Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EF70-200mm f/2.8L IS II USM
Instrucciones
SPA
COPY
SPA-1
Desarrollado para cámaras EOS, el objetivo
Canon EF70-200mm f/2,8L IS II USM es un
objetivo zoom de telefoto de alto rendimiento
equipado con un estabilizador de imagen.
“IS” significa estabilizador de imagen.
“USM” significa motor ultrasónico.
Características
1. El estabilizador de imagen da el efecto
equivalente a una velocidad de obturación
cuatro paradas más rápidas*.
2. Con los elementos de fluorita y UD se logra
una extraordinaria delineación de imagen.
3. Motor ultrasónico (USM) para un enfoque
automático rápido y silencioso.
4.
El enfoque manual está disponible luego de
que el sujeto aparece en el enfoque en el
modo de enfoque automático (ONE SHOT AF).
5. Un orificio de abertura verdaderamente
redondo produce un efecto de fondo borroso
más bello.
6. El objetivo es compatible con los
multiplicadores EF1,4X II y EF2X II.
7. Estructura con sello hermético que asegura
funcionamiento excelente a prueba de polvo y
de goteo.
*
Basado [1/longitud focal] segundo. Por lo general requiere
una velocidad de obturación de [1/longitud focal] segundo
o más rápida para evitar sacudidas de la cámara.
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo o cómo tomar las fotos.
COPY
SPA-2
a Precauciones de seguridad
a Precauciones de seguridad
No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
través del objetivo o de la cámara, pues podría
causar ceguera. Mirar al sol directamente a través
del objetivo es especialmente peligroso.
No apunte el objetivo o la cámara hacia el sol ni
lo fotografíe. Ello se debe a que el objetivo
concentra los rayos del sol incluso si éste se
encuentra fuera del área de la imagen o cuando
realiza disparos con luz de fondo, lo cual podría
causar un funcionamiento incorrecto o un incendio.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara, no
debe dejarse expuesto a la luz del sol si está
desprovisto de su cubierta. De este modo se
evita que el objetivo concentre los rayos solares y
pueda causar un incendio.
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
caliente, puede condensarse la humedad en la
superficie del objetivo y piezas internas. Para
evitar la condensación en este caso, primero
ponga el objetivo en una bolsa de plástico
herméticamente cerrada antes de llevarla de un
lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo después
de que se ha calentado gradualmente. Haga lo
mismo cuando lleve el objetivo de un lugar caliente
a otro frío.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas
pueden causar fallos de funcionamiento del
objetivo.
COPY
SPA-3
Nomenclatura
Montura del parasol
( 7)
Rosca de montaje
del filtro ( 13)
Anillo de enfoque ( 5)
Selector de gama de distancias de enfoque ( 5)
Interruptor del estabilizador de imagen
( 8)
Interruptor selector del modo de
estabilizador de imagen ( 8)
Interruptor de modo de enfoque
( 5)
Escala de distancias ( 11)
Anillo del zoom ( 6)
Contactos ( 4)
Asiento para el trípode ( 12)
Rueda de bloqueo de orientación
( 12)
Indice de montura del
objetivo ( 4)
Anillo de goma
( 4)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis ( **) los números de las páginas de referencia.
COPY
SPA-4
Con respecto al montaje y desmontaje del
objetivo, consulte las instrucciones entregadas
con su cámara.
Después de desmontar el objetivo, colóquelo con
su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
superficie del objetivo y los contactos se rayen.
Si los contactos se ensucian, rayan o tienen
huellas dactilares, esto puede producir corrosión
o conexiones defectuosas. La cámara y los
objetivos pudieran no funcionar adecuadamente.
Si los contactos se ensucian o tienen huellas
dactilares, límpielos con un paño suave.
Si quita el objetivo, cúbralo con la tapa contra el
polvo. Para colocarla adecuadamente, alinee la
marca en la montura del objetivo con la marca
K
de la tapa contra el polvo como se muestra
en el diagrama, y gírela en sentido horario. Para
sacarla, invierta el orden.
1.Montaje y desmontaje del objetivo
El objetivo tiene un anillo de goma para una mayor
resistencia al agua y al polvo. El anillo de goma
puede producir una ligera abrasión alrededor de la
montura del objetivo de la cámara sin que esto
produzca problemas. Puede se reemplazado en
un centro de servicio Canon a cobro.
COPY
SPA-5
Se puede cambiar la escala de distancias de
enfoque entre1,2me infinito o 2,5 m e infinito.Un
ajuste apropiado de la escala de distancias de
enfoque permitereducir el tiempo de autoenfoque
en la práctica.
3.
Conmutación de la escala
de distancias de enfoque
2.Ajuste del modo de
enfoque
Para fotografiar en modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque a
AF.
Para utilizar sólo el enfoque manual (MF), ajuste
el interruptor del modo de enfoque a MF, y
enfoque girando el anillo de enfoque. El anillo de
enfoque puede utilizarse en cualquier momento,
independientemente del modo de enfoque.
Después de enfocar manualmente en el modo
ONE SHOT AF, enfoque manualmente oprimiendo
el disparador hasta la mitad y girando el anillo de
enfoque. (Enfoque manual en todo momento)
COPY
SPA-6
4.Zoom
Gire el anillo del zoom para acercarse o alejarse
del objeto.
Asegúrese de que el zoom haya terminado de
funcionar antes de enfocar. El uso del zoom
después de enfocar puede afectar el enfoque.
COPY
SPA-7
5.Parasol
Instalación
Para instalar el parasol, alinee la marca de
posición del parasol con el punto rojo ubicado en
la parte delantera del objetivo y gire el parasol
en la dirección mostrada por la flecha hasta que
el punto rojo del objetivo quede alineado con la
marca de posición de detención del parasol.
Desinstalación
Para desinstalar el parasol, presione el botón en
el costado y gire el parasol en la dirección de la
flecha hasta que la marca de posición del
parasol esté alineada con el punto rojo.
El parasol puede guardarse instalándolo en
sentido inverso en el objetivo.
El parasol ET-87 puede impedir que entre luz no deseada al objetivo.También protegerá al objetivo
contra la lluvia, nieve y polvo.
Si el parasol no está instalado en forma correcta, parte de la imagen podrá ser bloqueada.
Al instalar o desmontar el parasol, hágalo girar tomándolo por la base del mismo. Para evitar deformación,
no haga girar el parasol tomándolo por su borde.
Botón
COPY
SPA-8
Ponga el interruptor
STABILIZER en .
Cuando no está usando la
función del estabilizador de
imagen, ajuste el interruptor a
.
6.Ajustes del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen se puede usar en el modo MF o AF.
Seleccione el modo de
estabilizador.
MODE 1: Corrige vibraciones
en todas las direcciones. Es
efectivo principalmente para
fotografiar objetos inmóviles.
MODE 2: Compensa por la
sacudida vertical de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección horizontal, y
compensa por la sacudida
horizontal de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección vertical.
Cuando usted oprima el
disparador hasta la mitad
del recorrido, el
estabilizador de imagen
comenzará a funcionar.
Asegúrese de que la imagen
en el visor sea estable, y
luego oprima el disparador
hasta el fondo para tomar la
foto.
COPY
SPA-9
7.
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
En áreas poco iluminadas, como en la
penumbra o en interiores mal iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso del flash,
como las galerías de arte o los teatros.
Cuando usted está pisando en un lugar
inestable.
En situaciones donde no se puedan usar los
ajustes de velocidad de obturación rápida.
•Tomas panorámicas de sujetos en movimiento.
MODE 1 (Modo 1)
MODE 2 (Modo 2)
El estabilizador de imagen en este objetivo es efectivo para fotografías con la cámara en la mano
bajo las siguientes condiciones.
COPY
SPA-10
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER a (apagado)
cuando está tomando las fotos usando el ajuste “B”
(exposiciones largas). Si el interruptor STABILIZER
está ajustado a (Encendido), la función del
estabilizador de imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo en las situaciones siguientes:
Hace fotografías mientras viaja por un camino
accidentado.
Hace un movimiento brusco con la cámara en
una fotografía panorámica en Mode 1.
Fotografía en Mode 2 con técnicas que no sean
fotografía siguiendo objetos en movimiento.
El estabilizador de imagen consume más energía que
el fotografiado normal, por tanto si se utiliza esta
función podrán hacerse menos fotografías.
El estabilizador de imagen funciona durante
aproximadamente dos segundos incluso si su
dedo no está en el disparador. No desmonte el
objetivo si el estabilizador está funcionando.
Provocará una avería del funcionamiento.
Con la EOS-1V/HS, 3,
ELAN 7E/ELAN 7/30/33
,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V
,
ELAN II/ELAN
IIE/50/50E
,
REBEL 2000/300
, IX, y D30, el
estabilizador de imagen no funcionará durante
la operación del autodisparador.
El uso de un trípode también estabiliza la
imagen. Sin embargo, dependiendo del tipo de
trípode y de las condiciones del fotografiado, en
ocasiones puede ser preferible no desactivar la
función del estabilizador de imagen.
El estabilizador es igualmente efectivo tanto
para la fotografía con la cámara en mano como
con la fotografía sobre un monopie.
La función del estabilizador de imagen también
funciona cuando se utiliza el objetivo con el tubo
de extensión EF12 II/EF25 II, y con el
multiplicador EF1,4X II/EF2X II.
Dependiendo de la cámara las imágenes
pueden parecer distorsionadas después de ser
tomadas, pero esto no afecta el fotografiado.
Si configura la función personalizada de la
cámara para cambiar el botón asignado para el
funcionamiento de AF, el estabilizador de
imagen funcionará cuando presione el botón AF
recién asignado.
COPY
SPA-11
8.Marca de infinito 9.Indice de infrarrojos
Marca de infinito
Indice de distancias
Para compensar el desplazamiento del punto de
enfoque infinito que ocurre debido a cambios de
temperatura.
La posición de infinito a la temperatura normal
es el punto en que se alinea la línea vertical de
la marca L con el indicador de distancia de la
escala de distancias.
* Para cámaras con posibilidades de fotografiado Live
View.
Para un enfoque manual preciso de sujetos
situados a una distancia de infinito, mire a través
del visor o mire la imagen ampliada* en la
pantalla LCD mientras gira el anillo de enfoque.
El índice de infrarrojos corrige el ajuste del enfoque
cuando utiliza película para infrarrojos
monocromática. Enfoque manualmente el sujeto y
ajuste la distancia moviendo el anillo de enfoque a
la correspondiente marca índice de infrarrojos.
La posición del índice de infrarrojos está basada
en una longitud de onda de 800 nm.
La cantidad de compensación varía según la distancia
focal. Utilice la distancia focal indicada como una guía
al ajustar la cantidad de compensación.
•Respete sin falta las instrucciones del fabricante
cuando utilice película de infrarrojos.
Utilice un filtro rojo cuando tome la fotografía.
Algunas cámaras EOS no pueden utilizar película de
infrarrojos. Consulte las instrucciones de su cámara EOS.
COPY
SPA-12
10.Empleo de la montura para el trípode
Ajuste de la montura giratoria
Usted puede aflojar las contratuercas de orientación en la montura para el trípode para permitir que
gire según sea necesario para ajustarse a un modelo de cámara en particular para cambiar entre
las posiciones vertical y horizontal.
Desmontaje
Primero retire el objetivo de la cámara y luego desmonte la montura e del trípode de acuerdo con
los pasos indicados abajo. Para montarlo, invierta el procedimiento.
Afloje la rueda de bloqueo
de orientación.
Gire la montura del trípode
y alinee el indicador de
montaje en la montura del
trípode con el del objetivo.
Deslice y desmonte el collar
del trípode por el lado
trasero del objetivo.
COPY
SPA-13
Si necesita un filtro polarizador, utilice el filtro
polarizador circular Canon (77mm).
•Para ajustar el filtro polarizador, primero quite el
parasol del objetivo.
Se pueden instalar filtros en la rosca de montaje
del filtro en el lado frontal del objetivo.
11.Filtros (en venta por separado) 13.Tubos de extensión
(en venta por separado)
Distancia de cámara
Aumento
a sujeto (mm)
Cerca Lejos Cerca Lejos
EF12 ll
70 mm 538 628 0,23× 0,17×
200 mm 998 3404 0,28× 0,06×
EF25 ll
70 mm 400 406 0,42× 0,38×
200 mm 862 1740 0,36× 0,14×
Puede acoplar el tubo de extensión EF12 II o el
EF25 II para fotografías ampliadas. La distancia
de fotografiado y el aumento se muestran
debajo.
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
enfoque manual.
12.
Objetivo para primeros
planos
(en venta por separado)
Acoplando un 500D (77mm) para primeros
planos es posible fotografiar primeros planos.
El aumento será 0,14× - 0,60×.
Los objetivos para primeros planos 250D no
pueden acoplarse porque no hay tamaño que
se ajuste al objetivo.
•Para lograr un enfoque preciso se recomienda
el enfoque manual.
COPY
SPA-14
Puede seguir utilizando el autoenfoque con el multiplicador EF1,4X II/EF2X ll instalado.
Cuando se instala el multiplicador, la velocidad del AF se volverá más lenta por diseño para
retener un control AF correcto.
•Primero acople el tubo de extensión al objetivo, y luego acople el objetivo a la cámara.
Quítelo de la cámara en el orden inverso. Si acopla primero el objetivo a la cámara, puede
haber problemas con la operación.
Sólo puede instalarse un multiplicador en el objetivo y en la cámara.
Si utiliza un multiplicador en el objetivo montado en una EOS A2/A2E/5, ajuste la
compensación de la exposición a -1/2 punto para el EF1,4X ll o –1 punto para el EF2X ll.
14.Multiplicadores (en venta por separado)
Con el multiplicador EF1,4X ll o EF2X ll instalado, las especificaciones del objetivo cambiarán de la
siguiente forma:
Punto Con el multiplicador EF1,4X ll Con el multiplicador EF2X ll
Distancia focal (mm) 98 – 280 140 – 400
Abertura f/4 – 45 f/5,6 – 64
Diagonal 25°20’ – 8°50’ 16°20’ – 6°10’
Angulo de visión Vertical 13°50’ – 4°55’ 9°10’ – 3°30’
Horizontal 20°50’ – 7°20’ 13°40’ – 5°10’
Máximo aumento (×) 0,30 0,44
COPY
SPA-15
Especificaciones
Longitud focal y abertura máxima
70 – 200 mm, f/2,8
Diseño del objetivo 23 elementos en 19 grupos
Abertura mínima f/32
Angulo de visión Diagonal: 34° – 12° Vertical: 19°30' – 7° Horizontal: 29° – 10°
Distancia de enfoque mínima 1,2 m
Máximo aumento y campo de visión
0,21 × (a 200 mm), 308 × 463 – 115 × 171 mm (a 1,2 m)
Diámetro de filtro 77 mm
Máx. diámetro y longitud 88,8 x 199 mm
Peso 1490 g
Parasol del objetivo ET-87
Tapa del objetivo E-77U/E-77 II
Estuche LZ1326
La longitud del objetivo ha sido medida desde la superficie de la montura hasta el extremo delantero del objetivo.
Añada 21,5 mm cuando incluya la tapa del objetivo y la tapa anti-polvo E-77U y 24,2 mm cuando incluya la tapa
E-77 II.
El tamaño y peso en la tabla son sólo para el objetivo, salvo que se indique otra cosa.
Los ajustes de abertura se especifican en la cámara.
•Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
Las especificaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
COPY
© CANON INC. 2010CT1-8561-003 0812Ni
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Canon EF 70-200mm f/2.8L IS II USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario