Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
EF70-300mm f/4-5.6L IS USM
Instrucciones
SPA
COPY
SPA-1
Desarrollado para cámaras EOS, el objetivo
Canon EF70-300mm f/4-5,6L IS USM es un
objetivo zoom de telefoto de alto rendimiento
equipado con un estabilizador de imagen.
“IS” significa estabilizador de imagen.
“USM” significa motor ultrasónico.
4. Motor ultrasónico (USM) para un enfoque
automático rápido y silencioso.
5.
El enfoque manual está disponible luego de
que el sujeto aparece en el enfoque en el
modo de enfoque automático (ONE SHOT AF).
6. El anillo del zoom puede fijarse para mantener
el objetivo en el punto más corto.
7.
Un orificio de abertura verdaderamente redondo
produce un efecto de fondo borroso más bello.
8. Estructura con sello hermético que asegura
funcionamiento excelente a prueba de polvo y
de goteo.
*
Basado [1/longitud focal] segundo. Por lo general requiere
una velocidad de obturación de [1/longitud focal] segundo
o más rápida para evitar sacudidas de la cámara.
Características
1. El estabilizador de imagen da el efecto
equivalente a una velocidad de obturación
cuatro paradas más rápidas*.
El objetivo también tiene un segundo modo de
estabilizador de imagen que está optimizado
para fotografía siguiendo objetos en
movimiento.
2. Lentes UD que proporcionan excelente
rendimiento visual.
3. Se ha aplicado un revestimiento de flúor a los
elementos de las lentes frontal y posterior del
objetivo permitiendo limpiar más fácilmente el
polvo del exterior del objetivo en comparación
con objetivos previos.
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo o cómo tomar las fotos.
COPY
SPA-2
a Precauciones de seguridad
a Precauciones de seguridad
No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
través del objetivo o de la cámara, pues podría
causar ceguera. Mirar al sol directamente a través
del objetivo es especialmente peligroso.
No apunte el objetivo o la cámara hacia el sol ni
lo fotografíe. Ello se debe a que el objetivo
concentra los rayos del sol incluso si éste se
encuentra fuera del área de la imagen o cuando
realiza disparos con luz de fondo, lo cual podría
causar un funcionamiento incorrecto o un incendio.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara, no
debe dejarse expuesto a la luz del sol si está
desprovisto de su cubierta. De este modo se
evita que el objetivo concentre los rayos solares y
pueda causar un incendio.
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
caliente, puede condensarse la humedad en la
superficie del objetivo y piezas internas. Para
evitar la condensación en este caso, primero
ponga el objetivo en una bolsa de plástico
herméticamente cerrada antes de llevarla de un
lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo después
de que se ha calentado gradualmente. Haga lo
mismo cuando lleve el objetivo de un lugar caliente
a otro frío.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas
pueden causar fallos de funcionamiento del
objetivo.
COPY
SPA-3
Nomenclatura
Montura del parasol
( 6)
Rosca de montaje
del filtro ( 13)
Interruptor del estabilizador de imagen ( 8)
Interruptor selector del modo de estabilizador de imagen ( 8)
Interruptor de modo de enfoque ( 5)
Anillo del zoom ( 5)
Anillo de enfoque ( 5)
Escala de distancias ( 11)
Contactos ( 4)
Indice de montura del objetivo ( 4)
Anillo de goma ( 4)
Lugar para montaje
del trípode ( 12)
Palanca de bloqueo
del anillo del zoom
( 7)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis ( **) los números de las páginas de referencia.
COPY
SPA-4
Con respecto al montaje y desmontaje del
objetivo, consulte las instrucciones entregadas
con su cámara.
Después de desmontar el objetivo, colóquelo con
su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
superficie del objetivo y los contactos se rayen.
Si los contactos se ensucian, rayan o tienen
huellas dactilares, esto puede producir corrosión
o conexiones defectuosas. La cámara y los
objetivos pudieran no funcionar adecuadamente.
Si los contactos se ensucian o tienen huellas
dactilares, límpielos con un paño suave.
Si quita el objetivo, cúbralo con la tapa contra el
polvo. Para colocarla adecuadamente, alinee la
marca en la montura del objetivo con la marca
K
de la tapa contra el polvo como se muestra
en el diagrama, y gírela en sentido horario. Para
sacarla, invierta el orden.
1.Montaje y desmontaje del objetivo
El objetivo tiene un anillo de goma para una mayor
resistencia al agua y al polvo. El anillo de goma
puede producir una ligera abrasión alrededor de la
montura del objetivo de la cámara sin que esto
produzca problemas. Puede se reemplazado en
un centro de servicio Canon a cobro.
COPY
SPA-5
3.Zoom
Gire el anillo del zoom para acercarse o alejarse
del objeto.
Asegúrese de que el zoom haya terminado de
funcionar antes de enfocar. El uso del zoom
después de enfocar puede afectar el enfoque.
Especialmente para distancias de fotografiado
menores de 3 m, el uso del zoom a otra longitud
focal cambiará considerablemente el enfoque.
2.Ajuste del modo de
enfoque
Para fotografiar en modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque a
AF.
Para utilizar sólo el enfoque manual (MF), ajuste
el interruptor del modo de enfoque a MF, y
enfoque girando el anillo de enfoque. El anillo de
enfoque puede utilizarse en cualquier momento,
independientemente del modo de enfoque.
Después de enfocar manualmente en el modo
ONE SHOT AF, enfoque manualmente oprimiendo
el disparador hasta la mitad y girando el anillo de
enfoque. (Enfoque manual en todo momento)
COPY
SPA-6
4.Parasol
El parasol ET-73B puede impedir que entre luz no deseada al objetivo.También protegerá al objetivo
contra la lluvia, nieve y polvo.
Para instalar el parasol, alinee la marca de posición del parasol con el punto rojo ubicado en la parte
delantera del objetivo y gire el parasol en la dirección mostrada por la flecha hasta que el punto rojo
del objetivo quede alineado con la marca de posición de detención del parasol.
El parasol puede guardarse instalándolo en sentido inverso en el objetivo.
Si el parasol no está instalado en forma correcta, parte de la imagen podrá ser bloqueada.
Al instalar o desmontar el parasol, hágalo girar tomándolo por la base del mismo. Para evitar deformación, no
haga girar el parasol tomándolo por su borde.
COPY
SPA-7
El anillo del zoom puede fijarse para mantener el objetivo en el punto más corto. Esta función es
conveniente para transportar una cámara en la correa, porque evita que el objetivo se extienda.
5.Fijación del anillo del zoom
Deslice la palanca de
bloqueo del anillo del zoom
en la dirección indicada por
la flecha.
•Para liberar el anillo del zoom,
deslice la palanca de bloqueo
del anillo del zoom en
dirección opuesta a la flecha.
Gire el anillo del zoom a la
posición de mayor ángulo
(70mm).
El anillo del zoom solo puede bloquearse en el ángulo máximo.
COPY
SPA-8
Ponga el interruptor
STABILIZER en .
Cuando no está usando la
función del estabilizador de
imagen, ajuste el interruptor a
.
6.Ajustes del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen se puede usar en el modo MF o AF.
Seleccione el modo de
estabilizador.
MODE 1: Corrige vibraciones
en todas las direcciones. Es
efectivo principalmente para
fotografiar objetos inmóviles.
MODE 2: Compensa por la
sacudida vertical de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección horizontal, y
compensa por la sacudida
horizontal de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección vertical.
Cuando usted oprima el
disparador hasta la mitad
del recorrido, el
estabilizador de imagen
comenzará a funcionar.
Asegúrese de que la imagen
en el visor sea estable, y
luego oprima el disparador
hasta el fondo para tomar la
foto.
COPY
SPA-9
7.
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
En áreas poco iluminadas, como en la
penumbra o en interiores mal iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso del flash,
como las galerías de arte o los teatros.
Cuando usted está pisando en un lugar
inestable.
En situaciones donde no se puedan usar los
ajustes de velocidad de obturación rápida.
•Tomas panorámicas de sujetos en movimiento.
MODE 1 (Modo 1)
MODE 2 (Modo 2)
El estabilizador de imagen en este objetivo es efectivo para fotografías con la cámara en la mano
bajo las siguientes condiciones.
COPY
SPA-10
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER a (apagado)
cuando está tomando las fotos usando el ajuste “B”
(exposiciones largas). Si el interruptor STABILIZER
está ajustado a (Encendido), la función del
estabilizador de imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo en las situaciones siguientes:
Hace fotografías mientras viaja por un camino
accidentado.
Hace un movimiento brusco con la cámara en
una fotografía panorámica en Mode 1.
Fotografía en Mode 2 con técnicas que no sean
fotografía siguiendo objetos en movimiento.
El estabilizador de imagen consume más energía que
el fotografiado normal, por tanto si se utiliza esta
función podrán hacerse menos fotografías.
El estabilizador de imagen funciona durante
aproximadamente dos segundos incluso si su
dedo no está en el disparador. No desmonte el
objetivo si el estabilizador está funcionando.
Provocará una avería del funcionamiento.
Con la EOS-1V/HS, 3,
ELAN 7E/ELAN 7/30/33
,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V
,
ELAN II/ELAN
IIE/50/50E
,
REBEL 2000/300
, IX, y D30, el
estabilizador de imagen no funcionará durante
la operación del autodisparador.
El uso de un trípode también estabiliza la
imagen. Sin embargo, dependiendo del tipo de
trípode y de las condiciones del fotografiado, en
ocasiones puede ser preferible no desactivar la
función del estabilizador de imagen.
Incluso con un monopie, el estabilizador de
imagen será tan efectivo como durante la
fotografía con la cámara en mano. Sin embargo,
dependiendo del ambiente de fotografiado,
puede que el efecto del estabilizador de imagen
sea menos efectivo.
La función del estabilizador de imagen también
funciona cuando se utiliza el objetivo con el tubo
de extensión EF12 ll o EF25 ll.
Dependiendo de la cámara las imágenes
pueden parecer distorsionadas después de ser
tomadas, pero esto no afecta el fotografiado.
Si configura la función personalizada de la
cámara para cambiar el botón asignado para el
funcionamiento de AF, el estabilizador de
imagen funcionará cuando presione el botón AF
recién asignado.
COPY
SPA-11
8.Marca de infinito 9.Indice de infrarrojos
Marca de infinito
Indice de distancias
Para compensar el desplazamiento del punto de
enfoque infinito que ocurre debido a cambios de
temperatura.
La posición de infinito a la temperatura normal
es el punto en que se alinea la línea vertical de
la marca L con el indicador de distancia de la
escala de distancias.
* Para cámaras con posibilidades de fotografiado Live
View.
Para un enfoque manual preciso de sujetos
situados a una distancia de infinito, mire a través
del visor o mire la imagen ampliada* en la
pantalla LCD mientras gira el anillo de enfoque.
El índice de infrarrojos corrige el ajuste del enfoque
cuando utiliza película para infrarrojos
monocromática. Enfoque manualmente el sujeto y
ajuste la distancia moviendo el anillo de enfoque a
la correspondiente marca índice de infrarrojos.
La posición del índice de infrarrojos está basada
en una longitud de onda de 800 nm.
La cantidad de compensación varía según la distancia
focal. Utilice la distancia focal indicada como una guía
al ajustar la cantidad de compensación.
•Respete sin falta las instrucciones del fabricante
cuando utilice película de infrarrojos.
Utilice un filtro rojo cuando tome la fotografía.
Algunas cámaras EOS no pueden utilizar película de
infrarrojos. Consulte las instrucciones de su cámara EOS.
COPY
SPA-12
Dependiendo del modelo de cámara EOS, si está acoplado un paquete batería o una empuñadura vertical, el collar del trípode
puede tropezar con los mismos. Si ese fuera el caso, extraiga el paquete batería/la empuñadura vertical o el collar del trípode.
10.
Empleo de la montura para el trípode (en venta por separado)
Ajuste de la montura giratoria
Este objetivo puede utilizarse con el anillo de la montura para el trípode C (W II), en venta por separado.
Usted puede aflojar las contratuercas de orientación en la montura para el trípode para permitir que gire según sea
necesario para ajustarse a un modelo de cámara en particular para cambiar entre las posiciones vertical y horizontal.
Desmontaje
Para quitar y colocar la montura para el trípode, utilice los siguientes procedimientos.
Gire la perilla de fijación en
sentido antihorario hasta que se
afloje (unas 3 vueltas), y tire de la
perilla de fijación en la dirección
de la flecha para liberar el collar.
Con el collar abierto,
extraiga la montura para el
trípode.
Para instalar, a la vez que
tira de la perilla de fijación,
lleve el collar a la posición
original, y apriete firmemente
la perilla de fijación.
El collar del trípode puede instalarse o desinstalarse del objetivo mientras el objetivo está acoplado a la cámara.
COPY
SPA-13
Si necesita un filtro polarizador, utilice el filtro
polarizador circular Canon (67mm).
•Para ajustar el filtro polarizador, primero quite el
parasol del objetivo.
Se pueden instalar filtros en la rosca de montaje
del filtro en el lado frontal del objetivo.
11.Filtros (en venta por separado) 12.Tubos de extensión
(en venta por separado)
Distancia de cámara
Aumento
a sujeto (mm)
Cerca Lejos Cerca Lejos
EF12 ll
70 mm 469 627 0,25× 0,17×
300 mm 1011 7584 0,29× 0,04×
EF25 ll
70 mm 357 410 0,47× 0,38×
300 mm 887 3842 0,38× 0,09×
Puede acoplar el tubo de extensión EF12 II o el
EF25 II para fotografías ampliadas. La distancia
de fotografiado y el aumento se muestran
debajo.
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
enfoque manual.
COPY
SPA-14
Especificaciones
Longitud focal/abertura 70-300 mm f/4-5,6
Construcción del objetivo 19 elementos en 14 grupos
Abertura mínima f/32-45
Angulo de visión Diagonal: 34° - 8° 15’ Vertical: 19° 30’ - 4° 35’ Horizontal: 29° - 6° 50’
Distancia de enfoque mín. 1,2 m
Ampliación máx. 0,21× (a 300 mm)
Campo de visión 364 × 545 - 113 × 169 mm (a 1,2 m)
Diámetro de filtro 67 mm
Diámetro y longitud máx. 89 × 143 mm
Peso aprox. 1050 g
Parasol ET-73B
Tapa del objetivo E-67U/E-67 II
Estuche LP1424
Collar del trípode
Rosca hembra tipo anillo para montaje del trípode C (W II) (en venta por separado)
La longitud del objetivo ha sido medida desde la superficie de la montura hasta el extremo delantero del objetivo.
Añada 21,5 mm cuando incluya la tapa del objetivo y la tapa anti-polvo E-67U y 24,2 mm cuando incluya la tapa E-67 II.
El tamaño y el peso corresponden solamente al objetivo, a menos que se indique de otro modo.
Con este objetivo no pueden utilizarse los extensores EF1,4X III/EF1,4X II/EF2X III/EF2X II. No hay objetivos de
acercamiento compatibles.
Los ajustes de abertura están especificados en la cámara.La cámara compensa automáticamente las
variaciones en el ajuste de abertura cuando la cámara realiza el zoom hacia adelante o hacia atrás.
•Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
Las especificaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
COPY
© CANON INC. 2010CT1-8568-002 0812Ni
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Canon EF 70-300mm f/4-5.6L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario