Roland DJ-808 Guía del usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía del usuario

Roland DJ-808 es un controlador de DJ de 4 canales que combina elementos clásicos de Roland con la última tecnología de Serato DJ. Con sus pads de interpretación sensibles a la velocidad y a la presión, el DJ-808 te permite crear ritmos y melodías sobre la marcha. También cuenta con una sección de efectos integrada, que te permite añadir profundidad y textura a tus mezclas. Tanto si eres un DJ experimentado o un principiante, el DJ-808 es una herramienta versátil que te ayudará a llevar tus actuaciones al siguiente nivel.

Roland DJ-808 es un controlador de DJ de 4 canales que combina elementos clásicos de Roland con la última tecnología de Serato DJ. Con sus pads de interpretación sensibles a la velocidad y a la presión, el DJ-808 te permite crear ritmos y melodías sobre la marcha. También cuenta con una sección de efectos integrada, que te permite añadir profundidad y textura a tus mezclas. Tanto si eres un DJ experimentado o un principiante, el DJ-808 es una herramienta versátil que te ayudará a llevar tus actuaciones al siguiente nivel.

Guía de primeros pasos
Antes de usar esta unidad, lea detenidamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y
“NOTAS IMPORTANTES” (en el folleto aparte “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y el Guía de primeros
pasos (p. 12)). Cuando los haya leído, guarde los documentos (incluidas las secciones mencionadas) en
un lugar al que pueda acceder de inmediato.
Copyright © 2016 ROLAND CORPORATION
2
Introducción
Acerca de este documento
La «Guía de primeros pasos» (en subsiguientes referencias, «este
documento») explica cómo obtener el software que necesitará para usar
y congurar el DJ-808, y también describe los nombres y funciones de sus
partes.
Antes de usar el DJ-808, lea este documento y el manual de usuario.
Si desea información sobre cómo obtener el manual de usuario, consulte
«Descarga del manual de usuario» (p. 2).
Compruebe los componentes incluidos
El DJ-808 incluye los siguientes componentes. Dedique un momento a
comprobar que no falta ningún componente del DJ-808. Si no están todos,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Roland de su país.
5 Guía de primeros pasos (este documento)
5 Adaptador de CA
5 Cable de corriente
5 Cable USB
5 Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER
NOTA
El Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER no se puede volver a emitir.
Necesitará el código del cupón para activar el pack de expansión.
Asegúrese de no perderlo.
Descarga del manual de usuario
El manual de usuario está en formato PDF. Para leer el manual de usuario
necesitará tener un lector de PDF instalado en el ordenador.
Descarga del manual de usuario del DJ-808
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
http://www.roland.es/support/
2. Busque «DJ-808».
3. En la lista de manuales de usuario, busque el manual de
usuario del DJ-808 y haga clic en él.
4. Descargue el manual siguiendo las instrucciones mostradas en
la pantalla.
Descarga del manual de usuario de Serato DJ
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ.
https://serato.com/dj/downloads
2. Haga clic en «Manuals and Quickstart Guides».
3. En «More Manuals & Downloads», descargue el manual de
usuario de Serato DJ.
Contenido
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Acerca de este documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Compruebe los componentes incluidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Descarga del manual de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instalación del software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del driver USB del DJ-808 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descarga del software Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Instalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de Mac OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Usuarios de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Descripción de paneles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de explorador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Sección de deck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Sección de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección de mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Sección de TR-S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sección de VT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Panel trasero (conexión del equipo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Uso de Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Inicio de Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Operaciones básicas en Serato DJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importación de una canción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Carga de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de una canción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Monitorización mediante auriculares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Cómo cerrar Serato DJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
NOTAS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Especicaciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3
Instalación del software
Requisitos del sistema
Compruebe que su ordenador cumple los requisitos del sistema antes de
instalar el software.
Mac OS Windows
Sistema
operativo
Mac OS X 10.11
Mac OS X 10.10
Mac OS X 10.9
Windows 10
Windows 8.1
Windows 7 SP1
CPU/reloj
Intel® Core™ i7/1,07 GHz
Intel® Core™ i5/1,07 GHz
Intel® Core™ i3/1,07 GHz
Resolución de
pantalla
1.280 x 720
Memoria 4 GB
Espacio libre 5 GB
USB Puerto USB 2.0 disponible
* Puede consultar los últimos requisitos en la página web de Serato DJ.
Descarga del software
El paquete no incluye el driver USB del DJ-808 y Serato DJ. Descárguelos en
el sitio web de Roland o Serato.
Descarga del driver USB del DJ-808
El driver USB del DJ-808 envía el audio del ordenador al DJ-808.
Usuarios de Mac OS
1. Abra un navegador y acceda a la página de soporte de Roland.
http://www.roland.es/support/
2. Busque «DJ-808».
3. En las descargas, haga clic en «DJ-808 Driver for OS X **».
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Usuarios de Windows 10
1. Conecte su ordenador conectado a Internet al puerto USB del
DJ-808.
2. Encienda el DJ-808.
3. Descargue el driver siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Usuarios de sistemas operativos distintos de Windows 10
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
soporte de Roland.
http://www.roland.es/support/
2. Busque «DJ-808».
3. En las descargas, haga clic en «DJ-808 Driver for Windows **».
4. Descargue el driver siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Descarga del software Serato DJ
Usuarios de Mac OS
1. Abra un navegador y acceda a la siguiente página web de
Serato DJ.
https://serato.com/dj/downloads
2. Haga clic en «Serato DJ Mac OS X installer».
3. Introduzca su dirección de email y haga clic en «Continue».
4. Introduzca su contraseña y país, y haga clic en «Continue».
Recibirá un correo electrónico en la dirección indicada.
5. Haga clic en «Download Serato DJ» en el correo electrónico.
6. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla y después haga
clic en «I use turntables, CDJs or a Pro controller».
Usuarios de Windows
1. Abra un navegador y acceda a la página web de Serato DJ.
https://serato.com/dj/downloads
2. Haga clic en «Serato DJ» o «Serato DJ Windows installer».
3. Introduzca su dirección de email y haga clic en «Continue».
4. Introduzca su contraseña y país, y haga clic en «Continue».
Recibirá un correo electrónico en la dirección indicada.
5. Haga clic en «Download Serato DJ» en el correo electrónico.
6. Siga las instrucciones mostradas en la pantalla y después haga
clic en «I use turntables, CDJs or a Pro controller».
Instalación del software
Instale el software como se indica a continuación.
Usuarios de Mac OS
1. Descomprima el archivo del driver USB del DJ-808 que ha
descargado.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «DJ-808_
USBDriver.pkg».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones en la pantalla.
4. Descomprima el archivo del software Serato DJ que ha
descargado.
5. Haga doble clic en el archivo descomprimido.
Se inicia el instalador.
6. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones, haga clic
en [Agree].
7. Cuando se muestre la siguiente pantalla, arrastre el icono
[Serato DJ] y suéltelo en la carpeta Aplicaciones.
La instalación está completada.
Usuarios de Windows
1. Haga clic derecho en la carpeta del driver USB del DJ-808 que
ha descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
2. Abra el archivo descomprimido y haga doble clic en «_
USBDriver.pkg».
Se inicia el instalador.
3. Instale el software siguiendo las instrucciones en la pantalla.
4. Haga clic derecho en la carpeta del software Serato DJ que ha
descargado y seleccione «Extraer todo».
La carpeta se descomprime.
5. Haga doble clic en el archivo descomprimido.
Se inicia el instalador.
6. Lea el acuerdo de licencia y, si acepta las condiciones,
seleccione [I agree to the license terms and conditions] y haga
clic en [Install].
Se inicia la instalación.
7. Cuando se muestre la siguiente pantalla, haga clic en [Close].
La instalación está completada.
4
Descripción de paneles
El panel superior del DJ-808 está dividido en seis secciones por función: explorador, deck, mezclador, efectos, TR-S y VT.
Las asignaciones de crossfader y entrada están en la parte delantera, mientras que los jacks de entrada/salida están en la parte trasera.
Si desea información sobre cada parte, consulte el manual de usuario del DJ-808 y el manual de Serato DJ.
1
2
3
4
5
2
4
6
1
Sección de explorador
2
Sección de deck
3
Sección de mezclador
4
Sección de efectos
5
Sección de TR-S
6
Sección de VT
Sección de explorador
Use estos controles para operar Serato DJ y cargar canciones.
1 1 2 1 1
3 4
5
6
1
Botones [LOAD]
Cargan una canción seleccionada en Serato DJ
en un deck.
[SHIFT] + [LOAD]
Organiza la biblioteca de
canciones por KEY, BPM, SONG
o ARTIST.
2
Selector giratorio
Gire este dial para subir/bajar el cursor. Pulse
este dial para mover el cursor a un nivel inferior.
3
Botón [BACK]
Mueve el cursor a un nivel superior.
4
Botón [ADD PREPARE]
Añade una canción al panel «PREPARE».
[SHIFT] +
[ADD PREPARE]
Cambia la pantalla del panel
«PREPARE».
5
Botón [PANEL]
Cada vez que pulsa este botón, cambia la
pantalla del panel Serato DJ.
La pantalla del panel cambia en este orden.
Pantalla
desactivada
0
Flip
0
REC
0
FX
0
Sampler
[SHIFT] + [PANEL]
Cambia la disposición de
Serato DJ.
6
Botón [Q] (Quantize)
Activa o desactiva la cuantización.
5
Descripción de paneles
Sección de deck
Las secciones de deck situadas a la izquierda y la derecha controlan cuatro decks (izquierda: decks 1 y 3; derecha: decks 2 y 4).
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
17
4
16
7
1
Dial de control
Controla el scratch y pitch bend (ajuste de
velocidad de reproducción).
Girar la supercie
superior
Ejecuta scratch si el modo VINYL
está activado, o pitch bend si el
botón está desactivado.
Girar el borde
exterior
Ejecuta pitch bend.
[SHIFT] + girar la
supercie superior
Mueve rápidamente la posición de
reproducción (búsqueda rápida).
[SHIFT] + girar el
borde exterior
Mueve la posición de
reproducción (búsqueda).
2
Deslizador Tempo
Ajusta la velocidad de reproducción del tema.
3
Área KEY
Botón [KEY SYNC]
Activa o desactiva la sincronización de tonalidad.
[SHIFT] + [KEY SYNC]
Activa o desactiva la función de
bloqueo de tonalidad.
Botones [UP] y [DOWN]
Especican la tonalidad para la sincronización.
[SHIFT] +
[UP] / [DOWN]
Especican el rango para el
bloqueo de tonalidad.
4
Indicadores de Takeover
Cuando el botón [SYNC] está desactivado, el
indicador se ilumina si la posición del deslizador
no coincide con el tempo de Serato DJ.
5
Área LOOP
Botón [AUTO LOOP]
Activa/desactiva el loop automático.
[SHIFT] + [AUTO
LOOP]
Alterna el estado del loop entre
activo/inactivo (Loop Active).
Botones [1/2X] y [2X]
Conguran la duración de la reproducción del
loop a mitad/doble.
[SHIFT] + [1/2X]
Al reproducir el loop, mueve el
loop en la medida de su duración
hacia la izquierda (Loop Shift).
[SHIFT] + [2X]
Al reproducir el loop, mueve el
loop en la medida de su duración
hacia la derecha (Loop Shift).
Botones [IN] y [OUT]
Especican los puntos de entrada y salida del
loop. Cuando se especica el punto de salida del
loop, se inicia la reproducción del loop.
[SHIFT] + [IN] Cambia la ranura del loop.
[SHIFT] + [OUT]
Cancela la reproducción del loop,
vuelve al punto de entrada de
loop especicado y reanuda la
reproducción del loop.
6
Área PARAMETER
Active modos de pad (Roll, Slicer, Sampler, etc.).
7
Selección Pad Mode
Aquí puede seleccionar el modo de control de
los pads de interpretación.
Botón [HOT CUE]
Activa el modo Hot Cue.
[SHIFT] + [HOT CUE] Activa el modo Cue Loop.
Pulsar [HOT CUE]
dos veces
Activa el modo Saved Flip.
Botón [ROLL]
Activa el modo Roll.
[SHIFT] + [ROLL] Activa el modo Slicer.
Pulsar [ROLL] dos
veces
Activa el modo Saved Loop.
Pulsar [SHIFT] +
[ROLL] dos veces
Activa el modo Slicer Loop.
Botón [TR]
Activa el modo TR.
[SHIFT] + [TR]
Activa el modo Pattern.
Cambia el patrón de TR-S.
Pulsar [TR] dos veces
Activa el modo de velocidad
de TR.
Botón [SAMPLER]
Activa el modo Sampler.
[SHIFT] + [SAMPLER] Activa el modo Pitch Play.
Pulsar [SAMPLER]
dos veces
Activa el modo Velocity Sampler.
8
Pads de interpretación
Úselos para los modos de pad, como Hot Cue,
Roll, Slicer, TR, Sampler, etc.
9
Botón [SYNC]
Sincroniza automáticamente el tempo (tono) o la
rejilla de tiempos de múltiples canciones.
[SHIFT] + [SYNC] Cancela SYNC.
10
Botón [CUE
u
]
Especica, reproduce o activa un punto de
entrada (cue) temporal.
11
Botón [
r
]
Reproduce o pausa la canción.
[SHIFT] + [
r
]
Vuelve al punto de entrada
temporal y reproduce.
12
Botón [SHIFT]
Si mantiene pulsado este botón y presiona otro
botón, se activan otras funciones.
13
Botones [DECK]
Cambia el deck controlado.
[SHIFT] + [DECK]
Dena el tempo de la pista con el
intervalo con el que pulsa el botón
[DECK] (función Tap Tempo).
14
Botón [ADJ]
Mantenga pulsado este botón y gire el dial de
control para ajustar el intervalo de la rejilla de
tiempos.
[SHIFT] + [ADJ] Dene un marcador de tiempos.
15
Botón [SLIDE]
Mantenga pulsado el botón [SLIDE] y gire el dial
de control para mover toda la rejilla de tiempos.
[SHIFT] + [SLIDE] Elimina un marcador de tiempos.
16
Botón [CENSOR]
Cuando está pulsado, reproduce hacia atrás. Para
volver al modo normal, suelte el botón.
[SHIFT] + [CENSOR]
Reproduce hacia atrás hasta volver
a pulsar [SHIFT] y [CENSOR].
17
Botón [SLIP]
Activa/desactiva el modo Slip.
[SHIFT] + [SLIP] Activa/desactiva el modo VINYL.
6
Descripción de paneles
Sección de mezclador
Es un mezclador de cuatro canales. Aquí puede ajustar el sonido, conectar sonidos y activar/desactivar la monitorización por auriculares.
Sección de efectos
Aquí puede ajustar los efectos usando dos secciones de efectos independientes (FX1 y FX2).
1
2
3
4
1
2
3
4
1
2
3
4
5
6
8
9
10
11
13
12
2
3
4
5
6
1
14
4 4
3 3
7
7
1
Botones de asignación [1] y [2]
Activan/desactivan el efecto especicado en la
sección de efectos.
2
Diales [TRIM]
Ajustan el volumen.
3
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Realzan/cortan el volumen de las regiones de
frecuencias agudas, medias y graves.
4
Indicadores de nivel de canal
Indican el nivel de cada canal antes de que el
sonido pase por el fader del canal.
5
Diales [FX]
Ajustan el efecto seleccionado por [CHANNEL
FX].
6
Botones [CUE] de canal
Activan/desactivan la monitorización de cada
canal. El sonido de los canales que tienen [CUE]
iluminado se emite por los auriculares.
[SHIFT] + [CUE]
El AUTO PITCH de la sección VT
opera con la información de
tonalidad del canal seleccionado.
7
Faders de canal
Ajustan el nivel de salida de cada canal.
8
Crossfader
Emite los sonidos asignados por los
interruptores [CROSS FADER] del panel frontal.
9
Dial [MASTER LEVEL]
Ajusta el nivel de salida maestro.
10
Indicador de nivel maestro
Indica el nivel de salida maestro.
11
Botones [CHANNEL FX]
Seleccionan el tipo de efecto de canal.
[DUB ECHO] Añade un sonido con delay.
[JET] Se aplica el efecto de anger.
[NOISE] Añade ruido.
[FILTER] Aplica un ltro.
12
Botón TR/SAMPLER [CUE]
Activa/desactiva la monitorización de salida TR/
SAMPLER.
13
Fader de nivel [TR/SAMPLER]
Ajusta la salida de la sección TR y el sampler.
14
Dial [BOOTH MONITOR]
Ajusta el nivel de salida de los jacks BOOTH OUT.
1
Diales de parámetro de efecto
Ajustan el carácter del efecto especicado.
[SHIFT] + dial de
parámetros de
efecto
Cambia el tipo de efecto.
2
Dial [BEATS]
Ajusta el tiempo de aplicación del efecto.
3
Botones de efecto
Activan/desactivan el efecto.
[SHIFT] +
botón de efecto
Cambia el tipo de efecto.
4
Botón [TAP]
El intervalo con el que pulsa este botón (Tap
Tempo) especica el tempo de referencia del
efecto.
Si mantiene pulsado el botón, se reinicia el
tempo especicado.
[SHIFT] + [TAP] Cambia el modo de efecto.
7
Descripción de paneles
Sección de TR-S
Es un secuenciador de 16 pasos. Le permite crear una pista rítmica con los sonidos de las cajas de ritmos TR-909/TR-808/TR-707/TR-606 de Roland, así como
tocar ritmos con los pads de interpretación.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12 13 14 15 16
17 18
19
Sección de VT
Aquí puede aplicar un efecto de voz a la entrada del micrófono.
1
Dial [VALUE]
Cambia el valor de ajustes como el tempo, escala
de patrones o shue.
2
Botón [SCALE]
Selecciona una de las siguientes opciones como
valor de tiempo de un paso.
Tresillo de corcheas
(
¯
)
Tres pasos serán un tiempo.
Tresillo de
semicorcheas (
´
)
Seis pasos serán un tiempo.
Semicorchea (
˜
)
Cuatro pasos serán un tiempo.
Fusa (
`
)
Ocho pasos serán un tiempo.
3
Botón [SHUFFLE]
Ajusta el shue (swing rítmico).
4
Botón [SYNC]
Sincroniza el tempo del ritmo con el tempo de
Serato DJ.
5
Dial [TRIM]
Ajusta el volumen del instrumento seleccionado
por los botones [BD]/[SD]/[CH]/[OH].
6
Dial [ATTACK]
Ajusta la fuerza del ataque si el botón [BD] está
seleccionado, o ajusta el sonido de la bordonera
de caja si el botón [SD] está seleccionado.
* Si está seleccionado el botón [CH] o [OH],
este dial no tiene efecto.
7
Dial [TUNE]
Ajusta la anación (tono) del instrumento
seleccionado por los botones [BD]/[SD]/[CH]/
[OH].
8
Dial [DECAY]
Ajusta la caída del instrumento seleccionado por
los botones [BD]/[SD]/[CH]/[OH].
9
Botón [TR-REC]
Le permite grabar un patrón por pasos.
[SHIFT] + [TR-REC]
Le permite grabar un patrón en
tiempo real usando los pads de
interpretación (INST REC).
10
Botón [PATTERN]
Permite seleccionar los patrones rítmicos 1–16.
11
Botón [SHIFT]
Si mantiene pulsado este botón y presiona otro
botón, se activan otras funciones.
12
Botones de asignación FX [1] y [2]
Activan/desactivan el efecto especicado en la
sección de efectos.
13
Botones [BD], [SD], [CH] y [OH]
Seleccionan los instrumentos al usar TR-REC.
[SHIFT] + [BD] Instrumentos del TR-909.
[SHIFT] + [SD] Instrumentos del TR-808.
[SHIFT] + [CH] Instrumentos del TR-707.
[SHIFT] + [OH] Instrumentos del TR-606.
14
Botones [1]–[8]
Asigna muestras de Serato DJ como
instrumentos.
[SHIFT] + [1]–[4]
Cambia el banco de muestras en
Serato DJ.
15
Botón [ACC]
Añade un acento al paso cuando se usa TR-REC.
16
Botón [CLEAR]
Elimina el contenido grabado por TR-REC para
un instrumento especíco, o elimina el patrón.
17
Botón [START/STOP]
Reproduce/detiene el patrón.
18
Pads TR-S [1]–[16]
Use estos botones para activar/desactivar pasos
o para seleccionar patrones/instrumentos.
19
Fader
Ajusta el nivel de salida de los instrumentos
(bombo, caja, charles cerrado y charles abierto).
1
2
3
4
5
6
7
8
1
Interruptor de micrófono
Activa/desactiva la entrada del micrófono o
selecciona la función Duck, que baja el volumen
de salida de sonidos ajenos al micro cuando esa
entrada está activada.
2
Indicador PEAK
Se ilumina cuando el nivel de entrada del
micrófono es excesivo.
3
Dial [LEVEL]
Ajusta el volumen de salida del micrófono.
4
Diales [HI] y [LOW]
Ajustan el volumen de las regiones de
frecuencias agudas y graves.
5
Botón [AUTO PITCH]
Si está activado, se corrige el tono de la voz.
El tono se corrige de acuerdo con los datos de
tonalidad del canal seleccionado por los botones
[SHIFT] + [CUE].
6
Dial [PITCH]
Ajusta el tono de la voz.
7
Dial [FORMANT]
Ajusta el formante de la voz. Al girar el dial en
dirección «-» (menos), el sonido adquiere un
carácter más masculino. Al girarlo en dirección
«+» (más), se vuelve más femenino.
8
Dial [REVERB]
Ajusta el nivel de reverb.
8
Descripción de paneles
Panel trasero (conexión del equipo)
Tipo XLR
Tipo telefónico
Tipo TRS
Equipo MIDI
Reproductor de audio
Reproductor de DJ
Plato
(analógico)
Plato
(analógico)
Altavoces autoamplicados
Altavoces autoamplicados o ampli
Micrófono
1 2 3 4 5 6
7 7
8
9 10 11 5
Panel frontal
1 2 3 4 5
6
7 8
Auriculares
1
Jacks [PHONES]
Conecte los auriculares aquí.
Use conectores estéreo de 1/4” (Ø 6,3 mm) o estéreo de 1/8” (Ø 3,5 mm).
2
Dial [VOLUME]
Ajusta el volumen de los auriculares.
3
Dial [MIXING]
Ajusta el balance de volumen de monitorización del canal cuyo botón
Channel [CUE] está iluminado y la salida maestra.
4
Interruptor [MONO SPLIT/STEREO]
Cambia la salida de auriculares: mono (MONO SPLIT) o estéreo (STEREO).
Si usa MONO SPLIT, el sonido del canal cuyo botón Channel [CUE] está
iluminado se oye por el lado izquierdo (L), y la monitorización de salida
maestra se oye por el lado derecho (R).
5
Interruptores [CROSS FADER ASSIGN]
Especique el destino de salida de los canales.
A Salida a crossfader A.
THRU No asignado al crossfader.
B Salida a crossfader B.
6
Interruptores [INPUT SELECT]
Seleccionan la fuente de entrada de cada canal.
CH1, CH2
PC
La fuente es el sonido cargado en el deck de Serato DJ.
Seleccione esta opción si usa DVS.
LINE La fuente es la entrada de línea.
PHONO La fuente es la entrada de plato (cápsula MM).
CH3, CH4
PC
La fuente es el sonido cargado en el deck de Serato DJ.
Seleccione esta opción si usa DVS.
LINE La fuente es la entrada de línea.
USB La fuente es la entrada del puerto USB HOST.
7
Interruptor [CROSS FADER]
Cambia la curva de respuesta del crossfader.
8
Interruptor [CH FADER]
Cambia la curva de respuesta de los faders de canal.
9
Descripción de paneles
1
Jack DC IN
Conecte aquí el adaptador de CA incluido.
* Coloque el adaptador de CA de manera que el lado en el que se
encuentra el indicador luminoso (vea la ilustración) quede hacia
arriba y el lado que tiene la información de texto quede hacia abajo.
El indicador se iluminará cuando enchufe el adaptador de CA a una
salida de CA.
Cable de corriente
Toma de CA
Indicador
* Para prevenir interrupciones involuntarias en la alimentación de la
unidad (por ejemplo si se desenchufa el cable sin querer) y para evitar
aplicar una tensión indebida al conector, je el cable de alimentación
en el gancho para el cable, como se muestra en la ilustración.
2
Interruptor [POWER]
Este interruptor enciende o apaga el equipo.
* La unidad se apagará automáticamente cuando haya transcurrido
un periodo de tiempo predeterminado desde la última vez que se
usó para reproducir música o se accionó alguno de sus botones o
controles (función Auto O).
Si no desea que el equipo se apague automáticamente, desactive la
función Auto O.
Si desea información sobre cómo desactivar esta función, consulte el
manual de usuario (PDF).
NOTA
5 Cualquier ajuste que se esté editando se perderá al apagar
la unidad. Si tiene ajustes que desea conservar, asegúrese de
guardarlos primero.
5 Si quiere seguir usando el equipo, vuelva a encenderlo.
3
Dial [MIC SENS]
Ajusta la sensibilidad de la entrada de micrófono.
4
Jack MIC IN
Conecte aquí el micrófono.
Puede usar cualquiera de los tres tipos de conectores (XLR, TRS o telefónico).
* Asignación de clavijas del jack MIC IN
1: MASA
2: FASE
3: CONTRAFASE
MASA (MALLA)
FASE
(PUNTA)
CONTRAFASE (ANILLO)
5
Conectores MASTER OUT 1 (L/R), 2 jacks (L/R)
Conecte aquí sus altavoces autoamplicados o etapa de potencia.
* Asignación de clavijas de conectores MASTER OUT 1
2: FASE
MASA
3: CONTRAFASE
6
Jacks BOOTH OUT (L/R)
Estos son los jacks de salida para la monitorización de cabina.
* Asignación de clavijas de jacks BOOTH OUT
PUNTA: FASE
ANILLO: CONTRAFASE
MALLA: MASA
7
Jacks INPUT (CH 1–CH 4)
Estos jacks envían sonido a los canales 1–4. Los jacks INPUT CH1 y CH2
admiten entradas de plato de cápsula MM.
Coloque el interruptor [INPUT SELECT] en la posición correspondiente al
dispositivo conectado.
8
Toma de tierra PHONO GROUND
Si ha conectado un plato analógico al jack INPUT CH1 o CH2, conecte aquí
la toma de tierra del plato. De este modo se suprime el ruido del plato.
* En función de las circunstancias de cada instalación, puede
experimentar una sensación incómoda o percibir que la supercie
presenta un tacto arenoso al tocar el equipo. Esto puede ocurrir
cuando usted toque este equipo o partes metálicas de otros objetos
conectados a él. Esto se debe a una carga eléctrica innitesimal que
es totalmente inocua. No obstante, si le preocupa esta cuestión, use
la toma PHONO GROUND para conectar el equipo a tierra. Cuando
la unidad está conectada a tierra, es posible que se oiga un ligero
zumbido, según las características especícas de su instalación.
Si no está seguro del método de conexión, póngase en contacto
con el centro de servicio Roland más cercano o con un distribuidor
Roland autorizado. Encontrará una lista de los mismos en la página
“Información.
Lugares inadecuados para la conexión
5 Tuberías de agua (pueden provocar descargas eléctricas o
electrocución)
5 Tuberías de gas (pueden provocar un incendio o explosión)
5 Toma de tierra de la línea telefónica o barra pararrayos (puede ser
peligroso en caso de tormenta eléctrica)
9
Conector MIDI OUT
Este conector emite mensajes MIDI, como un reloj MIDI.
10
Puertos USB HOST
Son entradas de audio USB.
Los puertos 3 y 4 ofrecen alimentación por bus USB.
* Si desea más información sobre los dispositivos compatibles, consulte
el sitio web de Roland.
11
Puerto PC
Use el cable USB incluido para conectar este puerto al ordenador.
Debe instalar el driver USB antes de establecer esta conexión con el
ordenador.
& «Instalación del software» (p. 3)
Ordenador
* Use el gancho para el cable del panel trasero para jar el cable USB
como se indica en el gráco. Esto evita tirones del cable y presión
sobre el puerto.
Para evitar averías y fallos, baje siempre el volumen de todos los equipos antes de establecer las conexiones.
Panel trasero (conexión del equipo)
10
Uso de Serato DJ
Este documento explica el uso básico de Serato DJ. Si desea más detalles sobre las funciones y el uso del software, consulte el manual de Serato DJ.
Inicio de Serato DJ
* Una vez realizadas todas las conexiones (p. 8), asegúrese de seguir este procedimiento para encender los equipos. Si los enciende en un orden distinto,
corre el riesgo de que se produzcan deciencias de funcionamiento o algún fallo en el equipo.
* Antes de encender o apagar la unidad, asegúrese siempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajado, podría oírse algún sonido al encender o
apagar la unidad. No obstante, esto es normal y no indica ningún fallo de funcionamiento.
Operaciones básicas en Serato DJ
Las canciones mostradas en la vista de explorador se pueden importar al área de deck para controlarlas desde el DJ-808.
1
Sección de deck
2
Panel de formas de onda
3
Panel de cajas
4
Biblioteca
1 2
3 4
1
Importación de una canción
Veamos los procedimientos habituales para importar canciones.
* Serato DJ ofrece varias formas de importar canciones. Si desea más
detalles, consulte el manual de Serato DJ.
* Si usa software de DJ de Serato Corporation (Scratch Live, ITCH,
Serato DJ Intro) y ya ha creado una biblioteca de canciones, puede usar
esa biblioteca tal y como está.
* Si usa Serato DJ Intro y ya ha creado una biblioteca de canciones, en
algunos casos es posible que deba volver a analizar las canciones.
1. En Serato DJ, haga clic en el botón [Files].
Se abre el panel [Files] y se muestran los archivos del ordenador y de los
equipos periféricos conectados al ordenador.
2. En el panel [Files], haga clic en la carpeta que contiene las
canciones que quiere añadir a la biblioteca.
3. Arrastre la carpeta seleccionada y suéltela en el panel de cajas.
Se crea una caja, y las canciones se añaden a la biblioteca.
Carga de una canción
Veamos cómo cargar una canción para poder emitirla por una salida.
1. En el DJ-808, pulse el botón [BACK] para mover el cursor al
panel de cajas.
2. Gire el selector giratorio del DJ-808 para acceder a la carpeta
que contiene la canción que quiere cargar. A continuación,
pulse el selector giratorio.
El cursor se mueve a la biblioteca.
3. Gire el selector giratorio para seleccionar la canción que desea
cargar.
4. En el DJ-808, pulse el botón [LOAD] del deck en el que quiere
cargar la canción.
1. Pulse el interruptor [POWER] para encender el DJ-808.
2. Encienda el equipo conectado al DJ-808.
3. Inicie Serato DJ.
Mac OS
En el Finder, abra la carpeta [Aplicaciones] y haga clic en el icono
[Serato DJ].
Windows 7
En el menú [Inicio], haga clic en [Todos los programas]
&
[Serato]
&
[Serato DJ]
&
icono [Serato DJ].
Windows 8.1
En la [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono [Serato DJ].
Windows 10
En la pantalla [Inicio] o en [Vista Aplicaciones], haga clic en el icono
[Serato DJ].
11
Uso de Serato DJ
Reproducción de una canción
1. Congure los diales e interruptores del DJ-808 como se indica a
continuación.
Dial [MASTER LEVEL]
Girado en el extremo izquierdo
Diales [TRIM]
Diales [HI], [MID] y [LOW]
Centrado
Diales [FX]
Faders de canal Posición más baja
Interruptores [CROSS FADER ASSIGN] Posición «THRU»
Interruptores [INPUT SELECT] Posición «PC»
2. Pulse el botón [
r
] para reproducir la canción cargada.
3. Mueva el fader de canal hacia arriba y gire el dial [TRIM] hacia
la derecha para ajustar el volumen.
Ajuste el volumen de modo que el indicador de nivel del canal esté
iluminado hasta la parte naranja.
4. Gire el dial [MASTER LEVEL] hacia la derecha para ajustar el
nivel de los altavoces.
Monitorización mediante auriculares
1. Congure los diales del DJ-808 como se indica a continuación.
Dial [MIXING]
Girado en el extremo izquierdo
Dial [VOLUME]
2. Pulse el botón [CUE] del canal que quiere monitorizar.
3. Gire el dial [VOLUME] hacia la derecha para ajustar el volumen
de los auriculares.
Cómo cerrar Serato DJ
1. Cierre la pantalla de Serato DJ.
Mac OS
En la esquina superior izquierda de la pantalla de Serato DJ, haga clic en
el botón [
6
] (rojo: cerrar).
Windows
En la esquina superior derecha de la pantalla de Serato DJ, haga clic en
el botón [X].
Se muestra una pantalla de conrmación.
2. Haga clic en [Yes] para cerrar Serato DJ.
3. Apague el equipo conectado al DJ-808.
4. Pulse el interruptor [POWER] para apagar el DJ-808.
12
Roland DJ-808: Controlador de DJ
Alimentación Adaptador de CA
Consumo de corriente 2,000 mA
Dimensiones 666 (ancho) x 427 (fondo) x 84 (alto) mm
Peso 6,8 kg (sin incluir el adaptador de CA)
Accesorios
Guía de primeros pasos
Folleto “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD”
Adaptador de CA
Cable de corriente
Cable USB
Serato DJ EXPANSION PACK VOUCHER
* Con el n de mejorar el producto, las especicaciones y/o el aspecto de
la unidad pueden modicarse sin previo aviso.
UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD
NOTAS IMPORTANTES
Especicaciones
ADVERTENCIA
Acerca de la función Auto O
La unidad se apagará automáticamente cuando haya
transcurrido un periodo de tiempo predeterminado
desde la última vez que se usó para reproducir música o se
accionó alguno de sus botones o controles (función Auto O). Si
no desea que la unidad se apague automáticamente, desactive
la función Auto O.
Si desea información sobre cómo desactivar esta función,
consulte el manual de usuario (PDF).
ADVERTENCIA
Utilice únicamente el adaptador de CA
incluido y el voltaje correcto
Asegúrese de utilizar exclusivamente el adaptador de CA
que se entrega con la unidad. Asimismo, compruebe que
el voltaje de la instalación eléctrica coincida con el voltaje
de entrada especicado en el adaptador de CA. Es posible que
otros adaptadores de CA utilicen polaridades diferentes, o que
estén diseñados para un voltaje distinto, por tanto su uso podría
causar daños, deciencias de funcionamiento o descargas
eléctricas.
Utilice únicamente el cable de alimentación
incluido
Utilice exclusivamente el cable de alimentación incluido.
Del mismo modo, el cable de alimentación suministrado
tampoco debe usarse con ningún otro dispositivo.
PRECAUCIÓN
Manipule el terminal de masa (PHONO
GROUND) con cuidado
Si quita el tornillo del terminal de masa (PHONO
GROUND), asegúrese de volverlo a colocar; no lo deje
por cualquier sitio donde algún niño pequeño pudiera
cogerlo y tragárselo. Cuando vuelva a colocar el tornillo,
asegúrese de apretarlo bien para que no se aoje ni se suelte.
Colocación
5
En función del material y la temperatura de la supercie
donde va a colocar la unidad, los tacos de goma podrían
manchar o estropear la supercie.
Reparaciones y datos almacenados
5
Si la unidad necesitara alguna reparación, antes de enviarla
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos
que tenga almacenados en ella; o quizá preera anotar la
información que pueda necesitar. Aunque procuraremos
por todos los medios conservar los datos almacenados en
la unidad cuando realicemos las reparaciones oportunas,
hay casos en los que la restauración de los datos podría
resultar imposible, por ejemplo cuando la sección de
la memoria está físicamente dañada. Roland no asume
responsabilidad alguna en lo relativo a la restauración del
contenido almacenado que se pierda.
Precauciones adicionales
5
Cualquier dato almacenado en la unidad puede perderse
como resultado de un fallo del equipo, un funcionamiento
incorrecto, etc. Para evitar la pérdida irrecuperable de
datos, procure acostumbrarse a realizar copias de seguridad
periódicas de los datos que guarde en la unidad.
5
Roland no asume responsabilidad alguna en lo relativo a la
restauración del contenido almacenado que se pierda.
5
El uso continuado puede provocar decoloración del pad,
pero eso no afectará a su funcionamiento.
5
No utilice cables de conexión con resistencias integradas.
Derechos de propiedad intelectual
5
La ley prohíbe realizar grabaciones de audio o vídeo, copias
o revisiones de obras protegidas por derechos de autor
de terceros (obras musicales o audiovisuales, emisiones,
interpretaciones en directo, etc.), ya sea en su totalidad
o en parte, así como distribuir, vender, alquilar, realizar o
emitir dichas obras sin el permiso del propietario de los
derechos de autor.
5
No utilice este producto para cualquier nalidad que
pueda infringir los derechos de autor propiedad de un
tercero. Roland declina toda responsabilidad por cualquier
infracción de los derechos de autor de terceros derivada
del uso que se haga de este producto.
5
Roland Corporation se reserva los derechos de autor del
contenido de este producto (datos de forma de onda de
sonido, datos de estilo, patrones de acompañamiento,
datos de frase, bucles de audio ydatos de imagen).
5
Los compradores de este producto tienen autorización
para utilizar este contenido (excepto los datos de las
canciones, por ejemplo las canciones de prueba) para crear,
interpretar, grabar y distribuir obras musicales originales.
5
Los compradores de este producto NO tienen autorización
para extraer dicho contenido, ya sea en formato original o
modicado, con el objetivo de distribuir soportes grabados
de dicho contenido o ponerlo a disposición de otras
personas en una red informática.
5
MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a un
catálogo de patentes relacionado con la arquitectura del
microprocesador que ha sido desarrollado por Technology
Properties Limited (TPL). Roland ha obtenido la licencia de
esta tecnología a través de TPL Group.
5
ASIO es una marca comercial y software de Steinberg
Media Technologies GmbH.
5
Este producto contiene la plataforma de software integrada
eParts de eSOL Co., Ltd. eParts es una marca comercial de
eSOL Co., Ltd. en Japón.
5
Roland y SLICER son marcas comerciales registradas o bien
marcas comerciales de Roland Corporation en los Estados
Unidos y/o en otros países.
5
Los nombres de empresas y los nombres de productos que
se mencionan en este documento son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de sus respectivos
propietarios.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Roland DJ-808 Guía del usuario

Categoría
Equipo musical
Tipo
Guía del usuario

Roland DJ-808 es un controlador de DJ de 4 canales que combina elementos clásicos de Roland con la última tecnología de Serato DJ. Con sus pads de interpretación sensibles a la velocidad y a la presión, el DJ-808 te permite crear ritmos y melodías sobre la marcha. También cuenta con una sección de efectos integrada, que te permite añadir profundidad y textura a tus mezclas. Tanto si eres un DJ experimentado o un principiante, el DJ-808 es una herramienta versátil que te ayudará a llevar tus actuaciones al siguiente nivel.