Jackery JE-300B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Model: JE-300B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 300 Plus
Version: JAK-UM-V1.0
CONTENTS
US English 01-10
FR Français 11-20
31-40
ES Español 21-30
Português (Brasil)
PT-BR
Congratulations on your new Jackery Explorer 300 Plus. Please read this manual carefully before using
the product, particularly the relevant precautions to ensure proper use. Keep this manual in an
accessible place for frequent reference.
In compliance with laws and regulations, the right of final interpretation of this document and all related
documents of this product resides with the Company.
Please kindly notice that no further notifications will be given in case of any update, revision or
termination.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
01
CERTIFICATIONS
Product Name
Model No.
Capacity
Weight
Dimensions
Cycle Life
Total Output
AC Output
USB-A Output
USB-C (OUT)
USB-C (IN/OUT)
USB Total Output
Car Port
Charge mode AC Input
Bypass mode AC Input/Output
DC Input(USB-C)
Charge Temperature
Discharge Temperature
Jackery Explorer 300 Plus
JE-300B
Lithium-ion 22.5Ah / 12.8V DC(288Wh)
Around 8.27 Ibs / 3.75 kg
9.1 x 6.1 x 6.6 in / 23 x 15.5 x 16.7 cm
3000 cycles to 80%+ capacity
300W
120V~60Hz, 2.5A, 300W Rated, 600W Surge peak
15W Max 5V3A
15W Max 5V3A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
USB-C(IN/OUT) : 100W Max, USB-C(OUT)+USB-A : 24W Max
12V10A
100V-120V~60Hz, 10A Max
100V-120V~60Hz, 300W Max
12-27V5A Max, 100W Max
0~45°C (32~113)
-10~45°C (14~113)
US Model: JE-300B
English
USB Type-C and USB-C are registered trademarks of USB Implementers Forum.
® ®
PACKAGE LIST
3
AC Charge Cable
2 4
1
Jackery Explorer 300 Plus DC7909 to USB-C
Adaptor
5
User Manual
Model: JE-300B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 300 Plus
5
Version: JAK-UM-V1.0
5
02
8
79
5
4
12
6
3
GET TO KNOW YOUR GEAR
Product Appearance
LED Light
LCD
LED Light Button
AC Button
AC Output
AC Input
AC 100V-120V 10A Max
USB-C
Input/Output
USB-C Output
USB-A Output
DC Button
Car Port
12
14
13
15
16
17
18
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
LCD DISPLAY
Input Power Remaining Charge Time
Solar Charging Indicator
AC Wall Charging Indicator
Car Charging Indicator Low Battery Indicator
Remaining Battery Percentage Error Code High Temperature Warning
US
Main Power Button
03
1513
1110
EPS18
12
WIFI
16 Bluetooth
17
14
Low Temperature Warning Remaining Discharge Time Output Power
AC Power Indicator Battery Power Indicator
US
Battery Power Indicator
When the product is being charged, the orange circle around the battery percentage will light
up in sequence. When charging other devices, the orange circle will stay on.
Low Battery Indicator
When the battery is less than 20%, the Low Battery Indicator will stay on. When less than 5%, the
Low Battery Indicator will flash. When it is being charged, the Indicator will be o.
EPS: Emergency Power System.
Once you have connected the mains and the AC input port of the EPS via the AC charger cable, you
can use the AC output port of the EPS to power your unit (at this point the AC power comes from the
mains, not the EPS battery). In the event of a sudden loss of mains power, the EPS can automatically
switch to battery mode within 20ms. Since this is a non-professional UPS function, it does not support
0ms switching. Do not connect to equipment with high uninterruptible power requirements such as
data servers and workstations. Please test several times to confirm compatibility before use and it is
recommended to connect to only one device. Do not use more than one unit at a time to avoid
triggering the overload protection. Failure to follow these instructions may result in equipment failure
or loss of data for which we cannot be held responsible.
Output Output Power Defaults
AC Output
All outputs turned o automatically after 12 hours
≤25W
≤2W
≤2W
USB Output
Car Output
Energy Saving Mode
To avoid forgetting to turn o the output which results in battery consumption, the product
turns the Energy Saving Mode on by default. This occurs when no device is connected or the
connected device is less than or equal to a certain value. (Refer to the table below for more
details), the device will automatically turn o all outputs after 12 hours.
To turn o the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Energy Saving Mode icon disappears.
In Non-Energy Saving Mode, please remember to turn o the products to avoid battery
consumption.
To turn on the Energy Saving Mode
Long press the AC Button and Main Power Button until the Low Power Mode icon lights up on
the screen.
Energy Saving Mode
04
High-temperature warning
If it appears on the screen, do not worry, the battery will restore automatically after cooling.
Low-temperature Warning
If it is displayed on the screen, do not worry. It will automatically restore after the ambient
temperature is restored.
US
BASIC OPERATIONS
LCD Screen On/O
Output On/O
Main power on/off: Press the "Main Power Button" and the working indicator lights up and the LCD
display is illuminated. When this product does not have any operation for 2 minutes, the product will
enter the hibernation state and the display will turn off automatically. If you need to turn off the main
power, please press and hold the "Main Power Button" until the working indicator turns off. The default
standby time of this product is 2 hours. If the other power output switch is not turned on, or the product
does not have any charging input, the product will automatically shut down after 2 hours. The
automatic shutdown time can be set on the Jackery App.
AC Output On/Off: Ensure that the main power supply is turned on. Press the AC Button, the AC
Output operation indicator lights up. Then you can connect the equipment that needs AC charging.
Press the AC Button again to turn off the AC Output.
USB/Car Port Output On/Off: Ensure that the main power supply is turned on. Press the DC Button, the
DC Output operation indicator lights up. Then USB/Car Port Output Ports can be connected to
external load devices. Press the DC Button again to turn off the USB/ Car Port Output.
Fault code
In order to respond to the feedback quickly, we set up common fault codes F0-FE in the
system: If the F8 code appears, please remove the load or unplug the charging plug, the
product can restore by itself, if not, please contact after-sales service; If the F9 code appears,
please remove the load and the product can recover by itself, if not, please contact
after-sales service. In case of any other code appears, please contact our after-sales service.
To turn on, press the Main Power Button or when theres a charging input, the screen display will
light up automatically. To turn off, press the Main Power Button again and the screen display will
turn off. Or, if there is no operation in 2 minutes, the product will enter a sleep state and the screen
display will automatically turn off.
To get the screen always-on (under charging or discharging state), follow these steps: After the
display screen lights up, double-click the Main Power Button and the mode of Always-On Display will
be on.
To turn off Always-On Display, follow these steps: Press the Main Power Button and the screen will
be turned off in 2 minutes.
Tip: During Always-On mode, the screen automatically turns off after 2 hours without charging or
discharging.
AC Input Reset Button: When the Reset Button pops up, you need to remove AC charge cable and
press the Reset Button to reset.
05
US
The operations are as follows: Press the LED Light Button, the LED will be turned on. The light will always
turn on in Low Light mode and the output power on the screen is 1W. Press again to enter the SOS
mode and the output power on the screen is 1W. Then, press again to turn o the LED Light. In any of
these modes, the light can be turned o by a long press.
LED Light On/O
CHARGING YOUR JACKERY EXPLORER 300 PLUS
Green energy first: We advocate to use the green energy first. This product supports two modes of
charging at the same time: solar charging and AC wall charging.
When AC wall charging and solar charging are turned on at the same time, the product will give priority
to solar charging and both methods will be used to charge the battery at the maximum permissible
power.
Charging from the wall
Please use the AC cable included in the package.
Explorer 300 Plus
AC Charger
Solar energy charging
Jackery SolarSaga 100 or 60 Solar Panel Connection Guide
The Solar Generator 300 Plus is different from other Jackery Solar Genrator. For the first time, it adopts
USB-C input as the solar charging input. You can refer to the following connection scheme to charge
your Explorer 300 Plus.
There are three modes of LED Light: Light mode, and SOS mode.
This product supports the connection of Jackery App for intelligent control and operation. Users can
download the Jackery App through App Store or Google Play. Please refer to the User Manual for
Jackery App for detailed connection instructions.
APP CONNECTION
5
USB-C input port
Explorer 300 Plus
DC7909 male
DC7909 to DC8020 Adaptor
DC7909 to USB-C Adaptor
SolarSaga 100
06
Jackery New SolarSaga 40 Mini or 80 Solar Panel Connection Guide
The new SolarSaga 40 Mini is compatible with different models of portable power stations and contains
two ports:
* DC8020 port is suitable for Jackery Pro series and Plus series (excluding Explorer 300 Plus ).
*DC8020-DC7909 port applies to Jackery Explorer 160/240/300/500/1000.
3m
DC8020
3m
DC8020-DC7909
US
* Users who have already purchased the 80W solar panel, the following scheme shows how to connect
it to the Explorer 300 Plus.
* For the 40W solar panel included in the package, please also refer to the following connection
method to charge the Explorer 300 Plus
Explorer 300 Plus
SolarSaga 80
USB-C input port
DC8020 to DC7909 Adaptor
DC7909 to USB-C Adaptor
DC8020
3m
5
Explorer 300 Plus
SolarSaga 40
USB-C input port
DC8020 to DC7909 Adaptor
DC7909 to USB-C Adaptor
DC8020
3m
5
SolarSaga 40
SolarSaga 40
07
Explorer 300 Plus
Charging in the Car
This product can be charged with a 12V car charger. Please start the vehicle before charging to prevent
draining the car battery and prevent your vehicle from being unable to start.
5
1 3 5
24 6
R
A/C
AUTO
Vehicle
1) Vehicle charging is only applicable in 12V vehicles, not in 24V ones. Please do not charge this product
in 24V vehicle to avoid personal injury and property loss.
2) It is recommended to use Jackery accessories - solar panels for solar charging. We will not be
responsible for the losses caused by using other brands’ solar panels.
Safety Precautions When Charging
SAFETY PRECAUTIONS WHEN USING
The basic safety precautions should be followed when using this product, including:
a. Please read all instructions before using this product.
b. Close supervision is required when using this product near children to reduce the risk.
c. Risk of electric shock may occur if using accessories recommended or sold by non-professional
product manufacturers.
d. When the product is not in use, please unplug the power plug from the product's socket.
e. Do not dismantle the product, which may lead to unpredictable risks such as fire, explosion or electric
shock.
f. Do not use the product through damaged cords or plugs, or damaged output cables, which may
cause electric shock.
g. Charge the product in a well ventilated area and do not restrict ventilation in any way.
h. Please put the product in a ventilated and dry place to avoid rain and water to cause electric shock.
i. Do not expose the product to fire or high temperature (under direct sunlight or in vehicle under high
heat), which may cause accidents such as fire and explosion.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference
will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment o and on, the user is
encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
--Reorient or relocate the receiving antenna.
--Increase the separation between the equipment and receiver.
--Connect the equipment into an outlet on a circuit dierent from that to which the receiver is
connected.
--Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Meanwhile, please ensure that the car charger
and the car cigarette lighter provide a good
connection, and ensure that the car charger is
fully inserted. In addition, if the vehicle is running
on bumpy roads, it is forbidden to use the car
charger in case it burns due to a poor
connection. The Company will not be responsible
for any loss caused by non-standard operation.
US
08
US
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS PERTAINING TO RISK OF FIRE, ELECTRIC
SHOCK, OR INJURY TO PERSONS
WARNING–When using this product, basic precautions should always be followed, including the
following:
a) Read all the instructions before using the product.
b) To reduce the risk of injury, close supervision is necessary when the product is used near children.
c) Do not put fingers or hands into the product.
d) Use of an attachment not recommended or sold by power pack manufacturer may result in a
risk of fire, electric shock, or injury to persons.
e) To reduce risk of damage to the electric plug and cord, pull the plug rather than the cord when
disconnecting the power pack.
f) Do not use a battery pack or appliance that is damaged or modified. Damaged or modified
batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire, explosion or risk of injury.
g) Do not operate the power pack with a damaged cord or plug, or a damaged output cable.
h) Do not disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair
is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
i) To reduce the risk of electric shock, unplug the power pack form the outlet before attempting
any instructed servicing.
j) PERSONAL PRECAUTIONS
1)Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin,clothing, or
eyes.
2)Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working
near battery.
3)If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid
enters eye, immediately flood eye with running cold water for at least 10 minutes and get medical
attention immediately.
4)NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine.
5)Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or
short-circuit battery or other electrical part that may cause explosion.
k) When charging the internal battery, work in a well ventilated area and do not restrict
ventilation in any way.
l) Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid
ejected from the battery may cause irritation or burns.
m) Do not expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion. The temperature of 130°C can be replaced by the tempera-
ture of 265°F.
n) Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
This will ensure that the safety of the product is maintained.
09
US
SAVE THESE INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS
• Use and store the unit only in a clean and dry environment. DO NOT use and store in dusty and wet
environment.
• Check the unit prior to every use. DO NOT use the unit if it is damaged, broken.
• If rust, peculiar odors, overheating or other abnormal circumstances are observed, stop using the unit
immediately and contact the dealer or our customer service center.
• Make sure that the unit is properly secured when transporting it in a motor vehicle.
• Only charge the Explorer 300 Plus within a ambient temperature 0-45°C (32-113°F),discharge
temperature is -10-45°C (14~113°F) and Storage temperature is 6 months: -10~25°C (14~77°F).
• Switch the unit off immediately if it has accidentally fallen, was dropped or was exposed to vibrations.
• DO NOT use the unit if the power cord is damaged or broken.
• Keep the unit away from children. DO NOT let children use the power supply unit. Keep this product
away from pets.
• DO NOT use the unit in an area or environment with high temperature.
• Should fluid from inside of the unit come in contact with your skin or clothing, wash the affected areas
with tap water.
• In a storm, unplug the power cord from the socket.
• DO NOT place the unit on its side or upside down while in use or storage.
• DO NOT use accessories for other usage.
• Make sure that the device you are connecting is switched off before you connect it.
• DO NOT expose a power pack to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature
above 130°C may cause explosion.
• Solar charge times depend on weather conditions, place your solar panel where it will get as
much direct sunlight as possible.
• DO NOT place the power pack on the floor, or at a height less than 457 mm (18 inches) above the
floor, during use in a repair facility.
WarningDo not remove the battery pack without permission,If you need to repair the battery
pack, contact your local manufacturer as soon as possible
DANGER: This device is for indoor use only (e.g. RV/tent/o-grid cabin, etc.). Do not use outdoors
under any circumstances (e.g. where exposed to rain or snow or use it in wet environments by the
sea or waterways).
• DO NOT move the unit if it is recharging or in use.
• DO NOT dispose the unit together with household waste.
• DO NOT place the unit close to or in a fire or expose it to heat. Keep out of direct sunlight.
• DO NOT store the unit in a bathroom or in an area exposed to rain or moisture.
• DO NOT disassemble the power pack, take it to a qualified service person when service or repair
is required. Incorrect reassembly may result in a risk of fire or electric shock.
• DO NOT store the unit in an area or environment with high temperature.
MOVING AND STORAGE INSTRUCTIONS
When using it for the first time, please fully charge the device before use. If this product is stored
for a long period of time (3 months - 6 months) with the power depleted, its performance will
deteriorate and may even become unchargeable. If this device is stored for a long time, please
check the power regularly and charge it to about 60% to 80%.
USER MAINTENANCE INSTRUCTIONS
Warranty Period
Exchange
Exclusions
WARRANTY
Note: We only provide our warranty for the buyer who purchased on Amazon
(Jackery Inc.), Jackery website or local authorized dealers.
Jackery Inc. warrants to the original consumer purchaser that the Jackery product will be free from
defects in workmanship and material under normal consumer use during the applicable warranty
period identified in the 'Warranty Period' section below, subject to the exclusions set forth below.
This warranty statement sets forth Jackery's total and exclusive warranty obligation. We will not
assume, nor authorize any person to assume for us, any other liability in connection with the sale of
our products.
3 Years Standard Warranty: The standard warranty period for Jackery Explorer 300 Plus is 36
months. In each case, the warranty period is measured starting on the date of purchase by the
original consumer purchaser. The sales receipt from the first consumer purchase, or other reasonable
documentary proof, is required in order to establish the start date of the warranty period.
2 Years Extended Warranty: To activate the Warranty Extension, you must register your product
online or contact our customer service team at hello@jackery.com to extend the standard warranty
runtime.
Jackery will replace (at Jackery's expense) any Jackery product that fails to operate during the
applicable warranty period due to defect in workmanship or material. A replacement product
assumes the remaining warranty of the original product.
Jackery's warranty does not apply to:
Misused, abused, modified, damaged by accident, or used for anything other than normal consumer
use as authorized in Jackery's current product literature.
Attempted repair by anyone other than an authorized facility.
Any product purchased through an online auction house.
Jackery's warranty does not apply to the battery cell unless the battery cell is fully charged by you
within seven days after you purchase the product and at least once every 6 months thereafter.
Limited Warranty
The warranty on Jackery's product is limited to the original consumer purchaser and is not
transferable to any subsequent owner.
Limited to Original Consumer Buyer
10
US
Download the Jackery Mobile App
Nom du produit
Numéro de modèle
Capacité
Poids
Dimensions
Durée de vie
Sortie totale
Sortie CA
Sortie USB-A
(Sortie) USB-C
(Entrée /Sortie) USB-C
Puissance totale de la sortie USB
Port de voiture
Entrée CA en mode charge
Entrée/Sortie CA en mode dérivation
Entrée CC (USB-C)
Température de charge
Température de décharge
Jackery Explorer 300 Plus
JE-300B
Lithium-ion 22.5Ah / 12.8V DC(288Wh)
Environ 8.27 lb / 3.75 kg
9.1 x 6.1 x 6.6 in / 23 x 15.5 x 16.7 cm
Capacité de 3000 cycles à 80 %+
300W
120V~60Hz, 2.5A, 300W puissance nominale,
600W puissance de pointe
15W Max 5V3A
15W Max 5V3A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
USB-C(IN/OUT) : 100W Max, USB-C(OUT)+USB-A : 24W Max
12V10A
100V-120V~60Hz, 10A Max
100V-120V~60Hz, 300W Max
12-27V5A Max, 100W Max
0~45 °C (32~113 )
-10~45 °C (14~113 )
11
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
CONTENU DE L'EMBALLAGE
3
24
1
FR Modèle: JE-300B
Français
CERTIFICATIONS:
USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de USB Implementers Forum.
Jackery Explorer 300 Plus Câble de charge CA
adaptateur pour
transformer le port DC7909
en port USB-C
Guide de
démarrage rapide
Félicitations pour votre nouvelle acquisition, le Jackery Explorer 300 Plus. Veuillez lire attentivement ce
manuel avant d'utiliser le produit, en particulier les précautions à prendre pour garantir une utilisation
correcte. Conservez ce manuel dans un endroit accessible pour pouvoir le consulter fréquemment.
Conformément aux lois et règlements, le droit d'interprétation finale de ce document et de tous les
documents relatifs à ce produit est réservé à notre Société.
Veuillez noter qu'aucune autre notification ne sera communiquée dans le cas où le manuel est mis à
jour, est révisé ou prend fin.
5
Model: JE-300B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 300 Plus
5
Version: JAK-UM-V1.0
5
8
79
5
4
1 2
6
3
LCD
Sortie
CA
Entrée CA
Entrée /Sortie USB-C
Sortie USB-C
Sortie USB-A
Bouton CC
12
14
13
15
16
17
18
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
FR
Bouton CA
Bouton Lumière LED
Lumière LED
PANTALLA LCD
DÉCOUVERTE DU PRODUIT
Apparence du produit
Abri de voiture
Puissance d'entrée Temps de charge restant Indicateur de charge
murale CA
Indicateur de charge
de voiture Indicateur de charge solaire Indicateur de batterie faible
Pourcentage de batterie
restante Code d'erreur Avertissement de
température élevée
Bouton d’alimentation
principale
12
AC 100V-120V 10A Max
1513
11
10
EPS
18
12
WIFI
16 Bluetooth
17
14
FR
Avertissement de basse
température Temps de décharge restant Puissance de sortie
Indicateur d'alimentation CA Indicateur de puissance
de la batterie
Indicateur de puissance de la batterie
Lorsque le produit est en cours de charge, le cercle orange autour du pourcentage de la
batterie s'allume . Lors de la recharge d'autres appareils, le cercle orange restera allumé.
Indicateur de batterie faible
Si la batterie est inférieure à 20 %, l'indicateur de batterie faible restera allumé. Si la batterie est
inférieure à 5 %, l'indicateur de batterie faible clignotera. Si la batterie est en cours de
chargement, l'indicateur sera éteint.
Mode économie de batterie
EPSGroupe électrogène
Une fois que vous avez branché l’entrée CA du groupe électrogène à l’alimentation avec le câble de
recharge CA, vous pouvez utiliser la prise de sortie CA pour alimenter votre unité. À ce stade, l’électricité
provient de la prise secteur, non pas de la batterie du groupe électrogène. Dans le cas d’une panne de
l’alimentation principale, le groupe électrogène passe automatiquement en mode batterie en 20 ms.
Puisqu’il ne sagit pas d’une alimentation sans interruption (ASI) professionnelle, le temps de commuta-
tion ne peut pas être de 0 ms. Ne la branchez pas à un équipement qui nécessite une grande puissance
de l’onduleur, tel que les serveurs de données ou les stations de travail (workstations). Veuillez effectuer
plusieurs tests pour confirmer sa compatibilité avant toute utilisation. Il est recommandé de la brancher
à un seul appareil uniquement. N’utilisez pas plus d’une unité à la fois pour éviter de déclencher la
sécurité anti-surcharge. Le non-respect de ces consignes pourrait entraîner une panne de l’équipement
ou une perte des données, pour lesquelles nous ne pouvons être tenus pour responsables.
Sortie Puissance de sortie Valeurs par défaut
Sortie CA
Toutes les sorties s’éteignent automatiquement
après 12 heures.
≤25W
≤2W
≤2W
Sortie USB
Sortie
allume-cigare
Mode économie d’énergie
Pour éviter d’oublier d’éteindre la sortie, ce qui consomme de la batterie, le produit active le
Mode d’économie d’énergie par défaut. Cela se produit lorsqu’aucun appareil nest connecté
ou que l’appareil connecté est égal ou inférieur à une certaine valeur. (Reportez-vous au
tableau ci-dessous pour plus d’informations.) Lappareil éteindra automatiquement toutes les
sorties après 12 heures.
Pour désactiver le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône
Mode économie d’énergie disparaisse. Dans le mode sans économie d’énergie, n’oubliez pas
d’éteindre les produits pour éviter de consommer la batterie.
Pour activer le Mode économie d’énergie
Maintenez enfoncé le bouton AC et le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que l’icône
Mode faible consommation sallume sur l’écran.
13
FR
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la batterie refroidie, elle
retrouve sa température normale.
Avertissement de basse température
Il peut être normal que cette icône apparaisse à l’écran. Une fois la température ambiante
tablie, l’icône disparaît.
Codes d’erreur
Afin de répondre rapidement aux demandes, nous avons mis en place des codes allant de F0
à FE dans le système : Si le code F8 apparaît, arrêtez la recharge ou débranchez la prise. Le
produit se rétablira par lui-même. Si ce n’est pas le cas, contactez le service après-vente. Si le
code F9 apparaît, arrêtez la recharge et le produit se rétablira par lui-même. Si ce nest pas le
cas, contactez le service après-vente. Dans le cas où un autre code apparaît, contactez notre
service après-vente.
OPÉRATIONS DE BASE
Mise en marche/arrêt de la sortie
Marche/arrêt de l'écran LCD
Mise en marche/arrêt de l’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Le témoin de
fonctionnement et l’écran LCD sallument. Lorsque le produit ne fonctionne pas pendant 2 minutes,
celui-ci entrera en veille et l’écran séteindra automatiquement. Si vous devez mettre en arrêt
l’alimentation principale, maintenez enfoncé le bouton d’alimentation principale jusqu’à ce que le
témoin de fonctionnement séteigne. Le temps de veille par défaut est de 2 heures. Si l’autre interrupt-
eur de sortie nest pas activé et que le produit ne reçoit aucune charge, celui-ci sé eindra automa-
tiquement après 2 heures. Le temps d’arrêt automatiquement peut être défini sur l’application Jackery.
Mise en marche/arrêt des sorties AC : Assurez-vous que l’alimentation principale est mise en route.
Appuyez sur le bouton AC. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie CC (AC)
s’éclaire. Vous pouvez ensuite brancher l’équipement qui doit être rechargé par CA. Appuyez de
nouveau sur le bouton AC pour éteindre la sortie AC.
Mise en marche/arrêt des sorties USB/allume-cigare : Assurez-vous que l’alimentation principale est
mise en route. Appuyez sur le bouton DC. Le voyant lumineux indiquant le fonctionnement de la sortie
CC (DC) s’éclaire. Les ports de sortie USB/allume-cigare peuvent être branchés pour recharger les
appareils externes. Appuyez de nouveau sur le bouton DC pour éteindre la sortie USB/allume-cigare.
Pour l’allumer, appuyez sur le bouton d’alimentation principale. Si l’appareil reçoit de l’énergie, l’écran
s’éclairera automatiquement. Pour l’éteindre, appuyez de nouveau sur le bouton d’alimentation
principale. Si au bout de 2 minutes l’appareil nest pas utilisé, celui-ci se mettra en mode veille et l’écran
s’éteindra automa-tiquement.
Pour garder l’écran allumé (en état de recharge ou de décharge), suivez les étapes suivantes :
Une fois que l’écran est allumé, appuyez deux fois sur le bouton d’alimentation principale pour activer le
mode Affichage permanent (Always-On Display).
Pour éteindre le mode Affichage permanent (Always-On Display), suivez les étapes suivantes :
Appuyez sur le bouton d’alimentation principale et l’écran séteindra au bout de 2 minutes.
Conseil : en mode Affichage permanent (Always-On Display), l’écran séteint au bout de 2 heures si
l’appareil na pas été chargé ou déchar.
Bouton de réinitialisation de l’entrée CA : Lorsqu’une surintensité se produit et que la protection se
déclenche, le bouton de réinitialisation sort. Vous devez retirer le câble de la prise CA et appuyer sur ce
bouton pour réinitialiser le produit.
14
Les instructions sont les suivantes : Appuyez sur le bouton de lumière LED, la LED sera allumée. La
lumière s’allume toujours en mode faible luminosité et la puissance de sortie sur l’écran est de 1W.
Appuyez à nouveau pour entrer en mode SOS et la puissance de sortie sur l’écran est de 1W. Puis,
appuyez à nouveau pour éteindre la lumière LED. Dans n’importe quel de ces modes, la lumière peut
être éteinte par une longue pression.
Marche/arrêt de l'éclairage LED
Il existe trois modes d'éclairage LED : le mode forte luminosité et le mode SOS.
FR
Port d’entrée USB-C
Explorer 300 Plus
CC7909 mâle
Adaptateurs CC7909 vers CC8020
Adaptateurs CC7909 vers USB-C
SolarSaga 100
Ce produit prend en charge la connexion à l’application Jackery pour un contrôle et un fonctionnement
intelligent. Les utilisateurs peuvent télécharger l’application Jackery sur l’App Store ou Google Play.
Reportez-vous au mode d’emploi de l’application Jackery pour de plus amples consignes sur la
connexion.
CONNEXION À L’APPLICATION
RECHARGE DE VOTRE JACKERY EXPLORER 300 PLUS
L'énergie verte d'abord : nous préconisons l'utilisation de l'énergie verte en premier. Ce produit prend en
charge deux modes de recharge simultanés : la recharge solaire et la recharge par prise murale CA.
Quand la recharge par prise murale CA et la recharge solaire sont effectuées en même temps, le
produit privilégie la recharge solaire. Les deux méthodes sont utilisées pour charger la batterie à la
puissance maximalement autorisée.
Explorer 300 Plus
Recharge à partir d'une prise murale
Veuillez utiliser le câble CA inclus dans l'emballage.
Chargeur CA
Instructions sur l’opération de connexion des panneaux solaires Jackery SolarSaga 60/100
Le générateur solaire 300 Plus est différent des autres produits Jackery. Pour la première fois, l’entrée
USB-C prend en charge la recharge par énergie solaire. Pour découvrir comment recharger la station
d’énergie portable, reportez-vous aux schémas de branchement suivants.
Chargement par le biais de l’énergie solaire
15
FR
* L'interface DC8020-DC7909, qui est destinée à: Jackery Explorer 160/240/300/500/1000.
Port d’entrée USB-C
Port d’entrée USB-C
3m
CC8020
3m
CC8020-CC7909
Jackery New SolarSaga 40 Mini ou 80 panneaux solaires Guide de connexion
Le nouveau panneau solaire 40 W est compatible avec différents modèles de stations d’énergie
portables et présente deux ports :
* Le port DC8020 convient aux séries Pro et Plus de Jackery (à l’exception de l’Explorer 300 Plus).
* Pour les personnes qui se sont déjà procuré le panneau solaire 80 W, le schéma suivant illustre la
méthode pour le raccorder à l’Explorer 300 Plus.
* Concernant le panneau solaire 40 W contenu dans l’emballage, veuillez consulter également la
méthode de branchement suivante pour charger l’Explorer 300 Plus.
Explorer 300 Plus
Adaptateurs CC8020 vers CC7909
Adaptateurs CC7909 vers USB-CSolarSaga 80
CC8020
3m
5
Explorer 300 Plus
Adaptateurs CC8020 vers CC7909
Adaptateurs CC7909 vers USB-C
SolarSaga 40 CC8020
3m
5
16
Explorer 300 Plus
Recharge dans la voiture
Ce produit peut être rechargé avec un allume-cigare de12V. Veuillez démarrer le véhicule avant de le
recharger pour éviter de vider la batterie de la voiture et d'empêcher votre véhicule de redémarrer.
vehícule
Veuillez vous assurer que le chargeur de l’allume-cig-
are et la prise de l’allume-cigare de la voiture
fournissent une bonne connexion. De plus,
assurez-vous que le chargeur de l’allume-cigare est
complètement inséré. Si le véhicule roule sur des
routes cahoteuses, il est interdit d'utiliser le chargeur
de l’allume-cigare, car il pourrait prendre feu à cause
d'une mauvaise connexion. Notre Société ne sera
pas tenue pour responsable de toute perte causée
par un fonctionnement non conforme.
FR
a. Veuillez lire toutes les instructions avant d'utiliser ce produit.
b. Une étroite surveillance est nécessaire lors de l'utilisation de ce produit à proximité d'enfants afin de
réduire les risques.
c. Un risque de décharge électrique peut se produire en cas d'utilisation d'accessoires recommandés
ou vendus par des fabricants non professionnels.
d. Lorsque le produit n'est pas utilisé, veuillez débrancher la fiche d'alimentation de la prise du produit.
e. Ne démontez pas le produit, ce qui pourrait entraîner des risques imprévisibles tels qu'un incendie,
une explosion ou une décharge électrique.
f. N'utilisez pas le produit à travers des cordons ou des fiches endommagés, ou des câbles de sortie
endommagés, ce qui pourrait provoquer une décharge électrique.
g. Rechargez le produit dans un endroit bien ventilé et ne limitez en aucun cas la ventilation.
h. Veuillez placer le produit dans un endroit ventilé et sec pour éviter que la pluie et l'eau ne
provoquent des décharges électriques.
i. N'exposez pas le produit au feu ou à une température élevée (sous la lumière directe du soleil ou
dans un véhicule soumis à une forte chaleur), ce qui pourrait provoquer des accidents tels qu'un
incendie ou une explosion.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION
Les précautions de sécurité de base doivent être respectées lors de l'utilisation de ce
produit, notamment :
REMARQUE: Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites d'un appareil numérique de classe
B, conformément à la partie 15 des règles FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément
aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n'y a
aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet
équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce qui
peut être déterminé en éteignant et en allumant l'équipement, l'utilisateur est encouragé à essayer de
corriger les interférences par une ou plusieurs des mesures suivantes:
--Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
--Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
--Connecter l'équipement à une prise sur un circuit diérent de celui auquel le récepteur est connecté.
--Consulter le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide.
1) Vous pouvez recharger les véhicules de 12 V seulement, pas ceux de 24 V. Veuillez ne pas recharger ce
produit dans un véhicule 24V pour éviter les blessures et les pertes matérielles.
2) Il est recommandé d’utiliser les accessoires et les panneaux solaires de Jackery lors de la recharge
par énergie solaire. Nous ne serons pas tenus pour responsables des pertes causées par l'utilisation de
panneaux solaires d'autres marques.
Précautions relatives à la sécurité lors de l'utilisation
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
5
17
FR
18
ATTENTION : Lors de l’utilisation de ce produit, les précautions de base suivantes doivent toujours être
suivies:
a) Lire toutes les consignes avant d’utiliser le produit.
b) Afin de réduire le risque de blessures, une surveillance étroite est nécessaire, lorsque le produit est
utilisé à proximité d’enfants.
c) Ne pas mettre les doigts ou les mains dans le produit.
d) L'utilisation d'un accessoire non recommandé ou vendu par le fabricant du bloc d'alimentation peut
entraîner un risque d'incendie, de choc électrique ou de blessure.
e) Pour éviter d’endommager la prise électrique et le cordon, tirer sur la prise au lieu du cordon,lorsque
la station électrique doit être débranchée.
f) Ne pas utiliser une station électrique ou un appareil endommagé ou altéré. Les batteries endom
magées ou modifiées peuvent présenter un comportement imprévisible entraînant un incendie,
une explosion ou un risque de blessure.
g) Ne pas faire fonctionner la station électrique, si la prise ou le cordon est endommagé, ou si le câble
de sortie est abîmé.
h) Ne pas démonter le bloc d’alimentation. S’il doit être réparé, faire appel à un technicien qualifié.
Un remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
i) Pour réduire les risques d’électrisation, débrancher la station électrique de la prise, avant d'effectuer
toute réparation.
j) PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
1) Gardez une bonne quantité d’eau claire et de savon à proximité, au cas où l’acide de la batterie
entrerait en contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
2) Portez une protection complète des yeux et des vêtements de protection. Évitez de vous toucher
les yeux lorsque vous travaillez près de la batterie.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D'INCENDIE,
DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE AUX PERSONNES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
3) Si l'acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement
avec de l'eau et du savon. Si de l’acide entre dans les yeux, rincez-les immédiatement et abondam
ment avec de l’eau froide pendant 10 minutes au moins et demandez une aide médicale le plus vite
possible.
4) Ne fumez ou ne provoquez JAMAIS d’étincelles ou de flammes à proximité de la batterie ou de
l’appareil.
5) Limitez au maximum le risque de faire tomber un outil métallique sur la batterie. Cela pourrait
créer une étincelle ou un court-circuit dans la batterie, ou tout autre composant électrique qui
entraînerait une explosion.
k) Chargez la batterie interne dans un espace bien aéré. N’empêchez la bonne aération d’aucune façon.
l) En cas d’utilisation abusive, du liquide peut être projeté de la batterie. Éviter tout contact. En cas
de contact accidentel, rincez à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez
également un médecin. Le liquide éjecté de la batterie peut provoquer une irritation ou des brûlures.
m) Ne pas exposer la station électrique près d’un feu ou à des températures extrêmes. L'exposition
au feu ou à une température supérieure à 130 °C (265 °F) peut provoquer une explosion.
n) Faire réparer le produit par un technicien qualifié qui utilisera uniquement des pièces de
remplacement identiques. Cela garantira que la sécurité du produit est maintenue.
FR
19
• Utiliser et stocker l’unité dans un environnement propre et sec. NE PAS utiliser et conserver le
produit dans un environnement poussiéreux et humide.
• Contrôler l’unité avant chaque utilisation. NE PAS utiliser l’unité si elle est endommagée ou cassée.
• Si de la rouille, une odeur désagréable, une surchauffe ou toute autre circonstance anormale surviennent,
immédiatement cesser l’utilisation de l’unité et contacter le revendeur ou notre service client.
• S’assurer que l’unité est correctement protégée lorsqu’elle est transportée dans un véhicule motorisé.
• Charger l’Explorer 300 Plus dans une plage de températures comprise entre 0 et 45 °C (32 et 113 °F).
Pour la décharge, les températures doivent se situer entre -10 et 45 °C (14 et 113 °F) et pour le stockage,
d’une durée de six mois, elles doivent se situer entre -10~25°C (14~77°F).
• Éteindre l’unité immédiatement si elle est accidentellement tombée au sol, a été lâchée ou a été
exposée à des vibrations.
• NE PAS utiliser l’unité si le cordon d’alimentation est endommagé ou rompu.
• Tenir l’unité hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser la station électrique.
• Tenir l’unité hors de portée des enfants. NE PAS laisser les enfants utiliser la station électrique. Tenir ce
produit à l’écart des animaux domestiques.
• NE PAS utiliser l’unité dans un espace ou un environnement avec des températures élevées.
• Si du liquide provenant de l’unité entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincer la zone
touchée avec de l’eau du robinet.
• En cas d’orage, débrancher le cordon d’alimentation de la prise.
• NE PAS mettre l’unité sur sa tranche ou à l’envers lorsqu’elle est utilisée ou stockée.
• NE PAS utiliser les accessoires à d’autres fins.
• S’assurer que l’appareil à brancher est éteint avant de le brancher.
• NE PAS exposer la station électrique près d’un feu ou à des températures extrêmes. Lexposition près
d’un feu ou à des températures supérieures à 130 °C pourrait provoquer une explosion.
• La durée de la recharge à l’énergie solaire dépend des conditions météorologiques. Placer le
panneau solaire à un endroit où il recevra autant de lumière du soleil que possible.
• NE PAS placer la station électrique directement au sol, ou à une hauteur de moins de 457 mm (18
pouces) au-dessus du sol, pendant les réparations.
CONSERVEZ CES CONSIGNES NOTICE D’UTILISATION
ATTENTION: Ne retirez pas le bloc batterie sans autorisation. S’il doit être réparé, contactez le fabricant
local dès que possible.
DANGER: Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur seulement. Ne l’utilisez pas en extérieur,
quelles que soient les conditions.
• NE PAS déplacer l’unité pendant la recharge ou l’utilisation.
• NE PAS jeter l’unité avec les ordures ménagères.
• NE PAS placer l’unité près d’un feu ou l’exposer à la chaleur. Tenir éloigné de la lumière directe du soleil.
• NE PAS stocker l’unité dans une salle de bain ou dans un espace exposé à la pluie ou à la moisissure.
• NE PAS démonter le bloc d’alimentation. S’il doit être réparé, faire appel à un technicien qualifié. Un
remontage incorrect peut entraîner un risque d'incendie ou de choc électrique.
• NE PAS stocker l’unité dans un espace ou un environnement avec des températures élevées.
Avant toute utilisation ou tout stockage, branchez la station électrique Jackery Explorer à une prise
secteur pour la recharger complètement. Si une icône de batterie faible apparaît sur l’écran LCD,
branchez le produit à une source d’énergie, comme une prise secteur ou un panneau solaire.
CONSIGNES DE TRANSPORT ET DE STOCKAGE
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN POUR L’UTILISATEUR
FR
Téléchargez l’application Mobile Jackery
GARANTIE
Remarque : nous ne fournissons notre garantie qu'aux acheteurs qui ont acheté le
produit sur Amazon (Jackery Inc.), sur le site web Jackery ou chez les revendeurs
locaux autorisés.
Période de garantie
Échanger
Exclusions
Jackery Inc. garantit au consommateur initial que le produit Jackery sera exempt de défauts de
fabrication et de matériel dans des conditions d'utilisation normales par le consommateur pendant
la période de garantie applicable identifiée dans la section « Période de garantie » ci-dessous, sous
serve des exclusions énoncées ci-dessous.
Cette déclaration de garantie énonce l'obligation de garantie totale et exclusive de Jackery. Nous
n'assumerons ni n'autoriserons aucune personne à assumer pour nous, aucune autre responsabilité en
rapport avec la vente de nos produits.
Garantie standard de 3 ans : La période de la garantie standard du produit Jackery Explorer 300 Plus
est de 36 mois. Dans chaque cas, la période de garantie est mesurée à compter de la date d'achat
par l'acheteur consommateur d'origine. Le reçu de vente du premier achat du consommateur, ou
toute autre preuve documentaire raisonnable, est requis afin d'établir la date de début de la période
de garantie.
Garantie prolongée de 2 ans : Pour activer la prolongation de la garantie, vous devez enregistrer
votre produit en ligne ou contacter le service client à l’adresse hello@jackery.com.
Jackery remplacera (aux frais de Jackery) tout produit Jackery qui ne fonctionnera pas pendant la
période de garantie applicable en raison d'un défaut de fabrication ou de matériel. Un produit de
remplacement assume la garantie restante du produit d'origine.
La garantie de Jackery ne couvre pas :
Les utilisations détournées, les abus, les altérations, les dégâts provoqués par accident ou les
utilisations autres que celles autorisées dans la documentation actuelle du produit de Jackery.
Les réparations eectuées par une personne autre qu’un service habilité.
Les produits aches par le biais d’une maison de ventes aux enchères en ligne.
La garantie de Jackery ne s’applique pas aux cellules de la batterie, à moins que vous ne chargiez
complètement la batterie dans les sept jours suivant l’achat du produit et que vous la rechargiez au
moins une fois tous les six mois.
Garantie limitée
La garantie du produit Jackery est limitée au consommateur d'origine et n'est transférable à aucun
autre propriétaire ultérieur.
Limité à l'acheteur consommateur d'origine
20
5
Model: JE-300B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 300 Plus
5
Version: JAK-UM-V1.0
1
Enhorabuena por su nuevo Jackery Explorer 300 Plus. Lea atentamente este manual antes de utilizar el
producto, especialmente las precauciones pertinentes para garantizar su uso adecuado. Guarde este
manual en un lugar accesible para consultarlo con frecuencia.
De conformidad con las leyes y reglamentos, la compañía se reserva el derecho a dar una
interpretación final de este y todos los documentos relacionados con este producto.
Por favor, tenga en cuenta que no se darán más notificaciones en caso de cualquier actualización,
revisión o terminación.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
CERTIFICACIONES
Nombre del producto
N de modelo
Capacidad
peso
Tamaño
Ciclos de vida
Salida total
Salida de CA
Salida USB-A
(Salida) USB-C
(Salida/Entrada) USB-C
Potencia total de salida USB
Puerto para coches
Entrada de CA en modo de carg
a
Entrada/salida de CA en modo
de derivación
Entrada de CC (USB-C)
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
Jackery Explorer 300 Plus
JE-300B
Ión-litio 22.5Ah/ 12.8V CC(288Wh)
Alrededor de 8.27 libras / 3.75 kg
9.1 x 6.1 x 6.6 in / 23x15.5x16.7cm
3000 ciclos de carga hasta 80 % + de capacidad
300W
120V~60Hz, 2.5A, 300W potencia nominal,
600W potencia pico
15W Max 5V3A
15W Max 5V3A
100W Max 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
USB-C(IN/OUT) : 100W Max, USB-C(OUT)+ USB-A : 24W Max
12V10A
100V-120V ~ 60Hz, 10A Max
100V-120V ~ 60Hz, 300W Max
12-27V5A Max, 100W Max
0~45 °C (32~113 )
-10~45 °C (14~113 )
ES Modelo: JE-300B
Español
Jackery Explorer 300 Plus
LISTA DE PAQUETE
Cable de carga CA Adaptadores
CC7909 a USB-C Manual de Usuario
® ®
USB Type-C y USB-C son marcas registradas de USB Implementers Forum.
21
22
8
79
5
4
1 2
6
3
LCD
Salida de CA
Entrada CA
Salida/Entrada USB-C
Salida USB-C
Salida USB-A
Botón USB
12
14
13
15
16
17
18
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
ES
CONOZCA SU EQUIPO
Aspecto del producto
Botón de CA
Botón de luz LED
Luz LED
Puerto para el coche
Potencia de entrada Tiempo de carga restante Indicador de carga de
pared de CA
Indicador de carga del coche Indicador de carga solar Indicador de batería baja
Porcentaje restante de batería Código de Error Aviso de alta temperatura
PANTALLA LCD
Botón principal
de encendido
AC 100V-120V 10A Max
5
23
1513
1110
EPS
18
12
WIFI
16 Bluetooth
17
14
ES
Aviso de baja temperatura Tiempo de descarga restante Potencia de salida
Indicador de alimentación
de CA
Indicador de alimentación
de la batería
Para desactivar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que desaparezca el
icono del modo de ahorro de energía. En el modo nomral (sin ahorro de energía), recuerde
apagar los productos para evitar el consumo de la batería.
Para activar el modo de ahorro de energía
Mantenga pulsado el botón CA y el botón de encendido principal hasta que el icono del modo
de bajo consumo se ilumine en la pantalla.
Modo de ahorro de energía
Para evitar que se olvide de apagarlo, con el consiguiente consumo de batería, el producto
activa por defecto el modo de ahorro de energía. Esto ocurre cuando no hay ningún
dispositivo conectado o el dispositivo conectado es inferior o igual a un determinado valor.
(Consulte la tabla siguiente para obtener más detalles). El dispositivo apagará automática-
mente todas las salidas después de 12 horas.
Indicador de alimentación de la batería
Cuando el producto se está cargando, el círculo naranja que rodea el porcentaje de la
batería se encenderá en secuencia. Al cargar otros dispositivos, el círculo naranja
permanecerá encendido.
Indicador de batería baja
Cuando la batería es inferior al 20 %, el Indicador de batería baja permanecerá encendido.
Cuando sea inferior al 5 %, el Indicador de batería baja parpadeará. Cuando se está
cargando, el Indicador estará apagado.
SAE: Sistema de alimentación de emergencia.
Una vez que haya conectado la red eléctrica y el puerto de entrada de CA de la SAE mediante el
cable cargador de CA, podrá utilizar el puerto de salida de CA de la SAE para alimentar la unidad (en
este punto, la alimentación de CA procede de la red eléctrica, no de la batería de la SAE). En caso de
pérdida repentina de la alimentación de red, el SAE puede pasar automáticamente al modo batería
en 20 ms. Dado que se trata de una función no profesional del SAI, no admite la conmutación de 0 ms.
No lo conecte a equipos con elevados requisitos de alimentación ininterrumpida, como servidores de
datos y estaciones de trabajo. Por favor, pruebe varias veces para confirmar la compatibilidad antes
de usar. Además, se recomienda conectar a un solo dispositivo. No utilice más de una unidad a la vez
para evitar que se active la protección contra sobrecargas. El incumplimiento de estas instrucciones
puede provocar fallos en el equipo o pérdidas de datos de las que no nos hacemos responsables.
Modo de ahorro de batería
Todas las salidas se apagan automáticamente
después de 12 horas.
≤25 W
≤2 W
≤2 W
Valores por defectoSalida Potencia de salida
Salida de CA
Salida USB
Salida del coche
24
ES
OPERACIONES BÁSICAS
Aviso de alta temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará por sí mismo después de que la
batería se enfríe.
Aviso de baja temperatura
Si aparece en la pantalla, no se preocupe. Se recuperará automáticamente cuando se
restablezca la temperatura ambiente.
Salida activada/desactivada
Encendido/apagado de la alimentación principal: Pulse el "Botón de encendido principal" y se
encenderá el indicador de funcionamiento y se iluminará la pantalla LCD. Si el producto no se utiliza en
un periodo de 2 minutos, entrará en estado de hibernación y la pantalla se apagará automática-
mente. Si necesita apagar la alimentación principal, mantenga pulsado el "Botón de alimentación
principal" hasta que se apague elndicador de funcionamiento. El tiempo de espera predeterminado de
este producto es de 2 horas. Si el otro interruptor de salida de energía no está encendido o si el
producto no tiene ninguna entrada de carga, el producto se apagará automáticamente después de 2
horas. El tiempo de apagado automático se puede configurar en la aplicación de Jackery.
Encendido/Apagado de la salida de CA: Asegúrese de que la fuente de alimentación principal está
encendida. Pulse el botón CA y se encenderá el indicador de funcionamiento de la salida CA. A
continuación, puede conectar el equipo que necesite carga de CA. Pulse de nuevo el botón CA para
apagar la salida CA.
Salida USB/puerto de coche encendido/apagado: Asegúrese de que la fuente de alimentación
principal está encendida. Pulse el botón CC para encender el indicador de funcionamiento de la salida
CC. A continuación, los puertos de salida USB/puerto de coche pueden conectarse a dispositivos de
carga externos. Vuelva a pulsar el botón CC para apagar la salida USB/puerto de coche.
Encendido/Apagado de la pantalla LCD
Para encenderlo, pulse el botón de encendido principal. La pantalla se encenderá automáticamente.
También se encenderá cuando haya una entrada de carga. Para apagarlo, pulse de nuevo el botón
de encendido principal y la pantalla se apagará. Si no se realiza ninguna operación en 2 minutos, el
producto entrará en estado de reposo y la pantalla se apagará automáticamente. Tras encender la
pantalla, haga doble clic en el botón de encendido principal y activará el modo de pantalla siempre
encendida (tanto en estado de carga o como descarga). Pulse el botón de encendido principal para
apagar el modo de pantalla siempre encendida. La pantalla se apagará en 2 minutos.
Consejo: Durante el modo Always-On, la pantalla se apaga automáticamente después de 2 horas sin
cargarse ni descargarse.
Botón de reinicio de la entrada de CA: Cuando se produce la protección por sobrecorriente, aparece
el botón de reinicio. Es necesario quitar el cable de CA y pulsar el botón de reinicio para restablecer.
Código de error
Con el fin de responder rápidamente a los comentarios, hemos establecido códigos de avería
comunes F0-FE en el sistema: Si aparece el código F8, retire la carga o desconecte el enchufe
de carga, el producto podrá restablecerse por sí mismo. De los contrario, póngase en
contacto con el servicio post-venta. Si aparece el código F9, retire la carga y el producto
podrá recuperarse por sí mismo. De lo contrario, póngase en contacto con el servicio
post-venta. Si aparece cualquier otro código, póngase en contacto con nuestro servicio
postventa.
25
Las operaciones son las siguientes: pulse el botón de luz LED, la luz LED se encenderá. La luz se
encenderá siempre en el modo de luz baja y la potencia de salida en la pantalla es de 1 W.Pulse de
nuevo para entrar en el modo SOS y la potencia de salida en la pantalla es 1W. Luego, pulse otra vez
para apagar la luz LED. En cualquiera de estos modos, se puede apagar la luz con una pulsación larga.
Encendido/Apagado de luz LED
CARGA DE SU JACKERY EXPLORER 300 PLUS
Energía renovable primero: Abogamos por utilizar primero energía renovable. Este producto admite dos
modos de carga al mismo tiempo: carga solar y carga de pared de CA.
Cuando la carga en la pared de CA y la carga solar están activadas al mismo tiempo, el producto dará
prioridad a la carga solar y se utilizarán ambos métodos para cargar la batería a la máxima potencia
permitida.
Explorer 300 Plus
Jackery SolarSaga 100/ Jackery SolarSaga 60 Instrucciones de conexión
El Generador Solar 300 Plus es diferente a otros productos Jackery. Por primera vez, adopta la entrada
USB-C como entrada de carga solar. Puede consultar el siguiente esquema de conexión para cargar
su estación de energía portátil.
Hay tres modos de luz LED: modo de luz brillante y modo SOS.
ES
Carga desde la pared
Use el cable CA incluido en el paquete por favor.
Cargador de CA
Carga solar
Puerto de entrada USB-C
Explorer 300 Plus
CC7909 maschio
Adaptadores CC7909 a CC8020
Adaptadores CC7909 a USB-C
SolarSaga 100
Este producto admite la conexión con la aplicación de Jackery para un control y funcionamiento
inteligentes. Los usuarios pueden descargar la aplicación de Jackery a través de App Store o Google
Play. Consulte el manual de usuario de la aplicación de Jackery para obtener instrucciones detalladas
sobre la conexión.
CONEXIÓN CON LA APLICACIÓN:
26
3m
CC8020
3m
CC8020-CC7909
ES
* Para aquellos que ya han comprado el panel solar de 80W, el siguiente esquema muestra cómo
conectarlo a la Explorer 300 Plus.
Para el panel solar de 40W incluido en el paquete, por favor, consulte también el siguiente método de
conexión para cargar el Explorer 300 Plus.
Explorer 300 Plus
Puerto de
entrada USB-C
Adaptadores CC8020 a CC7909
Adaptadores CC7909 a USB-CSolarSaga 80
CC8020
3m
Jackery New SolarSaga 40 Mini o 80 guía de conexión del panel solar
El nuevo SolarSaga 40 Mini es compatible con diferentes modelos de estaciones de energía portátiles
y contiene dos puertos:
* El puerto DC8020 es adecuado para las series Jackery Pro y Plus
(excluyendo Explorer 300 Plus).
SolarSaga 40
SolarSaga 40
* Para el panel solar de 40W incluido en el paquete, por favor, consulte también el siguiente método de
conexión para cargar el Explorer 300 Plus.
Explorer 300 Plus
Puerto de
entrada USB-C
Adaptadores CC8020 a CC7909
Adaptadores CC7909 a USB-C
SolarSaga 40 CC8020
3m
5
5
* Los puertos DC8020-DC7909 son para: Jackery Explorer 160/240/300/500/1000.
27
Explorer 300 Plus
Carga Desde El Coche
Este producto se puede cargar con un cargador de coche de 12 V. Por favor, inicie el vehículo antes de
la carga para evitar que se agote la batería del coche y que su vehículo no pueda arrancar.
vehículo
Mientras tanto, asegúrese de que el cargador del coche y
la toma de mechero proporcionan una buena conexión, y
asegúrese de que el cargador del coche está completa-
mente insertado. Además, si el vehículo circula por
carreteras llenas de altibajos, está prohibido utilizar el
cargador del coche por si se quema debido a una mala
conexión. La Compañía no será responsable de ninguna
pérdida causada por un funcionamiento no estándar.
ES
1) La carga del vehículo sólo es aplicable en vehículos de 12 V, no en los de 24 V. Por favor, no cargue
este producto con un vehículo de 24 V para evitar daños personales y pérdidas materiales.
2) Se recomienda utilizar los accesorios de Jackery - paneles solares para la carga solar. No nos
hacemos responsables de las pérdidas causadas por el uso de paneles solares de otras marcas.
Precauciones de seguridad durante la carga
a. Leer todas las instrucciones antes de utilizar este producto.
b. Se requiere una atenta supervisión cuando se utiliza este producto cerca de los niños para reducir el
riesgo.
c. Puede haber riesgo de descarga eléctrica si se utilizan accesorios no recomendados o vendidos por
fabricantes de productos no profesionales.
d. Cuando el producto no esté en uso, desconecte el enchufe del producto.
e. No desmonte el producto, ya que puede provocar riesgos imprevisibles como incendios,
explosiones o descargas eléctricas.
f. No utilice el producto con cables o enchufes dañados, o con cables de salida dañados, ya que
pueden provocar una descarga eléctrica.
g. Cargue el producto en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de ninguna manera.
h. Por favor, coloque el producto en un lugar ventilado y seco para evitar que la lluvia y el agua
provoquen una descarga eléctrica.
i. No exponga el producto al fuego o a altas temperaturas (bajo la luz directa del sol o en un vehículo
con mucho calor), ya que puede provocar accidentes como incendios y explosiones.
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD AL UTILIZARLO
Se deben seguir las precauciones básicas de seguridad al utilizar este producto,
incluyendo:
Nota: Este aparato ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de
acuerdo con el Apartado 15 de las Reglas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar
una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este aparato
genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las
instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo,
no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación concreta. Si este aparato
causa interferencias dañinas en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse
encendiendo y apagando el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia
mediante una o varias de las siguientes medidas:
- Reorientar o reubicar la antena receptora.
- Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
- Conecte el aparato a una toma de corriente en un circuito diferente al que está conectado el receptor.
- Consulte con el distribuidor o con un técnico de radio o TV experimentado para recibir ayuda.
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
5
28
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
INSTRUCCIONES RELATIVAS AL RIESGO DE INCENDIO,
DESCARGA ELÉCTRICA O LESIONES PERSONALES
ADVERTENCIA - Al utilizar este producto, deben seguirse siempre las precauciones básicas. Entre
ellas, se incluyen:
a) Leer todas las instrucciones antes de utilizar el producto.
b) Para reducir el riesgo de lesiones, es necesaria una estrecha supervisión cuando el producto se
utiliza cerca de niños.
c) No introducir los dedos ni las manos en el producto.
d) El uso de un accesorio no recomendado ni vendido por el fabricante del generador puede dar
lugar a un riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones a las personas.
e) Para reducir el riesgo de daños en el cable y el enchufe eléctricos, tire del enchufe en lugar del
cable cuando desconecte el generador.
f) No utilice baterías o aparatos dañados o modificados. Las baterías dañadas o modificadas
pueden tener un comportamiento impredecible que provoque fuego, explosión o riesgo de lesiones.
g) No utilice el generador con un cable o con un enchufe dañado,ni con un cable de salida dañado.
h) No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
i) Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe la fuente de alimentación de la toma de
corriente antes de realizar cualquier tarea de mantenimiento.
j) PRECAUCIONES PERSONALES
1) Tenga abundante agua fresca y jabón cerca por si el ácido de la batería entra en contacto con
la piel, la ropa o los ojos.
2) Use protección completa para los ojos y la ropa. Evite tocarse los ojos cuando trabaje cerca de
la batería.
3) Si el ácido de la batería entra en contacto con la piel o la ropa, lávese inmediatamente con
agua y jabón. Si el ácido entra en contacto con los ojos, lávelos inmediatamente con agua corriente
fría durante al menos 10 minutos y acuda inmediatamente al médico.
4) NUNCA fume ni permita que haya chispas o llamas cerca de la batería o del motor.
5) Extreme las precauciones para reducir el riesgo de que caiga una herramienta metálica sobre la
batería. Podría producirse una chispa o un cortocircuito en la batería u otra pieza eléctrica que
podría causar una explosión.
k) Cuando cargue la batería interna, trabaje en un área bien ventilada y no restrinja la ventilación de
ninguna manera.
l) En condiciones abusivas, puede salir líquido de la batería; evite el contacto. Si se llega a un
contacto de forma accidental, enjuague con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque además ayuda médica. El líquido expulsado desde la batería puede causar irritación o
quemaduras.
m) No exponga la unidad de alimentación al fuego ni a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o temperaturas superiores a 130 °C (265 °F) puede provocar una explosión.
n) Encargue el mantenimiento a un técnico cualificado que utilice únicamente piezas de repuesto
idénticas. Esto garantizará que se mantenga la seguridad del producto.
29
ES
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE MUDANZA Y ALMACENAMIENTO
• Utilice y almacene la unidad únicamente en un entorno limpio y seco. NO utilizar ni almacenar en
ambientes polvorientos y húmedos.
• Compruebe la unidad antes de cada uso. NO utilice la unidad si está dañada o rota.
• Si se observa óxido, olores peculiares, sobrecalentamiento u otras circunstancias anormales, deje
de utilizar la unidad de inmediato y póngase en contacto con el distribuidor o con nuestro centro de
atención al cliente.
• Asegúrese de que la unidad está bien sujeta cuando la transporte en un vehículo a motor.
• Solo cargar el Explorer 300 Plus dentro de una temperatura ambiente 0-45 °C (32-113 °F), la
temperatura de descarga es -10-45 °C (14~113 °F) y la temperatura de almacenamiento es de 1 año:
-10~25°C (14~77°F).
• Desconecte inmediatamente el aparato si se ha caído accidentalmente, se ha dejado caer o ha
estado expuesto a vibraciones.
• NO utilice la unidad si el cable de alimentación está dañado o roto.
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. NO permita que los niños utilicen la fuente de
alimentación. Mantener este producto fuera del alcance de los animales domésticos.
• NO utilice la unidad en una zona o entorno con altas temperaturas.
• Si el líquido del interior de la unidad entra en contacto con la piel o la ropa, lave las zonas
afectadas con agua del grifo.
• En caso de tormenta, desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente.
• NO coloque la unidad de lado o boca abajo mientras esté en uso o almacenada.
• NO utilice accesorios para otros usos.
• Asegúrese de que el dispositivo que va a conectar está apagado antes de conectarlo.
• NO exponga la unidad de alimentación al fuego o a temperaturas excesivas. La exposición al
fuego o a temperaturas superiores a 130 °C puede provocar una explosión.
• Los tiempos de carga solar dependen de las condiciones meteorológicas. Coloque su panel solar
donde reciba la mayor cantidad posible de luz solar directa.
• NO coloque la unidad de alimentación en el suelo o a una altura inferior a 457 mm (18 pulgadas) por
encima del suelo, ya sea durante su uso o en un centro de reparaciones.
AVISONo extraiga la batería sin permiso. Si necesita reparar la batería, póngase en contacto con
el fabricante lo antes posible.
PELIGRO: Este aparato es para uso exclusivo en interiores (por ejemplo, en vehículos recreativos,
tiendas de campaña, cabañas aisladas, etc.). No utilizar en exteriores bajo ninguna circunstancia
(por ejemplo, donde esté expuesto a la lluvia o la nieve o en entornos húmedos junto al mar o cursos
de agua).
• NO mueva la unidad si se está recargando o utilizando.
• NO deseche la unidad junto con la basura doméstica.
• NO coloque la unidad cerca de fuego ni la exponga al calor. Mantener alejado de la luz solar
directa.
• NO guarde la unidad en un cuarto de baño o en una zona expuesta a la lluvia o la humedad.
• No desmonte el generador; llévelo a un técnico de servicio calificado cuando requiera servicio o
reparación. Un montaje incorrecto puede provocar un riesgo de incendio o una descarga eléctrica.
• NO guarde la unidad en una zona o ambiente con altas temperaturas.
30
ES
GARANTÍA
Nota: Sólo proporcionamos nuestra garantía para el comprador que compró en
Amazon (Jackery Inc.), la página web de Jackery o los distribuidores locales
autorizados.
Garantía limitada
Jackery Inc. garantiza al consumidor original que el producto Jackery estará libre de defectos
relativos al acabado y a los materiales en condiciones normales de uso por parte del consumidor
durante el período de garantía aplicable identificado en la sección "Período de garantía" que figura
a continuación, sujeto a las exclusiones que se establecen a continuación.
Esta declaración de garantía establece la obligación de garantía total y exclusiva de Jackery. No
asumiremos ni autorizaremos que ninguna persona asuma por nosotros ninguna otra responsabili-
dad en relación con la venta de nuestros productos.
Periodo de garantía
Tres años de garantía estándar: El periodo de garantía estándar para Jackery Explorer 300 Plus es
de 36 meses. En cada caso, el periodo de garantía comienza desde la fecha de la compra por parte
del comprador original. Se requiere la factura de compra emitida al primer comprador (u otra
prueba documental razonable) para establecer la fecha de inicio del periodo de garantía.
Dos años de garantía extendida: Para activar la extensión de la garantía, debe registrar su
producto en línea o ponerse en contacto con nuestro equipo de servicio al cliente en
hello@jackery.com para extender el periodo de garantía estándar.
Cambio
Jackery sustituirá (a cargo de Jackery) cualquier producto Jackery que no funcione, durante el
período de garantía aplicable, debido a defectos de acabado o de material. Un producto de
sustitución asume la garantía restante del producto original.
Limitado al comprador consumidor original
La garantía del producto de Jackery se limita al consumidor original y no es transferible a ningún
propietario posterior.
Exclusiones
La garantía de Jackery no se aplica a (i) ningún producto que se use incorrectamente, se abuse, se
modifique, se dañe por accidente, o se use para cualquier uso que no sea el uso normal por parte
del consumidor según lo autorizado en la documentación actual del producto de Jackery, o (ii)
cualquier producto comprado a través de un casa de subastas en línea. La garantía de Jackery no
se aplica a la celda de la batería a menos que usted cargue completamente la celda de la batería
dentro de los 7 días posteriores a la compra del producto y al menos una vez cada 6 meses a partir
de entonces.
Descargar la aplicación móvil Jackery
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO PARA EL USUARIO
Cuando lo utilice por primera vez, cargue completamente el dispositivo antes de usarlo. Si se
almacena durante un largo periodo de tiempo (3 - 6 meses) sin batería, su rendimiento se deteriorará
e incluso puede llegar a ser inutilizable. Si se almacena durante mucho tiempo, compruebe la carga
con regularidad y cárguelo entre el 60% y el 80%.
5
Model: JE-300B
Contact us:
1-888-502-2236(US)
USER MANUAL
Jackery Explorer 300 Plus
5
Version: JAK-UM-V1.0
1
Jackery Explorer 300 Plus
31
LISTA DE PACOTES
Cabo de carga CA Adaptador DC7909
para USB-C
Parabéns pelo seu novo Jackery Explorer 300 Plus. Leia atentamente este manual antes de usar o
produto, especialmente as precauções relevantes para garantir o uso adequado. Mantenha este
manual em um local acessível para consulta frequente.
Em conformidade com as leis e os regulamentos, o direito de interpretação final deste documento e de
todos os documentos relacionados a este produto é da Empresa.
Observe que nenhuma outra notificação será feita em caso de atualização, revisão ou encerramento.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
CERTIFICÕES
Nome do produto
PT-BR Modelo: JE-300B
Português (Brasil)
USB Type-C® e USB-C® são marcas registradas do USB Implementers Forum.
Manual do usuário
Jackery Explorer 300 Plus
Número do modelo
Capacidade
Peso
Dimensões
Vida útil do ciclo
Saída CA
Saída USB-A
(Entrada/saída) USB-C
Saída total USB
Porta para carro
Entrada CA do Modo de Carga
Entrada CC (USB-C)
Temperatura de carga
Temperatura de descarga
JE-300B
Íon de lítio 22,5 Ah / 12,8 V CC (288 Wh)
Cerca de 8,27 Ibs / 3,75 kg
Cerca de 9,1 x 6,1 x 6,6 pol. / 23 x 15,5 x 16,7 cm
3000 ciclos até 80%+ de capacidade
Saída Total 300W
120V~60Hz, 2.5A, 300 W nominal, 600 W pico de sobretensão
15W máx. 5V3A
(Saída) USB-C 15W máx. 5V3A
100W máx. 5V3A, 9V3A, 12V3A, 15V3A, 20V5A
USB-C (ENTRADA/SAÍDA): 100 W máximo, USB-C (SAÍDA) +
USB-A: 24 W máx.
12V10A
100V-120V ~ 60Hz, 10A máx.
Entrada/Saída CA do Modo Bypass 100V-120V ~ 60Hz, 300W máx.
12-27V5A máx., 100W máx.
0~45°C (32~113°F)
-10~45°C (14~113°F)
32
Botão de
alimentação
principal
CONHEÇA SEU EQUIPAMENTO
Aparência do produto
Luz LED
LCD
Botão de Luz LED
Botão CA
Saída CA
Entrada CA
Entrada/saída
USB-C
Saída USB-C
Saída USB-A
Porta para carro
Botão CC
8
79
5
4
1 2
6
3
12
14
13
15
16
17
18
11
10
9
8
7
6
5
4
1
2
3
TELA LCD
Potência de entrada Tempo restante de carga
Indicador de carregamen-
to solar
Indicador de carregamento
em parede CA
Indicador de carregamento
no carro Indicador de bateria fraca
Porcentagem de bateria restante Código de erro Aviso de alta temperatura
5
AC 100V-120V 10A Max
PT-BR
15
13
11
10
EPS
18
12
WI-FI
16 Bluetooth
17
14
Aviso de baixa temperatura Tempo restante de descarga Potência de saída
Indicador de energia CA Indicador de energia da bateria
33
Modo de economia de energia
EPS: Sistema de alimentação de emergência.
Depois de conectar a rede elétrica e a porta de entrada CA do EPS por meio do cabo do carregador
CA, você pode usar a porta de saída CA do EPS para alimentar a unidade (nesse ponto, a energia CA
vem da rede elétrica, não da bateria do EPS). No caso de uma perda repentina de energia da rede
elétrica, o EPS pode mudar automaticamente para o modo de bateria em 20 ms. Como essa é uma
função de UPS não profissional, ela não suporta comutação de 0 ms. Não conecte a equipamentos
com altos requisitos de energia ininterrupta, como servidores de dados e estações de trabalho. Teste
várias vezes para confirmar a compatibilidade antes de usar e é recomendável conectar a apenas um
dispositivo. Não use mais de uma unidade ao mesmo tempo para evitar o acionamento da proteção
contra sobrecarga. O não cumprimento dessas instruções pode resultar em falha do equipamento ou
perda de dados, pelos quais não podemos nos responsabilizar.
Indicador de energia da bateria
Quando o produto estiver sendo carregado, o círculo laranja ao redor da porcentagem da
bateria acenderá em sequência. Quando estiver carregando outros dispositivos, o círculo
laranja permanecerá aceso.
Indicador de bateria fraca
Quando a bateria estiver com menos de 20%, o indicador de bateria fraca permanecerá aceso.
Quando estiver abaixo de 5%, o indicador de bateria fraca piscará. Quando estiver sendo
carregado, o indicador estará desligado.
Saída Potência de
saída Padrões
Saída CA
Todas as saídas são desligadas automaticamente
após 12 horas
≤25W
≤2W
≤2W
Saída USB
Saída para carro
Modo de economia de energia
Para evitar o esquecimento de desligar a saída, o que resulta em consumo de bateria, o
produto ativa o Modo de economia de energia por padrão. Isso ocorre quando nenhum
dispositivo está conectado ou quando o dispositivo conectado é menor ou igual a um
determinado valor. (Consulte a tabela abaixo para obter mais detalhes), o dispositivo
desligará automaticamente todas as saídas após 12 horas.
Para desativar o modo de economia de energia
Mantenha pressionado o botão AC e o botão de alimentação principal até que o ícone do
modo de economia de energia desapareça. No modo de não economia de energia, lembre-se
de desligar os produtos para evitar o consumo da bateria.
Para ativar o modo de economia de energia
Mantenha pressionado o botão CA e o botão principal de energia até que o ícone do modo
de baixa energia seja exibido na tela.
PT-BR
34
OPERAÇÕES BÁSICAS
Aviso de alta temperatura
Se aparecer na tela, não se preocupe, a bateria será restaurada automaticamente após o
resfriamento.
Aviso de baixa temperatura
Se for exibido na tela, não se preocupe. Ela será restaurada automaticamente depois que a
temperatura ambiente for restaurada.
Ligar/desligar a saída
Ligar/desligar a alimentação principal: Pressione o "Botão de alimentação principal" e o indicador de
funcionamento se acenderá e o visor LCD ficará iluminado. Se o produto não for operado por 2 minutos,
ele entrará em estado de hibernação e a tela se desligará automaticamente. Se precisar desligar a
alimentação principal, pressione e mantenha pressionado o "Botão de alimentação principal" até que o
indicador de funcionamento se apague. O tempo de espera padrão deste produto é de 2 horas. Se o
outro interruptor de saída de energia não estiver ligado, ou se o produto não tiver nenhuma entrada de
carregamento, o produto será desligado automaticamente após 2 horas. O tempo de desligamento
automático pode ser definido no aplicativo Jackery.
Ligar/desligar a saída CA: certifique-se de que a fonte de alimentação principal esteja ligada.
Pressione o botão CA e o indicador de operação da saída CA se acenderá. Em seguida, você pode
conectar o equipamento que precisa de carga CA. Pressione o botão CA novamente para desligar a
saída CA.
Ativação/desativação da saída da porta USB/carro: Certifique-se de que a fonte de alimentação
principal esteja ligada. Pressione o botão CC e o indicador de operação da saída CC se acenderá. Em
seguida, as portas de saída da porta USB/carro podem ser conectadas a dispositivos de carga
externos. Pressione o botão CC novamente para desligar a saída da porta USB/carro.
Código de falha
Para responder ao feedback rapidamente, configuramos códigos de falha comuns F0-FE no
sistema: Se o código F8 for exibido, remova a carga ou desconecte o plugue de carrega-
mento, o produto pode se recuperar sozinho; caso contrário, entre em contato com o serviço
pós-venda; se o código F9 for exibido, remova a carga e o produto pode se recuperar
sozinho; caso contrário, entre em contato com o serviço pós-venda. Caso apareça qualquer
outro código, entre em contato com o nosso serviço de pós-venda.
Tela LCD ligada/desligada
Para ligar, pressione o botão principal de energia ou, quando houver uma entrada de carga, o
visor da tela acenderá automaticamente. Para desligar, pressione o botão principal de energia
novamente e a tela será desligada. Ou, se não houver nenhuma operação em 2 minutos, o
produto entrará no estado de suspensão e a telairá se desligar automaticamente.
Para ter a tela sempre ligada (em estado de carregamento ou descarregamento), siga estes
passos: Depois de a tela se iluminar, clique duas vezes no Botão TELA e o modo de Tela Sempre
Ligada será ativado.
Para desativar o modo de Tela Sempre Ligada, siga estas etapas: Pressione o botão principal de
energia e a tela será desligada em 2 minutos.
Sugestão: Durante o modo Sempre Ligado, o ecrã desliga-se automaticamente após 2 horas sem
carregar ou descarregar.
Botão de reinicialização da entrada CA: Quando o botão Reset aparecer, você precisará remover
o cabo de carga CA e pressionar o botão Reset para reiniciar.
PT-BR
36
Guia de conexão do painel solar Jackery New SolarSaga 40 Mini ou 80
O novo SolarSaga 40 Mini é compatível com diferentes modelos de estações de energia portáteis e
contém duas portas:
* A porta DC8020 é adequada para as séries Jackery Pro e Plus (exceto Explorer 300 Plus).
* A porta DC8020-DC7909 se aplica ao Jackery Explorer 160/240/300/500/1000.
3m
DC8020
3m
DC8020-DC7909
* Para os usuários que já adquiriram o painel solar de 80 W, o esquema a seguir mostra como
conectá-lo ao Explorer 300 Plus.
* Para o painel solar de 40 W incluído no pacote, consulte também o seguinte método de conexão
para carregar o Explorer 300 Plus
Explorer 300 Plus
SolarSaga 80
Porta de entrada USB-C
Adaptador DC8020 para DC7909
Adaptador DC7909 para USB-C
DC8020
3m
5
Explorer 300 Plus
SolarSaga 40
Porta de entrada USB-C
Adaptador DC8020 para DC7909
Adaptador DC7909 para USB-C
DC8020
3m
5
SolarSaga 40
SolarSaga 40
PT-BR
Explorer 300 Plus
Carregamento no carro
Este produto pode ser carregado com um carregador veicular de 12V. Dê partida no veículo antes de
carregá-lo para evitar o esgotamento da bateria do carro e evitar que o veículo não consiga dar partida.
Veículo
1) O carregamento no veículo só é aplicável a veículos de 12 V, não a veículos de 24 V. Não carregue
este produto em um veículo de 24 V para evitar lesões pessoais e perda de propriedade.
2) Recomenda-se o uso de acessórios Jackery - painéis solares para carregamento solar. Não nos
responsabilizamos por perdas causadas pelo uso de painéis solares de outras marcas.
Precauções de segurança ao carregar
PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA AO USAR
As precauções básicas de segurança devem ser seguidas ao usar este produto,
incluindo:
a. Leia todas as instruções antes de usar este produto.
b. É necessária uma supervisão rigorosa ao usar este produto perto de crianças para reduzir o risco.
c. Pode ocorrer risco de choque elétrico se forem usados acessórios recomendados ou vendidos por
fabricantes de produtos não profissionais.
d. Quando o produto não estiver sendo usado, desconecte o plugue de alimentação da tomada do
produto.
e. Não desmonte o produto, pois isso pode levar a riscos imprevisíveis, como incêndio, explosão ou
choque elétrico.
f. Não use o produto com cabos ou plugues danificados, nem com cabos de saída danificados, pois
isso pode causar choque elétrico.
g. Carregue o produto em uma área bem ventilada e não restrinja a ventilação de forma alguma.
h. Coloque o produto em um local ventilado e seco para evitar que a chuva e a água causem choques
elétricos.
i. Não exponha o produto ao fogo ou a altas temperaturas (sob a luz direta do sol ou em um veículo
sob alto calor), o que pode causar acidentes como incêndio e explosão.
Enquanto isso, certifique-se de que o carregador
veicular e o acendedor de cigarros do carro tenham
uma boa conexão e que o carregador veicular esteja
totalmente inserido. Além disso, se o veículo estiver
rodando em estradas esburacadas, é proibido usar o
carregador veicular, pois ele pode queimar devido a
uma conexão ruim. A Empresa não será responsável
por qualquer perda causada por operação fora do
padrão.
37
13 5
24 6
R
A/C
AUTO
5
Observação: Este equipamento foi testado e está em conformidade com os limites para um
dispositivo digital Classe B, de acordo com a seção 15 das Regras da FCC. Esses limites são
projetados para fornecer proteção razoável contra interferência prejudicial em uma instalação
residencial. Este equipamento gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for
instalado e usado de acordo com as instruções, poderá causar interferência prejudicial nas
comunicações de rádio. No entanto, não há garantia de que não ocorrerá interferência em uma
instalação determinada. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio
ou televisão, o que pode ser determinado ligando e desligando o equipamento, sugere-se que o
usuário tente corrigir a interferência através de uma ou mais das seguintes medidas:
-- Reorientar ou reposicionar a antena receptora.
-- Aumentar a separação entre o equipamento e o receptor.
-- Conectar o equipamento em uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor
está conectado.
-- Consultar o revendedor ou um técnico de rádio/TV experiente para obter ajuda.
PT-BR
38
AVISO – Precauções básicas devem ser sempre seguidas durante o uso deste produto, inclusive
as seguintes:
a) Leia todas as instruções antes de usar o produto.
b) Para reduzir o risco de acidentes, é necessária uma supervisão cuidadosa quando o produto
for usado perto de crianças.
c) Não coloque os dedos ou as mãos dentro do produto.
d) O uso de um acessório não recomendado ou não vendido pelo fabricante do dispositivo de
energia pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
e) Para reduzir o risco de danos ao plugue e ao cabo elétrico, puxe o plugue (e não o cabo) ao
desconectar o dispositivo de energia.
INSTRUÇÕES RELATIVAS A RISCO DE INCÊNDIO,
CHOQUE ELÉTRICO OU FERIMENTOS
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES
f) Não use uma bateria ou aparelho danificado ou modificado. Baterias danificadas ou
modificadas podem apresentar um comportamento imprevisível, resultando em incêndio,
explosão ou risco de ferimentos.
g) Não opere dispositivos de energia com um cabo ou plugue danificado ou um cabo de saída
danificado.
h)
Não desmonte o dispositivo de energia, leve-o a um técnico qualificado quando for necessário
fazer manutenção ou reparo. A remontagem incorreta poderá gerar risco de incêndio ou choque
elétrico.
i) Para reduzir o risco de choque elétrico, desconecte o dispositivo de energia da tomada antes
de tentar qualquer serviço ou instrução.
j) PRECAUÇÕES PESSOAIS
1) Tenha bastante água fresca e sabão por perto caso o ácido da bateria entre em contato
com a pele, roupas ou olhos.
2) Use roupas de proteção e proteção completa para os olhos. Evite tocar nos olhos
enquanto estiver trabalhando perto da bateria.
3) Se o ácido da bateria entrar em contato com a pele ou roupas, lave imediatamente com
água e sabão. Se o ácido entrar em contato com os olhos, lave imediatamente os olhos
com água corrente fria por pelo menos 10 minutos e procure atendimento médico
imediatamente.
4) NUNCA fume ou permita a ocorrência de uma faísca ou chama nas proximidades da
bateria ou do mecanismo.
5) Seja extremamente cauteloso e minimize o risco de deixar cair uma ferramenta de metal na
bateria. Isso pode causar faíscas ou curto-circuito na bateria ou outra parte elétrica, o que
pode causar explosão.
k) Ao carregar a bateria interna, trabalhe em uma área bem ventilada e não restrinja a
ventilação de forma alguma.
l) Em condições de utilização abusiva, líquido pode ser ejetado da bateria; evite contato. Se
ocorrer contato acidental, lave com água. Se o líquido entrar em contato com os olhos,
busque também auxílio médico. O líquido ejetado da bateria pode causar irritação ou
queimaduras.
m)
Não exponha um dispositivo de energia ao fogo ou temperatura excessiva. Exposição ao fogo
ou a temperaturas acima de 130 °C pode causar explosão. A temperatura de 130 °C equivale a
265 °F.
n) A manutenção deve ser feita por um técnico qualificado usando apenas peças de reposição
idênticas. Isso assegurará a manutenção da segurança do produto.
PT-BR
Período de garantia
Troca
Exclusões
GARANTIA
Observação: fornecemos nossa garantia apenas para o comprador que comprou
na Amazon (Jackery Inc.), no site da Jackery ou em revendedores locais autorizados.
A Jackery Inc. garante ao comprador consumidor original que o produto Jackery estará livre de
defeitos de fabricação e material sob uso normal do consumidor durante o período de garantia
aplicável identificado na seção 'Período de garantia' abaixo, sujeito às exclusões estabelecidas
abaixo.
Esta declaração de garantia estabelece a obrigação de garantia total e exclusiva da Jackery. Não
assumiremos, nem autorizaremos qualquer pessoa a assumir por nós, qualquer outra responsabili-
dade relacionada à venda de nossos produtos.
3 anos de garantia padrão: O período de garantia padrão do Jackery Explorer 300 Plus é de 36
meses. Em cada caso, o período de garantia é medido a partir da data de compra pelo
comprador consumidor original. O recibo de venda da primeira compra do consumidor, ou outra
prova documental razoável, é necessário para estabelecer a data de início do período de
garantia.
2 anos de garantia estendida: Para ativar a Extensão de Garantia, é necessário registrar o
produto on-line ou entrar em contato com nossa equipe de atendimento ao cliente pelo e-mail
hello@jackery.com para estender o tempo de execução da garantia padrão.
A Jackery substituirá (às custas da Jackery) qualquer produto Jackery que deixe de funcionar
durante o período de garantia aplicável devido a defeitos de fabricação ou de material. Um
produto de substituição assume a garantia restante do produto original.
A garantia da Jackery não se aplica a:
Uso indevido, abusado, modificado, danificado por acidente ou usado para qualquer coisa que
não seja o uso normal do consumidor, conforme autorizado na literatura atual de produtos da
Jackery.
Tentativa de reparo por qualquer pessoa que não seja uma instalação autorizada.
Qualquer produto adquirido em uma casa de leilões on-line.
A garantia da Jackery não se aplica à célula da bateria, a menos que a célula da bateria seja
totalmente carregada pelo usuário no prazo de sete dias após a compra do produto e, posterior-
mente, pelo menos uma vez a cada seis meses.
Garantia Limitada
A garantia do produto da Jackery é limitada ao comprador consumidor original e não é transferível
a nenhum proprietário subsequente.
Limitada ao comprador consumidor original
PT-BR
40
Baixe o App Jackery para Celular
5310 Bunche Dr, Fremont, CA 94538
Tel:1-888-502-2236(US) E-mail:hello@jackery.com Website:www.jackery.com
JACKERY INC.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Jackery JE-300B Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario