Saeco Coffee Makers XXCX Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario
Indice de Materias
Indice de Materias 38
Recomendaciones importantes de seguridad 39
Advertencias 41
Instrucciones para el cable corto 42
Información acerca de las pruebas de fábrica 42
Su nueva Saeco Venus 43
Cuatro Factores 43
Descripción de las partes 45
Cuadro de control 46
Preparación de la cafetera para uso 47
Preparación de café en la Saeco Venus! 49
El temporizador automático 50
Cuidado y limpieza 50
Descalcificación 51
Detección y solución de problemas 52
Garantía limitada 53
Español
RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice artículos eléctricos siempre debe tener en cuenta algunas precauciones básicas
de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales.
1. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar la cafetera.
2. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas.
3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la base, cable o enchufe de la cafetera en agua ni en otros líquidos.
4. Cuando los niños utilicen un artículo eléctrico o cuando éste se utilice cerca de ellos, es necesario supervisar
su operación.
5. No haga mal uso del cable eléctrico. Nunca use el cable eléctrico para cargar la cafetera ni lo jale para
desenchufarlo de una toma eléctrica; más bien, tome el enchufe firmemente y jálelo para desconectar el cable.
6. No utilice ningún artículo eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañado. No utilice la cafetera después de
que haya estado funcionado mal o sufrido algún tipo de daño. Regrese el artículo a un centro de servicio para su
revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Para asistencia llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono
gratuito 1-800-933-7876.
7. El uso de accesorios no evaluados para emplearse con este aparato o no adquiridos con el fabricante puede
resultar en lesiones, incendio o descargas eléctricas.
8. La garrafa térmica está fabricada para usarse solamente con esta cafetera. No utilice la garrafa con ninguna otra
cafetera de filtro;ADEMÁS, esta garrafa no debe usarse para sustituir a otra en una cafetera de filtro. Nunca
coloque esta garrafa sobre un hornillo, dentro de un horno de microondas ni la use con otras fuentes de calor.
9. No deje que el cable eléctrico cuelgue de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes, incluyendo
la estufa.
39
Español
40
Español
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES!
10. Apague la cafetera y desconéctela de la toma eléctrica cuando no la utilice o cuando vaya a limpiarla.
Deje enfriar la cafetera antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarla.
11. No trate de desarmar la garrafa.
12. No coloque la cafetera o garrafa encima o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni dentro
de un horno caliente.
13. Deje que la canasta del filtro se enfríe antes de retirarla.
14. No utilice la garrafa si tiene el asa floja.
15. Este artículo está fabricado solamente para uso doméstico y no para uso comercial o industrial.
16. No utilice este artículo con un fin distinto para el que ha sido fabricado.
17. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no quite la protección de la parte inferior.
El usuario no debe intervenir las partes internas. Solamente el personal de servicio autorizado puede
hacer reparaciones.
18. No encienda la cafetera en presencia de explosivos o vapores inflamables.
19. No utilice la cafetera en el exterior.
20. Lave todas las partes desmontables a mano antes de usarlas por primera vez.
No coloque partes desmontables en una máquina lavaplatos.
21. No sumerja la garrafa en agua.
22. Las flechas de la tapa deben alinearse y la garrafa debe insertarse completamente para evitar
que el líquido se derrame.
RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.)
Advertencias!
PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS:
· Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no quite las protecciones usadas para mantenimiento.
El usuario no debe intervenir las partes internas. Las reparaciones deben ser hechas solamente por personal
autorizado.
· Mantenga la cafetera fuera del alcance de los niños.
· No derrame agua u otros líquidos sobre la estructura de la cafetera.
PARA EVITAR LESIONES DE OTRAS FORMAS:
· Evite al contacto directo del aparato con vapores.
· No utilice la Saeco Venus sin agua.
· No utilice la Saeco Venus si presenta fugas.
· Mantenga sus manos y cable eléctrico lejos de las partes calientes durante el funcionamiento del aparato.
· Nunca talle el aparato vigorosamente ni use herramientas rígidas u otras que puedan dañarlo.
Aviso:
Se ha hecho un esfuerzo considerable para asegurar que este manual esté exento de
imprecisiones y omisiones. Sin embargo, debido que constantemente mejoramos nuestro
conocimiento sobre café y productos, alguna información contenida en éste puede haber cambiado
después de que se imprimió. Si usted necesita una especificación exacta o información adicional,
comuníquese con Servicio al cliente de Saeco al teléfono 800-933-7876.
Español
41
Instrucciones para el cable corto
Se ha proporcionado un cable corto para reducir el riesgo de tropezarse o enredarse de alguna manera con un cable más
largo. Existen cables de extensión más largos que pueden utilizarse con el debido cuidado.
En referencia al conjunto del cable:
1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo que representa enredarse con un cable largo.
2. Hay cables eléctricos desprendibles más largos o extensiones que pueden utilizarse con el debido cuidado.
3. Si utiliza un cable eléctrico largo desprendible, (A)la capacidad eléctrica marcada en el cable o extensión debe
ser por lo menos de la misma capacidad marcada en el artículo eléctrico; (B) si el artículo eléctrico tiene
conexión a tierra, el cable eléctrico debe ser para conexión a tierra con tres polos; y (C) el cable largo debe
arreglarse de tal modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado por los niños o con el
que se puedan tropezar.
4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Como medida de
seguridad, este enchufe entra en una toma eléctrica polarizada en una sola forma. Voltee el enchufe si no entra
completamente en la toma eléctrica. Si aún así no entra, consulte a un electricista. No intente eliminar esta
función de seguridad.
Información acerca de las pruebas de fábrica
Para garantizar que su Saeco Venus funcionará a la perfección en su hogar, nuestra fábrica hace pruebas de fugas, temperatura
de preparación de café y otras pruebas de funcionamiento en algunas cafeteras antes de enviarlas. Ocasionalmente alguna
máquina nueva puede contener aún residuos de café o agua provenientes de las pruebas aleatorias de fábrica. Si usted
encuentra esos residuos en su cafetera, simplemente límpiela según se indica en "Antes de usar la Saeco Venus por
primera vez".
Español
42
Felicidades por comprar la Saeco Venus!
43
Saeco, ubicada en el Norte de Italia, es el principal fabricante de máquinas para café estilo europeo. Saeco ha trabajado
diligentemente para garantizar que la preparación doméstica de café sea una experiencia exitosa y satisfactoria. Hemos
puesto 25 años de experiencia en producción en nuestra línea innovadora de cafeteras para el hogar. Su nueva Saeco Venus
está fabricada para ofrecerle el mejor café durante años. El sistema preciso de preparación calienta el agua a una temperatura
ideal para preparar un café excepcional y la garrafa térmica permite preparar, servir y disfrutar un excelente café con estilo.
Cuatro Factores
Para lograr los mejores resultados con su nueva cafetera Venus, nuestros expertos en café han aportado algunos principios
básicos para obtener el mejor café. Hay cuatro factores clave importantes para que usted obtenga SU taza ideal de café. Éstos
son: El agua, el café, el molido y la receta.
El agua es uno de los ingredientes fundamentales y frecuentemente más ignorados al preparar buen café. El agua
usada debe ser potable y estar limpia y fría. Se recomienda el agua embotellada o filtrada exenta de olores o
sabores desagradables como el del azufre o el del hierro. No se recomienda el agua destilada porque puede dejar
un sabor soso o insípido.
El café . La compra de café en grano fresco y de buena calidad es el segundo paso para hacer buen café. Se puede
usar cualquier tipo de grano molido correctamente con su cafetera Saeco Venus. La frescura de su café determina
en parte el grado de sabor que tendrá su café preparado. No almacene grano de café en su congelador o refrigerador
porque el grano tiende a adquirir el sabor de los alimentos almacenados allí. Para mantener el café fresco, guárdelo
en un envase hermético a temperatura ambiente en un lugar frío y oscuro. Proteja su café de estos cuatro elementos:
aire, luz, calor y humedad, todos los cuales disminuyen en gran medida su sabor. Para obtener el mejor resultado, el
café debe molerse para cada preparación.
El molido es la clave para regular la rapidez con la que el agua caliente pasa a través del grano y adquiere todos
esos maravillosos aromas del café. Si el molido es demasiado grueso, el agua pasa demasiado rápido y el café
resultante con frecuencia parece ligero.
Español
Contrariamente, un molido demasiado fino no deja pasar el agua lo suficientemente rápido por el grano dando como
resultado un café muy fuerte, excesivamente extraído y amargo, y posiblemente derrame de agua en la canasta del
filtro. Recomendamos el molido MEDIO, que proporciona al agua caliente el grado adecuado de interacción con los
molidos con el fin de extraer el mejor café preparado.
La receta es simplemente la proporción de agua y el café molido.Ajuste la cantidad de café molido usado según
su gusto. Menos para café ligero, más para café fuerte.A continuación están las proporciones que sugerimos por taza.
Recuerde usar siempre café fresco de molido medio en su nueva cafetera Venus.
Gracias por comprar este producto SAECO. Para hacer llegar sus comentarios, información o preguntas, visite nuestra página
en Internet, www.saeco-usa.com, e ingrese en "Contact us". Estamos siempre esperando escuchar a nuestros clientes!
Servicio al cliente de Saeco
1-800-933-7876
O visite nuestra página en Internet
www.saeco-usa.com
44
Para preparar
8 Tazas
6 Tazas
4 Tazas
2 Tazas
Cantidades de café molido sugeridas
8 porciones (8-10 cucharadas soperas)
6 porciones (6-7 cucharadas soperas)
4 porciones (4-5 cucharadas soperas)
2 porciones (2 cucharadas soperas)
Consejo: 1 taza equivale
aproximadamente
a 180-240 ml
(6-8 oz) de café.
Español
Descripción de las partes
45
Compartimento para
el cable eléctrico.
Depósito de agua con
capacidad de 1.2 litre.
Tapa de fácil apertura
de la canasta del filtro.
Cable eléctrico.
Cuadro de control
(ea la vista expandida para
observar los detalles).
Garrafa térmica de
acero inoxidable y
tapa con capacidad
de hasta 1.2 litre.
Soporte de la
canasta del filtro.
Soporte desprendible inter-
no de la canasta del filtro
(ubicado dentro del soporte
de la canasta del filtro).
Español
Control Pad
46
** El cuadro de control es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua.
No exponga excesivamente el cuadro de control al agua;
éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable
Botón de encendido.
Luz indicadora de encendido.
Botón del programa de minutos.
Botón del programa de horas.
Botón de encendido
automático
Luz de encendido automático
Reloj digital y ventana del temporizador
Español
Antes de usar la Saeco Venus por primera vez
(Lea todas las "recomendaciones importantes de seguridad" y "advertencias" en este manual)
1. Lave todas las partes desmontables con agua tibia. No lave ninguna de estas partes en máquina lavaplatos.
Las temperaturas de la máquina pueden variar y alterar permanentemente la integridad de las partes
desmontables.
2. Desenrolle el cable eléctrico del compartimento ubicado en la parte posterior de la máquina. Estire el cable
completamente para deshacer las torceduras. Enrolle el sobrante y colóquelo en el compartimento, dejando
solamente la longitud necesaria para alcanzar la toma.
3. Ejecute un ciclo de lavado circulando únicamente agua y luego ajuste el reloj de acuerdo con las siguientes
instrucciones.
4. Si se presentan problemas, consulte la sección de detección y solución de problemas en la parte final de este
manual o llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876
Precaución:
· Nunca haga funcionar su Saeco Venus sin agua. Si lo hace dañará la cafetera permanentemente.
· Para que no se derrame, nunca llene el depósito de agua con mas aqua que cabe en la garrafa térmica.
· Nunca use su Saeco Venus con ningún líquido excepto agua fría en el depósito de agua.
· El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto a prueba de salpicaduras pero no a prueba
de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente
y dejar la cafetera inoperable.
47
Español
Preparación de la cafetera para uso
Antes de usar su Saeco Venus, recomendamos filtrar el agua en una máquina para eliminar partículas de polvo o residuos
que la cafetera pueda haber retenido en la fábrica. Tenga presente que durante este proceso NO se debe usar café. Éstos
son los pasos:
1. Vierta en el depósito 1.2 litre (40 oz) de agua.
2. Coloque la garrafa térmica en el espacio de preparación del café. Asegúrese de empujar la garrafa en la
cafetera para activar el sensor de inserción de la garrafa.
3. Conecte la cafetera. Presione el botón de encendido. La luz azul arriba del botón de encendido se enciende
y el agua empieza a circular hacia la garrafa térmica.
4. Una vez que se haya transferido aproximadamente la mitad del agua, presione el botón de encendido. Permita
que el agua restante repose para remojar durante 15 a 30 minutos. Presione el botón de encendido a la
posición ON y deje que el agua restante circule por la máquina. La máquina se apagará automáticamente
cuando toda el agua haya circulado.
Retire la garrafa de la máquina, desatornille la tapa y deseche el agua de la garrafa. Deje enfriar la máquina durante por lo
menos 15 minutos. Su cafetera está lista para usarse!
Programación del reloj
Conecte la cafetera. Ponga a tiempo el reloj presionando los botones de horas y minutos. Una luz pequeña en el lado
superior izquierdo de la pantalla del reloj indica PM.
PRECAUCIÓN: El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto resistente al agua pero no a
prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y
dejar la cafetera inoperable.
48
Español
Preparación de café en la Saeco Venus
El mejor café comienza con grano de café arábica. Recomendamos usar grano entero, tostado a la perfección y molido inmedi-
atamente antes de preparar. Asegúrese de obtener el café molido exacto requerido por la máquina en el momento comprar.
Saeco recomienda un molido medio para esta cafetera. Si tiene dudas acerca del grado de molido o sobre su moledora domés-
tica, llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876.
1. Conecte la cafetera.
2. Levante la tapa del depósito de agua y la tapa de filtro para tener acceso al soporte de la canasta del filtro.
Asegúrese de que el soporte interno desmontable de la canasta del filtro esté en su lugar.
3. Coloque un filtro #4 en el soporte interno de la canasta del filtro ubicado en el soporte de la canasta del filtro.
Utilice un filtro #4 de papel o un filtro permanente #4.
4. Coloque la cantidad apropiada de café molido en el filtro #4. Saeco recomienda una proporción de café a agua de 1
cucharada normal (5 gramos) de café molido por cada 177-236 ml (6-8 oz) de agua; usted puede ajustar esta receta
para satisfacer su gusto particular.
PRECAUCIÓN, CONSEJO para preparar café: Cuando se prepara una garrafa llena, pueden quedar hasta 120 ml (4 oz) de agua
absorbidos por el café molido una vez terminada la preparación. Ajuste su receta de preparación para asegurar una taza per-
fecta cada vez que se sirva.
ADVERTENCIA: Para que no se derrame, nunca llene el depósito de agua con mas aqua que cabe
en la garrafa térmica.
5. Con la tapa de la canasta del filtro y del depósito de agua levantada (abierta), llene el depósito con agua fría y potable
(aproximadamente a 18° C ó 65° F). Llene el depósito de agua hasta el nivel adecuado para preparar la cantidad
deseada de café.
6. Cierre las tapas de la canasta del filtro y del depósito de agua. Verifique que la canasta del filtro quede asegurada en
su lugar antes de proceder.
7. Coloque la tapa en la garrafa girándola hasta que se trabe en su lugar. Verifique que la tapa esté asegurada en su
lugar antes de preparar café.
8. Coloque la garrafa térmica en la cafetera.
Consejo para preparar café: El precalentamiento de la garrafa llenándola y enjuagándola con agua antes de preparar café puede
ayudar a mantener la temperatura en general del café preparado.
9. Presione el botón de encendido (On). La luz de preparación de café se ilumina.
10. Al terminar la preparación, la cafetera se detiene automáticamente y la luz de preparación de café se apaga.
49
Español
Programación de la función del temporizador automático
La función de programación de la Saeco Venus le permite despertar en la mañana con café preparado. Para programar la cafetera:
1. Prepare la cafetera según se indica en la sección de preparación de café, pasos 1 a 8.
2. Presione el botón de programa (Prog) durante un segundo. La visualización de la hora cambia para mostrar la hora actual
programada. Presione los botones "hour" y "minute" para cambiar la hora programada a la hora que desea programar. Si
espera más de tres segundos para empezar a ajustar la hora, la función de hora del reloj se mostrará nuevamente.
Entonces deberá repetir los pasos anteriores para programar el reloj.
3. Una vez que haya terminado la programación, presione el botón "Auto On".
4. La hora para preparación programada de café se muestra brevemente y la luz azul "Auto On" se ilumina, confirmando que
todo está listo para preparación automática de café a la hora programada. La luz indicadora se ilumina una vez que inicie la
preparación del café
PRECAUCIÓN: El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto a prueba de salpicaduras pero no a prueba
de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera
inoperable.
Cuidado y Limpieza
1. Advertencia: Para evitar lesiones personales graves y descargas eléctricas es esencial apagar y desconectar
la cafetera y dejar que se enfríe completamente antes de limpiarla.
2. Limpie el exterior de la garrafa térmica y de la cafetera con un trapo húmedo y luego séquela completamente.
3. Lave el interior de la garrafa y todas las partes desmontables de la cafetera a mano con agua tibia y jabonosa. Enjuague
completamente y seque. No la lave con la máquina lavaplatos. La temperatura de la máquina lavaplatos puede variar y
alterar permanentemente la estructura de las partes desmontables.
4. Nunca lave su Saeco Venus con agentes de limpieza fuertes, especialmente aquellos que contienen alcohol, disolventes o
materiales abrasivos.
5. Le recomendamos descalcificar la cafetera cada tres meses.
Consejo: Si el acero inoxidable no se limpia periódicamente puede mostrar marcas externas de agua con el paso del tiempo.
Asegúrese de limpiar el exterior de la garrafa térmica, construida con acero inoxidable.
50
Español
Descalcificación
El agua transporta minerales e impurezas que pueden llegar a obstruir los tubos internos y afectar el tiempo decalentamiento,
el proceso de calentamiento y el funcionamiento y sabor general del café preparado en su cafetera. Le recomendamos
descalcificar la cafetera cada tres meses para eliminar esta acumulación y mantener un funcionamiento estable de la cafetera.
Para descalcificar su Saeco Venus recomendamos utilizar el descalcificador de Saeco que puede adquirir en www.saeco-usa.com
o llamando a Servicio a clientes de Saeco al teléfono 800-933-7876. Puede usar también limpiador para cafeteras disponible en
su supermercado local. Tenga presente que durante este proceso NO se debe usar café.
Éstos son los pasos:
1. Llene el depósito de agua con 1.2 litre (48 oz) de agua; vacíe la solución removedora de escamas directamente en
el depósito de agua.
2. Coloque la garrafa térmica en el espacio de preparación del café. Asegúrese de empujar la garrafa en la cafetera para
activar el sensor de control de la garrafa.
3. Conecte la cafetera. Presione el botón de encendido. La luz roja del botón de encendido se enciende y la solución
empieza a circular hacia la garrafa térmica.
4. Una vez que se haya transferido aproximadamente la mitad de la solución, presione el botón de encendido para
apagar la máquina. Permita que la solución restante repose en el depósito durante 15 a 30 minutos. Presione el
botón de encendido a la posición On y deje que la solución restante circule por la máquina. La máquina se apagará
automáticamente cuando toda la solución haya circulado.
5. Retire la garrafa de la cafetera, desatornille la tapa y deseche la solución. Deje enfriar la máquina durante por lo
menos 15 minutos. Lave y enjuague el depósito de agua y la garrafa.
6. Vuelva a llenar el depósito de agua con 1.2 litre (40 oz) de agua potable, cambie la garrafa térmica con la tapa volteada
hasta que se encuentre en su posición asegurada y luego recircule agua durante un ciclo completo de preparación.
7. Deseche el agua y deje enfriar la cafetera por lo menos durante 15 minutos. Repita el paso 6 para asegurar que la
solución haya salido de la unidad de preparación.
51
Español
Detección y solución de problemas
Si tiene dudas o dificultades con su Saeco Venus, las siguientes son algunas ideas de posibles soluciones. Si necesita
asistencia adicional comuníquese con Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876.
PROBLEMAS:
La cafetera no funciona
Hay restos de molido
en el café preparado.
El café no está lo
suficientemente caliente.
La garrafa, su tapa o la
cafetera tienen un olor
Derrame en la cafetera.
El cuadro de control no
funciona. No se encienden
las luces cuando intenta
encender la cafetera.
Uno de los componentes
está roto.
SOLUCIONES POSIBLES:
Revise si la cafetera está conectada.
Revise la toma (fuente de energía); puede haber un fusible quemado.
El molido de café es demasiado fino.
Hay demasiado café en la canasta del filtro.
La garrafa no se insertó completamente.
El soporte interno desmontable de la canasta del filtro no ha sido insertado en el soporte.
No hay un filtro #4 en la canasta del filtro.
Filtro de tamaño incorrecto, necesita un filtro #4 en el soporte interno de la canasta del filtro
La garrafa necesita precalentamiento con agua caliente.
La cafetera necesita ser descalcificada.
El café usado no estaba a temperatura ambiente.
Parte de la cafetera necesita limpieza. Vea las instrucciones en la sección de limpieza
y descalcificación.
El agua caliente no pudo pasar por la abertura del fondo del soporte de la canasta del filtro.
Retire el soporte de la canasta del filtro y límpielo completamente a mano. Revise si hay
restos de café molido que estén obstruyendo el flujo. Al sacar la garrafa para tomar una taza
de café, se quedó demasiada agua en la cámara de circulación de café y se derramó.
Inserte la garrafa y continúe el ciclo de preparación de café.
Puede haber demasiada agua en el depósito.
El material que cubre al cuadro de control es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de
agua. Si el agua penetra en el cuadro de control puede ocasionar un retraso breve hasta que
se seque. Los botones no funcionan algunas veces y las luces del reloj se apagan. Desconecte
la cafetera y déjela secar durante varias horas.
Llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono gratuito 1-800-933-7876.
52
Español
Garantía Limitada
La presente garantía ampara todos los defectos de mano de obra o materiales que surjan del uso y cuidado normales
en las partes mecánicas o eléctricas del producto Saeco USA, durante un período de 1 (un) año a partir de la fecha de
compra. Para proporcionar el servicio de garantía es necesario presentar un comprobante de compra válido. Un
comprobante de compra válido es un recibo de un vendedor autorizado en el que se especifique el artículo, fecha de
compra y costo del artículo. Un recibo de regalo autorizado de un vendedor con la fecha de compra y artículo
también sirve como comprobante de compra. Este producto está fabricado solamente para uso doméstico. Cualquier
uso comercial anula la presente garantía.
¿Quién está amparado?
El comprador original o el recipiente del regalo que pueda proporcionar un comprobante de compra expedido por un
vendedor autorizado Saeco USA.
¿Qué no está amparado?
El uso y cuidado incorrectos pueden causar daños al producto. Saeco USA no se hace responsable de ningún gasto
incurrido debido a dichos daños incluyendo transporte, envío y reparaciones causadas por el uso y cuidado incorrectos.
¿Qué es lo que se hace?
Durante el período vigente de garantía en uso y cuidado doméstico normal, Saeco USA reparará o reemplazará, a
discreción, cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe resulte defectuosa, o reemplazará el producto por
un modelo equivalente. El producto reparado o reemplazado está garantizado durante un año a partir de la fecha de
compra original o 90 días, lo que sea mayor.
¿Cómo obtiene usted servicio?
Llame gratis al teléfono 1-800-933-7876 para solicitar servicio. Se emitirá una autorización de devolución cuando sea
necesario. Todos los servicios de garantía deben ser llevados a cabo por Saeco USA o por un centro de servicio o
distribuidor autorizado de Saeco USA. Llame a Saeco USA para mayor información. La reparación o el intento de
reparación por parte de personas no autorizadas anula la presente garantía
53
Español
*Los productos devueltos sin autorización no se aceptan y son regresados al remitente con cargo a éste.*
EN CASO DE QUE SE NECESITE SERVICIO:
· Para obtener servicio de garantía es necesario enviar un comprobante válido de compra a Saeco USA antes de regresar el
producto. Conserve una copia del comprobante de compra para su control personal.
· Es necesario tener un número de autorización de devolución de Saeco USA para obtener el servicio de garantía y éste debe
escribirse claramente en la caja.
· Saeco USA no se hace responsable por pérdida o daño del producto durante el envío de devolución.
· Asegúrese de incluir todos los accesorios o componentes relacionados con el desperfecto del producto.
· Empaque el producto con cuidado. Saeco USA no se hace responsable de ningún gasto de transporte y envío.
· Para su propia protección, conserve la información de envío para rastreo en caso de pérdida o daños del equipo.
ESTA GARANTÍA LIMITADA AMPARA PRODUCTOS COMPRADOS Y
USADOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS Y NO AMPARA:
· Daños causados por una instalación incorrecta.
· Daños durante el envío.
· Defectos que no sean de fabricación.
· Daños ocasionados por el mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado o mantenimiento adecuados,
o uso con corriente o voltaje incorrectos.
· Daños ocasionados por servicio que no sea dado por un centro de servicio o distribuidor autorizado de Saeco USA.
Llame a Saeco USA para mayor información.
· Cualquier costo de transporte o envío.
El fabricante no otorga ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo sin limitación, cualquier garantía de idoneidad o mercabilidad, excepto
según lo manifestado en forma expresa anteriormente con respecto a los productos o partes descritos. El fabricante tampoco ha adquirido
ninguna otra obligación o responsabilidad de su parte ni se hace responsable de cualquier utilidad anticipada o perdida, daños incidentales, daños
consecuentes, o cualquier otra pérdida incurrida en conexión con la compra, instalación, reemplazo o reparación de tales productos o cualesquier
partes en consecuencia ya sea del equipo original o instaladas como reemplazo amparado por esta garantía o de otra forma; y el fabricante no
autoriza a ninguna persona a aceptar en nombre del fabricante ninguna otra responsabilidad en conexión con los productos o partes
consecuentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna debido al retraso en la ejecución de sus obligaciones aquí descritas si la falla resulta,
directa o indirectamente, de cualquier causa fuera de su control, incluyendo, pero no limitado a causas de fuerza mayor, causas del gobierno,
inundaciones, incendios, escasez de materiales, huelgas y otras dificultades laborales, o retrasos o fallas de las instalaciones de transporte. Esta
garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro.
54
Español

Transcripción de documentos

Indice de Materias 38 Recomendaciones importantes de seguridad 39 Advertencias 41 Instrucciones para el cable corto 42 Información acerca de las pruebas de fábrica 42 Su nueva Saeco Venus 43 Cuatro Factores 43 Descripción de las partes 45 Cuadro de control 46 Preparación de la cafetera para uso 47 Preparación de café en la Saeco Venus! 49 El temporizador automático 50 Cuidado y limpieza 50 Descalcificación 51 Detección y solución de problemas 52 Garantía limitada 53 Español Indice de Materias RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando utilice artículos eléctricos siempre debe tener en cuenta algunas precauciones básicas de seguridad para reducir el riesgo de incendio, descargas eléctricas o lesiones personales. 1. Lea detenidamente todas las instrucciones antes de usar la cafetera. 2. No toque las superficies calientes. Utilice las manijas o perillas. Español 3. Para evitar descargas eléctricas, no sumerja la base, cable o enchufe de la cafetera en agua ni en otros líquidos. 4. Cuando los niños utilicen un artículo eléctrico o cuando éste se utilice cerca de ellos, es necesario supervisar su operación. 5. No haga mal uso del cable eléctrico. Nunca use el cable eléctrico para cargar la cafetera ni lo jale para desenchufarlo de una toma eléctrica; más bien, tome el enchufe firmemente y jálelo para desconectar el cable. 6. No utilice ningún artículo eléctrico que tenga el cable o el enchufe dañado. No utilice la cafetera después de que haya estado funcionado mal o sufrido algún tipo de daño. Regrese el artículo a un centro de servicio para su revisión, reparación o ajuste eléctrico o mecánico. Para asistencia llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono gratuito 1-800-933-7876. 7. El uso de accesorios no evaluados para emplearse con este aparato o no adquiridos con el fabricante puede resultar en lesiones, incendio o descargas eléctricas. 8. La garrafa térmica está fabricada para usarse solamente con esta cafetera. No utilice la garrafa con ninguna otra cafetera de filtro; ADEMÁS, esta garrafa no debe usarse para sustituir a otra en una cafetera de filtro. Nunca coloque esta garrafa sobre un hornillo, dentro de un horno de microondas ni la use con otras fuentes de calor. 9. No deje que el cable eléctrico cuelgue de la mesa o mostrador ni que toque superficies calientes, incluyendo la estufa. 39 RECOMENDACIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD (cont.) 10. Apague la cafetera y desconéctela de la toma eléctrica cuando no la utilice o cuando vaya a limpiarla. Deje enfriar la cafetera antes de colocarle o quitarle partes y antes de limpiarla. 11. No trate de desarmar la garrafa. 12. No coloque la cafetera o garrafa encima o cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni dentro Español de un horno caliente. 13. Deje que la canasta del filtro se enfríe antes de retirarla. 14. No utilice la garrafa si tiene el asa floja. 15. Este artículo está fabricado solamente para uso doméstico y no para uso comercial o industrial. 16. No utilice este artículo con un fin distinto para el que ha sido fabricado. 17. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no quite la protección de la parte inferior. El usuario no debe intervenir las partes internas. Solamente el personal de servicio autorizado puede hacer reparaciones. 18. No encienda la cafetera en presencia de explosivos o vapores inflamables. 19. No utilice la cafetera en el exterior. 20. Lave todas las partes desmontables a mano antes de usarlas por primera vez. No coloque partes desmontables en una máquina lavaplatos. 21. No sumerja la garrafa en agua. 22. Las flechas de la tapa deben alinearse y la garrafa debe insertarse completamente para evitar que el líquido se derrame. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES! 40 Advertencias! Español PARA EVITAR DESCARGAS ELÉCTRICAS: · Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no quite las protecciones usadas para mantenimiento. El usuario no debe intervenir las partes internas. Las reparaciones deben ser hechas solamente por personal autorizado. · Mantenga la cafetera fuera del alcance de los niños. · No derrame agua u otros líquidos sobre la estructura de la cafetera. PARA EVITAR LESIONES DE OTRAS FORMAS: · Evite al contacto directo del aparato con vapores. · No utilice la Saeco Venus sin agua. · No utilice la Saeco Venus si presenta fugas. · Mantenga sus manos y cable eléctrico lejos de las partes calientes durante el funcionamiento del aparato. · Nunca talle el aparato vigorosamente ni use herramientas rígidas u otras que puedan dañarlo. Aviso: Se ha hecho un esfuerzo considerable para asegurar que este manual esté exento de imprecisiones y omisiones. Sin embargo, debido que constantemente mejoramos nuestro conocimiento sobre café y productos, alguna información contenida en éste puede haber cambiado después de que se imprimió. Si usted necesita una especificación exacta o información adicional, comuníquese con Servicio al cliente de Saeco al teléfono 800-933-7876. 41 Instrucciones para el cable corto Se ha proporcionado un cable corto para reducir el riesgo de tropezarse o enredarse de alguna manera con un cable más largo. Existen cables de extensión más largos que pueden utilizarse con el debido cuidado. En referencia al conjunto del cable: Español 1. Se proporciona un cable eléctrico corto para reducir el riesgo que representa enredarse con un cable largo. 2. Hay cables eléctricos desprendibles más largos o extensiones que pueden utilizarse con el debido cuidado. 3. Si utiliza un cable eléctrico largo desprendible, (A)la capacidad eléctrica marcada en el cable o extensión debe ser por lo menos de la misma capacidad marcada en el artículo eléctrico; (B) si el artículo eléctrico tiene conexión a tierra, el cable eléctrico debe ser para conexión a tierra con tres polos; y (C) el cable largo debe arreglarse de tal modo que no cuelgue del mostrador o mesa donde pueda ser jalado por los niños o con el que se puedan tropezar. 4. Este aparato tiene un enchufe polarizado (una de las clavijas es más ancha que la otra). Como medida de seguridad, este enchufe entra en una toma eléctrica polarizada en una sola forma. Voltee el enchufe si no entra completamente en la toma eléctrica. Si aún así no entra, consulte a un electricista. No intente eliminar esta función de seguridad. Información acerca de las pruebas de fábrica Para garantizar que su Saeco Venus funcionará a la perfección en su hogar, nuestra fábrica hace pruebas de fugas, temperatura de preparación de café y otras pruebas de funcionamiento en algunas cafeteras antes de enviarlas. Ocasionalmente alguna máquina nueva puede contener aún residuos de café o agua provenientes de las pruebas aleatorias de fábrica. Si usted encuentra esos residuos en su cafetera, simplemente límpiela según se indica en "Antes de usar la Saeco Venus por primera vez". 42 Felicidades por comprar la Saeco Venus! Saeco, ubicada en el Norte de Italia, es el principal fabricante de máquinas para café estilo europeo. Saeco ha trabajado diligentemente para garantizar que la preparación doméstica de café sea una experiencia exitosa y satisfactoria. Hemos puesto 25 años de experiencia en producción en nuestra línea innovadora de cafeteras para el hogar. Su nueva Saeco Venus está fabricada para ofrecerle el mejor café durante años. El sistema preciso de preparación calienta el agua a una temperatura ideal para preparar un café excepcional y la garrafa térmica permite preparar, servir y disfrutar un excelente café con estilo. Español Cuatro Factores Para lograr los mejores resultados con su nueva cafetera Venus, nuestros expertos en café han aportado algunos principios básicos para obtener el mejor café. Hay cuatro factores clave importantes para que usted obtenga SU taza ideal de café. Éstos son: El agua, el café, el molido y la receta. El agua es uno de los ingredientes fundamentales y frecuentemente más ignorados al preparar buen café. El agua usada debe ser potable y estar limpia y fría. Se recomienda el agua embotellada o filtrada exenta de olores o sabores desagradables como el del azufre o el del hierro. No se recomienda el agua destilada porque puede dejar un sabor soso o insípido. El café . La compra de café en grano fresco y de buena calidad es el segundo paso para hacer buen café. Se puede usar cualquier tipo de grano molido correctamente con su cafetera Saeco Venus. La frescura de su café determina en parte el grado de sabor que tendrá su café preparado. No almacene grano de café en su congelador o refrigerador porque el grano tiende a adquirir el sabor de los alimentos almacenados allí. Para mantener el café fresco, guárdelo en un envase hermético a temperatura ambiente en un lugar frío y oscuro. Proteja su café de estos cuatro elementos: aire, luz, calor y humedad, todos los cuales disminuyen en gran medida su sabor. Para obtener el mejor resultado, el café debe molerse para cada preparación. El molido es la clave para regular la rapidez con la que el agua caliente pasa a través del grano y adquiere todos esos maravillosos aromas del café. Si el molido es demasiado grueso, el agua pasa demasiado rápido y el café resultante con frecuencia parece ligero. 43 Contrariamente, un molido demasiado fino no deja pasar el agua lo suficientemente rápido por el grano dando como resultado un café muy fuerte, excesivamente extraído y amargo, y posiblemente derrame de agua en la canasta del filtro. Recomendamos el molido MEDIO, que proporciona al agua caliente el grado adecuado de interacción con los molidos con el fin de extraer el mejor café preparado. Para preparar Español La receta es simplemente la proporción de agua y el café molido. Ajuste la cantidad de café molido usado según su gusto. Menos para café ligero, más para café fuerte. A continuación están las proporciones que sugerimos por taza. Cantidades de café molido sugeridas 8 Tazas 8 porciones (8-10 cucharadas soperas) 6 Tazas 6 porciones (6-7 cucharadas soperas) 4 Tazas 4 porciones (4-5 cucharadas soperas) 2 Tazas 2 porciones (2 cucharadas soperas) Consejo: 1 taza equivale aproximadamente a 180-240 ml (6-8 oz) de café. Recuerde usar siempre café fresco de molido medio en su nueva cafetera Venus. Gracias por comprar este producto SAECO. Para hacer llegar sus comentarios, información o preguntas, visite nuestra página en Internet, www.saeco-usa.com, e ingrese en "Contact us". Estamos siempre esperando escuchar a nuestros clientes! Servicio al cliente de Saeco 1-800-933-7876 O visite nuestra página en Internet www.saeco-usa.com 44 Descripción de las partes Tapa de fácil apertura de la canasta del filtro. Español Soporte de la canasta del filtro. Soporte desprendible interno de la canasta del filtro (ubicado dentro del soporte de la canasta del filtro). Depósito de agua con capacidad de 1.2 litre. Garrafa térmica de acero inoxidable y tapa con capacidad de hasta 1.2 litre. Compartimento para el cable eléctrico. Cable eléctrico. Cuadro de control (ea la vista expandida para observar los detalles). 45 Control Pad Español Botón de encendido automático Botón de encendido. Luz indicadora de encendido. Luz de encendido automático Botón del programa de horas. Botón del programa de minutos. Reloj digital y ventana del temporizador ** El cuadro de control es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable 46 Antes de usar la Saeco Venus por primera vez (Lea todas las "recomendaciones importantes de seguridad" y "advertencias" en este manual) Español 1. Lave todas las partes desmontables con agua tibia. No lave ninguna de estas partes en máquina lavaplatos. Las temperaturas de la máquina pueden variar y alterar permanentemente la integridad de las partes desmontables. 2. Desenrolle el cable eléctrico del compartimento ubicado en la parte posterior de la máquina. Estire el cable completamente para deshacer las torceduras. Enrolle el sobrante y colóquelo en el compartimento, dejando solamente la longitud necesaria para alcanzar la toma. 3. Ejecute un ciclo de lavado circulando únicamente agua y luego ajuste el reloj de acuerdo con las siguientes instrucciones. 4. Si se presentan problemas, consulte la sección de detección y solución de problemas en la parte final de este manual o llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876 Precaución: · Nunca haga funcionar su Saeco Venus sin agua. Si lo hace dañará la cafetera permanentemente. · Para que no se derrame, nunca llene el depósito de agua con mas aqua que cabe en la garrafa térmica. · Nunca use su Saeco Venus con ningún líquido excepto agua fría en el depósito de agua. · El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable. 47 Preparación de la cafetera para uso Antes de usar su Saeco Venus, recomendamos filtrar el agua en una máquina para eliminar partículas de polvo o residuos que la cafetera pueda haber retenido en la fábrica. Tenga presente que durante este proceso NO se debe usar café. Éstos son los pasos: Español 1. Vierta en el depósito 1.2 litre (40 oz) de agua. 2. Coloque la garrafa térmica en el espacio de preparación del café. Asegúrese de empujar la garrafa en la cafetera para activar el sensor de inserción de la garrafa. 3. Conecte la cafetera. Presione el botón de encendido. La luz azul arriba del botón de encendido se enciende y el agua empieza a circular hacia la garrafa térmica. 4. Una vez que se haya transferido aproximadamente la mitad del agua, presione el botón de encendido. Permita que el agua restante repose para remojar durante 15 a 30 minutos. Presione el botón de encendido a la posición ON y deje que el agua restante circule por la máquina. La máquina se apagará automáticamente cuando toda el agua haya circulado. Retire la garrafa de la máquina, desatornille la tapa y deseche el agua de la garrafa. Deje enfriar la máquina durante por lo menos 15 minutos. Su cafetera está lista para usarse! Programación del reloj Conecte la cafetera. Ponga a tiempo el reloj presionando los botones de horas y minutos. Una luz pequeña en el lado superior izquierdo de la pantalla del reloj indica PM. PRECAUCIÓN: El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto resistente al agua pero no a prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable. 48 Preparación de café en la Saeco Venus El mejor café comienza con grano de café arábica. Recomendamos usar grano entero, tostado a la perfección y molido inmediatamente antes de preparar. Asegúrese de obtener el café molido exacto requerido por la máquina en el momento comprar. Saeco recomienda un molido medio para esta cafetera. Si tiene dudas acerca del grado de molido o sobre su moledora doméstica, llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876. Español 1. Conecte la cafetera. 2. Levante la tapa del depósito de agua y la tapa de filtro para tener acceso al soporte de la canasta del filtro. Asegúrese de que el soporte interno desmontable de la canasta del filtro esté en su lugar. 3. Coloque un filtro #4 en el soporte interno de la canasta del filtro ubicado en el soporte de la canasta del filtro. Utilice un filtro #4 de papel o un filtro permanente #4. 4. Coloque la cantidad apropiada de café molido en el filtro #4. Saeco recomienda una proporción de café a agua de 1 cucharada normal (5 gramos) de café molido por cada 177-236 ml (6-8 oz) de agua; usted puede ajustar esta receta para satisfacer su gusto particular. PRECAUCIÓN, CONSEJO para preparar café: Cuando se prepara una garrafa llena, pueden quedar hasta 120 ml (4 oz) de agua absorbidos por el café molido una vez terminada la preparación. Ajuste su receta de preparación para asegurar una taza perfecta cada vez que se sirva. ADVERTENCIA: Para que no se derrame, nunca llene el depósito de agua con mas aqua que cabe en la garrafa térmica. 5. Con la tapa de la canasta del filtro y del depósito de agua levantada (abierta), llene el depósito con agua fría y potable (aproximadamente a 18° C ó 65° F). Llene el depósito de agua hasta el nivel adecuado para preparar la cantidad deseada de café. 6. Cierre las tapas de la canasta del filtro y del depósito de agua. Verifique que la canasta del filtro quede asegurada en su lugar antes de proceder. 7. Coloque la tapa en la garrafa girándola hasta que se trabe en su lugar. Verifique que la tapa esté asegurada en su lugar antes de preparar café. 8. Coloque la garrafa térmica en la cafetera. Consejo para preparar café: El precalentamiento de la garrafa llenándola y enjuagándola con agua antes de preparar café puede ayudar a mantener la temperatura en general del café preparado. 49 9. Presione el botón de encendido (On). La luz de preparación de café se ilumina. 10. Al terminar la preparación, la cafetera se detiene automáticamente y la luz de preparación de café se apaga. Programación de la función del temporizador automático La función de programación de la Saeco Venus le permite despertar en la mañana con café preparado. Para programar la cafetera: Español 1. Prepare la cafetera según se indica en la sección de preparación de café, pasos 1 a 8. 2. Presione el botón de programa (Prog) durante un segundo. La visualización de la hora cambia para mostrar la hora actual programada. Presione los botones "hour" y "minute" para cambiar la hora programada a la hora que desea programar. Si espera más de tres segundos para empezar a ajustar la hora, la función de hora del reloj se mostrará nuevamente. Entonces deberá repetir los pasos anteriores para programar el reloj. 3. Una vez que haya terminado la programación, presione el botón "Auto On". 4. La hora para preparación programada de café se muestra brevemente y la luz azul "Auto On" se ilumina, confirmando que todo está listo para preparación automática de café a la hora programada. La luz indicadora se ilumina una vez que inicie la preparación del café PRECAUCIÓN: El cuadro de control está enmarcado en un material sensible al tacto a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. No exponga excesivamente el cuadro de control al agua; éste puede resultar dañado permanentemente y dejar la cafetera inoperable. Cuidado y Limpieza 1. Advertencia: Para evitar lesiones personales graves y descargas eléctricas es esencial apagar y desconectar la cafetera y dejar que se enfríe completamente antes de limpiarla. 2. Limpie el exterior de la garrafa térmica y de la cafetera con un trapo húmedo y luego séquela completamente. 3. Lave el interior de la garrafa y todas las partes desmontables de la cafetera a mano con agua tibia y jabonosa. Enjuague completamente y seque. No la lave con la máquina lavaplatos. La temperatura de la máquina lavaplatos puede variar y alterar permanentemente la estructura de las partes desmontables. 4. Nunca lave su Saeco Venus con agentes de limpieza fuertes, especialmente aquellos que contienen alcohol, disolventes o materiales abrasivos. 5. Le recomendamos descalcificar la cafetera cada tres meses. Consejo: Si el acero inoxidable no se limpia periódicamente puede mostrar marcas externas de agua con el paso del tiempo. Asegúrese de limpiar el exterior de la garrafa térmica, construida con acero inoxidable. 50 Descalcificación Español El agua transporta minerales e impurezas que pueden llegar a obstruir los tubos internos y afectar el tiempo decalentamiento, el proceso de calentamiento y el funcionamiento y sabor general del café preparado en su cafetera. Le recomendamos descalcificar la cafetera cada tres meses para eliminar esta acumulación y mantener un funcionamiento estable de la cafetera. Para descalcificar su Saeco Venus recomendamos utilizar el descalcificador de Saeco que puede adquirir en www.saeco-usa.com o llamando a Servicio a clientes de Saeco al teléfono 800-933-7876. Puede usar también limpiador para cafeteras disponible en su supermercado local. Tenga presente que durante este proceso NO se debe usar café. Éstos son los pasos: 1. Llene el depósito de agua con 1.2 litre (48 oz) de agua; vacíe la solución removedora de escamas directamente en el depósito de agua. 2. Coloque la garrafa térmica en el espacio de preparación del café. Asegúrese de empujar la garrafa en la cafetera para activar el sensor de control de la garrafa. 3. Conecte la cafetera. Presione el botón de encendido. La luz roja del botón de encendido se enciende y la solución empieza a circular hacia la garrafa térmica. 4. Una vez que se haya transferido aproximadamente la mitad de la solución, presione el botón de encendido para apagar la máquina. Permita que la solución restante repose en el depósito durante 15 a 30 minutos. Presione el botón de encendido a la posición On y deje que la solución restante circule por la máquina. La máquina se apagará automáticamente cuando toda la solución haya circulado. 5. Retire la garrafa de la cafetera, desatornille la tapa y deseche la solución. Deje enfriar la máquina durante por lo menos 15 minutos. Lave y enjuague el depósito de agua y la garrafa. 6. Vuelva a llenar el depósito de agua con 1.2 litre (40 oz) de agua potable, cambie la garrafa térmica con la tapa volteada hasta que se encuentre en su posición asegurada y luego recircule agua durante un ciclo completo de preparación. 7. Deseche el agua y deje enfriar la cafetera por lo menos durante 15 minutos. Repita el paso 6 para asegurar que la solución haya salido de la unidad de preparación. 51 Detección y solución de problemas Si tiene dudas o dificultades con su Saeco Venus, las siguientes son algunas ideas de posibles soluciones. Si necesita asistencia adicional comuníquese con Servicio al cliente de Saeco al teléfono 1-800-933-7876. PROBLEMAS: La cafetera no funciona El café no está lo suficientemente caliente. La garrafa, su tapa o la cafetera tienen un olor Derrame en la cafetera. El cuadro de control no funciona. No se encienden las luces cuando intenta encender la cafetera. Uno de los componentes está roto. Español Hay restos de molido en el café preparado. SOLUCIONES POSIBLES: Revise si la cafetera está conectada. Revise la toma (fuente de energía); puede haber un fusible quemado. El molido de café es demasiado fino. Hay demasiado café en la canasta del filtro. La garrafa no se insertó completamente. El soporte interno desmontable de la canasta del filtro no ha sido insertado en el soporte. No hay un filtro #4 en la canasta del filtro. Filtro de tamaño incorrecto, necesita un filtro #4 en el soporte interno de la canasta del filtro La garrafa necesita precalentamiento con agua caliente. La cafetera necesita ser descalcificada. El café usado no estaba a temperatura ambiente. Parte de la cafetera necesita limpieza. Vea las instrucciones en la sección de limpieza y descalcificación. El agua caliente no pudo pasar por la abertura del fondo del soporte de la canasta del filtro. Retire el soporte de la canasta del filtro y límpielo completamente a mano. Revise si hay restos de café molido que estén obstruyendo el flujo. Al sacar la garrafa para tomar una taza de café, se quedó demasiada agua en la cámara de circulación de café y se derramó. Inserte la garrafa y continúe el ciclo de preparación de café. Puede haber demasiada agua en el depósito. El material que cubre al cuadro de control es a prueba de salpicaduras pero no a prueba de agua. Si el agua penetra en el cuadro de control puede ocasionar un retraso breve hasta que se seque. Los botones no funcionan algunas veces y las luces del reloj se apagan. Desconecte la cafetera y déjela secar durante varias horas. Llame a Servicio al cliente de Saeco al teléfono gratuito 1-800-933-7876. 52 Garantía Limitada Español La presente garantía ampara todos los defectos de mano de obra o materiales que surjan del uso y cuidado normales en las partes mecánicas o eléctricas del producto Saeco USA, durante un período de 1 (un) año a partir de la fecha de compra. Para proporcionar el servicio de garantía es necesario presentar un comprobante de compra válido. Un comprobante de compra válido es un recibo de un vendedor autorizado en el que se especifique el artículo, fecha de compra y costo del artículo. Un recibo de regalo autorizado de un vendedor con la fecha de compra y artículo también sirve como comprobante de compra. Este producto está fabricado solamente para uso doméstico. Cualquier uso comercial anula la presente garantía. ¿Quién está amparado? El comprador original o el recipiente del regalo que pueda proporcionar un comprobante de compra expedido por un vendedor autorizado Saeco USA. ¿Qué no está amparado? El uso y cuidado incorrectos pueden causar daños al producto. Saeco USA no se hace responsable de ningún gasto incurrido debido a dichos daños incluyendo transporte, envío y reparaciones causadas por el uso y cuidado incorrectos. ¿Qué es lo que se hace? Durante el período vigente de garantía en uso y cuidado doméstico normal, Saeco USA reparará o reemplazará, a discreción, cualquier parte mecánica o eléctrica que se compruebe resulte defectuosa, o reemplazará el producto por un modelo equivalente. El producto reparado o reemplazado está garantizado durante un año a partir de la fecha de compra original o 90 días, lo que sea mayor. ¿Cómo obtiene usted servicio? Llame gratis al teléfono 1-800-933-7876 para solicitar servicio. Se emitirá una autorización de devolución cuando sea necesario. Todos los servicios de garantía deben ser llevados a cabo por Saeco USA o por un centro de servicio o distribuidor autorizado de Saeco USA. Llame a Saeco USA para mayor información. La reparación o el intento de reparación por parte de personas no autorizadas anula la presente garantía 53 *Los productos devueltos sin autorización no se aceptan y son regresados al remitente con cargo a éste.* Español EN CASO DE QUE SE NECESITE SERVICIO: · Para obtener servicio de garantía es necesario enviar un comprobante válido de compra a Saeco USA antes de regresar el producto. Conserve una copia del comprobante de compra para su control personal. · Es necesario tener un número de autorización de devolución de Saeco USA para obtener el servicio de garantía y éste debe escribirse claramente en la caja. · Saeco USA no se hace responsable por pérdida o daño del producto durante el envío de devolución. · Asegúrese de incluir todos los accesorios o componentes relacionados con el desperfecto del producto. · Empaque el producto con cuidado. Saeco USA no se hace responsable de ningún gasto de transporte y envío. · Para su propia protección, conserve la información de envío para rastreo en caso de pérdida o daños del equipo. ESTA GARANTÍA LIMITADA AMPARA PRODUCTOS COMPRADOS Y USADOS DENTRO DE LOS ESTADOS UNIDOS Y NO AMPARA: · · · · Daños causados por una instalación incorrecta. Daños durante el envío. Defectos que no sean de fabricación. Daños ocasionados por el mal uso, abuso, accidente, alteración, falta de cuidado o mantenimiento adecuados, o uso con corriente o voltaje incorrectos. · Daños ocasionados por servicio que no sea dado por un centro de servicio o distribuidor autorizado de Saeco USA. Llame a Saeco USA para mayor información. · Cualquier costo de transporte o envío. El fabricante no otorga ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo sin limitación, cualquier garantía de idoneidad o mercabilidad, excepto según lo manifestado en forma expresa anteriormente con respecto a los productos o partes descritos. El fabricante tampoco ha adquirido ninguna otra obligación o responsabilidad de su parte ni se hace responsable de cualquier utilidad anticipada o perdida, daños incidentales, daños consecuentes, o cualquier otra pérdida incurrida en conexión con la compra, instalación, reemplazo o reparación de tales productos o cualesquier partes en consecuencia ya sea del equipo original o instaladas como reemplazo amparado por esta garantía o de otra forma; y el fabricante no autoriza a ninguna persona a aceptar en nombre del fabricante ninguna otra responsabilidad en conexión con los productos o partes consecuentes. El fabricante no asume responsabilidad alguna debido al retraso en la ejecución de sus obligaciones aquí descritas si la falla resulta, directa o indirectamente, de cualquier causa fuera de su control, incluyendo, pero no limitado a causas de fuerza mayor, causas del gobierno, inundaciones, incendios, escasez de materiales, huelgas y otras dificultades laborales, o retrasos o fallas de las instalaciones de transporte. Esta garantía le otorga derechos jurídicos específicos, y usted también puede tener otros derechos que varían de un estado a otro. 54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55

Saeco Coffee Makers XXCX Manual de usuario

Categoría
Cafeteras
Tipo
Manual de usuario