Alliance Laundry Systems RI1400/25 AVL Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

ES
TRANSPORTE
-
DESPLAZAMIENTO
-
DESEMBALAJE
El transporte de la máquina debe ser realizado según las especificaciones de la figuras que se encuentran en el
exterior del embalaje.
Los elementos utilizados para el embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, tornillos, flejes
metálicos o cintas plásticas, ect.) no tienen que ser dejado al alcance de los niños o dispersos en el ambiente, ya
que constituyen una potencial fuente de peligro y contaminación. Colocar estos materiales en los lugares de
recolección apropiados.
INSTALACION
Quitar el embalaje de la máquina y verificar la integridad de la misma.
Abrir las puertas con la llave apropiada y quitar los tornillos de fijación al basamento. Colocar la planchadora en
un lugar con una iluminación adecuada y una temperatura ambiente entre los +10°C y +40°C. Apoyar la máquina
sobre de una superficie plana (capacidad mínima 500 kg/m²), de manera estable y horizontal utilizando los pies
regulables colocados a la base de los lados.
Para un uso y funcionamiento correcto y para facilitar el mantenimiento, dejar un espacio libre alrededor de la
máquina para planchar (véase la fig. 01).
CONEXION ELECTRICA
La conexión debe ser realizada por personal profesionalmente calificado.
Controlar que la tensión de alimentación coincida con aquella indicada sobre la chapa de la máquina. Los datos de
la chapa están situados en lado trasero derecho de la máquina.
Para la conexión de seguridad a la red eléctrica, utilizar un cable igual al especificado en el diagrama eléctrico
adjunto, y un dispositivo que este en condiciones de garantizar la protección por contacto indirecto
interrumpiendo automáticamente la suministración de corriente (interruptor termomagnético diferencial Idn=0,03
A). El interruptor automático diferencial tiene que tener características de seccionamiento y aislamiento
conformes con las normas europeas EN 60947-2 y EN 60947-3 y tiene que ser apropiado para la absorción de la
máquina (véase datos de la placa). Este dispositivo y el cable para la conexión son a cargo del usuario. Poner a
tierra la planchadora mediante el borne apropiado incluido en el tablero eléctrico. La instalación de tierra tendrá
que cumplir la normativas de la ley.
El Fabricante no se hace responsable de ninguna manera, en el caso de que esta norma de prevención de
accidentes no sea respetada.
Cuando el interruptor principal está en posición , hay igualmente tensión en los bornes de
alimentación.
TIPO DE UTILIZACION
Las planchadoras industriales de la gama IPSO han sido realizadas para el planchado de prendas planas.
Cualquier otro tipo de utilización se considera inapropiada y por lo tanto irrazonable. El Fabricante no puede ser
considerado responsable por daños eventuales causados por uso inapropiado, equivocado e irrazonable.
EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA MANERA EN EL CASO DE QUE SE
PRODUZCAN DAÑOS O MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN LA PLANCHADORA, REALIZADAS
AFUERA DE LA PROPRIA IMPRESA.
FUNCIONAMIENTO
1. Accionar el interruptor principal (B) colocado en el plano inclinado de la planchadora, irándolo hasta llegar a la
posición 1.
2. Presione el interruptor START (I) para accionar el circuito de mandos. L’aspiracion vapores se acciona
automáticamente en los modelos que estan equipados.
3. Graduar la temperatura por medio del botón. La luz testigo resistencias amarilla se enciende por algunos
minutos, hasta que se alcance la temperatura preestablecida.
4. Seleccione la velocidad de planchado por medio de los interruptores + y -.
5. Ponga la prenda sobre el rodillo aprovechando de la tabla de introducción.
6. Pisar el pedal colocado a lo largo de toda la máquina para accionar el rodillo y comenzar con el trabajo.
7. Al final del trabajo presione el interruptor STOP (0). La máquina se pone en estado de reposo.
Sucesivamente llevar el interruptor principal a la posición 0.
27/37
ADVERTENCIAS Y SUJERENCIAS
Antes de efectuar cualquier inspección o reparación en la planchadora, asegurarse de que esté
desconectada de la red eléctrica.
El funcionamiento de todos los modelos se basa en un elemento calentado (cuenco).
Evitar el contacto voluntario con puntos que en una posición normal de trabajo (manos apoyadas sobre la mesa de
introducción) serían inalcanzables.
El ruido producido por nuestra gama de planchadoras es inferior a 70 db.
En los primeros minutos de utilización las capas aislantes de las resistencias emanan su olor característico. El
usuario no tiene porque alarmarse.
Le aconsejamos que empiece por planchar las prendas más ligeras, para las que se necesita una temperatura de
planchado más baja, y que pase luego a las prendas más pesadas, aumentando gradualmente la temperatura por
medio de los mandos del termóstato.
Durante el trabajo el revestimiento del rodillo absorbe de cualquier manera cierta cantidad de humedad. Al final
del trabajo le aconsejamos que deje girar el rodillo durante un par de minutos al objeto de dejar evaporar la
humedad residual. Esta operación hace durar más la funcionalidad del revestimiento del rodillo.
Al apagar definitivamente la planchadora, asegúrese de que el cuenco está apartado del rodillo.Temperaturas
superiores a los 140/150°C pueden apresurar la producción pero también el amarilleo de la ropa o de la lona.
Durante el ciclo de lavado previo al planchado de la prenda, se aconseja el uso de agua oportunamente tratada
para reducir su grado de dureza, con la finalidad de evitar la formación de posibles incrustaciones sobre la
superficie de planchado que ensuciaría las prendas. Se aconseja también una adecuada dosificación del detergente
para evitar que se deposite y provoque fricción entre el producto y las superficies de planchado.
En el caso de falta improvisa de energia eléctrica, es preciso apartar el cuenco del rodillo para evitar el quemado
de todo lo que está en contacto con el cuenco. Manualmente puede intervenir immediatamente. Desactivar el
interruptor principal y abrir con la llave adecuada la puerta del lado derecho. Girar en sentido contrario de las
agujas del reloj el volante colocado debajo del motor del cuenco, en el interior del lado derecho de la planchadora
(véase fig. 3), hasta obtener que se separe el cuenco del rodillo.
Entérese preventivamente de la ubicación de dicho volante.
El operador que realiza esta operación tiene que haber desconectado precedentemente el interruptor diferencial
colocado antes de la máquina.
La superficie del rodillo tiene que ser aprovechada correctamente (véase fig. 3) para mantener homogénea la
circunferencia del rodillo en toda su superficie y para obtener una óptima distribución de la temperatura. De esta
manera se evita que se ponga amarillo el producto planchado y se evita una disminución de la producción horaria
de la máquina.
DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD
BARRA SALVADEDOS - La barra salvadedos (A) impide el contacto de las manos del usuario con el cuenco
calefactor. Por medio de una presión mínima sobre la barra el cuenco se aleja del rodillo. Para reanudar el trabajo
presione el interruptor START y pisar el pedal.
PULSADOR DE EMERGENCIA - Al apretar el "pulsador en forma de seta", de color rojo (P), el cuenco se
aleja immediatamente del rodillo. Para desconectar dicho pulsador, hágalo girar en la dirección señalada por las
flechas. Para reanudar el trabajo presione el interruptor START y pisar el pedal.
INTERRUPTOR PRINCIPAL (B) - Impide cualquier contacto con instalación eléctrica conectada.
MANDOS A BAJA TENSION - Los mandos de todos nuestros modelos están conectados a baja tensión, 24
Voltios.
MANDO A MANO DEL CUENCO - El cuenco se puede alejar del rodillo también en el caso de falta improvisa
de energía eléctrica: es suficiente hacer girar el volante (fig. 3) del motor que pone en movimiento el cuenco en
sentido antihorario. Eso evita el quemado de la ropa metida y del revestimiento del rodillo.
TERMOSTATO DE SEGURIDAD TEMPERATURA MAXIMA - Con esta solución se obtiene un doble
control de la temperatura, limitando su aumento excessivo en caso de avería del termóstato principal.
REVESTIMIENTO DEL RODILLO CON MATERIALES IGNIFUGOS - Equipamos cualquier modelo
nuestro con un revestimiento del rodillo de material ignífugo.
AISLAMIENTO DE LAS PIEZAS CALENTADAS POR INDUCCION - La protección trasera sirve para
aislar el ambiente exterior de la elevada temperatura del cuenco, y está internamente forrada con una eficaz capa
de material termoaislante.
PEDAL - El pedal (C) tiene también la función de parada rápida, ya que pisándolo o soltándolo durante la fase de
trabajo, aleja la parte calentadora del rodillo.
Antes de comenzar el trabajo controlar el funcionamiento de los dispositivos principales de
seguridad: barra salvadedos, pulsador de emergencia y pedal. En el caso de que uno de estos
dispositivos no funcionara correctamente no hay que comenzar a planchar y habrá que
ponerse en contacto inmediatamente con un técnico calificado.
28/37
MANUTENCION
Cada operación realizada sobre órganos mecánicos y en la instalación eléctrica, tiene que ser
efectuada por personal profesionalmente calificado.
En las condiciones normales de uilización, las planchadoras IPSO no necesitan una manutención muy gravosa.
Para reducir el frotamiento del tejido planchado y mantener limpia de impurezas la superficie cromada del cuenco
le aconsejamos la utilizacion diaria de spray "G-SIL", un producto específico para el planchado con mangle que
substituye la cera en copos. El utilizador tiene que vaporizar el espray homogéneamente sobre el rodillo mientras
gira. Le aconsejamos que rocíe desde bajo la mesa de introducción, con el cuenco en presión y levemente
calentado (80-90°C). Utilice una cantidad de producto proporcional al trabajo realizado por la planchadora.
Operaciones efectuadas por personal calificado: antes de efectuar cualquier trabajo de manutención asegúrese de
que la máquina está desconectada. Las piezas mecánicas en movimiento necesitan una lubricación semanal. Los
reductores están dotados de lubricación permanente, por lo tanto no necesitan manutención.
La circunferencia del rodillo, que deberá ser controlada semanalmente, tiene que mantenerse homogénea por
toda su longitud. Para restablecerla añada lana de acero y eventualmente substituya los revestimientos exteriores.
REQUESTOS ORIGINALES
Las piezas de requesto originales corresponden exactamente a nuestras prescripciones en lo referente a ejecución,
exactitud de las figuras y material, y por lo tanto cumplen todos los requisitos requeridos por nuestras
planchadoras.
Al pedir piezas de repuesto, especifique:
1) la denominación de la máquina - véase los datos de la chapa -
2) el número de matrícula - véase los datos de la chapa -
3) el código del repuesto - véase lista de los repuestos -
4) la cantidad de cada pieza.
SUBSTITUCION COMPLETA DEL REVESTIMIENTO RODILLO
1. Desmonte lona y muletón. Desenrolle la lana de acero hasta alcanzar la chapa del rodillo.
2. Tome el rollo nuevo de lana de acero, corte diagonalmente el cabo del rollo y apóyelo en el lado izquierdo del
rodillo para empezar el arrollamiento con una inclinación de 30 grados aproximadamente, manteniéndolo bien
tenso.
3. Empiece el arrollamiento con el cuenco en presión, sin sobreponer las espiras, hasta el lado derecho; a
continuación extienda la segunda capa hacia la izquierda. Continúe la operación hasta alcanzar una
circunferencia de 770 mm.
4. Coloque el muletón extendido y póngalo en presión con el cuenco hasta el final del arrollamiento. Mientras
tanto aumente la temperatura hasta 130° C aproximadamente y deje girar el rodillo durante unos minutos
hasta que el revestimiento se asiente perfectamente.
5. El lado más estrecho de la lona, paralelo y bien extendido, se meterá bajo una orla de unos 10 cm del
muletón. Ponga en presión el cuenco y arrolle. Deje girar el rodillo durante unos minutos. Después de que la
lona también se ha asientado, enlácela lateralmente.
Todas las operaciones técnicas tienen que ser efectuadas por personal instruido y calificado.
29/37
ANALISIS ANOMALIAS
ANOMALIA
CAUSA POSIBLE SOLUCION
No funciona la planchadora en el
momento del encendido.
Falt de energia eléctrica en la red.
Intervención del interruptor
magnétotermico diferencial.
Fusible protección tarjeta (F4)
quemado.
Controlar la tensión de los bornes
de alimentación.
Controlar la dispersión a tierra.
Sostituir el fusible quemado y
verificar la causa de su avería.
El rodillo no gira y el cuenco no
desciende.
Fusible motor (F3) quemado.
Se acciona la sondea del motor.
Dispositivos de emergencia
habilitados.
Sostituir el fusible quemado y
verificar la causa de su avería.
Esperar algunos minutos que la
sondea ripristini el contacto.
Deshabilitar el dispositivo de
emergencia y pisar el pedal.
Después de haber regulado la
temperatura por medio del
termóstato, el cuenco no se
calienta.
Se acciona el termóstato de
seguridad.
Sonda desconectada (en el display
aparece “Er1” para la derecha,
“Er3” para la izquierda).
Sonda en cortocircuito (en el
display aparece “Er2” para la
derecha, “Er4” para la izquierda).
Diferencia de temperatura
registrada entre la sonda derecha y
la sonda inzquierda mayor que 40°
C.
Reposicionar el termóstato de
seguridad utilizando el pulsador
apropiado.
Controlar la conexion de las
sondas.
Utilizar correctamente toda la
superficie de planchado.
N.B.: Todos los controles y eventuales operaciones técnicas, tienen que ser efectuados por
personal instruido y calificado.
30/37

Transcripción de documentos

ES TRANSPORTE - DESPLAZAMIENTO - DESEMBALAJE El transporte de la máquina debe ser realizado según las especificaciones de la figuras que se encuentran en el exterior del embalaje. Los elementos utilizados para el embalaje (bolsas de plástico, poliestireno expandido, clavos, tornillos, flejes metálicos o cintas plásticas, ect.) no tienen que ser dejado al alcance de los niños o dispersos en el ambiente, ya que constituyen una potencial fuente de peligro y contaminación. Colocar estos materiales en los lugares de recolección apropiados. INSTALACION Quitar el embalaje de la máquina y verificar la integridad de la misma. Abrir las puertas con la llave apropiada y quitar los tornillos de fijación al basamento. Colocar la planchadora en un lugar con una iluminación adecuada y una temperatura ambiente entre los +10°C y +40°C. Apoyar la máquina sobre de una superficie plana (capacidad mínima 500 kg/m²), de manera estable y horizontal utilizando los pies regulables colocados a la base de los lados. Para un uso y funcionamiento correcto y para facilitar el mantenimiento, dejar un espacio libre alrededor de la máquina para planchar (véase la fig. 01). CONEXION ELECTRICA La conexión debe ser realizada por personal profesionalmente calificado. Controlar que la tensión de alimentación coincida con aquella indicada sobre la chapa de la máquina. Los datos de la chapa están situados en lado trasero derecho de la máquina. Para la conexión de seguridad a la red eléctrica, utilizar un cable igual al especificado en el diagrama eléctrico adjunto, y un dispositivo que este en condiciones de garantizar la protección por contacto indirecto interrumpiendo automáticamente la suministración de corriente (interruptor termomagnético diferencial Idn=0,03 A). El interruptor automático diferencial tiene que tener características de seccionamiento y aislamiento conformes con las normas europeas EN 60947-2 y EN 60947-3 y tiene que ser apropiado para la absorción de la máquina (véase datos de la placa). Este dispositivo y el cable para la conexión son a cargo del usuario. Poner a tierra la planchadora mediante el borne apropiado incluido en el tablero eléctrico. La instalación de tierra tendrá que cumplir la normativas de la ley. El Fabricante no se hace responsable de ninguna manera, en el caso de que esta norma de prevención de accidentes no sea respetada. Cuando el interruptor principal está en posición , hay igualmente tensión en los bornes de alimentación. TIPO DE UTILIZACION Las planchadoras industriales de la gama IPSO han sido realizadas para el planchado de prendas planas. Cualquier otro tipo de utilización se considera inapropiada y por lo tanto irrazonable. El Fabricante no puede ser considerado responsable por daños eventuales causados por uso inapropiado, equivocado e irrazonable. EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE DE NINGUNA MANERA EN EL CASO DE QUE SE PRODUZCAN DAÑOS O MODIFICACIONES NO AUTORIZADAS EN LA PLANCHADORA, REALIZADAS AFUERA DE LA PROPRIA IMPRESA. FUNCIONAMIENTO 1. Accionar el interruptor principal (B) colocado en el plano inclinado de la planchadora, irándolo hasta llegar a la posición 1. 2. Presione el interruptor START (I) para accionar el circuito de mandos. L’aspiracion vapores se acciona automáticamente en los modelos que estan equipados. 3. Graduar la temperatura por medio del botón. La luz testigo resistencias amarilla se enciende por algunos minutos, hasta que se alcance la temperatura preestablecida. 4. Seleccione la velocidad de planchado por medio de los interruptores + y -. 5. Ponga la prenda sobre el rodillo aprovechando de la tabla de introducción. 6. Pisar el pedal colocado a lo largo de toda la máquina para accionar el rodillo y comenzar con el trabajo. 7. Al final del trabajo presione el interruptor STOP (0). La máquina se pone en estado de reposo. Sucesivamente llevar el interruptor principal a la posición 0. 27/37 ADVERTENCIAS Y SUJERENCIAS Antes de efectuar cualquier inspección o reparación en la planchadora, asegurarse de que esté desconectada de la red eléctrica. El funcionamiento de todos los modelos se basa en un elemento calentado (cuenco). Evitar el contacto voluntario con puntos que en una posición normal de trabajo (manos apoyadas sobre la mesa de introducción) serían inalcanzables. El ruido producido por nuestra gama de planchadoras es inferior a 70 db. En los primeros minutos de utilización las capas aislantes de las resistencias emanan su olor característico. El usuario no tiene porque alarmarse. Le aconsejamos que empiece por planchar las prendas más ligeras, para las que se necesita una temperatura de planchado más baja, y que pase luego a las prendas más pesadas, aumentando gradualmente la temperatura por medio de los mandos del termóstato. Durante el trabajo el revestimiento del rodillo absorbe de cualquier manera cierta cantidad de humedad. Al final del trabajo le aconsejamos que deje girar el rodillo durante un par de minutos al objeto de dejar evaporar la humedad residual. Esta operación hace durar más la funcionalidad del revestimiento del rodillo. Al apagar definitivamente la planchadora, asegúrese de que el cuenco está apartado del rodillo.Temperaturas superiores a los 140/150°C pueden apresurar la producción pero también el amarilleo de la ropa o de la lona. Durante el ciclo de lavado previo al planchado de la prenda, se aconseja el uso de agua oportunamente tratada para reducir su grado de dureza, con la finalidad de evitar la formación de posibles incrustaciones sobre la superficie de planchado que ensuciaría las prendas. Se aconseja también una adecuada dosificación del detergente para evitar que se deposite y provoque fricción entre el producto y las superficies de planchado. En el caso de falta improvisa de energia eléctrica, es preciso apartar el cuenco del rodillo para evitar el quemado de todo lo que está en contacto con el cuenco. Manualmente puede intervenir immediatamente. Desactivar el interruptor principal y abrir con la llave adecuada la puerta del lado derecho. Girar en sentido contrario de las agujas del reloj el volante colocado debajo del motor del cuenco, en el interior del lado derecho de la planchadora (véase fig. 3), hasta obtener que se separe el cuenco del rodillo. Entérese preventivamente de la ubicación de dicho volante. El operador que realiza esta operación tiene que haber desconectado precedentemente el interruptor diferencial colocado antes de la máquina. La superficie del rodillo tiene que ser aprovechada correctamente (véase fig. 3) para mantener homogénea la circunferencia del rodillo en toda su superficie y para obtener una óptima distribución de la temperatura. De esta manera se evita que se ponga amarillo el producto planchado y se evita una disminución de la producción horaria de la máquina. DISPOSITIVOS DE SEGURIDAD BARRA SALVADEDOS - La barra salvadedos (A) impide el contacto de las manos del usuario con el cuenco calefactor. Por medio de una presión mínima sobre la barra el cuenco se aleja del rodillo. Para reanudar el trabajo presione el interruptor START y pisar el pedal. PULSADOR DE EMERGENCIA - Al apretar el "pulsador en forma de seta", de color rojo (P), el cuenco se aleja immediatamente del rodillo. Para desconectar dicho pulsador, hágalo girar en la dirección señalada por las flechas. Para reanudar el trabajo presione el interruptor START y pisar el pedal. INTERRUPTOR PRINCIPAL (B) - Impide cualquier contacto con instalación eléctrica conectada. MANDOS A BAJA TENSION - Los mandos de todos nuestros modelos están conectados a baja tensión, 24 Voltios. MANDO A MANO DEL CUENCO - El cuenco se puede alejar del rodillo también en el caso de falta improvisa de energía eléctrica: es suficiente hacer girar el volante (fig. 3) del motor que pone en movimiento el cuenco en sentido antihorario. Eso evita el quemado de la ropa metida y del revestimiento del rodillo. TERMOSTATO DE SEGURIDAD TEMPERATURA MAXIMA - Con esta solución se obtiene un doble control de la temperatura, limitando su aumento excessivo en caso de avería del termóstato principal. REVESTIMIENTO DEL RODILLO CON MATERIALES IGNIFUGOS - Equipamos cualquier modelo nuestro con un revestimiento del rodillo de material ignífugo. AISLAMIENTO DE LAS PIEZAS CALENTADAS POR INDUCCION - La protección trasera sirve para aislar el ambiente exterior de la elevada temperatura del cuenco, y está internamente forrada con una eficaz capa de material termoaislante. PEDAL - El pedal (C) tiene también la función de parada rápida, ya que pisándolo o soltándolo durante la fase de trabajo, aleja la parte calentadora del rodillo. Antes de comenzar el trabajo controlar el funcionamiento de los dispositivos principales de seguridad: barra salvadedos, pulsador de emergencia y pedal. En el caso de que uno de estos dispositivos no funcionara correctamente no hay que comenzar a planchar y habrá que ponerse en contacto inmediatamente con un técnico calificado. 28/37 MANUTENCION Cada operación realizada sobre órganos mecánicos y en la instalación eléctrica, tiene que ser efectuada por personal profesionalmente calificado. En las condiciones normales de uilización, las planchadoras IPSO no necesitan una manutención muy gravosa. Para reducir el frotamiento del tejido planchado y mantener limpia de impurezas la superficie cromada del cuenco le aconsejamos la utilizacion diaria de spray "G-SIL", un producto específico para el planchado con mangle que substituye la cera en copos. El utilizador tiene que vaporizar el espray homogéneamente sobre el rodillo mientras gira. Le aconsejamos que rocíe desde bajo la mesa de introducción, con el cuenco en presión y levemente calentado (80-90°C). Utilice una cantidad de producto proporcional al trabajo realizado por la planchadora. Operaciones efectuadas por personal calificado: antes de efectuar cualquier trabajo de manutención asegúrese de que la máquina está desconectada. Las piezas mecánicas en movimiento necesitan una lubricación semanal. Los reductores están dotados de lubricación permanente, por lo tanto no necesitan manutención. La circunferencia del rodillo, que deberá ser controlada semanalmente, tiene que mantenerse homogénea por toda su longitud. Para restablecerla añada lana de acero y eventualmente substituya los revestimientos exteriores. REQUESTOS ORIGINALES Las piezas de requesto originales corresponden exactamente a nuestras prescripciones en lo referente a ejecución, exactitud de las figuras y material, y por lo tanto cumplen todos los requisitos requeridos por nuestras planchadoras. Al pedir piezas de repuesto, especifique: 1) la denominación de la máquina - véase los datos de la chapa 2) el número de matrícula - véase los datos de la chapa 3) el código del repuesto - véase lista de los repuestos 4) la cantidad de cada pieza. SUBSTITUCION COMPLETA DEL REVESTIMIENTO RODILLO 1. 2. 3. 4. 5. Desmonte lona y muletón. Desenrolle la lana de acero hasta alcanzar la chapa del rodillo. Tome el rollo nuevo de lana de acero, corte diagonalmente el cabo del rollo y apóyelo en el lado izquierdo del rodillo para empezar el arrollamiento con una inclinación de 30 grados aproximadamente, manteniéndolo bien tenso. Empiece el arrollamiento con el cuenco en presión, sin sobreponer las espiras, hasta el lado derecho; a continuación extienda la segunda capa hacia la izquierda. Continúe la operación hasta alcanzar una circunferencia de 770 mm. Coloque el muletón extendido y póngalo en presión con el cuenco hasta el final del arrollamiento. Mientras tanto aumente la temperatura hasta 130° C aproximadamente y deje girar el rodillo durante unos minutos hasta que el revestimiento se asiente perfectamente. El lado más estrecho de la lona, paralelo y bien extendido, se meterá bajo una orla de unos 10 cm del muletón. Ponga en presión el cuenco y arrolle. Deje girar el rodillo durante unos minutos. Después de que la lona también se ha asientado, enlácela lateralmente. Todas las operaciones técnicas tienen que ser efectuadas por personal instruido y calificado. 29/37 ANALISIS ANOMALIAS ANOMALIA No funciona la planchadora en el momento del encendido. El rodillo no gira y el cuenco no desciende. CAUSA POSIBLE Falt de energia eléctrica en la red. Intervención del interruptor magnétotermico diferencial. Fusible protección tarjeta (F4) quemado. Fusible motor (F3) quemado. Se acciona la sondea del motor. Dispositivos habilitados. Después de haber regulado la temperatura por medio del termóstato, el cuenco no se calienta. SOLUCION Se acciona seguridad. de el emergencia termóstato de Sonda desconectada (en el display aparece “Er1” para la derecha, “Er3” para la izquierda). Sonda en cortocircuito (en el display aparece “Er2” para la derecha, “Er4” para la izquierda). Diferencia de temperatura registrada entre la sonda derecha y la sonda inzquierda mayor que 40° C. Controlar la tensión de los bornes de alimentación. Controlar la dispersión a tierra. Sostituir el fusible quemado verificar la causa de su avería. y Sostituir el fusible quemado y verificar la causa de su avería. Esperar algunos minutos que la sondea ripristini el contacto. Deshabilitar el dispositivo de emergencia y pisar el pedal. Reposicionar el termóstato de seguridad utilizando el pulsador apropiado. Controlar la conexion de las sondas. Utilizar correctamente superficie de planchado. toda la N.B.: Todos los controles y eventuales operaciones técnicas, tienen que ser efectuados por personal instruido y calificado. 30/37
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31

Alliance Laundry Systems RI1400/25 AVL Manual de usuario

Categoría
Televisores CRT
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para