Whirlpool 3XLGR5437 Guía del usuario

  • ¡Hola! Soy un chatbot de IA específicamente entrenado para ayudarte con el Whirlpool 3XLGR5437 Guía del usuario. He revisado el documento y puedo ayudarte a encontrar la información que necesitas o explicarla de manera clara y sencilla. ¡Pregunta lo que necesites!
ELECTRIC AND GAS
DRYER
Use & Care Guide
SECADORA A GAS
Y ELÉCTRICA
Manual de uso y cuidado
SECHE-LINGE
ELECTRIQUE ET A GAZ
Guide d’utilisation et d’entretien
Table of Contents/Índice/Table des matières ....... 2
W10131580A
®
Models/Modelos/Modèles
3XWED5705, 3XWGD5705,
3XLER5437, 3XLGR5437
2
TABLE OF CONTENTS
DRYER SAFETY...........................................................................................3
DRYER DISPOSAL ...................................................................................... 5
PARTS AND FEATURES.............................................................................6
CHECKING YOUR VENT.............................................................................7
DRYER USE .................................................................................................7
Starting Your Dryer ..................................................................................7
Stopping and Restarting...........................................................................8
Drying, Cycle and Temperature Tips........................................................8
Dryer Symbols ..........................................................................................8
Cycle Descriptions.................................................................................... 8
Additional Features...................................................................................9
Drying Rack (optional)............................................................................... 9
DRYER CARE ............................................................................................ 10
Cleaning the Dryer Location................................................................... 10
Cleaning the Lint Screen ........................................................................ 10
Cleaning the Dryer Interior...................................................................... 10
Removing Accumulated Lint .................................................................. 10
Regular Servicing.................................................................................... 11
Vacation and Moving Care ..................................................................... 11
TROUBLESHOOTING ............................................................................... 11
ASSISTANCE OR SERVICE...................................................................... 12
ÍNDICE
SEGURIDAD DE LA SECADORA .............................................................13
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA ..........................................................15
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS ................................................................16
REVISIÓN DE SU VENTILACIÓN .............................................................17
USO DE LA SECADORA ...........................................................................18
Puesta en marcha de su secadora.........................................................18
Para detener y volver a poner en marcha ..............................................18
Consejos de secado, ciclos y temperatura............................................18
Símbolos de la secadora ........................................................................19
Descripción de los ciclos........................................................................19
Características adicionales.....................................................................20
Estante de secado (opcional) .................................................................20
CUIDADO DE LA SECADORA.................................................................. 21
Limpieza del lugar donde está la secadora ........................................... 21
Limpieza del filtro de pelusa................................................................... 21
Limpieza del interior de la secadora ...................................................... 21
Eliminación de pelusa acumulada.......................................................... 21
Mantenimiento habitual .......................................................................... 22
Cuidado para las vacaciones y la mudanza .......................................... 22
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS................................................................... 22
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO................................................................ 23
TABLE DES MATIERES
SECURITE DU SECHE-LINGE .................................................................24
MISE AU REBUT DU SECHE-LINGE .......................................................26
PIECES ET CARACTERISTIQUES ...........................................................27
VERIFICATION DU CONDUIT D’EVACUATION......................................28
UTILISATION DU SECHE-LINGE.............................................................29
Mise en marche du sèche-linge .............................................................29
Arrêt et remise en marche ......................................................................30
Conseils pour séchage, programmes
et température.........................................................................................30
Symboles du sèche-linge .......................................................................30
Descriptions des programmes ...............................................................30
Caractéristiques supplémentaires..........................................................31
Grille de séchage (option).......................................................................32
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE ............................................................... 32
Nettoyage de l'emplacement du sèche-linge ........................................ 32
Nettoyage du filtre à peluches................................................................ 32
Nettoyage de l’intérieur du sèche-linge ................................................. 33
Retrait des peluches accumulées .......................................................... 33
Service régulier ....................................................................................... 33
Précautions à prendre pour les vacances et avant un déménagement 33
DEPANNAGE ............................................................................................. 34
ASSISTANCE OU SERVICE...................................................................... 35
13
SEGURIDAD DE LA SECADORA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, usted puede
morir o sufrir una lesión grave.
Si no sigue las instrucciones, usted puede morir o sufrir
una lesión grave.
Todos los mensajes de seguridad le dirán el peligro potencial, le dirán cómo reducir las posibilidades de sufrir una lesión y lo que
puede suceder si no se siguen las instrucciones.
Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante.
Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre
todos los mensajes de seguridad.
ADVERTENCIA
PELIGRO
Este es el símbolo de advertencia de seguridad.
Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a
usted y a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán a continuación del símbolo de advertencia de seguridad y de la palabra
“PELIGRO” o “ADVERTENCIA”. Estas palabras significan:
ADVERTENCIA: Para su seguridad, la información en este manual debe ser observada
para minimizar el riesgo de incendio o explosión, o para prevenir daños a la propiedad,
heridas o la muerte.
No almacene ni use gasolina u otros vapores y líquidos inflamables cerca de éste o
cualquier otro electrodoméstico.
PASOS QUE USTED DEBE SEGUIR SI HUELE A GAS:
No trate de encender ningún aparato electrodoméstico.
No toque ningún interruptor eléctrico; no use ningún teléfono en su edificio.
Llame inmediatamente a su proveedor de gas desde el teléfono de un vecino. Siga
las instrucciones de su proveedor de gas.
Si usted no puede comunicarse con su proveedor de gas, llame al departamento de
bomberos.
La instalación, el servicio o la conversión para ser usada con otro suministro de gas,
deben ser efectuados por un instalador calificado, una agencia de servicio o por el
proveedor de gas.
Desaloje a todos los ocupantes del cuarto, edificio o área.
14
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o de daño a las personas que usen
la secadora, deben seguirse las precauciones básicas, incluidas las siguientes:
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Lea todas las instrucciones antes de usar la secadora.
Las secadoras a gas deberán ser instaladas en una
habitación solamente si la misma satisface los requisitos
adecuados de ventilación especificados en las normas
nacionales de instalación. Asegúrese de que la habitación
donde esté la secadora tenga un buen suministro de aire
para la combustión de gas y/o el funcionamiento de la
secadora. Cuando la secadora se esté usando deberá
abrirse una ventana o algún medio de ventilación
equivalente en la habitación donde esté en uso (entre las
formas de apertura equivalentes se incluyen una persiana
ajustable, panel con bisagras u otro medio de ventilación
que se abra directamente al aire exterior).
Mantenga un espacio mínimo de por lo menos
10 cm. (4 pulgadas) entre la parte posterior de la secadora
y cualquier pared.
El funcionamiento de este aparato puede afectar al
funcionamiento de otros tipos de aparatos a gas que
obtienen el suministro de aire para la combustión segura
desde la misma habitación. Debe haber una ventilación
adecuada para reemplazar el aire de salida y de esta
manera evitar el retorno de flujo de gases en la habitación
proveniente de aparatos que quemen otros combustibles,
incluyendo fuegos abiertos, cuando haga funcionar la
secadora con rotación. Si tiene dudas, consulte a los
fabricantes de los electrodomésticos.
No obstruya el suministro de aire a la secadora (vea las
Instrucciones de instalación para los espacios mínimos).
No coloque objetos expuestos a aceite para cocinar en su
secadora. Los artículos impregnados con aceite pueden
incendiarse espontáneamente, especialmente cuando se
los expone a fuentes de calor, como una secadora que gira.
Los artículos pueden calentarse, lo que causa una reacción
de oxidación en el aceite. La oxidación produce calor. Si el
calor no puede escapar, los artículos pueden ponerse lo
suficientemente calientes como para prenderse fuego. Si se
hacen pilas, se amontonan o se guardan artículos
manchados con aceite, esto impedirá que el calor se
escape y ocasionará un peligro de incendio.
Si no puede evitarse el secar artículos que se hayan
ensuciado con substancias tales como aceite de cocina,
acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas,
aguarrás, ceras y quita ceras, o que hayan sido
contaminados por productos para el cuidado del cabello,
éstos deberán lavarse en agua caliente con una cantidad
adicional de detergente antes de secarse en la secadora.
Estos artículos pueden despedir vapores que pueden
encenderse o causar una explosión. Este lavado reducirá
pero no eliminará el riesgo.
Este aparato no ha sido diseñado para ser usado por
personas (incluidos niños) con capacidad física, sensorial o
mental reducida, o falta de experiencia y conocimiento, a
menos que lo hagan bajo supervisión o siguiendo las
instrucciones relativas al uso del aparato, a cargo de
personas responsables de su seguridad.
Los niños pequeños deberán estar bajo supervisión para
asegurarse de que no jueguen con el electrodoméstico.
No deberá usarse la secadora si se han usado productos
químicos industriales para la limpieza.
Quite la puerta de la secadora del compartimiento de
secado antes de ponerla fuera de funcionamiento o de
descartarla.
No introduzca las manos en la secadora cuando el tambor
está en movimiento. Para su seguridad se ha encajado un
interruptor de puerta.
No instale o almacene esta secadora donde estará
expuesta a la intemperie.
No trate de forzar los controles.
No continúe usando este aparato si parece estar
defectuoso.
No repare o reemplace ninguna pieza de la secadora ni
trate de repararla a menos que esto se recomiende
específicamente en este Manual de uso y cuidado. La
reparación y el servicio deben ser hechos solamente por
personal de servicio competente.
No utilice suavizantes de telas o productos para eliminar la
electricidad estática de las prendas a menos que lo
recomiende el fabricante del suavizante de telas o del
producto en uso. Siga sus instrucciones.
Limpie el filtro de pelusa antes o después de cada carga.
No ponga a funcionar la secadora sin el filtro de pelusa en
su lugar.
Mantenga el área alrededor de la apertura de ventilación y
de entrada y las áreas adyacentes a esta apertura sin
pelusa, polvo o tierra.
La parte interior de la secadora y el conducto de escape se
deben limpiar periódicamente. Esta limpieza la debe llevar
a cabo un representante de servicio calificado.
Vea las instrucciones de instalación para los requisitos de
conexión a tierra.
Si se ha dañado el cable de suministro de energía, deberá
ser reemplazado por el fabricante, el agente de servicio o
una persona similarmente calificada con el fin de evitar
riesgos.
No use un cable eléctrico de extensión ni un dispositivo
portátil de suministro de energía con esta secadora.
No seque en esta secadora artículos que no hayan sido
lavados.
Los artículos tales como gomaespuma (espuma de látex),
gorros de baño, telas resistentes al agua, artículos con
reverso de goma y prendas o almohadas rellenas de
gomaespuma, deberán secarse únicamente utilizando el
Ciclo de aire (sin calor).
La parte final de un ciclo de rotación en la secadora ocurre
sin calor (ciclo de enfriamiento) para asegurarse de que los
artículos se dejen a una temperatura que asegure que no se
dañarán.
ADVERTENCIA: Nunca detenga una secadora que esté
girando antes de que se termine el ciclo de secado, a menos
que todos los artículos se hayan sacado y separado, para que
se disipe el calor.
15
ELIMINACIÓN DE LA SECADORA
Este electrodoméstico está marcado de acuerdo con la directiva europea 2002/96/EC sobre Residuos de Equipos Eléctricos y
Electrónicos (Waste Electrical and Electronic Equipment - WEEE).
Asegurándose de que este producto será eliminado correctamente, usted ayudará a prevenir consecuencias negativas
potenciales para el medio ambiente y la salud humana, que podrían causarse por el manejo inapropiado de este producto.
El símbolo sobre el producto, o en los documentos que acompañan al producto, indica que este electrodoméstico no puede
tratarse como basura doméstica. Contrariamente, deberá ser entregado al punto de recogida aplicable para el reciclado de
equipos eléctricos y electrónicos.
La eliminación debe llevarse a cabo de acuerdo con las regulaciones ambientales locales para la eliminación de basura.
Para información más detallada acerca del tratamiento, recuperación y reciclado de este producto, por favor, contacte su oficina
municipal local, su servicio de eliminación de basura doméstica o la tienda donde compró el producto.
16
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS
Panel de control
A. Panel de control
B. Etiqueta con el número de modelo y
de serie
C. Tambor de secado
D. Filtro de pelusa
E. Puerta de abertura ancha
Características adicionales que su
secadora puede tener
Selector de alarma de fin de ciclo
Selector antiarrugas
Sensor de secado automático
Puerta extra-ancha
A
B
C
D
E
17
REVISIÓN DE SU VENTILACIÓN
Su secadora debe de estar instalada y ventilada adecuadamente
para obtener una eficiencia máxima de secado y acortar los
tiempos de secado. Deje que los espacios de instalación tengan
las medidas mínimas recomendadas que se encuentran en sus
Instrucciones de instalación. Vea sus Instrucciones de instalación
para obtener más información.
La secadora no estará bajo garantía si no está instalada y
ventilada adecuadamente. Es importante contar con una
ventilación adecuada de su secadora para obtener resultados de
secado satisfactorios. Para obtener más información, vea las
Instrucciones de instalación.
NOTA: Las visitas de servicio que resulten necesarias debido a
una ventilación inadecuada irán por cuenta del cliente, ya se trate
de una instalación contratada o una hecha por el cliente mismo.
1. No utilice un ducto de escape de plástico o de aluminio.
Utilice un ducto de escape de metal pesado o de metal
flexible de 10,2 cm (4"). No tuerza o prense el ducto de
escape de metal flexible. El ducto de escape debe de estar
completamente extendido para permitir el flujo adecuado de
aire de ventilación. Revise el ducto de escape después de la
instalación. Vea sus Instrucciones de Instalación para los
requisitos necesarios de la longitud del ducto.
2. Utilice una capota de ventilación de 10,2 cm (4").
3. Utilice la forma más directa posible al instalar el ducto de
escape.
4. Utilice abrazaderas para sellar todas las juntas. No use cinta
adhesiva para conductos, tornillos ni otros dispositivos de
fijación que se extiendan dentro del ducto de salida de aire,
para fijar el ducto.
5. Limpie el ducto de escape por lo menos cada 2 años o
periódicamente según el uso que le dé a la secadora o
cuando instale la secadora en un nuevo lugar. Cuando termine
la limpieza revise por última vez el ducto asegurándose de
seguir las Instrucciones de instalación que acompañan su
secadora.
Peligro de Incendio
Use un conducto de escape de metal pesado.
No use un conducto de escape de plástico.
No use un conducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
Bien Mejor
10,2 cm
(4")
18
USO DE LA SECADORA
Puesta en marcha de su secadora
ADVERTENCIA: A fin de reducir el riesgo de incendio, de
descarga eléctrica o de daños personales, lea las
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD antes de
operar este aparato.
Este folleto cubre varios modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todos los ciclos y las características descritos.
Antes de usar la secadora, limpie el tambor de la misma con un
paño húmedo para quitar el polvo que se acumuló durante el
almacenaje y envío.
1. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Vea “Limpieza
del filtro de pelusa”.
2. Cargue la ropa holgadamente en la secadora y cierre la
puerta. No llene en exceso la secadora. Deje suficiente
espacio para que la ropa rote con libertad. La carga máxima
de ropa (con telas de algodón) es de 9,0 kg (19,8 lbs).
3. Gire la perilla de control de ciclos hacia el ciclo recomendado
para el tipo de carga que está secando. Vea “Consejos de
secado, ciclos y temperatura”.
4. Seleccione un ajuste de temperatura en los modelos con
selector de Temperatura. Las descripciones de ciclo incluyen
sugerencias de ajustes de temperatura.
NOTA: En algunos modelos, el selector de temperatura forma
parte de la perilla del control de ciclos.
5. Seleccione la Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal), si
está disponible. La alarma es útil cuando se secan artículos
de planchado permanente o sintéticos. Quite estos artículos
de la secadora tan pronto termine el ciclo para ayudar a evitar
que se arruguen.
6. Presione Empuje para poner en marcha (PUSH TO START). Su
secadora a gas tiene un sistema de encendido electrónico
para el quemador, que es completamente automático; el
usuario no tiene que hacer nada (no hay luz piloto).
NOTA: Su secadora se detiene automáticamente cuando se
termina un ciclo.
Para detener y volver a poner en marcha
Usted puede detener su secadora en cualquier momento durante
un ciclo.
Para detener su lavadora
Abra la puerta de la secadora o gire la Perilla de control de ciclos
a APAGADO (OFF).
NOTA: La perilla de Control de ciclos debe apuntar hacia un lugar
de Apagado (Off) cuando la secadora no esté en uso.
Para volver a poner en marcha su secadora
1. Cierre la puerta.
2. Seleccione un nuevo ciclo y temperatura (si desea).
3. Presione el botón de Inicio (Start).
Consejos de secado, ciclos y temperatura
Seleccione la temperatura y el ciclo correctos para su carga.
El enfriamiento (Cool Down) da vueltas a la carga sin calor durante
los últimos minutos de todos los ciclos, para hacer que la ropa
sea más fácil de manejar.
Sugerencias de secado
Siga las instrucciones de cuidado de la etiqueta siempre que
estén disponibles.
Agregue una hoja de suavizante de telas, si lo desea. Siga las
instrucciones del paquete.
Quite la carga de ropa de la secadora tan pronto se detenga la
rotación para reducir las arrugas. Esto es de singular
importancia para las prendas de planchado permanente,
tejidos de punto y fibras sintéticas.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, tales
como la gasolina, alejados de la secadora.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier substancia inflamable (aún después de
lavarlo).
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
Peligro de Incendio
Ninguna lavadora puede eliminar completamente
el aceite.
No seque ningún artículo que haya tenido alguna vez
cualquier tipo de aceite (incluyendo los aceites de
cocina).
Los artículos que contengan espuma, hule o plástico
deben secarse en un tendedero.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
19
Consejos de temperatura y de ciclos
Use un ajuste de temperatura alta (High) para secar artículos
pesados tales como toallas, ropa de trabajo y sábanas.
Use un ajuste de temperatura baja (Low) para secar artículos
de peso liviano tales como lencería, ropa interior, blusas,
vestidos, telas de planchado permanente y algunos tejidos de
punto.
Use un ajuste de Secado al aire (sin calor) para artículos de
goma, de plástico o telas sensibles al calor.
Seque en el tendedero las telas laminadas o tratadas.
NOTA: Si tiene duda respecto a la temperatura de secado para
varias cargas de ropa, refiérase a las instrucciones de cuidado de
las etiquetas. Si tiene duda respecto a la temperatura que debe
seleccionar para una carga de ropa, elija el ajuste más bajo en vez
del ajuste más alto.
Símbolos de la secadora
El panel de control de su secadora contiene símbolos. Consulte la
tabla a continuación para la definición de esos símbolos.
Descripción de los ciclos
Este manual cubre varios modelos diferentes. Su secadora puede
ser diferente del modelo que se ilustra y es posible que no tenga
todos los ciclos y características descritos.
Perilla de control de ciclos
Ciclo de secado automático
Use el ciclo automático para secar la mayoría de las cargas. Su
secadora tiene un control que detecta el nivel de humedad en la
carga y se apaga cuando la carga alcanza el grado de sequedad
seleccionado.
Seleccione la temperatura en el selector de temperatura
según el tipo de tejidos que se encuentre en su carga.
Después de secar una carga, verifique que las prendas estén
secas.
Si la carga está más seca de lo que a usted le gustaría,
seleccione un ajuste más cercano a Ropa delicada (Delicates)
la próxima vez que seque una carga similar.
Si una carga no está lo suficientemente seca como a usted le
gustaría, termine de secarla usando un ciclo de secado
programado (Timed Dry). Seleccione un ajuste más cercano a
Intenso (Heavy) la próxima vez que seque una carga similar.
NOTA: El tiempo de secado varía con un ciclo automático. El tipo
de tela, tamaño de la carga y el grado de sequedad elegido
afectan el tiempo de secado. Vea “Consejos de secado, ciclos y
temperatura”.
Ciclo(s) de secado programado (Timed Drying)
Seleccione el ajuste de secado programado y la temperatura
correctos para su carga.
Use el ajuste más largo de secado programado para prendas
pesadas y abultadas, como colchas y prendas de trabajo o
cargas grandes que requieran un tiempo largo de secado. Fije el
selector de temperatura, si está disponible, en temperatura alta
(High).
Use un ajuste más corto de secado programado para los artículos
de peso liviano tales como lencería o tejidos. Fije el selector de
temperatura, si lo tiene, según los tejidos que se encuentren en su
carga.
Ciclos de Esponjar (Air Fluff) o Secado al aire (Air Dry)
Use el ciclo de Esponjar (Air Fluff) o el de secado al aire (Air Dry)
para artículos que requieren secado sin calor, tales como artículos
de goma, plástico y tejidos sensibles al calor. Fije la perilla de
control de ciclos a Esponjar (Air Fluff) o secado al aire (Air Dry).
Este cuadro muestra ejemplos de artículos que pueden secarse
usando el ciclo de esponjar o secado al aire.
Símbolos Símbolos
Enfriamiento (Cool
Down)
Baja/Tejidos (Low/
Knits)
Ciclo de
Planchado con
rotación (TUMBLE
PRESS)
Mediana/
Planchado
permanente
(Medium/
Permanent Press)
Semi seco (Damp
Dry)
Alta/Pesado (High/
Heavy)
Antiarrugas
(Wrinkle Shield)
Temperatura
(Temperature)
Secado
programado
(Timed Drying)
Encendido (On)
Artículos delicados
(Delicates)
Apagado (Off)
Secado rápido
(Quick Dry)
Empuje para poner
en marcha (Push to
Start)
Sintéticos/
Planchado
permanente
(Synthetics/
Permanent Press)
Empuje para poner
en marcha (Push to
Start)
Algodón (Cotton) Esponjar (Air Fluff)
Pesado (Heavy) Lea el Manual del
usuario
20
*(Minutos). Si lo necesita, vuelva a fijar el ciclo para completar el
secado.
Cuando use Esponjar (Air Fluff) o Secado al aire (Air Dry)
Revise si las cubiertas están debidamente cosidas.
Sacuda y ahueque las almohadas a mano periódicamente
durante el ciclo.
Seque el artículo por completo. Las almohadas de goma
espuma tardan en secar.
Características adicionales
Este manual cubre varios modelos diferentes. Es posible que su
secadora no tenga todas las características descritas.
Super Seco (Heavy Dry)
Seleccione este ciclo para secar uniformemente artículos
voluminosos o pesados, tales como toallas gruesas de baño o
batas de algodón. Fije el selector de temperatura, si está
disponible, en Temperatura alta (High Heat).
Algodón (Cotton)
Seleccione este ciclo para secar a fondo artículos pesados, tales
como sábanas, fundas de colchones y mantas, o una carga de
toallas. Fije el selector de temperatura, si está disponible, en
Temperatura alta (High Heat).
Sintéticos/Planchado permanente (Synthetics/Permanent
Press)
Seleccione este ciclo para secar prendas de peso ligero y
mediano de fibra sintética o de planchado permanente como
camisas, blusas o vestidos. Fije el selector de temperatura, si está
disponible, en Temperatura baja (Low Heat).
Secado rápido (Quick Dry)
Use este ajuste para el secado de cargas pequeñas o cargas que
necesitan un tiempo de secado corto. Elija el ajuste de calor alto
(High) o medio (Medium) según el tipo de tela que vaya a secar.
Artículos delicados (Delicates)
Seleccione esta opción para secar cargas de ropa pequeñas o
artículos de peso liviano. Fije el selector de temperatura, si está
disponible, en temperatura baja (Low Heat).
Ajuste de Planchado con rotación (TUMBLE PRESS)
Use este ajuste para quitar arrugas de artículos tales como
prendas que han quedado en una maleta o artículos que se han
arrugado por haber estado mucho tiempo en la secadora. Fije el
selector de temperatura, si está disponible, en calor bajo (Low).
Semi seco (Damp Dry)
Seleccione este ciclo para secar artículos para que queden
húmedos o para secar artículos que no requieren de un ciclo
completo de secado. Use el ciclo de semi seco (Damp Dry) con
artículos tales como jeans (para evitar que se pongan rígidos) o
ropa de algodón (para facilitar el planchado). Si su modelo tiene
un selector de temperatura, elija un ajuste de temperatura basado
en las telas de su carga.
Señal de fin de ciclo (End of Cycle Signal)
La señal de fin de ciclo suena cuando se termina un ciclo. La
señal de fin de ciclo se puede seleccionar y sonará solamente
si se fija en encendido (On).
Si la característica antiarrugas (Wrinkle Shield) está
encendida, la señal sonará cada pocos minutos. La señal se
detiene cuando usted abra la puerta o gire la perilla de control
de ciclos a apagado (Off).
Característica antiarrugas (Wrinkle Shield™)
Cuando no puede quitar una carga de la secadora enseguida que
se detenga, se pueden formar arrugas. La característica
antiarrugas (Wrinkle Shield) rota periódicamente, acomoda y
sacude la ropa sin calor por hasta 30 minutos para evitar que se
arrugue. Presione el botón de encendido (ON) de Wrinkle Shield
para activar la característica antiarrugas. Cuando esté activada la
característica de Wrinkle Shield, si se ha seleccionado la Alarma
de Fin de Ciclo se escuchará periódicamente una alarma. La
máquina dejará de dar vueltas y la alarma se apagará cuando
usted abra la puerta de la secadora o gire la perilla del Control de
Ciclo a la posición apagada (OFF).
Estante de secado (opcional)
El estante de secado es útil para secar a máquina artículos que
usted no quiere secar necesariamente con rotación o que secaría
normalmente en el tendedero (zapatos tenis, almohadas y
juguetes de peluche, por ejemplo).
Si su modelo no tiene estante de secado, puede encargar uno
poniéndose en contacto con el distribuidor donde compró la
secadora.
Para usar el estante de secado
1. Deslice las espigas traseras dentro de las hendiduras que
están en la pared posterior de la secadora. Baje las patas
frontales para que descansen en la abertura de la secadora.
2. Ponga los artículos mojados sobre el estante de secado. Deje
espacio entre los artículos para que el aire pueda llegar a
todas las superficies. Cierre la puerta.
NOTA: No permita que los artículos cuelguen del borde del
estante de secado.
3. Seleccione el ciclo y la temperatura que estén de acuerdo con
las telas de su carga. Los artículos que contengan espuma,
hule o plástico deben secarse en un tendedero o usando un
ciclo de aire. Consulte el cuadro a continuación.
4. Presione Inicio (Start). Si lo necesita, vuelva a fijar el ciclo para
completar el secado.
NOTA: Usted deberá quitar el estante para un secado normal con
rotación. No use el ciclo automático con el estante de secado.
Tipo de carga Ciclo de
Esponjar (Air
Fluff) o Secado
al aire (Air Dry) *
Goma espuma - almohadas, brasieres
acolchados, juguetes de peluche
Plástico - Cortinas de baño, manteles
Alfombras con reverso de goma
Olefina, polipropileno, náilon diáfano
20 - 30
20 - 30
40 - 50
10 - 20
Secado en el estante Ciclo Tempe-
ratura
Tiem-
po*
Suéteres de lana
Darles la forma original y
colocarlos extendidos
sobre
el estante de
secado
Programado
(Timed)
Baja
(Low)
60
Juguetes de peluche o
almohadas
Llenos de fibras de
algodón o poliéster
Programado Baja 60
21
*(Minutos). Vuelva a fijar el ciclo para terminar el secado, de ser
necesario.
CUIDADO DE LA SECADORA
Limpieza del lugar donde está la secadora
Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre de
artículos que pudieran obstruir el flujo de aire para la combustión
y la ventilación.
Limpieza del filtro de pelusa
Limpieza de cada carga
El filtro de pelusa está localizado en la puerta de la secadora.
Límpielo antes de poner cada carga. Un filtro obstruido con
pelusa puede aumentar el tiempo de secado.
Para limpiar
1. Jale el filtro de pelusa hacia usted. Quite la pelusa del filtro
enrollándola con sus dedos. No enjuague ni lave el filtro para
quitar la pelusa. La pelusa mojada es difícil de quitar.
2. Vuelva a poner el filtro de pelusa empujándolo firmemente de
vuelta en su lugar.
IMPORTANTE:
No ponga a funcionar la secadora con un filtro de pelusa
suelto, dañado, obstruido o sin él. El hacerlo puede causar un
sobrecalentamiento y dañar tanto la secadora como la ropa.
Si al quitar la pelusa del filtro, ésta cae en la secadora,
compruebe la capota de ventilación y quite la pelusa. Vea
“Revisión de su ventilación”.
Limpieza según sea necesario
Los residuos de detergente de lavandería y suavizante de telas
pueden acumularse en el filtro de pelusa. Esta acumulación
puede ocasionar tiempos de secado más prolongados para su
ropa, o hacer que la secadora se detenga antes que su carga esté
completamente seca. Si el filtro suelta pelusa es probable que
esté obstruido.
Limpie el filtro de pelusa con un cepillo de náilon cada 6 meses o
con más frecuencia si se obstruye debido a la acumulación de
residuos.
Para lavar
1. Quite la pelusa del filtro enrollándola con los dedos.
2. Moje ambos lados del filtro de pelusa con agua caliente.
3. Moje un cepillo de náilon con agua caliente y detergente
líquido. Restriegue el filtro de pelusa con el cepillo para quitar
la acumulación de residuos.
4. Enjuague el filtro con agua caliente.
5. Seque meticulosamente el filtro de pelusa con una toalla
limpia. Vuelva a colocar el filtro en la secadora.
Limpieza del interior de la secadora
Para limpiar el tambor de la secadora
1. Haga una pasta con un detergente de lavandería en polvo y
agua tibia.
2. Aplique la pasta a un paño suave.
O
Aplique al área manchada un producto de limpieza doméstico
líquido, no inflamable y frótelo con un paño suave hasta quitar
todo el exceso de tinte.
3. Limpie el tambor meticulosamente con un paño húmedo.
4. Ponga a funcionar la secadora con una carga de ropa limpia o
toallas para secar el tambor.
NOTA: Las prendas que contienen tintes desteñibles, tales como
los pantalones de vaqueros azules o prendas de algodón de
colores vivos, pueden teñir el interior de la secadora. Estas
manchas no dañan su secadora y no mancharán las cargas de
ropa en el futuro. Seque al revés las prendas que destiñen para
evitar la transferencia de tintes.
Eliminación de pelusa acumulada
En el interior del gabinete de la secadora
Según el uso de la secadora, se debe quitar la pelusa cada
2 años, o con más frecuencia. La limpieza deberá efectuarla una
persona calificada.
En el ducto de escape
La pelusa debe ser quitada cada 2 años, o con más frecuencia,
de acuerdo con el uso de la secadora.
Si tiene alguna pregunta o comentario, por favor llame a una
empresa de servicio designada por Whirlpool.
Juguetes de peluche o
almohadas
Llenos con hule espuma
Aire (Air)
(sin calor)
Ninguna 90
Zapatos tenis o zapatos
de lona
Aire (sin
calor)
Ninguna 90
Secado en el estante Ciclo Tempe-
ratura
Tiem-
po*
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
22
Mantenimiento habitual
Para mantener su secadora funcionando con óptima eficiencia, se
recomienda que un técnico de servicio designado por Whirlpool
efectúe el mantenimiento habitual. Para uso normal, el
mantenimiento se debe llevar a cabo en intervalos de 12 meses.
Para servicio pesado, este intervalo se debe reducir de tiempo de
conformidad con el uso.
Cuidado para las vacaciones y la mudanza
Cuidado para las vacaciones
Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté en casa. Si va a
salir de vacaciones o no va a usar su secadora por un tiempo
prolongado, usted deberá:
1. Desenchufar la secadora o desconectar el suministro de
energía.
2. Si tiene una secadora a gas, cierre la válvula de cierre en la
línea de suministro de gas.
3. Limpiar el filtro de pelusa. Vea “Limpieza del filtro de pelusa”.
Cuidado para la mudanza - Secadoras eléctricas
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base
de la secadora.
3. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
Cuidado para la mudanza - Secadora a gas
1. Desenchufe el cable de suministro de energía.
2. Cierre la válvula de cierre en la línea de suministro de gas.
3. Desconecte el tubo de la línea de suministro de gas y quite los
accesorios adheridos al tubo de la secadora.
4. Ponga una tapa en la línea abierta del suministro de
combustible.
5. Asegúrese de que las patas niveladoras estén fijas en la base
de la secadora.
6. Use cinta adhesiva para asegurar la puerta de la secadora.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico…
Funcionamiento de la secadora
La secadora no funciona
¿Hay un fusible de la casa fundido o se disparó el
cortacircuitos?
Asegúrese de que el fusible esté intacto y ajustado, o de que
el cortacircuitos no se haya disparado. Reemplace el fusible o
reposicione el cortacircuitos. Si el problema continúa, llame a
un electricista.
¿Es el suministro de energía el correcto?
Las secadoras eléctricas requieren un suministro eléctrico de
220-240 voltios. Verifique con un electricista calificado.
¿Se usó un fusible regular? Use un fusible retardador.
¿Está cerrada con firmeza la puerta de la secadora?
¿Se oprimió con firmeza el botón de Inicio (Start)?
Sin calor
En el caso de secadoras a gas, ¿está la válvula abierta en
la vía de abastecimiento?
Sonidos raros
¿Ha estado la secadora sin uso por una temporada?
Si no se ha usado la secadora por una temporada, es posible
que se escuche un sonido fuerte durante los primeros
minutos de funcionamiento.
¿Hay una moneda, botón o sujetapapeles entre el tambor
y la parte frontal o trasera de la secadora? Revise los
bordes frontales y traseros del tambor para verificar si hay
objetos pequeños. Limpie los bolsillos antes del lavado.
¿Es una secadora a gas?
El chasquido de la válvula de gas es un sonido de
funcionamiento normal.
¿Están las cuatro patas instaladas y está la secadora
nivelada de frente hacia atrás y de lado a lado?
La secadora puede vibrar si no está instalada
adecuadamente. Vea las Instrucciones de instalación.
¿Las prendas están enredadas o hechas un ovillo?
Si la carga está hecha un ovillo, rebotará haciendo vibrar a la
secadora. Separe los artículos de la carga y reinicie la
secadora.
Resultados de la secadora
Las prendas no se secan satisfactoriamente, los tiempos de
secado son demasiado largos, o la carga está demasiado
caliente
¿Está el filtro de pelusa obstruido con pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
¿Está obstruido con pelusa el ducto de escape o la capota
de ventilación exterior, restringiendo el flujo del aire?
Ponga a funcionar la secadora unos 5 a 10 minutos. Ponga su
mano debajo de la capota de ventilación exterior, para
verificar el movimiento del aire. Si no lo siente, limpie la pelusa
del sistema de ventilación o reemplace el ducto de escape
con uno de metal pesado o de metal flexible. Vea las
Instrucciones de instalación.
Peligro de Incendio
Use un ducto de escape de metal pesado.
No use un ducto de escape de plástico.
No use un ducto de escape de aluminio.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o incendio.
ADVERTENCIA
23
¿Están las hojas del suavizante de telas bloqueando la
rejilla?
Use únicamente una hoja del suavizante de telas y úsela una
sola vez.
¿Tiene el ducto de escape el largo correcto?
Revise el ducto de escape para verificar que no sea
demasiado largo o no dé demasiadas vueltas. Una ventilación
larga aumentará el tiempo de secado. Vea las Instrucciones
de instalación.
¿Es el diámetro del ducto de escape del tamaño correcto?
Use un material de ventilación de 10,2 cm (4") de diámetro.
Está la secadora ubicada en una habitación cuya
temperatura está debajo de 7°C (45°F)?
El funcionamiento apropiado de los ciclos de la secadora
requiere temperaturas superiores a 7°C (45°F).
¿Está la secadora ubicada en un armario?
Las puertas del armario deben tener aberturas de ventilación
en la parte superior e inferior de la puerta. La parte posterior
de la secadora necesita un espacio de 12,7 cm (5") para la
mayoría de las instalaciones, y en las partes laterales y
anterior se recomienda 2,5 cm (1"). Vea las Instrucciones de
instalación.
¿Se ha seleccionado un ciclo de secado al aire?
Seleccione el ciclo correcto para el tipo de prendas que se
estén secando.
¿Está la carga demasiado voluminosa y pesada para
secarse con rapidez?
Separe la carga de modo que pueda rotar libremente.
Pelusa en la ropa
¿Está obstruido el filtro de pelusa?
El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga.
Manchas en la carga o en el tambor
¿Se ha empleado adecuadamente el suavizante de telas?
Agregue hojas de suavizante de telas al comienzo del ciclo.
Las hojas del suavizante de telas que se agregan a una carga
parcialmente seca pueden manchar las prendas.
Las manchas en el tambor están causadas por los tintes en
las prendas (habitualmente los pantalones de mezclilla). Esto
no se transferirá a otras prendas.
Ropa arrugada
¿Se ha sacado la ropa de la secadora al final del ciclo?
¿Se ha sobrecargado la secadora?
Seque cargas más pequeñas que puedan rotar con libertad.
Olores
¿Ha estado pintando, tiñendo o barnizando recientemente
el área donde se encuentra la secadora?
De ser así, ventile el área. Cuando los olores o humos se
hayan esfumado del área, vuelva a lavar y secar la ropa.
¿Se está usando la secadora eléctrica por primera vez?
El nuevo elemento calentador eléctrico puede emitir un olor. El
olor desaparecerá después del primer ciclo.
AYUDA O SERVICIO TÉCNICO
Antes de solicitar ayuda o servicio técnico, por favor consulte la
sección “Solución de problemas”. Esto le podría ahorrar el costo
de una visita de servicio técnico. Si considera que aún necesita
ayuda, póngase en contacto con el establecimiento distribuidor
donde ha adquirido la secadora o con una compañía de servicio
técnico designada por Whirlpool.
Cuando llame, tenga a mano la fecha de compra y el número
completo del modelo y de la serie de su electrodoméstico. Esta
información nos ayudará a atender mejor a su pedido.
ADVERTENCIA
Peligro de Explosión
Mantenga los materiales y vapores inflamables, como
la gasolina, lejos de la secadora.
Coloque la secadora a un mínimo de 46 cm sobre
el piso para la instalación en un garaje.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, explosión o incendio.
/