Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM es un teleobjetivo zoom compacto de altas prestaciones para cámaras EOS de Canon, equipado con elementos de objetivo DO (óptica difractiva) y un estabilizador de imagen.

Los elementos ópticos DO combinan los beneficios de elementos de fluorita y de elementos asféricos, y contribuyen a la obtención de alta calidad y compacidad. El estabilizador de imagen da el efecto equivalente a una velocidad de obturación tres paradas más rápidas. El anillo del zoom puede fijarse para mantener el objetivo en el punto más corto.

El Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM es un teleobjetivo zoom compacto de altas prestaciones para cámaras EOS de Canon, equipado con elementos de objetivo DO (óptica difractiva) y un estabilizador de imagen.

Los elementos ópticos DO combinan los beneficios de elementos de fluorita y de elementos asféricos, y contribuyen a la obtención de alta calidad y compacidad. El estabilizador de imagen da el efecto equivalente a una velocidad de obturación tres paradas más rápidas. El anillo del zoom puede fijarse para mantener el objetivo en el punto más corto.

EF70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM
Instrucciones
SPA
COPY
SPA-1
El EF70-300mm f/4,5-5,6 DO IS USM de Canon
es un teleobjetivo zoom compacto de altas
prestaciones para cámaras EOS de Canon,
equipado con elementos de objetivo DO
(óptica difractiva) y un estabilizador de
imagen.
Los innovadores elementos ópticos DO
combinan los beneficios de elementos de
fluorita y de elementos asféricos, y
contribuyen a la obtención de alta calidad y
compacidad.
• “DO” significa Óptica Difractiva.
• “IS” significa estabilizador de imagen.
• “USM” significa motor ultrasónico.
Características
1. Elementos DO adaptados para las
aberraciones cromáticas que tienden a ocurrir
con teleobjetivos zoom, y que contribuyen a
obtener una compacidad innovadora con
extraordinaria calidad de imagen.
2. El estabilizador de imagen da el efecto
equivalente a una velocidad de obturación tres
paradas más rápidas*.
3. El anillo del zoom puede fijarse para mantener
el objetivo en el punto más corto.
4. Motor ultrasónico (USM) para un enfoque
automático rápido y silencioso.
5.
El enfoque manual está disponible luego de
que el sujeto aparece en el enfoque en el
modo de enfoque automático (ONE SHOT AF).
6. Un orificio de abertura verdaderamente
redondo produce un efecto de fondo borroso
más bello.
* Basado [1/longitud focal] segundo. Por lo general
requiere una velocidad de obturación de [1/longitud
focal] segundo o más rápida para evitar sacudidas de
la cámara.
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo o cómo tomar las fotos.
COPY
SPA-2
a Precauciones de seguridad
a Precauciones de seguridad
No mire al sol o a una fuente de luz brillante a
través del objetivo o de la cámara, pues podría
causar ceguera. Mirar al sol directamente a través
del objetivo es especialmente peligroso.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara, no
debe dejarse expuesto a la luz del sol si está
desprovisto de su cubierta. De este modo se
evita que el objetivo concentre los rayos solares y
pueda causar un incendio.
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno
caliente, puede condensarse la humedad en la
superficie del objetivo y piezas internas. Para
evitar la condensación en este caso, primero
ponga el objetivo en una bolsa de plástico
herméticamente cerrada antes de llevarla de un
lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo después
de que se ha calentado gradualmente. Haga lo
mismo cuando lleve el objetivo de un lugar caliente
a otro frío.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas
pueden causar fallos de funcionamiento del
objetivo.
a Precauciones para las tomas
Si se hace una fotografía en un lugar oscuro de un foco
de luz muy brillante, por ejemplo una lámpara de
mercurio, con este objetivo, en ocasiones puede
aparecer un aro de luz alrededor de la fuente de luz
debido a los elementos DO.
COPY
SPA-3
Nomenclatura
Montura del parasol
( 5)
Rosca de montaje
del filtro ( 11)
Anillo de enfoque ( 4)
Interruptor del estabilizador de
imagen ( 7)
Interruptor selector del modo
de estabilizador de imagen ( 7)
Interruptor de modo de enfoque ( 4)
Escala de distancias ( 10)
Anillo del zoom ( 5)
Contactos ( 4)
Palanca de bloqueo
del anillo del zoom ( 6)
Indice de montura del objetivo ( 4)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis ( **) los números de las páginas de referencia.
COPY
SPA-4
1.Montaje y desmontaje
del objetivo
2.Ajuste del modo de
enfoque
Con respecto al montaje y desmontaje del objetivo,
consulte las instrucciones entregadas con su cámara.
Después de desmontar el objetivo, colóquelo con
su parte posterior hacia arriba, para evitar que la
superficie del objetivo y los contactos se rayen.
Si los contactos se ensucian, rayan o tienen
huellas dactilares, esto puede producir corrosión
o conexiones defectuosas. La cámara y los
objetivos pudieran no funcionar adecuadamente.
Si los contactos se ensucian o tienen huellas
dactilares, límpielos con un paño suave.
Si quita el objetivo, cúbralo con la tapa contra el
polvo. Para colocarla adecuadamente, alinee la
marca en la montura del objetivo con la marca
K
de la tapa contra el polvo como se muestra
en el diagrama, y gírela en sentido horario. Para
sacarla, invierta el orden.
Para fotografiar en modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque a
AF.
Para utilizar sólo el enfoque manual (MF), ajuste
el interruptor del modo de enfoque a MF, y
enfoque girando el anillo de enfoque. El anillo de
enfoque puede utilizarse en cualquier momento,
independientemente del modo de enfoque.
Después de enfocar manualmente en el modo
ONE SHOT AF, enfoque manualmente oprimiendo
el disparador hasta la mitad y girando el anillo de
enfoque. (Enfoque manual en todo momento)
COPY
SPA-5
3.Zoom
Gire el anillo del zoom para acercarse o alejarse
del objeto.
Asegúrese de que el zoom haya terminado de
funcionar antes de enfocar. El uso del zoom
después de enfocar puede afectar el enfoque.
4.Parasol
El parasol ET-65B puede impedir que entre luz
no deseada al objetivo.También protegerá al
objetivo contra la lluvia, nieve y polvo.
Instale y alinee el parasol con la montura del
parasol en la parte delantera del objetivo, y gire
el parasol en la dirección mostrada por la flecha
para asegurarlo.
El parasol puede guardarse instalándolo en
sentido inverso en el objetivo.
Si el parasol no está instalado en forma correcta,
parte de la imagen podrá ser bloqueada.
Al instalar o desmontar el parasol, hágalo girar
tomándolo por la base del mismo. Para evitar
deformación, no haga girar el parasol tomándolo
por su borde.
COPY
SPA-6
El anillo del zoom puede fijarse para mantener el objetivo en el punto más corto. Esta función es
conveniente para transportar una cámara en la correa, porque evita que el objetivo se extienda.
5.Fijación del anillo del zoom
Deslice la palanca de
bloqueo del anillo del zoom
en la dirección indicada por
la flecha.
•Para liberar el anillo del zoom,
deslice la palanca de bloqueo
del anillo del zoom en
dirección opuesta a la flecha.
Gire el anillo del zoom a la
posición de mayor ángulo
(70mm).
El anillo del zoom solo puede bloquearse en el ángulo máximo.
COPY
SPA-7
Ponga el interruptor
STABILIZER en .
Cuando no está usando la
función del estabilizador de
imagen, ajuste el interruptor a
.
6.Ajustes del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen se puede usar en el modo MF o AF.
Seleccione el modo de
estabilizador.
MODE 1: Corrige vibraciones
en todas las direcciones. Es
efectivo principalmente para
fotografiar objetos inmóviles.
MODE 2: Compensa por la
sacudida vertical de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección horizontal, y
compensa por la sacudida
horizontal de la cámara
durante fotografiado siguiendo
objetos en movimiento en una
dirección vertical.
Cuando usted oprima el
disparador hasta la mitad
del recorrido, el
estabilizador de imagen
comenzará a funcionar.
Asegúrese de que la imagen
en el visor sea estable, y
luego oprima el disparador
hasta el fondo para tomar la
foto.
COPY
SPA-8
7.
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
MODE 1 (Modo 1)
MODE 2 (Modo 2)
En áreas poco iluminadas, como en la
penumbra o en interiores mal iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso del flash,
como las galerías de arte o los teatros.
Cuando usted está pisando en un lugar
inestable.
En situaciones donde no se puedan usar los
ajustes de velocidad de obturación rápida.
•Tomas panorámicas de sujetos en movimiento.
El estabilizador de imagen en este objetivo es efectivo para fotografías con la cámara en la mano
bajo las siguientes condiciones.
COPY
SPA-9
Sugerencias sobre el uso del estabilizador de imagen
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER a (apagado)
cuando está tomando las fotos usando el ajuste “B”
(exposiciones largas). Si el interruptor STABILIZER
está ajustado a (Encendido), la función del
estabilizador de imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo en las situaciones siguientes:
Hace fotografías mientras viaja por un camino
accidentado.
Hace un movimiento brusco con la cámara en
una fotografía panorámica en Mode 1.
Fotografía en Mode 2 con técnicas que no sean
fotografía siguiendo objetos en movimiento.
El estabilizador de imagen consume más energía que
el fotografiado normal, por tanto si se utiliza esta
función podrán hacerse menos fotografías.
El estabilizador de imagen funciona durante
aproximadamente dos segundos incluso si su
dedo no está en el disparador. No desmonte el
objetivo si el estabilizador está funcionando.
Provocará una avería del funcionamiento.
Con la EOS-1V/HS, 3,
ELAN 7E/ELAN 7/30/33
,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V
,
ELAN II/ELAN
IIE/50/50E
,
REBEL 2000/300
, IX, y D30, el
estabilizador de imagen no funcionará durante
la operación del autodisparador.
Cuando usa un trípode, debe apagar el
estabilizador de imagen para ahorrar carga de
la batería.
El estabilizador es igualmente efectivo tanto
para la fotografía con la cámara en mano como
con la fotografía sobre un monopie.
La función del estabilizador de imagen también
funciona cuando se utiliza el objetivo con el tubo
de extensión EF12 ll o EF25 ll.
Dependiendo de la cámara las imágenes
pueden parecer distorsionadas después de ser
tomadas, pero esto no afecta el fotografiado.
Si configura la función personalizada de la
cámara para cambiar el botón asignado para el
funcionamiento de AF, el estabilizador de
imagen funcionará cuando presione el botón AF
recién asignado.
COPY
SPA-10
8.Marca de infinito 9.Indice de infrarrojos
Marca de infinito
Indice de distancias
El índice de infrarrojos corrige el ajuste del enfoque
cuando utiliza película para infrarrojos
monocromática. Enfoque manualmente el sujeto y
ajuste la distancia moviendo el anillo de enfoque a
la correspondiente marca índice de infrarrojos.
Para compensar el desplazamiento del punto de
enfoque infinito que ocurre debido a cambios de
temperatura.
La posición de infinito a la temperatura normal
es el punto en que se alinea la línea vertical de
la marca L con el indicador de distancia de la
escala de distancias.
Para un enfoque manual preciso de sujetos
situados a una distancia de infinito, mire a través
del visor mientras gira el anillo de enfoque.
La posición del índice de infrarrojos está basada
en una longitud de onda de 800 nm.
La cantidad de compensación varía según la distancia
focal. Utilice la distancia focal indicada como una guía
al ajustar la cantidad de compensación.
•Respete sin falta las instrucciones del fabricante
cuando utilice película de infrarrojos.
Utilice un filtro rojo cuando tome la fotografía.
Algunas cámaras EOS no pueden utilizar película de
infrarrojos. Consulte las instrucciones de su cámara EOS.
COPY
SPA-11
Se pueden instalar filtros en la rosca de montaje
del filtro en el lado frontal del objetivo.
10.Filtros (en venta por separado) 11.Tubos de extensión
(en venta por separado)
Distancia de cámara
Aumento
a sujeto (mm)
Cerca Lejos Cerca Lejos
EF12 ll
70mm 478 616 0,23× 0,17×
300mm 1170 7626 0,26× 0,04×
EF25 ll
70mm 354 398 0,46× 0,38×
300mm 1024 3890 0,35× 0,09×
Si necesita un filtro polarizador, utilice el filtro
polarizador circular Canon (58mm).
•Para ajustar el filtro polarizador, primero quite el
parasol del objetivo.
Puede acoplar el tubo de extensión EF12 II o el
EF25 II para fotografías ampliadas. La distancia
de fotografiado y el aumento se muestran
debajo.
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
enfoque manual.
COPY
SPA-12
12.
Objetivo para primeros
planos
(en venta por separado)
Acoplando un objetivo para primeros planos
250D ó 500D (58mm) es posible fotografiar
primeros planos.
La compatibilidad con objetivos para primeros
planos es la siguiente.
Objetivos para acercamiento 250D:
Pueden utilizarse en el extremo de 70mm
(aumento 0,29x – 1,18x)
Objetivos para acercamiento 500D:
Pueden utilizarse (aumento 0,14x – 0,65x)
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
enfoque manual.
COPY
SPA-13
Especificaciones
Longitud focal y abertura máxima
70 – 300 mm, f/4,5 – 5,6
Diseño del objetivo 18 elementos en 12 grupos
Abertura mínima f/32 – 40*
Angulo de visión Diagonal: 34° – 8°15' Vertical: 19°30' – 4°35' Horizontal: 29° – 6°50'
Distancia de enfoque mínima 1,4 m
Máximo aumento y campo de visión
0,19 × (a 300 mm), 432 × 650 –123 × 183 mm (a 1,4 m)
Diámetro de filtro 58 mm
Máx. diámetro y longitud 82,4 × 99,9 mm
Peso 720 g
Parasol del objetivo ET-65B
Tapa del objetivo E-58U/E-58 II
Estuche LP1116
* Este valor es para modelos que muestran las aberturas en incrementos de 1/3. Para modelos que muestran las
aberturas en incrementos de 1/2, es F32-38.
La longitud del objetivo ha sido medida desde la superficie de la montura hasta el extremo delantero del objetivo.
Añada 21,5 mm cuando incluya la tapa del objetivo y la tapa anti-polvo E-58U y 24,2 mm cuando incluya la tapa
E-58 II.
El tamaño y el peso corresponden solamente al objetivo, a menos que se indique de otro modo.
Con este objetivo no pueden utilizarse los extensores EF1,4X II/EF2X II.
Los ajustes de abertura están especificados en la cámara. La cámara compensa automáticamente las
variaciones en el ajuste de abertura cuando la cámara realiza el zoom hacia adelante o hacia atrás.
•Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
Las especificaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso.
COPY
© CANON INC. 2004CT1-8514-004 0812Ni
COPY
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 70-300mm f/4.5-5.6 DO IS USM es un teleobjetivo zoom compacto de altas prestaciones para cámaras EOS de Canon, equipado con elementos de objetivo DO (óptica difractiva) y un estabilizador de imagen.

Los elementos ópticos DO combinan los beneficios de elementos de fluorita y de elementos asféricos, y contribuyen a la obtención de alta calidad y compacidad. El estabilizador de imagen da el efecto equivalente a una velocidad de obturación tres paradas más rápidas. El anillo del zoom puede fijarse para mantener el objetivo en el punto más corto.