Roland DJ-505 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Roland DJ-505 es un controlador de DJ de cuatro canales con una sección de ritmo incorporada que te permite crear y mezclar ritmos en tiempo real. Con sus dos jog wheels sensibles al tacto, puedes controlar la reproducción de la música con precisión. La sección de efectos te permite añadir efectos como reverb, delay y flanger a tus mezclas. También puedes utilizar el crossfader para mezclar entre dos canciones o fuentes de audio. La sección de ritmo cuenta con 16 pads sensibles a la velocidad que te permiten crear y tocar patrones de batería y otros instrumentos.

Roland DJ-505 es un controlador de DJ de cuatro canales con una sección de ritmo incorporada que te permite crear y mezclar ritmos en tiempo real. Con sus dos jog wheels sensibles al tacto, puedes controlar la reproducción de la música con precisión. La sección de efectos te permite añadir efectos como reverb, delay y flanger a tus mezclas. También puedes utilizar el crossfader para mezclar entre dos canciones o fuentes de audio. La sección de ritmo cuenta con 16 pads sensibles a la velocidad que te permiten crear y tocar patrones de batería y otros instrumentos.

Guía de primeros pasos
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD» y
«NOTAS IMPORTANTES» (folleto «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD» y «Guía de de primeros pasos»
(p. 12)). Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta
inmediata.
Copyright © 2017 ROLAND CORPORATION
2
Introducción
Acerca de este documento
La «Guía de primeros pasos» (en subsiguientes referencias, «este
documento») explica cómo obtener el software que necesitará para usar
y congurar el DJ-505, y también describe los nombres y funciones de sus
partes.
Antes de usar el DJ-505, lea este documento y el manual de usuario.
Si desea información sobre cómo obtener el manual de usuario, consulte
«Descarga del manual de usuario» (p. 2).
Compruebe los componentes incluidos
El DJ-505 incluye los siguientes componentes. Dedique un momento a
comprobar que no falta ningún componente del DJ-505. Si no están todos,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Roland de su país.
5 Guía de primeros pasos (este documento)
5 Folleto «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD»
5 Adaptador de CA
5 Cable de corriente
5 Cable USB
5 Serato DJ TOOL KIT VOUCHER
NOTA
El Serato DJ TOOL KIT VOUCHER no se puede volver a emitir. Necesitará
el código del cupón para activar el pack de expansión. Asegúrese de no
perderlo.
Descarga del manual de usuario
El manual de usuario está en formato PDF. Para leer el manual de usuario
necesitará tener un lector de PDF instalado en el ordenador.
Descarga del manual de usuario de DJ-505
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
http://www.roland.es/support/
2. Busque «DJ-505».
3. En la lista de manuales de usuario, busque el manual de
usuario del DJ-505 y haga clic en él.
4. Descargue el manual siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Descarga del manual de usuario de Serato DJ
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ.
https://serato.com/dj/downloads
2. Haga clic en «Manuals and Downloads».
3. En «Manuals and Downloads», descargue el manual de usuario
de Serato DJ.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compruebe los componentes incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descarga del manual de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del driver USB del DJ-505 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sección de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección de TR-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel trasero (conexión del equipo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso del Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicio de Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones básicas en Serato DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importación de una canción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Monitorización mediante auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo cerrar Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Instalación del software
Requisitos del sistema
Compruebe que su ordenador cumple los requisitos del sistema antes de
instalar el software.
Mac OS Windows
Sistema operativo
macOS 10.12
OS X 10.11
OS X 10.10
Windows 10
Windows 8.1
Windows 7 SP1
CPU/reloj
Intel® Core™ i7/1,07 GHz
Intel® Core™ i5/1,07 GHz
Intel® Core™ i3/1,07 GHz
Resolución de pantalla 1.280 x 720
Memoria 4 GB
Espacio libre en disco 5 GB
USB Puerto USB 2.0 disponible
* Puede consultar los últimos requisitos del sistema en la página web de
Serato DJ.
Descarga del software
El paquete no incluye el driver USB del DJ-505 y Serato DJ. Descárguelos en
el sitio web de Roland o Serato.
Descarga del driver USB del DJ-505
El driver USB del DJ-505 es un software que envía el audio del ordenador al
DJ-505.
Usuarios de Mac OS
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
http://www.roland.com/support/
2. Busque «DJ-505».
3. En las descargas, busque «DJ-505 Driver for macOS / OS X» y
haga clic en él.
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Usuarios de Windows 10
1. Conecte su ordenador conectado a Internet al puerto USB del
DJ-505.
2. Encienda el DJ-505.
3. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Usuarios de sistemas operativos distintos de Windows 10
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
http://www.roland.es/support/
2. Busque «DJ-505».
3. En las descargas, busque «DJ-505 Driver for Windows **» y
haga clic en él.
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Descarga del software Serato DJ
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ.
https://serato.com/dj/downloads
2. Haga clic en «DOWNLOAD SERATO DJ».
3. Introduzca su dirección de correo electrónico y haga clic en
«CONTINUE».
4. Introduzca su contraseña y país y haga clic en «CONTINUE».
Recibirá un correo electrónico en la dirección indicada.
5. Haga clic en «Download Serato DJ» en el correo electrónico.
6. Siga las instrucciones en pantalla y descargue Serato DJ.
Instalación del software
Instale el software como se indica a continuación.
Usuarios de Mac OS
1. Descomprima el archivo del driver USB del DJ-505 que ha
descargado.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «DJ505_
USBDriver.pkg».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones mostradas en la
pantalla.
4. Descomprima el archivo del software Serato DJ que ha
descargado.
5. Haga doble clic en el archivo descomprimido.
Se inicia el instalador.
6. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones, haga clic
en [Agree].
7. Cuando se muestre la siguiente pantalla, arrastre el icono
[Serato DJ] y suéltelo en la carpeta Aplicaciones.
La instalación está completada.
Usuarios de Windows
1. Haga clic derecho en la carpeta del driver USB del DJ-505 que
ha descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «Setup.
exe».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones mostradas en la
pantalla.
4. Haga clic derecho en la carpeta del software Serato DJ que ha
descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
5. Haga doble clic en el archivo descomprimido.
Se inicia el instalador.
6. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones,
seleccione [I agree to the license terms and conditions] y haga
clic en [Install].
Se inicia la instalación.
7. Cuando se muestre la siguiente pantalla, haga clic en [Close].
La instalación está completada.
4
Descripción de paneles
El panel superior del DJ-505 está dividido en cinco secciones por función: explorador, deck, mezclador, efectos y TR-S.
El jack de auriculares y los interruptores de selección de fuente están delante, mientras que los jacks de entrada/salida están en la parte trasera.
Si desea información sobre cada parte, consulte el manual de usuario del DJ-505 y el manual de Serato DJ.
1
Sección de explorador
2
Sección de deck
3
Sección de mezclador
4
Sección de efectos
5
Sección de TR-S
1
2
3
2
4
4
5
Sección de explorador
Use estos controles para operar Serato DJ y cargar canciones.
1
1
2
3
4
1
Botones [LOAD]
Cargan una canción seleccionada en Serato DJ en un deck.
[SHIFT] + [LOAD] Organiza la biblioteca de canciones por KEY o BPM.
2
Selector giratorio
Gire este dial para subir/bajar el cursor. Pulse este dial para mover el cursor
a un nivel inferior.
3
Botón [BACK]
Mueve el cursor a un nivel superior.
[SHIFT] + [BACK] Las canciones de la biblioteca se ordenan por nombre.
4
Botón [ADD PREPARE]
Añade una canción al panel «PREPARE».
[SHIFT] + [ADD PREPARE]
Las canciones de la biblioteca se ordenan por nombre del
artista.
5
Descripción de paneles
Sección de deck
Las secciones de deck situadas a la izquierda y la derecha controlan cuatro decks (izquierda: decks 1 y 3; derecha: decks 2 y 4).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
1
Dial de control
Controla el scratch y pitch bend (ajuste de velocidad de reproducción).
Girar la supercie superior
Ejecuta scratch si el modo VINYL está activado, o pitch bend si
el botón está desactivado.
Girar el borde exterior Ejecuta pitch bend.
[SHIFT] + girar la supercie
superior
Salta la ubicación de reproducción.
[SHIFT] + girar el borde exterior Mueve la posición de reproducción (búsqueda).
2
Botón [SLIP]
Activa/desactiva el modo Slip.
[SHIFT] + [SLIP] Activa/desactiva el modo VINYL.
3
Botón [SHIFT]
Si mantiene pulsado este botón y presiona otro botón, se activan otras
funciones.
4
Botón [SYNC]
Sincroniza automáticamente el tempo (tono) o la rejilla de tiempos de
múltiples canciones.
[SHIFT] + [SYNC] Cancela SYNC.
5
Botón [CUE
u
]
Especica, reproduce o activa un punto de entrada (cue) temporal.
6
Botón [
r
]
Reproduce o pausa la canción.
[SHIFT] + [
r
]
Vuelve al punto de entrada temporal y reproduce.
7
Selección Pad Mode
Aquí puede seleccionar el modo de control de los pads de interpretación.
Botón [HOT CUE]
Selecciona el modo Hot Cue.
[SHIFT] + [HOT CUE] Selecciona el modo Cue Loop.
Botón [ROLL]
Selecciona el modo Roll.
[SHIFT] + [ROLL] Selecciona el modo Slicer.
Pulsar [ROLL] dos veces Selecciona el modo Saved Loop.
Pulsar [SHIFT] + [ROLL] dos
veces
Selecciona el modo Slicer Loop.
Botón [TR]
Selecciona el modo TR.
[SHIFT] + [TR]
Selecciona el modo Pattern.
Cambia el patrón de TR-S.
Pulsar [TR] dos veces Selecciona el modo de velocidad de TR.
Botón [SAMPLER]
Selecciona el modo Sampler.
[SHIFT] + [SAMPLER] Selecciona el modo Velocity Sampler.
8
Pads de interpretación
Use estos pads para interpretar en el modo Pad que ha seleccionado.
9
Área PARAMETER
Aquí puede especicar el valor del parámetro que se opera con los pads de
interpretación.
10
Área LOOP
Botón [AUTO LOOP]
Activa/desactiva el loop automático.
[SHIFT] + [AUTO LOOP] Alterna el estado del loop entre activo/inactivo (Loop Active).
Botones [1/2X] y [2X]
Conguran la duración de la reproducción del loop a mitad/doble.
[SHIFT] + [1/2X]
Durante la reproducción del loop, mueve el loop en la medida
de su duración hacia la izquierda (Loop Shift).
[SHIFT] + [2X]
Durante la reproducción del loop, mueve el loop en la medida
de su duración hacia la derecha (Loop Shift).
Botones [IN] y [OUT]
Especican los puntos de entrada y salida del loop. Cuando se especica el
punto de salida del loop, se inicia la reproducción del loop.
[SHIFT] + [IN] Cambia la ranura del loop.
[SHIFT] + [OUT]
Cancela la reproducción del loop, vuelve al punto de entrada
de loop especicado y reanuda la reproducción del loop.
11
Botones [DECK 3], [DECK 4]
Cambian el deck activo (izquierda: decks 1 y 3; derecha: decks 2 y 4).
12
Botón [KEY LOCK]
Activa o desactiva la función de bloqueo de tonalidad.
[SHIFT] + [KEY LOCK] Especica el rango de variables del deslizador Tempo.
13
Tempo Slider
Ajusta la velocidad de reproducción de la canción.
6
Descripción de paneles
Sección de mezclador
Es un mezclador de dos canales. Aquí puede ajustar el sonido, conectar sonidos y activar/desactivar la monitorización por auriculares.
Sección de efectos
Aquí puede ajustar los efectos usando dos secciones de efectos independientes (FX1 y FX2).
2
1
3
4
5
2
1
3
4
5
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1
2
3
4
5
12
1
Diales [TRIM]
Ajustan el volumen.
2
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Realzan/cortan el volumen de las regiones de
frecuencias agudas, medias y graves.
3
Diales [FILTER]
Aplican un ltro a cada canal.
Si gira el dial [FILTER] hacia la derecha, solo
suena el rango de frecuencias agudas.
Si gira el dial [FX] hacia la izquierda, solo suena el
rango de frecuencias graves.
4
Botones [CUE] de canal
Activan/desactivan la monitorización de cada
canal. El sonido de los canales que tienen
el botón [CUE] iluminado se emite por los
auriculares.
[SHIFT] + [CUE]
Puede especicar el tempo de la
pista mediante el intervalo con el
que pulsa repetidamente el botón
[CUE] (función Tap Tempo).
5
Faders de canal
Ajustan el nivel de salida de cada canal.
6
Crossfader
Alterna entre la salida de audio de los decks
izquierdo y derecho.
7
Dial [MASTER LEVEL]
Ajusta el nivel de salida maestro.
8
Dial [BOOTH LEVEL]
Ajusta el nivel de salida de los jacks BOOTH OUT.
9
Dial [MIXING]
Ajusta el balance de volumen del canal cuyo
botón Channel [CUE] está iluminado y la salida
maestra de la salida de auriculares.
10
Dial [TR/SAMPLER LEVEL]
Ajusta el nivel de la salida TR-S/SAMPLER.
11
Botón TR/SAMPLER [CUE]
Activa/desactiva la monitorización de salida
TR-S/SAMPLER.
12
Indicador de nivel
Indican el nivel de salida de cada canal y
maestro.
1
Área CH ASSIGN
Botón [1]
Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el deck 1.
[SHIFT] + [SLIP] Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el deck 3.
Botón [2]
Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el deck 2.
[SHIFT] + [SLIP] Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el deck 4.
Botón [TR/SAMPLER]
Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para TR-S/SAMPLER.
2
Diales de parámetro de efecto
Ajustan el carácter del efecto especicado.
[SHIFT] + dial de parámetros
de efecto
Cambia el tipo de efecto.
3
Dial [BEATS]
Ajusta el tiempo de aplicación del efecto.
4
Botones de efecto
Activan/desactivan el efecto.
[SHIFT] + botón de efecto Cambia el tipo de efecto.
5
Botón [TAP]
El intervalo con el que pulsa este botón (Tap Tempo) especica el tempo de
referencia del efecto.
Si mantiene pulsado el botón, se reinicia el tempo especicado.
[SHIFT] + [TAP] Cambia el modo de efecto.
7
Descripción de paneles
Sección de TR-S
Es un secuenciador de 16 pasos. Puede crear pistas rítmicas con sonidos de la caja de ritmos Roland TR-808, etc, o bien muestras de Serato DJ.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
1
Dial [VALUE]
Cambia el valor de ajustes como el tempo, escala
de patrones o shue.
2
Botón [SHIFT]
Si mantiene pulsado este botón y presiona otro
botón, se activan otras funciones.
3
Pantalla
Muestra diversa información sobre la operación
correspondiente.
4
Botón [SYNC]
Sincroniza el tempo del ritmo con el tempo del
Serato DJ.
[SHIFT] + [SYNC]
Desactiva la sincronización del
tempo.
5
Botón [SCALE]
Selecciona una de las siguientes opciones como
valor de tiempo de un paso.
Tresillo de corcheas
(
¯
)
Tres pasos serán un tiempo.
Tresillo de
semicorcheas (
´
)
Seis pasos serán un tiempo.
Semicorchea (
˜
)
Cuatro pasos serán un tiempo.
Fusa (
`
)
Ocho pasos serán un tiempo.
6
Botón [SHUFFLE]
Ajusta el shue (swing rítmico).
[SHIFT] + [SHUFFLE]
Dene el ajuste de nudge
(empujón).
7
Botón [MUTE]
Enmudece el instrumento seleccionado.
8
Botón [TR-REC]
Le permite grabar un patrón por pasos.
[SHIFT] + [TR-REC]
Le permite grabar un patrón en
tiempo real usando los pads de
interpretación (INST REC).
9
Botón [INST]
Seleccionan los instrumentos al usar TR-REC.
[SHIFT] + [INST]
Dene el kit de instrumentos o
cambia de banco de muestras en
Serato DJ.
10
Botón [PATTERN]
Le permite seleccionar los patrones rítmicos
1–16.
[SHIFT] + [PATTERN]
Añade un acento al paso cuando se
usa TR-REC.
11
Botón [START/STOP]
Reproduce/detiene el patrón.
12
Pads TR-S [1]–[16]
Use estos botones para activar/desactivar
pasos, para seleccionar patrones/instrumentos
o para asignar muestras de Serato DJ como
instrumentos.
13
Botón [CLEAR]
Elimina el contenido grabado por TR-REC para
un instrumento especíco, o elimina el patrón.
14
Dial [LEVEL]
Ajusta el volumen del instrumento seleccionado.
15
Dial [TUNE]
Ajusta la anación (tono) del instrumento
seleccionado.
* No tiene efecto cuando hay una muestra
seleccionada en Serato DJ.
16
Dial [ATTACK]
Ajusta la fuerza del ataque del instrumento
seleccionado.
* No tiene efecto con algunos instrumentos
o cuando hay una muestra seleccionada en
Serato DJ.
17
Dial [DECAY]
Ajusta la duración de la caída del instrumento
seleccionado.
* No tiene efecto cuando hay una muestra
seleccionada en Serato DJ.
Panel frontal
Auriculares
1
2
3
4
5
6
1
Jacks [PHONES]
Conecte los auriculares aquí.
Se admiten conectores estéreo de 1/4” (Ø 6,3 mm) y estéreo de 1/8” (Ø 3,5
mm).
2
Dial [VOLUME]
Ajusta el volumen de los auriculares.
3
Interruptor [CROSS FADER]
Cambia la curva de respuesta del crossfader.
4
Interruptor [REVERSE]
Invierte la operación izquierda/derecha del crossfader.
5
Interruptores [CH 1], [CH 2]
Seleccionan la fuente de entrada de cada canal.
PC
La fuente es el sonido cargado en el deck de Serato DJ.
Seleccione esta opción si usa DVS.
LINE La fuente es la entrada de línea.
PHONO La fuente es la entrada de plato (cápsula MM).
6
Dial [MIC LEVEL]
Ajusta el volumen de salida del micrófono.
8
Descripción de paneles
Panel trasero (conexión del equipo)
Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Equipo MIDI
Plato
(analógico)
Plato
(analógico)
Altavoces autoamplicadosAltavoces autoamplicados o
amplicador
Micrófono
Reproductor de audio
Reproductor de DJ
1
Puerto PC
Use el cable USB incluido para conectar este puerto al ordenador.
Debe instalar el driver USB antes de establecer esta conexión con el
ordenador.
& «Instalación del software» (p. 3)
Ordenador
2
Conector MIDI OUT
Este conector emite mensajes MIDI, como un reloj MIDI.
3
Jack MIC IN
Conecte aquí el micrófono.
4
Dial [MIC SENS]
Ajusta la sensibilidad de la entrada de micrófono.
5
Jacks INPUT (CH 1, CH 2)
Estos jacks envían sonido a los canales 1, 2. Estos jacks admiten la entrada
de plato de cápsulas MM.
9
Descripción de paneles
6
Toma de tierra PHONO GROUND
Si ha conectado un plato analógico a los jacks CH1 o CH2 INPUT, conecte
aquí la toma de tierra del plato. De este modo se suprime el ruido del
plato.
* En función de las circunstancias de cada instalación, puede
experimentar una sensación incómoda o percibir que la supercie
presenta un tacto arenoso al tocar el equipo. Esto puede ocurrir
cuando usted toque este equipo o partes metálicas de otros objetos
conectados a él. Esto se debe a una carga eléctrica innitesimal que
es totalmente inocua. No obstante, si le preocupa esta cuestión, use
la toma PHONO GROUND para conectar el equipo a tierra. Cuando
la unidad está conectada a tierra, es posible que se oiga un ligero
zumbido, según las características especícas de su instalación.
Si no está seguro del método de conexión, póngase en contacto
con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado. Encontrará una lista de los mismos en la página
“Información.
Lugares inadecuados para la conexión
5 Tuberías de agua (pueden provocar descargas eléctricas o
electrocución)
5 Tuberías de gas (pueden provocar un incendio o explosión)
5 Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos (puede ser
peligroso en caso de tormenta eléctrica)
7
Conectores MASTER OUT 1 (L/R), 2 jacks (L/R)
Conecte aquí sus altavoces autoamplicados o etapa de potencia.
* Asignación de clavijas de conectores MASTER OUT 1
8
Jacks BOOTH OUT (L/R)
Estos son los jacks de salida para la monitorización de cabina.
* Asignación de clavijas de jacks BOOTH OUT
9
Interruptor [POWER]
Este interruptor enciende o apaga el equipo.
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O).
Si no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive la
función Auto O.
Si desea información sobre cómo desactivar esta función, consulte el
manual de usuario (PDF).
NOTA
5 Cualquier ajuste que se esté editando se perderá al apagar
la unidad. Si tiene ajustes que desea conservar, asegúrese de
guardarlos primero.
5 Si quiere seguir usando el equipo, vuelva a encenderlo.
10
Jack DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
* Coloque el adaptador de CA de manera que el lado en el que se
encuentra el indicador luminoso (vea la ilustración) quede hacia
arriba y el lado que tiene la información de texto quede hacia abajo.
El indicador se iluminará cuando enchufe el adaptador de CA a una
salida de CA.
Cable de corriente
Toma de CA
Indicador
* Para prevenir interrupciones involuntarias en la alimentación de la
unidad (por ejemplo si se desenchufa el cable sin querer) y para evitar
aplicar una tensión indebida al conector, je el cable de alimentación
en el gancho para el cable, como se muestra en la ilustración.
10
Uso del Serato DJ
Este documento explica el uso básico de Serato DJ. Si desea información detallada sobre las funciones y el uso del software, consulte el manual de
Serato DJ.
Inicio de Serato DJ
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o
apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Operaciones básicas en Serato DJ
Las canciones mostradas en la vista de explorador se pueden importar al área de deck para controlarlas desde el DJ-505.
1
Sección de deck
2
Panel de formas de onda
3
Panel de cajas
4
Biblioteca
2 3
4 5
6
Importación de una canción
Veamos los procedimientos habituales para importar canciones.
* Serato DJ ofrece varias formas de importar canciones. Si desea más
detalles, consulte el manual de Serato DJ.
* Si usa software de DJ de Serato Corporation (Scratch Live, ITCH,
Serato DJ Intro) y ya ha creado una biblioteca de canciones, puede usar
esa biblioteca tal y como está.
* Si usa Serato DJ Intro y ya ha creado una biblioteca de canciones, en
algunos casos es posible que deba volver a analizar las canciones.
1. En Serato DJ, haga clic en el botón [Files].
Se abre el panel [Files] y se muestran los archivos del ordenador y de los
equipos periféricos conectados al ordenador.
2. En el panel [Files], haga clic en la carpeta que contiene las
canciones que quiere añadir a la biblioteca.
3. Arrastre la carpeta seleccionada y suéltela en el panel de cajas.
Se crea una caja, y las canciones se añaden a la biblioteca.
Carga de una canción
Veamos cómo cargar una canción para poder emitirla por una salida.
1. En el DJ-505, pulse el botón [BACK] para mover el cursor al
panel de cajas.
2. Gire el selector giratorio del DJ-505 para acceder a la carpeta
que contiene la canción que quiere cargar. A continuación,
pulse el selector giratorio.
El cursor se mueve a la biblioteca.
3. Gire el selector giratorio para seleccionar la canción que desea
cargar.
4. En el DJ-505, pulse el botón [LOAD] del deck en el que quiere
cargar la canción.
1. Pulse el interruptor [POWER] para encender el DJ-505.
2. Encienda el equipo conectado al DJ-505.
3. Inicie Serato DJ.
Mac OS
En el Finder, abra la carpeta [Aplicaciones] y haga clic en el icono
[Serato DJ].
Windows 7
En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]
&
[Serato]
&
[Serato DJ]
&
icono [Serato DJ].
Windows 8.1
En la [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono [Serato DJ].
Windows 10
En la pantalla [Inicio] o en [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono
[Serato DJ].
11
Uso del Serato DJ
Reproducción de una canción
1. Congure los diales e interruptores del DJ-505 como se indica
a continuación.
Dial [MASTER LEVEL]
Girado en el extremo izquierdo
Diales [TRIM]
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Centrado
Diales [FILTER]
Faders de canal Posición más baja
Crossfader Centrado
Interruptores [INPUT SELECT] Posición «PC»
2. Pulse el botón [
r
] para reproducir la canción cargada.
3. Mueva el fader de canal hacia arriba y gire el dial [TRIM] hacia
la derecha para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen de modo que el nivel del canal mostrado en el
indicador de nivel del canal esté iluminado hasta la parte naranja.
4. Gire el dial [MASTER LEVEL] hacia la derecha para ajustar el
nivel de los altavoces.
Monitorización mediante auriculares
1. Congure los diales del DJ-505 como se indica a continuación.
Dial [MIXING]
Girado en el extremo izquierdo
Dial [VOLUME]
2. Pulse el botón [CUE] del canal que quiere monitorizar.
3. Gire el dial [VOLUME] hacia la derecha para ajustar el volumen
de los auriculares.
Cómo cerrar Serato DJ
1. Cierre la pantalla de Serato DJ.
Mac OS
En la esquina superior izquierda de la pantalla de Serato DJ, haga clic en
el botón [
6
] (rojo: cerrar).
Windows
En la esquina superior derecha de la pantalla de Serato DJ, haga clic en
el botón [X].
Se muestra una pantalla de conrmación.
2. Haga clic en [Yes] para cerrar Serato DJ.
3. Apague el equipo conectado al DJ-505.
4. Pulse el interruptor [POWER] para apagar el DJ-505.
12
Roland DJ-505: Controlador de DJ
Alimentación Adaptador de CA
Consumo de corriente 2.000 mA
Dimensiones 530 (ancho) x 402 (fondo) x 73 (alto) mm
Peso 3,5 kg (adaptador de CA no incluido)
Accesorios
Guía de primeros pasos
Folleto «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD»
Adaptador de CA
Cable de corriente
Cable USB
Serato DJ TOOL KIT VOUCHER
* Este documento describe las especicaciones del producto en el
momento de publicación del documento. Si desea la información más
reciente, consulte el sitio web de Roland.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
Especicaciones
ADVERTENCIA
Acerca de la función Auto O
La unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado
desde la última vez que se usó para reproducir música o se
accionó alguno de sus botones o controles (función Auto O). Si
no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive
la función Auto O.
Si desea información sobre cómo desactivar esta función,
consulte el manual de usuario (PDF).
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA
incluido y el voltaje correcto
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA
que se entrega con la unidad. Asimismo, compruebe que
el voltaje de la instalación eléctrica coincida con el voltaje
de entrada especicado en el adaptador de CA. Es posible que
otros adaptadores de CA utilicen polaridades diferentes, o que
estén diseñados para un voltaje distinto, por tanto su uso podría
causar daños, deciencias de funcionamiento o descargas
eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación
incluido
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido.
Del mismo modo, el cable de alimentación suministrado
tampoco debe usarse con ningún otro dispositivo.
PRECAUCIÓN
Manipule el terminal PHONO GROUND con
cuidado
Si quita el tornillo del terminal de masa, asegúrese de
volverlo a colocar; no lo deje por cualquier sitio donde
algún niño pequeño pudiera cogerlo y tragárselo.
Cuando vuelva a colocar el tornillo, asegúrese de apretarlo bien
para que no se aoje ni se suelte.
Colocación
5
En función del material y la temperatura de la supercie
donde va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían
manchar o estropear la supercie.
Reparaciones y datos almacenados
5
Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
que tenga almacenados en ella; o quizá preera anotar la
información que pueda necesitar. Aunque procuraremos
por todos los medios conservar los datos almacenados en
la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas,
hay casos en los que la restauración de los datos podría
resultar imposible, por ejemplo cuando la sección de
la memoria está físicamente dañada. Roland no asume
responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
5
Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse
como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento
incorrecto, etc. Para evitar la pérdida irrecuperable de
datos, procure acostumbrarse a realizar copias de seguridad
periódicas de los datos que guarde en la unidad.
5
Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la
restauración del contenido almacenado que se pierda.
5
El uso continuado puede provocar decoloración del pad,
pero eso no afectará a su funcionamiento.
5
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Derechos de propiedad intelectual
5
Sin la autorización del titular de los derechos de copyright,
la ley prohíbe realizar una grabación de audio, grabación
de vídeo, duplicación o revisión, total o parcial, de una obra
(obra musical, obra visual, emisión, actuación en vivo, etc.)
cuyo copyright pertenezca a terceros y su distribución,
venta, alquiler, interpretación o difusión.
5
Este aparato no debe emplearse para actividades que
puedan infringir los derechos de terceros. No asumimos
responsabilidad alguna con respecto a cualquier infracción
de derechos de terceros que pueda derivarse del uso que
se haga de este aparato.
5
Roland Corporation se reserva el copyright del contenido
de este producto (datos de formas de onda de sonidos,
datos de estilos, patrones de acompañamiento, datos de
frases, bucles de audio y datos de imágenes).
5
Los propietarios de este producto están autorizados a
utilizar dicho contenido (excepto datos de canciones, como
las canciones de demostración) para crear, interpretar,
grabar y distribuir obras musicales originales.
5
Los propietarios de este producto NO están autorizados a
extraer dicho contenido en su forma original o modicada
con el n de distribuir soportes grabados con dicho
contenido o de ponerlos a disposición de terceros en una
red informática.
5
ASIO es una marca comercial y un software de Steinberg
Media Technologies GmbH.
5
Este producto contiene la plataforma de software integrada
eParts de eSOL Co.,Ltd. eParts es una marca comercial de
eSOL Co., Ltd. registrada en Japón.
5
Roland y SLICER son marcas comerciales registradas o
marcas comerciales de Roland Corporation en Estados
Unidos y/o en otros países.
5
Todos los productos y empresas mencionados en este
documento son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de sus respectivos propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland DJ-505 Guía del usuario

Tipo
Guía del usuario

Roland DJ-505 es un controlador de DJ de cuatro canales con una sección de ritmo incorporada que te permite crear y mezclar ritmos en tiempo real. Con sus dos jog wheels sensibles al tacto, puedes controlar la reproducción de la música con precisión. La sección de efectos te permite añadir efectos como reverb, delay y flanger a tus mezclas. También puedes utilizar el crossfader para mezclar entre dos canciones o fuentes de audio. La sección de ritmo cuenta con 16 pads sensibles a la velocidad que te permiten crear y tocar patrones de batería y otros instrumentos.