Roland DJ-707M El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario
Manual del usuario
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD» y
«NOTAS IMPORTANTES» (folleto «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD» y «Guía de de primeros pasos»).
Tras su lectura, guarde el documento o documentos en un lugar accesible para su consulta inmediata.
© 2019 Roland Corporation 01
Este documento explica las funciones del DJ-707M hasta la versión 1.02.
En la p. 20 se indica cómo consultar la versión.
2
Contenido
Acerca de este manual de usuario
Este manual explica el funcionamiento básico del DJ-707M.
Léalo de forma conjunta con la guía de inicio rápido.
Descarga del manual de usuario de Serato DJ Pro
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ Pro.
https://serato.com/dj/pro/downloads
2. Haga clic en «Manuals and Downloads».
3. En «Manuals and Downloads», descargue el manual de
usuario de Serato DJ Pro.
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del driver USB del DJ-707M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software Serato DJ Pro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de macOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de paneles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de deck. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de mezclador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección de efectos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sección de micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel trasero (conexión del equipo). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicio de Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones básicas en Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importación de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Monitorización mediante auriculares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo cerrar Serato DJ Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Utilización del DJ-707M . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Funcionamiento de los pads de interpretación . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones en modo Hot Cue (HOT CUE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones en modo Cue Loop (CUE LOOP). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones en modo Auto Loop (AUTO). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones en modo Roll (ROLL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Operaciones en modo Manual Loop (MANUAL). . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operaciones en modo Saved Loop (SAVED LOOP). . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operaciones en modo Slicer (SLICER) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Operaciones en modo Serato Sampler (SAMPLER). . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones en modo Pitch Play (PITCH PLAY). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones en modo Velocity Sampler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones en modo Saved Flip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Análisis de canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Operaciones de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones en modo Multi FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Operaciones en modo Single FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Grabación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducción de sonido desde un equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducción de sonido desde un reproductor de DJ. . . . . . . . . . . . . . 16
Introducción de sonido desde un plato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Introducción de sonido desde un micro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Uso de la sección de TR. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Reproducción de patrones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Operaciones de panel en modo TR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uso de la sección de OSC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operaciones de menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Activación, edición y guardado de una escena. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ajustes del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Indicación de versión del DJ-707M (Version) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset). . . . . . . . . . . . . 20
Otras acciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Copia de seguridad o restauración de datos del DJ-707M . . . . . . . . . 21
Exportación o importación de ajustes de escena . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Uso del DJ-707M en modo independiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Uso de un dispositivo iOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diagrama de bloques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Especicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
3
Instalación del software
Requisitos del sistema
Compruebe que su ordenador cumple los requisitos del sistema antes de
instalar el software.
macOS Windows
Sistema operativo
macOS 10.14
macOS 10.13
macOS 10.12
Windows 10
Windows 8.1
Windows 7 SP1
CPU/reloj
Intel® Core™ i9/1,07 GHz
Intel® Core™ i7/1,07 GHz
Intel® Core™ i5/1,07 GHz
Intel® Core™ i3/1,07 GHz
Resolución de pantalla 1.280 x 720
Memoria 4 GB
Espacio libre en disco 5 GB
USB Puerto USB 2.0 disponible
* Solo 64 bits (no se admiten sistemas operativos de 32 bits).
* Puede consultar los últimos requisitos del sistema en la página web de
Serato DJ Pro.
Descarga del software
El paquete no incluye el driver USB del DJ-707M y Serato DJ Pro.
Descárguelos en el sitio web de Roland o Serato.
Descarga del driver USB del DJ-707M
El driver USB del DJ-707M es un software que envía el audio del
ordenador al DJ-707M.
Usuarios de macOS
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
https://www.roland.com/support/
2. Busque «DJ-707M».
3. En las descargas, busque «DJ-707M Driver for macOS» y haga
clic en él.
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Usuarios de Windows 10
1. Conecte su ordenador conectado a Internet al puerto USB del
DJ-707M.
2. Encienda el DJ-707M.
3. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Usuarios de sistemas operativos distintos de Windows 10
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
https://www.roland.com/support/
2. Busque «DJ-707M».
3. En las descargas, busque «DJ-707M Driver for Windows **» y
haga clic en él.
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Descarga del software Serato DJ Pro
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ Pro.
https://serato.com/dj/pro/downloads
2. Haga clic en «DOWNLOAD V**».
3. Introduzca su dirección de correo electrónico y haga clic en
«CONTINUE».
4. Introduzca su contraseña y país, y haga clic en «CONTINUE».
Recibirá un correo electrónico en la dirección indicada.
5. Haga clic en «DOWNLOAD V**» en el correo electrónico.
6. Siga las instrucciones en pantalla y descargue Serato DJ Pro.
Instalación del software
Instale el software como se indica a continuación.
Usuarios de macOS
1. Descomprima el archivo del driver USB del DJ-707M que ha
descargado.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «DJ707M_
USBDriver.pkg».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
4. Haga doble clic en el archivo del software Serato DJ Pro que
ha descargado.
Se inicia el instalador.
5. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones, haga
clic en [Agree].
6. Cuando se muestre la siguiente pantalla, haga clic en [Close].
La instalación está completada.
Usuarios de Windows
* Si utiliza Windows 10, empiece en el paso 4. (El driver USB se instala
automáticamente.)
1. Haga clic derecho en la carpeta del driver USB del DJ-707M
que ha descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «Setup.
exe».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
4. Haga clic derecho en la carpeta del software Serato DJ Pro
que ha descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
5. Haga doble clic en el archivo descomprimido.
Se inicia el instalador.
6. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones, seleccione
[I agree to the license terms and conditions] y haga clic en [Install].
Se inicia la instalación.
7. Cuando se muestre la siguiente pantalla, haga clic en [Close].
La instalación está completada.
4
Descripción de paneles
El panel superior del DJ-707M está dividido en cuatro secciones por
función: deck, mezclador, efectos y micro.
Los jacks de auriculares, los jacks AUX IN y los interruptores de asignación
de crossfader se encuentran en el panel frontal. En el panel trasero hay
diversos jacks de entradas y salidas.
Si desea información sobre cada parte, consulte el manual de usuario del
DJ-707M y el manual de Serato DJ Pro.
1
Sección de deck
2
Sección de mezclador
3
Sección de efectos
4
Sección de micro
1
1
2
3
3
4
1
2
3
4
1
Pantalla
Muestra diversa información sobre la operación correspondiente.
2
Botón [MENU]
Muestra el menú en la pantalla.
3
Botón [EXIT]
Accede a un nivel superior del menú, o bien sale del menú.
4
Dial [SELECT (ENTER)]
Selecciona un parámetro o edita un valor.
Pulse este dial para conrmar una acción.
Sección de deck
Las secciones de deck situadas a la izquierda y la derecha controlan
cuatro decks (izquierda: decks 1 y 3; derecha: decks 2 y 4).
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
14
15
12
1
Botón PC [A], [B]
Seleccione el ordenador (uno de los dos ordenadores conectados a
los puertos PC A o B del panel trasero) que quiere controlar desde el
DJ-707M.
El DJ-707M controla el ordenador correspondiente al botón
iluminado.
Puede elegir qué ordenador se controla desde cada deck (izquierdo y
derecho).
2
Dial [SELECT]
Al girar este dial, el cursor sube o baja, lo que le permite seleccionar
una canción o carpeta.
Pulse este dial para cargar la canción seleccionada en el deck activo.
3
Botón [BACK]
Mueve el cursor a un nivel superior.
[SHIFT] + [BACK]
Deck izquierdo: VIEW Cambia la disposición de Serato DJ Pro.
Deck derecho: AREA
El panel mostrado cambia cada vez que
pulse el botón.
4
Botón [A.PREP]
Añade una canción al panel «PREPARE».
[SHIFT] + [A.PREP] Cambia la pantalla del panel «PREPARE».
5
Botón DECK [1/3], DECK [2/4]
Cambia de deck activo (izquierda: decks 1 y 3; derecha: decks 2 y 4).
Se ilumina en verde para el deck 1 (2), y en rojo para el deck 3 (4).
[SHIFT] + DECK [1/3] ([2/4])
Activa/desactiva el modo VINYL.
Si esta opción está activada, el botón se ilumina
cuando mantiene presionado el botón [SHIFT].
5
Descripción de paneles
6
Tempo Slider
Ajusta la velocidad de reproducción de la canción.
Si la función de bloqueo de tonalidad está activada:
Ajusta la velocidad de reproducción.
Lado «–» Reduce la velocidad de reproducción.
Lado «+» Aumenta la velocidad de reproducción.
Si la función de bloqueo de tonalidad está desactivada:
Cambia la velocidad y tono de reproducción.
Lado «–» Reduce la velocidad y tono de reproducción.
Lado «+» Aumenta la velocidad y tono de reproducción.
7
Dial de control
Controla el scratch y pitch bend (ajuste de velocidad de reproducción).
Supercie superior
Borde exterior
Girar la supercie superior
Si VINYL MODE está activado:
Realiza operaciones de scratch.
Si VINYL MODE está desactivado:
Realiza operaciones de pitch bend (velocidad de
reproducción).
Girar el borde exterior
Si la función de bloqueo de tonalidad está activada:
Girar hacia la derecha acelera la reproducción; hacia la
izquierda, la ralentiza.
Si la función de bloqueo de tonalidad está desactivada:
Girar hacia la derecha sube la velocidad y el tono; hacia
la izquierda, baja la velocidad y el tono.
[SHIFT] +
girar la supercie superior
Mueve rápidamente la posición de reproducción
(búsqueda rápida).
Girar hacia la izquierda avanza el punto de
reproducción; hacia la derecha, lo atrasa.
* Es posible utilizar la función búsqueda si se especica
una tabla.
[SHIFT] + girar el borde exterior Mueve la posición de reproducción (búsqueda).
8
Botón [SHIFT]
Si mantiene pulsado este botón y presiona otro botón, se activan otras
funciones.
9
Botón [RANGE]
Especica el rango de variables del deslizador Tempo.
[SHIFT] + [RANGE] Activa o desactiva la función de bloqueo de tonalidad.
10
Botones PARAMETER [
] [+]
Aquí puede especicar el valor del parámetro que se opera con los
pads de interpretación.
11
Botón [SYNC]
Sincroniza automáticamente el tempo (tono) o la rejilla de tiempos
de múltiples canciones. Al pulsar este botón, el tempo (BPM) se ajusta
al tempo de la canción de un deck distinto al deck cuyo botón se ha
pulsado.
[SHIFT] + [SYNC] Cancela SYNC.
12
Selección Pad Mode
Aquí puede seleccionar el modo de control de los pads de interpretación.
Botón [HOT CUE]
Iluminación de botón: Blanco
Selecciona el modo Hot Cue (p. 12).
[SHIFT] + [HOT CUE]
Iluminación de botón: Azul
Selecciona el modo Cue Loope (p. 12).
Pulsar [HOT CUE] dos veces
Iluminación de botón: Naranja
Selecciona el modo Saved Flipe (p. 14).
* Para usar el modo Saved Flip, debe adquirir una
licencia aparte.
Botón [AUTO]
Iluminación de botón: Azul
Selecciona el modo de loop automáticoe (p. 12).
[SHIFT] + [AUTO]
Iluminación de botón: Azul claro
Selecciona el modo Loop Rolle (p. 12).
Botón [MANUAL]
Iluminación de botón: Amarillo verde
Selecciona el modo de loop manuale (p. 13).
[SHIFT] + [MANUAL]
Iluminación de botón: Amarillo verde
Selecciona el modo Saved Loope (p. 13).
Botón [SLICER]
Iluminación de botón: Rojo
Selecciona el modo Slicer (p. 13).
[SHIFT] + [SLICER]
Iluminación de botón: Azul
Selecciona el modo Slicer Loop (p. 13).
Botón [SAMPLER]
Iluminación de botón: Magenta
Selecciona el modo Sampler (p. 14).
[SHIFT] + [SAMPLER]
Iluminación de botón: Turquesa
Selecciona el modo Pitch Play (p. 14).
* Para usar el modo Pitch Play, debe adquirir una
licencia aparte.
Pulsar [SAMPLER] dos veces
Iluminación de botón: Morado
Selecciona el modo Velocity Sampler (p. 14).
13
Botón [CUE]
Especica, reproduce o activa un punto de entrada (cue) temporal.
La primera vez que pulsa el botón [CUE] después de cambiar la
canción en reproducción, se dene el punto de entrada.
Una vez denido el punto de entrada, al pulsar el botón [CUE] se mueve
el punto de entrada a la posición en la que se ha pulsado el botón.
Si la reproducción está en marcha, pulse este botón para saltar al
punto de entrada temporal y detener la reproducción.
[SHIFT] + [CUE]
Si pulsa los botones durante la canción, vuelve al
principio de la canción.
Si pulsa los botones al principio de la canción, se carga
la canción anterior de la lista.
14
Botón [
r
]
Reproduce o pausa la canción.
[SHIFT] + [
r
]
Vuelve al punto de entrada temporal y reproduce.
15
Pads de interpretación
Use estos pads para interpretar en el modo Pad que ha seleccionado.
Pad 1 Pad 2 Pad 3 Pad 4
Pad 5 Pad 6 Pad 7 Pad 8
6
Descripción de paneles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
13
12
1
Interruptores de selección de entrada
Seleccionan la fuente de entrada de cada canal.
CH 1, 2
PHONO La fuente es la entrada de tocadiscos (cápsula MM).
LINE La fuente es la entrada de línea.
PC
La fuente es el sonido cargado en el deck de Serato DJ Pro.
Seleccione esta opción si usa DVS.
CH 3, 4
TR (CH 3)
El generador de sonido interno TR es la fuente.
Puede usar el deck 3 para operar la sección TR.
OSC (CH 4)
El generador de sonido interno OSC es la fuente.
Puede usar el deck 4 para operar la sección OSC.
LINE La fuente es la entrada de línea.
PC La fuente es el sonido cargado en el deck de Serato DJ Pro.
2
Diales [TRIM]
Ajuste el volumen.
3
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Realzan/cortan el volumen de las regiones de frecuencias agudas,
medias y graves.
4
Indicadores de nivel de canal
Indican el nivel de cada canal antes de que el sonido pase por el fader
del canal.
5
Diales [FILTER/FX]
Aplique un ltro a cada canal, o bien ajuste el efecto FX que está
asignado mediante los ajustes del menú.
FILTER
Si gira el dial hacia la derecha, solo suena el rango de frecuencias agudas.
Si gira el dial [FX] hacia la izquierda, solo suena el rango de frecuencias graves.
6
Botones [CUE] de canal
Activan/desactivan la monitorización de cada canal. El sonido de
los canales que tienen el botón [CUE] iluminado se emite por los
auriculares.
[SHIFT] + [CUE]
Puede hacer que el efecto de la sección de micro siga
la información de tonalidad de la canción cargada en
el deck.
[CUE] + Dial [SELECT (ENTER)] Puede cambiar el efecto FILTER/FX.
7
Faders de canal
Ajustan el nivel de salida de cada canal.
8
Crossfader
Emite los sonidos asignados por los interruptores de asignación
[CROSS FADER] del panel frontal.
9
Dial [MASTER]
Ajusta el nivel de salida maestro.
10
Indicador de nivel maestro
Indica el nivel de salida maestro.
11
Dial [BOOTH]
Ajusta el nivel de salida de los jacks BOOTH OUT.
12
Dial [ZONE]
Ajusta el nivel de salida de los jacks ZONE OUT.
13
Dial [SAMPLER]
Ajusta el nivel de salida del sampler.
Sección de mezclador
Este mezclador tiene cuatro canales. Aquí puede ajustar el sonido, conectar sonidos y activar/desactivar la monitorización por auriculares.
7
Descripción de paneles
Sección de efectos
Aquí puede ajustar los efectos usando dos secciones de efectos independientes (FX 1 y FX 2).
1
2
3
4
1
2
3
4
1
Botón [CH1]
Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el CH 1.
[SHIFT] + [CH1] Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el CH 3.
2
Botón [CH2]
Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el CH 2.
[SHIFT] + [CH2] Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el CH 4.
Mantenga pulsado [CH2] Activa/desactiva FX 1 (FX 2) para el sampler.
3
Dial [LEVEL]
Ajusta la profundidad del efecto.
[SHIFT] + Dial [LEVEL] Ajusta el tiempo de aplicación del efecto.
4
Botones de efecto [1]–[3]
Activan/desactivan el efecto.
[SHIFT] + botón de efecto Cambia el tipo de efecto.
[2] + Dial [LEVEL]
En modo Single FX (p. 15), cambie los valores de los
parámetros del efecto.
[3] + Dial [LEVEL]
Sección de micro
Aquí puede aplicar un efecto vocal a la entrada del micrófono.
1
2
3
5
4
6
1
Botón MIC 1, 2 [ON]
Activa o desactiva la entrada del micrófono.
2
Botón [DUCK]
Activa o desactiva el ducking (un efecto que baja el volumen de salida
de los sonidos que no vienen del micro cuando el micro está presente)
para los micros 1 y 2.
[DUCK] + Dial [SELECT (ENTER)]
Le permite ajustar el nivel de salida cuando Ducking
está activado. Esto ajusta los niveles de MASTER/
BOOTH/ZONE simultáneamente.
3
Botón [FX]
Activa o desactiva el efecto vocal para los micros 1 y 2.
* Puede cambiar el efecto de voz en Scene Edit (p. 18).
4
Dial [LEVEL]
Ajusta el volumen de salida del micrófono.
5
Diales [HI], [MID], [LOW]
Realzan/cortan el volumen de las regiones de frecuencias agudas,
medias y graves.
6
Dial [VOCAL FX]
Ajusta la profundidad del efecto vocal.
8
Descripción de paneles
1
Jacks PHONES
Conecte los auriculares aquí.
Se admiten conectores 1/4” y minijack, ambos estéreo.
2
Dial PHONES [LEVEL]
Ajusta el volumen de los auriculares.
3
Dial PHONES [MIXING]
Ajusta el balance de volumen de monitorización del canal cuyo botón
Channel [CUE] está iluminado y la salida maestra.
4
Interruptor [SPLIT/STEREO]
Selecciona si el sonido de los canales cuyo botón [CUE] de canal está
iluminado se mezcla en estéreo con la salida maestra, o se reproduce
individualmente desde la izquierda y la derecha en mono.
SPLIT
El sonido del canal cuyo botón Channel [CUE] está iluminado se oye por
el lado izquierdo (L), y la monitorización de salida maestra se oye por el
lado derecho (R).
STEREO
El sonido del canal cuyo botón Channel [CUE] está iluminado se mezcla
con la salida maestra y se emite en estéreo.
5
Interruptor CROSS FADER [CH 1]–[CH 4]
Especique el destino de salida de los canales.
A Salida a crossfader A.
THRU Salida directa sin pasar por el crossfader.
B Salida a crossfader B.
6
Dial CROSS FADER [CURVE]
Ajusta la curva de respuesta del crossfader.
7
Interruptor de selección AUX IN
Congúrelo en función de la fuente de entrada conectada a los jacks
AUX IN.
MIC Si hay un micro conectado
MONO Si quiere recibir sonido en mono
STEREO Si quiere recibir sonido en estéreo
8
Dial AUX IN [LEVEL]
Ajusta el nivel de la señal que entra por los jacks AUX IN.
9
Jacks AUX IN (L, R, STEREO)
Conéctelos a un micro o equipo de audio.
Panel frontal
Auriculares
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Micrófono
Reproductor de audio
Teclado
Panel trasero (conexión del equipo)
1
2
3
4
5
6
7
8 9
Plato
(analógico)
Plato
(analógico)
Altavoces autoamplicadosAltavoces autoamplicados o ampli
Reproductor de audio
Reproductor de DJ
Altavoz, grabadora
Ordenador
Ordenador
Micrófono
10
Equipo MIDI
9
Descripción de paneles
Panel trasero (conexión del equipo)
Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones.
1
Conectores MIC IN 1, 2
Conecte aquí el micrófono.
* Asignación de clavijas de los conectores MIC IN
2
Jacks INPUT (CH 1–CH 4)
Estos jacks envían sonido a los canales 1–4. Los jacks CH 1 y CH 2
INPUT admiten entrada mono de plato de cápsula MM.
Coloque el interruptor de selección de entrada de la sección del
mezclador en la posición correspondiente al equipo conectado.
3
Toma de tierra PHONO GROUND
Si ha conectado un plato analógico a los jacks CH1 o CH2 INPUT,
conecte aquí la toma de tierra del plato. De este modo se suprime el
ruido del plato.
* Lugares inadecuados para la conexión
5 Tuberías de agua (peligro de descarga eléctrica o electrocución)
5 Tuberías de gas (pueden provocar un incendio o explosión)
5 Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos (puede ser
peligroso en caso de tormenta eléctrica)
4
Conectores MASTER OUT (L, R)
Conecte aquí sus altavoces autoamplicados o etapa de potencia.
Se admiten conectores fonográcos RCA y XLR.
* Asignación de clavijas del conector MASTER OUT (XLR)
*
5
Jacks BOOTH OUT (L, R)
Estos son los jacks de salida para la monitorización de cabina.
* Asignación de clavijas de jacks BOOTH OUT
PUNTA: FASE
ANILLO: CONTRAFASE
MALLA: MASA
6
Jacks ZONE OUT (L, R)
Use estos jacks de salida cuando quiera enviar señales a otra ubicación
de forma independiente con respecto a MASTER OUT o BOOTH OUT.
Conéctelos a altavoces o a una grabadora.
7
Conector MIDI OUT
Este conector emite mensajes MIDI, como un reloj MIDI.
8
Puerto PC A, B
Use el cable USB incluido para conectar este puerto al ordenador.
Debe instalar el driver USB antes de establecer esta conexión con el
ordenador.
&«Instalación del software» (p. 3)
9
Interruptor [POWER]
Este interruptor enciende o apaga el equipo.
NOTA
Al apagar el equipo, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O).
Si no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive la
función Auto O.
Si desea información sobre cómo desactivar esta función, consulte la
p. 20.
NOTA
5 Cualquier ajuste que se esté editando se perderá al apagar la unidad.
Si tiene ajustes que desea conservar, asegúrese de guardarlos primero.
5 Si quiere seguir usando el equipo, vuelva a encenderlo.
10
Jack DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
* Use el gancho para el cable para jar el adaptador de CA como se
indica en el gráco.
Cable de
corriente
Toma de CA
Indicador
10
Uso de Serato DJ Pro
Este documento explica el uso básico de Serato DJ Pro. Si desea información detallada sobre las funciones y el uso del software, consulte el manual de
usuario de Serato DJ Pro (PDF).
Veamos cómo usar el equipo con un ordenador conectado al puerto PC A.
Operaciones básicas en Serato DJ Pro
Las canciones mostradas en la vista de explorador se pueden importar al área de deck para controlarlas desde el DJ-707M.
1
Sección de deck
2
Panel de formas de onda
3
Panel de cajas
4
Biblioteca
1
2
3
4
1
Importación de una canción
Veamos los procedimientos habituales para importar canciones.
* Serato DJ Pro ofrece varias formas de importar canciones. Si desea
más detalles, consulte el manual de usuario de Serato DJ Pro.
* Si usa software de DJ de Serato Corporation (Scratch Live, ITCH,
Serato DJ Pro Intro) y ya ha creado una biblioteca de canciones, puede
usar esa biblioteca tal y como está.
* Si usa Serato DJ Pro y ya ha creado una biblioteca de canciones, en
algunos casos es posible que deba volver a analizar las canciones.
1. En Serato DJ Pro, haga clic en el botón [Files].
Se abre el panel [Files] y se muestran los archivos del ordenador y de los
equipos periféricos conectados al ordenador.
2. En el panel [Files], haga clic en la carpeta que contiene las
canciones que quiere añadir a la biblioteca.
3. Arrastre la carpeta seleccionada y suéltela en el panel de
cajas.
Se crea una caja, y las canciones se añaden a la biblioteca.
Carga de una canción
Veamos cómo cargar una canción para poder emitirla por una salida.
1. En el DJ-707M, pulse el botón [BACK] para mover el cursor al
panel de cajas.
2. Pulse el botón DECK [1/3] o DECK [2/4] para seleccionar el
deck en el que quiere cargar una canción.
3. Gire el dial [SELECT] del deck en el que quiere cargar una
canción para acceder a la carpeta que contiene la canción que
quiere cargar. Después, pulse el dial [SELECT].
El cursor se mueve a la biblioteca.
4. Gire el dial [SELECT] para seleccionar la canción que quiere
cargar. Después, pulse el dial [SELECT].
La pantalla del DJ-707M muestra el tempo de reproducción (BPM) de la
canción cargada.
Deck 1 Deck 2
Deck 3 Deck 4
Ì:125.0 Ì:119.2
Ì:196.3 Ì:117.9
1. Conecte el ordenador al puerto PC A del panel trasero.
2. Pulse el interruptor [POWER] para encender el DJ-707M.
3. Encienda el equipo conectado al DJ-707M.
4. Inicie Serato DJ Pro.
macOS
En el Finder, abra la carpeta [Aplicaciones] y haga clic en el icono
[Serato DJ Pro].
Windows 7
En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]
&
[Serato]
&
[Serato DJ Pro]
&
icono [Serato DJ Pro].
Windows 8.1
En la [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono [Serato DJ Pro].
Windows 10
En la pantalla [Inicio] o en [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono
[Serato DJ Pro].
Inicio de Serato DJ Pro
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o
apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
11
Uso de Serato DJ Pro
Reproducción de una canción
1. Congure los diales e interruptores del DJ-707M como se
indica a continuación.
Interruptores de selección de entrada Posición «PC»
Dial [MASTER]
Girado en el extremo izquierdo
Dial [TRIM]
Dial [BOOTH]
Dial [ZONE]
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Centrado
Dial [FILTER/FX]
Faders de canal Posición más baja
Crossfader Centrado
Diales CROSS FADER [CH 1]–[CH 4] Posición «THRU»
2. Pulse el botón [
r
] para reproducir la canción cargada.
3. Mueva el fader de canal hacia arriba y gire el dial [TRIM] hacia
la derecha para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen de modo que el nivel del canal mostrado en el
indicador de nivel del canal esté iluminado hasta la parte naranja.
4. Gire el dial [MASTER] hacia la derecha para ajustar el nivel de
los altavoces.
Monitorización mediante auriculares
1. Congure los diales del DJ-707M como se indica a
continuación.
Dial PHONES [MIXING]
Girado en el extremo izquierdo
Dial PHONES [LEVEL]
2. Pulse el botón [CUE] del canal que quiere monitorizar.
3. Gire el dial [VOLUME] hacia la derecha para ajustar el volumen
de los auriculares.
Cómo cerrar Serato DJ Pro
1. Cierre la pantalla de Serato DJ Pro.
macOS
En la esquina superior izquierda de la pantalla de Serato DJ Pro, haga
clic en el botón [
6
] (rojo: cerrar).
Windows
En la esquina superior derecha de la pantalla de Serato DJ Pro, haga clic
en el botón [X].
Se muestra una pantalla de conrmación.
2. Haga clic en [Yes] para cerrar Serato DJ Pro.
3. Apague el equipo conectado al DJ-707M.
4. Pulse el interruptor [POWER].
La pantalla indica «Are you sure to Power o».
Are you sure to
Power off [YES]
5. Pulse el dial [SELECT (ENTER)] para apagar el DJ-707M.
12
Utilización del DJ-707M
Funcionamiento de los pads de interpretación
Operaciones en modo Hot Cue (HOT CUE)
Especicar un Hot Cue (entrada) le permite reproducir al instante desde un
punto determinado.
Puede especicar hasta ocho Hot Cues para cada canción.
1. Pulse un botón [HOT CUE] para iluminar el botón en blanco.
Se ha seleccionado el modo Hot Cue.
2. Con la reproducción en marcha o en pausa, presione un pad de
interpretación que esté apagado.
Se asigna un Hot Cue al pad que ha presionado.
Los Hot Cues (1–8) se asignan a los pads de interpretación como sigue.
Entrada 1 Entrada 2 Entrada 3 Entrada 4
Entrada 5 Entrada 6 Entrada 7 Entrada 8
3. Presione un pad de interpretación que esté iluminado (es decir,
un pad que tenga asignado un Hot Cue).
Se inicia la reproducción desde la posición especicada.
RECUERDE
Si mantiene presionado el botón [SHIFT] y presiona un pad de
interpretación, se borra la posición de Hot Cue de ese pad.
Operaciones en modo Cue Loop (CUE LOOP)
Cuando presiona un pad de interpretación, el punto de loop automático se
mueve al punto de entrada de ese pad, y se activa la reproducción en loop
automático.
1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y presione el botón [HOT
CUE] para iluminarlo en azul.
Se ha seleccionado el modo Cue Loop.
2. Con la reproducción en marcha, presione un pad de
interpretación que esté iluminado.
Se inicia la reproducción en loop automático con el Hot Cue que está
asignado al pad que ha presionado.
La longitud del loop depende del ajuste de tiempos del loop automático.
RECUERDE
Si presiona un pad que está apagado, se especica el Hot Cue, y se inicia
inmediatamente la reproducción en loop automático.
Los puntos de entrada de loop se asignan a los pads de interpretación
como sigue.
Loop 1 Loop 2 Loop 3 Loop 4
Loop 5 Loop 6 Loop 7 Loop 8
3. Ajuste los parámetros de reproducción en loop.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [–]
La longitud de la reproducción en loop se reduce a la mitad.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [+]
La longitud de la reproducción en loop se duplica.
5 Mantenga presionado el botón [SHIFT] y presione el mismo pad de
interpretación.
Se vuelve al punto de entrada de loop y se continúa la reproducción en
loop.
4. Vuelva a presionar el mismo pad de interpretación.
Se cancela la reproducción en loop.
Operaciones en modo Auto Loop (AUTO)
Pulse pads de interpretación para reproducir loops en sincronización con la
duración (tiempo) asignada a cada pad.
En función del BPM de la canción, se especica automáticamente un loop
de 1/64–2 tiempos.
1. Pulse un botón LOOP [AUTO] para iluminar el botón en azul.
Se ha seleccionado el modo Auto Loop.
2. Con la reproducción en marcha, presione un pad de
interpretación.
El loop sigue sonando en el tiempo que está asignado al pad que ha
presionado.
1/64 de
tiempo
1/32 de
tiempo
1/16 de
tiempo
1/8 de
tiempo
1/4 de
tiempo
1/2 de
tiempo
1 tiempo 2 tiempos
3. Ajuste los parámetros de reproducción en loop.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [–]
La longitud de la reproducción en loop se reduce a la mitad.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [+]
La longitud de la reproducción en loop se duplica.
4. Vuelva a presionar el mismo pad de interpretación.
Se cancela la reproducción en loop.
Operaciones en modo Roll (ROLL)
Cuando presiona un pad de interpretación, se reproduce un Roll a tiempo
con la longitud (tiempos) asignada a cada pad, siempre que mantenga
presionado el pad.
La canción sigue avanzando en segundo plano, incluso mientras se
reproduce el Roll.
Cuando cancela la reproducción del Roll, se reanuda la reproducción de la
canción desde el punto que haya alcanzado mientras se reproducía el Roll.
NOTA
Solo se puede usar Roll durante la reproducción de la canción.
1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y presione el botón LOOP
[AUTO] para iluminarlo en azul claro.
Se ha seleccionado el modo Roll.
2. Mantenga presionado un pad de interpretación.
Se ejecuta un Roll en el tiempo que está asignado al pad que ha
presionado.
1/64 de
tiempo
1/32 de
tiempo
1/16 de
tiempo
1/8 de
tiempo
1/4 de
tiempo
1/2 de
tiempo
1 tiempo 2 tiempos
3. Ajuste los parámetros de reproducción en loop.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [–]
La longitud de la reproducción en loop se reduce a la mitad.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [+]
La longitud de la reproducción en loop se duplica.
4. Suelte el pad de interpretación.
Se reanuda la reproducción de la canción desde el punto que haya
alcanzado mientras se reproducía el Roll.
13
Utilización del DJ-707M
Operaciones en modo Manual Loop (MANUAL)
Puede controlar la reproducción del loop deniendo los puntos de entrada
y salida de loop.
El loop especicado se guarda en una ranura para loops.
1. Pulse un botón LOOP [MANUAL] para iluminar el botón en
verde amarillento.
Se ha seleccionado el modo Manual Loop.
2. Durante la reproducción, pulse el pad Loop IN para especicar
el punto IN de loop.
Ranura 1 Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4
Loop
IN
Loop
OUT
Loop
EXIT
Loop
ON/OFF
3. Durante la reproducción, pulse el pad Loop OUT para
especicar el punto OUT de loop.
La reproducción en loop empieza entre los puntos IN y OUT de loop.
El loop se guarda en la ranura para loops, y parpadea el pad de
interpretación correspondiente a la ranura guardada.
5 Si pulsa el pad de la ranura 1–4 durante la reproducción de un loop, suena
el loop guardado en la ranura de ese pad.
4. Ajuste los parámetros de reproducción en loop.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [–]
La longitud de la reproducción en loop se reduce a la mitad.
5 Durante la reproducción en loop, pulse el botón PARAMETER [+]
La longitud de la reproducción en loop se duplica.
5. Para salir del loop manual, pulse el pad Loop Exit durante la
reproducción en loop.
6. Para volver a tocar el loop manual, pulse el pad Loop ON/OFF.
Si pulsa el pad Loop ON/OFF durante la reproducción después de salir del
loop manual, este se vuelve a especicar.
Ajuste de la duración del loop manual
5 Durante la reproducción, puede pulsar el pad Loop IN y usar el dial de
control para realizar ajustes de precisión en el punto IN de loop. Si vuelve
a pulsar el pad Loop IN, volverá a la reproducción en loop.
5 Durante la reproducción, puede pulsar el pad Loop OUT y usar el dial
de control para realizar ajustes de precisión en el punto OUT de loop. Si
vuelve a pulsar el pad Loop OUT, volverá a la reproducción en loop.
Operaciones en modo Saved Loop (SAVED LOOP)
Puede guardar loops en las ranuras para loops de Serato DJ Pro y activar los
loops guardados.
1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y presione el botón LOOP
[MANUAL] para iluminarlo en verde amarillento.
Se ha seleccionado el modo Saved Loop.
2. Con la reproducción en loop en marcha, presione un pad de
interpretación.
El loop se asigna a la ranura para loops de Serato DJ Pro.
Ranura 1 Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4
Ranura 5 Ranura 6 Ranura 7 Ranura 8
3. Mantenga pulsado [SHIFT] y pulse un pad de interpretación.
La reproducción vuelve al principio del loop y continúa.
4. Vuelva a presionar el mismo pad de interpretación.
Se cancela la reproducción en loop.
Operaciones en modo Slicer (SLICER)
La función Slicer divide el pasaje especicado en 8 partes y asigna
los pasajes divididos a los pads de interpretación. Mientras mantiene
presionado un pad de interpretación, el sonido del pasaje asignado a ese
pad se reproduce en loop.
La canción sigue avanzando en segundo plano, incluso mientras se
reproduce el loop.
Cuando cancela la reproducción en loop, se reanuda la reproducción de la
canción desde el punto que haya alcanzado mientras se reproducía el loop.
NOTA
5 Solo se puede usar Slicer durante la reproducción de la canción.
5 No puede usar el Slicer en una canción para la que no se haya
especicado una cuadrícula de tiempo. Si desea más información sobre la
cuadrícula de tiempo, consulte el manual de usuario de Serato DJ Pro.
1. Pulse un botón LOOP [MANUAL] para iluminar el botón en rojo.
Se ha seleccionado el modo Slicer.
RECUERDE
Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y presiona el botón [SLICER] para
iluminarlo en azul, se selecciona el modo Slicer Loop.
2. Mantenga pulsado [SHIFT] y use los botones PARAMETER [−]
[+] para denir la longitud (tiempos) del pasaje especicado.
El ajuste cambia cada vez que pulse el botón.
La longitud del pasaje se puede denir en 2, 4, 8, 16, 32 o 64 tiempos.
Los 8 pasajes divididos se asignan a los pads de interpretación así.
1 8765432
Pasaje 1 Pasaje 2 Pasaje 3 Pasaje 4
Pasaje 5 Pasaje 6 Pasaje 7 Pasaje 8
3. Use los botones PARAMETER [–] [+] para especicar la
cuantización del Slicer.
La cuantización cambia la longitud de la reproducción en loop que se
produce cuando mantiene presionado un pad.
Dispone de cuatro tipos de ajuste de cuantización.
14
Utilización del DJ-707M
Ejemplo
Si elige una cuantización de 1:
Todo el pasaje asignado al pad presionado se ejecuta como un loop.
Si elige una cuantización de 1/2:
La primera mitad del pasaje asignado al pad pulsado se ejecuta en loop.
4. Mantenga presionado un pad de interpretación.
Cuando mantiene presionado el pad, la longitud especicada por la
cuantización se reproduce en un loop continuo.
5. Suelte el pad de interpretación.
Se reanuda la reproducción de la canción desde el punto que haya
alcanzado durante la reproducción en loop.
Uso de los modos Slicer y Slicer Loop
Modo Slicer
Cuando el punto de reproducción llega al nal del pasaje dividido en
ocho partes, la pantalla pasa a mostrar las ocho divisiones siguientes, y se
asignan a los pads.
1 8765432 1 8765432
Modo Slicer Loop
Cuando el punto de reproducción llega al nal del pasaje dividido en
ocho partes, vuelve al principio de ese pasaje.
1 8765432 1 8765432
Operaciones en modo Serato Sampler (SAMPLER)
Puede usar los pads de interpretación para reproducir canciones (muestras)
cargadas en las ranuras de muestras de Serato Sampler.
1. En Serato DJ Pro, haga clic en el botón [Sampler] para acceder
al panel Samples.
2. Pulse el botón [SAMPLER] para iluminarlo en magenta.
Se selecciona el modo Sampler.
3. Use los botones PARAMETER [−] [+] para recorrer los bancos de
Serato Sampler.
Serato Sampler tiene cuatro bancos (A–D), y cada banco tiene ocho
ranuras.
4. Arrastre y suelte canciones en el panel Sampler para cargar una
muestra en cada ranura del panel Sampler.
Se guardan los ajustes del sampler y las muestras cargadas.
* También puede cargar una muestra usando el dial [SELECT (ENTER)]
para seleccionar una muestra, y después pulsando un pad de
interpretación mientras mantiene pulsado el botón [SHIFT].
5. Presione un pad de interpretación.
Se ejecuta la muestra de la ranura que está asignada al pad que ha
presionado.
Ranura 1 Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4
Ranura 5 Ranura 6 Ranura 7 Ranura 8
* El tipo de reproducción depende del modo de reproducción de Serato
Sampler. Si desea más detalles, consulte el manual de usuario de
Serato DJ Pro.
RECUERDE
Si mantiene presionado el botón [SHIFT] y presiona el pad de
interpretación, se detiene la reproducción de la muestra.
Operaciones en modo Pitch Play (PITCH PLAY)
El tono de la canción cargada se puede cambiar en intervalos de semitono.
NOTA
Para usar el modo Pitch Play, debe adquirir por separado Pitch’n Time DJ y
activarlo.
1. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y presione el botón
[SAMPLER] para iluminarlo en turquesa.
Se selecciona el modo Pitch Play.
2. Presione un pad de interpretación para cambiar el tono.
Sin
cambios
Baja un
semitono
El tono sube en pasos de semitono
El tono baja en pasos de semitono
5 Use los botones PARAMETER [−] [+] para cambiar el rango de cambio del
tono.
Operaciones en modo Velocity Sampler
La función es la misma que en modo Sampler, pero cuando presiona un
pad, el volumen de reproducción de la muestra cambia en función de la
fuerza con que se presiona el pad.
1. Presione dos veces el botón [SAMPLER] para iluminarlo en
violeta.
Se selecciona el modo Velocity Sampler.
2. Presione un pad de interpretación.
Se ejecuta la muestra de la ranura que está asignada al pad que ha
presionado.
A mayor fuerza, mayor volumen.
Operaciones en modo Saved Flip
Puede presionar un pad de interpretación para reproducir un Flip
guardado.
NOTA
Para usar el modo Saved Flip, debe comprar por separado el pack de
expansión Serato Flip y activar Serato Flip.
1. Presione dos veces el botón [HOT CUE] para iluminarlo en
naranja.
Se ha seleccionado el modo Saved Flip.
2. Presione un pad de interpretación iluminado.
El Flip de la ranura de Flip correspondiente al pad presionado empieza a
sonar.
Ranura 1 Ranura 2 Ranura 3 Ranura 4
Ranura 5 Ranura 6 Ranura 7 Ranura 8
5 Si mantiene presionado el botón [SHIFT] y pulsa un pad de interpretación
iluminado, se activa el Flip de la ranura correspondiente, pero no se salta
al principio del Flip. En este caso, el Flip se reproduce cuando el punto de
reproducción de la canción llega al comienzo del Flip.
Análisis de canción
El análisis de canción comienza cuando se presiona el dial [SELECT ] del DJ-707M
para cargar una canción en un deck, pero si usa Serato DJ Pro como
reproductor oine (es decir, sin conectar el DJ-707M), puede analizar
canciones por anticipado.
Si se termina el análisis de una canción, el valor de BPM y la forma de onda
se muestran inmediatamente después de cargar la canción en un deck.
Si desea más información sobre cómo analizar canciones con el
reproductor oine, consulte el manual de usuario de Serato DJ Pro.
* La duración del análisis depende del número de canciones.
15
Utilización del DJ-707M
Operaciones de efectos
Serato DJ Pro tiene dos unidades de efectos (FX1 y FX2) que puede usar
con el deck seleccionado.
Panel DJ-FX
Al hacer clic en «FX» en la parte superior izquierda de la pantalla principal
de Serato DJ Pro, se abre el panel DJ-FX.
Modo Multi FX
Puede seleccionar hasta tres efectos para cada unidad de efectos.
1 1 1
2 3
4 5
4 5 4 5
Modo Single FX
Puede seleccionar un efecto para cada unidad de efectos, y controlar varios
parámetros del efecto seleccionado.
1
2 3
4
5 6 6 6 6
1
Tipo de efecto seleccionado
2
Tiempo en el que se aplica el efecto
3
Se resalta el número del deck que usa la unidad de efectos
4
Estado activado/desactivado del efecto (resaltado si está activado)
5
Profundidad del efecto
6
Parámetros y ajustes del efecto
Operaciones en modo Multi FX
1. En el panel DJ-FX, haga clic en para seleccionar el modo
Multi FX.
2. Pulse el botón en el deck (canal) que usará la unidad de efectos
(el botón se ilumina).
En el caso del deck 3 o 4, mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse
el botón [CH 1] ([CH 2]).
En el panel DJ-FX de la pantalla de Serato DJ Pro, se resalta el número de
deck que usa la unidad de efectos.
RECUERDE
Puede mantener pulsado el botón [CH 2] para aplicar un efecto al sonido
del sampler.
En el panel Sampler de Serato DJ Pro, dena OUTPUT como «A».
3. Mantenga pulsado el botón [SHIFT] y presione un botón de
efecto para seleccionar el tipo de efecto.
El tipo de efecto cambia cada vez que pulse el botón.
4. Pulse el botón de efecto para activar el efecto (botón
iluminado).
5. Use el dial [LEVEL] para ajustar la profundidad del efecto.
6. Mantenga presionado el botón [SHIFT] y gire el dial [LEVEL]
para ajustar en qué momento se aplica el efecto.
Operaciones en modo Single FX
1. En el panel DJ-FX, haga clic en para seleccionar el modo
Single FX.
2. Pulse el botón en el deck (canal) que usará la unidad de efectos
(el botón se ilumina).
En el caso del deck 3 o 4, mantenga presionado el botón [SHIFT] y pulse
el botón [CH 1] ([CH 2]).
En el panel DJ-FX de la pantalla de Serato DJ Pro, se resalta el número de
deck que usa la unidad de efectos.
RECUERDE
Puede mantener pulsado el botón [CH 2] para aplicar un efecto al sonido
del sampler.
En el panel Sampler de Serato DJ Pro, dena OUTPUT como «A».
3. Mantenga presionado el botón [SHIFT] y presione el botón de
efecto [1] para seleccionar el tipo de efecto.
El tipo de efecto cambia cada vez que pulse el botón.
4. Pulse el botón de efecto [1] para activar el efecto (botón
iluminado).
5. Pulse el botón de efecto [2] o [3] para cambiar el valor de los
parámetros de efectos.
6. Mantenga presionado el botón de efecto [2] o [3] y gire el dial
[LEVEL] para ajustar el valor de los parámetros del efecto.
7. Use el dial [LEVEL] para ajustar la profundidad del efecto.
8. Mantenga presionado el botón [SHIFT] y gire el dial [LEVEL]
para ajustar en qué momento se aplica el efecto.
16
Utilización del DJ-707M
Grabación
Puede usar la función de grabación de Serato DJ Pro para grabar sonidos
que ha mezclado en el DJ-707M.
* Si desea más detalles, consulte el manual de usuario de Serato DJ Pro.
1. En Serato DJ Pro, haga clic en el botón [REC] para acceder al
panel REC.
2. Haga clic en [REC] para iniciar la grabación.
3. Para detener la grabación, vuelva a hacer clic en [REC].
4. Para guardar, introduzca un nombre de archivo en el campo de
introducción de texto y haga clic en [Save].
Introducción de sonido desde un equipo externo
Puede introducir audio de equipos como un reproductor de DJ o un plato
analógico directamente en los jacks INPUT (CH 1–CH 2) del panel trasero, y
mezclarlo con la sección de mezclador del DJ-707M.
También puede usar unidades de efectos de Serato DJ Pro para aplicar
efectos a las entradas de audio externo.
Puede usar la sección de micro para aplicar un efecto de voz a la entrada de
audio de micros conectados a los jacks MIC IN 1 o 2.
Introducción de sonido desde un reproductor de DJ
1. Conecte el reproductor de DJ u otro equipo de línea a un jack
INPUT (CH 1–CH 4).
2. Según corresponda para el canal al que haya conectado el
equipo de línea, coloque el interruptor de selección de entrada
correspondiente en posición «LINE».
3. Use el dial [TRIM] y el fader del canal para ajustar el nivel de
salida.
5 Puede usar los diales [HI], [MID] y [LOW] para ajustar el volumen de las
frecuencias agudas, medias y graves.
5 Puede usar el botón [FILTER/FX] para aplicar un efecto.
5 Puede utilizar la sección de efectos para aplicar efectos de Serato DJ Pro.
Introducción de sonido desde un plato
1. Conecte el plato a un jack INPUT (CH 1 o CH 2).
2. Según corresponda para el canal al que haya conectado
el plato, coloque el interruptor de selección de entrada
correspondiente en posición «PHONO».
3. Use el dial [TRIM] y el fader del canal para ajustar el nivel de
salida.
5 Puede usar los diales [HI], [MID] y [LOW] para ajustar el volumen de las
frecuencias agudas, medias y graves.
5 Puede usar el botón [FILTER/FX] para aplicar un efecto.
5 Puede utilizar la sección de efectos para aplicar efectos de Serato DJ Pro.
Introducción de sonido desde un micro
1. Conecte el micrófono al jack MIC IN 1 o 2.
2. En la sección de micro, pulse el botón MIC 1 o 2 [ON] (se
ilumina).
3. Use el dial [LEVEL] de la sección de micro para ajustar el
volumen de salida del micro.
5 Puede usar los diales [HI], [MID] y [LOW] para ajustar el volumen de las
frecuencias agudas, medias y graves.
5 Use el botón [DUCK] para activar el Ducking (iluminado) o desactivarlo
(apagado).
5 Use el botón [FX] para activar el efecto de voz (iluminado) o desactivarlo
(apagado). Use los diales [VOCAL FX] para ajustar la profundidad del
efecto de voz.
Uso de la sección de TR
Puede usar el deck 3 para tocar «patrones» creados con sonidos de
percusión (instrumentos) como los de la caja de ritmos Roland TR-808.
¿Qué son los patrones?
Los «patrones» contienen datos de interpretación de instrumentos. Se
incluyen 16 patrones.
Cada patrón tiene ocho «variaciones». Cuando selecciona un patrón, las
variaciones se asignan automáticamente a los pads de interpretación 1–8.
Patrón 16
Variation
1
Variation
2
Variation
3
Variation
4
Variation
5
Variation
6
Variation
7
Variation
8
Patrón 2
Patrón 1
Variación
1
Variación
2
Variación
3
Variación
4
Variación
5
Variación
6
Variación
7
Variación
8
Reproducción de patrones
Preparativos
1. Coloque el interruptor de selección de entrada
CH3 de la sección de mezclador en posición «TR».
2. En el deck izquierdo, pulse el botón DECK [1/3]
(se ilumina en rojo).
Selección de un patrón
1. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar un patrón
(01–16) y después pulse el dial para conrmar.
TR: Patrón
[01]
Las variaciones del patrón seleccionado se asignan a los pads de
interpretación 1–8.
Reproducción de un patrón
1. Pulse un pad de interpretación 1–8 para seleccionar una
variación.
El pad presionado parpadea.
5 Puede seleccionar varias variaciones manteniendo pulsado un pad y
presionando otro distinto.
2. Pulse el botón [
r
].
Comienza la reproducción de la variación.
5 Si ha seleccionado varias variaciones, suena la del pad parpadeante,
y las demás se reproducen de forma consecutiva por orden numérico
ascendente.
5 Si selecciona la siguiente variación durante la reproducción, el pad
presionado parpadea.
5 Si mantiene presionado el botón [SHIFT] y presiona un pad, se reserva la
variación de ese pad. Cuando termina de reproducirse la variación activa,
se activa automáticamente la reproducción de la variación reservada.
17
Utilización del DJ-707M
Operaciones de panel en modo TR
Pulse [
r
]
Con reproducción detenida:
Se reproduce desde la variación detenida.
En reproducción:
Se detiene.
Pulse [SHIFT] + [
r
]
Con reproducción detenida/en marcha:
Se reproduce la variación desde el punto de entrada.
Pulse [CUE]
Con reproducción detenida:
Especica el punto de entrada.
Si ya está en el punto de entrada, la variación suena mientras
mantenga pulsado el botón.
En reproducción:
Se detiene en el punto de entrada.
Pulse [SHIFT] + [CUE]
Con reproducción detenida:
Especica el punto de entrada.
En reproducción:
Se reproduce de forma consecutiva desde la variación
seleccionada con el número más bajo.
Tempo Slider Ajusta el tempo de reproducción.
Pulse [RANGE]
Especica el rango de cambio al operar el deslizador de
tempo.
Cada vez que pulse el botón, el rango de cambio recorre esta
secuencia:
8 %
0
16 %
0
50 %
0
8 %
0
  
Dial de control Ajusta la sincronización de la reproducción por pasos.
Pulse [SYNC]
Se sincroniza con una canción distinta a la del deck 3.
Si pulsa el botón de nuevo mientras está sincronizado, se
resincroniza.
Pulse [SHIFT] + [SYNC] Cancela la sincronización.
Modo Pad
Hot Cue
Pulse [HOT CUE]
Se reproduce la variación en el momento de pulsar el pad.
* Mantenga pulsado un pad y pulse sucesivamente
otros pads para reproducir varias variaciones de forma
consecutiva.
Pulse [SHIFT] + pad de
interpretación 1–8
Se reserva la variación del pad pulsado.
Cuando termina de reproducirse la variación activa, se activa
automáticamente la reproducción de la variación reservada.
Auto Loop
Pulse [AUTO] Se inicia el loop en el momento de pulsar el pad.
Pulse el pad de interpretación
1–8
Se produce el loop en el tiempo (1/64, 1/32, 1/16, 1/8, 1/4,
1/2, 1, 2) asignado a cada pad.
Pulse PARAMETER [–] [+] Se divide o se duplica el loop
Loop Roll
Pulse [SHIFT] + [AUTO]
El loop suena solo mientras mantenga pulsado el pad.
Al quitar el dedo del pad, vuelve a la posición original.
Pulse el pad de interpretación
1-7
Se produce el loop en el tiempo (1/64, 1/32, 1/16, 1/8, 1/4,
1/2, 1) asignado a cada pad.
Pulse PARAMETER [–] [+] Se divide o se duplica el loop
Loop Manual
Pulse [MANUAL]
Se reproduce el loop entre los puntos de entrada y salida
especicados.
Pulse el pad de interpretación
1-4
Selecciona una ranura para loops.
Pulse el pad de interpretación 5 Especica el punto de entrada de loop.
Pulse el pad de interpretación 6 Especica el punto de salida de loop.
Pulse el pad de interpretación
7, 8
Activa o desactiva el loop.
Slicer
Pulse [SLICER]
Se reproduce en loop el tiempo en el momento de pulsar
el pad.
Al quitar el dedo del pad, vuelve a la posición original.
Pulse PARAMETER [–] [+] Se divide o se duplica el loop
Pulse [SHIFT] + PARAMETER
[–] [+]
Se divide o duplica el tiempo que suena en loop.
Sampler
Pulse [SAMPLER] Suena el instrumento asignado al pad.
Pulse [SHIFT] + [SAMPLER] Suena el instrumento asignado al pad, con velocidad.
Pulse [SHIFT] + pad de
interpretación 1–8
Se silencia o activa cada instrumento.
Si está silenciado, el pad está apagado.
Uso de la sección de OSC
En el deck 4, puede usar los pads de interpretación para reproducir efectos
de sonido.
Preparativos
1. Coloque el interruptor de selección de entrada
CH4 de la sección de mezclador en posición
«OSC».
2. En el deck derecho, pulse el botón DECK [2/4] (se
ilumina en rojo).
Reproducir un efecto de sonido
1. Pulse un pad de interpretación 1–8.
Un efecto de sonido suena solo mientras mantenga pulsado el pad.
Efecto de
sonido 1
Efecto de
sonido 2
Efecto de
sonido 3
Efecto de
sonido 4
Efecto de
sonido 5
Efecto de
sonido 6
Efecto de
sonido 7
Efecto de
sonido 8
Reproducir un efecto de sonido con velocidad
1. Pulse el botón [SAMPLER] para iluminarlo en violeta.
2. Pulse un pad de interpretación 1–8.
Un efecto de sonido con velocidad suena solo mientras mantenga
pulsado el pad.
18
Operaciones de menú
Activación, edición y guardado de una escena
Una «escena» contiene ajustes para el mezclador, el micro y la salida. Puede
guardar 10 escenas en el DJ-707M.
Escena
5 Ajustes del mezclador
5 Ajustes de Mic 1–3
5 Ajustes de MASTER OUT
5 Ajustes de BOOTH OUT
5 Ajustes de ZONE OUT
Sección de micro
Active o
desactive
cada botón
Escena 10
Escena 1
Escena 1
Escena 1
Escena 1
Guardar
Cargar
La unidad sale de fábrica con varias escenas ya guardadas. Puede editar y
sobrescribir estas escenas.
Escena Explicación
1: Standard
ZONE OUT emite el mismo audio que MASTER OUT.
Esto permite el mismo uso que un controlador de DJ estándar.
2: Two-Room
El sonido del micro no se emite desde ZONE OUT.
Esto es útil cuando se quiere sacar solo el audio de la canción a un
destino diferente al principal.
3: DECK4-ZONE
El audio del deck 4 solo sale por ZONE OUT, sin mezclarse en MASTER
OUT o BOOTH OUT.
Esto es útil cuando se quiere sacar música diferente al destino
principal y a otro destino.
4: MICs-ZONE
El sonido del micro solo se emite desde ZONE OUT.
Esto es útil cuando se quiere que el audio del micro se emita desde
altavoces diferentes.
5: SoundBoost
Se aplica un compresor multibanda a todas las salidas.
Esto facilita la mezcla cuando se usa TR, etc.
Activación de una escena (Scene Load)
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Scene Load» y
después pulse el dial.
Scene Load
1:Standard <
3. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar la escena que
quiere activar y pulse el dial.
Se muestra un mensaje de conrmación.
Load Scene?
CANCEL[OK]
Si decide cancelar, use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee
«CANCEL» y pulse el dial.
4. Pulse el dial [SELECT (ENTER)].
Se carga la escena seleccionada.
Edición de una escena (Scene Edit)
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Scene Edit» y
después pulse el dial.
MENU>SCENE EDIT
Mixer Setting
3. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar el ajuste que
quiere editar y pulse el dial.
Mixer: FX(All)<
FILTER
4. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar el parámetro que
quiere editar y pulse el dial.
El valor del parámetro parpadea.
5. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para cambiar el valor y después
pulse el dial.
El valor se conrma.
Parámetro Valor (negrita: por defecto)/explicación
Mixer Setting
FX (ALL)
FX (Ch1–4)
FX (ALL) especica el mismo efecto para todo el mezclador de canales.
FX (Ch1–4) especican de forma selectiva un efecto para cada canal.
FILTER
Aplica un ltro.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, solo suena
el rango de frecuencias agudas. Si gira el dial [FX]
hacia la izquierda, solo suena el rango de frecuencias
graves.
DUB ECHO
Añade un sonido con delay varias veces, cada vez
más atenuado.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, el efecto de
eco solo se añade al rango de frecuencias agudas.
Si gira el dial [FX] hacia la izquierda, el efecto de eco
solo se añade al rango de frecuencias medias.
A mayor giro del dial, mayor intervalo entre ecos.
JET
Aplica un efecto de anger.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, el pico varía
cíclicamente.
Si gira el dial hacia la izquierda, el pico baja de
acuerdo con la posición del dial.
NOISE
Añade ruido.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, sube el
tono del ruido.
Si gira el dial [FX] hacia la izquierda, baja el tono.
REVERB Aplica una reverb.
DELAY Aplica un delay.
BIT CRUSH
Crea un sonido lo-.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, solo suena
el rango de frecuencias agudas. Si gira el dial [FX]
hacia la izquierda, solo suena el rango de frecuencias
graves.
PHASER
Aplica un efecto de phaser.
Si gira el dial [FILTER/FX] hacia la derecha, el pico varía
cíclicamente. Si gira el dial hacia la izquierda, el pico
baja de acuerdo con la posición del dial.
NOISE2
Añade ruido estridente.
Si gira el dial [FX] hacia la derecha, sube el tono del
ruido. Si gira el dial [FX] hacia la izquierda, baja el
tono.
SIDE CHAIN
Baja el nivel en sincronización con el tempo.
SLICER
Corta el sonido en sincronización con el tempo.
ROLL
Reproduce el sonido repetidamente.
ROLL FILTER
Reproduce el sonido repetidamente y aplica un ltro.
LOOP PITCH
Reproduce el sonido repetidamente y cambia el tono.
LOOP FILTER
Reproduce el sonido repetidamente y modica el
tono y el ltro.
VINYL SIM Emula el sonido de un disco analógico.
Anti.FB
Selecciona la salida y usa antifeedback en la entrada de micro.
OFF No se usa antifeedback.
MASTER
Solo se aplica antifeedback al sonido de la salida de
los jacks seleccionados.
BOOTH
ZONE
Mode SERATO, INTERNAL
Selecciona si la mezcla se hace en Serato DJ Pro o en
el DJ-707M.
DVS Deck
Especica el controlador al usar DVS.
TURNTABLE Plato (analógico)
CDJ Reproductor de DJ
19
Operaciones de menú
Parámetro Valor (negrita: por defecto)/explicación
Mic1–3 Setting
Gain -60–-10–0 dB Especica la ganancia del micro.
EQ
Especica el tipo de ecualizador.
EQUALIZER Un ecualizador con ajustes de uso general.
ISOLATOR Un ecualizador con un corte de volumen extremo.
EQ Hi
EQ Mid (*1)
EQ Low
-127–0-127
Ajustan el volumen de las regiones de frecuencias
agudas, medias y graves.
FX
Especica el efecto de voz.
REVERB Se aplica reverb.
ECHO Se aplica eco.
REVERB ECHO Se aplican eco y reverb simultáneamente.
DUB ECHO
Añade un sonido con delay varias veces, cada vez
más atenuado.
PITCH UP
Sube o baja el tono de la voz.
PITCH DOWN
FORMANT UP
Sube o baja el formante de la voz.
Elija DOWN para dar un carácter masculino a la voz, o
UP para un carácter femenino.
FORMANT DOWN
AUTO PITCH
Corrige el tono de la voz.
Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y pulsa el
botón [CUE] de canal, la corrección de tono sigue la
información de tonalidad de la canción cargada en
el deck.
ROBOT
Robotiza la voz con un tono jo e inexpresivo.
DOUBLE Superpone la misma voz para añadir profundidad.
HARMONY ABOVE Añade una quinta superior a la voz.
HARMONY BELLOW Añade una cuarta inferior a la voz.
MEGAPHONE
Da a la voz un carácter distorsionado, como si se
hablase por un megáfono.
RADIO
Emula el sonido de una radio.
TEMPO DELAY
Se aplica delay.
Si mantiene pulsado el botón [SHIFT] y pulsa el botón
[CUE] de canal, la corrección de tempo sigue el tempo
de la canción que está cargada en el deck.
FX Depth (*1) 0–255 Ajusta la profundidad del efecto vocal.
Low Cut 0–2–10
Ajusta el nivel del ltro de corte de graves aplicado al
audio de micro.
Los valores más altos crean un efecto más fuerte.
Noise Gate 0–2–10
Ajusta el nivel de la puerta de ruido aplicada al audio
de micro.
Con valores más altos, se corta incluso el sonido de
nivel fuerte.
Pan L50–C00–R50 Especica el panorama del audio del micro.
Duck Level -6, -12, -18, -24, INF
Ajusta el nivel de salida de todo menos el micro
cuando el botón [DUCK] está activado.
Duck (Mstr)
ON, OFF
Especica si el Ducking afecta (ON) o no (OFF) al
audio emitido por MASTER OUT, BOOTH OUT y ZONE
OUT.
Duck (Both)
Duck (Zone)
MsterOut Setting / BoothOut Setting / ZoneOut Setting
Assign
Especica la señal emitida por cada jack de salida.
ALL MIX (*2) Se mezclan y se emiten todas las señales.
BOOTH MIX (*3)
Se mezclan y se emiten todas las señales menos el
audio del micro.
DECK ONLY Solo se emiten las señales de los canales 1–4.
CUSTOM
Pulse el dial [SELECT (ENTER)] para especicar para
cada señal si se emitirá (ON) o no (OFF) por cada jack.
Ch1-4 ON, OFF Señales de canales 1–4
Mic1, 2 ON, OFF Audio de micro 1 y 2
Aux ON, OFF Señales recibidas por los jacks AUX IN
EQ Low Gain
-12–0-12
Especica la ganancia del rango de graves del
ecualizador.
EQ LoMid Gain
Especica la ganancia del rango de graves y medios
del ecualizador.
EQ LoMid Freq 16–630-22400 Hz
Especica la frecuencia de corte del rango de graves y
medios del ecualizador.
EQ HiMid Gain -12–0-12
Especica la ganancia del rango de medios y agudos
del ecualizador.
EQ HiMid Freq 16–4000-22400 Hz
Especica la frecuencia de corte del rango de medios
y agudos del ecualizador.
EQ Hi Gain -12–0-12
Especica la ganancia del rango de agudos del
ecualizador.
Comp Low
Comp Mid
Comp High
0-24
Ajustan la profundidad del compresor para los rangos
de graves, medios y agudos.
Limiter
OFF, ON
Activa o desactiva el limitador.
Mono Mode Si está activado (ON), la señal se emite en mono.
Pan L50–C00–R50 Especica el panorama de la salida.
Attenuator 0–40 dB
Especica el nivel de atenuación de la salida. El nivel
indicado se resta al nivel de salida.
Parámetro Valor (negrita: por defecto)/explicación
Sub.W Mode
(*4)
Corta la región de graves-medios de la señal emitida desde el jack
seleccionado. Esto es efectivo cuando se usa en combinación con altavoces
distintos a los principales para reforzar los graves.
OFF La señal no se convierte para un sub-woofer.
ON
Puede denir ajustes detallados pulsando el dial
[SELECT (ENTER)].
CutO 30–200 Hz
Especica la frecuencia de corte del
ltro.
Slope
-12 dB/oct,
-24 dB/oct
Ajusta el nivel de atenuación del ltro.
(*1) Esto se muestra si se selecciona Mic3 Setting.
(*2) Se dene con el valor por defecto para MsterOut Setting y ZoneOut Setting.
(*3) Se dene con el valor por defecto para BoothOut Setting.
(*4) Esto se muestra si se selecciona ZoneOut Setting.
Atajo
5 Mantenga pulsado el botón MIC 1 o 2 [ON] de la sección de micro y gire el
dial [SELECT (ENTER)] para denir la ganancia del micro 1 o 2.
5 Mantenga pulsado el botón [CUE] de canal de la sección de mezclador y
gire el dial [SELECT (ENTER)] para denir el efecto para cada canal.
Guardado de una escena (Scene Save)
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Scene Save» y
después pulse el dial.
Scene Save
1:Standard <
3. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar la escena de
destino para el guardado y después pulse el dial.
Save 1:Standard
NAME CANCEL[OK]
5 Para guardar la escena como está, siga en el paso 6.
5 Si decide cancelar, use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee
«CANCEL» y pulse el dial.
Asignación de un nombre
4. Use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee «NAME» y
pulse el dial.
Edit Save Name
Standard <EXE>
_
5. Introduzca caracteres.
1. Use el dial [SELECT (ENTER)] para mover el cursor hasta la posición
en la que desee introducir un carácter. A continuación, pulse el dial.
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar un carácter y después
pulse el dial.
3. Cuando haya terminado de asignar el nombre, gire el dial [SELECT
(ENTER)] para que «<EXE>» parpadee.
6. Pulse el dial [SELECT (ENTER)].
Se guarda la escena.
20
Operaciones de menú
Ajustes del sistema
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «System Setting»
y después pulse el dial.
Sys: PC-B USB<
VENDOR
3. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar el parámetro que
quiere editar y pulse el dial.
El valor del parámetro parpadea.
4. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para cambiar el valor y después
pulse el dial.
El valor se conrma.
Parámetro Valor (negrita: por defecto)/explicación
PC-B USB
Especica el driver USB al usar el puerto PC-B.
VENDOR
Seleccione este valor si desea usar un driver USB descargado
del sitio web de Roland.
GENERIC
Seleccione esta opción si desea usar un driver USB incluido
en el sistema operativo de su ordenador.
* Si se dene como GENERIC, no puede usar la unidad con
Serato DJ Pro.
* Si la está usando con un dispositivo iOS, seleccione
GENERIC. Si desea más información, consulte «Uso de un
dispositivo iOS» (p. 22).
X-Fader Mgn
0–10
Especica el margen en ambos extremos del crossfader.
Los valores más altos aumentan el margen, ampliando el
recorrido en ambos extremos del crossfader.
Pad Curve
Low, Mid,
High
Especica la curva de velocidad de los pads de interpretación
(la forma en que cambia el nivel en respuesta a la fuerza con
que se pulsa el pad).
fuertedébil
graves
agudos
Fuerza aplicada al pad
Nivel
Graves Medios Agudos
Pad Sens
1–10
Ajusta la sensibilidad de los pads de interpretación.
Los valores más altos mejoran la sensibilidad.
JogDialSens
1–8–10
Ajusta la sensibilidad para cuando se quita la mano del dial
de control.
Los valores más altos mejoran la respuesta.
Bkspin Len
Al hacer una recuperación (backspin) con el dial de control, este ajuste
permite recuperar más allá del giro realizado en el dial.
OFF La recuperación es equivalente a la distancia de rotación.
DEPTH1
La recuperación es superior a la distancia de rotación.
Cuanto mayor sea el valor, más se alarga la recuperación.
DEPTH2
DEPTH3
Demo Mode
OFF,
3–5–20 min.
* Este ajuste se ignora cuando hay un ordenador conectado.
Especica el tiempo (minutos) que transcurre desde la última
acción del DJ-707M hasta que se activa el modo de demo.
Si se selecciona el valor «OFF», el modo de demo queda
desactivado.
LED Bright
1–5
Ajusta el brillo cuando un botón, pad o indicador está
iluminado.
El brillo es directamente proporcional al valor elegido.
LCD Ctrst
1–5–10 Ajusta el contraste de la pantalla.
Auto O
DISABLE,
240 min.
Si no se realiza ninguna acción durante un tiempo
determinado (240 min), el equipo se apaga
automáticamente.
Si no desea que el equipo se apague automáticamente,
seleccione «OFF».
Input Mix
OFF, ON
Si está activado (ON), las señales de entrada de INPUT CH 1–4
se emiten sin cambios a MASTER OUT cuando el interruptor
de selección de entrada está denido como «PC».
InputChSwap
Especica si las señales de INPUT CH 1 y CH 3 se intercambian con las señales
de CH 2 y CH 4 cuando se envían al ordenador.
NORMAL No se intercambian. Las salidas son las indicadas en el panel.
SWAP Se intercambian las salidas de CH 1 y 3 con CH 2 y 4.
Ctrl surface
OFF, ON
Si esto está activado (ON), la unidad funciona como un
controlador MIDI genérico.
Indicación de versión del DJ-707M (Version)
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Version» y
después pulse el dial.
Version:
*.**
Restauración de los ajustes de fábrica (Factory Reset)
Veamos cómo restaurar todos los ajustes de fábrica de la unidad.
1. Pulse el botón [MENU].
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Factory Reset» y
después pulse el dial.
FACTORY RESET:
Target All
3. Gire el dial [CURSOR/VALUE] para seleccionar los ajustes que
desea restablecer.
Valor Explicación
ALL
Todos los ajustes almacenados en la unidad
SCENE
Ajustes de escena
SYSTEM
Ajustes del sistema
4. Pulse el dial [SELECT (ENTER)].
Se muestra un mensaje de conrmación.
Factory Reset?
[Cancel]OK
Si decide cancelar, use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee
«CANCEL» y pulse el dial.
5. Use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee «OK» y pulse el
dial.
Se iniciará la restauración.
Cuando la pantalla indica «Completed. turn o power.», la restauración se
ha completado.
NOTA
Nunca apague el equipo mientras la pantalla indica «Executing...».
6. Apague el DJ-707M y vuelva a encenderlo.
21
Otras acciones
Copia de seguridad o restauración de datos del DJ-707M
Copia de seguridad
Veamos cómo hacer una copia de seguridad de todos los datos del DJ-707M
en el ordenador.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU] y pulse el interruptor
[POWER] para encender el equipo.
BACKUP/RESTORE
Export
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Backup» y
después pulse el dial.
La pantalla indica «Connect PC to USB port [PC-A]».
BACKUP
Connect PC to
3. Conecte el ordenador al puerto PC A del panel trasero.
La unidad «ROLAND» aparece en la pantalla del ordenador.
4. En la unidad «ROLAND», abra la carpeta «BACKUP» y copie el
archivo DJ707M_BACKUP.bin en el ordenador.
5. Expulse la unidad «ROLAND» y desconecte el cable USB.
6. Apague el DJ-707M.
Restauración
Veamos cómo restaurar en el equipo los datos del DJ-707M copiados en el
ordenador.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU] y pulse el interruptor
[POWER] para encender el equipo.
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Restore» y
después pulse el dial.
La pantalla indica «Connect PC to USB port [PC-A]».
RESTORE
Connect PC to
3. Conecte el ordenador al puerto PC A del panel trasero.
La unidad «ROLAND» aparece en la pantalla del ordenador.
4. En la unidad «ROLAND», abra la carpeta «RESTORE» y copie el
archivo de copia de seguridad del ordenador.
5. Expulse la unidad «ROLAND» y desconecte el cable USB.
6. Cuando la pantalla indique «Completed. Turn o Power»,
apague el DJ-707M.
Exportación o importación de ajustes de escena
Exportación
Veamos cómo exportar ajustes de escena a un ordenador.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU] y pulse el interruptor
[POWER] para encender el equipo.
BACKUP/RESTORE
Export
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Export» y
después pulse el dial.
La pantalla indica «Connect PC to USB port [PC-A]».
EXPORT
Connect PC to
3. Conecte el ordenador al puerto PC A del panel trasero.
La unidad «ROLAND» aparece en la pantalla del ordenador.
4. En la unidad «ROLAND» , abra la carpeta «EXPORT» y copie el
archivo (***.d7s) que quiere exportar al ordenador.
5. Expulse la unidad «ROLAND» y desconecte el cable USB.
6. Apague el DJ-707M.
Importación
Veamos cómo devolver al equipo los ajustes de escena exportados a un
ordenador.
1. Mantenga pulsado el botón [MENU] y pulse el interruptor
[POWER] para encender el equipo.
2. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar «Import» y
después pulse el dial.
La pantalla indica «Connect PC to USB port [PC-A]».
IMPORT
Connect PC to
3. Conecte el ordenador al puerto PC A del panel trasero.
La unidad «ROLAND» aparece en la pantalla del ordenador.
4. En la unidad «ROLAND», abra la carpeta «IMPORT» y copie el
archivo (***.d7s) que quiere importar del ordenador.
5. Expulse la unidad «ROLAND» y desconecte el cable USB.
El nombre del archivo importado se indica en la parte superior de la
pantalla.
File:1_Standard
to 1:Standard <
6. Gire el dial [SELECT (ENTER)] para seleccionar la escena de
destino de importación, y pulse el dial.
Save 1:Standard
NAME CANCEL[OK]
5 Si decide cancelar, use el dial [SELECT (ENTER)] para que parpadee
«CANCEL» y pulse el dial.
5 Puede cambiar el nombre de la escena (p. 19).
7. Pulse el dial [SELECT (ENTER)].
La importación del archivo de escena se ha completado.
8. Si hay varios archivos, repita los pasos 6–7.
9. Cuando la pantalla indique «Completed. Turn o Power»,
apague el DJ-707M.
22
Otras acciones
Uso del DJ-707M en modo independiente
Puede usar el DJ-707M sin conectarlo a Serato DJ Pro (con Serato DJ Pro
cerrado).
En modo independiente, puede usar las siguientes funciones en cada
sección del DJ-707M.
Sección Funciones disponibles
Sección de mezclador
Dial [TRIM]
* No funciona si el interruptor de selección de entrada está en
posición «PC».
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Diales [FILTER/FX]
Botones [CUE] de canal
Faders de canal
Dial [MASTER]
Dial [BOOTH]
Dial [ZONE]
Dial [SAMPLER]
Crossfader
Sección de micro
Botones MIC 1, 2 [ON]
Botón [DUCK]
Botón [FX]
Dial [LEVEL]
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Diales [VOCAL FX]
Panel frontal
Dial PHONES [LEVEL]
Dial PHONES [MIXING]
Interruptor [SPLIT/STEREO]
Dial [CROSS FADER CURVE]
Interruptores [CH 1]–[CH 4]
Interruptor de selección AUX IN
Dial AUX IN [LEVEL]
Sección de deck
Se transmite un mensaje MIDI cuando acciona un botón/dial.
Pads de interpretación
* Use el deck 3 para operar TR y el deck 4 para operar OSC.
Coloque el interruptor de selección de entrada en «TR» u «OSC»,
respectivamente.
Otros
5 Al mover (pulsar) un controlador del panel superior, se transmiten
mensajes MIDI.
5 Se transmiten mensajes MIDI desde el puerto PC-A.
Solo se transmiten mensajes MIDI para la sincronización desde el
conector MIDI OUT.
Uso de un dispositivo iOS
Puede conectar un dispositivo iOS al puerto PC-B.
* Para establecer esta conexión necesitará un adaptación de cámara de
Lightning a USB de Apple (no incluido).
Adaptador de cámara de Lightning a USB
Dispositivo iOS
Ajuste
En los ajustes del sistema, dena «PC-B USB» como «GENERIC».
Operación
1. Reproduzca una canción en iTunes, etc.
2. Use el dial [SAMPLER] para ajustar el volumen.
El sonido se emite desde los jacks MASTER OUT, BOOTH OUT y ZONE OUT
como indiquen los ajustes Assign (p. 19) para MsterOut Setting, BoothOut
Setting y ZoneOut Setting.
NOTA
No se puede usar software de DJ, etc.
23
Apéndice
Solución de problemas
Si el DJ-707M funciona de forma anómala, compruebe en primer lugar las siguientes cuestiones. Si esto no resuelve el problema, póngase en contacto con
su distribuidor o con el centro de servicios de Roland más cercano.
Problema Comprobaciones Acción Página
No se enciende
¿Están el adaptador de CA y el cable de alimentación
correctamente conectados a la toma de CA y al DJ-707M?
Compruebe que el adaptador de CA del DJ-707M esté conectado correctamente a la
toma de CA y al conector de corriente del panel trasero, y que el propio adaptador
esté bien conectado a su cable.
p. 9
Serato DJ Pro no arranca
¿Está Serato DJ Pro instalado correctamente? Desinstale Serato DJ Pro y vuelva a instalarlo.
p. 3
Si usa Windows, ¿ha especicado la cuenta de usuario correcta?
Cree una cuenta de usuario con privilegios de administrador. Después de crear la
cuenta, instale el driver USB y Serato DJ Pro.
No se reconoce el DJ-707M
¿Ha conectado el cable USB correctamente? Asegúrese de que el cable USB esté conectado correctamente.
¿Es posible que haya conectado el equipo a un concentrador USB? No use un concentrador USB. Conecte el DJ-707M directamente al ordenador con un cable USB.
¿Está instalado el driver USB correctamente? Desinstale el driver USB y vuelva a instalarlo. p. 3
¿Está Serato DJ Pro actualizado con la última versión? Use la versión más reciente de Serato DJ Pro.
El dial de control no responde ¿Está el dial de control sucio?
Si hay suciedad en la supercie superior del dial de control o en su mano, es posible que el dial
de control no responda. Asegúrese de que el dial de control y su mano estén limpios.
No suena/volumen insuciente
¿Están bien ajustados los diales y los faders que controlan el
volumen?
Congure correctamente el dial [TRIM], fader de canal, crossfader, dial [SAMPLER] y
dial [MASTER].
p. 6
¿Está el interruptor de selección de entrada en la posición correcta?
Coloque el interruptor de selección de entrada en la posición correspondiente a la
fuente de entrada.
¿Están correctamente conectados los altavoces autoamplicados
o el amplicador?
Compruebe las conexiones de los altavoces autoamplicados o el amplicador. p. 8
¿Están correctamente congurados los altavoces autoamplicados
o el amplicador?
Compruebe los ajustes de volumen de los altavoces autoamplicados o el amplicador.
El sonido está distorsionado
¿Está ajustado correctamente el dial [TRIM]? Ajuste el dial [TRIM] en la posición adecuada.
p. 6
¿Está ajustado correctamente el dial [MASTER]?
Congure el dial [MASTER] de modo que no se ilumine el área roja del indicador de
nivel MASTER.
El micro no suena ¿Está ajustado correctamente el dial [LEVEL] del micro 1–3?
Para el micro 1–2, ajuste oportunamente los diales [LEVEL] de la sección de micro;
para micro 3, ajuste el dial AUX IN [LEVEL] del panel frontal.
p. 7
p. 8
No puedo usar Pitch Play ¿Ha activado Pitch’n Time DJ? Para usar el modo Pitch Play, debe adquirir por separado Pitch’n Time DJ y activarlo.
No puedo usar Saved Flip ¿Ha activado Serato Flip?
Para usar el modo Saved Flip, debe comprar por separado el pack de expansión Serato Flip y
activar Serato Flip.
No puedo usar el control DVS ¿Ha activado la expansión Serato DVS?
Para usar el control DVS, debe comprar por separado el pack de expansión Serato DVS y activar
Serato DVS Expansion.
Diagrama de bloques
TRIMMIC 1
MIC 2
AUX
INPUT 1
INPUT 2
INPUT 3
INPUT 4
LEVELONON ON
LOW CUT/
GATE
ON
3 BAND
EQ
ON
VOCAL
FX
TRIM
PHONO
PHONO
LEVELONON ON
LOW CUT/
GATE
ON
3 BAND
EQ
ON
VOCAL
FX
LEVEL
ON
LOW CUT/
GATE
ON
3 BAND
EQ
ON
VOCAL
FX
TRIM
ISOLATOR UP FADER
CROSS
FADER
CH 1
CUE
TRIM
ISOLATOR UP FADER
CROSS
FADER
CH 2
CUE
TRIM
ISOLATOR UP FADER
CROSS
FADER
CH 3
CUE
TRIM
ISOLATOR UP FADER
CROSS
FADER
CH 4
CUE
FILTER /
FX
FILTER /
FX
FILTER /
FX
FILTER /
FX
TR
OSC
DUCK MASTEREQ
MONO
MODE
COMP /
LIMITER
ATTENUATOR
DUCK BOOTHEQ
MONO
MODE
COMP /
LIMITER
ATTENUATOR
DUCK ZONEEQ
MONO
MODE
SUB. W
MODE
COMP /
LIMITER
ATTENUATOR
LEVEL
SPLIT /
STEREO
MIXING
ASSIGN
CROSS FADER CURVE /
CHANNEL ASSIGN
LINE/PC
LINE/PC
LINE/PC
LINE/PC
LINE/PHONO
LINE/PHONO
LINE/TR
LINE/OSC
PC A/B
MIC
MONO/STEREO
DECK 1
AUX
CUE
DECK 2
DECK 3
DECK 4
DECK 1
AUX
CUE
DECK 2
DECK 3
DECK 4
From
Serato
PC A
From
Serato
PC B
DECK 1
AUX
MASTER
RECORD
DECK 2
DECK 3
DECK 4
DECK 1
AUX
MASTER
RECORD
DECK 2
DECK 3
DECK 4
To
Serato
PC A
To
Serato
PC B
MASTER OUT
BOOTH OUT
ZONE OUT
PHONES
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
PAN
24
Apéndice
Especicaciones
Roland DJ-707M: Controlador de DJ
Procesamiento de señal Frecuencia de muestreo: 48 kHz
Memoria de escenas 10
Efecto interno
Efectos de micro
Efectos de canal
Ecualizador de salida
Compresor multibanda de salida
Nivel de entrada nominal
INPUT (1–4) (fonográco RCA, LINE): -12 dBu
INPUT (1, 2) (fonográco RCA, PHONO): -39 dBu
MIC IN (1, 2) (XLR): -60 dBu
AUX IN (telefónico TRS de 1/4 de pulgada, AUX): 0 dBu
AUX IN (telefónico TRS de 1/4 de pulgada, MIC): -40 dBu
AUX IN (minijack telefónico estéreo): -6 dBu
Nivel de salida nominal
MASTER OUT 1: +6 dBu (balanceado)
MASTER OUT 2: +0 dBu
BOOTH OUT: +6 dBu (balanceado)
ZONE OUT: +0 dBu
Impedancia de entrada
INPUT (1–4) (fonográco RCA): 47.000 ohmios o más
MIC IN (XLR): 7.000 ohmios o más
AUX IN (telefónico TRS de 1/4 de pulgada, AUX): 30.000 ohmios o más
AUX IN (telefónico TRS de 1/4 de pulgada, MIC): 7.000 ohmios o más
AUX IN (minijack telefónico estéreo): 10.000 ohmios o más
Impedancia de salida
MASTER OUT 1: 600  (balanceado)
MASTER OUT 2: 1.000  (balanceado)
BOOTH OUT: 600  (balanceado)
ZONE OUT: 1.000  (balanceado)
PHONES: 44 
Respuesta a frecuencias 48,0 kHz: 20 Hz–22 kHz (+0/-2 dB)
Pantalla 16 caracteres, 2 líneas (LCD con retroiluminación)
Conectores
Jacks INPUT (1–4): Fonográco RCA
Conectores MIC IN (1, 2): Tipo XLR
Jacks AUX IN: Telefónico TRS de 1/4 de pulgada estéreo, minijack estéreo
Conectores MASTER OUT 1: XLR (balanceado)
Jacks MASTER OUT 2: Fonográco RCA
Jacks BOOTH OUT: Telefónicos TRS de 1/4 de pulgada (balanceados)
Jacks ZONE OUT: Fonográcos RCA
Jacks PHONES: Telefónico estéreo de 1/4 de pulgada, minijack estéreo
Puertos PC (A, B): USB tipo B
Conector MIDI OUT
Jack DC IN
Toma de tierra PHONO GROUND
Alimentación Adaptador de CA
Consumo de corriente 2.000 mA
Dimensiones 474 (ancho) x 331 (fondo) x 73 (alto) mm
Peso 3,5 kg (adaptador de CA no incluido)
Accesorios
Guía de primeros pasos
Folleto «UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD»
Adaptador de CA
Cable de corriente
Cable USB
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Este documento describe las especicaciones del producto en el momento de publicación del documento. Si desea la información más reciente,
consulte el sitio web de Roland.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Roland DJ-707M El manual del propietario

Categoría
Controladores de DJ
Tipo
El manual del propietario