Transcripción de documentos
MOTO
TM
VE465
Guía del usuario
HELLOMOTO
TM
Gracias por adquirir el teléfono inalámbrico MOTO VE465 CDMA. Es un teléfono accesible con un diseño estilizado
que no pasa desapercibido.
Impactante por dentro y por fuera — un estilo elegante con todas las funciones necesarias, entre las que se
incluyen la reproducción de imágenes y la experiencia multimedia. Tome fotografías y realice videos en un instante
con la cámara de 1.3 megapíxeles con zoom digital 4x (consulte la página 53). Además, escuche su música preferida
con el reproductor de música digital mientras disfruta de los efectos visuales que la acompañan en la gran pantalla
(consulte la Guía de inicio rápido).
Funciones al alcance de su mano — sin abrir la solapa activar el reproductor de música, activar Bluetooth® o
silenciar el teléfono rápidamente, con los botones externos de control (consulte la Guía de inicio rápido).
Mi teléfono, a mi manera — es su teléfono, personalícelo. Personalice la pantalla principal con imágenes personales,
cambie la imagen de fondo y use su canción favorita como tono de timbre (consulte la Guía de inicio rápido).
1
Aquí, una rápida descripción del teléfono:
Tecla programable
izquierda
Realizar la función
de la esquina
inferior izquierda
de la pantalla.
Tecla en cámara/
videograbadora
Teclas de volumen
Tecla inteligente/
altavoz
Tecla Enviar
Realiza y contesta
llamadas.
Puerto mini USB
Permite conectar al
teléfono el audífono,
el cargador de baterías
y demás accesorios.
2
Lente
de la cámara
Tecla programable
derecha
Realizar la función
de la esquina inferior
derecha de la pantalla.
Tecla Atrás
Botón de voz
Pantalla externa
Permite ver información
acerca de las llamadas
entrantes y de estado.
Tecla de encendido/fin
Encender y apagar el
teléfono, finalizar las
llamadas telefónicas,
salir de los menús.
Botones del
reproductor
de música
x
Botón de silencio
Puerto para audífonos
Tecla de navegación
de 4 direcciones con selección central
Oprima la tecla central para abrir el menú
principal y seleccionar las opciones resaltadas.
y
z
Botón de
Bluetooth
Pantalla principal
Menú principal
EV
1X
EV
1X
u j à
Programación Multimedia
Mar 05/06/08 1:56 pm
Bluetooth
Contactos
MENÚ
Tonos de
timbre
E — L
C g q
G H m
Browser
Reciente
Agenda
1
Mantenga presionada la
tecla de encendido P
durante unos segundos
o hasta que se ilumine
la pantalla para encender
el teléfono.
2
Al oprimir la tecla central,
se abre el Menú principal.
Reproductor
de música
Directorio tel
Mensajería Llams recientes
Cámara
Herramientas
3
Oprima la tecla de
navegación hacia arriba,
abajo, izquierda o
derecha (S) para
resaltar una función
del menú.
4
Oprima la tecla
central (s) para
seleccionarla.
3
Motorola, Inc.
Consumer Advocacy Office
600 N US Hwy 45
Libertyville, IL 60048
www.hellomoto.com
Nota: no envíe el teléfono a la dirección anterior. Si necesita devolver
el teléfono para reparaciones, reemplazo o servicio de garantía,
comuníquese con el Centro de atención a clientes de Motorola al:
1-800-331-6456 (Estados Unidos)
1-888-390-6456 (TTY/TDD Estados unidos para personas con
problemas de audición)
1-800-461-4575 (Canadá)
Algunas funciones del teléfono móvil dependen de las capacidades y de
la programación de la red de su proveedor de servicio. Además, es
posible que su proveedor de servicio no active algunas funciones y/o
que la programación de la red del proveedor limite la funcionalidad de
éstas. Siempre comuníquese con su proveedor de servicio para conocer
la funcionalidad y la disponibilidad de las funciones. Todas las
funciones, la funcionalidad y otras especificaciones del producto, así
como la información incluida en esta guía del usuario, se basan en la
información más reciente disponible, la que se considera precisa en el
momento de la impresión. Motorola se reserva el derecho a cambiar o
modificar cualquier información o especificación sin previo aviso ni
obligación.
4
MOTOROLA y el logotipo de la M estilizada están registrados en la
Oficina de patentes y marcas registradas de los Estados Unidos. Las
marcas comerciales Bluetooth pertenecen a sus respectivos dueños y
son utilizadas por Motorola, Inc. bajo licencia. Microsoft y Windows son
marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation. Todos los
demás nombres de productos o de servicios pertenecen a sus
respectivos dueños.
© 2009 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
Aviso de derechos de autor de software
Los productos Motorola descritos en este manual pueden incluir
software protegido por derechos de autor Motorola y de terceros
almacenado en las memorias de los semiconductores u otros medios.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola y
para otros proveedores de software ciertos derechos exclusivos sobre el
software protegido por derechos de autor, como los derechos exclusivos
a distribuir o reproducir dicho software. En consecuencia, no podrá
modificarse, someterse a operaciones de ingeniería inversa, distribuirse
ni reproducirse de forma alguna, según lo permitido por la ley, ningún
software protegido por derechos de autor contenido en los productos
Motorola. Asimismo, no se considerará que la compra de productos
Motorola otorgue en forma directa, implícita, de hecho o de ningún otro
modo una licencia de los derechos de autor, patentes o aplicaciones de
patentes de Motorola u otro-proveedor de software, excepto la licencia
normal, no exclusiva y sin regalías de uso que surge de las
consecuencias legales de la venta de un producto.
Número de manual: 68000201306-B
contenido
mapa de menús. . . . . . . . . . . . 7
códigos . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
titular . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Uso y cuidado . . . . . . . . . . . . . 9
si olvida un código . . . . . . . . 23
idioma del menú . . . . . . . . . 31
inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
administración de
formato de reloj . . . . . . . . . . 31
acerca de esta guía . . . . . . . . 10
memoria . . . . . . . . . . . . . . . . 24
restauración del teléfono . . . 31
batería . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
operación TTY. . . . . . . . . . . . 26
AGPS y su ubicación . . . . . . 32
conceptos básicos . . . . . . . . . 15
modo avión. . . . . . . . . . . . . . 27
limitaciones y consejos
pantalla principal . . . . . . . . . . 15
visualización de su
pantalla externa. . . . . . . . . . . 18
número telefónico . . . . . . . . 27
llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
ajuste del volumen . . . . . . . . 18
consejos y trucos . . . . . . . . . . 28
volver a marcar un número . . . . 34
manos libres . . . . . . . . . . . . . 18
personalizar. . . . . . . . . . . . . . . 29
reintento automático . . . . . . 34
sobre AGPS . . . . . . . . . . . . . 32
bloquear y desbloquear
lectura de voz . . . . . . . . . . . . 29
desactivar una alerta
el teléfono . . . . . . . . . . . . . . 20
volumen de las teclas. . . . . . 29
de llamada . . . . . . . . . . . . . . 35
bloqueo de teclado . . . . . . . 21
recordatorios de alerta . . . . . 29
llamadas recientes. . . . . . . . 35
bloquear teclas laterales
timbrar y vibrar . . . . . . . . . . . 30
responder una llamada
y botones externos
opciones para responder . . . 30
perdida. . . . . . . . . . . . . . . . . 35
de control . . . . . . . . . . . . . . 22
luz de fondo . . . . . . . . . . . . . 30
marcado rápido . . . . . . . . . . 36
bloqueo de una aplicación. . . 23
brillo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
llamadas de emergencia . . . 37
contenido
5
entretenimiento . . . . . . . . . . . 50
Aviso de Industry Canada . . . 84
de emergencia . . . . . . . . . . . 37
reproducir música . . . . . . . . 50
Aviso FCC . . . . . . . . . . . . . . . . 84
adición de un número . . . . . . 38
obtener música . . . . . . . . . . 50
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
ingreso de caracteres
cámara y videograbadora . . . . 53
Prótesis auditivas . . . . . . . . . 88
especiales. . . . . . . . . . . . . . . 38
visualización de imágenes. . . . 56
Información de la OMS . . . . . 89
llamadas internacionales. . . . 39
reproducción de videos . . . . 57
aparato auditivo . . . . . . . . . . 39
inicio del explorador . . . . . . . 59
opciones de llamada
administración de sonidos . . . 59
AGPS durante una llamada
Registro . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Ley de exportaciones . . . . . . 90
Información de reciclaje . . . . 90
entrante . . . . . . . . . . . . . . . . 39
herramientas. . . . . . . . . . . . . . 61
duración de llamadas . . . . . . 40
reconocimiento de voz. . . . . 61
más funciones de llamada. . . . 41
directorio telefónico . . . . . . . 62
ingreso de texto . . . . . . . . . . . 42
red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
organizador personal . . . . . . 66
Seguridad al conducir . . . . . . 92
enviar mensajes . . . . . . . . . . 44
conexiones . . . . . . . . . . . . . . . 69
índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
recibir mensajes . . . . . . . . . . 45
conexiones de cable . . . . . . 69
correo de voz . . . . . . . . . . . . 47
conexiones Bluetooth® . . . . 69
más funciones de
servicio y reparaciones . . . . . 76
mensajería . . . . . . . . . . . . . . 47
Datos SAR . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Información de seguridad . . . 80
6
contenido
Etiqueta de perclorato. . . . . . 91
Privacidad y seguridad
de datos . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
mapa de menús
menú principal
u
Programación
• (consulte la página siguiente)
j
Multimedia
• Música y sonidos
• Cámara
• Imágenes
• Videograbadora
• Videos
• Dispositivo de almacenamiento
à
E
—
Tonos de timbre
Browser
Reproductor de música
L
C
g
Directorio telefónico
q
Llamadas recientes
• Llamadas recibidas
• Llamadas perdidas
• Llamadas realizadas
• Todas las llamadas
• Cronómetros
Bluetooth
Mensajería
• Correo de voz
• Mensaje nuevo
• Buzón
• Buzón de salida
• Borradores
G
H
m
Agenda
Cámara
Herramientas
• Comandos de voz
• Agenda
• Despertador
• Reloj mundial
• Calculadora
• Apuntes
Este es el diseño estándar del menú principal.
El menú de su teléfono puede ser
diferente.
mapa de menús
7
menú de programación
• Sonidos
• Tono de llamada
• Tono de mensaje
• Tono de correo de voz
• Timbrar y vibrar
• Alertas de recordatorios
• Alertas de servicio
• Encendido/Apagado
• Lectura de voz
• Volumen del teclado
• Teclas laterales de volumen
• Pantalla
• Titular
• Luz de fondo
• Brillo
• Fondo de pantalla
• Skins
• Formato de reloj
8
mapa de menús
• Teléfono
• Modo avión
• Atajos
• Idioma
• Posición
• Seguridad
• Selección de red
• Línea activa
• Aprendizaje de texto
• Llamada
• Opc para contestr
• Reintento automático
• Configuración de TTY
• Marcación con una tecla
• Marcación internacional
• Tonos DTMF
• Dispositivo de audición
• Bluetooth
• Agregar dispositivo nuevo
• USB
• Almacenamiento masivo
• Módem/COM
• Dispositivo de almacenamiento
• Opciones de guardado *
• Memoria del teléfono
• Tarjeta de memoria *
• Información del teléfono
* disponible sólo si está instalada la tarjeta
de memoria opcional
Uso y cuidado
Uso y cuidado
Para proteger su teléfono Motorola, manténgalo alejado de:
todo tipo de líquidos
polvo y suciedad
No exponga su teléfono al agua, a la lluvia, a la
humedad extrema, al sudor ni a otro tipo de
humedad. Si el teléfono se moja, no intente
acelerar el secado utilizando un horno o secador
de pelo, ya que puede dañar el dispositivo.
No exponga su teléfono al polvo, a la
suciedad, a arena, a alimentos ni a otros
materiales no apropiados.
calor o frío extremo
soluciones de limpieza
Evite temperaturas inferiores a 0ºC/32ºF o
superiores a 45°C/113°F.
Para limpiar su teléfono, use sólo un paño
suave y seco. No use alcohol ni otras
soluciones de limpieza.
microondas
el suelo
No intente secar su teléfono en un horno
microondas.
No deje caer su teléfono.
Uso y cuidado
9
inicio
2
Oprima la tecla de navegación S para
PRECAUCIÓN: antes de usar el
desplazarse a q Llams recientes y oprima s para
teléfono por primera vez, lea la
Información legal y de seguridad
importante que se incluye en las
páginas de borde gris en la parte
posterior de esta guía.
seleccionarlo.
3
Oprima la tecla de navegación S para
desplazarse a Llams realizadas y oprima s para
seleccionarlo.
símbolos
acerca de esta guía
Esto significa que la función depende de la
Aquí se explica cómo localizar las funciones del menú,
esté disponible en todas las áreas. Para
como se indica a continuación:
obtener más información, comuníquese
Búsqueda: s > q Llams recientes > Llams realizadas
con su proveedor de servicio.
Esto significa que, en la pantalla principal:
red o de la suscripción y es posible que no
Esto significa que la función requiere un
accesorio opcional.
1
10
Oprima la tecla central s para abrir el menú.
inicio
batería
•
tienen circuitos que las protegen contra daños
por sobrecarga.
instalar y cargar la batería
Consulte las instrucciones sobre cómo instalar y cargar
Las baterías y los sistemas de carga Motorola
la batería en la Guía de inicio rápido.
conservación de la carga
de la batería
Consideraciones durante la carga de la batería
El uso de ciertas funciones puede consumir
del teléfono:
•
•
rápidamente la carga de la batería. Entre ellas,
Cuando cargue la batería, manténgala a
se pueden incluir la descarga de música,
temperatura ambiente. Nunca exponga las
reproducción de videoclips y las conexiones
baterías a temperaturas inferiores a 0ºC (32ºF)
inalámbricas Bluetooth®.
ni superiores a 45ºC (113ºF).
Puede ahorrar carga de la batería al hacer lo siguiente:
Las baterías nuevas no están cargadas
•
totalmente.
•
El proceso puede demorar más en las baterías
en uso (consulte la página 70).
•
nuevas o almacenadas durante un período
prolongado.
Desactive la función Bluetooth cuando no esté
Desactive el fondo de pantalla (consulte la
Guía de inicio rápido).
•
Disminuya el tiempo durante el que la luz de
fondo permanece encendida (consulte la
Guía del usuario).
inicio
11
uso y seguridad de las baterías
•
IMPORTANTE: MANIPULE Y ALMACENE
permanecen en contacto prolongado con los
ADECUADAMENTE LAS BATERÍAS PARA EVITAR
puntos de contacto de la batería, la batería se
LESIONES O DAÑOS. La mayoría de los problemas
puede calentar mucho.
con las baterías surgen del manejo inadecuado de las
baterías y específicamente del uso continuo de
baterías dañadas.
RESTRICCIONES
•
No desarme, rompa, perfore, triture ni
intente cambiar de ningún otro modo la
forma de la batería.
•
•
No ponga la batería cerca de una fuente de
calor. El calor excesivo puede dañar el teléfono
o la batería. Las temperaturas altas pueden
hacer que la batería se hinche, tenga fugas o
falle. Por lo tanto:
•
No seque una batería mojada o húmeda con
un electrodoméstico o una fuente de calor
No permita que el teléfono ni la batería
externa, como un secador de pelo o un
entren en contacto con el agua. El agua
horno microondas.
puede entrar a los circuitos del teléfono, lo que
produce corrosión. Si el teléfono y/o la batería
se mojan, haga que el operador los revise o
comuníquese con Motorola, incluso si parecen
funcionar correctamente.
12
No permita que la batería toque objetos
metálicos. Si objetos de metal, como joyas,
inicio
•
Evite dejar el teléfono dentro del automóvil
a altas temperaturas.
RECOMENDACIONES
•
Evite dejar caer la batería o el teléfono.
Dejar caer estos elementos, especialmente
en una superficie dura, puede provocar un
daño potencial.
•
Comuníquese con el proveedor de servicios
o con Motorola si el teléfono o la batería se
Motorola recomienda que siempre utilice baterías
y cargadores marca Motorola. Los dispositivos
móviles Motorola están diseñados para funcionar
con baterías Motorola. Si ve en la pantalla un
mensaje tal como Batería inválida o No puede cargar, realice
los siguientes pasos:
•
tiene el holograma “Motorola Original”;
dañan por caídas o altas temperaturas.
IMPORTANTE: USE PRODUCTOS ORIGINALES
•
•
para distinguir las baterías auténticas de Motorola
de aquellas que no lo son o baterías falsificadas
(que pueden no tener una protección de seguridad
adecuada), Motorola pone hologramas en sus baterías.
Si no tiene el holograma, la batería no es una
batería Motorola;
MOTOROLA PARA ASEGURAR LA CALIDAD Y LA
SEGURIDAD. Para ayudar a los consumidores
Retire la batería y revísela para confirmar si
Si tiene el holograma, vuelva a poner la batería
y vuelva a intentar cargarla;
•
Si el mensaje permanece, comuníquese con
un Centro de servicio Motorola autorizado.
Los consumidores deben confirmar que cualquier
batería que adquieran tenga el holograma
“Motorola Original”.
inicio
13
Importante: la garantía de Motorola no cubre daños
Eliminación: elimine inmediatamente las
provocados al teléfono por el uso de baterías y/o
baterías usadas de acuerdo a las normas
cargadores que no sean Motorola.
locales. Comuníquese con el centro local de
Advertencia: el uso de una batería o cargador que
no sean de Motorola puede dar origen a un incendio,
una explosión, una fuga u otra situación de peligro.
RECICLAJE Y ELIMINACIÓN ADECUADA Y SEGURA
DE LA BATERÍA
La correcta eliminación de la batería no sólo es
importante por seguridad, además beneficia el medio
ambiente. Los clientes pueden reciclar las baterías
usadas en varios lugares dispuestos por los
distribuidores o el proveedor de servicios. En la Web
puede encontrar información adicional acerca de la
correcta eliminación y reciclaje:
14
•
www.motorola.com/recycling
•
www.rbrc.org/call2recycle/ (sólo en inglés)
inicio
reciclaje o con organizaciones nacionales de reciclaje
para obtener más información acerca de cómo
desechar las baterías.
Advertencia: jamás arroje las baterías al fuego, ya que
pueden explotar.
conceptos básicos
pantalla principal
Las etiquetas de teclas programables muestran las
funciones actuales de esas teclas.
La pantalla principal se muestra cuando no se está
realizando ninguna llamada ni usando el menú.
Indicadores
de estado
Los indicadores en la parte superior de la pantalla del
teléfono proporcionan importante información acerca
EV
1X
del estado, como llamadas entrantes, mensajes
Mar 06/05/08 1:56 pm
perdidos y otros: estos son los indicadores que
puede ver:
Etiqueta
de la tecla
programable
izquierda
Mensaje
Menú
Contactos
Etiqueta
de la tecla
programable
derecha
indicador
8
Intensidad de la señal — las barras
verticales indican la intensidad de la conexión
Tecla
programable
izquierda
Tecla
programable
derecha
de red.
D
Digital — el teléfono está en un área de
cobertura con tecnología digital CDMA.
Nota: es posible que lo que se muestra en la pantalla
principal varíe, de acuerdo con el proveedor de servicio.
conceptos básicos
15
indicador
indicador
EV
5
Cobertura EVDO — el teléfono está
en un área de cobertura con EVDO
(servicio de Internet por banda ancha rápida).
)
1xRTT — el teléfono está en un área de
(Secure Sockets Layer).
ã
cobertura con 1xRTT. (La tecnología 1xRTT
ofrece una transmisión de voz y datos
ã
sesión de PPP está activa.
9
cobertura con EVDO y 1xRTT.
í
Modo avión — las funciones que
G
VR activo — indica que la función de
reconocimiento de voz está activa
se desactivan (consulte la página 27).
Roaming — el teléfono está en un área de
Sin servicio — el teléfono está en un
área donde no se brinda cobertura.
requieren transmisión de datos o de voz
W
Dormant — (flechas color blanco) indica que
el teléfono está inactivo (dormant) y que la
Cobertura EVDO y 1xRTT —
el teléfono está en un área de
Llamada de datos — (flechas de color azul)
aparece durante una llamada de voz activa.
superior a CDMA.)
ê
SSL — indica que el teléfono está utilizando
transmisión segura de datos SSL
(consulte la página 61).
æ
VR escuchando — la función de
cobertura digital y busca conectarse en
Reconocimiento de voz está esperando un
otra zona de cobertura.
comando de voz (consulte la página 61)
8
TTY — el teléfono está en modo TTY
(consulte la página 26).
16
conceptos básicos
indicador
indicador
è
]
Mensaje nuevo — se recibió un nuevo
w
Nuevo mensaje de correo de voz —
911 únicamente — Ubicación está programada
en Desactivada (E911 únicamente).
ó
0
A
Posición act — Posición está programada en
mensaje de texto.
Activado (no preguntar) o Activado (Siempre preguntar).
se recibió un nuevo mensaje de correo
Teclado bloq — el teclado está bloqueado.
de voz.
Nivel de la batería — muestra el nivel de
carga de la batería. Más cantidad de barras
]
de voz.
Bluetooth activo — indica que el teléfono
à
desactivados (consulte la página 18).
Activado en el teléfono.
H
página 18).
Bluetooth.
En llamada — aparece durante una llamada
de voz activa.
Sólo vibración — Volumen principal está
programado en Sólo vibración (consulte la
teléfono está conectado a otro dispositivo
t
Todos los sonidos desactivados — Volumen
principal está programado en Todos los sonidos
Bluetooth act — indica que Bluetooth está
Bluetooth conectado — significa que el
Mensaje — se recibió un nuevo mensaje
de texto y un nuevo mensaje de correo
indica que la carga es mayor.
está asociado a otro dispositivo Bluetooth®.
Nuevo mensaje de texto y de correo de voz
á
Sólo alarma — Volumen principal está
programado en Sólo alarma (consulte la
página 18).
conceptos básicos
17
ajuste del volumen
indicador
=
Llamada perdida — se recibió una llamada
que no fue respondida.
i
h
Con la solapa abierta, oprima
las teclas de volumen hacia
Altavoz activado — el altavoz está activado.
Alarma activada — se programó una alarma.
arriba o hacia abajo para:
•
de una llamada
pantalla externa
entrante
Cuando cierra el teléfono, la
•
pantalla externa muestra la hora,
ajustar el volumen del auricular durante las
llamadas
los indicadores de estado y las
•
notificaciones de las llamadas
cambiar la programación de sonido (consulte la
Guía de inicio rápido)
entrantes y eventos. Para ver una
EV
1X
lista de los indicadores de estado,
consulte la sección anterior.
desactivar la alerta
11:10am
Lun 05/15/08
x
y
z
manos libres
Nota: el uso de teléfonos inalámbricos mientras se
conduce puede ocasionar distracción. Corte la llamada
si no puede concentrarse en la conducción. Además, el
uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios
18
conceptos básicos
puede estar prohibido o restringido en ciertas áreas.
Para apagar el altavoz del manos libres, mantenga
Cumpla siempre con las leyes y regulaciones sobre el
oprimida la tecla inteligente/altavoz. El teléfono
uso de estos productos.
mostrará Altavoz desactivado en la pantalla principal.
altavoz del manos libres
Para finalizar la llamada, oprima la tecla de
encendido/fin O. Escuchará una alerta.
Para activar el altavoz
Nota: el altavoz del manos libres no funcionará cuando
de manos libres
durante una llamada,
mantenga oprimida
la tecla inteligente/
el teléfono esté conectado a un equipo manos libres
Tecla
inteligente/
altavoz
altavoz.
Escuchará una alerta y el teléfono mostrará el indicador
de altavoz i y Altavoz activado en la pantalla principal.
para automóvil o a un audífono.
programación del volumen
de accesorios (equipo
para automóvil o audífono)
Para ajustar el volumen de los audífonos o accesorios
El altavoz del manos libres permanecerá activado hasta
del equipo para automóvil habilitados para conexiones
que vuelva a mantener oprimida la tecla
inalámbricas Bluetooth®, oprima las teclas para subir o
inteligente/altavoz o apague el teléfono.
bajar el volumen durante una llamada activa.
conceptos básicos
19
bloquear y desbloquear
el teléfono
Puede bloquear el teléfono manualmente o
bloqueo manual
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
programarlo para que se bloquee en forma automática
cada vez que lo apague.
2
Desplácese hasta Bloquear teléfono ahora y oprima s.
Para bloquear o desbloquear el teléfono, usted necesita
3
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
el código de bloqueo y desbloqueo de cuatro dígitos
(consulte la página 23).
Para desbloquear el teléfono:
Aún bloqueado, el teléfono tendrá activado el timbre o
Cuando vea Ingrese cód desbloq, ingrese el código de cuatro
la vibración para llamadas o mensajes entrantes, pero
dígitos y oprima Listo.
deberá desbloquearlo para contestar.
Puede realizar llamadas de emergencia, incluso cuando
bloqueo automático
el teléfono esté bloqueado (consulte la página 37).
Para bloquear el teléfono cada vez que lo encienda:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
20
conceptos básicos
2
3
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teléfono y
Para bloquear el teclado después de un
oprima s.
determinado período de tiempo:
Desplácese hasta Bloquear al encender y oprima s.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
El teléfono se bloqueará cada vez que se encienda.
1
Para desbloquear el teléfono cuando lo enciende,
ingrese el código de desbloqueo cuatro dígitos en el
área de ingreso Ingresar código de bloqueo y oprima Listo.
bloqueo de teclado
Puede bloquear el teclado para evitar oprimir
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Programación de bloqueo del teclado y
oprima s.
3
4
Desplácese hasta Estilo y oprima s.
Desplácese hasta 2 Segundos, 4 Segundos o 8 Segundos y
oprima s.
accidentalmente una tecla.
El teclado se bloqueará siempre que se encuentre en la
Para bloquear el teclado manualmente:
pantalla principal y no oprima ninguna tecla durante el
Con la solapa abierta, mantenga oprimida * en la
período seleccionado. Para desbloquear el teléfono,
pantalla principal. El teléfono mostrará Teclado bloqueado.
escriba el código de desbloqueo en el área de ingreso
Para desbloquearlo, oprima Desbloquear teclado y luego s.
Ing cód de bloqueo y oprima Listo.
conceptos básicos
21
bloquear teclas laterales
y botones externos de
control
Para bloquear
Nota: si bloquea las teclas laterales, puede utilizar las
oprimida la
teclas de volumen para rechazar una llamada entrante.
tecla inteligente/
Cuando la solapa del teléfono esté cerrada, use la tecla
altavoz en el
de bloqueo, en el lado derecho, para bloquear las teclas
costado izquierdo
laterales (consulte la página 2) y los botones externos
del teléfono.
de control (consulte la Guía de inicio rápido). Esto evita
Si oprime una tecla
que modifique accidentalmente la programación del
lateral bloqueada mientras la solapa está cerrada, verá
las teclas laterales
y los botones
externos de
control, mantenga
Tecla
inteligente/
altavoz
EV
1X
11:10 am
Lun 15/05/08
Volumen principal mediante las teclas de volumen, silencie
el indicador 0. Si abre la solapa, las teclas laterales se
el teléfono, active Bluetooth® o el reproductor de
desbloquearán y podrá usarlas con normalidad.
música.
Para desbloquear las teclas laterales y los botones
externos de control, mantenga oprimida la tecla
inteligente/altavoz y oprima las teclas de volumen
hacia arriba o hacia abajo.
22
conceptos básicos
bloqueo de una
aplicación
Pero si el código de desbloqueo no ha sido modificado,
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
Para cambiar el código de desbloqueo:
1
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
Cuando se le solicite, ingrese el código de bloqueo
de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Desplácese hasta Restricciones y oprima s.
3
Desplácese hasta la aplicación que desea y
oprima s: Llamadas, Mensajes, Ubicación, Módem de datos,
Browser.
códigos
El código de desbloqueo de cuatro dígitos
originalmente es 1234 o los últimos cuatro dígitos de
su número telefónico. El código de seguridad de
seis dígitos está programado originalmente como
000000. El proveedor de servicio puede restablecer
deberá cambiarlo usted para evitar el uso no autorizado
del teléfono. El código debe constar de cuatro dígitos.
1
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos y oprima Listo.
2
Con Modificar código de bloqueo resaltado, oprima s.
3
Ingrese el nuevo código en ambos campos de
ingreso y oprima Listo.
si olvida un código
El código de desbloqueo de cuatro dígitos de su
teléfono originalmente es 1234 o los últimos cuatro
dígitos de su número telefónico. El código de seguridad
de seis dígitos programado es 000000.
estos códigos antes de que reciba su teléfono.
conceptos básicos
23
Si no recuerda su código de seguridad, póngase en
contacto con su proveedor de servicio.
administración de
memoria
Nota: la tarjeta de memoria micro SD es un accesorio
programación de memoria para
contenido multimedia
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
almacenamiento
1
2
3
extraíble.
Nota: si descarga un archivo con derechos de autor y lo
almacena en la tarjeta de memoria, podrá usarlo sólo
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima s.
canciones y fotografías en la memoria interna del
teléfono o en una tarjeta de memoria micro SD
Desplácese hasta Imágenes, Videos, o Sonidos, y
oprima s.
opcional, disponible por separado.
Puede almacenar contenido multimedia, como
Con Opciones de guardado resaltada, oprima s.
visualización de información de
la memoria
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
mientras la tarjeta esté insertada en el teléfono. No
almacenamiento
puede enviar, copiar ni cambiar archivos con derechos
1
Consulte las instrucciones acerca de cómo instalar una
tarjeta de memoria en la Guía de inicio rápida.
24
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima s.
de autor.
conceptos básicos
2
Si ha seleccionado Memoria del teléfono en el paso 1,
2
Desplácese hasta Mis imágenes, Mis videos, o Mis sonidos, y
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes,
oprima s. Si es necesario, desplácese hasta el
Mis videos, o Mis sonidos, y oprima s.
nombre de una carpeta y oprima s.
Si ha seleccionado Tarjeta de memoria en el paso 1,
3
Para mover un solo archivo, desplácese al archivo y
seleccione Uso de la memoria del teléfono, Mis imágenes, Mis
oprima Opciones, luego desplácese a Mover y
videos, Mis sonidos, o Formato de la tarjeta de memoria, y
oprima s.
oprima s.
Para mover más de un archivo, desplácese al
mover archivos
archivo y oprima Opciones, luego desplácese a Mover
Puede mover archivos (como fotografías, videos,
archivo que desee mover y oprima s para
sonidos y archivos de música) a la tarjeta de memoria
marcarlo y oprima Listo.
múltiples y oprima s. Desplácese hasta cada
para desocupar la memoria del teléfono.
Nota: los archivos previamente cargados en el
Nota: cuando se mueve un archivo a la tarjeta de
teléfono no se pueden mover.
memoria, éste se borra de la memoria del teléfono.
Búsqueda: s > u Programación > Dispositivos de
4
En la pantalla Mover a, desplácese al destino para los
archivos movidos y oprima s.
almacenamiento
5
1
Seleccione Memoria del teléfono o Tarjeta de memoria y
oprima s.
Cuando se le solicite confirmar el movimiento,
seleccione Sí y oprima s.
conceptos básicos
25
operación TTY
Puede usar un dispositivo TTY opcional con el
teléfono para enviar y recibir llamadas. Debe enchufarlo
en el conector para audífonos y programar el teléfono
programar el modo TTY
ù Cuando programa el teléfono en un modo TTY, éste
opera en ese modo cada vez que se conecta el
dispositivo TTY.
para funcionar en uno de los tres modos TTY.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
Conéctelo al teléfono mediante un cable compatible
1
Desplácese hasta Configuración TTY y oprima s.
2
Desplácese hasta una de las siguientes opciones
con TSB-121 (proporcionado por el fabricante del
dispositivo TTY).
de Configuración TTY y oprima s.
Programe el volumen del teléfono en nivel 4
(programación media) para un funcionamiento
opción
adecuado. Si recibe un alto número de caracteres
Voz
Programación en el modo de voz estándar.
incorrectos, ajuste el volumen según sea necesario
TTY
Transmisión y recepción de caracteres TTY.
para minimizar los errores.
VCO
Recepción de caracteres TTY y transmisión
al hablar en el micrófono del teléfono.
Para un rendimiento óptimo, el teléfono debe estar al
menos a 30 centímetros (12 pulgadas) de distancia del
dispositivo TTY. Si lo coloca demasiado cerca del
dispositivo, puede originar una alta tasa de errores.
26
conceptos básicos
HCO
Transmisión de caracteres TTY y recepción
al escuchar por el auricular del teléfono.
Cuando el teléfono está en un modo TTY, se muestra
el modo internacional TTY, el símbolo internacional TTY
y la programación de modo durante una llamada
TTY activa.
visualización de su
número telefónico
Búsqueda: s > u Programación > Info del teléfono
> Mi número
modo avión
Su número telefónico se mostrará en la parte superior
Nota: consulte con el personal de la aerolínea acerca
de la pantalla.
del uso del Modo avión durante el vuelo. Apague el
También puede ver su número al oprimir Ò luego #.
teléfono cada vez que se lo indiquen.
Consejo: si desea ver su número telefónico mientras
Use el Modo avión para desactivar las funciones de
está en una llamada: oprima Opciones > Info del teléfono
llamada donde se prohíbe el uso de teléfonos
> Mi número.
inalámbricos. No puede realizar ni recibir llamadas,
ni usar conexiones inalámbricas Bluetooth® en el
modo avión, pero puede usar el resto de las funciones
que no se relacionan con las llamadas.
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Modo avión
> Activado o Desactivado
conceptos básicos
27
consejos y trucos
Desde la pantalla principal (consulte la Guía de inicio
Para...
Haga esto...
activar y
Con la solapa abierta,
desactivar el
mantenga oprimida la tecla
altavoz del
inteligente/altavoz (consulte la
manos libres
página 19).
desea llamar y oprima N
ver su número
Oprima Ò y luego #.
nuevamente.
telefónico
rápido) puede usar los siguientes atajos:
Para...
Haga esto...
volver a marcar
Oprima N, luego
un número
desplácese al número que
bloquear y
Para bloquear el
desbloquear
teclado, mantenga
el teclado
oprimida *.
Para desbloquear el teclado,
oprima Desbloq (la tecla
programable derecha) y
luego s.
tomar fotografías
28
Oprima b.
consejos y trucos
personalizar
lectura de voz
Puede programar el teléfono para que funcione en
altavoz cuando oprime las teclas, recibe una llamada
con el ID de llamada disponible, o se desplaza a través
Programación del teléfono para que reproduzca tonos
al oprimir las teclas laterales:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Volumen de las teclas laterales
del Directorio telefónico o las listas de llamadas recientes.
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos > Lectura de voz
recordatorios de alerta
Programe la cantidad de veces que desea que el
volumen de las teclas
Programación del volumen de los tonos que se
reproducen al oprimir las teclas del teclado:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
teléfono reproduzca un mensaje de alerta:
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Alerta de recordatorios
Seleccione Una vez, Cada 2 minutos, Cada 15 minutos o Desactivado.
> Volumen del teclado
personalizar
29
timbrar y vibrar
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Opciones de respuesta
Programe el teléfono para que vibre y timbre al recibir
un mensaje o una llamada entrante.
opciones
Nota: el Volumen principal debe programarse en Alto,
Solapa abierta
Se responde al abrir la solapa.
Cualquier tecla
Se responde al oprimir cualquier tecla.
Solo Enviar
Responder sólo al oprimir N.
Contestar auto
Responder llamadas automáticamente
con manos
cuando el teléfono se conecte a un
libres
dispositivo de manos libres, como un
Medio alto, Medio, Medio bajo o Bajo (consulte la página 18).
Búsqueda: s > u Programación > Sonidos
> Timbrar y vibrar
opciones para responder
kit para auto o audífonos.
Puede utilizar distintos métodos para responder una
llamada entrante.
luz de fondo
Programe el tiempo durante el cual las luces de
fondo de pantalla y del teclado permanecerán
encendidas.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Luz de fondo
30
personalizar
brillo
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Brillo
1
Desplácese hasta Reloj interno (pantalla principal) o
Reloj externo (pantalla externa) y oprima s.
2
Desplácese a Digital de 12 para ver un reloj de
12 horas, Digital de 24 para ver un reloj de 24 horas,
titular
Analógico para un reloj analógico, o Desactivado para
no ver el reloj y oprima s.
Programe un encabezado para mostrarlo en la parte
superior de la pantalla principal:
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla > Titular
restauración del teléfono
Reinicie todas las opciones, excepto el código de
idioma del menú
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Idioma
formato de reloj
desbloqueo, el código de seguridad y el cronómetro
de duración:
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Seguridad
1
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 23) y oprima Listo.
Programe el modo en que el teléfono muestra la hora
actual:
Cuando se le solicite, ingrese el código de
2
Desplácese hasta Restaurar teléfono y oprima s.
Búsqueda: s > u Programación > Pantalla
> Formato de reloj
personalizar
31
3
4
Confirme la opción, para ello, desplácese a Sí y
información útil (por ejemplo, indicaciones viales o la
oprima s.
ubicación del banco más cercano). El teléfono mostrará
Cuando se le solicite, ingrese el código de
desbloqueo de cuatro dígitos (consulte la
página 23) y oprima Listo.
La pantalla no se modifica mientras el teléfono
restablece todas las opciones. Después de unos
segundos, el teléfono se desactiva y se vuelve a
activar.
un aviso cada vez que la red o un servicio le soliciten su
ubicación. Puede negarse a dar esta información.
Cuando la función ALI se programe en Ubicación
> Desactivada (E911 solamente), el teléfono mostrará el
indicador P (ALI desactivada), y no se enviará
información de ubicación a menos que se marque un
número telefónico para emergencias (como el 911).
Búsqueda: s > u Programación > Teléfono > Ubicación
AGPS y su ubicación
El teléfono utiliza la función Información de ubicación
automática (ALI), junto con las señales satelitales de
AGPS, para indicar a la red su ubicación física.
limitaciones y consejos
sobre AGPS
Su teléfono utiliza las señales satelitales del
Cuando la función ALI se programa en Ubicación
Sistema de posicionamiento global asistido
> Activada (No preguntar) o Activada (Preguntar siempre) el teléfono
(AGPS) para calcular su ubicación. Si su teléfono no
muestra el indicador O (ALI activada). Los servicios
puede encontrar señales satelitales intensas, el AGPS
pueden usar su ubicación conocida para proporcionar
puede ser más lento, menos exacto o no funcionar.
32
personalizar
El AGPS sólo proporciona una ubicación aproximada,
•
casi siempre, dentro de 45 metros (150 pies) y, en
ocasiones, mucho más lejos de su ubicación real.
Para mejorar la exactitud del AGPS:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
Si el teléfono tiene una antena retráctil,
extienda la antena.
•
Aleje el teléfono del cuerpo y apunte la antena
hacia arriba. No cubra el área de la antena con
los dedos.
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
El AGPS emplea satélites controlados por el gobierno
estructuras con techos de metal o de concreto,
de Estados Unidos y que están sujetos a los cambios
los edificios altos y el follaje de los árboles.
implementados de acuerdo con la política del usuario
El rendimiento en espacios interiores podría
AGPS del Departamento de Defensa y el Federal Radio
mejorar si se acerca a las ventanas; no
Navigation Plan. Estos cambios podrían afectar el
obstante, algunas películas de parasol para
rendimiento del AGPS.
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
y otros dispositivos electrónicos que podrían
bloquear o interferir con las señales satelitales
del AGPS.
personalizar
33
llamadas
Para realizar y contestar llamadas, consulte la Guía de
inicio rápido.
reintento automático
Cuando recibe una señal de ocupado, su
volver a marcar un
número
1
Oprima la tecla enviar N para ver la lista Todas las
llamadas.
teléfono muestra Llamada falló, número ocupado.
Cuando activa el reintento automático, el teléfono
automáticamente vuelve a marcar un número ocupado
durante cuatro minutos. Cuando la llamada se conecta,
el teléfono timbra o vibra una vez, muestra Remarcación
exitosa y completa la llamada.
2
Desplácese hasta el ingreso al que desea llamar.
3
Oprima la tecla Enviar N para volver a marcarlo.
Nota: la lista Todas las llamadas incluye los números que
estaban ocupados cuando marcó.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
> Reintento automático
Cuando el reintento automático está desactivado,
puede activar manualmente la función de volver a
marcar. Cuando escuche una señal rápida de ocupado y
vea Llamada falló, oprima N o REINTENTAR.
34
llamadas
desactivar una alerta
de llamada
Para ver detalles de la llamada (como la hora y
fecha), oprima s.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Para desactivar la alerta de una llamada entrante,
siguientes: Guardar, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Cronómetros.
oprima la tecla de volumen cuando escuche la alerta.
llamadas recientes
Para enviar un mensaje al ingreso, oprima Enviar msj.
Pare ver cronómetros de llamadas:
Búsqueda: s > q Llamadas recientes > Cronómetros
El teléfono mantiene listas de las llamadas
recientemente recibidas y realizadas, incluso si no se
Para ver las llamadas recientes:
responder una llamada
perdida
Búsqueda: s > q Llamadas recientes
Cuando se pierde una llamada, el teléfono muestra el
conectaron.
1
Desplácese hasta Llamadas recibidas, Llamadas perdidas,
Llamadas realizadas, o Todas las llamadas, y oprima s.
2
Desplácese a un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
indicador = (llamada perdida) y [Número] llamadas perdidas.
1
Cuando vea el indicador de llamada perdida,
seleccione Ver ahora para ver la lista.
2
Desplácese hasta un ingreso.
3
Oprima N para llamar al número.
llamadas
35
Para ver detalles de la llamada (como la hora y
2
fecha), oprima s.
Oprima Opciones para abrir el menú Opciones de
llamadas perdidas.
Oprima Enviar msj para enviar un mensaje al ingreso.
Para devolver una llamada perdida más tarde,
seleccione Ver más tarde cuando vea el indicador
correspondiente.
Desplácese por la Lista de contactos hasta el contacto
al que le asignará el número y oprima s.
3
Seleccione Sí para confirmar su selección.
Para ver un número de marcado rápido de un
contacto:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
A medida que se desplace por los contactos, los
números asignados como marcado rápido tendrán el
indicador correspondiente >.
marcado rápido
Para activar el marcado rápido debe programar Marcado
Nota: el número de marcado rápido 1 está asignado al
con una tecla en Activado:
número de correo de voz.
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
Para asignar un número de marcado rápido a un
> Marcado con una tecla
contacto:
Para llamar a un ingreso de marcado rapido del 1
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Marcado rápido
al 9, mantenga oprimido el número de marcado rápido
1
Desplácese a un ingreso de marcado rápido no
asignado y oprima Programar.
36
llamadas
de un solo dígito (la tecla 1 a la 9) de dicho ingreso
durante un segundo.
Para llamar a un número de marcado rápido con
más de un dígito: cuando ingrese el número de
marcado rápido, mantenga oprimido el último dígito.
Por ejemplo, para llamar al número de marcado
rápido 23, oprima 2, luego mantenga oprimido 3.
AGPS durante una
llamada de emergencia
Cuando realiza una llamada de emergencia, el
teléfono puede usar las señales satelitales del
Sistema de posicionamiento global asistido (AGPS)
llamadas de emergencia
para indicar al centro de respuesta de emergencias
su ubicación aproximada.
Su proveedor de servicio programa uno o más números de
emergencia, como 911, a los que puede llamar en cualquier
La función AGPS tiene limitaciones; por eso, entregue
situación, incluso cuando el teléfono esté bloqueado.
siempre la información más completa de su ubicación
al centro de respuesta a emerg encias y permanezca
Nota: los números de emergencia varían según el país.
al teléfono el tiempo necesario para que le den
Es posible que no pueda comunicarse al o los números
instrucciones.
previamente programados en el teléfono desde todas
las ubicaciones y que, ocasionalmente, no pueda
El AGPS podría no funcionar para llamadas de
realizar una llamada de emergencia debido a problemas
emergencia:
de red, del entorno o de interferencia.
1
Ingrese el número de emergencia.
2
Oprima N para llamar al número de emergencia.
•
La función AGPS del teléfono debe estar
activada (consulte la página 32)
llamadas
37
•
Es posible que su centro de respuesta a
Si el teléfono no puede encontrar señales satelitales
emergencias local no procese la información
del AGPS intensas, se entrega automáticamente al
de ubicación del AGPS. Para obtener detalles,
centro de respuesta a emergencias la ubicación de la
comuníquese con las autoridades locales.
torre de telefonía celular más cercana que esté en
Para obtener mejores resultados:
•
Salga o aléjese de las ubicaciones
contacto con el aparato.
subterráneas, los vehículos cubiertos, las
adición de un número
estructuras con techos de metal o de concreto,
Mientras marca un número (con dígitos visibles en
los edificios altos y el follaje de los árboles.
pantalla), oprima Opciones, luego desplácese y seleccione
El rendimiento en espacios interiores podría
Agregar número para agregar un número de su Lista de contactos
mejorar si se acerca a las ventanas; no
o de Llamadas recientes.
obstante, algunas películas de parasol para
ventanas pueden bloquear las señales
satelitales.
•
Aléjese de radios, equipos de entretenimiento
ingreso de caracteres
especiales
y otros dispositivos electrónicos que podrían
Mientras ingresa un número, oprima Opciones y
bloquear o interferir con las señales satelitales
seleccione una:
del AGPS.
•
Ingresar Pausa (p) — el teléfono se pausa durante dos
segundos antes de marcar el próximo dígito.
38
llamadas
•
Ingresar Espera (w) — el teléfono espera hasta que la
llamada se conecte, luego le solicita que
aparato auditivo
confirme antes de marcar el/los próximos
Puede programar el teléfono para que sea compatible
dígito(s).
con aparatos auditivos:
s > u Programación > Llamada > Aparato auditivo
llamadas
internacionales
Si su servicio telefónico incluye marcación
Nota: para obtener más información acerca de la
compatibilidad del aparato auditivo, consulte
“Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono
móviles” en la página 88.
internacional, puede programarlo para que
ingrese automáticamente su código de acceso
Búsqueda: s > u Programación > Llamada
opciones de llamada
entrante
> Marcado internacional > Automática
Durante una llamada activa, oprima Opciones para obtener
Cuando Marcado internacional esté programado en Automático,
acceso a:
internacional:
ingrese el código de acceso internacional local (que se
indica mediante +) manteniendo oprimida 0. Luego,
marque el código del país y el número telefónico.
Contactos
Info del teléfono
Menú Bluetooth
BREW
Llams recientes
Centro de mensajes
Agenda
Configuración TTY
llamadas
39
Nota: cuando tenga un dispositivo Bluetooth®
Es posible que el tiempo de conexión de red que
conectado durante una llamada, es posible que
registra en su cronómetro reiniciable no sea igual al
también vea las opciones Audio para el teléfono y Desconectar
tiempo que le factura su proveedor de servicio. Para
Bluetooth. Cuando el Modo TTY esté activado, podrá ver la
obtener los detalles de facturación, póngase en
opción Configuración TTY.
contacto con ellos directamente.
duración de llamadas
funciones
bip de minutos
El tiempo de conexión de red es el tiempo
transcurrido desde que se conecta a la red de su
Programar el teléfono para que emita un bip
proveedor de servicio hasta el momento en que finaliza
en cada minuto de la llamada:
la llamada al oprimir O. Este tiempo incluye las
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio de > bips
señales de ocupado y de timbre.
por minuto
40
llamadas
funciones
visualización y reinicio de los
más funciones de
llamada
cronómetros de llamadas
s > q Llamadas recientes > Cronómetros
Desplácese hasta Última llamada, Todas las llamadas, Llamadas
funciones
tonos DTMF
recibidas, Llamadas realizadas, Llamadas de Roaming, Datos
Su teléfono puede enviar Tonos de multifrecuencia
transmitidos, Datos recibidos, Datos totales, Último reinicio, Duración
de doble tono (DTMF) Cortos o Largos para realizar
de llamadas, o Contador de datos de duración.
llamadas con tarjetas de llamada u otras llamadas
Para reiniciar los cronómetros individuales:
por tono.
desplácese al cronómetro que desea reiniciar y
Configurar tonos DTMF:
oprima Reiniciar. Cuando se le solicite, seleccione Sí
s > u Programación > Llamada > Tonos DTMF
para confirmar.
Para reiniciar todos los cronómetros: oprima
llamada de tres vías
Reiniciar todo. Cuando se le solicite, seleccione Sí para
Durante una llamada, marque el número
confirmar.
siguiente y oprima N, luego oprima N
nuevamente.
llamadas
41
ingreso de texto
Cuando tiene que ingresar texto (como en un mensaje
modos de ingreso
de texto), puede usar el teclado. El teléfono cambia a
un modo de ingreso de texto, indicado por un icono en
ABC
Se ingresan todos los caracteres en
mayúscula (no disponible al modificar
la parte superior de la pantalla.
un contacto).
modos de ingreso
123
Permite ingresar sólo números.
iTAP en inglés
Símbolos
Se ingresan símbolos.
Deje que el teléfono prediga cada
palabra en inglés a medida que
iTAP en español
Abc
oprime las teclas.
Nota: es posible que el teléfono no contenga todos los
Permite que el teléfono prediga cada
idiomas enumerados.
palabra en español a medida que
Para programar su modo preferido de ingreso de
oprime teclas.
texto, oprima Opciones > Modo de ingreso y seleccione
El primer carácter de la oración (las
el modo de ingreso deseado.
letras y los números) se ingresa en
mayúscula.
42
ingreso de texto
Para cambiar las mayúsculas, oprima * para
Para aceptar una palabra completa que aparece
cambiar a la opción que desea:
después de las letras que ingresó, oprima S hacia la
derecha.
opción de mayúscula
modo de
indicador
ingreso
Para ingresar un espacio y avanzar a la siguiente
palabra, oprima #.
primera letra de una frase
iTAP en inglés
iTAPEn
en mayúscula
iTAP en español
iTAPEs
Abc
Abc
todas las letras en
iTAP en inglés
iTAPEN
mayúscula
iTAP en español
iTAPES
ABC
ABC
todas las letras en
iTAP en inglés
iTAPen
minúsculas
iTAP en español
iTAPes
ABC o Abc
abc
Para ingresar puntuación o símbolos, oprima 1.
Para cancelar el mensaje, oprima O.
ingreso de texto
43
mensajes
Oprima s para seleccionar Agregar. En la pantalla
enviar mensajes
Agregar destinatarios, seleccione Contactos, Llamadas recientes o
Un mensaje multimedia (MMS) contiene
Grupos. Oprima s para marcar cada ingreso que
objetos multimedia incorporados como fotos,
desee incluir como destinatario del mensaje y
imágenes, animaciones, sonidos y registros de voz.
oprima Listo cuando finalice.
Además, puede ingresar una vcard para un contacto o
Consejo: sáltese los menús. Mientras ingresa un
evento del calendario. Puede enviar un mensaje
número desde la pantalla principal, oprima Opciones,
multimedia a otros teléfonos inalámbricos con
luego desplácese a Enviar mensaje y oprima s.
capacidades de mensajería multimedia y a direcciones
de correo electrónico.
2
Desplácese hasta el área de ingreso de texto y
escriba el mensaje.
crear y enviar un mensaje
Búsqueda: s > g Mensajería > Crear mensaje
1
Para insertar un mensaje escrito previamente,
oprima s para seleccionar Insertar, luego
Ingrese un número telefónico o dirección de correo
desplácese hasta Texto rápido y oprima s.
electrónico.
Desplácese hasta el texto rápido que desee
insertar y oprima s.
u
44
3
mensajes
Para insertar un sonido, oprima s para
4
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
seleccionar Insertar, luego desplácese hasta Audio y
siguientes: Modo de ingreso, Guardar en borradores, Ingresar
oprima s. Desplácese hasta el sonido que desea
asunto, Insertar objeto, Prioridad, Entrega, Cancelar mensaje.
y oprima s.
Para insertar una imagen o video almacenado,
oprima s para seleccionar Insertar, luego
desplácese hasta Imágenes o Video y oprima s.
Desplácese hasta el objeto que desea y
oprima s.
5
Oprima Enviar para enviar el mensaje.
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que esté por enviar y del tipo de objeto que
ingrese en el mensaje.
Para insertar una vcard desde un contacto en el
recibir mensajes
Directorio telefónico, oprima s para seleccionar Insertar,
Cuando se recibe un mensaje, el teléfono
luego desplácese hasta Información de contacto y
reproduce una alerta y muestra el indicador <
oprima s. Desplácese hasta el ingreso que
(mensaje nuevo) y la notificación Mensaje nuevo.
desea y oprima s.
Abra la solapa y seleccione Ver ahora para leer el mensaje
Para ingresar un evento de la agenda del
en ese momento o seleccione Ver más tarde para guardarlo
teléfono, oprima s para seleccionar Insertar, luego
en el Buzón y verlo en otro momento.
desplácese hasta Evento de agenda y oprima s.
Desplácese hasta el evento que desea y
oprima s.
Para leer mensajes en su Buzón de entrada:
Búsqueda: s > g Mensajería > Buzón
mensajes
45
1
Desplácese hasta el mensaje que desea leer.
Los mensajes multimedia pueden contener distintos
2
Oprima s para abrir el mensaje. El teléfono
objetos multimedia:
muestra el objeto multimedia y, a continuación, el
•
mensaje.
3
Oprima Responder si desea responder el mensaje.
imágenes y animaciones.
•
volumen para ajustar el volumen.
siguientes: Responder con copia, Transferir, Bloquear/Desbloquear,
•
Si el mensaje contiene un archivo adjunto,
mensaje, Borrar mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por,
seleccione el indicador o el nombre del archivo
Guardar texto rápido, Crear mensaje.
y oprima VER (para un archivo de imagen),
Nota: las opciones que vea dependerán del tipo de
mensaje que reciba y si contiene objetos
multimedia.
Oprima Ò para volver al Buzón de entrada de
mensajes.
46
Un archivo de sonido comienza a reproducirse
cuando aparece el texto. Use los botones de
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Guardar en contactos, Iniciar presentación, Guardar objeto, Detalles del
Cuando lee el mensaje, aparecen fotografías,
mensajes
REPRODUCIR (para un archivo de sonido), o ABRIR
(para un objeto como un Directorio telefónico o
ingreso de calendario o tipo de archivo
desconocido).
correo de voz
Nota: su proveedor de servicio puede
más funciones de
mensajería
proporcionarle información adicional sobre el
uso del correo de voz. Para preguntas acerca del correo
de voz, comuníquese con el proveedor de servicio.
Cuando reciba un mensaje de correo de voz, el
teléfono mostrará el indicador correspondiente w y
Nuevo Correo de voz. Oprima Llamar para escuchar el mensaje.
Para revisar los mensajes del coreo de voz más tarde,
mantenga oprimida 1.
funciones
crear texto rápido
Ingrese y almacene mensajes (escritos
previamente) de Texto rápido, los que puede seleccionar
y enviar posteriormente.
s > g Mensajería
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto rápido y
oprima s. Oprima Opciones, luego seleccione Nuevo.
enviar texto rápido
s > g Mensajería
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Texto rápido y
oprima s. Desplácese hasta el mensaje de texto
rápido que desea enviar y oprima Enviar.
mensajes
47
funciones
funciones
configurar mensajería
borrar mensajes
s > g Mensajería
Oprima Opciones y seleccione Borrado auto, N° de correo de voz,
Borre todos los mensajes o sólo los del Buzón
de salida o de la carpeta de Borradores:
Número de devolución de llamada, Firma o Recepción automática.
s > g Mensajería
ver los mensajes enviados
Oprima Opciones, luego desplácese y seleccione Borrar.
s > g Mensajería > Buzón de salida
Seleccione Buzón de entrada, Borradores, Buzón de salida o Todo.
Desplácese hasta el mensaje que desea visualizar y
oprima s.
Para borrar automáticamente mensajes del
buzón de entrada o del buzón de salida, oprima
Opciones, luego seleccione Borrado automático.
Oprima Opciones para acceder a las siguientes: Reenviar,
Transferir, Bloquear, Guardar en contactos, Detalles de mensaje, Borrar
mensaje, Borrar múltiples, Borrar todo, Ordenar por, o Crear mensaje.
48
mensajes
funciones
borradores
s > g Mensajería > Borradores
Para completar y enviar un mensaje guardado en
borrador, desplácese hasta el mensaje y oprima s.
o
Si desea ver y seleccionar otras opciones, oprima
Opciones para obtener acceso a: Enviar, Editar, Bloquear, Borrar
o Crear mensaje.
Nota: las opciones que se muestren dependerán de
su proveedor de servicio.
almacenar objetos de mensajes
Seleccione una diapositiva de mensaje
multimedia o resalte un objeto en una letra, luego
oprima Opciones y seleccione Guardar objeto.
mensajes
49
entretenimiento
reproducir música
Nota: la copia no autorizada de materiales con
derechos de autor es contraria a las disposiciones de
Para obtener instrucciones sobre cómo reproducir
las leyes de derechos de autor de los Estados Unidos y
música en el reproductor de música del teléfono,
de otros países. Este dispositivo está destinado sólo a
consulte la Guía de inicio rápido.
la copia de materiales sin derechos de autor, materiales
sobre los cuales usted posea los derechos de autor o
obtener música
materiales que usted esté autorizado para copiar, o para
Simplemente, cargue su música favorita a la
acerca de su derecho de copiar algún material,
computadora, transfiera la música desde la
comuníquese con su consejero legal.
cuya copia tenga permiso legal. Si no está seguro
computadora al teléfono. Necesitará:
•
Sistema operativo Windows XP
•
Windows Media Player, versión 11 o posterior
•
50
TM
cargar música en su computadora
Puede comprar archivos de música protegidos DRM
para el programa Microsoft® Windows® Media en las
Para descargar Windows Media Player, vaya a
tiendas de música en línea compatibles (como Urge y
http://www.microsoft.com/windowsmedia.
Napster).
Un cable de datos USB (se vende por separado)
entretenimiento
También puede cargar archivos de música desde un
CD de música en la computadora:
1
transferir música
Antes de copiar archivos al teléfono, asegúrese de que
Inserte el CD de música en la unidad de CD de la
los archivos estén en un formato que el teléfono
computadora.
reconozca. El reproductor de música del teléfono
2
Abra Windows Media Player 11.
3
Copie el CD de música en la biblioteca del
reproductor de medios (lo que también se
denomina extraer música del CD).
Si la computadora tiene conexión a Internet, el
puede reproducir los siguientes tipos de archivos de
audio: AAC, AAC+, MP3, WAV, WMA, Real Audio
G2/8/10.
Antes de transferir la música al teléfono:
1
(consulte la Guía de inicio rápido).
reproductor de medios puede obtener información
como los títulos de canciones, el nombre del álbum, el
Inserte una tarjeta de memoria en el teléfono
2
Seleccione el modo Almacenamiento masivo del teléfono.
nombre del artista y el arte de tapa del álbum. La
Para hacerlo, oprima s > u Programación > USB
información se mostrará en el reproductor de música
> Almacenamiento masivo.
del teléfono, una vez realizada la transferencia de
música al teléfono.
3
Conecte el cable USB
Motorola Original al puerto mini USB
del teléfono y a un puerto USB
disponible en la computadora. Un
cable USB Motorola Original y el software
entretenimiento
51
de soporte pueden venir junto a su teléfono. Estas
3
herramientas también se venden por separado.
Arrastre y coloque canciones o listas de
reproducción en la “Lista de sincronización” a la
derecha de la pantalla de Windows Media
transferir música con Windows Media Player
Player 11.
Puede usar Windows Media Player 11 para transferir
música desde la computadora al teléfono.
4
Haga clic en “Iniciar sincronización” para copiar las
canciones a la tarjeta de memoria del teléfono.
Nota: Windows Media Player 11 requiere
Windows XP o una versión posterior para ejecutarse.
TM
5
computadora.
Si usa una versión anterior del sistema operativo de
Windows, necesitará consultar la página para transferir
música manualmente al teléfono.
1
transferir música en forma manual
1
“Disco extraíble” del teléfono y la tarjeta de
El teléfono aparece en la esquina superior derecha
memoria.
de la pantalla de Windows Media Player 11.
de memoria del teléfono se enumeran en la parte
izquierda de la pantalla.
2
Seleccione la ficha “Sincronización” en Windows
Media Player 11.
52
entretenimiento
En la computadora, haga doble clic en el icono
“Mi computadora” para ubicar los iconos de
Abra Windows Media Player 11.
Los archivos de música almacenados en la tarjeta
Cuando termine, desconecte el teléfono de la
2
Haga doble clic en el icono de “Disco extraíble” del
teléfono o tarjeta de memoria.
3
En la ventana "Disco extraíble” (tarjeta de
memoria), cree la carpeta “my_music” (en caso
de que no haya una).
Nota: el reproductor de música busca canciones
sólo en esta carpeta.
cámara y
videograbadora
tomar fotografías
El lente de la cámara se encuentra en la parte delantera
4
Arrastre y suelte los archivos de música que
desea en la carpeta “my_music” en el icono del
disco extraíble.
5
Cuando termine, haga clic con el botón derecho en
el icono “Quitar hardware son seguridad” de la
del teléfono cuando la solapa está cerrada y en la parte
posterior cuando la solapa está abierta. Para lograr
mayor nitidez, limpie el lente con un paño seco
antes de tomar la foto.
Con el teléfono encendido y la solapa abierta:
bandeja del sistema en la parte inferior de la
pantalla de la computadora, y luego seleccione
“Dispositivo de almacenamiento masivo USB”.
1
Oprima la tecla de la
cámara/videograbadora b.
Consejo: también puede activar la cámara
del teléfono al oprimir s > H Cámara, o s
> j Multimedia > Cámara.
entretenimiento
53
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
de la cámara.
siguientes: Resolución, Auto cronómetro, Agregar marco de la
Tomas restantes
Oprima S
hacia la derecha
o izquierda para
acercar o alejar.
imagen, Brillo, Balance blanco, Efectos de colores, Recordatorio de
álbum en línea, Tono del obturador, Lugar de almacenamiento.
EV
1X
n
131 1280x1024
Resolución
Nota: es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
opcional, disponible por separado.
Opciones Capturar Imágenes
Oprima s para tomar
una fotografía.
3
4
Oprima s (Capturar) para tomar una fotografía.
Oprima Enviar para enviarla en un mensaje.
También puede enviarla a un álbum
en línea.
Consejo: oprima la tecla de
2
cámara/videograbadora b para alternar entre
Oprima s (Guardar) para guardar la fotografía.
ambas.
Oprima Borrar para eliminar la fotografía y volver
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
al visor activo.
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
acercar o alejar.
54
entretenimiento
5
Oprima O para volver a la pantalla principal.
grabación de videos
1
Consejo: oprima la tecla de
cámara/videograbadora b para alternar
Mantenga oprimida la tecla
entre ambas.
cámara/videograbadora b para activar la
videograbadora.
2
Dirija la lente de la cámara hacia el objetivo.
Consejo: también puede activar la videograbadora
Oprima S hacia la derecha o la izquierda para
al oprimir s > j Multimedia > Videograbadora.
acercar o alejar.
El teléfono mostrará la pantalla activa del visor:
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
Modo
de cámara
(Fotografía
o Video)
siguientes: Duración de video, Auto cronómetro, Brillo, Balance
EV
1X
REC 00:00:00
blanco, Efectos de colores, Recordatorio de álbum en línea, Lugar de
176x144
almacenamiento.
Tiempo de
grabación
Nota: es posible que no vea todas las opciones
que se enumeran ya que esto depende de su
Oprima la tecla
programable
izquierda para
ver el menú
Opciones.
proveedor de servicio. Lugar de almacenamiento sólo
aparece si ha instalado una tarjeta de memoria
Opciones Grabar
Video
Oprima s para grabar un video.
opcional, disponible por separado.
3
Oprima s (Grabar) para comenzar la grabación de
video.
entretenimiento
55
4
5
Oprima s (Detener) para detener la grabación
Imprimir, Borrar, Borrar todo, Marcar, Marcar todo, Información
del video.
de archivo.
Oprima Enviar para enviar el video en un
Nota: es posible que no vea todas las opciones
mensaje. También puede enviarla a un
que se enumeran ya que esto depende de su
álbum en línea.
proveedor de servicio. Algunas opciones aparecen
Oprima s (Guardar) para guardar el video.
sólo para fotos que ha tomado y guardado con la
Oprima Borrar para eliminar el video y volver al visor
de videograbadora.
6
Oprima O para volver a la pantalla principal.
visualización de imágenes
Búsqueda: s > j Multimedia > Imágenes
1
Oprima Modificar para acceder a las herramientas
de modificación que puede utilizar en la imagen
seleccionada.
Si aparece Presentación en la parte media inferior de la
pantalla, oprima s para ver una “presentación”
de todas las imágenes en secuencia. Oprima s
para pausar. Oprima Programación para modificar la
Desplácese a la izquierda y a la derecha para
programación de la presentación. Oprima Ò
ver las imágenes.
para finalizar y volver a la pantalla del proyector
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
de imagen.
siguientes: Enviar, Al álbum en línea, Programar como, Tomar
fotografía nueva, Cambiar nombre, Mover, Bloquear/desbloquear,
56
cámara del teléfono.
entretenimiento
Si aparece Ok en la parte media inferior de la
El teléfono muestra la pantalla de reproducción:
pantalla y el mensaje Comprar fondo de pantalla,
EV
1X
oprima s para comprar y descargar imágenes.
2
0522081423a
1/3
Oprima Ò para volver al menú Multimedia.
reproducción de videos
Oprima la tecla
programable
izquierda para
abrir el menú
Opciones.
Para reproducir video grabados o recibidos en
mensajes multimedia:
Búsqueda: s > j Multimedia > Videos
1
Opciones Reproducir Grabar
Oprima s para reproducir
el video seleccionado.
Desplácese hacia la izquierda o la derecha para
resaltar un video.
Oprima Opciones para ver y seleccionar una de las
siguientes: Enviar, Al álbum en línea, Cambiar nombre, Mover,
Bloquear/desbloquear, Borrar, Borrar todo, Espacios, Marcar, Marcar
todo, Información de archivo.
entretenimiento
57
Nota: las opciones de su teléfono pueden variar.
La mayoría de las opciones sólo se aplican a videos
grabados por el usuario y no están disponibles para
controles de reproducción de videos
siguiente video
los videos preinstalados.
2
Oprima s para reproducir un video resaltado.
Oprima la tecla S hacia la
derecha.
retroceder
Mantenga oprimida la
tecla S hacia la izquierda.
EV
1X
Oprima la tecla
programable
izquierda para
congelar el
video en el
marco actual y
abrir el menú
Opciones.
0522081423a
video anterior
1/3
En los primeros dos segundos
de reproducción de un video,
00:07
Opciones
01:34
Æ
Á
Ã
Ç
Silenc
Oprima la tecla
programable
derecha para
silenciar/reactivar
el sonido del
video.
Use estas teclas para manejar la reproducción:
controles de reproducción de videos
oprima S hacia la izquierda.
reiniciar video
Después de los primeros dos
segundos de reproducción de un
video, oprima S hacia la
izquierda.
alternar retrato
Oprima S hacia abajo.
y paisaje
Durante la reproducción del video, oprima Opciones
pausa/reproducir Oprima s.
para ver y seleccionar estas opciones: Extraer marco
adelantar
actual, Videos, Información de archivo.
Mantenga oprimida la
tecla S hacia la derecha.
58
entretenimiento
3
Cuando la reproducción del video haya finalizado,
Puede obtener la programación requerida del browser
oprima Ò para volver a la pantalla de
de Internet para el teléfono comunicándose con su
reproducción.
proveedor de servicio directamente o visitando este
sitio Web:
inicio del explorador
http://motorolasetup.tarsin.com
Utilice el browser del teléfono para navegar en
Nota: es posible que en este sitio Web no esté
sus sitios Web favoritos, cargue videos a un blog de
disponible aún toda la programación del proveedor de
video y descargue archivos y aplicaciones al teléfono.
servicio.
Inicie sesión en la cuenta de email basada en Internet
para revisar su email.
Búsqueda: s > E Explorador Web
Para usar el browser, debe configurarlo con la
programación adecuada para acceder Internet y
necesita tener activado el servicio de datos para su
cuenta con su proveedor de servicio celular (puede que
se apliquen cargos adicionales para este servicio).
administración
de sonidos
Puede grabar sonidos para reproducir posteriormente.
creación de un sonido
1
Mantenga oprimida la tecla de voz, ubicada en
el costado derecho del teléfono (consulte la
página 2).
entretenimiento
59
Consejo: también puede oprimir s > j Multimedia
> Música y sonidos > Sonidos > Grabar nuevo.
2
Oprima s (Iniciar) para comenzar a grabar.
3
Vuelva a oprimir s para detener la grabación.
reproducción de un sonido
Búsqueda: s > j Multimedia > Música y sonido > Sonidos
Desplácese hasta el título de sonido y oprima s.
Oprima Opciones para abrir un menú que puede incluir:
Enviar, Cambiar nombre, Mover, Bloquear, Borrar, Borrar todo, Marcar,
Marcar todo, Información de archivo.
60
entretenimiento
herramientas
reconocimiento de voz
Esta función le permite hacer llamadas y completar
comandos de voz
1
otras acciones al decir en voz alta los comandos.
del teléfono.
sugerencias para el
reconocimiento de voz
•
•
Con la solapa del teléfono abierta, oprima y
suelte la tecla de voz ubicada al costado derecho
Nota: si mantiene oprimida la tecla de voz con la
solapa abierta, se activará el registro de voz.
Con la solapa del teléfono cerrada, mantenga
Pronuncie los nombres de los ingresos de la
Lista de contactos exactamente como aparece en la
oprimida la tecla de voz ubicada al costado
lista. Por ejemplo, para llamar al número móvil
derecho del teléfono.
de un ingreso llamado Bill Smith, diga “Llamar
El teléfono dice Por favor, diga un comando y muestra
Bill Smith móvil” (si el ingreso incluye un solo
una lista de comandos de voz: Llamar <Nombre
número para Bill Smith, diga “Llamar Bill
o número>, Enviar msj <Nombre o número>,
Smith.”).
Ir a <atajo>, Verificar <elemento>, Nombre de
<contacto>, Reproducir <Lista de
Diga los números a velocidad y volumen
reproducción>, Ayuda.
normales, y pronuncie cada dígito claramente.
Evite hacer pausas entre dígitos.
2
Diga el comando que desee.
herramientas
61
programación de reconocimiento
de voz
directorio telefónico
Para modificar la programación de reconocimiento
crear contactos
de voz:
Para obtener información sobre la creación de un nuevo
1
contacto, consulte la Guía de inicio rápido.
Oprima y suelte la tecla de voz del lado derecho
del teléfono.
2
Oprima Programación.
3
Desplácese a la opción que desea y oprima s:
Lectura de marcar número, Confirmación, Sensibilidad, Adaptación,
Instrucciones, Alerta de llamada.
Para tener acceso a la ayuda contenida en el dispositivo
de una programación que pronuncie, oprima Información.
ver contactos
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Para ver los detalles de un contacto, desplácese hasta
éste y oprima s.
Para otras opciones, desplácese hasta el contacto y
oprima Opciones.
llamar a contactos
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de Contactos
Desplácese hasta el contacto que desea llamar y
oprima N.
62
herramientas
modificar contactos
4
Oprima s para seleccionar el tono de timbre
resaltado, luego oprima Guardar.
Para modificar o borrar un contacto:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
ID de imagen
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones, luego
Asigne una imagen o fotografía que mostrar cuando
desplácese hasta la opción que desea y oprima s.
reciba una llamada de un contacto:
ID de timbre
Asigne un tono de timbre para que se reproduca
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
cuando reciba una llamada de un contacto.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
2
Desplácese hasta Imagen y oprima s.
3
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha de
la imagen deseada y oprima s, luego oprima
Guardar.
2
Desplácese a ID de timbre y oprima s.
3
Desplácese al tono de timbre que desea.
nueva foto (consulte la página 53) y usarla como ID
Nota: a medida que se desplaza por las
de imagen.
Oprima Opciones y seleccione Capturar para tomar una
programaciones, el teléfono reproduce una
muestra de cada programación resaltada.
herramientas
63
programación de un número
predeterminado
ordenar contactos
Programe el número primario para un contacto con
por nombre o apellido:
varios números. Éste será el número que el teléfono
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
Programe si los contactos aparecen en orden alfabético
muestra al enumerar los contactos.
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
1
2
1
Oprima Opciones y luego seleccione Ordenar nombre.
2
Desplácese hasta Nombre o Apellido y oprima s.
Desplácese hasta el contacto y oprima Opciones,
luego seleccione Modificar contacto.
grupos
Desplácese hasta el número que va a programar
Para enviar un mensaje de texto a varias personas a la
como el número predeterminado y oprima Opciones,
vez, puede agregar contactos a Grupos. Cuando ingresa
select Programar como predeterminado, y luego seleccione
un nombre de grupo como destinatario del mensaje,
Guardar.
éste se envía a todos los miembros de ese grupo.
El Directorio telefónico ya tiene varios grupos creados y usted
puede crear otros.
Para agregar contactos a un grupo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
64
herramientas
1
Desplácese hasta el nombre de grupo y oprima
Opciones, luego seleccione Agregar contactos.
2
Desplácese a cada contacto que desee agregar y
funciones
oprima s.
programación de red
Cuando seleccione la casilla que está al lado del
Vea la información de red y ajuste la
contacto, aparecerá una marca de verificación.
programación de ésta:
Si desea eliminar la selección de un contacto,
desplácese hasta éste y oprima s para borrar la
marca de verificación.
3
red
Una vez finalizada la selección de los contactos,
oprima Listo para guardarlas.
Para crear un grupo nuevo:
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Grupos
1
Oprima Nuevo.
2
Ingrese el nombre del grupo nuevo y oprima Guardar.
s > u Programación > Teléfono > Selección de red
Desplácese hasta la programación de red que
desea y oprima s.
tonos de conexión de llamada
Programe el teléfono para que reproduzca
un tono cuando se conecte la llamada:
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio
> Conexión de llamada
herramientas
65
funciones
funciones
tono de llamada perdida
visualización de un evento de la agenda
Programe el teléfono para que reproduzca
Vea o modifique detalles de eventos:
un tono de alerta cada vez que la red pierda una
llamada. (Debido a que las redes digitales son tan
s > G Agenda
silenciosas, la alerta de llamada perdida puede ser
Desplácese hasta el día que desea y oprima s,
la única indicación de que se perdió una llamada.)
luego desplácese hasta el evento y oprima s.
s > u Programación > Sonidos > Alertas de servicio > Voz
Para modificar el evento, oprima Modificar.
de llamada perdida
recordatorio de evento
organizador personal
funciones
adición de un evento a la agenda
s > G Agenda
Desplácese al día deseado, oprima Agregar, luego
ingrese la información del evento y oprima Listo.
66
herramientas
Oprima Ver para ver un recordatorio de evento.
Oprima Salir para descartar un recordatorio de
evento.
funciones
funciones
programar una alarma
ver reloj mundial
s > m Herramientas > Despertador
Para ver la hora actual en varias ciudades del
Seleccione Alarma 1, Alarma 2 o Alarma 3, active la alarma
y especifique la hora, la periodicidad y el tipo de
alerta.
mundo:
s > m Herramientas > Reloj mundial
Desplácese hacia la izquierda o hacia la derecha
desactivar la alarma
para ver la hora de una ciudad que desee. O bien
Oprima Desactivado o O.
oprima Ciudades, luego desplácese hasta una ciudad y
calculadora
oprima s. Oprima Programar DST para programar el
horario de verano de una ciudad.
s > m Herramientas > Calculadora
herramientas
67
funciones
apuntes
El teléfono almacena los dígitos más recientes que
ingresó en Apuntes. Estos dígitos pueden ser un
número al que llamó o un número telefónico que
ingresó y que desea guardar para otro momento.
También puede crear notas con información que
desee guardar para usar posteriormente.
s > m Herramientas > Apuntes
El teléfono muestra una lista de notas. Para ver el
contenido de una nota, desplácese a la que desee y
oprima s. Para crear una nota nueva, oprima Nuevo.
68
herramientas
conexiones
conexiones de cable
El teléfono tiene un puerto mini USB que le
permite conectarlo a la computadora.
Nota: los cables de datos y el software de soporte de
Motorola se venden por separado. Revise la
se encuentran directamente en la
computadora.
Nota: si conecta el teléfono a un puerto USB
de baja potencia, es posible que la
computadora no reconozca el teléfono.
TM
computadora para determinar el tipo de cable que
Convertir el teléfono en un módem:
necesita.
Búsqueda: s > u Programación > USB
Si usa una conexión de cable USB:
Desplácese hasta Módem/COM y oprima s.
•
Compruebe que el teléfono y la computadora
estén encendidos.
•
Asegúrese de conectar el teléfono a un puerto
conexiones
Bluetooth®
USB de alta potencia en una computadora (no a
uno de baja potencia, como el puerto USB del
Su teléfono admite conexiones inalámbricas Bluetooth.
teclado o de un hub USB alimentado por bus).
Puede conectar el teléfono a un audífono Bluetooth o a
Comúnmente, los puertos USB de alta potencia
conexiones
69
un equipo para automóvil, o conectarlo a otro
Para obtener seguridad máxima en la conexión,
dispositivo para transferir archivos.
siempre conecte los dispositivos Bluetooth en un
Para ver una lista de perfiles Bluetooth admitidos por
su teléfono:
Búsqueda: s > C Bluetooth
1
2
entorno seguro y privado, alejado de otros dispositivos
con capacidades de conexión Bluetooth.
Oprima Opciones, luego desplácese hasta Perfiles
activar o desactivar la conexión
Bluetooth
admitidos y oprima s.
Programe la conexión Bluetooth como activa cada vez
Para ver más información acerca de un perfil,
desplácese hasta el nombre del perfil y
oprima s.
Para obtener más información de soporte acerca de las
conexiones inalámbricas Bluetooth, visite el sitio
www.motorola.com/Bluetoothsupport.
que el teléfono esté encendido.
Búsqueda: s > C Bluetooth
Oprima Activar (la tecla programable derecha).
Nota: para ampliar la vida útil de la batería cuando no
se usa una conexión Bluetooth, siga este
procedimiento para desactivar la conexión Bluetooth y
Nota: todos los elementos multimedia (reproductor de
oprima Desactivar. Si desactiva la conexión Bluetooth, el
video, reproductor de audio, tonos de obturador) se
teléfono no se conectará a otros dispositivos Bluetooth
reproducen desde el altavoz cuando el teléfono está
hasta que active Bluetooth y se vuelva a conectar.
conectado a otro dispositivo Bluetooth.
70
conexiones
establecimiento del teléfono en
modo de detección
Permita que un dispositivo Bluetooth desconocido
asociación con un audífono,
un dispositivo manos libres o
una computadora
detecte el teléfono:
Nota: si desea usar el audífono Bluetooth de
Búsqueda: s > C Bluetooth
Motorola con un dispositivo de audio y con el
teléfono, use los menús de Bluetooth del teléfono
1
Oprima Opciones.
para conectar el teléfono con el audífono.
2
Desplácese hasta Modo de detección y oprima s.
Si establece la conexión oprimiendo un botón del
3
Desplácese a Activado y oprima s.
Aparecerá el siguiente mensaje: Detección activada: Otros
dispositivos pueden encontrarlo durante un minuto.
audífono, o si permite que el audífono se conecte
automáticamente al encenderse, es posible que
obtenga resultados inesperados.
Antes de intentar conectarse a otro dispositivo
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse con el
Bluetooth , asegúrese de que la función Bluetooth de
teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN del
su teléfono esté Activada y que el dispositivo estén en
dispositivo para crear una conexión segura con éste. (El
modo de asociación o vinculación (consulte la guía del
código PIN normalmente se programa en 0000).
usuario del dispositivo). Puede conectar el teléfono sólo
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del dispositivo y
a un dispositivo a la vez.
Búsqueda: s > C Bluetooth
otra información acerca del aparato.
conexiones
71
1
Oprima s para seleccionar Agregar disp nvo.
éste. (El código PIN normalmente se programa en
0000).
Nota: si Bluetooth no está activado, el teléfono le
indicará que lo active.
2
Nota: consulte las instrucciones que venían con su
dispositivo para obtener el código PIN del
Cuando visualice el mensaje Ponga el dispositivo que está
dispositivo y otra información acerca del aparato.
conectando en modo detectable, oprima s.
Una vez establecida la conexión, en la pantalla
El teléfono muestra los dispositivos que encuentra
principal aparece el indicador à (Bluetooth) o un
dentro de su alcance. Si el teléfono ya está
mensaje Bluetooth.
conectado a un dispositivo, el teléfono enumera
ese dispositivo y lo identifica con un indicador %
(en uso).
3
Desplácese hasta un dispositivo de la lista y
oprima Asociar para conectarse al dispositivo.
4
conexión a un dispositivo
manos libres durante una
llamada
1
Si el dispositivo solicita permiso para vincularse
con el teléfono, oprima SÍ e ingrese el código PIN
del dispositivo para crear una conexión segura con
Durante una llamada, oprima Opciones, luego
seleccione Conectar Bluetooth.
2
Desplácese hasta Agregar disp nvo, o seleccione el
nombre de un dispositivo si lo ha asociado
anteriormente y oprima s.
72
conexiones
3
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima s.
4
1
2
Nota: no puede cambiar a un audífono o equipo para
automóvil si ya está conectado a un dispositivo
3
Oprima s para seleccionar mediante Bluetooth.
4
Para agregar más contactos, desplácese a cada
contacto y oprima s.
Bluetooth.
copiado de archivos en otro
dispositivo
5
Oprima Listo y luego Enviar.
6
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
y oprima s.
Puede usar una conexión Bluetooth para transferir un
Nota: si en el teléfono aún no se ha activado la
contacto o archivo a otro dispositivo Bluetooth.
Para transferir un contacto:
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
Desplácese hasta Enviar información de contacto y
oprima s.
Si se le solicita, ingrese el código PIN
predeterminado 0000.
Desplácese hasta el contacto que desea transferir
y oprima Opciones.
Cuando el teléfono encuentre el dispositivo,
oprima Asociar.
5
Búsqueda: s > L Directorio telefónico > Lista de contactos
conexión Bluetooth, éste le indicará que lo active.
7
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima s en el teléfono.
contacto tenga activado Bluetooth y de que esté en
modo de detección.
conexiones
73
8
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
5
oprima OK.
9
Si se conecta a un dispositivo nuevo, colóquelo en
modo de detección y oprima s.
desplácese hasta el dispositivo que desea y
6
Cuando el teléfono muestre la lista de dispositivos,
Si se le solicita, ingrese el código PIN
desplácese hasta el dispositivo que desea y
predeterminado 0000.
oprima OK.
Para transferir un archivo a otro dispositivo:
7
predeterminado 0000.
Nota: asegúrese de que el dispositivo que recibe el
archivo tenga activado Bluetooth y de que esté en
Si se le solicita, ingrese el código PIN
8
modo de detección. El teléfono receptor también debe
Cuando el teléfono le solicite confirmar el envío del
archivo, oprima SÍ.
ser capaz de recibir el tipo de archivo.
1
En el teléfono, seleccione el archivo (como una
imagen, video o sonido) y oprima Opciones.
recepción de archivos desde
otro dispositivo
Nota: si no ve el indicador Bluetooth O en la parte
2
Oprima s para seleccionar Enviar.
3
Desplácese hasta mediante Bluetooth y oprima s.
(consulte la página 70).
4
Desplácese a Agreg disp nvo o al dispositivo que desea
1
y oprima s.
74
conexiones
superior de la pantalla del teléfono, active Bluetooth
Asocie el teléfono con el otro dispositivo (consulte
la página 71).
2
Envíe el archivo desde el otro dispositivo. (Si es
Para desconectarse de un dispositivo durante una
necesario, consulte el manual del usuario del
llamada activa:
dispositivo para obtener instrucciones).
3
Cuando se le solicite aceptar el objeto enviado,
desplácese hasta Sí y oprima s.
1
Oprima Opciones.
2
Desplácese hasta Desconectar Bluetooth y oprima s.
El teléfono le informará cuando la transferencia finalice.
Si es necesario, oprima Guardar para guardar el archivo.
desconexión de un dispositivo
Para desconectarse de un dispositivo cuando el
teléfono no está en uso:
Búsqueda: s > C Bluetooth
1
Desplácese hasta el nombre del dispositivo del
que desea desconectarse y oprima Opciones.
2
3
Desplácese hasta Eliminar dispositivo y oprima s.
Cuando el teléfono indique Eliminar nombre del
dispositivo de la lista, desplácese a Sí y oprima s.
conexiones
75
servicio y reparaciones
Si tiene dudas o necesita asesoría, con gusto le
ayudaremos.
Visite el sitio www.motorola.com/support, donde podrá
seleccionar diferentes opciones de atención al cliente.
También puede comunicarse con el Centro de atención
a clientes de Motorola, llamando al 1-800-331-6456
(Estados Unidos), al 1-888-390-6456 (TTY/TDD en
Estados Unidos, para personas con problemas de
audición) o al 1-800-461-4575 (Canadá).
76
servicio y reparaciones
Datos de índice de absorción específico para Estados Unidos
Datos SAR
El modelo de teléfono celular cumple con las
exigencias del gobierno para la exposición a ondas
de radio.
Su teléfono celular es un transmisor y receptor de radio. Se ha diseñado
y fabricado para no exceder los límites para la exposición a la energía
de radiofrecuencia (RF) establecidos por la Federal Communications
Commission (FCC) el Gobierno de Estados Unidos y por por los
organismos reguladores de Canadá. Estos límites forman parte de
directrices globales y establecen los niveles permitidos de energía RF
para la población general. Las directrices se basan en estándares
preparados por organizaciones científicas independientes mediante la
evaluación periódica y exhaustiva de estudios científicos. Los
estándares incluyen un margen de seguridad considerable destinado a
garantizar la protección de todas las personas, independientemente de
su edad o salud.
El estándar de exposición para teléfonos celulares móviles emplea una
unidad de medición conocida como Índice de absorción específico o
SAR. El límite SAR establecido por la FCC y por los organismos
reguladores de Canadá es de 1,6 W/kg.1 Las pruebas de SAR se realizan
utilizando posiciones de operación estándar aceptadas por la FCC y por
Industry Canada en que el teléfono transmite con su nivel de potencia
certificado más alto en todas las bandas de frecuencia probadas.
Aunque el índice SAR se determina al nivel de potencia certificado más
alto, el nivel real de SAR del teléfono durante el funcionamiento puede
encontrarse muy por debajo del valor máximo. Esto se debe a que el
teléfono está diseñado para funcionar en niveles de potencia múltiples,
de modo que sólo usa la potencia necesaria para conectarse con la red.
En general, mientras más cerca se encuentre de una estación base
celular, menor será la potencia de salida.
Antes de que un modelo de teléfono esté disponible para la venta al
público de Estados Unidos y Canadá, debe ser probado y certificado
ante la FCC e Industry Canada para verificar que no exceda el límite
establecido por cada gobierno para la exposición segura. Las pruebas se
realizan en las posiciones y lugares (por ejemplo, en la oreja y en el
cuerpo) informados a la FCC y disponibles para la revisión por Industry
Canada. El valor de índice SAR más alto para este modelo de teléfono
en las pruebas para uso en la oreja es de 0,92 W/kg y cuando se usa en
el cuerpo, como se describe en esta guía del usuario, es de 0,87 W/kg
(las mediciones del teléfono usado en el cuerpo difieren según el
modelo de teléfono, dependiendo de los accesorios disponibles y de las
exigencias de regulación).2
Aunque puede haber diferencias entre los niveles de índice SAR de los
diferetes teléfonos y las distintas posiciones, todas cumplen con las
exigencias gubernamentales para exposición segura. Tenga en cuenta
que las mejoras a este modelo podrían ocasionar diferencias en el
índice SAR para los productos más nuevos, de todas maneras, los
productos se diseñan para que cumplan con las directrices.
Datos SAR
77
Se puede encontrar información adicional sobre Índices de absorción
específicos (SAR) en el sitio Web de Cellular Telecommunications &
Internet Association (CTIA):
http://www.phonefacts.net
o en el sitio Web de Canadian Wireless Telecommunications
Association (CWTA):
http://www.cwta.ca
1. En Estados Unidos y Canadá, el límite de SAR para teléfonos celulares
usados por el público es de 1,6 W/kg promediados sobre un gramo de
tejido. El estándar incorpora un margen de seguridad significativo que
proporciona protección adicional al público y que considera cualquier
variación en las mediciones.
2. La información sobre SAR incluye el protocolo de prueba, el
procedimiento de evaluación y la escala de incertidumbre de medición de
Motorola para este producto.
78
Datos SAR
Información legal y de seguridad
importante
79
Información general y de seguridad
Esta sección contiene información importante sobre la
operación segura y eficiente de su dispositivo móvil. Lea esta
información antes de usar su dispositivo móvil.
Información de seguridad
Exposición a señales de
radio frecuencia (RF)
Su dispositivo móvil contiene un transmisor y un receptor. Cuando está
encendido, recibe y transmite señales de radio frecuencia (RF). Cuando
usted se comunica con el dispositivo móvil, el sistema que administra
las llamadas controla los niveles de potencia a los que transmite el
dispositivo.
El dispositivo móvil Motorola fue diseñado para cumplir con las
exigencias de regulación locales de su país respecto de la exposición de
seres humanos a las señales de RF.
Precauciones de operación
Con el fin de asegurar el rendimiento óptimo del dispositivo móvil y
mantener la exposición de seres humanos a las señales de RF dentro de
los límites establecidos en las reglamentaciones correspondientes,
respete siempre las siguientes instrucciones y precauciones.
Si lleva consigo el dispositivo móvil, colóquelo siempre en un broche,
soporte, portateléfonos, estuche o arnés para el cuerpo provisto o
aprobado por Motorola. Si usted no utiliza un accesorio provisto o
aprobado por Motorola, o si cuelga su dispositivo móvil de una correa
alrededor del cuello, mantenga el dispositivo y la antena a no menos de
2,54 centímetros (1 pulgada) de su cuerpo al transmitir señales.
El uso de accesorios no provistos o aprobados por Motorola puede
hacer que el dispositivo móvil exceda las reglamentaciones sobre la
exposición a las señales de RF. Si desea obtener una lista de los
accesorios provistos o aprobados por Motorola, visite nuestro sitio Web
en: www.motorola.com.
Interferencia y compatibilidad de señales
de RF
Casi todos los dispositivos electrónicos están sujetos a sufrir
interferencias por señales de RF desde fuentes externas si están
protegidos, diseñados o bien configurados incorrectamente para la
compatibilidad con señales de RF. En determinadas circunstancias, el
dispositivo móvil podría producir interferencia con otros dispositivos.
Operación del producto
Siga las instrucciones para evitar problemas de
interferencia
Cuando realice o reciba una llamada telefónica, sostenga el dispositivo
móvil como si fuera un teléfono fijo.
Apague el dispositivo móvil en todos los lugares donde existan avisos
consignados que señalen que debe hacerlo.
80
Información de seguridad
En un avión, apague el dispositivo móvil cada vez que se lo indique el
personal. Si el dispositivo móvil ofrece un modo de avión o una función
similar, consulte al personal acerca de su uso durante el vuelo.
Dispositivos médicos implantables
Si tiene un dispositivo médico implantable, como un marcapasos o
desfibrilador, consulte a su médico antes de utilizar este dispositivo
móvil.
Las personas con dispositivos médicos implantables deben observar las
siguientes precauciones:
• Mantener SIEMPRE el dispositivo móvil a más de
20 centímetros (8 pulgadas) del dispositivo médico
implantable cuando el dispositivo esté ENCENDIDO.
• NO llevar el dispositivo móvil en el bolsillo de la camisa.
• Usar el oído del lado opuesto al del dispositivo médico
implantable para minimizar la posibilidad de interferencia.
• APAGAR inmediatamente el dispositivo móvil si se tiene
alguna razón para sospechar que se está produciendo
interferencia.
Lea y siga las instrucciones del fabricante de su dispositivo médico
implantable. Si tiene alguna pregunta acerca del uso del dispositivo
móvil con un dispositivo médico implantable, consulte al profesional de
la salud.
Precauciones al conducir
El uso de teléfonos inalámbricos durante la conducción puede ocasionar
distracción. Corte la llamada si no puede concentrarse en la conducción.
Además, el uso de dispositivos inalámbricos y sus accesorios puede
estar prohibido o restringido en ciertas áreas. Obedezca siempre las
leyes y las regulaciones sobre el uso de estos productos.
Podrá encontrar las prácticas para una conducción responsable en la
sección “Prácticas inteligentes al conducir” que se incluye en esta guía
(o guía separada).
Advertencias operacionales
Obedezca todas las señalizaciones al usar dispositivos móviles en zonas
públicas.
Atmósferas potencialmente explosivas
Con frecuencia, aunque no siempre, las zonas con atmósferas
potencialmente explosivas están señalizadas y pueden incluir lugares
de abastecimiento de combustible, tales como la cubierta inferior de los
barcos, instalaciones de almacenamiento o transferencia de
combustible o de productos químicos y zonas donde el aire contiene
productos químicos o partículas, tales como grano en polvo, polvo o
polvos de metal.
Cuando esté en una de estas zonas, apague el dispositivo móvil y no
retire, instale ni cargue las baterías. En estas zonas se pueden producir
chispas que pueden causar explosiones o incendios.
Información de seguridad
81
Tecla de símbolo
Baterías y cargadores
La batería, el cargador o el dispositivo móvil pueden incluir los símbolos
que se definen a continuación:
Precaución: el tratamiento o uso inadecuado de las baterías
puede dar origen a un incendio, una explosión, una fuga u otra
situación de peligro. Para obtener más información, consulte la
sección “Uso y seguridad de las baterías” en la guía del
usuario.
Símbolo
032374o
032376o
032375o
Definición
Importante información de seguridad a
continuación.
No deseche la batería ni el dispositivo móvil en el
fuego.
Es posible que la batería o el dispositivo móvil
deban reciclarse de acuerdo con las leyes locales.
Comuníquese con las autoridades de regulación
locales para obtener más información.
No arroje la batería ni el dispositivo móvil a la
basura.
No permita que la batería, cargador o dispositivo
móvil se humedezcan.
Escuchar música o voz con un audífono al máximo
de volumen puede ocasionar daños en la audición.
82
Información de seguridad
Mantenga el dispositivo móvil y sus
accesorios alejados de los niños pequeños
Estos productos no son juguetes y pueden ser peligrosos para los niños.
Por ejemplo:
• Es posible que las piezas pequeñas y removibles representen
peligros de asfixia.
• El uso inadecuado puede provocar sonidos fuertes, que
posiblemente dañen la audición.
• Las baterías que no se manipulan correctamente pueden
sobrecalentarse o provocar quemaduras.
Partes de vidrio
Algunas partes de su dispositivo móvil pueden ser de vidrio. Este vidrio
se puede quebrar si el producto se deja caer en una superficie dura o si
recibe un impacto considerable. Si el vidrio se quiebra, no lo toque ni
intente quitarlo. Deje de usar el dispositivo móvil hasta que el vidrio sea
reemplazado por un centro de servicio calificado.
Ataques o pérdida de conocimiento
Es posible que algunas personas sean susceptibles a sufrir ataques o
pérdida de conocimiento cuando se exponen a luces destellantes, como
por ejemplo al usar juegos de video. Esto puede producirse incluso si la
persona nunca ha sufrido este tipo de ataques.
En caso de que haya experimentado ataques o pérdida de conocimiento,
o si tiene antecedentes familiares de dichos problemas, consulte a su
médico antes de usar juegos de video o de activar la función de luces
destellantes (si está disponible) del dispositivo móvil.
Deje de usar el dispositivo y consulte a un médico si aparece alguno de
los siguientes síntomas: convulsiones, movimiento ocular o muscular
nervioso, pérdida de la conciencia, movimientos involuntarios o
desorientación. Si está cansado, siempre es aconsejable mantener la
pantalla alejada de los ojos, dejar las luces encendidas en la habitación,
tomar un descanso de 15 minutos a cada hora y dejar de usar el
dispositivo.
• evite subir el volumen para abstraerse de entornos ruidosos;
• baje el volumen si no puede escuchar a las personas que le
hablan de cerca.
Si siente molestias en el oído, incluida la sensación de presión o
inflamación, timbres o sonidos distorsionados, debe dejar de utilizar el
dispositivo con los audífonos o auriculares y recibir atención médica.
Para obtener más información acerca de la capacidad auditiva, visite
nuestro sitio Web en www.motorola.com/hearingsafety (sólo en inglés).
Movimiento repetitivo
Cuando realiza acciones repetitivas, como oprimir teclas o ingresar
caracteres con los dedos, puede sufrir molestias ocasionales en manos,
brazos, hombros, cuello o en otras partes del cuerpo. Si continúa
sufriendo molestias durante o después del uso, deje de usar el
dispositivo y consulte a un médico.
[Mar0108]
Precaución sobre el uso con volumen alto
Advertencia: la exposición a ruidos fuertes de cualquier
tipo durante períodos prolongados de tiempo puede
afectar su capacidad auditiva. Mientras mayor sea el nivel
de sonido del volumen, menos tiempo pasará antes de
que se afecte su capacidad auditiva. Para proteger su capacidad
auditiva:
• limite la cantidad de tiempo que utiliza los audífonos o
auriculares a volumen alto;
Información de seguridad
83
Aviso de Industry Canada para los usuarios
Su funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) Este
dispositivo no puede provocar interferencia y (2) este dispositivo debe
Aviso de Industry Canada
aceptar cualquier interferencia, incluso aquella que pudiera causar un
funcionamiento no deseado del mismo según. Consulte RSS-GEN 7.1.5.
Aviso de la FCC para los usuarios
La siguiente afirmación se aplica a todos los productos que
cuentan con la aprobación de la FCC. Los productos
correspondientes llevan el logotipo de la FCC y/o una ID de la
FCC con el formato FCC-ID:xxxxxx en la etiqueta del producto.
Motorola no aprueba ningún cambio ni modificación del dispositivo
realizados por el usuario. Cualquier cambio o modificación puede anular
la autoridad del usuario para operar el equipo. Consulte CFR 47 Sec.
15.21.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Normas de la FCC. Su
funcionamiento está sujeto a las siguientes condiciones: (1) este
dispositivo no puede provocar interferencia dañina y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluso aquella que
pudiera provocar un funcionamiento no deseado. Consulte CFR 47 Sec.
15.19(3).
Este equipo ha sido probado y se comprobó que cumple con los límites
para un dispositivo digital Clase B, en aplicación de lo dispuesto en la
parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para
proporcionar protección razonable contra interferencia dañina en una
instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía
Aviso FCC
84
Aviso de Industry Canada
de radiofrecuencia y, si no se instala y usa de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencia dañina a las comunicaciones
por radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurra interferencia en
una instalación en particular. Si este equipo causa interferencia dañina
en la recepción de radio o televisión, lo que se puede descubrir
encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente
corregir la interferencia siguiendo uno o más de los procedimientos
indicados a continuación:
• Reoriente o ubique en otra parte la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente o un circuito
distinto al cual está conectado el receptor.
• Consulte con el distribuidor o con un técnico experimentado
de radio o TV para recibir ayuda.
Garantía Limitada Motorola para Estados Unidos y Canadá
¿Qué cubre esta garantía?
Garantía
Sujeta a las exclusiones contenidas más abajo, Motorola, Inc. garantiza
contra defectos de materiales y mano de obra en condiciones de uso
normal, por el o los períodos indicados a continuación, sus teléfonos,
buscapersonas, dispositivos de mensajería y radios de dos vías para
consumidores y profesionales (sin incluir radios comerciales,
gubernamentales o industriales) que funcionan a través del Servicio de
radio familiar o del Servicio general de radio móvil, accesorios
certificados o de marca Motorola vendidos para usarse con estos
productos (“Accesorios”) y software Motorola contenido en CDROM u
otros medios tangibles y vendidos para usarse con estos productos
(“Software”). Esta garantía limitada es un recurso exclusivo del
consumidor y se aplica de la manera siguiente a los nuevos productos,
accesorios y software Motorola que hayan comprado los consumidores
en Estados Unidos o Canadá y que estén acompañados por esta
garantía escrita:
Productos y accesorios
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Los Productos y accesorios
antes definidos, salvo que se
disponga lo contrario a
continuación.
Un (1) año a partir de la fecha de
compra por parte del primer
comprador consumidor del
producto, a menos que se
disponga lo contrario a
continuación.
Accesorios y estuches
decorativos. Cubiertas
decorativas, cubiertas
PhoneWrap™ y estuches.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Audífonos
monoauriculares Audífonos
y auriculares que transmiten
sonido monofónico a través de
una conexión alámbrica.
Garantía de por vida limitada
para el primer comprador
consumidor del producto.
Accesorios para radios de
dos vías para
consumidores y
profesionales.
Noventa (90) días a partir de la
fecha de compra por parte del
primer comprador consumidor del
producto.
Garantía
85
Productos cubiertos
Duración de la cobertura
Productos y accesorios
que se reparan o
reemplazan.
Lo que queda de la garantía
original o noventa (90) días a
partir de la fecha de devolución
al consumidor, lo que sea mayor.
Exclusiones
Uso y desgaste normal. Se excluye de la cobertura el mantenimiento,
reparación y reemplazo periódicos de piezas debido al uso y desgaste
normal.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubre las baterías cuya capacidad
cargada completa quede bajo el 80% de su capacidad nominal y las
baterías que presenten filtraciones.
Uso indebido y maltrato. Se excluyen de la cobertura los defectos o
daños provocados por: (a) el manejo inadecuado, almacenamiento, uso
indebido o maltrato, accidente o descuido, como daños físicos
(hendiduras, rayones, etc.) en la superficie del producto resultantes del
uso indebido; (b) contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o
transpiración excesiva, arena, polvo o similares, calor extremo o
alimentos; (c) uso de los productos o accesorios para propósitos
comerciales o sometimiento del producto o accesorio a uso o
condiciones anormales; u (d) otras acciones que no son responsabilidad
de Motorola.
Uso de productos y accesorios que no sean Motorola. Se
excluyen de la cobertura los defectos que resulten del uso de productos,
86
Garantía
accesorios, software u otros equipos periféricos que no tengan marca ni
certificación Motorola.
Servicio o modificación sin autorización. Se excluyen de la
cobertura los defectos o daños que resulten del servicio, prueba, ajuste,
instalación, mantenimiento, alteración o modificación de cualquier tipo
realizados por personas ajenas a Motorola o sus centros de servicio
autorizados.
Productos alterados. Se excluyen de la cobertura los productos o
accesorios (a) cuyos números de serie o etiquetas de fechas hayan sido
retirados, alterados o borrados; (b) con sellos rotos o que muestren
indicios de manipulación; (c) con números de serie de tarjeta que no
coincidan; o (d) cubiertas o piezas que no sean Motorola o no cumplan
sus normativas.
Servicios de comunicación. Se excluyen de la cobertura los
defectos, daños o mal funcionamiento de los productos, accesorios o
software debido a cualquier servicio o señal de comunicación al cual se
pueda suscribir o usar con los productos, accesorios o software.
Software
Productos cubiertos
Duración de la
cobertura
Software. Se aplica sólo a los
defectos físicos en los medios que
soportan la copia del software (por
ejemplo, CD-ROM, o disquete).
Noventa (90) días a
partir de la fecha de
compra.
Exclusiones
Software soportado por medios físicos. No se garantiza que el
software cumpla con sus requisitos ni funcione en combinación con
cualquier otro hardware o aplicaciones de software proporcionados por
terceros, que el funcionamiento de los productos de software no tenga
interrupciones ni errores ni que se corregirán todos los defectos de los
productos de software.
Software NO soportado por medios físicos. El software no
soportado por medios físicos (por ejemplo, el software descargado de
Internet) se proporciona “tal como está” y no tiene garantía.
¿Quién está cubierto?
Esta garantía se extiende sólo al primer comprador consumidor y no es
transferible.
¿Qué hará Motorola?
Motorola, a su elección, reparará, reemplazará o reembolsará sin
cargos el precio de compra de cualquier producto, accesorio o software
que no cumpla con esta garantía. Podremos utilizar productos,
accesorios o piezas reacondicionados/renovados/usados o nuevos que
sean funcionalmente equivalentes. No se reinstalará ninguno de los
datos, software ni aplicaciones que se hayan agregado al producto,
accesorio o software, incluido, pero no limitado a contactos personales,
juegos y tonos de timbre. Para evitar la pérdida de estos datos,
software y aplicaciones, cree una copia de seguridad antes de solicitar
servicio.
Cómo obtener servicio de garantía u otra
información
Estados
Unidos
Teléfonos: 1-800-331-6456
Buscapersonas: 1-800-548-9954
Radios de dos vías y dispositivos
de mensajería: 1-800-353-2729
Canadá
Todos los productos: 1-800-461-4575
TTY
1-888-390-6456
Para accesorios y software, llame al número de teléfono antes
señalado, correspondiente al producto con el cual se usan.
Recibirá instrucciones sobre cómo enviar los productos, accesorios o
software, por su cuenta y cargo, al Centro de reparaciones autorizado
de Motorola. Para obtener servicio, debe incluir: (a) una copia de su
recibo, contrato de venta u otra prueba de compra equivalente; (b) una
descripción escrita del problema; (c) el nombre de su proveedor de
servicio, si corresponde; (d) el nombre y ubicación del servicio de
instalación (si corresponde) y lo que es más importante; (e) su dirección
y número telefónico.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANTÍA IMPLÍCITA, INCLUIDAS SIN LIMITACIÓN LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD PARA UN
PROPÓSITO EN PARTICULAR, SE DEBERÁ LIMITAR A LA DURACIÓN DE
Garantía
87
ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA REPARACIÓN,
REEMPLAZO O REEMBOLSO DISPUESTOS EN VIRTUD DE ESTA
GARANTÍA EXPRESA LIMITADA SERÁ EL RECURSO EXCLUSIVO DEL
CONSUMIDOR, SEGÚN SE DISPONE EN LUGAR DE TODA OTRA
GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA. EN NINGÚN CASO MOTOROLA
TENDRÁ RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL
(INCLUIDA NEGLIGENCIA) POR DAÑOS QUE SUPEREN EL PRECIO DE
COMPRA DEL PRODUCTO, ACCESORIO O SOFTWARE, O POR
CUALQUIER DAÑO INDIRECTO, IMPREVISTO, ESPECIAL O RESULTANTE
DE CUALQUIER TIPO O LA PÉRDIDA DE INGRESOS O UTILIDADES,
PÉRDIDA DE NEGOCIOS, PÉRDIDA DE INFORMACIÓN O DATOS,
SOFTWARE O APLICACIONES U OTRA PÉRDIDA FINANCIERA QUE
SURJAN DE LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE USAR LOS
PRODUCTOS, ACCESORIOS O SOFTWARE, O EN RELACIÓN CON LAS
MISMAS, DENTRO DE LO PERMITIDO POR LA LEY.
Algunos estados y jurisdicciones no permiten la limitación o
exclusión de daños imprevistos o resultantes ni la limitación
sobre la duración de una garantía implícita, de modo que las
limitaciones o exclusiones anteriores probablemente no
correspondan a su caso. Esta garantía le otorga derechos
legales específicos y también podría tener otros derechos que
varían de un estado a otro o de una jurisdicción a otra.
Las leyes de Estados Unidos y otros países reservan para Motorola
ciertos derechos exclusivos sobre el software Motorola protegido por
derechos de autor, como los derechos exclusivos a reproducir y distribuir
copias del software Motorola. El software Motorola sólo se podrá
copiar, usar y redistribuir para los productos asociados a dicho software
Motorola. No se permite ningún otro uso, incluidos sin limitaciones, el
desmontaje de dicho software Motorola o el ejercicio de los derechos
exclusivos reservados para Motorola.
Compatibilidad de prótesis auditivas con teléfono móviles
Se ha medido la compatibilidad de algunos teléfonos Motorola con
prótesis auditivas. Si la caja de su modelo tiene impresa la frase “Con
clasificación para prótesis auditivas”, se aplica la siguiente explicación.
Cuando algunos teléfonos móviles se utilizan cerca de audífonos
(prótesis auditivas e implantes cocleares), es posible que los usuarios
detecten un zumbido, silbido o chirrido. Algunos audífonos son más
inmunes que otros a esta interferencia y los distintos teléfonos también
generan diferentes cantidades de interferencia.
Prótesis auditivas
88
Prótesis auditivas
La industria de teléfonos inalámbricos ha desarrollado una clasificación
para algunos de sus teléfonos móviles, para ayudar a los usuarios de
audífonos a encontrar teléfonos que puedan ser compatibles con sus
dispositivos. No todos los teléfonos tienen clasificación. Los teléfonos
clasificados, tienen la clasificación impresa en la caja o una etiqueta
en ésta.
Las clasificaciones no están garantizadas. Los resultados variarán
dependiendo del audífono y de la pérdida de audición del usuario. Si su
audífono es vulnerable a la interferencia, es posible que no pueda
utilizar con éxito un teléfono clasificado. La mejor forma de evaluar el
teléfono según sus necesidades personales es probarlo con el audífono.
Clasificaciones M: los teléfonos que tienen la clasificación M3 o M4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que generen menos
interferencia con audífonos que otros teléfonos no clasificados. M4 es
la mejor o más alta clasificación de las dos.
Clasificaciones T: los teléfonos que tienen la clasificación T3 o T4
cumplen con los requisitos de la FCC y es probable que sean más
utilizables con la bobina de un audífono (“bobina T” o “bobina
telefónica”) que los teléfonos no clasificados. T4 es la mejor o más alta
clasificación de las dos. (Tenga en cuenta que no todos los audífonos
tienen bobinas.)
Es posible que también se mida la capacidad de los audífonos en cuanto
a su inmunidad frente a este tipo de interferencia. Para obtener
información respecto a su audífono, consulte con el fabricante o con el
médico especialista. Mientras más inmune sea la prótesis auditiva,
menos probable es que experimente ruido de interferencia con
teléfonos móviles.
Información de la Organización Mundial de la Salud
La información científica actual no indica la necesidad de tomar
precauciones especiales para usar teléfonos celulares. Si tiene dudas,
es posible que desee limitar su exposición, o la de sus hijos, a las
señales de radio frecuencia, limitando la duración de las llamadas o
Información de la OMS
usando dispositivos manos libres para mantener el teléfono celular
alejado de la cabeza o el cuerpo.
Fuente: OMS Hoja de datos 193
Para obtener más información: http://www.who.int./peh-emf
Registro del producto
Registro del producto en línea:
www.motorola.com/us/productregistration
El registro del producto es un paso importante para disfrutar su nuevo
producto Motorola. El registro nos permite comunicarnos con usted para
informarle sobre actualizaciones de productos o software y le permite
suscribirse a actualizaciones de nuevos productos o promociones
especiales. El registro no se requiere para efectos de la cobertura de
la garantía.
Registro
Conserve en sus registros el recibo de compra original con la fecha
indicada en el mismo. Para obtener el servicio de garantía de su
producto de comunicaciones personales Motorola, debe entregarnos
una copia de su recibo de compra con la fecha para confirmar el estado
de la garantía.
Gracias por elegir un producto Motorola.
Información de la OMS
89
Garantías de la ley de exportaciones
Este producto está controlado por las regulaciones de exportación de
Estados Unidos de Norteamérica y Canadá. Los gobiernos de Estados
Unidos de América y Canadá pueden restringir la exportación o
reexportación de este producto a ciertos destinos. Para obtener más
Ley de exportaciones
información, póngase en contacto con el Departamento de Comercio de
Estados Unidos o el Departamento de Asuntos extranjeros y Comercio
internacional de Canadá.
Reciclaje como medida para el cuidado del medioambiente
Este símbolo en un producto Motorola significa que el
producto no debe desecharse con la basura doméstica.
Información de reciclaje
Eliminación del dispositivo móvil y los
accesorios
No deseche dispositivos móviles ni accesorios eléctricos, tales como
cargadores, audífonos o baterías, con la basura doméstica. Estos
productos se deben eliminar de acuerdo con los planes nacionales de
recolección y reciclaje que lleva a cabo la autoridad local o regional.
Como alternativa, puede deolver los dispositivos móviles y los
accesorios eléctricos no deseados a cualquier Centro de servicio
autorizado de Motorola de su región. Podrá encontrar los detalles sobre
los planes nacionales de reciclaje aprobados por Motorola y más
información acerca de las actividades de reciclaje de la empresa en:
www.motorola.com/recycling
90
Ley de exportaciones
Eliminación del embalaje del dispositivo
móvil y guía del usuario
El embalaje del producto y las guías del usuario sólo se deben eliminar
de acuerdo con los requisitos nacionales de recolección y reciclaje.
Comuníquese con las autoridades regionales para obtener más detalles.
Etiqueta de perclorato para California
Algunos teléfonos móviles utilizan una batería de reserva interna
permanente en la placa de circuito impreso, que puede contener
cantidades muy pequeñas de perclorato. En esos casos, las leyes
de California exigen la siguiente etiqueta:
Etiqueta de perclorato
“Material con perclorato - Se puede necesitar manejo especial.
Visite www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate.”
No existe necesidad de que los consumidores realicen un manejo
especial.
Privacidad y seguridad de datos
Motorola entiende que la privacidad y seguridad de datos es importante
para todos. Dado que algunas funciones de su dispositivo móvil pueden
afectar su privacidad o la seguridad de sus datos, siga estas
recomendaciones para optimizar la protección de su información:
• Controle el acceso — Mantenga consigo el dispositivo
móvil y no lo deje en lugares en los que otras personas
puedan tener acceso no controlado a él. Bloquee el teclado de
su dispositivo si tiene disponible dicha función.
• Mantenga actualizado el software — Si Motorola o un
proveedor de software/aplicaciones lanza parches o arreglo de
software para su dispositivo móvil que actualiza la seguridad
del dispositivo, instálelo tan pronto como le sea posible.
• Borre antes de reciclar — Elimine la información o los
datos personales de su dispositivo móvil antes de eliminarlo o
entregarlo para su reciclaje. Si desea obtener instrucciones
paso a paso sobre cómo eliminar toda la información personal
de su dispositivo, consulte la sección “borrado general” o
“borrar datos” en la guía del usuario.
Privacidad y seguridad de datos
Nota: para obtener más información acerca del respaldo de
los datos del dispositivo móvil antes de borrarlos, visite
www.motorola.com y navegue a la sección “descargas” de la
página Web para el consumidor para “Motorola Backup” o
“Motorola Phone Tools”.
• Conozca el AGPS — Con el fin de ofrecer información de
ubicación para llamadas de emergencia, algunos dispositivos
móviles Motorola incorporan la tecnología Sistema de
posicionamiento global asistido (AGPS). La tecnología AGPS
también se puede usar con ciertas aplicaciones que no son de
emergencia para hacer un seguimiento y monitorear la
ubicación de un usuario, por ejemplo, para proporcionar
instrucciones de conducción. Los usuarios que prefieran no
permitir dicho seguimiento y monitoreo deben evitar usar
estas aplicaciones.
Si tiene alguna otra pregunta acerca de cómo el uso de su dispositivo
móvil puede afectar su privacidad o la seguridad de los datos,
comuníquese con Motorola a
[email protected] o con su
proveedor de servicio.
Etiqueta de perclorato
91
Prácticas inteligentes durante la conducción
Maneje seguro; llamada inteligente
Revise las leyes y regulaciones sobre el uso de teléfonos
inalámbricos y sus accesorios en las áreas en que conduce.
Obedézcalas siempre. Es posible que en ciertas áreas el uso de
estos dispositivos esté prohibido o restringido, por ejemplo,
sólo uso de manos libres. Vaya a www.motorola.com/callsmart
(sólo en ingles) para obtener más información.
Su teléfono inalámbrico le permite comunicarse por voz y datos desde
casi cualquier lugar, en cualquier momento y dondequiera que exista
servicio inalámbrico y las condiciones de seguridad lo permitan.
Recuerde que cuando conduce, eso es su primera responsabilidad.
Si decide usar el teléfono inalámbrico mientras conduce, tenga
presente los siguientes consejos:
• Conozca su teléfono inalámbrico Motorola y sus
funciones, como marcado rápido y remarcado. Si cuenta
con ellas, estas funciones le permiten hacer llamadas sin
desviar la atención del camino.
• Si tiene un dispositivo de manos libres,
úselo. Cuando sea posible, agregue una capa
adicional de conveniencia al teléfono
inalámbrico con uno de los muchos
accesorios manos libres Motorola Original
disponibles actualmente en el mercado.
Seguridad al conducir
92
Seguridad al conducir
• Ponga el teléfono al alcance. Debe poder acceder al
teléfono inalámbrico sin sacar la vista del camino. Si recibe
una llamada entrante en un momento inoportuno, de ser
posible, deje que su correo de voz la conteste por usted.
• Dígale a la persona con la que está hablando que usted
está manejando, si es necesario, suspenda la llamada
cuando haya mucho tráfico o cuando existan
condiciones climáticas peligrosas. La lluvia, el
aguanieve, la nieve, el hielo e, incluso, el tráfico intenso
pueden ser peligrosos.
• No tome notas ni busque números de teléfono mientras
maneja. Apuntar una lista de “cosas por hacer” o revisar la
agenda desvía la atención de su principal responsabilidad:
manejar en forma segura.
• Marque en forma sensata y evalúe el tráfico; de ser
posible, haga las llamadas cuando el automóvil no está
en movimiento o antes de entrar al tráfico. Si debe hacer
una llamada mientras conduce, marque sólo algunos
números, mire el camino y los espejos y, luego, continúe.
• No participe en conversaciones estresantes o
emocionales que lo puedan distraer. Infórmele a la
persona que usted está conduciendo mientras habla y
suspenda cualquier conversación que pueda desviar su
atención del camino.
• Utilice el teléfono inalámbrico para solicitar ayuda.
Marque el 911-1-1 u otro número de emergencia local en caso
de incendio, accidente de tránsito o emergencias médicas.*
• Utilice el teléfono inalámbrico para ayudar a otros en
casos de emergencia. Si presencia un accidente
automovilístico, delito en curso u otra emergencia grave,
donde la vida de las personas esté en peligro, llame al
911-1-1 o a otro número de emergencia local, tal como
esperaría que otros hicieran por usted.*
• Llame a la asistencia en carretera o a un número
celular especial que no sea de emergencia cuando sea
necesario. Si ve un vehículo averiado que no corre peligros
serios, una señal de tránsito rota, un accidente de tránsito
menor donde nadie resulta herido, o un vehículo que fue
robado, llame a asistencia en carretera o a un número celular
especial que no sea de emergencia.*
* Dondequiera que exista servicio de telefonía inalámbrica.
Seguridad al conducir
93
índice
A
accesorio opcional 10
accesorios 10, 18
adición de un número 38
almacenamiento de su número 27
altavoz 18
altavoz del manos libres 19
aparato auditivo 39
apuntes 68
audífono 18
B
llamada 72
bip de minutos 40
bloquear teléfono 20
brillo 31
browser 59
C
cables 69
cables USB 69
94
calculadora 67
cámara 55
carpeta de borradores 49
código de acceso internacional 39
código de desbloqueo 20, 23
código de seguridad 23
códigos 20, 23
compatibilidad de prótesis
auditivas 88
conexiones Bluetooth
conexión durante una
índice
consejos de seguridad. 92
conservación, batería 11
conservar la batería 11
contactos 62
adición de ingresos a un
grupo 64
creación de un grupo 65
ID de imagen 63
ID de timbre 63
llamada 62
modificar 63
número primario 64
orden de ingresos 64
ver contacto 62
correo de voz 47
cronómetros 35
cronómetros de llamadas 35
D
desbloquear el teléfono 20
despertador 67
devolver una llamada 35
directorio telefónico 38
adición de ingresos a un grupo 64
creación de un grupo 65
ID de imagen 63
directorio telefónico (siguiente)
ID de timbre 63
llamar contacto 62
modificar contacto 63
número primario 64
ver contacto 62
duración de llamadas 40, 41
E
equipo para automóvil 18
etiqueta de perclorato 91
F
formatos de archivo de audio 51
función opcional 10
G
garantía 85
grupo
adición de ingresos 64
creación 65
I
ID de imagen 63
ID de timbre 63
indicador 1X 15, 16
indicador de 911 16
indicador de alarma 18
indicador de altavoz 18
indicador de Bluetooth activo 17
indicador de Bluetooth
conectado 17
indicador de intensidad de la
señal 15
indicador de llamada de datos 16
indicador de llamada de voz 17
indicador de llamada no
respondida 18
indicador de mensaje 17
indicador de mensaje de correo
de voz 47
indicador de modo avión 16
indicador de nivel de batería 17
indicador de sonidos bajos 17
indicador de sonidos desactivados
(silencioso) 17
indicador de teclado bloqueado 17
indicador de ubicación activada 17
indicador digital 15
indicador dormant 16
indicador EVDO 16
indicador roaming 16
indicador sin servicio 16
indicador SSL 16
indicador TTY 16
indicador vibración activada 17
indicadores de status 15
información de la OMS 89
información de seguridad 80
ingreso de texto 42
L
llamada de tres vías 41
llamadas realizadas 35
llamadas recibidas 35
llamadas recientes 35
luz de fondo 30
índice
95
M
mensaje
alertas 29
almacenar objetos de mensajes
48, 49
borradores 49
borrar 48
texto rápido 47
visualización de mensaje
enviado 48
mensaje de llamadas perdidas 35
menú
idioma 31
número. Visualización de número
telefónico
S
P
T
pantalla
brillo 31
tecla de encendido 2
tecla de navegación 2, 10
tecla de selección central 2
tecla Enviar 2
tecla Fin 2
tecla vol. 29
texto rápido 47
titular 31
tonos DTMF 41
pantalla principal
titular 31
R
reconocimiento de voz 61
red
ajuste de programación 65
tono de llamada perdida 66
tonos de conexión de
N
llamada 65
nota de voz 60
reproducir 60
número de emergencia 37
número telefónico 27
número telefónico. Visualización
de número telefónico
su número telefónico 27
regulaciones de exportación 90
reloj 31
mundial 67
reloj mundial 67
reproductor de música
controles, solapa abierta 58
V
vida útil de la batería,
prolongación 12
video 55
volumen de las teclas 29
volver a marcar 28, 34
Patente en EE.UU. Re. 34,976
96
índice