Canon EF 85mm f/1.4L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 85mm f/1.4L IS USM es un teleobjetivo medio ideal para tomar retratos, eventos deportivos y fotografías de naturaleza, entre otras, gracias a su rápido enfoque automático y su capacidad para estabilizar la imagen.

Su función de estabilización de imagen permite compensar el movimiento de la cámara, lo que es especialmente útil en condiciones de poca luz o al fotografiar sujetos en movimiento.

El objetivo también cuenta con un anillo de enfoque manual que permite ajustar el enfoque con precisión, y una escala de profundidad de campo que ayuda a determinar la zona de enfoque nítido.

El Canon EF 85mm f/1.4L IS USM es un teleobjetivo medio ideal para tomar retratos, eventos deportivos y fotografías de naturaleza, entre otras, gracias a su rápido enfoque automático y su capacidad para estabilizar la imagen.

Su función de estabilización de imagen permite compensar el movimiento de la cámara, lo que es especialmente útil en condiciones de poca luz o al fotografiar sujetos en movimiento.

El objetivo también cuenta con un anillo de enfoque manual que permite ajustar el enfoque con precisión, y una escala de profundidad de campo que ayuda a determinar la zona de enfoque nítido.

EF85mm f/1.4L IS USM
Instrucciones
SPA
SPA-1
Muchas gracias por la compra de un producto Canon.
El EF85mm f/1,4L IS USM de Canon es un
teleobjetivo medio para su uso con las
cámaras EOS.
“IS” significa estabilizador de imagen.
“USM” signica motor ultrasónico.
Firmware de la cámara
Por favor, utilice la última versión del rmware con la
cámara en uso. Para obtener más información sobre si el
rmware es la versión más reciente o no, y para obtener
más información acerca de la actualización del rmware,
consulte el sitio web de Canon.
Convenciones empleadas en este manual
Advertencia para evitar un fallo de
funcionamiento o daños a la cámara o al
objetivo.
Notas complementarias sobre el uso del
objetivo y cómo tomar las fotos.
SPA-2
Precauciones para garantizar el uso seguro de la
cámara. Lea detenidamente estas precauciones.
Asegúrese de que todos los detalles son respetados
con el n de evitar riesgos y lesiones al usuario y a
terceros.
Advertencia
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar
lesiones graves o la muerte.
No mire hacia el sol ni hacia una fuente de luz
brillante a través del objetivo o de la cámara
réflex de objetivo único. Hacerlo podría ocasionar la
pérdida de la visión. Mirar al sol directamente a través
del objetivo es especialmente peligroso.
El objetivo, esté o no instalado en la cámara,
no debe dejarse expuesto a la luz del sol sin la
cubierta instalada. De este modo se evita que el
objetivo concentre los rayos solares lo cual podría
ocasionar un incendio.
Atención
Detalles relacionados con los
riesgos que podrían causar lesiones.
No deje la cámara en lugares en los que esté
expuesta a temperaturas extremas. Podría causar
que la cámara se calentase o enfriase excesivamente
y provocar quemaduras u otras lesiones al entrar en
contacto.
Atención
Detalles relacionados con los riesgos que
podrían causar daños a la propiedad.
No deje el objetivo en lugares excesivamente
calurosos, como el interior de un coche expuesto a
la luz directa del sol. Las altas temperaturas pueden
causar fallos de funcionamiento del objetivo.
Precauciones de seguridad
SPA-3
Precauciones de uso
Si se lleva el objetivo de un lugar frío a uno caliente,
puede condensarse humedad en la supercie del
objetivo y piezas internas. Para evitar la condensación
en este caso, primero ponga el objetivo en una bolsa
de plástico herméticamente cerrada antes de llevarlo
de un lugar frío a otro caliente. Saque el objetivo
después de que se haya calentado gradualmente.
Haga lo mismo cuando lleve el objetivo de un lugar
caliente a otro frío.
Lea igualmente cualquier precaución relacionada con
la manipulación del objetivo indicada en el manual de
instrucciones de su cámara.
Precauciones generales
SPA-4
Rosca de montaje del ltro
(→ 11)
Anillo de enfoque (→ 6)
Interruptor del estabilizador de imagen (→ 8)
Índice de montura del objetivo (→ 5)
Interruptor del modo de enfoque (→ 6)
Montura del parasol (→ 10)
Escala de distancias (→ 7)
Escala de profundidad de campo (→ 7)
Anillo de goma (→ 5)
Contactos (→ 5)
Para información más detallada, se proporcionan entre paréntesis (→ **) los números de las
páginas de referencia.
Nomenclatura
SPA-5
Con respecto al montaje y desmontaje
del objetivo, consulte las instrucciones
entregadas con su cámara.
Después de desmontar el objetivo, colóquelo
con su parte posterior hacia arriba, para evitar
que la supercie del objetivo y los contactos se
rayen.
Contactos que están rayados, sucios, o tienen
huellas dactilares en ellos pueden dar lugar a
conexiones defectuosas o corrosión, lo que puede
conducir a un mal funcionamiento. Si los contactos
se ensucian, límpielos con un paño suave.
Instale la tapa del objetivo y la cubierta antipolvo
al desconectar el objetivo. Al instalar la cubierta
antipolvo, alinee el índice de montaje del
objetivo con el índice k de la cubierta antipolvo
y gire en dirección horaria tal y como se indica
en la ilustración. Siga el procedimiento inverso
para extraerla.
1.
Montaje y desmontaje del objetivo
La montura del objetivo tiene un anillo de goma
para mejorar la resistencia al polvo y al agua. El
anillo de goma puede producir una ligera abrasión
alrededor de la montura del objetivo de la cámara,
sin que esto produzca problemas. Puede ser
reemplazado en un centro de servicio Canon bajo
costo.
SPA-6
Para seleccionar el modo de enfoque automático
(AF), ajuste el interruptor del modo de enfoque
a AF.
Para usar solo el enfoque manual (MF),
establezca el interruptor del modo de enfoque en
MF, y enfoque girando el anillo de enfoque.
El anillo de enfoque funciona siempre,
independientemente del modo de enfoque.
Cuando la operación AF se establece en [ONE
SHOT], el enfoque manual es posible una vez
se ha completado autoenfoque si se continúa
pulsando el botón del disparador hasta la mitad
(enfoque manual en todo momento).
2.
Ajuste del modo de enfoque
SPA-7
3.
Marca de compensación
de innito
4.
Escala de profundidad
de campo
Índice de distancias
Marca de compensación de innito
Escala de distancias
Para compensar el desplazamiento del punto de
enfoque al innito resultante por los cambios de
temperatura, existe un margen en la posición del
innito (∞). La posición de innito a temperatura
normal es el punto en que se alinea la línea
vertical de la marca L de la escala de distancias
con el índice de distancias.
Para un enfoque manual preciso de sujetos
situados a una distancia de innito, mire a través
del visor o mire la imagen ampliada* en la pantalla
LCD mientras gira el anillo de enfoque.
* Para cámaras con posibilidades de fotograado Live View.
Escala de profundidad de campoEscala de distancias
La profundidad de campo es la distancia delante
y detrás del plano de enfoque en el sujeto
que aparece nítido. La profundidad de campo
es indicada por el área entre las líneas de
profundidad de campo debajo de la escala de
distancia.
El número en la escala indica la apertura.
La escala de la profundidad de campo es un
indicador aproximado.
SPA-8
El estabilizador de imagen se puede usar en el modo MF o AF.
Esta función proporciona una estabilización de imagen óptima
dependiendo de las condiciones de disparo (tales como
disparar a sujetos estáticos y al fotograar siguiendo objetos en
movimiento).
ON
OFF
El estabilizador de imagen para este
objetivo es efectivo para tomar fotos cámara
en mano en las condiciones siguientes.
En áreas poco iluminadas, como
en la penumbra o en interiores mal
iluminados.
En sitios donde está prohibido el uso
del ash, como en galerías de arte o
en teatros.
En los casos en que su equilibrio sea
inestable.
Tomas panorámicas de sujetos en
movimiento.
En situaciones donde no se puedan
usar los ajustes de velocidad de
obturación rápida.
5.
Estabilizador de imagen
1 Ponga el interruptor
STABILIZER en ON.
Cuando no está usando la
función del estabilizador de
imagen, ajuste el interruptor
a OFF.
2
Cuando usted oprima
el disparador hasta la
mitad del recorrido, el
estabilizador de imagen
comenzará a funcionar.
Asegúrese de que la imagen
en el visor sea estable, y
luego oprima el disparador
hasta el fondo para tomar la
foto.
SPA-9
Al fotograar un objeto inmóvil, compensa la
sacudida de la cámara en todas las direcciones.
Compensa por la sacudida vertical de la cámara
durante el fotograado siguiendo objetos en
movimiento en una dirección horizontal, y
compensa por la sacudida horizontal de la
cámara durante el fotograado siguiendo objetos
en movimiento en una dirección vertical.
Cuando use un trípode, debe apagar el
estabilizador de imagen para ahorrar carga de la
batería.
Incluso con un monopie, el estabilizador de imagen
será tan efectivo como durante el disparo a pulso.
Sin embargo, en función de las condiciones de
disparo, existen casos en los que el estabilizador
de imagen podría ser menos ecaz.
La función del estabilizador de imagen también
funciona cuando se utiliza el objetivo con el tubo
de extensión EF12 ll o EF25 ll.
Dependiendo de la cámara, puede haber
sacudidas en la imagen al liberar el obturador.
Sin embargo, esto no afecta a la toma.
Si congura la función personalizada de la
cámara para cambiar el botón asignado para el
funcionamiento de AF, el estabilizador de imagen
funcionará cuando presione el botón AF recién
asignado.
El estabilizador de imagen no puede compensar
una toma borrosa causada por un sujeto que se
haya movido.
Ajuste el interruptor STABILIZER en OFF
(apagado) cuando esté tomando fotos usando
el ajuste “Bulb” (exposiciones largas). Si el
interruptor STABILIZER está ajustado a ON
(Encendido), la función del estabilizador de
imagen puede producir errores.
El estabilizador de imagen puede no resultar
completamente efectivo si fotografía desde un
vehículo u otro medio de transporte moviéndose
violentamente.
E
l estabilizador de imagen consume más energía
cuando se ajusta en ON que el disparo normal
en OFF, lo que resulta en un menor número de
tomas y un tiempo de grabación de vídeo inferior.
El estabilizador de imagen funciona durante
aproximadamente dos segundos incluso si su
dedo no está en el disparador. No desmonte
el objetivo si el estabilizador está funcionando.
Provocará una avería del funcionamiento.
Con la EOS-1V/HS, 3, ELAN 7E/ELAN 7/30/33,
ELAN 7NE/ELAN 7N/30V/33V, ELAN II/ELAN
II E/50/50E, REBEL 2000/300, IX, IX Lite/IX7, y
D30, el estabilizador de imagen no funcionará
durante la operación del autodisparador.
Estabilizador de imagen
SPA-10
6.
Parasol
El parasol ET-83E suprime la luz no deseada y protege la parte delantera del objetivo contra la
lluvia, nieve y polvo.
Marca de posición de instalación
Marca de posición de detención
Punto rojo
Punto rojo
● Instalación
Alinee la marca de posición de instalación roja del parasol
con el punto rojo en la parte delantera del objetivo y, a
continuación, gire el parasol en la dirección de la echa
hasta que esté rmemente instalado con el punto rojo y la
marca de posición de detención del parasol alineados.
Botón
● Desinstalación
Mantenga su dedo presionado en el botón
ubicado en el lado del parasol y, a continuación,
gire el parasol en la dirección de la echa hasta
que la marca de posición de instalación del
parasol esté alineada con el punto rojo de la
parte delantera del objetivo para extraerlo. El
parasol puede guardarse instalándolo en sentido
inverso en el objetivo.
Si el parasol no está instalado de forma correcta, podría aparecer viñeteado (oscurecimiento del perímetro
de la imagen).
Agarre y gire la base del parasol al montarlo y desmontarlo. Habrá casos en los que podría llegar a
deformarse si lo gira sujeto cerca del borde.
SPA-11
Puede acoplar el tubo de extensión EF12 II o el
EF25 II para fotografías ampliadas. La distancia
de fotograado y el aumento se muestran
debajo.
Gama de distancia de
enfoque (mm)
Ampliación (×)
Distancia
corta
Distancia
larga
Distancia
corta
Distancia
larga
EF12 II
492 698 0,26 0,15
EF25 II
375 407 0,43 0,33
Para lograr un enfoque preciso se recomienda el
modo MF.
7.
Filtros
(en venta por separado)
9.
Tubos de extensión
(en venta por separado)
Se pueden instalar ltros en la rosca de montaje
del ltro en el lado frontal del objetivo.
Únicamente se puede instalar un ltro.
Si necesita un ltro polarizador, utilice el ltro
polarizador circular Canon PL-C B (77 mm).
Extraiga el parasol al ajustar el ltro de
polarización.
8.
Objetivo para primeros planos
(en venta por separado)
Acoplar un objetivo para primeros planos 500D
(77 mm) permite fotograar primeros planos.
Proporciona un aumento de 0,16x a 0,30x.
Los objetivos para primeros planos 250D no
pueden acoplarse porque no hay tamaño que se
ajuste al objetivo.
Para lograr un enfoque preciso se recomienda
el modo MF.
SPA-12
Longitud focal/abertura
85mm f/1,4
Construcción del objetivo
14 elementos en 10 grupos
Abertura mínima
f/22
Ángulo de visión
Diagonal: 28°30′, Vertical: 16°, Horizontal: 24°
Distancia de enfoque mín.
0,85 m
Ampliación máx.
0,12x
Campo de visión aprox. 189 x 280 mm (a 0,85 m)
Diámetro de filtro
77 mm
Diámetro y longitud máx.
88,6 x 105,4 mm
Peso
aprox. 950 g
Parasol
ET-83E
Tapa del objetivo
E-77 II
Estuche
LP1219
La longitud del objetivo ha sido medida desde la supercie de la montura hasta el extremo
delantero del objetivo. Añada 24,2 mm para incluir la tapa del objetivo y la cubierta antipolvo.
El tamaño y el peso corresponden solamente al objetivo, a menos que se indique de otro modo.
Con este objetivo no pueden utilizarse extensores.
Los ajustes de abertura están especicados en la cámara.
Todos los datos indicados han sido medidos de acuerdo con las normas de Canon.
Las especicaciones y el diseño exterior del producto se encuentran sujetos a cambios sin previo
aviso.
Especicaciones
CT1-D018-A 0417Ni © CANON INC. 2017
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14

Canon EF 85mm f/1.4L IS USM Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

El Canon EF 85mm f/1.4L IS USM es un teleobjetivo medio ideal para tomar retratos, eventos deportivos y fotografías de naturaleza, entre otras, gracias a su rápido enfoque automático y su capacidad para estabilizar la imagen.

Su función de estabilización de imagen permite compensar el movimiento de la cámara, lo que es especialmente útil en condiciones de poca luz o al fotografiar sujetos en movimiento.

El objetivo también cuenta con un anillo de enfoque manual que permite ajustar el enfoque con precisión, y una escala de profundidad de campo que ayuda a determinar la zona de enfoque nítido.