conectar los contadores en cascada.
La Figura 53 muestra los detalles de un contador ascendente. La configuración de
un contador descendente es similar.
Figura 53 Contadores conectados en cascada ascendente
Nota: El anterior contador 2 cuenta el número de veces que se excede el objetivo
del contador 1. Al activar permanentemente el contador 2 y conectar la salida de
acarreo variable del contador 1 a la entrada del contador de reloj 2 (sustituyendo la
conexión del canal de pulsos del reloj), el contador 2 indicará el número de veces
que se alcanza el objetivo del contador 1, en lugar de excederlo.
Clock
Cuenta 2
Cuenta 1
Clock
Acarreo variable 1
Overflow 1 (desbordamiento)
Cuenta 2
Para los siguientes
contadores
Contador
2
Contador
1
Cuenta el número de
veces que se excede el
objetivo del Contador 1.
Cuenta los tramos
ascendentes del reloj
Clock
Clock
Habilitar
(alto = activado)
Dirección
Target
Restablecimiento
(alto = restablecer valores)
Despejar
desbordamiento
Despejar desbordamiento
(alto = despejar marca de
desbordamiento)
Restablecimiento
Target
Dirección
Habilitar
Overflow 1
Ripple/carry 1
(anticipación)
Cuenta 1
Cuenta 2
Acarreo
variable
Despejar desbordamiento
Clock
Despejar
desbordamiento
Overflow
Contador 1
(objetivo = 4)
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 155
Configuración de energía
Ofrece una serie de contadores de energía para calcular la energía consumida. La
potencia consumida puede mostrarse en distintas unidades, desde Wh hasta GWh.
Figura 54 Página de configuración de energía
Parámetros
UsrEnergyUnit Permite introducir un valor de unidades de escala para
visualizar la energía. Puede seleccionarse “1 Wh”,
“10 Wh”, “100 Wh”, “1 kWh”, “10 kWh”, “100 kWh”,
“1 MWh”, “10 MWh”, “100 MWh” o “1 GWh”.
Input (entrada) Muestra la entrada de potencia instantánea desde la
fuente de medición. Conectado normalmente a la salida
Meas.P del bloque.
Reset (Reiniciar) 1 = La salida del contador de energía se pone a cero y
comienza a acumular de inmediato.
0 = Contador de energía no reiniciado.
Hold 1 = Mantener el valor de salida. Congela el valor de salida
para el bloque en el valor actual. La entrada sigue
computándose, de forma que cuando la entrada de Hold
vuelve a cero, el valor de salida se actualiza
inmediatamente al nuevo valor actual.
0 = el valor de salida no se mantiene y representa el valor
de energía acumulado actual.
Energy (energía) Muestra el valor actual para el bloque del contador de
energía seleccionado.
Autoscale No = usar el ajuste UsrUnit.
Sí = visualización del valor de potencia con escala
automática (Tabla 39).
Tabla 39: Valores de escalador
Rango de potencia (vatios-hora) Valor de
escalador
De 0 a 65535 1
de 65.535 a 65.535.000 1 mil
de 65.535.000 a 655.350.000 10 mil
de 655.350.000 a 6.553.500.000 100 mil
de 6.553.500.000 a 65.535.000.000 1 millón
de 65.535.000.000 a 655.350.000.000 10 millones
de 655.350.000.000 a 6.553.500.000.000 100 M
6.553.500.000.000 hacia arriba 1 G
Configuración con iTools EPack
156 HA033412SPA Edición 01
Resolución
La resolución del valor de energía almacenado varía en función del valor computado,
como se muestra en la Tabla 40. Por ejemplo, para valores almacenados entre
33.554.432 vatios-hora y 67.108.863 vatios-hora, el valor aumenta en incrementos
de 4 vatios-hota.
Tabla 40: Resolución de contador de energía
Rango de potencia (vatios-hora) Resolución
(Wh)
Rango de potencia (vatios-hora) Resolución
(Wh)
De 0 a 16.777.215 1 de 17.179.869.184 a 34.359.738.367 2048
de 16.777.216 a 33 554 431 2 de 34.359.738.368 a 68.719.476.736 4096
de 33.554.432 a 67.108.863 4 de 68.719.476.736 a 137.438.953.471 8192
de 67.108.864 a 134.217.727 8 de 137.438.953.472 a 274.877.906.943 16384
de 34.217.728 a 268.435.455 16 de 274.877.906.944 a 549.755.813.887 32768
de 268.435.456 a 536.870.911 32 de 549.755.813.888 a 1.099.511.627.776 65536
de 536.870.912 a 1.073.741.823 64 de 1.099.511.627.776 a 2.199.023.255.551 131072
de 1.073.741.824 a 2.147.483.647 128 de 2.199.023.255.552 a 4.398.046.511.103 262144
de 2.147.483.648 a 4.294.967.295 256 de 4.398.046.511.104 a 8.796.093.022.207 524288
de 4.294.967.296 a 8.589.934.591 512 de 8.796.093.022.208 a 17.592.186.044.415 1048576
de 8.589.934.592 a 17.179.869.183 1024
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 157
FalloDetección Menú
Gestiona el registro de alarmas y ofrece una interfaz para el reconocimiento de
alarma general.
.
Figura 55 Página de menú de detección de fallo
Parámetros
General Ack Realiza un reconocimiento global de todas las alarmas.
(Reconocimiento Las alarmas bloqueadas se eliminan si sus fuentes de
general) activación ya no presentan el estado de alarma.
Conectado por defecto desde Entrada digital 2.
AlarmAck Habilita el reconocimiento global de alarma desde el
(reconocimiento panel frontal.
de alarmas)
Any Alarm “Activo” indica que hay una o más alarmas de sistema,
(Cualquier alarma) proceso o desconexión activas. Si las alarmas
correspondientes están activas, las alarmas de sistema y
las alarmas de desconexión motivan la detención del
encendido del módulo de alimentación. También pueden
configurarse alarmas de proceso para desconectar el
encendido en detención de alarma.
NetProcAl Indica que se ha producido una alarma de proceso en la
(alarma de red de potencia.
proceso de red)
AnySysAlm Indica que hay una alarma del sistema activa. Por defecto,
(alarma de sistema) está conectado con la Alarma personalizada, consulte
a continuación.
Custom Alarm Indica que hay una alarma activa que usa las reglas
(alarma definidas por el usuario. Por defecto, está conectada con
personalizada) E/S Relay.PV.
(Consulte pestaña AlmRelay en el bloque de
función correspondiente)
Desactivación Permite al usuario activar o desactivar todas las alarmas.
global
Configuración con iTools EPack
158 HA033412SPA Edición 01
StratStatus Una palabra de estado codificada que ofrece información
(estado estrategia) sobre la estrategia, como se muestra en la Tabla 41.
Alarm Status 1(2) Dos palabras de 16 bits que contienen información sobre
(Estado de alarma) el estado de la alarma, como se muestra en la Tabla 42.
Tabla 42: Palabra de estado de alarma 1 Palabra de estado de alarma 2
Nota: * Estas alarmas no son aplicables en esta versión, pero están reservadas
para desarrollo futuro.
Tabla 41: Estado de estrategia
Bit Valor Descripción
0 1 No encendiendo
1 2 No sincronizando
2 4 Reservado
3 8 Reservado
4 16 Reservado
5 32 Reservado
6 64 Reservado
7 128 Estrategia en modo de reserva
8 256 Estrategia en modo de telemetría
9 512 Reservado
10 1024 Reservado
11 2048 Reservado
12 4096 Reservado
13 8192 Reservado
14 16384 Reservado
15 32768 Reservado
Bit Valor
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
4
8
16
32
64
128
256
512
1024
2048
4096
8192
16384
32768
Descripción
Falta de alimentación
Cortocircuito del tiristor
Temperatura excesiva*
Caídas
Frecuencia fuera de rango
Fallo de carga total
Desconexión
Fallo de carga parcial
Desequilibrio de carga parcial
Sobretensión
Infratensión
Temperatura previa*
Sobreintensidad
Reservado
Entrada analógica
sobrecorriente
Entrada externa
Bit Valor
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
1
2
4
8
16
32
64
128
256
512
1024
2048
4096
8192
16384
32768
Descripción
Bucle cerrado
Transferencia activa
Límite activo
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
Cualquier bit en estado global 0
Cualquier bit en estado global 1
Cualquier bit en estado global 2
Cualquier bit en estado global 3
Reservado
Reservado
Reservado
Reservado
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 159
Menú de salida de encendido
Forma un enlace entre la estrategia de control y la carga física. Este bloque también
ofrece la rampa del ángulo de fase (inicio suave) y la rampa de seguridad.
Figura 56 Página de salida de encendido de configuración de iTools
Modo Muestra el modo de encendido actual como medio ciclo
inteligente (IHC), Disparo por ráfagas, encendido por
ángulo de fase o sin modo. Configurado en el menú
Modulador”, descrito a continuación.
Load Type Permite seleccionar el tipo de carga como “resistiva” o
(Tipo de carga) transformador”. Para tipos de carga resistivas, la carga
debe conectarse directamente al módulo de alimentación
y solo pueden conectarse así las cargas resistivas. Para
tipos de carga de transformador, la carga se conecta al
módulo de alimentación mediante un transformador y
puede ser resistiva o reactiva.
“Safety Ramp”Muestra la duración de la rampa de
seguridad en ciclos de (Rampa de tensión de
alimentación (de 0 a 255) que se aplica en el seguridad)
arranque. La rampa es una rampa de ángulo de fase
desde cero hasta el ángulo de fase objetivo o, para
Disparo por ráfagas, con rangos de 0 a 100 %, consulte
Figura 57. La rampa de seguridad no se aplica al modo de
medio ciclo inteligente (IHC).Soft Start Solo para
encendido por ráfagas, se refiere a la duración (Arranque
suave) del inicio suave en ciclos de tensión de
alimentación que aplica una rampa del ángulo de fase al
inicio de cada periodo de activación (Figura 58).
Soft Stop Solo para encendido por ráfagas, se refiere a la duración
(Parada suave) de la detención suave en ciclos de tensión de alimentación
que aplica una rampa del ángulo de fase al final de cada
periodo de activación.
Delayed Trigger Solo aparece si el Mode (modo) = Burst (por ráfagas),
(Activación Soft Start (el inicio suave) = Off (desconectado) y
retardada) Load Type (el tipo de carga) = TxFormer (transformador).
La activación retardada especifica el retardo de
desactivación en el ángulo de fase cuando se suministra
potencia a una carga de transformador. Se utiliza para
minimizar la corriente de entrada, el valor puede
configurarse entre 0 y 90 grados, ambos inclusive
(Figura 59).
Enable (Activar) Activa o desactiva el encendido. Debe conectarse con un
valor distinto de cero para activar el encendido
(normalmente una entrada digital).
In Muestra el valor de demanda de potencia de entrada que
va a suministrar el módulo de alimentación.
Configuración con iTools EPack
160 HA033412SPA Edición 01
PA Limit Límite del ángulo de fase. Es el factor de reducción del
ángulo de fase utilizado en el Disparo por ráfagas. Si es
inferior al 100 %, el módulo de alimentación suministrará
una ráfaga de encendido por ángulo de fase. Suele
utilizarse para realizar la limitación de corriente umbral en
el Disparo por ráfagas.
Ramp Status Muestra el estado de la rampa de seguridad como
(Estado de rampa) “Ramping” (En rampa) o “Finished” (Completada).
Ejemplos
Rampas seguras, Arranque suave y Activación retardada,
tipos de encendido
Figura 57 Ejemplos de rampa de seguridad (encendido por ráfagas)
Figura 58 Ejemplo de arranque suave
Figura 59 Definición de activación retardada
Nota: Las formas de onda se han idealizado en beneficio de la claridad.
Rampa de seguridad (10 ciclos)
Tensión
de salida
Línea de
alimentación
Carga resistiva
Rampa de seguridad (Magnetización)
(4 ciclos)
Línea de
alimentación
Tensión
de salida
Ángulo de activación retrasado
Carga inductiva
Inicio suave = 2
Tensión
de salida
Línea de
alimentación
Transitorio de alta intensidad
Tensión de carga
Corriente de carga
Conmutar a cero voltios
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 161
Configuración de Entrada/Salida (E/S)
Esta parte de la configuración permite al usuario configurar las entradas analógicas y
digitales y ver el estado de la salida de relé. La configuración se separa en las
siguientes áreas:
“Configuración de entrada analógica” en la página 162.
“Configuración de entrada digital” en la página 165.
“Estado de relé” en la página 166.
Figura 60 Menú E/S de nivel superior
Configuración con iTools EPack
162 HA033412SPA Edición 01
Configuración de entrada analógica
La configuración para la entrada analógica se divide en una serie de áreas:
Ai Principal,
AlmDis,
AlmDet,
AlmSig,
AlmLat,
AlmAck,
AlmStop
AlmRelay
Ai Principal
Figura 61 Página de entrada analógica de iTools
Parámetros
Type (Tipo) Permite definir el tipo de entrada como: 0 to 10 V, 1 to 5 V,
2 to 10 V, 0 to 5 V, 0 to 20 mA, 4 to 20 mA. Para
información sobre patillas, consulte Figura 15.
OffsetLow Una compensación que se usa para ajustar el valor
medido. El valor del parámetro se puede establecer desde
-1 hasta 1 en unidades eléctricas (dependiendo del tipo de
entrada) y se añade a MeasVal. Se puede utilizar para
compensar cualquier problema de precisión o ruido
eléctrico en la entrada analógica.
RangeHigh Rango alto de entrada para escalar desde unidades de
medida a unidades de proceso. La PV se iguala con el
rango alto si la entrada excede del rango.
RangeLow Rango bajo de entrada para escalar desde unidades de
medida a unidades de proceso. La PV se iguala con el
rango bajo si la entrada no alcanza el rango.
PV El valor de escala en unidades de proceso. Se iguala con
el valor de rango alto o rango bajo si la señal supera o no
alcanza dicho rango, respectivamente.
MeasVal El valor en los terminales de instrumento, incluido el valor
del parámetro OffsetLow (compensación baja) en
unidades eléctricas.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 163
AlmDis
Permite al usuario activar o desactivar todas las alarmas por separado.
Ejemplo
Figura 62 muestra una página de iTools para Almdis. Las páginas para los demás
parámetros Alm son similares.
Figura 62 Ejemplo de AlmDis
AlmDet
Indica si cada alarma individual ha sido detectada y está activa. Esta alarma se
activa si la tensión de entrada supera los 25 mA, en este caso el tipo de entrada
analógica se cambia automáticamente a 0-10 V para evitar daños.
AlmSig
Señala que se ha producido una alarma y si está o no bloqueada. Si el usuario
desea asignar una alarma a un relé, por ejemplo, debe conectarse el parámetro de
señalización apropiado.
AlmLat
Permite configurar cada alarma individual como con bloqueo, el estado de bloqueo
se muestra en el parámetro de señalización de la alarma
AlmAck
Permite confirmar cada alarma individual. Al reconocer una alarma, se borra el
parámetro de señalización relacionado (Almsig). Si la alarma está aún activa como
se muestra mediante el parámetro de detección (Almdet) la alarma puede no estar
reconocida. Los parámetros de reconocimiento se eliminan automáticamente
después de escribirse.
Configuración con iTools EPack
164 HA033412SPA Edición 01
AlmStop
Permite configurar cada uno de los tipos de alarma para detener el encendido del
canal de potencia. ALMSTOP es activado por el parámetro de señalización (Almsig)
y puede bloquearse o no según el ajuste AlmLat para la alarma.
AlmRelay
Provoca que esta alarma controle el relé
Nota: Cuando utilice la función AlmRelay asegúrese de que los parámetros
FaultDet/CustomAlarm están conectados a IO.Relay/PV.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 165
Configuración de entrada digital
Permite al usuario configurar cada una de las entradas digitales.
Figura 63 La página de configuración de entrada digital iTools
(se muestra la entrada digital 2)
Parámetros
Type (Tipo) Seleccione para configurar el tipo de entrada lógica:
0 = IpVolts.
1 = IpContact.
2 = Op10Vuser.
Para información sobre patillas, consulte Figura 10.
Invert (invertir) Estado de inversión en “No” o “Sí”.
Cuando se ajusta en “No”, no se produce inversión
(si MeasVal = 0 entonces PV = 0).
Cuando se ajusta en “Sí”, se produce inversión
(si MeasVal = 0 entonces PV = 1).
PV El estado actual de la entrada después de aplicar
cualquier inversión.
MeasVal Para entradas, muestra el valor medido en los terminales
del instrumento, en unidades eléctricas.
10VuserStat Muestra el estado de las entradas de usuario de 10 V;
Good (0) = Ninguna entrada puede suministrar 10 V
BAD (1) = Ninguna salida de 10 V, posible cortocircuito o
requisito de tensión excesiva.
Ejemplo: La entrada de usuario de 10 V se usaría
normalmente para conectar con un potenciómetro ubicado
en un armario de panel frontal, que se utilizaría para
ajustar los valores de punto de consigna a través de la
entrada digital 1.
Nota: La entrada de usuario de 10 V está disponible utilizando la entrada digital 2.
Configuración con iTools EPack
166 HA033412SPA Edición 01
Estado de relé
Figura 64 Página de estado de relé de iTools
Parámetros
PV Muestra el estado de la entrada del relé como “On
activada (verdadero) o “Off” desactivada (falso).
Meas Val Muestra el estado actual de la bobina del relé.
1 = activada; 0 = desactivada, donde “activada” significa
desconectada y “desactivada” significa conectada.
Para información sobre patillas, consulte Figura 15.
Para la especificación, consulte Especificación del relé
(página 250).
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 167
Menú de configuración del instrumento
La configuración del instrumento se divide en las siguientes secciones:
Figura 65 Página de configuración del instrumento de nivel superior
Configuración de pantalla del instrumento
Figura 66 Página de configuración de pantalla del instrumento
Parámetros
Language(Idioma) Seleccione el idioma necesario para las pantallas
siguientes.
Serial No Lectura solo. Muestra el número de serie de la unidad,
(Nº de serie) configurado de fábrica.
Dev Name El nombre del dispositivo como aparece en la pantalla
del usuario.
Label 0(1) El texto que aparece en la página de inicio para los dos
(etiqueta 0) parámetros definidos mediante las direcciones indicadas
en Param0 y Param1. Tres caracteres (máximo) definidos
por el usuario.
Param0(1)MB Es la dirección Modbus del primer (segundo) parámetro
que se mostrará en la pantalla de inicio del instrumento.
“Configuración de pantalla del instrumento” en la página 167
“Configuración de Instrument Config” en la página 168
“Configuración del instrumento” en la página 169
“Factor de escala” en la página 170
Configuración con iTools EPack
168 HA033412SPA Edición 01
Configuración de Instrument Config
La configuración de hardware actual.
Figura 67 Configuración de instrumento
Nota: Si la opción EtherCAT está instalada, “EIPSoftware” y “PNSoftware” no
se muestran.
Parámetros
Net Type Tipo de red. Se ajusta de fábrica y no puede ser
modificado por el usuario.
0 = 3 fases
1 = monofásico
2 = 2 fases
Power Type Se establece en fábrica y el usuario no lo puede cambiar,
(tipo de potencia) (0 = 32 A, 1 = 63 A, 2 = 100 A, 3 = 125 A)
Timer Res Resolución de los parámetros de tiempo
0 = décimas de segundo (100 ms); 1 = décimas de minuto
(6 segundos)
Backlight_Dimming Opción de control de la retroiluminación de la pantalla
encendiendo el oscurecimiento para reducir el consumo
de potencia:
0 = No (desactiva el oscurecimiento)
1 = Sí (activa el oscurecimiento)
DisplayID Muestra la información del tipo de visualización (pantalla)
del fabricante:
0 = Tianma
1 = Densitron
Software Versión de software del producto.
HWversion Muestra la versión de hardware del producto configurada
en fábrica (parámetro de solo lectura).
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 169
Configuración del instrumento
Figura 68 Página de configuración del instrumento
Parámetros
SerialNo El número de serie del instrumento.
(Nº de serie)
Software La versión de software que está operando el instrumento
Passcode1 (2)(3) Código de acceso para “Features Secure Word” 1(2)(3)
(Palabra de seguridad de funciones).
Configuración con iTools EPack
170 HA033412SPA Edición 01
Factor de escala
Permite introducir factores de escala para una serie de parámetros. En iTools,
los factores de escala se ordenan en pestañas, de las cuales este documento,
en beneficio de la claridad, solo muestra una (SetProv).
Estos factores de escala se aplican en transacciones Modbus cuando el acceso a los
parámetros relevantes se realice usando una dirección de rango bajo (es decir, no en
la región IEEE).
Figura 69 Menú de nivel superior de factor de escala.
Ejemplo de SetProv
En el ejemplo anterior puede verse que todos los parámetros de proveedor de punto
de consigna se escalan x100, excepto para Ramp Rate que no se escala (factor de
escala = 1). Como puede verse también, los factores de escala disponibles son x1,
x10, x100, x1000, ÷10, ÷100, ÷1000.
Si el LocalSP, por ejemplo, tiene un factor de escala de x100, como arriba, un valor
de por ejemplo 5.000 significa de hecho que el valor real es 50,00.
Notas:
1. El ejemplo anterior muestra los formatos de escala predeterminados
ajustados, que puede configurar el usuario.
2. Los valores se redondean hacia arriba/abajo.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 171
Configuración del monitor de IP
Supervisa un parámetro conectado y registra su valor máximo, mínimo y el tiempo
acumulado que el valor permanece por encima de un umbral configurable.
Es posible configurar la activación de una alarma cuando el tiempo de superación
del umbral exceda de un valor establecido.
Figura 70 Página de monitor de entrada de iTools (IPMon1)
Parámetros
In El parámetro que va a supervisarse. Normalmente se
conecta (mediante iTools) a un parámetro, pero puede
realizarse una entrada numérica con fines de prueba.
Max El valor máximo que ha alcanzado el parámetro desde el
último restablecimiento.
Min El valor mínimo que ha alcanzado el parámetro desde el
último restablecimiento.
Threshold (umbral) Este valor actúa como disparador de la medida
“Time Above” (Tiempo por encima).
Days above Muestra cuántos días completos ha estado el valor del
(Días por encima) parámetro por encima del valor de umbral (continua o
intermitentemente) desde el último restablecimiento.
El valor Tiempo de superación deberá sumarse a Días de
superación para obtener el tiempo total.
Time Above Muestra cuántas horas, minutos y décimas de minuto ha
(Tiempo pasado el valor del parámetro por encima del valor umbral
por encima) (continua o intermitentemente) desde el último
restablecimiento o desde el último día completo.
(cuando el valor excede 23:59.9, se incrementa el valor
Días de superación y Tiempo de superación se reinicia
automáticamente a 00:00.0). El valor Tiempo de
superación deberá sumarse a Días de superación para
obtener el tiempo total.
Alarm Days Junto con tiempo de alarma, define el valor de tiempo total
sobre el umbral que, cuando se excede, activa el
parámetro de alarma.
Alarm Time Véase Días de alarma.
Reset (Reinicio) El restablecimiento ajusta los valores máx. y mín. a los
valores actuales, el valor “Días de por encima” a cero y el
valor “Tiempo por encima” a 00:00.0.
Status (Estado) Muestra el estado del parámetro de entrada como “Good”
(Bueno) o “Bad” (Malo).
Configuración con iTools EPack
172 HA033412SPA Edición 01
Menú de Lgc2 (operario de entrada lógica dos)
Este bloque de operador lógico ofrece una serie de operaciones lógicas de dos
entradas. La salida es siempre “booleana” (lógica 0 o 1) no importa si las entradas
son analógicas o digitales. Para entradas analógicas, cualquier valor inferior a 0,5 se
considera un cero lógico (desactivado). Un valor igual o superior a 0,5 se considera
un uno lógico (activado).
Cualquier entrada puede “invertirse” como parte de la configuración (es decir,
una entrada alta se trata como una entrada baja y viceversa.)
Figura 71 Página Lgc2 (Lgc2 1)
Parámetros Lgc2
Oper Permite al usuario seleccionar una operación lógica para
el bloque. Las siguientes descripciones asumen que no se
invierte ninguna entrada. Alta = 1 o activado; Baja = 0 o
desactivado.
Off No se selecciona ninguna operación lógica.
AND La salida es alta si ambas entradas son altas, en
caso contrario la salida es baja.
OR La salida es alta si una o las dos entradas son altas,
en caso contrario la salida es baja.
XOR La salida es alta si una (pero no las dos) entrada
es alta. Es baja si ninguna o las dos entradas
son altas.
Latch Si In2 es baja, la salida bloquea la siguiente
transición de In1. El valor permanece bloqueado
hasta que In2 se vuelve baja, cuando la salida = In1
(consulte la figura 72).
Equal La salida es alta si ambas entradas son iguales,
en caso contrario la salida es baja.
Not Equal La salida es alta si las entradas son diferentes.
La salida es baja si las entradas son iguales.
Mayor que
La salida es alta si el valor de In1 es superior al valor
de In2, en caso contrario la salida es baja.
Less than (Menor que)
La salida es alta si el valor de In1 es menor que el
valor de In2, en caso contrario la salida es baja.
GreaterEqual
La salida es alta si el valor de In1 es igual o superior
al valor de In2, en caso contrario la salida es baja.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 173
LessEqual
La salida es alta si el valor de In1 es menor o igual al
valor de In2, en caso contrario la salida es baja.
In1 Si está conectada, muestra el valor de In1; en caso
contrario, permite al usuario introducir un valor.
In2 Si está conectada, muestra el valor de In2; en caso
contrario, permite al usuario introducir un valor.
Fallback type Permite seleccionar un tipo de fallback. Define el valor de
salida y visualización del estado si el estado de una o
ambas entradas es Malo.
FalseBad El valor de salida muestra “Flase” (Falso);
el estado muestra “Bad” (Malo)
TrueBad El valor de salida muestra “Verdadero”; el
estado muestra “Malo”
FalseGood El valor de salida muestra “False” (Falso);
el estado muestra “Good” (Bueno)
TrueGood El valor de salida muestra “Verdadero”;
el estado muestra “Bueno”.
Invert Permite invertir ninguna, una o ambas entradas.
Out Muestra el valor de salida actual
Status Muestra el estado de la salida (Bueno o Malo).
Hysteresis Para operadores de comparación exclusivamente
(Histéresis) (como Mayor que), permite introducir un valor de
histéresis. Por ejemplo, si el operador es Mayor que y la
histéresis es H, la salida será alta cuando In1 supere a In2,
y seguirá siendo alta hasta que In1 baje a un valor inferior
a (In2 - H). No se aplica a la función Igual.
Figura 72 Histéresis
Figura 73 Operación de bloqueo
Histéresis
In1
In2
Salida
salida bloquea
primera
transición de In1
salida bloquea
primera
transición de In1
salida bloquea
primera
transición de In1
salida
sigue In1
salida
sigue In1
Cuando In2 es baja, la salida sigue la siguiente transición positiva o negativa de In1 (puntos “X”)
y se bloquea en este valor hasta que In2 sea alta. Cuando In2 es alta, la salida sigue In1.
Configuración con iTools EPack
174 HA033412SPA Edición 01
Configuración Lgc8 (operador lógico de ocho entradas)
Permite combinar entre dos y ocho entradas utilizando las funciones lógicas AND, OR
y OR exclusivo (EXOR). Es posible invertir cada una de las entradas; también puede
invertirse la salida, lo que permite implementar todo el rango de funciones lógicas.
Figura 74 Página de configuración de Lgc8
Parámetros
Oper Permite seleccionar las funciones AND, OR y OR
exclusivo (o OFF, desactivado).
AND = la salida solo es alta si todas las entradas son altas
OR = la salida es alta si alguna o todas las entradas
son altas
XOR = La salida es alta si un número impar de entradas
son altas y baja si un número par de entradas son altas.
Lógicamente, una función XOR en cascada:
(((((((In1
In 2)
In 3)
In 4)....
En 8)
Status (Estado) = OR bit a bit de las entradas concatenados en
una palabra.
Numin Ajusta el número de entradas entre dos y ocho, ambos
inclusive. Este número determina cuántas teclas de
inversión aparecen en Invertir y cuántas páginas de
valores de entrada aparecen.
InInvert Permite al usuario invertir entradas individuales, como se
describe a continuación.
Out Invert No = salida normal; “Sí” significa que la salida está
invertida, lo que permite implementar las funciones NAND
y NOR.
In1 El estado (activado o desactivado) de la primera entrada
In2 onwards El estado de las restantes entradas
Out El valor de salida de la función (activado o desactivado)
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 175
LGC8 esquemático
Figura 75 LGC8 esquemático
Inversión 1(x01)
Inversión 2 (x02)
Inversión 4 (x04)
Inversión 8 (x08)
Inversión 16 (x10)
Inversión 32 (x20)
Inversión 64 (x40)
Inversión 128 (x80)
Entrada 1
Entrada 2
Entrada 3
Entrada 4
Entrada 5
Entrada 6
Entrada 7
Entrada 8
Salida inversión
Salida
Configuración con iTools EPack
176 HA033412SPA Edición 01
Tabla de descodificación de entrada de inversión
El estado de inversión puede codificarse/descodificarse usando la siguiente tabla.
Ejemplo: Decimal 146 significa que las entradas 8, 5 y 2 están invertidas.
N N N N N N N N 00 0
N N N N N N N 1 01 1
N N N N N N 2 N 02 2
N N N N N N 2 1 03 3
N N N N N 3 N N 04 4
N N N N N 3 N 1 05 5
N N N N N 3 2 N 06 6
N N N N N 3 2 1 07 7
N N N N 4 N N N 08 8
N N N N 4 N N 1 09 9
N N N N 4 N 2 N 0A 10
N N N N 4 N 2 1 0B 11
N N N N 4 3 N N 0C 12
N N N N 4 3 N 1 0D 13
N N N N 4 3 2 N 0E 14
N N N N 4 3 2 1 0F 15
N N N 5 N N N N 10 16
N N N 5 N N N 1 11 17
N N N 5 N N 2 N 12 18
N N N 5 N N 2 1 13 19
N N N 5 N 3 N N 14 20
N N N 5 N 3 N 1 15 21
N N N 5 N 3 2 N 16 22
N N N 5 N 3 2 1 17 23
N N N 5 4 N N N 18 24
N N N 5 4 N N 1 19 25
N N N 5 4 N 2 N 1A 26
N N N 5 4 N 2 1 1B 27
N N N 5 4 3 N N 1C 28
N N N 5 4 3 N 1 1D 29
N N N 5 4 3 2 N 1E 30
N N N 5 4 3 2 1 1F 31
N N 6 N N N N N 20 32
N N 6 N N N N 1 21 33
N N 6 N N N 2 N 22 34
N N 6 N N N 2 1 23 35
N N 6 N N 3 N N 24 36
N N 6 N N 3 N 1 25 37
N N 6 N N 3 2 N 26 38
N N 6 N N 3 2 1 27 39
N N 6 N 4 N N N 28 40
N N 6 N 4 N N 1 29 41
N N 6 N 4 N 2 N 2A 42
N N 6 N 4 N 2 1 2B 43
N N 6 N 4 3 N N 2C 44
N N 6 N 4 3 N 1 2D 45
N N 6 N 4 3 2 N 2E 46
N N 6 N 4 3 2 1 2F 47
N N 6 5 N N N N 30 48
N N 6 5 N N N 1 31 49
N N 6 5 N N 2 N 32 50
N N 6 5 N N 2 1 33 51
N N 6 5 N 3 N N 34 52
N N 6 5 N 3 N 1 35 53
N N 6 5 N 3 2 N 36 54
N N 6 5
N 3 2 1 37 55
N N 6 5 4 N N N 38 56
N N 6 5 4 N N 1 39 57
N N 6 5 4 N 2 N 3A 58
N N 6 5 4 N 2 1 3B 59
N N 6 5 4 3 N N 3C 60
N N 6 5 4 3 N 1 3D 61
N N 6 5 4 3 2 N 3E 62
N N 6 5 4 3 2 1 3F 63
N 7 N N N N N N 40 64
N 7 N N N N N 1 41 65
N 7 N N N N 2 N 42 66
N 7 N N N N 2 1 43 67
N 7 N N N 3 N N 44 68
N 7 N N N 3 N 1 45 69
N 7
N N N 3 2 N 46 70
N 7 N N N 3 2 1 47 71
N 7 N N 4 N N N 48 72
N 7 N N 4 N N 1 49 73
N 7 N N 4 N 2 N 4A 74
N 7 N N 4 N 2 1 4B 75
N 7 N N 4 3 N N 4C 76
N 7 N N 4 3 N 1 4D 77
N 7 N N 4 3 2 N 4E 78
N 7 N N 4 3 2 1 4F 79
N 7 N 5 N N N N 50 80
N 7 N 5 N N N 1 51 81
N 7 N 5 N N 2 N 52 82
N 7 N 5
N N 2 1 53 83
N 7 N 5 N 3 N N 54 84
N 7 N 5 N 3 N 1 55 85
N 7 N 5 N 3 2 N 56 86
N 7 N 5 N 3 2 1 57 87
N 7 N 5 4 N N N 58 88
N 7 N 5 4 N N 1 59 89
N 7 N 5 4 N 2 N 5A 90
N 7 N 5 4 N 2 1 5B 91
N 7 N 5 4 3 N N 5C 92
N 7 N 5 4 3 N 1 5D 93
N 7 N 5
4 3 2 N 5E 94
N 7 N 5 4 3 2 1 5F 95
N 7 6 N N N N N 60 96
N 7 6 N N N N 1 61 97
N 7 6 N N N 2 N 62 98
N 7 6 N N N 2 1 63 99
N 7 6 N N 3 N N 64 100
N 7 6 N N 3 N 1 65 101
N 7 6 N N 3 2 N 66 102
N 7 6 N N 3 2 1 67 103
N 7 6 N 4 N N N 68 104
N 7 6 N 4 N N 1 69 105
N
7 6 N 4 N 2 N 6A 106
N 7 6 N 4 N 2 1 6B 107
N 7 6 N 4 3 N N 6C 108
N 7 6 N 4 3 N 1 6D 109
N 7 6 N 4 3 2 N 6E 110
N 7 6 N 4 3 2 1 6F 111
N 7 6 5 N N N N 70 112
N 7 6 5 N N N 1 71 113
N 7 6 5 N N 2 N 72 114
N 7 6 5 N N 2 1 73 115
N 7
6 5 N 3 N N 74 116
N 7 6 5 N 3 N 1 75 117
N 7 6 5 N 3 2 N 76 118
N 7 6 5 N 3 2 1 77 119
N 7 6 5 4 N N N 78 120
N 7 6 5 4 N N 1 79 121
N 7 6 5 4 N 2 N 7A 122
N 7 6 5 4 N 2 1 7B 123
N 7 6 5 4 3 N N 7C 124
N 7 6
5 4 3 N 1 7D 125
N 7 6 5 4 3 2 N 7E 126
N 7 6 5 4 3 2 1 7F 127
8 N N N N N N N 80 128
8 N N N N N N 1 81 129
8 N N N N N 2 N 82 130
8 N N N N N 2 1 83 131
8 N N N N 3 N N 84 132
8 N N N N 3 N 1 85 133
8 N N N N 3 2 N 86 134
8 N N N N 3 2 1 87 135
8 N N N 4 N N N 88 136
8 N N N 4 N N 1 89 137
8 N N N 4 N 2 N 8A 138
8 N N N 4 N 2 1 8B 139
8 N N N 4 3 N N 8C 140
8 N N N 4 3 N 1 8D 141
8 N N N 4 3 2 N 8E 142
8 N N N 4 3 2 1 8F 143
8 N N 5 N N N N 90 144
8 N N 5 N N N 1 91 145
8 N N 5 N N 2 N 92 146
8 N N 5 N N 2 1 93 147
8 N N 5 N 3 N N 94 148
8 N N 5 N 3 N 1 95 149
8 N N 5 N 3 2 N 96 150
8 N N 5 N 3 2 1 97 151
8 N N 5 4 N N N 98 152
8 N N 5 4 N N 1
99 153
8 N N 5 4 N 2 N 9A 154
8 N N 5 4 N 2 1 9B 155
8 N N 5 4 3 N N 9C 156
8 N N 5 4 3 N 1 9D 157
8 N N 5 4 3 2 N 9E 158
8 N N 5 4 3 2 1 9F 159
8 N 6 N N N N N A0 160
8 N 6 N N N N 1 A1 161
8 N 6 N N N 2 N A2 162
8 N 6 N N N 2 1 A3 163
8 N 6 N N 3 N N A4 164
8 N 6 N N 3 N 1 A5 165
8 N 6 N N
3 2 N A6 166
8 N 6 N N 3 2 1 A7 167
8 N 6 N 4 N N N A8 168
8 N 6 N 4 N N 1 A9 169
8 N 6 N 4 N 2 N AA 170
8 N 6 N 4 N 2 1 AB 171
8 N 6 N 4 3 N N AC 172
8 N 6 N 4 3 N 1 AD 173
8 N 6 N 4 3 2 N AE 174
8 N 6 N 4 3 2 1 AF 175
8 N 6 5 N N N N B0 176
8 N 6 5 N N N 1 B1 177
8 N 6 5 N N 2
N B2 178
8 N 6 5 N N 2 1 B3 179
8 N 6 5 N 3 N N B4 180
8 N 6 5 N 3 N 1 B5 181
8 N 6 5 N 3 2 N B6 182
8 N 6 5 N 3 2 1 B7 183
8 N 6 5 4 N N N B8 184
8 N 6 5 4 N N 1 B9 185
8 N 6 5 4 N 2 N BA 186
8 N 6 5 4 N 2 1 BB 187
8 N 6 5 4 3 N N BC 188
8 N 6 5 4 3 N 1 BD 189
8 N 6 5
4 3 2 N BE 190
8 N 6 5 4 3 2 1 BF 191
8 7 N N N N N N C0 192
8 7 N N N N N 1 C1 193
8 7 N N N N 2 N C2 194
8 7 N N N N 2 1 C3 195
8 7 N N N 3 N N C4 196
8 7 N N N 3 N 1 C5 197
8 7 N N N 3 2 N C6 198
8 7 N N N 3 2 1 C7 199
8 7 N N 4 N N N C8 200
8 7 N N 4 N N 1 C9 201
8 7 N N 4 N 2 N CA 202
8 7
N N 4 N 2 1 CB 203
8 7 N N 4 3 N N CC 204
8 7 N N 4 3 N 1 CD 205
8 7 N N 4 3 2 N CE 206
8 7 N N 4 3 2 1 CF 207
8 7 N 5 N N N N D0 208
8 7 N 5 N N N 1 D1 209
8 7 N 5 N N 2 N D2 210
8 7 N 5 N N 2 1 D3 211
8 7 N 5 N 3 N N D4 212
8 7 N 5 N 3 N 1 D5 213
8 7 N
5 N 3 2 N D6 214
8 7 N 5 N 3 2 1 D7 215
8 7 N 5 4 N N N D8 216
8 7 N 5 4 N N 1 D9 217
8 7 N 5 4 N 2 N DA 218
8 7 N 5 4 N 2 1 DB 219
8 7 N 5 4 3 N N DC 220
8 7 N 5 4 3 N 1 DD 221
8 7 N 5 4 3 2 N DE 222
8 7 N 5 4 3
2 1 DF 223
8 7 6 N N N N N E0 224
8 7 6 N N N N 1 E1 225
8 7 6 N N N 2 N E2 226
8 7 6 N N N 2 1 E3 227
8 7 6 N N 3 N N E4 228
8 7 6 N N 3 N 1 E5 229
8 7 6 N N 3 2 N E6 230
8 7 6 N N 3 2 1 E7 231
8 7 6 N 4 N N N E8 232
8 7 6 N 4 N N 1 E9 233
8 7 6 N
4 N 2 N EA 234
8 7 6 N 4 N 2 1 EB 235
8 7 6 N 4 3 N N EC 236
8 7 6 N 4 3 N 1 ED 237
8 7 6 N 4 3 2 N EE 238
8 7 6 N 4 3 2 1 EF 239
8 7 6 5 N N N N F0 240
8 7 6 5 N N N 1 F1 241
8 7 6 5 N N 2 N F2 242
8 7 6 5 N N 2
1 F3 243
8 7 6 5 N 3 N N F4 244
8 7 6 5 N 3 N 1 F5 245
8 7 6 5 N 3 2 N F6 246
8 7 6 5 N 3 2 1 F7 247
8 7 6 5 4 N N N F8 248
8 7 6 5 4 N N 1 F9 249
8 7 6 5 4 N 2 N FA 250
8 7 6 5 4 N 2 1 FB 251
8 7 6 5 4 3 N N FC 252
8 7 6 5 4 3 N 1 FD 253
8 7 6 5 4 3 2 N FE 254
8 7 6 5 4 3 2 1 FF 255
8 7 6 5 4 3 2 1 Hex Dec 8 7 6 5 4 3 2 1 Hex Dec 8 7 6 5 4 3 2 1 Hex Dec 8 7 6 5 4 3 2 1 Hex Dec
Entrada Entrada Entrada Entrada
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 177
Linealización de entrada LIN16
El bloque funcional Lin16 convierta una señal de entrada en un PV de salida usando
una serie de hasta 15 líneas rectas para caracterizar la conversión.
El bloque funcional realiza el siguiente comportamiento.
1. Los valores de entrada deben ser monótonos y en constante subida.
2. Para convertir MV en PV el algoritmo buscará la tabla de entradas hasta
encontrar el segmento que coincide. Una vez encontrado, se usarán los puntos
de cualquiera de los lados para interpolar el valor de salida.
3. Si durante la búsqueda se encuentra un punto que no está por encima del
anterior (por debajo para el invertido), entonces la búsqueda terminará y el
segmento se tomará desde el último punto válido hasta el extremo (In Hi-Out Hi
[entrada alta-salida alta]), consulte el siguiente diagrama.
Figura 76 Ejemplo de linealización
Notas:
1. El bloque de linealización funciona en las entradas crecientes/salidas crecientes
o entradas crecientes/salidas decrecientes. No es apto para las salidas que
crecen y decrecen en la misma curva.
2. Primero se introducen Input Lo/Output Lo (entrada baja/salida baja) y
Input Hi/Output Hi (entrada alta/salida alta) para definir los puntos altos y bajos
de la curva. No es necesario definir los 15 puntos intermedios si no se requiere
precisión. Los puntos no definidos se ignorarán y se aplicará una línea recta
entre el último punto definido y el punto Input Hi/Output Hi (entrada alta/salida
alta). Si la fuente de entrada tiene un estado malo (rotura de sensor o
sobrecorriente), el valor de salida también tendrá un estado malo.
Búsqueda
terminada
Puntos de
datos
ignorados
Entrada 1
(hasta 14)
Salida 1 (hasta 14)
Entrada alta
Salida alta
Entrada baja
Salida baja
Configuración con iTools EPack
178 HA033412SPA Edición 01
Figura 77 Cómo una curva invertida terminará su búsqueda
cuando detecta datos no monótonos
Compensación de las no linealidades del sensor
La función de linealización personalizada también se puede usar para compensar las
imprecisiones del sensor o del sistema de medición. Los puntos intermedios,
por tanto, están disponibles en el Nivel 1 para que las discontinuidades conocidas de
la curva se puedan calibrar. El siguiente diagrama muestra un ejemplo del tipo de
discontinuidad que puede ocurrir en la linealización de un sensor de temperatura.
Figura 78 Compensación de las discontinuidades del sensor
La calibración del sensor usa el mismo procedimiento que se describe anteriormente.
Ajuste el valor de salida (mostrado) con el valor de entrada correspondiente para
compensar cualquier imprecisión en la linealización estándar del sensor.
Nota: No supere el rango del instrumento a la hora de elegir el rango de
compensación. Por ejemplo, mientras las tablas tipo K muestran valores mV de
hasta -270 °C, el rango del instrumento está limitado a -200 °C, de modo que se
pueden producir imprecisiones en el rango medio si se superan los -200 °C.
Salida
baja
Salida alta
Entrada baja Entrada alta
Nota:
Salida baja >
Salida alta
Primer punto
de datos no
monótono
Puntos de
datos
ignorados
Búsqueda
terminada
1. Si el valor de entrada está fuera
de rango traducido, entonces el
estado de salida indicará que es
Malo y el valor se limitará al límite
de salida más cercana.
2. Las unidades y los parámetros de
resolución se usarán para los
valores de salida. La resolución
de los valores de entrada y las
unidades se especificarán
mediante la fuente de la conexión.
3. Si “Out Low” (Salida baja)
es superior a “Out High”
(Salida alta), entonces se
invertirá la traducción
Output High
por ej. 1000
o
C
Output Low
por ej. 0
o
C
Salida 1 (hasta 14)
Entrada 1
(hasta 14)
Entrada baja por ej. 0
o
C Entrada alta por ej. 1000
o
C
Cal Point 6 (Punto de calibración)
Cal Point 5 (Punto de calibración)
Cal Point 4 (Punto de calibración)
CalPoint 3 (Punto de calibración)
Cal Point 2 (Punto de
calibración)
Cal Point 1
(Punto de
calibración)
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 179
Parámetros de linealización de entrada
Units Unidades de la salida linealizada.
Resolution Resolución del valor de salida.
In Medición de entrada para linealizar entre InLowLimit y
InHighLimit. Conecte con la fuente para la linealización
personalizada.
FallbackType Tipo de fallback
La estrategia de omisión (fallback) se aplica si el estado del
valor de entrada es malo o si su valor está fuera del rango
de escala de límite superior y escala de límite inferior.
Fallback Value En el caso de uno estado malo, la salida se puede
configurar para adoptar el valor de fallback. Esto permite
a la estrategia dictar una salida conocida en caso de que
se indice que tipo de fallback.
Out Resultado de la linealización
InLowLimit Ajuste al valor de entrada baja
OutLowLimit Ajuste para corresponder al valor de entrada baja
InHighLimit Ajuste al valor de entrada alta
OutHighLimit Ajuste para corresponder al valor de entrada alto
In1 Ajuste al primer punto de interrupción
Out1 Ajuste para corresponder a entrada 1
In14 Ajuste al último punto de interrupción
Out14 Ajuste para corresponder a entrada 14
Status Estado del bloque. Un valor de cero indica una
conversión correcta.
La linealización de 16 puntos no requiere el uso de todos los 16 puntos. Se son
necesarios menos puntos, entonces la curva se puede terminar ajustando el primer
valor no deseado que sea menor que el punto anterior
En cambio, si la curva es constantemente decreciente, entonces se puede terminar
ajustando el primer punto no deseado sobre el punto anterior.
Configuración con iTools EPack
180 HA033412SPA Edición 01
Menú Math2
Esta prestación permite llevar a cabo una serie de operaciones matemáticas de dos
entradas. A continuación se enumeran las funciones disponibles.
Figura 79 Página de configuración de Maths2
Parámetros Maths2
Nota: Al objeto de esta descripción, Alto, 1 y Verdadero son sinónimos, al igual
que Bajo, 0 y Falso.
Oper Define la función matemática que se aplica a las entradas
None Ninguna operación.
Add Suma las entradas uno y dos.
Sub Sustrae entrada dos de la entrada uno.
Mul Multiplica la entrada uno por la dos.
Div Divide la entrada uno por la dos.
AbsDif La diferencia en el valor entre las entradas uno y dos,
ignorando el signo.
SelMax Salida = la entrada más alta entre la uno y la dos.
SelMin Salida = la menor de las salidas uno y dos.
HotSwap La entrada uno aparece como salida mientras la
entrada uno sea “buena”. Si el estado de la entrada
uno es mala, aparece en su lugar la entrada dos
como salida.
SmpHld Muestrear y mantener. La salida sigue a la entrada
uno mientras la entrada dos sea alta (muestreo).
Cuando la entrada dos sea baja (mantener), se
mantiene la salida con el valor actual cuando la salida
se puso baja hasta que la entrada sea alta de nuevo.
La entrada dos suele ser un valor digital (bajo = 0 o
alto = 1); cuando es un valor analógico, cualquier
valor positivo distinto de cero se interpreta como alto.
Power Salida = entrada uno elevada a la potencia de la
entrada dos (In1
In2
). Por ejemplo, si la entrada uno
tiene el valor 4,2 y el valor de la entrada dos es 3,
la salida será 4,2
3
= 74,09 (aprox.).
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 181
Sqrt La salida es la raíz cuadrada de la entrada uno.
No se utiliza la entrada dos.
Log Logaritmo de base 10: Salida = {Log
10
(In 1)}. No se
utiliza la entrada dos.
Oper (Cont.) Ln Logaritmo de base e: Salida = {Log
n
(In1)}. No se
utiliza la entrada dos.
Exp Salida = e
(entrada uno)
. No se utiliza la entrada dos.
10_x Salida = 10
(entrada uno)
. No se utiliza la entrada dos.
Sel1 Si Seleccionar entrada es alta, la entrada dos
aparece en la salida; si Seleccionar entrada es baja,
la entrada uno aparece en la salida.
In1(2) Mul El factor de escala que se aplica a la entrada uno (dos).
Units Permite al usuario elegir las unidades de la salida
(consulte figura 79).
Resolution Utilice las flechas arriba y abajo para colocar la coma
decimal donde desee.
Low Limit El límite inferior para todas las entradas de la función y
para el valor de fallback.
High Limit El límite superior para todas las entradas de la función y
para el valor de fallback.
Fallback La estrategia de omisión (fallback) se aplica si el estado
del valor de entrada es “Malo” o si su valor está fuera del
rango (límite superior-límite inferior).
Clip Bad La salida se ajusta al límite superior o inferior,
según sea apropiado; el estado de salida se ajusta
a “Bad” (malo).
Clip Good La salida se ajusta al límite superior o inferior, según
sea apropiado; el estado de salida se ajusta a Good.
Fall Bad La salida se ajusta al valor de fallback (por debajo);
el estado de salida se ajusta a “Bad” (malo).
Fall Good La salida se ajusta al valor de fallback (abajo);
el estado de salida se ajusta a Good.
Escala superior Bad
La salida se ajusta al límite superior y el estado se
ajusta a Bad.
Escala inferior Bad
La salida se ajusta al límite inferior y el estado se
ajusta a Bad.
Fallback value Permite al usuario introducir el valor al que se ajusta la
salida para Fallback = Fall Good o Fall Bad.
Select Editable solo si Oper = Select. Permite seleccionar la
entrada uno o dos como salida.
In1 Valor de entrada uno
In2 Entrada 2 valor
Out El valor de salida que resulta de la operación matemática
configurada. Si la entrada es Bad o si el resultado está
fuera de rango, se adopta la estrategia de fallback.
Status Indica el estado de la operación como “Good” o “Bad”.
Se utiliza para indicar condiciones y puede utilizarse como
interbloqueo para otras operaciones.
Configuración con iTools EPack
182 HA033412SPA Edición 01
Modulador Configuración
Esta función implementa los modos de encendido por tipo de modulación, como
modulación por periodo fijo o variable.
Nota: En beneficio de la exhaustividad, se muestran todos los parámetros del
modulador en la figura siguiente. Normalmente, en beneficio de la claridad,
los parámetros irrelevantes (sombreados) se ocultan usando la opción del menú
“>Configuración de disponibilidad de parámetros...>Ocultar parámetros y listas
cuando no sean relevantes”.
Figura 80 Página de menú de modulador
Parámetros de modulador
Mode Seleccione el modo de encendido deseado entre “Logic”
(Lógico), “PA” (ángulo de fase), “Half cycle” (Medio ciclo),
“BurstVar” (encendido por ráfagas, tiempo mínimo de
activación) o “BurstFix” (encendido por ráfagas - tiempo
de ciclo).
In Este es el valor que debe suministrar el modulador.
Out La señal lógica de salida que controla los tiempos de
activación y desactivación del módulo de alimentación,
normalmente conectado a la entrada del bloque de
encendido. Para el modo por ángulo de fase, es una
demanda de ángulo de fase.
Min On Time Para modulación de periodo variable, ajusta el tiempo
mínimo de activación en los periodos de tensión de
alimentación. Con una demanda del 50 % del modulador,
Ton = Toff = tiempo mínimo de activación y el tiempo de
ciclo es de 2 x tiempo mínimo de activación = periodo de
modulación. El tiempo mínimo de desactivación es igual al
“Min on time” (tiempo encendido mínimo).
Cycle Time Para modulación de periodo fijo, se refiere al tiempo de
ciclo de los periodos de tensión de alimentación.
Logic Mode Para Modulación de encendido lógica, Medio ciclo ajusta
la parada de encendido al siguiente cruce de cero;
Ciclo completo ajusta la parada de encendido en el cruce
de cero del siguiente ciclo completo.
Switch PA Permite al usuario forzar el encendido por ángulo de fase
y anular el modo de encendido configurado que se
muestra en Modo.
PLMin No aplicable a esta versión de software.
LgcMaxCycleTime Tiempo máximo de ciclo para modo lógico. Se configura
en periodos de alimentación. Es el equivalente del periodo
de modulación y se usa para calcular las cantidades de
red eléctrica cuando no hay cambio de modulación.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 183
Configuración de red
Identifica el tipo de red eléctrica que va a controlarse y ello, a su vez, define cómo se
presentan las mediciones eléctricas de la red. La configuración se divide en una
serie de áreas:
Meas
Configuración
AlmDis
AlmDet
AlmSig
AlmLat,
AlmAck,
AlmStop
AlmRelay
Configuración con iTools EPack
184 HA033412SPA Edición 01
Menú de red Meas
Figura 81 Red, panel de configuración Meas
Parámetros
Este submenú presenta las medidas de la red de alimentación en función del tipo de
red. A continuación se enumeran todas las mediciones disponibles; sin embargo,
los valores que aparezcan dependerán de la configuración de la red.
Frequency Muestra la frecuencia calculada de la tensión de
alimentación del canal de alimentación relacionado con
esta red.
Vline Muestra el voltaje de la línea de suministro de.
I Muestra la corriente de carga RMS de.
La medición base del tiempo es el primer periodo en
ángulo de fase, y el periodo de modulación en Disparo
por ráfagas.
IsqBurst El cuadrado del valor promedio de la intensidad de carga
en disparo por ráfagas. El promedio Isq en Disparo por
ráfagas, el promedio se toma a lo largo de la duración del
periodo de ráfaga. Suele utilizarse para supervisar y
disparar alarmas durante el periodo de ráfaga.
Isq El cuadrado del valor de corriente de carga sobre el
periodo de alimentación en modo Ráfaga y Ángulo
de fase.
V Muestra el voltaje de carga de V
RMS
).
La medición base del tiempo es el primer periodo en
ángulo de fase, y el periodo de modulación en encendido
por ráfagas.
VsqBurst El valor promedio al cuadrado de la tensión de carga en
disparo por ráfagas tomado a lo largo de la duración del
periodo de ráfaga. Suele utilizarse para supervisión y para
estrategias de alarma durante el periodo de ráfaga.
Vsq El cuadrado del valor de corriente de carga sobre el
periodo de alimentación en modo Ráfaga y Ángulo de
fase. Suele utilizarse para control V
2
.
P Burst Medición de la verdadera potencia en la red. Se calcula
durante el periodo de modulación en el modo de
encendido por faga. Suele utilizarse para monitorización
y estrategia de alarma.
P La medición de la verdadera potencia sobre el periodo de
alimentación en modo Ráfaga y Ángulo de fase. Suele
utilizarse para el control de la potencia verdadera.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 185
S Medición de la potencia aparente. Para encendido por
ángulo de fase, S=Vline x I
RMS
; para disparo por ráfagas
S=V
RMS
x I
RMS
PF Cálculo del factor de potencia. Se define como factor de
potencia = potencia verdadera / potencia aparente.
En ángulo de fase, es PF=P/S; en Disparo por ráfagas,
PF = PBurst/S = Cos
(carga)
Z Muestra la impedancia de carga de.
Se define como: Z=V
rms
/I
rms
. La medición utiliza la
intensidad de línea y la tensión de carga.
HSink Temp Reservado para desarrollo futuro.
Configuración con iTools EPack
186 HA033412SPA Edición 01
Configuración de puesta en servicio de la red
Muestra la configuración de la red y las funciones relacionadas.
Figura 82 Página de menú de puesta en servicio de red
Parámetros
NetType El tipo de red a la que puede conectarse la unidad.
Se configura en la fábrica y no puede ser modificado.
VMaximum Indica la tensión máxima (especificación física) de la
pila (500 V)
Vline Nominal Valor nominal de voltaje de línea (Línea a neutro).
IMaximum Indica la intensidad máxima de la pila (16 A, 25 A, 40 A,
63 A, 100 A, 125 A). Los siguientes valores se reservan
para el desarrollo futuro.
INominal Intensidad nominal suministrada a la carga (limitada por
IMaximum).
VLoadType Define el método de cálculo para la tensión de carga
(Vload).
0: Vload = Vline siempre que I > Iumbral(definición interna)
1: Vload se calcula mediante la fórmula V²load=P²/I².
2: Vload = Vline siempre que haya orden de encendido
de tiristor
HSink Tmax Reservado para desarrollo futuro.
VdipsThreshold Umbral de caída de tensión. Se trata de la diferencia
porcentual (en relación a Vline Nominal) entre dos medios
ciclos consecutivos. Cada medida de tensión de medio
ciclo se integra y al final de cada medio ciclo se comparan
las dos últimas integrales de tensión.
FreqDriftThold La frecuencia de alimentación se comprueba cada medio
ciclo y, si el cambio porcentual entre medios ciclos supera
este valor umbral, se genera una alarma de sistema de
frecuencia de alimentación. Es posible ajustar el umbral a
un máximo del 5 por ciento para tener en cuenta los
efectos de redes altamente inductivas.
ChopOffThreshold La alarma de “desconexión” se activa si la corriente de
carga supera este umbral más de un número de periodos
de corriente definidos (parámetro Number Chop Off).
Los valores de umbral están entre el 100 % y el 350 % de
la intensidad nominal de la unidad (INominal).
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 187
NumberChopOff Definición del número de periodos de corriente en la que
pueden producirse eventos de desconexión antes de que
se emita una alarma de desconexión. Solo se usa con
Chop Off Threshold (Umbral de desconexión).
OverVoltThreshold El umbral para detectar una situación de sobretensión
como porcentaje de VLineNominal. Si Vline supera el
umbral, se activa una alarma de OverVolt.
UnderVoltThreshold El umbral para detectar una situación de infratensión como
porcentaje de VLineNominal. Si Vline cae por debajo del
umbral, se activa una alarma de UnderVolt
Heatsink PreTemp Reservado para desarrollo futuro.
PLFAdjustReq Solicitud de ajuste de fallo de carga parcial. Para que la
alarma de fallo de carga parcial (PLF) funcione
correctamente, el instrumento debe conocer el estado
estable normal. Esto se consigue activando PLF Adjust
Req una vez que el proceso controlado haya alcanzado un
estado estable. Esto motiva que se tome una medida de
impedancia de carga, que se utiliza como referencia para
detectar un fallo de carga parcial. Si la medida de
impedancia de carga es satisfactoria, se ajusta
PLFAdjusted (abajo). La medición no se puede realizar si
la tensión de carga (V) está por debajo del 30 % de
(VNominal) o si la corriente (I) está por debajo del 30 % de
(INominal). La alarma PLF se activa como configuración
en “PLF Sensitivity”, a continuación.
PLFAdjusted Reconocimiento de fallo de carga parcial ajustado.
Indica que el usuario solicitó un ajuste PLF y que dicho
ajuste fue satisfactorio.
PLFSensitivity Sensibilidad de fallo de carga parcial. Define la
sensibilidad de la detección de fallo de carga parcial como
el coeficiente entre la impedancia de carga de un PLF
ajustado y la medida de impedancia actual. Por ejemplo,
para una carga de N elementos idénticos paralelos, si la
sensibilidad PLF se ajusta en 2, se genera una alarma
PLF si N/2 o más elementos están estropeados (circuito
abierto). Si la sensibilidad PLF se ajusta en 3, se genera
una alarma PLF si N/3 o más elementos están
estropeados. Si (N/s) no es un número entero,
la sensibilidad se redondea al alza.
Por ejemplo, si N = 6 y s= 4, la alarma se genera si dos o
más elementos están estropeados.
Zref La impedancia de carga de referencia, medida al solicitar
el ajuste de PLF.
OverIThreshold El umbral para detectar una situación de sobreintensidad
como porcentaje de INominal. Si I supera el umbral,
se produce una alarma de intensidad de alimentación
(DetoverCurrent).
HeaterType Muestra el tipo de calentador utilizado en la carga, como:
Resistivo, SWIR (infrarrojo de onda corta), CSi (carburo de
silicio), MoSi2 (disilicato de molibdeno).
Configuración con iTools EPack
188 HA033412SPA Edición 01
Alarmas de red
Figura 83 Página de alarmas de red
AlmDis
Este menú permite activar o desactivar las alarmas de cada uno de los bloques de
red (enumerados a continuación).
Submenú de AlmDet de red
Igual que para desactivación de la alarma, pero este submenú de detección de
alarma indica si se ha detectado alguna de las alarmas de la red y si sigue activa.
Submenú de Almsig de red
Esta pantalla muestra cuándo se ha producido una alarma y también contiene
información de bloqueo. El parámetro AlarmSig se utiliza para el cableado
(por ejemplo, de un relé). La lista de alarmas es igual que la anterior.
Submenú de Almlat de red
Como para Desactivar alarma, pero este submenú de bloqueo de alarma permite
definir cada una de las alarmas de los bloques de red con bloqueo o sin bloqueo.
Falta de alimentación Fallo de frecuencia de
alimentación detectado
Fallo de carga total
Cortocircuito del tiristor Desconexión Fallo de carga parcial
Temperatura excesiva
1
Infratensión
Pretemperatura
1
Caídas de tensión de corriente (red) Sobretensión Sobreintensidad
1.Reservado para desarrollo futuro
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 189
Submenú de Almack de red
Como para Desactivar alarma, pero este submenú de reconocimiento de alarma
permite reconocer cada una de las alarmas de los bloques de red. Una vez
reconocida, se elimina el parámetro de señal relacionado. Los parámetros de
reconocimiento se eliminan automáticamente después de escribirse.
Nota: No es posible reconocer las alarmas mientras la fuente que las originó
siga activa.
Submenú de Almstop de red
Permite configurar cada uno de los tipos de alarma para detener el encendido del
módulo de alimentación relacionado. Lo activa el parámetro de señal relacionado.
La lista de alarmas es igual que la anterior.
Submenú de Almrelay de red
Permite seleccionar cada alarma individualmente para activar (o no) el relé.
Nota: Cuando utilice la función Almrelay asegúrese de que los parámetros
FaultDet/CustomAlarm están conectados a IO.Relay/PV.
Configuración con iTools EPack
190 HA033412SPA Edición 01
Qcode
Los parámetros de código rápido también se pueden configurar cuando está en
modo de configuración Quickcode (Código rápido).
Figura 84 Parámetros de código rápido
Parámetros
V_Nominal La tensión de salida nominal que va a suministrarse.
I_Nominal La intensidad de salida nominal que se espera utilizar.
Firing Seleccionar el modo de encendido entre IHC (medio ciclo
inteligente), encendido por ráfagas (fijo o variable), lógico
o ángulo de fase.
Control Seleccione “Vsq” (V
2
), “Isq” (I
2
), “Power” (Potencia) o
“Open Loop” (Lazo abierto) como modo de control.
I_Limit Se utiliza para habilitar/deshabilitar el límite de umbral.
(Por defecto la función de límite de tensión está habilitada).
I2_Transfer Habilitar o deshabilitar la transferencia (límite proporcional).
Solo está disponible si se incluye en el pedido.
XFmr Seleccionar la salida como apropiada para cargas resistivas
(No) o para cargas primarias de transformador (Sí).
Heater (Calentador) Seleccione resistivo, infrarrojos onda corta (SWIR),
carburo de silicio (CSi) o disilicio de molibdeno (MoSi2)
como tipo de elemento calefactor.
AI_Fct Seleccione la función de entrada analógica como “None”
(Ninguna), “Setpoint” (Punto de consigna) o “Setpoint limit”
(Límite de punto de consigna).
AI_Type Seleccione el rango de voltios o mA requerido (como se
muestra arriba) para la entrada analógica.
DI2_Fct Seleccione la función de la entrada digital 1 como “None
(Ninguna), Reconocimiento de alarma (“AlarmAck”),
seleccionar punto de consigna remoto (“RemoteSelect”),
fusible fundido (“Fuse Blown”) o punto de consigna.
Encendido
Control
Xfrmr
Calentador
AI_Fct
AI_Type
DI2_Fct
Finish (finalizar)
DI1_Fct
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 191
DI2_Fct Seleccionar la función de la Entrada digital 2 cómo;None”
(Ninguna), Reconocimiento de alarma (“AlarmAck”),
seleccionar punto de consigna remoto (“RemoteSelect”) o
fusible fundido (“Fuse Blown”) o punto de consigna,
siempre que Firing (Encendido) esté en “Logic” (Lógico) y
AI_Type no está en “Setpoint” (Punto de partida) o una
entrada configurable por el usuario (“10Vuser”).
Finish Sí = salir de código rápido (después de la confirmación)
y reiniciar la unidad con la nueva configuración;
No = continuar con la edición de la configuración;
Cancel = ignorar todos los cambio y reiniciar la unidad
con la configuración anterior (sin cambios).
Configuración con iTools EPack
192 HA033412SPA Edición 01
Menú de configuración Setprov
El proveedor de puntos de consigna proporciona un punto de consigna local y uno
remoto. Esto también permite a los usuarios gestionar una rampa de punto de
consigna, un límite de punto de consigna (relinealización) y la posibilidad de elegir
entre porcentaje e ingeniería para la unidad de punto de consigna.
Figura 85 Página de configuración de SetProv
Parámetros de proveedor de punto de consigna
SPSelect Permite al usuario seleccionar entre remoto o local como
fuente del punto de consigna.
RemSelect Seleccione Remote1 o Remote2 como punto de
consigna remoto.
LocalSP Permite introducir un valor de punto de consigna
para utilizarlo cuando SPSelect (arriba) está configurado
en “Local”.
Remote1 El valor de punto de consigna remoto (normalmente
cableado desde una entrada analógica) para usar cuando
“SPSelect2” = “Remote” y “RemSelect” = “Remote2”.
Remote2 El valor de punto de consigna remoto (normalmente
cableado desde una entrada analógica) para usar cuando
“SPSelect2” = “Remote” y “RemSelect” = “Remote2”.
Limit Permite escalar el punto de consigna objetivo de forma
que “scaled target SP” (punto de consigna objetivo
escalado) = (punto de consigna objetivo x límite)/100. Así,
cuando el límite = 100, el punto de consigna no se escala.
WorkingSP El valor activo proporcionado como salida del punto de
consigna. Puede ser el punto de consigna objetivo actual
o el punto de consigna objetivo con límite de velocidad.
RampRate Aplica un límite de velocidad al punto de consigna de
funcionamiento hasta que se alcanza el punto de consigna
objetivo. El parámetro RateDote (abajo) se ajusta a No
durante la duración de la limitación de velocidad y,
después, se ajusta a Sí cuando se ha completado la
limitación de velocidad.
DisRamp Se trata de un control externo utilizado para
activar/desactivar la limitación de velocidad de rampa y
para escribir el punto de consigna objetivo directamente
en el punto de consigna de funcionamiento. El parámetro
RateDone (abajo) se ajusta a Sí cuando DisRamp es Sí.
RateDone Se ajusta a “No” si la limitación de velocidad de rampa
(arriba) está en funcionamiento. De lo contrario, se ajusta
a Sí.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 193
SPTrack Si está habilitado (“Sí”) el punto de consigna local refleja
los puntos de consigna remotos, de forma que si el punto
de consigna se ajusta posteriormente en “Local”, el punto
de consigna local será igual que el último valor conocido
del punto de consigna remoto, lo que ayuda a garantizar
una transferencia óptima.
SPOpAccess Se utiliza el parámetro de acceso operativo de punto de
consigna para permitir u ocultar el acceso al punto de
consigna local.
Sí (1) = Habilita el acceso
No (0) = Deshabilita (oculta) el acceso.
El punto de consigna sigue siendo ajustable desde la
entrada remota independientemente del valor de este
parámetro
SPUnits Permite al usuario seleccionar % o “Eng” (unidades de
ingeniería) como unidades del punto de consigna. Si se
selecciona “Eng”, aparecen “HiRange” y “Eng workingSP”
en la interfaz de usuario.
HiRange Aparece solo si las unidades de punto de consigna se
ajustan en “Eng”. Este valor es el rango alto del punto de
consigna utilizado para escalar el punto de consigna en %
de rango alto.
EngWorkingSP Aparece solo si las unidades de punto de consigna se
ajustan en “Eng”. Este valor es una indicación del punto de
consigna de funcionamiento en unidades de ingeniería.
El parámetro no debe usarse para control porque los
bucles de control solo aceptan puntos de consigna como
valores porcentuales.
Configuración con iTools EPack
194 HA033412SPA Edición 01
Configuración de temporizador
Figura 86 Configuración de temporizador de iTools
Parámetros
Tipo
Permite al usuario seleccionar el tipo de temporizador requerido, del modo siguiente:
Off El temporizador está apagado.
On Pulse
(En pulso)
La salida del temporizador se activa cuando la entrada pasa de
apagado a encendido y permanece activado hasta que transcurra
el periodo de tiempo (Time, ver a continuación). Si se reactiva la
entrada antes de que haya transcurrido Time, el temporizador se
reinicia. Triggered (abajo) sigue el estado de la salida.
On delay
(En retardo)
Después de que la entrada pasa de apagado a encendido,
la salida del temporizador permanece desactivada hasta que
transcurra el periodo de tiempo definido en Time (abajo). Cuando
transcurre este periodo, si la entrada sigue activa, la salida se
activa y permanece así hasta que la entrada se desactiva.
El tiempo transcurrido se ajusta a cero al desactivarse la entrada.
Triggered sigue el estado de la entrada.
One Shot
(Una acción)
Si la entrada está activa, en cuanto se introduce un valor en el
parámetro Time (abajo) la salida se activa y permanece así hasta
que transcurre el periodo de Time o la entrada se desactiva.
Si la entrada está desactivada, la salida se desactiva y la cuenta
atrás se cancela hasta que la entrada vuelve a activarse.
“Triggered” (activado) se activa en cuanto se modifica el valor de
tiempo y permanece activo hasta que la salida se desactiva.
El valor Time (tiempo) puede modificarse mientras está activo.
Cuando ha transcurrido el periodo de tiempo, debe volver a
modificarse el valor Time (tiempo) para reiniciar el temporizador.
Min On
(Activación
mínima)
La salida permanece activa mientras la entrada permanezca
activa, más el periodo Time (abajo). Si la entrada retorna al estado
de activo antes de que transcurra el periodo de tiempo, se
restablece a cero el tiempo transcurrido para que todo el periodo
se añada al periodo de activación cuando la entrada vuelva a
desactivarse. Triggered está activada mientras el tiempo
transcurrido sea mayor que cero.
Time
(Tiempo)
Permite al usuario ajustar el periodo de tiempo para utilizarlo, como se describe en
Type, arriba. Al principio, la visualización adopta la forma minutos:segundos.décimas
de segundo, pero a medida que aumenta el valor de entrada, el formato cambia
primero a horas:minutos:segundos y, después, a horas:minutos. (Pulsar y mantener
pulsada la tecla arriba acelera la velocidad a la que se incrementa el valor. La entrada
mínima es 0,1 segundos, y la máxima 500 horas.
Elapsed
Time
Muestra cuánto ha transcurrido hasta el momento del periodo de tiempo.
In (Entrada)
La entrada de activación del temporizador. La función de esta entrada varía según
el tipo de temporizador, según se describe más arriba.
Out (Salida)
Muestra el estado activado/desactivado del temporizador.
Disparado
La función depende del tipo de temporizador, como se describe más arriba.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 195
Ejemplos de temporizador
Figura 87 muestra algunos ejemplos de temporización para los diferentes tipos de
temporizador disponibles.
Figura 87 Ejemplos de temporizador
AB
ABC D
La entrada vuelve a
dispararse antes de que
se termine el tiempo
Apagar la entrada antes
de que termine el
tiempo de retardo
Salida de las puertas de entrada
Temporizador On Pulse
Temporizador de retardo Temporizador de tiempo mínimo encendido
Temporizador One-Shot
Entrada
Salida
Tiempo
transcurrido
Disparo
Entrada
Salida
Tiempo
transcurrido
Disparo
Entrada
Salida
Tiempo
transcurrido
Disparo
Entrada
Salida
Tiempo
transcurrido
Disparo
Entrada
Salida
Entrada
Salida
Tiempo
transcurrido
Disparo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Retardo
Retardo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
Tiempo modifi-
cado (entrada alta)
Tiempo modificado (entrada baja)
A+B = Tiempo
Tiempo editado
A+B+C+D = Tiempo
Configuración con iTools EPack
196 HA033412SPA Edición 01
Configuración del totalizador
El totalizador es una función del instrumento utilizada para calcular una cantidad total
integrando una entrada de tasa de flujo a lo largo del tiempo. El valor máximo del
totalizador es +/- 99999. Las salidas de un totalizador son su valor integrado y un
estado de alarma.
Figura 88 Página de totalizador de iTools
Parámetros
Salida total
El total integrado entre -10
10
y +10
10
(es decir,
± 10.000.000.000)
In (Entrada) El parámetro que va a totalizarse.
Unidades Las unidades de la medida totalizada.
Resolución Define el número de posiciones decimales del valor del
totalizador.
AlarmSP
(Punto de
consigna de
alarma)
El punto de consigna de la alarma del totalizador. Este umbral se
aplica a la medida totalizada. Al totalizar valores positivos, debe
introducirse un valor AlarmSP positivo; la alarma del totalizador
se activa cuando el valor del totalizador alcanza o supera
AlarmSP. Al totalizar valores negativos, debe introducirse un
valor negativo; la alarma del totalizador se activa cuando el valor
del totalizador alcanza o es más negativo que AlarmSP. Si se
ajusta a cero, la alarma se desactiva.
AlarmOut El estado de activado/desactivado de la alarma del totalizador.
Run (Ejecutar) Sí inicia la integración, y No impide la integración.
Hold
(Mantener)
Sí suspende la integración, y No reinicia la integración.
Reset
(Reiniciar)
“Sí” restablece el valor del totalizador a cero y restablece la
alarma del totalizador.
EPack Configuración con iTools
HA033412SPA Edición 01 197
Menú de configuración de valor de usuario
Permite almacenar hasta cuatro constantes definidas por el usuario. Los usos
comunes son como fuente de funciones matemáticas o como almacenamiento de
valores escritos a través del enlace de comunicaciones.
Figura 89 Página UseVal de nivel superior
Parámetros de valor de usuario
Units (Unidades) Permite seleccionar las unidades del valor del usuario.
Resolution Define el número de posiciones decimales del valor
(Resolución) de usuario.
High/Low Limit Permite al usuario definir límites para impedir que el valor
(Límite del usuario se salga del rango establecido.
superior/inferior)
Value (Valor) Permite al usuario introducir un valor o conectar el valor
con el parámetro adecuado.
Status (Estado) Si se conecta este parámetro, podrá utilizarse para forzar
el estado “Good” (Bueno) o “Bad” (Malo) en el valor
del usuario con fines de prueba (por ejemplo, la estrategia
de fallback).
Si no está conectado, refleja el estado de la entrada del
valor si dicha entrada está conectada.
Configuración con iTools EPack
198 HA033412SPA Edición 01
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 199
Uso de iTools
El software iTools, que se ejecuta en un PC, permite acceder de manera rápida y
sencilla a la configuración de la unidad. Los parámetros empleados son los mismos
que se describen en “Configuración con iTools” en la página 141, con la adición de
varios parámetros de diagnóstico.
iTools también proporciona al usuario la posibilidad de diseñar el cableado entre
bloques de funciones, algo que no es posible desde la interfaz del operario.
Este cableado se diseña utilizando la función de editor gráfico de conexiones.
Además de estas instrucciones, iTools cuenta con dos sistemas de ayuda
on-line: la ayuda de parámetros y la ayuda de iTools. Para acceder a la ayuda
de parámetros, pulse “Ayuda” en la barra de herramientas (se abrirá el sistema
de ayuda de parámetros completo), haga clic con el botón derecho del ratón en
un parámetro y seleccione “Ayuda de parámetro” en el menú contextual que
aparece, o bien abra el menú “Ayuda” y seleccione “Ayuda de dispositivo”. Para
acceder a la ayuda de iTools, abra el menú “Ayuda” y seleccione “Contenidos”.
La ayuda de iTools también está disponible en forma de manual con número de
referencia HA028838, tanto como manual físico como en formato PDF.
Figura 90 Acceso a Ayuda
Conexión de iTools
Detección automática
Las siguientes descripciones asumen que se ha instalado correctamente la última
versión del software iTools en el ordenador.
Solo para unidades EPack (en el momento de la publicación), si el ordenador/portátil
y EPack son compatibles según IP (misma máscara de subred), Plug & Play permite
una fácil conexión del siguiente modo.
1. Defina el modo IP y/o la dirección IP correcta en el instrumento y el PC.
2. Abra iTools, haga clic en el botón “Añadir” y aparecerá una ventana emergente
que muestra todos los instrumentos EPack en la red.
3. Haga doble clic en una o más unidades para añadirlas a iTools.
Nota: El mecanismo “Eurotherm discovery” se basa en “Zero Configuration
Networking” que es un nombre genérico usado para agrupar los protocolos del grupo
para crear redes de comunicación automáticamente (Plug & Play).
Como opción, si hay una combinación de instrumentos EPack y otros en la red,
puede usarse el siguiente procedimiento.
Icono de la barra
de herramientas
para ayuda de
parámetro
Menú ayuda
Uso de iTools EPack
200 HA033412SPA Edición 01
Comunicaciones Ethernet (Modbus TCP)
Nota: La siguiente descripción se basa en Windows XP. Para Windows 7 es similar.
En primer lugar hay que determinar la dirección IP de la unidad. Esto puede
hacerse desde el menú Config o Quickcode.
Una vez instalada la conexión Ethernet, efectúe las siguientes operaciones en el PC:
1. Haga clic en Inicio
2. Haga clic en Panel de control. (Si el panel de control se abre en la vista por
categorías, seleccione la vista clásica).
3. Haga doble clic en iTools.
4. Haga clic en la ficha TCP/IP en la configuración de ajustes del registro.
5. Haga clic en Añadir... Se abre el cuadro de diálogo “Nuevo TCP/puerto IP”.
6. Escriba un nombre para el puerto y haga clic en Añadir...
7. Escriba la dirección IP de la unidad en el cuadro Edit Host (editar anfitrión)
que aparece. Haga clic en Aceptar.
8. Compruebe los datos en el cuadro Nuevo puerto TCP/IP y, a continuación,
haga clic en Aceptar.
9. Haga clic en Aceptar en el cuadro Ajustes de registro para confirmar el
nuevo puerto.
Figura 91 Configuración de un nuevo puerto Ethernet
Para comprobar que el PC puede establecer comunicación con el dispositivo haga
clic en “Iniciar”, “Todos los programas”, “Accesorios”, “Símbolo del sistema”, cuando
aparezca el símbolo del sistema, escriba: Ping<espacio>IP1.IP2.IP3.IP4<Intro>
(donde IP1 a IP4 es la dirección IP del instrumento).
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 201
Si el enlace Ethernet con el instrumento funciona correctamente, llega la respuesta
satisfactoria. De lo contrario, llegará la respuesta “Ping no ha podido encontrar el
servidor”, en cuyo caso deberá verificarse el enlace Ethernet, la dirección IP y el
puerto del PC.
Figura 92 Pantallas “Ping” en el símbolo del sistema (habitual)
Editor gráfico de conexiones
Nota: El editor gráfico de conexiones es una opción facturable y el icono de la
barra de herramientas solo aparece si se ha adquirido la opción y está habilitada.
Uso de iTools EPack
202 HA033412SPA Edición 01
Al hacer clic en el icono Graphical Wiring Editor (GWE) en la barra de herramientas,
se abre la ventana del editor de cableado gráfico para la configuración del
instrumento actual. Inicialmente, esto refleja las conexiones del bloque
predeterminado de fábrica preconfigurado.
Figura 93 Editor gráfico de conexiones
El editor de cableado gráfico permite:
1. Arrastrar y soltar bloques de funciones, notas, comentarios, etc. en el diagrama
de cableado desde el esquema en árbol (panel izquierdo).
2. Conectar los parámetros entre sí haciendo clic en la salida y, a continuación,
en la entrada deseada.
3. Ver y modificar los valores de los parámetros haciendo clic con el botón derecho
del ratón sobre un bloque de función y seleccionando Function Block View.
4. Seleccionar listas de parámetros y alternar entre los editores de cableado y
parámetros.
5. Descargar en el instrumento el cableado completo (los bloques de función y
objetos de conexión con un contorno de línea discontinua son nuevos o se
han modificado desde la última descarga).
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 203
Barra de herramientas
Detalles de funcionamiento del editor de cableado
Selección de componentes
Los cables aparecen con cuadros en los ángulos al seleccionarlos. Al seleccionar
más de un cable como parte de un grupo, el color de los cables cambia a magenta.
Todos los demás objetos tienen un contorno de línea cuando se seleccionan.
Haga clic en un objeto para seleccionarlo. Se puede añadir un objeto a la selección
manteniendo pulsada la tecla Control (Ctrl) mientras hace clic en el objeto.
(es posible deseleccionar un objeto del mismo modo). Si se selecciona un bloque,
se seleccionan también todos los cables asociados.
Descargar cableado al Instrumento.
Selección de ratón. y modo normal de funcionamiento del ratón.
Se excluye mutuamente con Pan (a continuación).
Mouse Pan. Cuando se activa, convierte el cursor del ratón en un
icono en forma de mano. que permite arrastrar el diagrama
gráfico de conexiones dentro de de la ventana del editor.
Zoom. Permite ampliar el diagrama de cableado para modificarlo.
Herramienta panorámica. Al hacer clic con el botón izquierdo del
ratón, el cursor aparece como un rectángulo que representa la
posición de la apertura de la ventana GEW sobre todo el
diagrama de cableado. Arrastrar con el ratón permite mover esta
apertura libremente por el diagrama. El tamaño del rectángulo
depende del factor de Zoom (ampliación).
Mostrar/ocultar cuadrícula. Este icono activa y desactiva una rejilla
de alineación en el fondo.
Deshacer, rehacer. Permite al usuario deshacer la última acción o,
después de deshacer una acción, rehacerla. Los atajos de teclado
son <Ctrl>+<Z> para deshacer y <Ctrl>+<R> para rehacer.
Cortar, copiar, pegar Funciones de corte (copiar y borrar), copia
(sin borrar) y pegado (insertar). Los atajos de teclado son
<Ctrl>+<X> para cortar, <Ctrl>+<C> para copiar y <Ctrl>+<V>
para pegar.
Copiar fragmento de diagrama; Pegar fragmento de diagrama.
Permite seleccionar una parte del diagrama de cableado,
asignarle un nombre y guardarlo en un archivo. Después,
es posible pegar el fragmento en cualquier diagrama de
cableado, incluido el diagrama origen.
Crear compuesto; Aplanar compuesto. Estos dos iconos permiten
crear y eliminar compuestos, respectivamente.
Uso de iTools EPack
204 HA033412SPA Edición 01
Como opción, es posible arrastrar con el ratón sobre el fondo para crear una banda
alrededor de la zona relevante; cualquier objeto dentro de este área se seleccionará
al soltar el ratón.
<Ctrl>+<A> selecciona todos los objetos del diagrama activo.
Orden de ejecución de bloque
El orden en que el dispositivo ejecuta los bloques depende de la forma en que estén
conectados. La orden se ejecuta automáticamente de forma que los bloques utilizan
los datos más recientes. Cada bloque muestra su lugar en la secuencia con un
cuadrado de color en la esquina inferior izquierda (Figura 94).
Bloques de función
Un bloque funcional es un algoritmo que se puede conectar a y desde otros bloques
funcionales para crear una estrategia de control. Todos los bloques funcionales
tienen entradas y salidas. Una conexión puede empezar en cualquier parámetro,
pero sólo puede terminar en parámetros que sean modificables en modo “Operario”.
Un bloque funcional puede incluir todos los parámetros que sean necesarios para
configurar o aplicar el algoritmo. Las entradas y salidas consideradas más útiles se
muestran siempre. En la mayor parte de los casos será necesario conectarlas todas
para que el bloque pueda ejecutar una tarea útil.
Los bloques funcionales que no aparezcan difuminados en el esquema en árbol
(panel izquierdo) pueden ser arrastrados y colocados en el diagrama.
Para desplazar el bloque en el diagrama se utiliza el ratón.
A continuación se muestra un bloque matemático como ejemplo. Si la información
del tipo bloque se puede modificar (como en este caso), haga clic en la casilla con la
flecha hacia abajo para abrir un cuadro de diálogo que permite editar el valor.
Si es necesario conectar desde un parámetro que no se muestre como
salida recomendada, haga clic en el icono “Clic para seleccionar salida” en
el ángulo inferior derecho para mostrar un listado completo de los parámetros del
bloque (Figura 96, abajo). Haga clic en uno de ellos para iniciar la conexión.
Figura 94 Ejemplo de bloque de función
Flecha hacia abajo
Posición en el
orden de
ejecución
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 205
Menú contextual de bloque de función
Ocultar conexiones sin cable
Haga clic con el botón derecho del ratón en el bloque de función para ver el
menú contextual.
Vista del
bloque de
función
Muestra una lista de parámetros
relacionados con el bloque funcional.
Es posible mostrar los parámetros
ocultos deseleccionando Hide
Parameters and Lists when not Relevant
en el menú Options, objeto Parameter
availability Settings.
Figura 95 Menú contextual
de bloque funcional
Retrazar
cables
Vuelve a trazar todos los cables
relacionados con el bloque funcional.
Retrazar
conexiones
de entrada
Redibuja todos los cables de entrada
relacionados con el bloque funcional.
Retrazar conexiones de salida
Redibuja todos los cables de salida
relacionados con el bloque funcional.
Mostrar conexiones mediante etiquetas
Las conexiones no se dibujan, sino que
se indican los puntos inicial y final
mediante etiquetas. Reduce la maraña
de cables en los diagramas donde el
origen y el destino están muy
separados.
Solo muestra aquellos parámetros que están conectados.
Cortar Permite mover uno o más objetos seleccionados al
portapapeles, listo para pegarlos en otro diagrama o
compuesto, o para utilizarlos en una ventana Watch o un
alcance OPC. Los objetos originales aparecen en gris y los
bloques de función y conexiones aparecen con líneas de
puntos hasta la siguiente descarga, después de la cual
desaparecen del diagrama. Atajo de teclado = <Ctrl>+<X>.
Es posible deshacer las operaciones de cortar realizadas
desde la última descarga utilizando el icono “Deshacer” de la
barra de herramientas, seleccionado “Recuperar” o utilizando
el atajo de teclado <ctrl>+<Z>.
Uso de iTools EPack
206 HA033412SPA Edición 01
Copiar Permite copiar uno o más objetos seleccionados al
portapapeles, listo para pegarlos en otro diagrama o
compuesto, o para utilizarlos en una ventana Watch o un
alcance OPC. Los objetos originales se mantienen en el
diagrama de conexiones. Atajo de teclado = <Ctrl>+<C>.
Si los objetos se pegan en el mismo diagrama del que fueron
copiados, todos los objetos se replicarán con instancias de
bloques diferentes. Si esto produce más instancias de un
bloque de las que haya disponibles, aparece mensaje que
muestra los detalles de los objetos que no pudieron copiarse.
Pegar Copia objetos del portapapeles al diagrama de cableado
actual. <Ctrl>+<V>. Si los objetos se pegan en el mismo
diagrama del que fueron copiados, todos los objetos se
replicarán con instancias de bloques diferentes. Si esto
produce más instancias de un bloque de las que haya
disponibles, aparece un registro de mensajes al pegar que
muestra los detalles de los objetos que no pudieron copiarse.
Eliminar Marca todos los objetos seleccionados para eliminarlos.
Estos objetos aparecen con líneas de puntos hasta la siguiente
descarga, después de la cual desaparecen del diagrama.
Atajo de teclado = <Del>.
Recuperar Deshace las operaciones de Eliminar y Cortar realizadas en los
objetos seleccionados desde la última descarga.
Traer al
frente
Trae los objetos seleccionados al frente del diagrama.
Enviar al
fondo
Envía los objetos seleccionados al fondo del diagrama.
Modificar valor de parámetro...
Este menú está activo si se pasa el cursor sobre un parámetro
modificable. Al seleccionar esta opción se abre una ventana
que permite al usuario modificar el valor del parámetro.
Propiedades de parámetro...
Este menú está activo si se pasa el cursor sobre un parámetro
modificable. Al seleccionar este objeto del menú, aparece
una ventana desplegable que permite al usuario ver las
propiedades del parámetro y, además, ver la ayuda del
parámetro (haciendo clic en la ficha Help).
Ayuda de
parámetro...
Muestra las propiedades del parámetro y la información de
ayuda para el bloque funcional o parámetro seleccionado,
dependiendo de la posición del cursor al hacer clic con el
botón derecho del ratón.
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 207
Conexiones
Para establecer una conexión:
Figura 96 Ventana de diálogo de selección
de salida
1. Arrastre dos (o más) bloques al
diagrama desde el esquema de
bloques funcionales.
2. Inicie una conexión haciendo clic
sobre la salida recomendada o
sobre el icono “Clic para
seleccionar salida” en la esquina
inferior derecha del bloque para
hacer aparecer la ventana de
diálogo de conexión y hacer clic
en el parámetro requerido.
Las conexiones recomendadas se
muestran con el símbolo de un
enchufe verde; los otros
parámetros disponibles aparecen
en amarillo. Si pulsa el botón rojo
se mostrarán todos los
parámetros. Para cerrar la
ventana de diálogo de
conexiones, pulse la tecla Escape
del teclado o haga clic en la equis
de la esquina inferior izquierda del
cuadro de diálogo.
3. Después de iniciar la conexión,
aparece una línea punteada
desde la salida hasta la posición
actual del ratón. Haga clic en el
parámetro de destino apropiado
para completar la conexión.
4. Las conexiones permanecen pun-
teadas hasta que se descargan.
Uso de iTools EPack
208 HA033412SPA Edición 01
Trazado de conexiones
El sistema traza automáticamente las conexiones creadas usando un algoritmo que
busca un camino libre entre los dos bloques. Es posible volver a trazar automáticamente
una conexión utilizando los menús contextuales o haciendo doble clic en ella. También se
puede modificar manualmente un segmento de conexión arrastrándolo con el ratón. Si se
mueve el bloque al que está conectado, el extremo de la conexión se mueve con él y
conserva su trayectoria en la medida que sea posible.
Si se selecciona una conexión haciendo clic en ella, aparece con pequeñas cajas en
sus esquinas.
Menú contextual de conexión
Pulse en una conexión con el botón derecho del ratón
para acceder al menú contextual:
Force Exec
Break
Cuando las conexiones forman un
bucle, debe introducirse un punto de
interrupción, donde el valor escrito en
el bloque procede de la última fuente
ejecutada en el ciclo anterior.
iTools coloca automáticamente una
interrupción, que aparece en rojo.
Force Exec Break permite al usuario
definir dónde debe colocarse la
interrupción. Las interrupciones
redundantes aparecen en negro.
Retrazar cable
Sustituye la trayectoria actual de la
conexión por una nueva ruta generada
desde cero.
Utilizar etiquetas
Alterna entre el modo de conexiones y
etiquetas entre los parámetros. El modo
de etiquetas es útil cuando las fuentes y
los destinos están muy separados.
Encontrar inicio Va hasta el origen de la conexión.
Encontrar
destino
Va hasta el destino de la conexión.
Cortar, copiar,
pegar
No se utiliza en este contexto.
Eliminar Marca el cable para su eliminación.
La conexión se muestra con una línea
de puntos (o con etiquetas
discontinuas) hasta la siguiente
descarga. Es posible deshacer la
operación hasta después de la
siguiente descarga.
Recuperar
Deshace los efectos de la operación de
eliminar hasta la siguiente descarga,
después de la cual se desactivará.
Traer al frente Trae el cable al frente del diagrama.
Enviar al fondo Envía el cable al fondo del diagrama.
Figura 97 Menú con-
textual de conexión
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 209
Colores de los cables
Cables gruesos
Al intentar conectar bloques situados en tareas diferentes, si no se inserta una
interrupción de tarea, todos los cables afectados se resaltarán al dibujarlos con una
línea más gruesa de lo normal. Los cables gruesos siguen ejecutándose, pero los
resultados son imprevisibles, ya que la unidad no puede resolver la estrategia.
Comentarios
Los comentarios se añaden a un diagrama de conexiones arrastrándolos desde el
árbol de bloques funcionales hasta el diagrama. En cuanto se suelta el ratón, se abre
un cuadro de diálogo que permite introducir el texto del comentario.
Para controlar la anchura del comentario se utilizan retornos de carro. Una vez
completo el texto, Aceptar hace que el comentario aparezca en el diagrama. No hay
límites para el tamaño de un comentario. Los comentarios se guardan en el
dispositivo junto a la información de diseño del diagrama.
Para vincular un comentario a un bloque funcional o una conexión, pulse en el icono
de la cadena en la esquina inferior derecha del cuadro del comentario y haga clic en
el bloque o la conexión que desee. Se trazará una línea de puntos hasta la parte
superior del bloque o segmento de conexión seleccionado (Figura 99).
Nota: El icono de la cadena desaparece después de vincular el comentario Vuelve
a aparecer cuando se pasa el cursor del ratón sobre la esquina inferior derecha del
cuadro del comentario, consulte Figura 99.
Comentario Menú contextual
Negro Cable con funcionamiento normal
Rojo El cable se conecta a un parámetro no modificable.
El bloque de destino rechaza los valores.
Magenta Un cable con funcionamiento normal con el cursor del
ratón encima.
Morado Un cable rojo con el cursor del ratón encima.
Verde Cable nuevo (la línea verde discontinua pasa a negro
continuo después de la descarga).
Editar Abre el cuadro de diálogo de
comentario para modificar el texto del
comentario.
Figura 98 Menú
contextual de
comentario
Desenlazar Elimina el vínculo actual del comentario.
Cortar Mueve el comentario al portapapeles,
listo para copiarlo en otro lugar. Atajo de
teclado = <Ctrl>+<X>.
Copiar Copia el comentario del diagrama de
cableado al portapapeles, listo para
copiarlo en otro lugar. Atajo de teclado =
<Ctrl>+<C>.
Pegar Copia un comentario del portapapeles al
diagrama de cableado. Atajo de
teclado = <Ctrl>+<V>.
Eliminar Marca el comentario para eliminarlo en la
próxima descarga.
Recuperar Deshace la orden de eliminar si aún no se
ha llevado a cabo la descarga.
Uso de iTools EPack
210 HA033412SPA Edición 01
Monitores
Los puntos de monitorización se añaden a un diagrama de conexiones arrastrándolos
desde el árbol de bloques funcionales hasta el diagrama. Un monitor muestra el valor
(actualizado a la velocidad configurada en la lista de parámetros de iTools) del
parámetro al que está vinculado. De manera predeterminada se muestra el nombre
del parámetro. Para ocultar el nombre del parámetro, haga doble clic en el cuadro del
monitor o utilice la opción Show Names en el menú contextual (clic derecho) para
ocultar o mostrar el nombre del parámetro.
Para vincular un monitor a un bloque funcional o una conexión, pulse en el icono
de la cadena en la esquina inferior derecha del cuadro del monitor y haga clic en el
parámetro que desee. Se trazará una línea de puntos hasta la parte superior del
bloque o segmento de conexión seleccionado.
Nota: El icono de la cadena desaparece después de vincular el monitor Vuelve a
aparecer cuando se pasa el cursor del ratón sobre la esquina inferior derecha del
cuadro del monitor
Figura 99 Comentarios y el aspecto del monitor
Menú contextual
de monitor
Figura 100
Menú contextual
de monitor
Mostrar
nombres
Muestra u oculta los nombres
de parámetros en el cuadro de
monitor.
Desenlazar Elimina el vínculo actual del
monitor.
Cortar Mueve el monitor al
portapapeles, listo para
copiarlo en otro lugar. Atajo de
teclado = <Ctrl>+<X>.
Copiar Copia el monitor del diagrama
de cableado al portapapeles,
listo para copiarlo en otro lugar.
Atajo de teclado = <Ctrl>+<C>.
Pegar Copia un monitor del
portapapeles al diagrama de
cableado. Atajo de teclado =
<Ctrl>+<V>.
Eliminar Marca el monitor para
eliminarlo en la próxima
descarga.
Recuperar Deshace la orden de eliminar si
aún no se ha llevado a cabo la
descarga.
Traer al frente Mueve el objeto a la capa
superior del diagrama.
Enviar al fondo Mueve el objeto a la capa
inferior del diagrama.
Ayuda de
parámetro
Muestra la ayuda de parámetro
para el objeto.
Comentario
Monitor
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 211
Descargando
Cuando se abre el editor de conexiones, el sistema lee el diagrama de conexiones
del dispositivo. No se realizan cambios en la ejecución o conexión de bloques
funcionales del dispositivo hasta que se pulsa el botón de descarga. Los cambios
realizados con la interfaz de operador después de abrir el editor se pierden al
realizar la descarga.
Cuando se coloca un bloque en el diagrama, los parámetros del dispositivo cambian
para que se puedan ver los parámetros de ese bloque. Si se realizan cambios y se
cierra el editor sin guardarlos, se produce un retardo mientras el editor elimina
estos parámetros.
Durante la descarga se copia el diagrama de conexiones en el dispositivo, que luego
calcula el orden de ejecución y comienza a ejecutar los bloques. El diagrama
(incluidos comentarios y monitores) se copia a la memoria Flash del dispositivo junto
con la configuración del editor. Al volver a abrir el editor, el diagrama aparece en la
misma posición que tenía cuando se descargó por última vez.
Colores
Los objetos del diagrama se muestran con los siguientes colores:
Rojo Los objetos que ocultan total o parcialmente otros objetos y
los objetos ocultos total o parcialmente por otros objetos.
Conexiones que empiezan o terminan en parámetros no
modificables o no disponibles. Interrupciones de ejecución.
Órdenes de ejecución de bloque para la tarea 1.
Azul Parámetros no disponibles en bloques funcionales.
Órdenes de ejecución de bloque para la tarea 4.
Interrupciones de tareas.
Verde Los objetos añadidos al diagrama desde la última descarga
se muestran como líneas verdes discontinuas. Órdenes de
ejecución de bloque para la tarea 2.
Magenta Todos los objetos seleccionados o cualquier objeto sobre el
que se coloque el cursor.
Morado Cables rojos sobre los que se coloque el cursor del ratón.
Negro Todos los objetos añadidos al diagrama antes de la última
descarga. Órdenes de ejecución de bloque para la tarea 3.
Interrupciones de ejecución redundantes. Texto de
comentarios y monitores.
Uso de iTools EPack
212 HA033412SPA Edición 01
Menú contextual de diagrama
Cortar Solo está activo cuando se hace
clic con el botón derecho del
ratón en el rectángulo que
aparece al seleccionar más de
un objeto. Mueve la selección
del diagrama al portapapeles.
Atajo de teclado = <Ctrl>+<X>.
Figura 101 Menú contextual
de diagrama
Copiar Como para Cortar, pero la
selección se copia y el original
permanece en el diagrama.
Atajo de teclado = <Ctrl>+<C>.
Pegar Copia el contenido del
portapapeles en el diagrama.
Atajo de teclado = <Ctrl>+<V>.
Retrazar cables Vuelve a trazar todos los cables
seleccionados. Si no se
selecciona ninguna conexión,
se vuelven a trazar todas las
conexiones.
Alinear
extremos
Alinea el extremo superior de
todos los bloques del área
seleccionada.
Alinear extremo izquierdo
Alinea el extremo izquierdo de
todos los bloques del área
seleccionada.
Espaciado
uniforme
Coloca los objetos
seleccionados de forma que
sus ángulos superiores
izquierdos estén distribuidos
uniformemente en el diagrama.
Haga clic en el objeto que vaya
a estar más a la izquierda y,
después, seleccione los demás
objetos con <Ctrl>+<clic
izquierdo> en el orden en el
que vayan a aparecer.
Eliminar
Marca el objeto para eliminarlo
en la próxima descarga.
La operación puede deshacerse
hasta la siguiente descarga.
Recuperar Deshace la operación de
Eliminar el objeto seleccionado.
Seleccionar todo
Selecciona todos los objetos
del diagrama actual.
Crear
compuesto
Solo está activo cuando se hace
clic con el botón derecho del
ratón, en el diagrama superior,
dentro del rectángulo que
aparece al seleccionar más de un
objeto. Crea un nuevo diagrama
de cableado, como se describe
en Compuesto (abajo).
Renombrar Permite introducir un nuevo nombre para el diagrama
de cableado actual. Este nombre aparece en la ficha
correspondiente.
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 213
Compuestos
Se utilizan compuestos para simplificar el diagrama de cableado de nivel superior,
al permitir colocar cualquier número de bloques funcionales en una caja, cuyas
entradas y salidas funcionan del mismo modo que las de un bloque funcional normal.
Cada vez que se crea un compuesto, aparece una nueva ficha en la parte superior
del diagrama de conexiones. En principio, los compuestos y sus fichas se llaman
Compuesto 1, Compuesto 2, etc. pero puede cambiar este nombre haciendo clic
sobre el compuesto con el botón derecho del ratón en el diagrama de nivel superior o
en cualquier punto de un compuesto abierto; después, seleccione Renombrar y
escriba la cadena de texto deseada (máx. 16 caracteres).
Los compuestos no pueden contener otros compuestos (es decir, sólo se pueden
crear en el diagrama de alto nivel).
Creación de compuestos
1. Los compuestos vacíos se crean en el diagrama de nivel superior al hacer clic en
el icono Crear compuesto en la barra de herramientas.
2. También pueden crearse compuestos seleccionando
uno o más bloques funcionales en el diagrama de nivel
superior y, a continuación, haciendo clic en el icono
Crear compuesto de la barra de herramientas. Los
objetos seleccionados pasarán del diagrama de alto nivel a un nuevo compuesto.
3. Los compuestos se eliminan (aplanan) seleccionando el objeto correspondiente
en el menú del nivel superior y, a continuación, haciendo clic en el icono Aplanar
compuesto en la barra de herramientas. Todos los objetos incluidos en el
compuesto volverán a aparecer en el diagrama de alto nivel.
4. El cableado entre el nivel superior y los parámetros del compuesto se realiza
haciendo clic en el parámetro origen y, después, seleccionado el compuesto
(o la ficha del compuesto) antes de pulsar en el parámetro destino.
Las conexiones entre parámetros de compuesto y de alto nivel o entre dos
compuestos se realizan de forma similar.
Copiar gráfico Copia los objetos seleccionados (o todo el diagrama si no
se selecciona ningún objeto) en el portapapeles como
metaarchivo de Windows, que puede pegarse en una
aplicación de documentación. Las conexiones que entran
o salen de la selección (en su caso) se muestran en modo
de etiquetas.
Guardar gráfico...
Igual que para Copiar gráfico, pero se guarda en el archivo
indicado por el usuario en lugar de al portapapeles.
Copiar fragmento al archivo...
Copia los objetos seleccionados en un archivo indicado por el
usuario en la carpeta My iTools Wiring Fragments, situada en
My Documents.
Pegar fragmento desde archivo
Permite al usuario seleccionar un fragmento almacenado para
incluirlo en el diagrama de conexiones.
Centro Coloca la ventana de visualización en el centro de los objetos
seleccionados. Si se ha pulsado previamente en Seleccionar
todo, la ventana de visualización se sitúa sobre el centro del
diagrama.
Crear
compuesto
Eliminar
compuesto
Uso de iTools EPack
214 HA033412SPA Edición 01
5. Los bloques de función sin utilizar pueden moverse a los compuestos
arrastrándolos desde el esquema en árbol. Los bloques ya existentes se pueden
arrastrar desde el diagrama de alto nivel o desde otro compuesto hasta la ficha
del compuesto de destino. Los bloques se mueven desde compuestos al
diagrama de alto nivel o a otro compuesto de forma similar. También es posible
copiar y pegar los bloques funcionales.
6. Los nombres por defecto de los compuestos (por ejemplo, Compuesto 2) solo se
utilizan una vez, de modo que, por ejemplo, si se han creado los Compuestos
1 y 2, y después se elimina el Compuesto 2, el siguiente compuesto se llamará
Compuesto 3.
7. Es posible arrastrar los elementos del nivel superior hasta los compuestos.
Consejos de herramientas
Al colocar el cursor sobre el bloque, aparecen “pistas” que describen la parte del
bloque que se encuentra bajo el cursor. En el caso de parámetros de bloques
funcionales, la información contextual incluye la descripción del parámetro,
su nombre OPC y (si se ha descargado) su valor. Se muestra información similar al
pasar el cursor del ratón sobre entradas, salidas y muchos otros objetos en la
pantalla de iTools.
Un bloque funcional se activa arrastrándolo al diagrama, conectándolo y
descargándolo al dispositivo. Los bloques y sus conexiones aparecen inicialmente
con líneas de puntos; en este estado, la lista de parámetros del bloque está activada
pero el dispositivo no ejecuta el bloque.
El bloque se añade a la lista de ejecución de bloques funcionales del instrumento al
pulsar el icono Descargar; entonces, los objetos aparecen con líneas continuas.
Si se elimina un bloque ya descargado, aparecerá difuminado en el diagrama hasta
que se pulse el botón de descarga (puesto que el dispositivo seguirá ejecutando el
bloque y las conexiones que empiecen o terminen en él). Al realizar la descargar,
el bloque desaparecerá del diagrama y de la lista de ejecución del dispositivo.
Es posible deshacer la operación de eliminar un bloque sombreado, según se
describe arriba en Menú contextual.
Cuando se elimina un bloque sombreado, desaparece inmediatamente.
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 215
Explorador de parámetros
Esta vista se muestra:
1. al hacer clic en el icono Explorador de parámetros en la barra de herramientas,
2. al hacer doble clic en el bloque correspondiente en el esquema en árbol o en el
editor de cableado gráfico
3. Al seleccionar Vista de bloque funcional en el menú contextual del bloque
funcional en el Editor de cableado gráfico.
4. al seleccionar Explorador de parámetros en el menú View.
5. Utilizando el atajo de teclado <Alt>+<Intro>
En cada caso, los parámetros del bloque de función aparecen en la ventana de
iTools en forma tabular, como en el ejemplo en Figura 102.
Figura 102 Ejemplo de tabla de parámetros
Esta figura muestra la tabla en formato predeterminado. Es posible añadir o eliminar
columnas de la vista mediante el objeto Columnas del explorador o los menús
contextuales (Figura 103).
Figura 103 Activar/desactivar columnas
Menú de explorador
Menú contextual
Uso de iTools EPack
216 HA033412SPA Edición 01
Información sobre explorador de parámetros
Figura 104 muestra un ejemplo de tabla de parámetros. Este parámetro en concreto
tiene una serie de subcarpetas asociadas, cada una de las cuales se representa
mediante una ficha en la parte superior de la tabla.
Figura 104 Ejemplo de tabla de parámetros
Notas:
1. Los parámetros azules no son editables (solo lectura). El ejemplo anterior
incluye varios de estos parámetros. Los parámetros de lectura/grabación
son negros y tienen el símbolo de un lápiz en la columna de acceso
lectura/grabación en el extremo izquierdo de la tabla. Aparecen algunos de estos
elementos anteriormente en Figura 102.
2. Columnas. La ventana del explorador por defecto (Figura 102) contiene las
columnas “Nombre”, “Descripción”, “Dirección” y “Valor”. Como puede verse en
la Figura 105, es posible seleccionar las columnas que desea mostrar hasta
cierto punto mediante el menú del explorador o el menú contextual. Se han
activado los límites para el ejemplo anterior.
3. Parámetros ocultos. de manera predeterminada, iTools oculta los parámetros
que se consideran irrelevantes según el contexto. Estos parámetros ocultos
pueden mostrarse en la tabla utilizando el ajuste “Disponibilidad de parámetros
en el menú opciones (Figura 105). Estos parámetros se muestran con el
fondo sombreado.
4. En el ángulo inferior izquierdo de la pantalla se muestra la ruta completa de la
lista de parámetros mostrada.
Figura 105 Mostrar/ocultar parámetros
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 217
Herramientas de explorador
Sobre la lista de parámetros aparece una serie de iconos de herramientas:
Retroceder a: y Avanzar a:.
El explorador de parámetros contiene un búfer histórico de hasta 10 listas
que se han explorado previamente desde que se abrió la ventana. Los iconos
Volver a: (nombre de lista) y Avanzar a: (nombre de lista) permiten retroceder
y avanzar en la secuencia de la lista de parámetros. Si se coloca el cursor del
ratón sobre el icono de la herramienta, se muestra el nombre de la lista de
parámetros que aparece si se hace clic en el icono. Al hacer clic en la flecha
se muestra una lista de las 10 últimas listas visitadas, que el usuario puede
seleccionar. Atajo de teclado = <Ctrl>+<B> para retroceder y <Ctrl>+<F>
para avanzar.
Subir un nivel, bajar un nivel. Para los parámetros anidados, estos botones
permiten al usuario recorrer los niveles en vertical. Atajos = <Ctrl>+<U> para
Subir un nivel y <Ctrl>+<D> para Bajar un nivel.
Chincheta para dar alcance global a la ventana. Al hacer clic en este icono,
se muestra permanentemente la lista de parámetros actual, incluso aunque
otro instrumento sea el “dispositivo actual”.
Menú contextual
Copiar parámetro Copia el parámetro seleccionado al portapapeles.
Propiedades de parámetro Muestra las propiedades del parámetro
seleccionado.
Ayuda de parámetro... Muestra información de ayuda para el parámetro
seleccionado.
Columnas Permite al usuario activar/desactivar una serie de
columnas de la tabla de parámetros (Figura 103).
Uso de iTools EPack
218 HA033412SPA Edición 01
Editor de vigilancia/recetas
El editor de vigilancia/recetas se abre haciendo clic en el icono de herramienta
“Vigilancia/Recetas”, seleccionando “Vigilancia/Recetas” en el menú “Vistas” o
utilizando el atajo de teclado <Ctrl>+<A>. La ventana presenta dos partes: la parte
izquierda contiene la lista de vigilancia, mientras que la derecha incluye uno o más
grupos de datos inicialmente vacíos y sin nombre.
La ventana de vigilancia/recetas se utiliza para:
1. Para supervisar una lista de parámetros. Esta lista puede incluir parámetros de
muchas listas de parámetros distintas y sin ninguna relación en el mismo
dispositivo. No puede contener parámetros de dispositivos diferentes.
2. Para crear juegos de datos de valores de parámetros que puedan seleccionarse
y descargarse en el dispositivo en la secuencia definida en la receta. Es posible
utilizar el mismo parámetro más de una vez en la misma receta.
Figura 106 Ventana del editor de vigilancia/recetas (con menú contextual)
Crear una lista de vigilancia
Una vez abierta la ventana, puede añadir parámetros como se explica a
continuación. Los valores de los parámetros se actualizan en tiempo real, lo que
permite al usuario supervisar simultáneamente una serie de valores.
Añadir parámetros a la lista de vigilancia
1. Es posible arrastrar parámetros a la lista de vigilancia desde otra área de la
ventana de iTools (por ejemplo, desde la ventana del explorador de parámetros,
el editor de cableado gráfico o el esquema en árbol). El parámetro ocupará una
fila vacía al final de la lista o, si se suelta sobre un parámetro ya existente,
se insertará encima de dicho parámetro y los parámetros restantes bajarán
una posición.
2. Es posible arrastrar los parámetros desde una posición de la lista hasta otra.
En este caso, se crea una copia del parámetro y el parámetros de origen
permanece en su posición original.
3. Es posible copiar parámetros con <Ctrl>+<C> y pegarlos con <Ctrl>+<V>
tanto dentro de la lista como desde una fuente externa, como la ventana del
navegador de parámetros o el editor de cableado gráfico.
4. El botón “Insertar objeto...” puede utilizar el objeto “Insertar parámetro” en el
menú contextual o en la receta, o bien se puede usar el atajo <Insert> para abrir
una ventana del navegador en la que se selecciona un parámetro para insertarlo
sobre el parámetro actualmente seleccionado.
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 219
Creación de grupos de datos
Después de añadir a la lista todos los parámetros necesarios, seleccione el conjunto
de datos vacío haciendo clic en la cabecera de la columna. Asigne los valores de los
datos del grupo usando uno de los siguientes métodos:
1. Haciendo clic en el icono “Guardar valores actuales en un conjunto de datos”
(también conocido como la herramienta Instantánea de valores).
2. Seleccionando Instantánea de valores en el menú contextual (clic derecho)
olareceta.
3. Mediante el atajo de teclado <Ctrl>+<A>.
Es posible modificar el valor de cada uno de los valores de los datos directamente en
las celdas. Los valores también se pueden borrar o dejar en blanco, en cuyo caso no
la descarga no incluirá los valores de esos parámetros. Los valores de los datos se
eliminan al borrar todos los caracteres de la celda y después pasando a otra celda o
pulsando <Intro>.
El conjunto se llama Conjunto 1 por defecto, pero puede cambiarse este nombre
utilizando el objeto Renombrar conjunto de datos en los menús contextual o de la
receta, o bien utilizando el atajo de teclado <Ctrl>+<R>.
Puede añadir nuevos grupos de datos vacíos de una de las siguientes formas:
1. Haciendo clic en el icono de la barra de herramientas Crear nuevo conjunto de
datos vacío.
2. Seleccionando Nuevo juego de datos en los menús contextual o de receta.
3. Mediante el atajo de teclado <Ctrl>+<W>.
Los grupos de datos creados se pueden modificar como se explicó anteriormente.
Por último, después de crear, modificar y guardar todos los conjuntos de datos
necesarios, pueden descargarse al instrumento de uno en uno mediante la
herramienta Descargar, el objeto “Descargar valores” en los menús contextual
o de receta, o utilizando el atajo de teclado <Ctrl>+<D>.
Uso de iTools EPack
220 HA033412SPA Edición 01
Iconos de la barra de herramientas vigilancia receta
Menú contextual de vigilancia/receta
Las opciones del menú contextual del editor de vigilancia/recetas tienen las mismas
funciones que los iconos de la barra de herramientas descritos anteriormente.
Crear nueva lista de vigilancia/recetas Crea una nueva lista, eliminando
todos los parámetros y grupos de datos de la ventana abierta. Se pide
confirmación si no se ha guardado la lista. Atajo de teclado <Ctrl>+<N>.
Abrir archivo de vigilancia/receta. Se pide confirmación si no se ha
guardado la lista o el grupo de datos. Se abre un cuadro de diálogo que
permite al usuario seleccionar el archivo que desea abrir. Atajo de teclado
<Ctrl>+<O>.
Guardar lista de vigilancia/receta. Permite guardar el grupo de datos en la
carpeta indicada por el usuario. Atajo de teclado <Ctrl>+<S>.
Descargar el conjunto de datos seleccionado en el dispositivo. Atajo de
teclado <Ctrl>+<D>.
Insertar objeto delante del objeto seleccionado. Atajo de teclado <Insert>.
Eliminar parámetro de receta. Atajo de teclado <Ctrl>+<Supr>.
Mover el objeto seleccionado. La flecha hacia arriba desplaza el parámetro
seleccionado hacia arriba en la lista, mientras que la flecha hacia abajo lo
desplaza hacia abajo en la lista.
Crear un nuevo grupo de datos vacío. Atajo de teclado <Ctrl>+<W>.
Eliminar un juego de datos vacío. Atajo de teclado <Ctrl>+<Supr>.
Asignar valores actuales a grupo de datos. Asigna valores al grupo de
datos seleccionado. Atajo de teclado <Ctrl>+<A>.
Borrar el conjunto de datos seleccionado. Borra los valores del conjunto de
datos seleccionado. Atajo de teclado = <Mayús>+<Supr>.
Abrir OPC Scope. Abre una utilidad que permite analizar tendencias,
registrar datos y realizar intercambio dinámico de datos (DDE). OPC Scope
es un explorador OPC que se puede conectar a cualquier servidor OPC
incluido en el registro de Windows. OPC es el acrónimo de “OLE for
Process Control” (“OLE para control de procesos”), donde OLE significa
“Object Linking and Embedding” (“enlace e incrustación de datos”).
EPack Uso de iTools
HA033412SPA Edición 01 221
Direcciones de parámetros (Modbus) EPack
222 HA033412SPA Edición 01
Direcciones de parámetros (Modbus)
Introducción
Los campos de direcciones de iTools muestran la dirección Modbus de cada parámetro
que se utiliza al dirigir los valores enteros a través del enlace de comunicaciones serie.
Para acceder a estos valores como valores de coma flotante IEEE, debe utilizarse el
siguiente cálculo: dirección IEEE = {(dirección Modbus x 2) + hex 8000}.
Notas:
1. Ciertos parámetros pueden tener valores que superen el valor máximo que puede
leerse o escribirse usando comunicaciones de entero de 16 bits. Se aplicará un
factor de escala a estos parámetros, como se describe en Escala de parámetros.
2. Al utilizar el direccionamiento Modbus de enteros escalados de 16 bits,
es posible leer o escribir los parámetros de tiempo en décimas de minuto o
en décimas de segundo, según se define en el parámetro
Instrument.config. TimerRes.
Tipos de parámetro
Se utilizan los siguientes tipos de parámetros:
Escala de parámetros
Algunos parámetros podrían tener valores que superen el valor máximo (32.767)
que puede leerse/escribirse mediante comunicaciones de entero con factor de
escala de 16 bits. Se asigna un factor de escala a dichos parámetros, como se
describe en “Factor de escala” en la página 170.
booleano booleano
uint8 Entero de 8 bits sin signo
int16 Entero de 16 bits con signo
uint16 Entero de 16 bits sin signo
int32 Entero de 32 bits con signo
uint32 Entero de 32 bits sin signo
time32 Entero de 32 bits sin signo (tiempo en milisegundos)
float32 Coma flotante de 32 bits IEEE
cadena Cadena: una serie de enteros de 8 bits sin signo.
EPack Direcciones de parámetros (Modbus)
HA033412SPA Edición 01 223
Lista de parámetros
La lista completa de parámetros disponible a través del enlace de comunicaciones
puede encontrarse en la tabla SCADA suministrada como parte del sistema de
ayuda de iTools. Las direcciones de parámetros individuales también aparecen
en cada página de configuración de iTools junto con enumeraciones que muestran
todos los posibles valores que puede tomar el valor.
Para mostrar la lista de parámetros cargue el archivo de Ayuda de parámetro
(Phelp_Epack_Vx.xx.chm) del menú de iTools;
1. Seleccione Ayuda, Ayuda del dispositivo de la barra de menú de iTools.
2. Se mostrará el archivo Ayuda de parámetro.
3. Seleccione el punto Scada (Cascada) en la pestaña de contenidos.
4. Deslícese hasta el título Lista de parámetros en la ventana principal,
haga clic en parámetros EPack.
Se mostrara la tabla EPack Parámetros.
Alarmas EPack
224 HA033412SPA Edición 01
Alarmas
Las alarmas EPack protegen los tiristores y cargas contra funcionamiento anormal y
ofrecen al usuario información valiosa sobre el tipo de fallo.
Estas alarmas no deben considerarse en ningún caso un sustituto de la protección
personal apropiada.
Control general del sistema
Durante el encendido y el funcionamiento de algunas funciones EPack realiza una
comprobación de la mayoría de las partes electrónicas (suministro eléctrico, memoria
digital, etc.). En caso de fallo, EPack informa de su estado en los Parámetros de
estado general disponibles a través de las comunicaciones y muestra un mensaje en
el panel frontal.
A continuación, se describen cuatro tipo de mensaje que pueden aparecer:
El primero está relacionado con un error detectado en la pantalla de la placa
del microcontrolador y EPack muestra “CONFIG ERROR” (error de configuración).
Para este tipo de problemas se recomienda enviar la unidad a un centro de
reparación. EPack también muestra un código en hexadecimal para el técnico. El
código también está disponible en formato decimal a través de iTools en Estado
general 0.
El segundo, informe de problemas relacionados con el hardware detectados por
el microcontrolador. Los problemas pueden estar ubicados en diferentes placas.
En este caso EPack mostrará “HW Problem” (Problema de HW). Para este tipo
de problemas se recomienda enviar la unidad a un centro de reparación
o contactar con su representante local EPack también muestra un código
en hexadecimal para el técnico. El código también está disponible en formato
decimal a través de iTools en Estado general 1.
El tercero está más relacionado con los datos de configuración establecidos
en la línea de producción o durante la actualización. En este caso EPack
mostrará “INVALID DATA” (DATOS NO VÁLIDOS). Para este tipo de problemas
se recomienda enviar la unidad a un centro de reparación. EPack también
muestra un código en hexadecimal para el técnico. El código también está
disponible en formato decimal a través de iTools en Estado general 2.
El cuarto se refiere a la detección de un fallo interno principalmente en la
pantalla de la placa del microcontrolador. En este caso EPack mostrará
“INTERNAL FAILURE” (FALLO INTERNO). Para este tipo de problemas se
recomienda enviar la unidad a un centro de reparación. EPack también muestra
un código en hexadecimal para el técnico. El código también está disponible en
formato decimal a través de iTools en Estado general 3.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice dispositivos de bloqueo de seguridad cuando haya riesgos para
el personal y/o el equipo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Alarmas
HA033412SPA Edición 01 225
Alarmas del sistema
Las alarmas de sistema se consideran eventos importantes que ayudan a impedir
el funcionamiento correcto del sistema y colocan la unidad en el modo de reposo.
Los siguientes subapartados describen cada una de las alarmas de sistema posibles.
Falta de alimentación
Falta alimentación de corriente.
Cortocircuito del tiristor
Un cortocircuito en un tiristor provoca un flujo de corriente incluso cuando no
hay encendido.
Temperatura excesiva
Reservado para desarrollo futuro.
Caídas de red
Detecta la reducción de la tensión de alimentación y si esta reducción supera un
valor medido configurable (VdipsThreshold), se desactiva el encendido hasta que
la tensión de alimentación recupere el valor correcto. VdipsThreshold representa
el cambio porcentual de la tensión de alimentación entre medios ciclos sucesivos y
puede ser definido por el usuario en el menú Network.Setup, según se describe en
el “Configuración de puesta en servicio de la red” en la página 186.
Fallo de frecuencia de alimentación detectado
Se dispara si la frecuencia de la tensión de alimentación se encuentra fuera del rango
de 47 a 63 Hz, o si la frecuencia de alimentación cambia entre un ciclo y el siguiente
en más que el umbral definido en el menú de Network.
Setup descrito en
“Configuración de puesta en servicio de la red” en la página 186.
El valor puede ajustarse entre 0,9 % y 5 %, el valor predeterminado es del 5 %.
Alarma de desconexión
La alarma de desconexión se activará cuando se supera un umbral actual más
de un número de periodos de alimentación predefinido. El usuario puede ajustar este
umbral de intensidad entre el 100 y el 350 % de la intensidad nominal de la unidad.
(Lo encontrará en la zona de configuración Network.setup (“Configuración de puesta
en servicio de la red” en la página 186).
Alarmas EPack
226 HA033412SPA Edición 01
Alarmas de proceso
Las alarmas de proceso están relacionadas con la aplicación y pueden configurarse
para detener el encendido de la unidad (modo de reposo) o para permitir que siga
funcionando. Las alarmas de proceso también pueden configurarse como bloqueadas,
en cuyo caso deberán reconocerse antes de que la alarma se considere desactivada.
No es posible reconocer las alarmas hasta que se haya desactivado la causa de
su disparo.
Alarma de fallo de carga total (TLF)
No hay carga conectada.
Alarma de lazo cerrado
La alarma de apertura de bucle cerrado está activa.
Entrada de alarma
La entrada de alarma asociada con el bloque de alarma está activa.
Detección de sobrecorriente
La entrada analógica de la alarma de detección de sobrecorriente está activa.
Alarma de sobretensión
Se puede configurar un “OverVoltThreshold” en la zona de configuración
Network.Setup (“Configuración de puesta en servicio de la red” en la página 186)
como un porcentaje de VLineNominal. Si la tensión de VLine aumenta por encima
de este umbral, se configura la alarma de OverVoltage.
Nota: Esta alarma se vuelve FALSA si se configura la alarma MissingMains.
Alarma de infratensión
Puede configurarse un “UnderVoltThreshold” en la sección Network.Setup de
configuración (“Configuración de puesta en servicio de la red” en la página 186)
como un porcentaje de VLineNominal. Si la tensión de VLine cae por debajo de
este umbral, se activa la alarma de UnderVoltage.
Nota: Esta alarma se vuelve FALSA si se configura la alarma MissingMains.
EPack Alarmas
HA033412SPA Edición 01 227
Fallo de carga parcial (PLF)
Esta alarma detecta un incremento estático en la impedancia de carga comparando la
impedancia de carga de referencia (configurada por el usuario) con la impedancia de
carga real medida durante un ciclo de corriente (para encendido de ángulo de fase) y
durante el periodo de ráfaga (para encendido de ráfaga y lógico).
Las cargas no inductivas, por ejemplo los hornos de resistencia, las cargas resistivas
con coeficiente de temperatura bajo o cargas de infrarrojos de onda corta se pueden
supervisar mediante esta función. Para otros tipos de cargas, por ejemplo, cargas
ligeramente inductivas AC51 o AC56a principal del transformador, por favor, consulte
con Eurotherm.
La sensibilidad de la medición del fallo de carga parcial puede ajustarse en cualquier
valor entre 2 y 6, ambos inclusive, donde una entrada de 2, por ejemplo, significa
que la mitad de los elementos (o más) deben estar en circuito abierto para activar
la alarma; una entrada de 3 significa que una tercera parte de los elementos (o más)
deben estar en circuito abierto para activar la alarma, y así hasta una sexta parte.
Todos los elementos deben tener características idénticas y valores de impedancia
idénticos y deben estar conectados en paralelo).
Los parámetros relevantes (PLFAdjustReq y PLFSensitivity) se encuentran en
Network.Setup, según se describe en el “Configuración de puesta en servicio de la red”
en la página 186).
Alarmas de indicación
Las alarmas de indicación informan de eventos para que el operario adopte las
medidas necesarias. Las alarmas de indicación no pueden configurarse para detener
el encendido de un módulo, pero pueden bloquearse si es necesario; en tal caso, será
necesario reconocerlas para que el estado de señalización retorne al estado normal
(sin alarma).
Transferencia de valor de proceso activa
Indica cuando el modo de control de transferencia (por ejemplo, V
2
<> I
2
P <> I
2
o
V
2
<> I
2
) está activo.
Limitación activa
Indica si el bucle de control de encendido interno limita la salida de encendido
(I
2
o V
2
) (para no superar el valor máximo ajustado).
Sobreintensidad de carga
Indica si se alcanza o supera un umbral de intensidad de carga RMS configurable
(OverIthreshold). El parámetro se encuentra en la sección Network.Setup de
configuración (“Configuración de puesta en servicio de la red” en la página 186) y
es configurable de 10 % a 400 % de la intensidad nominal.
Alarmas EPack
228 HA033412SPA Edición 01
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 229
Mantenimiento
Precauciones
Uso razonable y responsabilidad
La información contenida en este manual puede ser modificada sin previo aviso.
Aunque hemos hecho todo lo posible para garantizar la exactitud de la información,
su proveedor no podrá ser considerado responsable de ningún error que pueda
contener este manual.
EPack es un “controlador semiconductor de CA para cargas no motorizadas”
diseñado según IEC60947-4-3 y UL60947-4-1, cumple los requisitos de las directivas
europeas de Bajo voltaje y EMC que cubre los aspectos de seguridad y EMC.
El uso de este instrumento de manera distinta a lo especificado en este manual
puede suponer un riesgo para la seguridad o reducir el grado de protección EMC
del instrumento.
La seguridad y EMC de cualquier sistema que incorpora este producto es
responsabilidad de la persona que ensamble o instale el sistema.
No usar el software/hardware aprobado con nuestros productos hardware puede
provocar lesiones, daños o resultados de funcionamiento incorrectos.
Eurotherm no será responsable de ningún daño, lesión, pérdida ni gasto causado
por el uso inadecuado del producto (EPack) o por no cumplir con lo indicado
en estas instrucciones.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Utilice un equipo de protección personal adecuado (EPP) y siga las prácticas
de trabajo eléctrico seguro. Consulte los estándares nacionales vigentes,
por ejemplo NFPA70E, CSA Z462, BS 7671, NFC 18-510.
Este equipo se debe instalar y mantener exclusivamente por personal
eléctrico cualificado.
Consulte el manual para las tareas de instalación y mantenimiento.
Este producto no es apto para aplicaciones de aislamiento, según la definición
de EN60947-1. Apague todo suministro de potencia de este equipo antes
de trabajar con las cargas del equipo.
Apague el suministro de energía de este equipo antes de trabajar con
el mismo.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión nominal adecuado
para confirmar que se ha desconectado la alimentación.
No desmonte, repare ni modifique el equipo. Póngase en contacto con su
proveedor en caso de que sea necesaria una reparación.
Este producto se debe instalar, conectar y usar de conformidad con los
estándares vigentes y/o normativas de instalación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Mantenimiento EPack
230 HA033412SPA Edición 01
En determinadas circunstancias, la temperatura del disipador térmico del EPack
puede superar los 50 °C y puede tardar hasta 15 minutos en enfriarse después de
haber apagado el producto.
Mantenimiento preventivo
Consulte Tabla 1, “Detalles de conexión” en la página 39.
Los cables no se mantendrán sujetos correctamente en los terminales con insuficiente
par de apriete.
Insuficiente par de apriete puede aumentar la resistencia de contacto:
La conexión de protección a tierra puede ser demasiado resistiva. En caso
de cortocircuito entre las partes con corriente y el disipador térmico, el disipador
térmico puede alcanzar un voltaje peligroso.
Los terminales con alimentación se sobrecalentarán.
Par de apriete excesivo puede dañar el terminal.
Piezas conductivas y no conductivas que entran en el producto pueden reducir o
cortocircuitar las barreras de aislamiento dentro del producto.
W
PRECAUCIÓN
SUPERFICIE CALIENTE RIESGO DE QUEMADURAS
Deje que el disipador se enfríe antes de realizar tareas de mantenimiento.
No deje piezas inflamables o sensibles al calor cerca del disipador.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar lesiones graves o
daños en el equipo.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Apriete todas las conexiones según las especificaciones de par.
Son necesarias las inspecciones periódicas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No permita que caiga nada por las aperturas de la carcasa y penetre en
el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
El disipador se debe limpiar de forma regular. La frecuencia depende
del entorno, pero no deberá superar 1 año.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 231
Fusibles
La protección contra derivación es obligatoria para proteger el cableado.
CE: la protección contra derivación se debe seleccionar según IEC 60364-4-43 o
según las normativas locales aplicables.
UL: la protección contra derivación se debe seleccionar según el artículo 210.20
de NEC, es necesario según los requisitos de cumplimiento del National Electric
Code (NEC).
El circuito de potencia debe estar protegido por un fusible suplementario que se debe
utilizan junto con los portafusibles adecuados (y kits de contacto, si es necesario)
según se muestra en la Tabla 3 o Tabla 4.
Nota: Con un fusible suplementario (fusible de alta velocidad), EPack es apto
para su uso en un circuito capaz de suministran no más de 100 kA amperios RMS
simétricos, 500 voltios máximo (tipo de coordinación 1).
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Este producto no cuenta con ningún tipo de protección contra derivación,
el instalador debe añadir protección contra derivación en sentido ascendente
de la unidad.
La protección contra derivación debe seleccionarse según la corriente máxima
en cada fase y se debe establecer la corriente nominal en conformidad con los
requisitos normativos nacionales y locales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Los fusibles de alta velocidad (fusibles complementarios además del dispositivo
de protección contra derivación), según el listado en los apartados de los fusibles,
son obligatorios para proteger EPack contra cortocircuitos.
Si se abre el protector contra derivación o los fusibles de alta velocidad
(fusibles complementarios), el personal con la cualificación apropiada debe
examinar el producto y sustituirlo si estuviera dañado.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Mantenimiento EPack
232 HA033412SPA Edición 01
Tabla 43: Es necesaria la información sobre fusibles de alta velocidad (SIN microconmutador) y los
portafusibles para el EPack con el código de pedido HSP
Intensidad
de potencia
del EPack
Régimen
de
fusible
Fabricante y
número de
catálogo de fusible
Cant.
Tamaño
del cuerpo
del fusible
(mm)
Portafusibles
Kit de
contacto
Fabricante y
número de
catálogo
Cant. Cant.
≤25 A
30 A
o
32 A
Mersen
FR10GR69V30
Mersen
FR10GR69V32
1
10×38
Mersen
US101
o
Mersen
CUS101
10
32 A 40 A
Mersen
FR14GR69V40
Mersen
FR14GC69V40
Cooper-Bussmann
FWP-40A14F
14×51
Mersen
US141
40 A 50 A
Mersen
FR14UC69V50
Cooper-Bussmann
FWP-50A14F
50 A 63 A
Mersen
FR22UD69V63
22x58
Mersen
US221
63 A 80 A
Mersen
FR27UQ69V80T
Mersen
FR27UB10C80T
27x60
Mersen
US271
de 80 A a
125 A
200 A
Mersen
FR27UQ69V200T
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 233
A menos que se mencione lo contrario en el lado de los portafusibles, el par de
los portafusibles de los terminales a 2 Nm.
Los cables no se mantendrán sujetos correctamente en los terminales con insuficiente
par de apriete. Un par insuficiente puede aumentar la resistencia de contacto,
causando que los terminales se sobrecalienten.
Par de apriete excesivo puede dañar el terminal.
Tabla 44: Es necesaria la información sobre fusibles de alta velocidad (CON microconmutador) y los
portafusibles para el EPack con el código de pedido HSM
Intensi-
dad de
potencia
del EPack
Régi-
men de
fusible
Fabricante y
número de
catálogo de
fusible
Cant.
Tamaño
del cuerpo
del fusible
(mm)
Portafusibles Kit de contacto
Fabricante y
número de
catálogo
Cant.
Fabricante y
número de
catálogo
Cant.
≤25 A 32 A
Mersen
FR14GR69V32T
Mersen
FR14GC69V32T
Cooper-Bussmann
FWP-32A14FI
1
14×51
Mersen
US141
1
Mersen
Y227928A
1
32 A 40 A
Mersen
FR14GR69V40T
Mersen
FR14GC69V40T
Cooper-Bussmann
FWP-40A14FI
40 A 50 A
Mersen
FR14UD69V50T
Cooper-Bussmann
FWP-50A14FI
50 A 63 A
Mersen
FR22UD69V63T
22×58
Mersen
US221
Mersen
G227959A
63 A 80 A
Mersen
FR27UQ69V80T
Mersen
FR27UB10C80T
27x60
Mersen
US271
Mersen
E227612A
80 A y
125 A
200 A
Mersen
FR27UQ69V200T
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Apriete todas las conexiones según las especificaciones de par.
Son necesarias las inspecciones periódicas.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Mantenimiento EPack
234 HA033412SPA Edición 01
Kit de contactos de portafusibles
Consulte “Datos de contacto de portafusibles (código de pedido de fusible HSM)” en
la página 54 para las especificaciones técnicas y las conexiones recomendadas.
Las dimensiones del portafusibles
Las figuras de 107 a 110 muestran la información sobre las dimensiones de
los diferentes portafusibles que se enumeran en la Tabla 3 y Tabla 4 (no todos
se muestran a la misma escala).
Figura 107 Las dimensiones del portafusibles: US101 (10x38 mm)
Figura 108 Las dimensiones del portafusibles: CUS101 (10x38 mm)
82 mm (3.23 in) (max)
45 mm (1.77 in)
40.5 mm (1.59 in)
6.5 mm
(0.26 in)
83 mm (3.27 in)
88.5 mm (3.48 in)
58 mm (2.28 in)
14.5 mm
(0.57 in)
17.5 mm
(0.69 in)
76.9mm (3.03in) (max)
45mm (1.77in)
43mm (1.69in)
4.6mm
(0.18in)
76.5m (3.01in)
79.3mm (3.12in)
56.5mm (2.22in)
20mm
(0.78in)
17.5mm
(0.69in)
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 235
Figura 109 Las dimensiones del portafusibles: US141 (14x51 mm)
94 mm (3.70 in)
45.0 mm
(1.77 in)
76.5 mm (3.01 in)
6.5 mm
(0.26 in)
50.5 mm
(1.98 in)
26.5 mm
(1.04 in)
3.8 mm
(0.15 in)
107 mm (4.21 in)
79.5 mm (3.13 in)
53.0 mm
(2.09 in)
103.0 mm (4.06 in)
45 mm
(1.77 in)
76.5 mm (3.01 in)
6.5 mm
(0.26 in)
50.5 mm
(1.98 in)
35 mm
(1.38 in)
3.8 mm
(0.15 in)
105.0 mm (4.13 in)
70.0 mm
(2.76 in)
124 mm (4.88 in)
Mantenimiento EPack
236 HA033412SPA Edición 01
Figura 110 Las dimensiones del portafusibles: US221 (22x58 mm)
Figura 111 Las dimensiones del portafusibles: US271 (27x60 mm)
5.25 mm
(0.21 in)
40mm (1.57 in)
(Fixing centres)
130 mm (5.12 in) (Fixing centres)
118 mm (4.65 in)
40mm (1.57 in)
80 mm (3.15 in)
120 mm (4.72 in)
3 mm
(0.12 in)
148 mm (5.83 in)
40mm (1.57 in)
(Fixing centres)
25.5 mm
(1.003 in)
117 mm (4.61 in)
87 mm (3.43 in)
8 mm
(0.31in)
35 mm
(1.38 in)
75 mm (2.95 in)
8.5 mm
(0.33 in)
57 mm (2.24 in)
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 237
Protección de fusible de suministro auxiliar
La protección contra derivación es obligatoria para proteger el cable que se usa para
conectar el suministro auxiliar.
CE: la protección contra derivación se debe seleccionar según IEC 60364-4-43 o
según las normativas locales aplicables.
UL: la protección contra derivación se debe seleccionar según el artículo 210.20
de NEC, es necesario según los requisitos de cumplimiento del National Electric
Code (NEC).
Este fusible es necesario para evitar que el suministro auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
emita llamas o funda los elementos en caso de fallo de un componente.
Un fusible de alta velocidad (fusible adicional) no protege el cableado, se deben
instalar (además del dispositivo de protección contra derivacn).
El fusible de protección doble combina un fusible contra derivación y un fusible de
alta velocidad. El fusible de doble protección se debe elegir según los estándares
nacionales aplicables. Los estándares de los fusibles de protección contra derivación
en EE. UU. / Canadá difieren de los estándares IEC (por ejemplo, en Europa (CE)).
Por lo tanto:
Un fusible aprobado como fusible de protección de derivación en EE. UU. /
Canadá puede no serlo en todos los países donde es aplicable el estándar IEC
(por ejemplo, Europa (CE)).
Un fusible aprobado como fusible de protección de derivación en todos los
países donde es aplicable el estándar IEC (por ejemplo, Europa (CE)) no se
considera como tan el EE. UU. / Canadá.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Los cables que se utilizan para conectar la referencia de tensión y alimentación
auxiliar de EPack deben estar protegidos por protección contra derivación.
Dicha protección contra derivación debe cumplir los requisitos normativos
locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Es obligatorio instalar un fusible de alta velocidad (fusibles complementarios
además del dispositivo de protección contra derivación) o un fusible de protección
doble tal y como se enumera en los apartados de los fusibles para suministros
auxiliares desde 85 V
AC
hasta 550 V
AC
.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
Mantenimiento EPack
238 HA033412SPA Edición 01
Si el cableado no está dañado, un componente dentro del suministro auxiliar de
85 V
CA
a 550 V
CA
está averiado y el producto debe volver al centro de servicio.
Tabla 45: Protección de fusible de suministro auxiliar
Categoría de
fusible UL
Categoría de
fusible CE
Fusible (marca y tipo)
Adicional Adicional Fusible tipo ATM2 a 2 A, 600 V
CA/CC
:
Mersen/Ferraz Shawmut (archivo UL:
E33925)
Derivación Adicional Fusible tipo J a 3 A/600 V
CA
:
HSJ3 de Mersen/Ferraz Shawmut
(Archivo UL: E2137; clase CSA: 1422-02
LR12636)
o
DFJ-3 de Eaton/Cooper Bussman
(Archivo UL: E4273; clase CSA: 1422-02
LR53787)
Adicional Derivación
Fusible tipo gR a 3 A/700 V:
FR10GR69V3 (V1014571) de Mersen/Ferraz
Shawmut (archivo UL: E76491)
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Si se abre cualquier fusible o dispositivo de protección contra desviación
que proporciona el suministro auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
, compruebe
en primer lugar el cableado. Si el cableado no está dañado, no sustituya el
fusible y póngase en contacto con el centro de servicio local del fabricante.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o
lesiones graves.
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 239
Actualización del instrumento
La actualización del instrumento se realiza en dos pasos: actualizar iTools con
la última versión y actualización de software.Póngase en contacto con su
representante local.
Actualización de iTools
En la página web www.Eurotherm.com busque la sección de “Descargas” y haga clic
en “Búsqueda rápida” e introduzca ITOOLS. Aparecerá una lista del último software
de iTools y documentación disponibles. Haga clic en los enlaces para la descarga
e instale la última versión.
Figura 112 Sección de descargas
Actualización de software
La actualización de software se puede realizar mediante uno de los dos métodos:
Obtención un código de acceso por teléfono
1.Llame por teléfono a su agente local de ventas/servicio
Eurotherm e indique el número de serie del instrumento que
desea actualizar y la versión actual de software. el número
de serie que encontrará en la etiqueta lateral del instrumento,
la versión de software en la parte inferior de la ventana de iTools,
según se muestra.
2. Realice un pedido de la nueva funcionalidad necesaria.
3. Se le proporcionará un nuevo código de acceso que se debe introducir en
la configuración de Opciones del instrumento.
Haga clic para
descargar la
última versión.
Mantenimiento EPack
240 HA033412SPA Edición 01
Figura 113 Configuración de opciones del instrumento
Obtención un código de acceso a través de iTools
1. Haga clic en el botón de la herramienta “iTools secure” .
2. Acepte el mensaje de advertencia.
3. Seleccione las funciones necesarias de la lista que se le mostrará (figura 114).
Si la opción EtherCAT está instalada, las opciones “EthernetIP” y “PROFINET”
no estarán disponibles.
4. Haga clic en “Continuar...”. Así se envía un correo electrónico solicitando el
código de acceso de la opción. Siga las instrucciones.
5. Introduzca el nuevo código de acceso según se describe en el paso tres anterior.
Figura 114 iTools secure
EPack Mantenimiento
HA033412SPA Edición 01 241
Aviso de licencia EPack
FreeRTOS
EPack se basa en un FreeRTOS original desde la versión v7.1.0.
FreeRTOS está disponible en http://www.freertos.org
EtherNet/IP
EPack usa una pila empotrada MOLEX Ethernet/IP.
PROFINET
EPack usa una pila empotrada PROFINET PORT.
/* microutf8
Copyright © 2011 de Tomasz Konojacki
Por la presente se otorga permiso gratuito a cualquier persona que obtenga una
copia de este software y sus archivos de documentación asociados (el “Software”),
a utilizar el Software sin restricción alguna, incluidos, sin limitación, los derechos a
usar, copiar, modificar, fusionar, publicar, distribuir, sublicenciar y/o vender copias del
Software, y permitírselo a las personas a quienes se proporcione el software, sujeto
a las siguientes condiciones:
El anterior aviso de copyright y este aviso de permiso deben incluirse en todas las
copias o partes sustanciales del Software.
EL SOFTWARE SE OFRECE “TAL CUAL”, SIN GARANTÍAS DE NINGÚN TIPO,
EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS, SIN LIMITACIÓN, LAS GARANTÍAS DE
COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO Y NO
INCUMPLIMIENTO. LOS AUTORES O TITULARES DEL COPYRIGHT NO SE
HARÁN RESPONSABLES, EN NINGÚN CASO, DE NINGUNA RECLAMACIÓN,
DAÑOS U OTRAS RESPONSABILIDADES, POR ACCIÓN DE CONTRATO,
ILÍCITO LEGAL U OTROS, QUE SE DERIVEN DE O EN RELACIÓN CON EL
SOFTWARE O EL USO DEL SOFTWARE.
/*
lwip
/*
* Copyright © 2001, 2002 Swedish Institute of Computer Science.
* Todos los derechos reservados.
* La redistribución y uso en fuente y formas binarias, con o sin modificación, está
*permitida siempre que se cumplan las siguientes condiciones:
* 1. Las redistribuciones del código fuente deben contener el aviso de copyright
*anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad.
* 2. Las redistribuciones en forma binaria deben reproducir el aviso de copyright
*anterior, esta lista de condiciones y el siguiente descargo de responsabilidad en la
*documentación y/o otros materiales que se incluyan en la distribución.
* 3. El nombre del autor no se puede utilizar para respaldar o promocionar los
*productos derivados de este software sin previo permiso por escrito específico.
Especificaciones técnicas EPack
242 HA033412SPA Edición 01
Especificaciones técnicas
Estándares
Este producto ha sido diseñado y fabricado para cumplir con:
Países
Símbolo del
estándar
Detalles del estándar
Comunidad
europea
EN60947-4-3:2014.
Conmutadores y aparamentas de baja
tensión -Parte 4-3: Contactores y motores de
arranque - Controladores semiconductores
CA y contactores para cargas no
motorizadas (idéntico a IEC60947-4-3:2014).
Declaración de Conformidad disponible
bajo demanda.
EE. UU. y
Canadá
UL60947-4-1 CAN/CSA C22.2
Nº60947-4-1-14
Conmutadores y aparamentas de baja
tensión Parte 4-1: Contactores y reguladores
de arranque - Contactores electromecánicos
y motores de arranque
U.L. Archivo E86160
Australia
Marca de cumplimiento normativo (RCM,
por sus siglas en inglés) de la Autoridad
australiana de comunicaciones y medios
(ACMA, por sus siglas en inglés).
Basado en la conformidad con
EN60947-4-3:2014.
China
/
El producto no está en el catálogo de
productos sujetos a la
Certificación Obligatoria de China (CCC)
EPack Especificaciones técnicas
HA033412SPA Edición 01 243
Categorías de instalación
Las barreras de aislamiento del equipo se han diseñado para la intensidad que
se indica en la tabla a continuación a una altitud máxima de 2000 m.
Especificaciones
Potencia (a 45 °C)
Si la alimentación auxiliar de 85 V
CA
a 550 V
CA
se suministra mediante un
transformador específico debe comprobar las fases para evitar la sobretensión.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No exceda las intensidades del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Tabla 46: Categorías de instalación
Categoría de
instalación
Tensión nominal
impulsiva
admitida (Uimp)
Tensión
nominal
de aislación
Valor máximo
de voltaje nominal
de funcionamiento
a tierra
Comunicaciones
II 0,5 kV 50 V 50 V
E/S estándar
II 0,5 kV 50 V 50 V
Relés
III 4 kV 300 V 300 V
Terminales de
alimentación
III 6 kV 500 V 500 V
Rango de tensión Carga: De 100 a 500 V (+10 % -15 %)
Auxiliar: 24 V
CA/CC
(+20 % -20 %)
o
De 100 a 500 V (+10 % -15 %)
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La tensión máxima entre cualquier polo de la alimentación auxiliar de 85 V
CA
a
550 V
CA
y los demás terminales debe ser inferior a 550 V
CA
.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
La “alimentación auxiliar 24 V” es un circuito SELV. El voltaje de suministro
se debe derivar de un circuito SELV o PELV.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Especificaciones técnicas EPack
244 HA033412SPA Edición 01
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión no
puede superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en condiciones
de fallo único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos.
La definición de tensión extrabaja es compleja, ya que depende del entorno, la frecuencia
de la señal, etc. Más información en CEI 61140.
El producto se ha diseñado para el grado de clasificación de contaminación 2 según la
definición de IEC60947-1: Normalmente solo se genera contaminación no conductiva.
No obstante, en ocasiones se puede esperar una conductividad temporal causada por
condensación.
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva del armario en que se
haya instalado el producto. Para garantizar una atmósfera adecuada en condiciones de
contaminación conductiva, instale un equipo adecuado de aire acondicionado/filtrado/
refrigeración en la entrada de aire del armario, p. ej.: instale armarios refrigerados por
ventilador con un dispositivo de detección de avería del ventilador o desconexión
térmica de seguridad.
Rango de frecuencia
de 47 a 63 Hz para suministros de línea y CA auxiliar
Requisitos energéticos:
24 V de CC 12 W
24 V
ca
18 VA
500 V
ca
20 VA
Categoría de instalación Consulte Tabla 46 superior.
Intensidad de carga nominal de 16 a 125 A
Disipación energética 1,3 vatios por amperio, por fase
Grado de contaminación Grado de contaminación 2
WW
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Se debe eliminar la contaminación eléctricamente conductiva del armario
en que se haya instalado el producto.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Ciclo de trabajo Funcionamiento continuo/ininterrumpido
Designación de forma
de dispositivo
Forma 4 (controlador semiconductor)
Protección de cortocircuito Mediante fusibles complementarios (fusible
de alta velocidad) consulte “Fusibles” en la
página 231.
Intensidad condicional
nominal de cortocircuito
100 kA (tipo de coordinación 1)
Categorías de uso AC51: Cargas no inductivas o ligeramente
inductivas, hornos de resistencia
AC56a: Primarios del transformador.
Tipo de calentador Coeficiente de temperatura alto/bajo y
tipos con/sin envejecimiento: MOSI siliciuro
de molibeno, carburo de silicio, carbono.
Condiciones de sobrecarga AC51: 1xle continuo
Factor de potencia de carga 0,85 para cargas de 32 A hasta 125 A
EPack Especificaciones técnicas
HA033412SPA Edición 01 245
Solo se permiten cargas LIGERAMENTE inductivas, póngase en contacto con
Eurotherm para consultar sobre las cargas inferiores a 32 A.
Físicas
Entorno
Las barreras de aislamiento del equipo se han diseñado para una altitud máxima
de 2000 m.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No exceda las intensidades del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Dimensiones y puntos
de montaje
Consulte Figura 4, Figura 5, Figura 6 y Figura 7
para más información
Peso:
Unidades de 16 a 32 A 800 g + conectores de usuario
Unidades de 40 a 63 A 950 g + conectores de usuario
Unidades de 80 A y 100 A 1800 g + conectores de usuario
Unidades de 125 A 2500 g + conectores de usuario
Límites de temperatura:
operativa: 0 °C a 45 °C a 1000 m
0 °C a 40 °C a 2000 m
Almacenamiento: de -25 °C a +70 °C
Altitud: 1000 m máximo a 45 °C
2000 m máximo a 40 °C
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
No exceda las intensidades del dispositivo.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
W
PELIGRO:
RIESGO DE INCENDIO
Durante la puesta en marcha asegúrese de que en condiciones de carga
máxima la temperatura del producto no excede el límite que establece el
presente manual.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Límites de humedad
de 5 a 95 % de humedad relativa (sin condensación)
Grado de protección (CE)
Unidades de 16 A a 63 A: IP10 (EN60529)
Unidades de 80 A a 125 A: IP20 (EN60529)
Especificaciones técnicas EPack
246 HA033412SPA Edición 01
Si las longitudes del conductor desaislado de los cables de alimentación son
superiores a los requeridos, IP20 puede verse comprometido.
Si las longitudes del conductor desaislado de los cables de alimentación son
inferiores a los requeridos, existe un riesgo potencial de pérdida total de conexión.
Los cables pueden deslizarse hacia fuera de los terminales.
Para productos de 80 A a 125 A, si las funciones de arranque se retiran para cables
con diámetros inferiores a 9 mm, IP20 se ve comprometido y el producto pasa a IP10.
Tabla 47: Pruebas de inmunidad EMC
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Respete los requisitos de instalación eléctrica para garantizar y mejorar la
clasificación IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte
o lesiones graves.
Rangos de tipo de recinto (UL)
Todas las unidades: Tipo abierto
Atmósfera No explosiva, corrosiva ni conductiva
Cableado externo
IEC/CE: Debe cumplir con IEC60364-1 y IEC60364-5-54
y todas las normativas locales vigentes.
UL:
El cableado debe cumplir con NEC y todas las
normativas locales vigentes. Las secciones
transversales deben estar conformes a NEC,
Artículo 310 Tabla 310-16 (consulte
Tabla 1
del
presente manual para los rangos de temperaturas)
Golpes Según EN60068-2-27 y IEC60947-1 (Anexo Q,
Categoría E)
Vibración Según EN60068-2-6 y IEC60947-1 (Anexo Q,
Categoría E)
Estándar EMC: EN60947-4-3:2014.
Consulte Tabla 47 y Tabla 48 para las emisiones
EMC y niveles de inmunidad alcanzados.
Pruebas de inmunidad EMC (según EN60947-4-3:2014)
Nivel Criterios
Solicitado Alcanzado
Solicitado Alcanzado
Descargas electrostáticas
(método de prueba según
IEC 61000-4-2)
Descarga de aire en
modo 8 kV
Descarga de contacto en
modo 4 kV
Descarga de aire en
modo 8 kV
Descarga de contacto en
modo 4 kV
22
Prueba de campos
electromagnéticos y de
radiofrecuencia radiados
(método de prueba según
EN 61000-4-3)
10 V/m de 80 MHz a 1 GHz
y de 1,4 GHz a 2 GHz
10 V/m de 80 MHz a 1 GHz y
de 1,4 GHz a 2 GHz
11
Prueba de ráfagas/
transitorios rápidos (5/50 ns)
(método de prueba según
EN 61000-4-4)
Puertos de alimentación
2kV/5 kHz
Puertos de señal
1kV/5kHz
Puertos de alimentación
2,5 kV / 5 kHz
Puertos de señal
1kV/5kHz
21
EPack Especificaciones técnicas
HA033412SPA Edición 01 247
Tabla 48: Pruebas de emisión EMC
Prueba de subida de tensión
(1,2/50 s – 8/20 s)
(método de prueba según
EN 61000-4-5)
2 kV línea a tierra
1 kV línea a línea
2 kV línea a tierra
1 kV línea a línea
22
Prueba de radiofrecuencia
conducida
(método de prueba según
EN 61000-4-6)
10 V (140 dBµV)
de 0,15 MHz a 80 MHz
15 V (143,5 dBµV)
de 0,15 MHz a 80 MHz
11
Prueba de caídas de tensión
(método de prueba según
EN 61000-4-11)
0 % durante 0,5 ciclo y
1ciclo
0 % durante 0,5 ciclo y
1ciclo
22
40 % durante 10/12 ciclos 40 % durante 10/12 ciclos 3 3
70 % durante 25/30 ciclos 70 % durante 25/30 ciclos 3 2
80 % durante 250/300 ciclos 80 % durante 250/300 ciclos
32
Prueba de interrupciones cortas
(método de prueba según
EN 61000-4-11)
0 % durante 250/300 ciclos 0 % durante 250/300 ciclos
32
Pruebas de inmunidad EMC (según EN60947-4-3:2014)
Nivel Criterios
Solicitado Alcanzado
Solicitado Alcanzado
Pruebas de emisión EMC (según EN60947-4-3:2014)
Prueba Frecuencia
(MHz)
Nivel límite para clase
A industrial
Comentarios
Cuasicresta
dB (µV)
Media
dB (µV)
Prueba de emisión de radiofrecuencia
radiada
Según EN60947-4-3:2014
(método de prueba de CISPR11)
de 30 a 230 40 a 10 m N.d. Pasa
de 230 a 1000 47 a 10 m N.d.
Prueba de emisión de radiofrecuencia
conducida
Según EN 60947-4-3:2014 para potencia
nominal <20 kVA
(método de prueba de CISPR11)
de 0,15 a 0,5 79 66 Las emisiones
conducidas pueden
cumplir los requisitos
de IEC60947-4-3:2014
con un filtro externo
añadido en la línea
de conexiones.
de 5 a 30 73 60
Prueba de emisión de radiofrecuencia
conducida
Según EN 60947-4-3:2014 para potencia
nominal >20 kVA
(método de prueba de CISPR11)
de 0,15 a 0,5 100 90
0,5-5 86 76
de 5 a 30
de 90 a 73
1
de 80 a 60
1
Está dentro de los límites
del resto del sector
2
1. Decrece con el registro de emisiones de frecuencia.
2. La nota técnica TN1618 (disponible bajo petición del cliente) describe las estructuras de filtro recomendadas que reducen las emisiones
de radiofrecuencia conducidas.
Especificaciones técnicas EPack
248 HA033412SPA Edición 01
SELV se define (en IEC60947-1) como un circuito eléctrico en el que la tensión
no puede superar una tensión extrabaja “ELV” en condiciones normales o en
condiciones de fallo único, incluidos fallos de conexión a tierra en otros circuitos.
La definición de tensión extrabaja es compleja, ya que depende del entorno,
la frecuencia de la señal, etc. Más información en CEI 61140.
Interfaz de operario
W
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
No utilice este producto para aplicaciones de control critico o de protección en las
que la seguridad de las personas o el equipamiento depende del funcionamiento
del circuito de control.
Los cables de señal y alimentación deben mantenerse separados entre sí.
Cuando no sea posible, todos los cables deberán tener la potencia de
alimentación nominal y se recomienda el uso de cables apantallados para
los cables de señal.
Este producto ha sido diseñado para un entorno A (industrial). El uso de
este producto en un entorno B (doméstico, comercial o industrial ligero)
puede ocasionar perturbaciones electromagnéticas no deseadas, en cuyo
caso el instalador deberá adoptar las medidas correctivas adecuadas.
Para la compatibilidad electromagnética, el panel o raíl DIN al que está fijado
el producto debe estar conectado a tierra.
Tome todas las medidas necesarias para evitar las descargas electrostáticas
antes de utilizar la unidad.
La corriente nominal del producto se debe establecer entre el 25 % y el 100 %
de la corriente máxima.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, lesiones
graves o daños en el equipo.
W
PELIGRO:
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Las I/O entradas y salidas, los puertos de comunicaciones son circuitos SELV.
Deben estar conectados a un circuito SELV o PELV.
La salida de relé y los contactos de los soportes de fusibles cumplen los
requisitos SELV; se pueden conectar a un circuito SELV, PELV o a voltaje de
hasta 230 V (valor máximo de voltaje nominal de funcionamiento a tierra: 230 V)
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte o lesiones
graves.
Pantalla
Pantalla TFT en color de 1,44
que permite ver los
valores de los parámetros seleccionados en
tiempo real, además de configurar los parámetros
del instrumento a los usuarios con permisos de
acceso adecuados.
Botones Cuatro botones permiten seleccionar y recorrer
las páginas y las opciones.
EPack Especificaciones técnicas
HA033412SPA Edición 01 249
Entradas/Salidas
Entrada analógica
Tabla 49: Especificación de entrada analógica (entradas de tensión)
Tabla 50: Especificación de entrada analógica (entradas de corriente)
Todas las figuras se refieren a 0 V, a menos que se indique lo contrario.
Número de entradas/salidas
1 entrada analógica; 2 entradas digitales (DI1 y DI2);
1 salida de relé
1 salida configurada por el usuario (entrada DI2) *
(* Exclusivo para DI2 cuando no se usa como una
entrada digital). Consulte Información de E/S
entrada y salida (página 50)
Velocidad de actualización El doble de la frecuencia de la alimentación.
Ajuste predeterminado en 55 Hz (18 ms) si la
frecuencia de alimentación está fuera del rango
de 47 a 63 Hz.)
Terminación Conector de 5 vías extraíble. Ubicado según se
muestra en Figura 10.
Rendimiento Ver Tabla 49 y Tabla 50
Tipo de entrada
Configurable como uno de: de 0 a 10 V, de 1 a 5 V,
de 2 a 10 V, de 0 a 5 V, de 0 a 20 mA, de 4 a 20 mA
Entrada máxima absoluta de -0,6 V a +16 V y ±40 mA
Entrada analógica: Rendimiento de entrada de tensión
Parámetro
Intervalo de entrada de funcionamiento de tensión total
Resolución (sin ruido eléctrico) (nota 1)
Precisión de calibración (notas 2 y 3)
Precisión de linealidad (nota 2)
Desviación de temperatura ambiente (nota 3)
Resistencia de entrada (terminal a 0 V)
Típico Máx./mín.
11 bits
<0.1 %
142 k
De 0 V a +10 V
<0.1 %
±0.1 %
<0.01 %/°C
±0.2 %
Nota 1: intervalo de funcionamiento total de w.r.t.
Nota 2: % del rango efectivo (de 0 a 5 V, de 0 a 10 V)
Nota 3: después del calentamiento. Ambiente = 25 °C
Entrada analógica: Rendimiento de entrada de corriente
Parámetro
Intervalo de entrada de funcionamiento de intensidad total
Resolución (sin ruido eléctrico) (nota 1)
Precisión de calibración (notas 2 y 3)
Precisión de linealidad (nota 2)
Desviación de temperatura ambiente (nota 2)
Resistencia de entrada (terminal a 0 V)
Típico Máx./mín.
11 bits
<102
De 0 a +25 mA
<0.2 %
±0.1 %
±0.01 %/°C
±1 %
Nota 1:intervalo de funcionamiento total de w.r.t.
Nota 2:% del rango efectivo (de 0 a 20 mA)
Nota 3:después del calentamiento. Ambiente = 25 °C
Especificaciones técnicas EPack
250 HA033412SPA Edición 01
Entradas digitales
Nota: El régimen máximo absoluto se refiere a señales aplicadas externamente
Salida digital
Especificación del relé
Entradas de tensión
Nivel activo (alto): 11 V<Vin<30 V con 6 mA<corriente
de entrada<30 mA
Nivel inactivo (bajo): -3 V<Vin<5 V con 2 mA<corriente
de entrada<30 mA
o
5 V<Vin<11 V con corriente de entrada <2 mA
Entradas de cierre de contacto
Intensidad fuente: 10 mA mín - 15 mA máx
Resistencia de contacto abierto
(inactivo): >800
Resistencia de contacto cerrado
(activo): <450
Máxima absoluta: ±30 V o ±25 mA
Salida configurada por
el usuario (DI2)
±2 % 10,2 V, 10 mA
Por ejemplo; para abastecer un potenciómetro
entre 2 k - 10 k (±20 %) utilizado para
conducir la Entrada analógica cuando está
configurada en modo Voltaje - consulte
Entradas/Salidas (página 249).
El relé tiene contactos dorados apropiados para uso de “circuito seco”
(baja intensidad). Consulte “Información de E/S entrada y salida” en la página 50.
Vida de contacto
Cargas resistivas: 100.000 operaciones
Cargas inductivas:
Disminución de potencial según el gráfico adjunto
(Figura 115)
Uso de alta potencia:
Intensidad: 2 A (cargas resistivas)
Tensión: <264 V RMS (UL: tensión 250 V de CA).
Uso de baja potencia
Intensidad: >10 mA
Tensión: ±5 V
Configuración de contacto: Cambio de polo sencillo (un conjunto de
contactos comunes, normalmente abiertos
y normalmente cerrados)
Terminación Conector de 3 vías extraíble. Ubicado según
se muestra en Figura 10.
Categoría de instalación Categoría de instalación III, asumiendo que
la fase nominal a la tensión de masa de tierra
es de 300 V RMS.
Capacidad de conmutación
máxima absoluta
<2 A a 240 V RMS (cargas resistivas)
EPack Especificaciones técnicas
HA033412SPA Edición 01 251
Nota: “Normalmente cerrado” y “Normalmente abierto” se refieren al relé cuando
la bobina no está activada.
Figura 115 Curvas de disminución de potencial del relé
Especificación de kit de contactos de portafusibles
El kit de contactos de portafusibles se suministra con contacto Normalmente abierto,
Normalmente cerrado.
Conexión: Conectores Faston 2,8 x 0,5 mm
Tensión nominal de aislamiento: 250 V
CA
Corriente nominal operativa según IEC 60947-5 & -1
Categoría de utilización AC15: 4 A/24 V, 4 A/48 V, 3 A/127 V, 2,5 A/240 V
Categoría de utilización DC13: 3 A/24 V, 1 A/48 V, 0,2 A/127 V, 0,1A/240 V
Corriente y tensión mínima de operación:
(Para la referencia de kit según al potencia nominal del producto consulte Tabla 4)
Kit de contactos Mersen Y227928A, para fusibles de tamaño 14 x 51, o,
Kit de contactos Mersen G227959A para fusibles de tamaño 22 x 58.
1 mA/4 V
CA
o
CC
Kit de contactos Mersen E227612A, para fusibles de tamaño 27 x 60
100 mA/20 V
CA
o
CC
Factor de reducción
Factor de potencia (cos )
Vida inductiva = vida resistiva x factor de reducción
Especificaciones técnicas EPack
252 HA033412SPA Edición 01
Mediciones de la red eléctrica
Todas las mediciones de la red se calculan a lo largo de un ciclo de corriente completo,
pero se actualizan internamente cada medio ciclo. Por este motivo, el control de
alimentación, los límites de intensidad y las alarmas funcionan a la velocidad de medio
ciclo de corriente. Los cálculos se basan en muestras de formas de onda tomadas
a una velocidad de 20 kHz. La tensión de fase indicada es la tensión de la línea en
relación con el potencial de entrada N/L2.
Los siguientes parámetros se derivan directamente de las mediciones para cada fase.
Hay más parámetros (S, PF, Z, IsqBurst, Vsq Burst y PBurst) derivados de lo anterior
para la red (en caso relevante). Consulte “Menú de red Meas” en la página 184 para
obtener más información.
Comunicaciones
Precisión (de 20 a 25 °C)
Frecuencia de la línea (F): ±0,02 Hz
Tensión RMS de la línea (Vline): ±2 % de Vline nominal.
Tensión RMS de carga (V): ±2 % de V nominal para lecturas de
tensión >1 % de V nominal. Sin especificar
para lecturas inferiores a 1 % de Vnom.
Corriente de carga (I
RMS
): ±2 % de I
RMS
nominal para lecturas de
corriente >3,3 % de I
RMS
nominal.
No especificado para lecturas ≤ 3,3 %
de Nominal. I
RMS
.
Tensión RMS de carga
al cuadrado (Vsq):
±2 % de (V nominal)
2
Intensidad RMS del tiristor
al cuadrado (lsq):
±2 % de (I nominal)
2
Potencia de carga real (P): ±2 % de (V nominal) × (I nominal)
Resolucn de frecuencia 0,1 Hz
Resolución de medición 11 bits del valor nominal
Desviación de medida a
temperatura ambiente
<0,02 % de lectura/˚C
W
AVISO
FUNCIONAMIENTO NO INTENCIONADO DEL EQUIPO
La corriente nominal del producto se debe establecer entre el 25 % y el 100 %
de la corriente máxima.
El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte,
lesiones graves o daños en el equipo.
Conexión Conectado al controlador de esclavo EtherCAT
Tipo de cable Ver Guía de instalación ETG.1600 EtherCAT
Protocolo EtherCAT, Modbus TCP (sobre EtherCAT)
Vel. de transmisión 100 M dúplex completo
Indicadores Actividad de enlace (verde)
Cubierta posterior (maestra)
Buscar contenidos locales
Eurotherm Ltd.
Faraday Clos
e
Durrington
Worthing
Sussex Occidental
BN13 3PL
Teléfono: +44 (0)1903 268500
www.eurotherm.co.uk
Puesto que los estándares, las especificaciones y los diseños cambian cada cierto tipo, pida la
confirmación de la información que contiene la presente publicación.
© 2019 Eurotherm Limited. Todos los derechos reservados.
HA033412SPA Edición 01
(ECN37342)
*HA033412SPA*
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254

Eurotherm Epack EtherCAT 1 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario
Este manual también es adecuado para