Cannondale F-Si El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario

Este manual también es adecuado para

F-SI
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
CANNONDALE EUROPE
Cycling Sports Group Europe, B.V.
Hanzepoort 27, 7570 GC, Oldenzaal,
Netherlands
(Voice): +41 61 4879380
(Fax): +31 5415 14240
CANNONDALE UK
Cycling Sports Group
Vantage Way, The Fulcrum,
Poole, Dorset, BH12 4NU
(Voice): +44 (0)1202 732288
(Fax): +44 (0)1202 723366
Warning! Read this supplement and your cannondale bicycle owner’s manual.
Both contain important safety information. Keep both for future reference.
www.CANNONDALE.COm
© 2014 Cycling Sports Group
130919 (06/14)
130919
F-SI
OWNER’S MANUAL SUPPLEMENT
1
130919.PDF
p/n 130919
Revision A, 08/14
CONTENIDO
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD .......................2
INFORMACIÓN TÉCNICA .................................... 3-8
PIEZAS DE RECAMBIO ......................................9-11
MANTENIMIENTO ..............................................12
DISTRIBUIDOR
CANNONDALE
Para asegurarse de que su bicicleta es mantenida
correctamente y conserve vigente su garantía,
Coordine todos los servicios de mantenimiento con
una tienda autorizada como distribuidor Cannondale.
NOTIFICACIÓN
Reparaciones no autorizadas, manteni-
miento o reparaciones incorrectas pueden
resultar en daños graves e invalidar la
garantía.
ACERCA DE ESTE
SUPLEMENTO
Los suplementos del manual de usuario de
Cannondale proporcionan información importante
acerca de la técnica, la seguridad y el mantenimiento
para un modelo en concreto. No sustituyen al
manual de usuario de su bicicleta Cannondale.
Es posible que también existan otros suplementos
para su bicicleta. Asegúrese de obtenerlos y leerlos
todos.
Si necesita un manual o un suplemento o tiene
alguna pregunta acerca de su bicicleta, póngase en
contacto con su distribuidor Cannondale inmedia-
tamente o llámenos a uno de los números de
teléfono que aparecen en la contracubierta de este
manual.
En nuestra página web encontrará, disponibles para
su descarga, las versiones en formato PDF (Acrobat
de Adobe) de todos los manuales de usuario y los
suplementos: http://www.cannondale.com/
Tenga en cuenta que las especificaciones y la
información incluida en este manual están sujetas
a cambios para mejorar el producto. Para obtener la
información más reciente sobre el producto, visite
http://www.cannondale.com
DEFINICIONES ESPECÍFICAS
En este Suplemento, la información particularmente
importante está presentada de las siguientes
formas:
ADVERTENCIA
Indica que existe una situación potencialmente
peligrosa que, de no evitarse, puede causar
lesiones graves o incluso la muerte.
NOTIFICACIÓN
Indica precauciones que han de tomarse para
evitar daños.
ES
ASTM F2043
For rough
o-road riding
and jumps less
than 24(61 cm)
El uso previsto de todos
los modelos es la ASTM
CONDITION 3, Cross-Country.
2
MENSAJE IMPORTANTE
SOBRE MATERIALES
COMPUESTOS
ADVERTENCIA
Su bicicleta (cuadro y componentes) está
fabricada con materiales compuestos conocidos
también como “fibra de carbono”.
Todos los ciclistas deben comprender una
realidad fundamental acerca de los compuestos.
Los materiales compuestos construidos con fibra
de carbono son fuertes y ligeros, pero al recibir
impactos o ser sobrecargados no se doblan, sino
que se rompen.
Para su seguridad y utilización de la bicicleta,
debe realizar un servicio correcto, mantenimiento
e inspección de todos los componentes (cuadro,
potencia, horquilla, manillar, tija del sillin, etc.).
Solicite ayuda a su Distribuidor Cannondale.
Recomendamos encarecidamente la lectura de
la PARTE II, Sección D, “Inspección de seguridad”
del Manual de instrucciones de la bicicleta
Cannondale, antes de utilizarla.
LA NO-OBSERVACIÓN DE ESTE MENSAJE
PUEDE CONLLEVAR LESIONES GRAVES,
HEMIPLEJIA O LA MUERTE EN UN ACCIDENTE.
INSPECCIÓN Y DAÑOS POR
CHOQUE
ADVERTENCIA
DESPUÉS DE UN CHOQUE O IMPACTO:
Inspeccione el cuadro detenidamente y
asegúrese de que no ha sufrido daños (consulte
la SEGUNDA PARTE, sección D. Examine la
bicicleta para mayor seguridad, en el manual de
usuario de su bicicleta Cannondale).
No use su bicicleta si observa alguna señal de
daño, como pueden ser fibras de carbono rotas,
astilladas o delaminadas.
CUALQUIERA DE LOS SIGUIENTES PUNTOS
PUEDE INDICAR DELAMI NACIÓN O DAñO:
Un tacto inusual o extraño en el cuadro
Carbono con tacto blando o forma alterada
Chirridos u otros ruidos inexplicables
Grietas visibles, un color blanco o lechoso
presente en la sección de fibra de carbono
EL USO DE UN CUADRO DAñADO AUMENTA
EL RIESGO DE QUE EL CUADRO SE ROMPA
PUDIENDO SER CAUSA DE LESIONES QUE
PODRíAN LLEGAR A SER MORTALES.
INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD
3
130919.PDF
O
I
A
P
B
M
E
K L
J
H
N
D
G
INFORMACIÓN TÉCNICA
ES
SIZE (cm/in) SM MD L XL
A TUBO DEL SILLÍN 38.5 /15 43.5 /17 48.5 /19 53.5 /21
B HORIZONTAL DEL TUBO SUPERIOR 57.3 /22.6 59.6 /23.5 62.3 /24.5 64.8 /25.5
C REAL DEL TUBO SUPERIOR 55.2 /21.7 56.5 /22.2 58.7 /23.1 61.2 /24.1
D ÁNGULO DE LA DIRECCIÓN 69.5°
h h h
E ÁNGULO EFECTIVO DE LA TIJA 73. 73. 73.1° 73°
F
ALTURA DESDE LA BARRA SUPERIOR HASTA
EL SUELO
76.8 /30.2 78.1 /30.7 81.9 /32.2 85 /33.5
G
LONGITUD DEL TUBO DE LA DIRECCIÓN
9.7 /3.8 9.7 /3.8 11 /4.3 12.2 /4.8
H BATALLA 107.6 /42.4 109.7 /43.2 112.3 /44.2 114.7 /45.2
I FRONTAL CENTRO 65.2 /25.7 67.3 /26.5 69.8 /27.5 72.2 /28.4
J LONGITUD DE LAS VAINAS 42.9 /16.9
h h h
K CAÍDA DE LA CAJA DEL PEDALIER 6.2 /2.4
h h h
L ALTURA DE LA CAJA DEL PEDALIER 30.8 /12.1
h h h
M AVANCE DE LA HORQUILLA 5.5 /2.2
h h h
N TRAIL 7.9 /3.1 7.8 /3.1 7.8 /3.1 7.7 /3
O STACK 60.2 /23.7 60.3 /23.7 61.5 /24.2 62.8 /24.7
P REACH 39.2 /15.4 41.4 /16.3 43.6 /17.2 45.7 /18
GEOMETRÍA
4
QSISEAL/
BEARING SEAL
HD169/
BEARINGS
X
FRAME SIZE HEADTUBE LENGTH (X)
SM 97mm
MD 109mm
LARGE 122mm
X-LARGE 134mm
Pipa De La Direccion Cannondale Si (Ver también recambios y kits)
Línea De Cadena 50 mm
Ancho Caja De Pedalier PF30/83mm
Diámetro De La Tija De Sillín 31.6mm
Desviador Delantero Direct Mount
Distancia Entre Punteras 135 mm
Freno Trasero Post Mount
ADVERTENCIA
Por favor, lea el Manual de instrucciones de la bicicleta Cannondale
para más información sobre las especificaciones siguientes:
Utilización Correcta ASTM CONDITION 3, Cross-Country, Marathon, Hardtails.
Ancho Máx. De Neumático 2.25”
Longitud Máx. De Horquilla 500 mm
Inserción Mín. De Tija De Sillín 100 mm
Peso Máximo(Lbs/Kg)
* Sólo bolsa para sillín
CICLISTA EQUIPAJE * TOTAL
300 / 136 5 / 2.3 305 / 138
ESPECIFICACIONES
PIPA DE DIRECCIÓN INTEGRADA
En los modelos de carbono, las cazoletas están
pegadas dentro de la pipa. Los rodamientos de
Cannondale Headshok System Integration entran
directamente en las cazoletas. Para los adaptadores
de 1,5” y 1 1/8” ver los kits.
NOTIFICACIÓN
No limar, pulir o cortar las cazoletas de direccion
de la pipa. Al quitar adaptadores, rodamientos
o reductores de rodamientos, se debe tener
especial cuidado de no maltratar la cazoleta
al situar la herramienta de extracción de
rodamientos.
5
130919.PDF
RIM
TIRE
CENTERLINE
OF
FRAME
(Ai trademark logo)
6mm
dropout center
55mm
WHEEL HUB
135mm
SPOKES
CASSETTE
NON-DRIVE
DRIVE
ASSYMETRIC INTEGRATION (AI) - RUEDA TRASERA
REFERENCIA
Se debe utilizar ruedas que sean Compatibles
con el Cannondale Asymetric Integration (Ai) de
6 mm de desplazamiento. Las ruedas de serie
montadas con estas especificaciones vienen
identificadas con el logo “Ai”. Imagen.
6mm OFFSET /
55mm CHAINLINE
La rueda trasera Ai tiene el buje desplazado
6 mm hacia el lado de la transmisión Esto es
importante para ubicar la linea de cadena del
cuadro Ai de 55mm. También asegura el máximo
espacio entre el cuadro y la cubierta (para
más detalles consulte el ancho máximo en las
especificaciones)
NOTIFICACIÓN
Utilise ruedas traseras “AI” unicamente
Una rueda con el aparaguado incorrecto
puede dañar el cuadro.
Una rueda Standard no tendrá el aparaguado
correcto por lo cual no tendrá suficiente
espacio para la cubiertá resultando en roces
y daños severos al cuadro. Este tipo de
daños no está cubierto por la garantía de
Cannondale.
Montar y centrar la rueda
Si decide montar su propia rueda asegúrese
de que el aparaguado contemple los 6mm.
Si tiene alguna duda consulte con su
distribuidor autorizado Cannondale.
ES
6
5Nm, 44InLbs
100mm
4Nm, 35InLbs
ADVERTENCIA
ÚNICAMENTE UN MECÁNICO ESPECIALISTA
EN BICICLETAS DEBE CORTAR LA TIJA.
El corte
incorrecto de la tija puede provocar daños y
accidentes.
Para obtener más información sobre las tijas de
fibra de carbono, consulte el “ANEXO D. Cuidado
y mantenimiento de las tijas de fibra de
carbono” en el Manual de usuario de su bicicleta
Cannondale.
TIJA
A tener en cuentA::
- La tija del sillín es de 27.2mm no utilice casquillos ni adaptadores
La inserción mínima de la tija es de 100mm.
- El límite de inserción del cuadro veria según la talla del mismo.
Asegurece de que la tija del sillín no contacte con la tuerca del
porta bidón.
- Aplique gel para carbono a la tija y a la parte interna del tubo del
sillín antes de colocarla.
- Aplique una ligera capa de grasa para bicicletas entre el cuadro y
la abrazadera del sillín.
7
130919.PDF
Instalación de Cazoletas/rodamientos
Utilice un trapo seco para limpiar bien la superficie
interna de la caja del pedalier. Aplique grasa** para
rodamientos a la caja del pedalier y a las cazoletas.
Instale una cazoleta a la vez utilizando la prensa
para cazoletas de dirección hasta que el borde de la
misma quede en contacto con la caja del pedalier.
Aplique grasa a los rodamientos e instálelos uno a la
vez dentro de las cazoletas.
Desmontaje
Para evitar daños al cuadro, desmonte los
rodamientos de las cazoletas uno a uno y
posteriormente desmonte las cazoletas, asegúrese
de que las mismas salgan paralelas al cuadro para
evitar daños al mismo. Evite que las herramientas
dañen la superficie interna del cuadro.
Mantenimiento
Los rodamientos del pedalier deben ser
inspeccionados como mínimo 1 vez al año, cada vez
que se desmonten las bielas para servicio o si se
presenta algún problema con los mismos.
Una vez remueva las bielas y el eje, haga rotar
la pista interna de los rodamientos, esta debería
ser suave y silenciosa. Juego excesivo, aspereza
o corrosión indican desgaste y daño de los
rodamientos.
No reinstale rodamientos o cazoletas usadas.
Reemplácelas por piezas nuevas.
NOTIFICACIÓN
Consulte con si distribuidor Cannondale acerca de
la calidad y compatibilidad de cualquier recambio
propuesto.
El Sistema PRESSFIT BB30 está diseñado para
funcionar con cajas de pedalier que tengan
46mm de diámetro interno en la caja del pedalier.
Verifique las medidas de los componentes con
un micrómetro. No utilice disolventes químicos
para limpiar, no lime o rebaje material de la caja
del pedalier.
Daños causados al cuadro por uso de
componentes inadecuados, instalación o
desmontaje incorrectos no están amparados por
la garantía.
** al instalar las Cazoletas en el cuadro puede
utilizar Loctite 609 en vez de grasa, este fijador
mejora la adherencia de la cazoleta al cuadro y
puede prevenir la aparición de ruidos. Por favor siga
las instrucciones de Loctite si decide utilizar este
producto.
BOTTOM BRACKET - PF30/83MM
KP197/
(PF30)
2X
BEARING
PF30 CUP
83mm
ES
8
ASSYMETRIC INTEGRATION (AI) – SI HOLLOWGRAM
6mm
6mm
- ESPACIADORES DEL PEDALIER: por favor verifique la ubicación y longitud de los espaciadores del
pedalier para ambos lados del eje (imagen en la página opuesta)
- ARAÑAS AI: las transmisiones Ai utilizan una araña específica. Estas están diseñadas para com-
pensar el desplazamiento de 6mm que tiene el cuadro. Las arañas están identificadas mediante una
inscripción laser en la parte interna de las mismas con las medidas de BCD y compatibilidad de platos.
- EJE DE 137MM: El eje de 137 debe ser compatible con los sistemas Ai. Los ejes compatibles con el
sistema Ai tienen los asientos de los rodamientos (área sombreada) 5mm más anchos que la versión
de eje de 137mm previa. Los ejes antiguos de 137mm para MTB no son Ai compatibles, por el con-
trario los ejes Ai si funcionan correctamente con bielas de 137mm antiguas.
- ENSAMBLADO DE LA BIELA DERECHA: como se puede observar en la ilustración, la biela derecha,
araña y eje se instalan en el pedalier colocando el espaciador de 9mm y el cubre polvo del rodamiento
al unísono. Es importante colocar grasa de calidad a las supercies indicadas en la ilustración al igual
que aplicar Loctite 242 (azul) donde corresponde.
- ESPACIADORES PARA EL DESVIADOR: los espaciadores son necesarios para desplazar el desviador
hacia afuera, se aprecia como los espaciadores se fijan directamente al cuadro y los desviadores son
atornillados a los espaciadores. Tome en consideración que los espaciadores están grabados con el
tipo de desviador con el que son compatibles, estos están disponibles como kits, para obtener su
referencia puede referirse a la sección de partes y kits de este suplemento.
9
130919.PDF
3/8in drive
KT012/
0.5mm
9 mm
83mm
SHIM
WAVE
WASHER
WASHER
FIXING
BOLT
SHIELD
SHIELD
DRIVE
SPACER
Grease
40 Nm,
(30 FtLbs)
14 mm
NON-DRIVE
SPACER
SPIDER
KP021/
LOCKRING
NON-DRIVE
DRIVE
43.1mm
46.9.0mm
47.0mm
20.0mm15.0mm
137.0mm
KP308/ KIT,SPINDLE-SI MTN, 137MM (Spindle only)
“104X64”
“A2 SRAM 1X CL_55.6”
KP354/
1X11
5mm CL Offset
76 BCD
KP352/
2X10
5mm CL Offset
104x64 BCD
(laser etch)
(laser etch)
Grease
40 Nm, (30 FtLbs)
Loctite 242 (Blue)
40 Nm, (30 FtLbs)
RH CRANKARM
LH CRANKARM
Loctite 242 (Blue)
40 Nm, (30 FtLbs)
SPINDLE
ES
10
DI2 GUIDE & SCREW
KP351/
DI2
DI2 Cable
enter DT
Seal
or
Z
HYB 2.0 STEERER
FLANGE SPACING - (Z)
HEAD TUBE
LENGTH
81 .10 mm 97 mm
93.80 mm 110 mm
106.50 mm 122 mm
KP197/
(PF30)
2X
KP018/ - ceramic
KB6180/ - standard
27.2 SAVE
QSISEAL/
QSISEAL/
A
A
A
KP121/
KP350/
“DOWN SWING FD 72 ”
KP349/
“SIDE SWING FD 69 ”
Loctite 242 (blue)
4 Nm (35 InLbs)
B
B
KP054/
mechanical
shifting
A
B
KF103/
KA054/GRN
KA054/BBQ
KP120/BLK
KP120/GRN
Date Code
HT LENGTH
QC618/
KP307/
QC617/
0.5mm
14 mm
C
KP251/BLK
Grease - 40 Nm,
(30 FtLbs)
Loctite 242 (blue)
40 Nm (30 FtLbs)
2X
137mm
9mm
20mm
15mm
KP354/
1X11
5mm CL Offset
76 BCD
Laser Etch:
Laser Etch:
KP352/
2X10
5mm CL Oset
104x64 BCD
KP348/
1234567
KP021/
KT013/
Loctite 242 (blue)
6 Nm (53 InLbs)
3/8in drive
KT012/
PIEZAS DE RECAMBIO
Ubicación del número de serie del cuadro (etiqueta de código de
barras de 7 caracteres) Utilice el número de serie correspondiente para
el registro de la garantía y la recuperación tras robo. Consulte el manual
del propietario de su bicicleta Cannondale para obtener más información
sobre el registro de la garantía.
11
130919.PDF
FrAMe
cODe DeScrIPtIOn
KP347/ KIT ROUTING FSI 29ER CRB DI2
KP346/ KIT ROUTING FSI 29ER CRB MECH SHIFTING
KP121/ KIT,DER.HANGER,FLASH CRB
KP348/ KIT BB CABLEGUIDE FSI 29ER CRB
KP349/ KIT FD MOUNT FSI 29ER CRB SIDE SWING
KP350/ KIT FD MOUNT FSI 29ER CRB DOWN SWING
KF024/ KIT C STAY PROTCTR NEOPRN SM
KF103/ KIT,GUARD,SCUFFGUARD-8PK
KP351/ KIT C-STAY PLATE PROTECT FSI 29ER CRB
KP054/ KIT,GUARD,SCUFFGUARD,DOWNTUBE
BOTTOM BRACKET
cODe DeScrIPtIOn
KP197/ KIT,BEARING,BB-PF30
KP018/ KIT,BEARING,BB-SI,CERAMIC,2PCS
KB6180/ KIT,BEARING,BB-SI,2PCS
KP308/ KIT,SPINDLE-SI MTN, 137MM (Spindle only)
KP306/ KIT,BB,CDALE SI,68/73X137 BB30/PF30
HOLLOWGRAM
cODe DeScrIPtIOn
C711200006 CRANKSET,SL2,MTB,24/38 ,170
C711400006 CRANKSET,SL2,MTB,24/38,175
C711200007 CRANKSET,SL2,MTB,32,170
C711400007 CRANKSET,SL2,MTB,32,175
KP246/170L KIT,CRANKARM-SL2 BLK,170 LFT
KP246/172L KIT,CRANKARM-SL2 BLK,172 LFT
KP246/175L KIT,CRANKARM-SL2 BLK,175 LFT
KP246/170R KIT,CRANKARM-SL2 BLK,170 RHT
KP246/172R KIT,CRANKARM-SL2 BLK,172 RHT
KP246/175R KIT,CRANKARM-SL2 BLK,175 RHT
QC617/ KIT,SHIMS-PLASTIC, BB-SI; INCL 5 SHIMS
QC618/ KIT,WASHER-WAVE, BB-SI
KB6180/
KIT,BEARING,BB-BB30
(SKF#6806-2RS /SRI2 /90% FILL)
KP021/ KIT,LOCKRING-SL -REQUIRES KT012/
Ai SPECIFIC (HOLLOWGRAM)
cODe DeScrIPtIOn
KP352/
KIT SPIDER SI MTN SRAM 64/104 4-BOLT AI
FSI 29 2X10, 5mmCL
KP354/
KIT SPIDER SI MTN XX1 AI
FSI 29 1X11, 5mmCL
KP306/ KIT,BB,CDALE SI,68/73X137 BB30/PF30
STEERER/HEADSET
cODe DeScrIPtIOn
KH148/97 KIT STEERERS LOWER 97 FSI 29
KH148/110 KIT STEERERS LOWER 110 FSI 29
KH148/122 KIT STEERERS LOWER 122 FSI 29
QSCSEAL/ KIT,SEAL,UPPER BEARING,60MM OD
QSISEAL/ KIT,SEAL,UPPER BEARING,58MM OD
HD169/ KIT,BEARINGS, HEADSET - 2
KP058/ KIT,HEADSET,INT HEADSHOK-1 1/8
KP119/ KIT,HEADSET,INT H-SHOK TO 1.5
OPI SteMS
Vedi il supplemento LEFTY
SeAtPOSt
cODe DeScrIPtIOn
KP120/BLK KIT,SEATBINDER,FLASH CRB/BLK
KP120/GRN KIT,SEATBINDER,FLASH CRB/GRN
KA054/GRN KIT SEATPOST SAVE F-Si 29 MY15 GRN
KA054/BBQ KIT SEATPOST SAVE F-Si 29 MY15 BBQ
TOOLS
cODe DeScrIPtIOn
KT010/ KIT,TOOL-BB BEARING-SI;
KT011/ KIT,TOOL - BEARING REMOVAL SI;
KT012/ KIT,TOOL-LOCK RING-SI
KT013/ KIT,CRANK EXTRACTION TOOL; 2 PIECES
ES
12
MANTENIMIENTO
La tabla siguiente enumera sólo los elementos suplementarios de mantenimiento. Por favor, consulte el
Manual de instrucciones de la bicicleta Cannondale para más información sobre el mantenimiento básico de la
bicicleta: Consulte a su Representante Cannondale para establecer un programa completo de mantenimiento
para su estilo de ciclismo, los componentes y las condiciones de utilización. Observar las recomendaciones de
mantenimiento proporcionadas por los fabricantes de componentes para las diferentes piezas de su bicicleta.
COMPONENTE FRECUENCIA
FUNDAS Y CABLES - Su bicicleta ha sido suministrada con pequeños
protectores adhesivos del cuadro. Colocar este material en el cuadro,
donde los cables y las fundas rozan debido al movimiento - KF103/.
Con el tiempo, la fricción del cable puede desgastar el cuadro,
causando daños serios al cuadro.
NOTA: El daño a su bicicleta causado por el roce del cable no está
cubierto por la garantía. Además, los protectores adhesivos del cuadro
no son un remedio para cables o instalados incorrectamente. Si
detecta que los protectores colocados se desgastan muy rápidamente,
consulte a su Representante Cannondale sobre el ruteado de cables
de su bici.
ANTES DEL PRIMER USO
INSPECCIÓN DE DAñOS – Limpiar e inspeccionar visualmente todo
el cuadro de la bicicleta / el basculante / el las bieletas, en busca de
fisuras o daños. Ver “Inspección de seguridad” en el manual de usuario
de bicicletas Cannondale.
ANTES Y DESPUÉS DE CADA
USO
Verificar LOS PARES DE APRIETE – Además de los pares de
apriete específicos de otros componentes de su bicicleta. Apretar
en conformidad con los PARES DE APRIETE mencionados en este
suplemento.
CADA POCOS USOS
HORQUILLA – Por favor consulte el manual de instrucciones del fabricante para la información de
mantenimiento de su horquilla.
ADVERTENCIA
TODA PIEZA DE UNA BICICLETA MAL MANTENIDA PUEDE ROMPERSE O FALLAR, CAUSANDO UN
ACCIDENTE EN EL QUE UD. PUEDE MORIR, SUFRIR LESIONES GRAVES O QUEDAR PARALíTICO.
Por favor pida a su Representante Cannondale que le ayude a desarrollar un programa completo de
mantenimiento, que incluya una lista de las piezas que USTED puede controlar regularmente. Los
controles frecuentes son necesarios para identificar los problemas que pueden resultar en un accidente.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Cannondale F-Si El manual del propietario

Tipo
El manual del propietario
Este manual también es adecuado para