Creative Hitz WP380 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

Hitz WP380
03EF058000000 Rev.A
Model No.(型号): EF0580
Lynstart
Szybki start
Краткиe yказания
Krátky Úvod
Hızlı Başlangıç Kılavuzu
快速入門指南
快速入门指南快速入门指南
시작 내서빠른 시작 안내서
CS
PL
TR
ZS
NO
ZT
RU
JP
KO
Quick Start Guide
Démarrage Rapide
Guida Quick Start
Schnellstart
Guía Rápida
Snel aan de slag
Início Rápido
Lynstart
Snabbstart
Pikaohje
EN
FI
NL
IT
DE
DA
FR
PT
ES
SV
ES
Gracias por elegir los auriculares inalámbricos con micrófono Creative Hitz WP380 El objetivo de
este documento es guiarle para que saque el máximo partido a sus auriculares. Es importante cargar
completamente los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. A continuación, tendrá que “emparejar”
los auriculares a su dispositivo Bluetooth móvil o de audio antes de disfrutar de la conexión automática.
Cómo cargar los auriculares
Conecte el casco izquierdo al portátil o al ordenador mediante el cable USB que se proporciona.
En el casco izquierdo, se enciende la luz del indicador en rojo. Cuando los cascos con micrófono estén
totalmente cargados, se apaga.
Puede utilizar los auriculares con micrófono mientras se cargan
Cómo emparejar nuevos dispositivos
Bluetooth
Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 5 segundos en el casco derecho hasta que se
encienda una luz azul en el indicador y parpadee de manera rápida.
Active la función de búsqueda de
Bluetooth
en su dispositivo móvil o de audio
Seleccione “Creative Hitz WP380”” (Auriculares con micrófono Creative WP380) y en caso de
que se pida un código de acceso, marque “0000”
Una vez que esté emparejado, la luz azul del indicador del casco derecho parpadea lentamente
Si empareja los auriculares con micrófono a un ordenador, asegúrese de que los conecta como un
dispositivo de auriculares con micrófono o de audio con manos libres y no como un dispositivo de
audio estéreo para poder utilizar la función de micrófono. Si no es necesaria la función de micrófono,
es recomendable que los conecte como un dispositivo de audio estéreo para mejorar la calidad de la
reproducción. Algunas soluciones
Bluetooth
detectan la aplicación que esté utilizando y con guran el
micrófono de forma automática. Es recomendable que actualice los controladores de
Bluetooth
de su
ordenador.
Si el dispositivo móvil admite la conectividad NFC (Near Field Communication), este proceso de
sincronización de
Bluetooth
resultará más sencillo, porque solo será necesario que toques el icono
NFC situado en la orejera derecha del dispositivo móvil. Al volver a tocarlo, el dispositivo móvil se
desconectará. Para habilitar la función NFC, consulta la guía del usuario del dispositivo móvil.
Reproducción desde dispositivos de audio
Active la función
Bluetooth
en el dispositivo de audio que haya emparejado
Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en
verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo
emparejado. Una vez se hayan conectado, el indicador se ilumina en azul y parpadea lentamente. En
algunos casos, es posible que tenga que pulsar el botón multifunción para establecer la conexión
A partir de este momento, puede reproducir o pausar la música, pasar o rebobinar pistas, o ajustar el
volumen
Funciones de llamada con teléfonos móviles
Active la función
Bluetooth
del dispositivo móvil que haya emparejado
Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en
verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo
emparejado. Una vez se hayan conectado, el indicador se ilumina en azul y parpadea lentamente. En
algunos casos, es posible que tenga que pulsar el botón multifunción para establecer la conexión
Para activar la marcación por voz cuando no se esté realizando ninguna llamada, pulse el botón
multifunción durante 1 segundo hasta que el teléfono móvil inicie la marcación por voz y siga las
indicaciones de la guía de usuario de su teléfono móvil.
Para responder o nalizar una llamada, pulse y suelte el botón multifunción. Para rechazar una
llamada, pulse el botón multifunción durante 2 segundos y suéltelo
Para aceptar una llamada en espera y nalizar la llamada en curso, pulse y suelte el botón multifunción.
Para aceptar una llamada en espera y retener la llamada en curso, pulse el botón multifunción dos
veces. Para aceptar una llamada en espera y unirse a la llamada en curso (llamada a tres bandas), pulse y
suelte los botones multifunción y de ajuste de volumen “+”.
Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse y suelte los botones de ajuste de
volumen “+” y “-”.
Para transferir una llamada en curso entre el WP380 y su teléfono móvil, mantenga pulsado el botón
multifunción durante 2 segundos y suéltelo.
Tenga en cuenta que funciones como la marcación por voz, volver a llamar al último número marcado
o la llamada a tres bandas dependen del teléfono
Conexión dual (Creative Bluetooth Multipoint)
Los Creative Hitz WP380 te permiten conectar dos dispositivos móviles al mismo tiempo. Por ejemplo,
puedes conectarte a un smartphone y a una tablet. Con esta función, podrás responder una llamada
entrante desde el smartphone mientras ves una película en la tablet. La película se pausará y, cuando
nalices la llamada, se reanudará.
Antes de habilitar la conexión Multipoint, pausa la reproducción de música y desconecta las llamadas
de voz en tu dispositivo móvil.
En primer lugar, activa el
Bluetooth
en el primer dispositivo y sincronízalo con los cascos con
micrófono, tal y como se indica previamente. A continuación, apaga los cascos.
Vuelve a encenderlos, ajústalos en el modo de sincronización y activa el
Bluetooth
del segundo dispositivo.
Sincronízalo y conéctalo a los cascos con micrófono tal y como se describe previamente.
Por último, busca en el primer dispositivo la lista de dispositivos
Bluetooth
sincronizados. Selecciona
los cascos con micrófono Creative Hitz WP380 y conéctate a ellos. Ahora, los dos dispositivos están
sincronizados a los cascos con micrófono.
Al usar la NFC, el proceso de sincronización descrito será más sencillo. Para conectar los dos dispositivos
en Multipoint, tan solo tendrás que tocarlos de forma consecutiva a los cascos con micrófono.
Conexión Creative ShareMe™
Con los Creative Hitz WP380 podrás compartir tu entretenimiento con otra persona que disponga
de un equipo de cascos con micrófono inalámbricos Creative o Creative Hitz WP380 con conectividad
Creative ShareMe™.
Antes de habilitar la conexión Creative ShareMe, pausa la reproducción de música y desconecta las
llamadas de voz en tu dispositivo móvil.
Coloca los dos pares de cascos con micrófono que vas a sincronizar próximos el uno del otro y
enciéndelos.
Mantén pulsados al mismo tiempo los botones “Volume Up “ (subir el volumen) y “volume Down”
(disminuir el volumen) (grupo A) de los primeros cascos con micrófono hasta que el indicador se
ponga verde y parpadee rápidamente. A continuación, mantén pulsados al mismo tiempo los botones
“Next“ (siguiente) y “Previous“ (anterior) (grupo B) de los segundos cascos con micrófono hasta que el
indicador se ponga verde y parpadee rápidamente.
Si los primeros cascos se sincronizan con los botones del grupo A, entonces en los segundos se
utilizarán los botones del grupo B y viceversa.
Cuando los dos pares de cascos con micrófono estén sincronizados, sus indicadores parpadearán en
rojo, azul y verde.
Para conservar la vida útil de la batería, la conexión ShareMe nalizará en 15 minutos si no se está
trans riendo audio desde el dispositivo
En la conexión Creative ShareMe, los cascos sincronizados se consideran uno de los dispositivos
Multipoint.
Indicadores y comandos de voz
Los Creative Hitz WP380 disponen de indicadores sonoros para informar de la conectividad de los
cascos y del nivel de batería. Pulsa dos veces el botón Multifunction (multifunción) para conocer el
nivel de carga de la batería (excepto durante llamadas de voz).
Disponible únicamente en inglés.
El indicador del nivel de batería de los cascos con micrófono se mostrará en un iPhone
®
o en un iPad
®
una vez sincronizados y conectados (según dispositivo).
Cómo desactivar o reiniciar los auriculares
Mantenga pulsado los botones de ajuste de volumen “-” y multifunción durante más de 6 segundos
para desactivar los dispositivos
Bluetooth
emparejados
Si los auriculares con micrófono no funcionan correctamente, reinícielos mediante la conexión USB
de corriente y pulse los botones de ajuste de volumen “+” y multifunción durante 1 segundo
Apagado automático
Una vez que los auriculares con micrófono estén encendidos, si no es posible conectarse al último
dispositivo emparejado o si se produce algún error al conectarse a un nuevo dispositivo en 5 minutos,
los auriculares se apagarán de manera automática.
Lista de las funciones de conector / puerto, indicador y botón
1. Multifunción (Encender
/ sincronizar / llamar y
reproducir / pausar )
2. Ajuste de volumen
3. Avance, siguiente/anterior,
retroceso
Alimentación: manténgalo pulsado durante 2 segundos para
encender los auriculares. Manténgalo pulsado durante 3
segundos para apagar los auriculares.
Emparejamiento: en el modo apagado, mantenga pulsado
el botón más de 5 segundos para activar el modo de
emparejamiento.
Llamada: manténgalo pulsado durante 1 segundo para activar la
marcación por voz. Púlselo y suéltelo para responder o nalizar
una llamada entrante. Manténgalo pulsado durante 2 segundos
para rechazar una llamada durante una llamada entrante. Púlselo
dos veces para aceptar una llamada en espera y retener la
llamada en curso. Púlselo al mismo tiempo que el botón ‘+’ y
suéltelo para iniciar una llamada a tres bandas.
Reproducir música: púlsalo para comenzar la reproducción.
Vuelve a pulsarlo para pausar la reproducción.
Pulse ‘+’ para subir el volumen o ‘-’ para bajarlo. Cuando se
alcanza el nivel de volumen máximo se emite un pitido. Pulse y
suelte ‘+’ y ‘-’ para silenciar o activar el micrófono durante una
llamada.
Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la
anterior. Manténgalo pulsado para desplazarse hacia adelante o
hacia atrás en una pista (según el dispositivo).
Botón Función
/
/
Especi caciones técnicas:
Cono: imán de neodimio de 34 mm
Respuesta de frecuencia: 18 Hz ~ 22 kHz
Impedancia: 32 ohmios
Tecnología inalámbrica:
Bluetooth
v3.0
Per les de
Bluetooth
: A2DP, AVRCP HSP, HFP (Voz de alta de nición)
Códec de audio: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC
Protección de contenido: SCMS-T
Frecuencia de funcionamiento: 2402 ~ 2480 MHz
Alcance operativo: Hasta 10 m / 33 ft
Fuente de alimentación eléctrica: Batería recargable de ión litio, 3,7 V, 430 mAh
USB de carga: 5VDC, 500mA
Tiempo de carga / reproducción / conversación: 2 horas / 12 horas / 14 horas
Peso neto: 150 g / 5.3oz
* FastStream permite la reproducción bidireccional de audio inalámbrico de baja frecuencia y la
comunicación por voz mediante el transmisor Creative BT-W1
Bluetooth
HD Voice requiere que los smartphones y las redes móviles sean compatibles.
4. Indicador de orejera
derecha
5. Indicador de orejera izquierda
6.
Conector de carga
Micro-USB
7.
Conector de salida
de audio
8.
Micrófonos invisibles
Verde y parpadeo lento: listos para conectar un dispositivo.
Verde y parpadeo rápido: intenta conectarse a unos cascos
Creative ShareMe.
Azul y parpadeo lento: conectado a un dispositivo emparejado.
Azul y parpadeo rápido: en modo de emparejamiento y listo para
emparejarse a un nuevo dispositivo.
Azul y verde, y parpadeo simultáneo: en una conexión Creative
ShareMe activa.
Rojo y un único parpadeo: se apagan los cascos con micrófono.
Rojo y parpadeo lento: nivel bajo de batería, cargue los auriculares
los más rápido posible.
Rojo: se están cargando los auriculares. Cuando los cascos con
micrófono estén totalmente cargados, se apaga.
Utilice el cable USB que se proporciona para cargar los
auriculares mediante el portátil o el ordenador.
Use el cable de audio que se suministra para conectarse por
cable a dispositivos no inalámbricos o cuando se agote la batería.
Conecta el enchufe más pequeño de 2,5 mm de diámetro a
los cascos con auriculares (alinea adecuadamente el conector
triangular) y el enchufe más grande de 3,5 mm de diámetro al
dispositivo de audio.
Micrófono con supresión de ruido para poder comunicarse con
una claridad absoluta.
Indicador luminoso
Conector / puerto
Función
Función
9. Almohadilla NFC (Near
Field Communication)
Toca aquí los dispositivos móviles que admiten NFC para
establecer la sincronización y conexión Bluetooth. Vuelve a tocar
para nalizar la conexión.
Conector / puerto Función
No exponga el producto al agua o a la humedad. Si el producto es resistente a la humedad, tenga
cuidado de no sumergirlo en agua o exponerlo a la lluvia.
Bluetooth
Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el
rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos
Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas,
aviones,gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros
dispositivos controlados automáticamente
Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de
radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos
Batería incluida
No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local
sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la o cina de asistencia de
su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative.
com.
No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares.
ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto.
Auriculares
Si se usa un aparato conductor, como los auriculares, muy cerca de un televisor o monitor CRT,
estos últimos pueden emitir descargas electrostáticas. Esta descarga electrostática puede parecer
una descarga estática. Aunque esta descarga suele ser inocua, es reco endable evitar la cercanía a
dispositivos CRT mientras se usen auriculares.
No escuche música con auriculares o con cascos a un volumen elevado durante mucho tiempo, ya
que esto puede provocar pérdida de audición. En el caso de usuarios situados en Estados Unidos,
consulte www.hei.org para obtener más información.
No escuche su dispositivo de audio a gran volumen mientras conduce un vehículo, va en bicicleta
o al cruzar la calzada, especialmente en trá co intenso, o en cualquier otra circunstancia en la que
dicho uso pueda comprometer la seguridad en la circulación. Recomendamos mucha precaución
cuando se utilice este dispositivo en la carretera.
Cómo evitar las lesiones auditivas
Puede producirse una pérdida de audición permanente si se utilizan los auriculares a un volumen muy alto.
Ponga el volumen en un nivel que sea seguro. Con el paso del tiempo puede acostumbrarse a un volumen
más alto que le puede parecer normal, pero que puede dañar su oído. Si nota pitidos en el oído o
tiene di cultades para escuchar, deje de utilizar los auriculares y compruebe su audición. Cuanto más alto
sea el volumen, menos tiempo será necesario para que su audición se vea afectada. Los expertos en
audición aconsejan proteger el oído:
Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares a un volumen alto.
Intente no subir el volumen para evitar los ambientes ruidosos.
Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca. Nähe nicht mehr hören
können.
NL
Veiligheidsinformatie
Raadpleeg de onderstaande informatie voor veilig gebruik van uw product en om het risico op
elektrische schokken, kortsluitingen, beschadigingen, brandgevaar, gehoorbeschadiging en andere
problemen te verminderen. Door onjuist gebruik kan de garantie op dit product vervallen. Lees de
garantievoorwaarden die bij uw product zijn meegeleverd voor meer informatie.
Probeer dit product nooit te demonteren of repareren.
Laat al het onderhoud uitvoeren door geautoriseerde technici.
Stel het product niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 0°C tot 45°C (32°F tot 113°F).
Het product niet doorboren, pletten of aan open vuur blootstellen.
Het apparaat niet blootstellen aan sterk magnetische objecten.
Zorg ervoor dat het apparaat niet blootstaat aan overmatige druk of trillingen.
Het product niet blootstellen aan water of vocht. Als uw product vochtbestendig is, moet u er toch
voor zorgen dat het product niet in water wordt ondergedompeld of aan regen wordt blootgesteld.
Bluetooth
De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van
andere elektronische en medische apparatuur verstoren
Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het
apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische
duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten
Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten
vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten
verstoren
Geïntegreerde batterij
Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen. Het product moet worden verwijderd
volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen, retourneert u uw
product naar uw plaatselijke ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie over
de productservice.
Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur, etc. blootstellen.OPGELET:
LET OP: Er bestaat het risico op ontplof ng als het verkeerde type batterij wordt gebruikt
Kommunikation/ Funk für den europäischen Markt gemäß FTEG-Richtlinie 1999/5/EG.
VORSICHT: Zur Einhaltung der europäischen CE-Norm muss dieses Gerät mit CE-zerti zierten Computergeräten installiert
werden, die den Klasse-B-Werten entsprechen. Alle Verbindungskabel zu diesem Gerät müssen abgeschirmt und geerdet
und nicht länger als 3 m sein. Der Betrieb mit nicht zerti zierten Computern oder nicht ordnungsgemäßen Kabeln kann zu
Störungen anderer Geräte oder unerwünschten Auswirkungen auf das Produkt führen.
MODIFIZIERUNG: Jegliche Änderung oder Modi zierung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Creative Technology
Limited oder einer der zugehörigen Firmen genehmigt worden ist, kann für den Benutzer zum Erlöschen der Garantie und der
Garantierechte führen.
Español
Cumplimiento de las normas europeas
Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC. Directiva RoHs 2011/65/EU. Producto conectado
a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de
regulación de la comisión (2009/125/EC). Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado
europeo cumplen con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación.
PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un equipo informático con
el certi cado CE que cumpla con los límites de la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben
estar protegidos, conectados a tierra y no tener más de 3 m de longitud. El funcionamiento del dispositivo con equipos no certi
cados o cables incorrectos podría provocar interferencias a otros dispositivos o efectos no deseados al producto.
MODIFICACIÓN: los cambios o modi caciones no aprobados expresamente por Creative Technology Limited o una de sus
empresas a liadas podrían invalidar la garantía del usuario y los derechos de la garantía.
Nederlands
Naleving van Europese richtlijnen
Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische compatibiliteit) 2004/108/
EC. RoHs-richtlijn 2011/65/EU. Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese markt voldoet aan de
2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverordening voor implementatie (2009/125/EC). Communicatie-/
draadloze RF-producten voor de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE 1999/5/EC.
LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met computerapparatuur die
is gecerti ceerd volgens de CE-voorschriften en die voldoet aan de limieten van Klasse B. Alle kabels die worden gebruikt
om dit apparaat aan te sluiten, moeten zijn afgeschermd en geaard, en mogen niet langer dan 3 m. Gebruik met niet-gecerti
ceerde computers of incorrecte kabels kan leiden tot interferentie van andere apparaten of ongewenste effecten op het
product.
AANPASSING: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Creative Technology Limited of
een van de gelieerde maatschappijen, kunnen ertoe leiden dat de rechten van de gebruiker met betrekking tot garantie en
vrijwaring teniet worden gedaan.
Português
Conformidade europeia
Este produto está em conformidade com: Directiva EMC 2004/108/CE. Directiva RoHs 2011/65/UE. O produto operado
com alimentação de corrente destinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva
de Implementação do(s) Regulamento(s) da Comissão (2009/125/CE). Os produtos de comunicação / radiofrequência
destinados ao mercado europeu cumprem a Directiva R&TTE 1999/5/CE.
CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento informático com
certi cação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B. Todos os cabos usados para ligar este dispositivo devem ser
blindados, ligados à terra e não devem exceder os 3m de comprimento. O funcioanemnto com computadores não certi
cados ou cabos incorrectos pode resultar em interferências em outros dispositivos ou provocar efeitos indesejados no
produto.
MODIFICAÇÃO: Quaisquer alterações ou modi cações que não sejam expressamente aprovadas pela Creative Technology
Limited ou por uma das suas a liadas, pode anular a garantia do utilizador e os direitos inerentes à mesma.
Dansk
Europæisk overensstemmelse
Dette produkt er i overensstemmelse med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EF. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Produkter, der
sluttes til lysnettet, til det europæiske marked overholder lavspændingsdirektiv 2006/95/EØF og Kommissionens direktiv vedr.
implementering af bestemmelse(r) (2009/125/EØF). Trådløse kommunikations-/RF-produkter til det europæiske marked er i
overensstemmelse med direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF.
FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certi ceret computerudstyr,
der overholder grænseværdierne for klasse B. Alle kabler, som anvendes til at forbinde dette udstyr, skal være skærmede,
have jordforbindelse og være maks. 3 m lange. Betjening med ikke-godkendte computere eller forkerte kabler kan forårsage
interferens på andre enheder eller uønsket påvirkning af produktet.
ÆNDRINGER OG MODIFIKATIONER: Enhver ændring eller modi kation af denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt
af Creative Technology Limited eller et af dennes datterselskaber, kan ophæve producentens garanti.
Svenska
Europeisk överensstämmelse
Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv: EMC-direktiv 2004/108/EC. RoHs-direktiv
2011/65/EU. Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EC
och Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC). Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för
den europeiska marknaden uppfyller R&TTE-direktivet 1999/5/EC.
VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet installeras med CEcerti erad datorutrustning
som uppfyller klass B-gränser. Alla kablar som används vid anslutning av denna enhet måste vara skärmade och jordade
samt inte vara längre än 3m. Användning tillsammans med icke-godkända datorer eller felaktiga kablar kan orsaka störningar i
andra enheter eller oönskade effekter i denna produkt.
ÄNDRING: Varje ändring eller modi ering som inte uttryckligen godkänts av Creative Technology Limited eller ett av dess
dotterbolag kan göra att användarens garanti eller garantirättigheter upphör att gälla.
Suomi
Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa
Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY. RoHs-direktiivi 2011/65/EU. Euroopan
markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006/95/ EY ja direktiiviin perustuvia
komission määräyksiä (2009/125/EY). Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat
DECLARATION OF CONFORMITY
According to R&TTE Directive (1999/5/EC)
Manufacturer’s Name: Creative Technology Ltd
Manufacturer’s Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
Product Name: Creative Hitz WP380
Model Number: EF0580
Intended Use: Indoor and outdoor usage
Restrictive use: Nil
To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s):
EMC: Class B
EN 55022:2010 + AC:2011
EN 55024:2010
EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008
EN 301 489-1 V1.9.2:2011
EN 301 489-17 V2.2.1:2012
Safety:
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011
EN 62479:2010
Radio:
EN 300 328 V1.7.1:2006
RoHS:
EN 50581:2012
Supplementary Information:
•This product does not fall under the ErP scope.
Technical documentation for this product(s) is retained at the following address:
Company Name : Creative Technology Ltd
Company Address: 31, International Business Park
#03-01 Creative Resource
Singapore 609921
UK: Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this
Bluetooth
headset is in compliance with the essential requirements
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC
FR: Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux
exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE.
IT: Con il presente documento, Creative Technology Ltd. dichiara che queste cuf e Bluetooth sono conformi alle
prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC
DE: Creative Technology Ltd. erklärt hiermit, dass dieses
Bluetooth
-Headset alle grundlegenden Anforderungen und
sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt.
ES: Por la presente, Creative Technology Ltd. declara que estos auriculares con micrófono Bluetooth cumplen con los
requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
NL: Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat deze Bluetooth-headset voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante
voorwaarden van richtlijn 1999/5/EC.
PT: A Creative Technology Ltd. declara pelo presente que este auricular Bluetooth está em conformidade com os requisitos
essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
DA: Creative Technology Ltd. erklærer herved, at denne
Bluetooth
-hovedtelefon er i overensstemmelse med alle væsentlige
krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EØF.
SV: Härmed intygar Creative Technology Ltd. att detta
Bluetooth
-headset uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EU-
direktivet 1999/5/EC.
FI: Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä
Bluetooth
-kuulokemikrofoni vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia
vaatimuksia ja muita ehtoja.
NO: Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at dette
Bluetooth
-hodesettet overholder kravene og andre
relevante forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC.
RU: Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что настоящая гарнитура
Bluetooth
соответствует
необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC.
PL: Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten zestaw słuchawkowy wyposażony w technologię
Bluetooth
jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
CS: Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tato sluchátka s mikrofonem vybavená technologií
Bluetooth
splňují
základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC.
TR: Bu vesile ile, Creative Technology Ltd bu Bluetooth kulaklık Direkti n esas şartları ve 1999/5/EC diğer ilgili hükümlerine
uygun olduğunu beyan eder.
Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторовДиректива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов
ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ
Данный продукт содержит литий-ионный/полимерный аккумулятор, извлечение которого могут выполнять только
специалисты авторизованного центра по переработке отходов. Если утилизация данного продукта выполняется в местном
авторизованном центре по переработке отходов или в месте его покупки, аккумулятор будет извлечен и переработан
отдельно.
RU
Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
CS
Batteridirektiv 2006/66/EC
FOR INNEBYGD BATTERI
Dette produktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis du leverer dette
produktet til resirkulering hos det lokale avfallshåndteringsanlegget eller stedet der du kjøpte det, vil batteriet fjernes og resirkuleres
separat.
NO
Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (2006/66/WE)
DOTYCZY BATERII WBUDOWANEJ
Ten produkt zawiera litowo-jonową/polimerową baterię, którą może wymieniać wyłącznie personel autoryzowanego punktu
recyklingowego. Dzięki recyklingowi tego produktu w lokalnym autoryzowanym punkcie recyklingowym lub miejscu zakupu bateria
zostanie wymieniona i zutylizowana oddzielnie.
PL
Direttiva batterie 2006/66/CE
PER LE BATTERIE INTEGRATE
Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato
per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita
separatamente.
IT
Batteries Directive 2006/66/EC
FOR INTEGRATED BATTERY
This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this
product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately.
EN
Directive 2006/66/CE sur les batteries
POUR LA BATTERIE INTEGREE
Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous
con ez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part.
FR
Richtlinie 2006/66/EG zu Batterien/Akkumulatoren
FÜR INTEGRIERTE AKKUS
Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-/Polymer-Akku, der nur durch Mitarbeiter eines befugten Recyclingcenters entnommen werden darf. Wenn
Sie das Produkt in einem zugelassenen Recyclingcenter vor Ort oder in der jeweiligen Verkaufsstelle entsorgen, wird der Akku dort entnommen und
separat dem Recyclingkreislauf zugeführt.
DE
Directiva 2006/66/EC de baterías
PARA LA BATERÍA INTEGRADA
Este producto contiene una batería de iones/polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado.
Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará y reciclará por
separado.
ES
Richtlijn voor batterijen 2006/66/EC
VOOR GEÏNTEGREERDE BATTERIJ
Dit product bevat een batterij van lithium-ion/polymeer die alleen via een bevoegde recyclingsinstantie mag worden afgevoerd. Door dit
product bij uw lokale, bevoegde recyclingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht te recyclen, wordt de batterij verwijderd
en afzonderlijk gerecycled.
NL
Directiva sobre baterias 2006/66/CE
ACERCA DA BATERIA INTEGRADA
Este produto contém uma bateria de iões de lítio/polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este
produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado.
PT
Batteridirektiv 2006/66/EØF
FOR INTEGRERET BATTERI
Dette produkt indeholder et lithium-ion/polymer-batteri, der kun må fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at a evere dette produkt
på din lokale genbrugsstation eller på købsstedet, fjernes batteriet og genbruges separat.
DA
Batteridirektiv 2006/66/EC
INBYGGT BATTERI
Denna produkt innehåller ett litiumjon-/polymerbatteri som bara får tas ur av ett auktoriserat återvinningsföretag. Om du lämnar in denna
produkt hos ett lokalt återvinningsföretag eller på inköpsplatsen, kommer batteriet att tas ur och återvinnas separat.
SV
Akkudirektiivi 2006/66/EY
INTEGROITU AKKU
Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen
kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen.
FI
Hitz WP380
03EF058000000 Rev.A
Model No.(型号): EF0580

Transcripción de documentos

Hitz WP380 Model No.(型号): EF0580 03EF058000000 Rev.A EN Quick Start Guide NO Lynstart FR Démarrage Rapide PL Szybki start IT Guida Quick Start RU Краткиe yказания DE Schnellstart CS Krátky Úvod ES Guía Rápida TR Hızlı Başlangıç Kılavuzu NL Snel aan de slag JP クイックスタートガイド PT Início Rápido ZT 快速入門指南 DA Lynstart ZS 快速入门指南 SV Snabbstart KO 빠른 시작 안내서 FI Pikaohje Gracias por elegir los auriculares inalámbricos con micrófono Creative Hitz WP380 El objetivo de este documento es guiarle para que saque el máximo partido a sus auriculares. Es importante cargar ES completamente los auriculares antes de utilizarlos por primera vez. A continuación, tendrá que “emparejar” los auriculares a su dispositivo Bluetooth móvil o de audio antes de disfrutar de la conexión automática. Cómo cargar los auriculares Conecte el casco izquierdo al portátil o al ordenador mediante el cable USB que se proporciona. En el casco izquierdo, se enciende la luz del indicador en rojo. Cuando los cascos con micrófono estén totalmente cargados, se apaga. • Puede utilizar los auriculares con micrófono mientras se cargan • • Cómo emparejar nuevos dispositivos Bluetooth • Mantenga pulsado el botón multifunción durante más de 5 segundos en el casco derecho hasta que se encienda una luz azul en el indicador y parpadee de manera rápida. • Active la función de búsqueda de Bluetooth en su dispositivo móvil o de audio • Seleccione “Creative Hitz WP380”” (Auriculares con micrófono Creative WP380) y en caso de que se pida un código de acceso, marque “0000” • Una vez que esté emparejado, la luz azul del indicador del casco derecho parpadea lentamente • Si empareja los auriculares con micrófono a un ordenador, asegúrese de que los conecta como un dispositivo de auriculares con micrófono o de audio con manos libres y no como un dispositivo de audio estéreo para poder utilizar la función de micrófono. Si no es necesaria la función de micrófono, es recomendable que los conecte como un dispositivo de audio estéreo para mejorar la calidad de la reproducción. Algunas soluciones Bluetooth detectan la aplicación que esté utilizando y configuran el micrófono de forma automática. Es recomendable que actualice los controladores de Bluetooth de su ordenador. • Si el dispositivo móvil admite la conectividad NFC (Near Field Communication), este proceso de sincronización de Bluetooth resultará más sencillo, porque solo será necesario que toques el icono NFC situado en la orejera derecha del dispositivo móvil. Al volver a tocarlo, el dispositivo móvil se desconectará. Para habilitar la función NFC, consulta la guía del usuario del dispositivo móvil. Reproducción desde dispositivos de audio Active la función Bluetooth en el dispositivo de audio que haya emparejado Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo emparejado. Una vez se hayan conectado, el indicador se ilumina en azul y parpadea lentamente. En algunos casos, es posible que tenga que pulsar el botón multifunción para establecer la conexión • A partir de este momento, puede reproducir o pausar la música, pasar o rebobinar pistas, o ajustar el volumen • • Funciones de llamada con teléfonos móviles Active la función Bluetooth del dispositivo móvil que haya emparejado Mantenga pulsado el botón multifunción del casco derecho hasta que la luz del indicador se ilumine en verde y parpadee lentamente. Los auriculares buscan de manera automática el último dispositivo emparejado. Una vez se hayan conectado, el indicador se ilumina en azul y parpadea lentamente. En algunos casos, es posible que tenga que pulsar el botón multifunción para establecer la conexión • Para activar la marcación por voz cuando no se esté realizando ninguna llamada, pulse el botón multifunción durante 1 segundo hasta que el teléfono móvil inicie la marcación por voz y siga las indicaciones de la guía de usuario de su teléfono móvil. • Para responder o finalizar una llamada, pulse y suelte el botón multifunción. Para rechazar una llamada, pulse el botón multifunción durante 2 segundos y suéltelo • Para aceptar una llamada en espera y finalizar la llamada en curso, pulse y suelte el botón multifunción. Para aceptar una llamada en espera y retener la llamada en curso, pulse el botón multifunción dos veces. Para aceptar una llamada en espera y unirse a la llamada en curso (llamada a tres bandas), pulse y suelte los botones multifunción y de ajuste de volumen “+”. • Para silenciar o activar el micrófono durante una llamada, pulse y suelte los botones de ajuste de volumen “+” y “-”. • Para transferir una llamada en curso entre el WP380 y su teléfono móvil, mantenga pulsado el botón multifunción durante 2 segundos y suéltelo. • Tenga en cuenta que funciones como la marcación por voz, volver a llamar al último número marcado o la llamada a tres bandas dependen del teléfono Conexión dual (Creative Bluetooth Multipoint) • Los Creative Hitz WP380 te permiten conectar dos dispositivos móviles al mismo tiempo. Por ejemplo, puedes conectarte a un smartphone y a una tablet. Con esta función, podrás responder una llamada entrante desde el smartphone mientras ves una película en la tablet. La película se pausará y, cuando finalices la llamada, se reanudará. • Antes de habilitar la conexión Multipoint, pausa la reproducción de música y desconecta las llamadas de voz en tu dispositivo móvil. • En primer lugar, activa el Bluetooth en el primer dispositivo y sincronízalo con los cascos con micrófono, tal y como se indica previamente. A continuación, apaga los cascos. • Vuelve a encenderlos, ajústalos en el modo de sincronización y activa el Bluetooth del segundo dispositivo. Sincronízalo y conéctalo a los cascos con micrófono tal y como se describe previamente. • Por último, busca en el primer dispositivo la lista de dispositivos Bluetooth sincronizados. Selecciona los cascos con micrófono Creative Hitz WP380 y conéctate a ellos. Ahora, los dos dispositivos están sincronizados a los cascos con micrófono. • Al usar la NFC, el proceso de sincronización descrito será más sencillo. Para conectar los dos dispositivos en Multipoint, tan solo tendrás que tocarlos de forma consecutiva a los cascos con micrófono. • • Conexión Creative ShareMe™ • Con los Creative Hitz WP380 podrás compartir tu entretenimiento con otra persona que disponga de un equipo de cascos con micrófono inalámbricos Creative o Creative Hitz WP380 con conectividad Creative ShareMe™. • Antes de habilitar la conexión Creative ShareMe, pausa la reproducción de música y desconecta las llamadas de voz en tu dispositivo móvil. • Coloca los dos pares de cascos con micrófono que vas a sincronizar próximos el uno del otro y enciéndelos. • Mantén pulsados al mismo tiempo los botones “Volume Up “ (subir el volumen) y “volume Down” (disminuir el volumen) (grupo A) de los primeros cascos con micrófono hasta que el indicador se ponga verde y parpadee rápidamente. A continuación, mantén pulsados al mismo tiempo los botones “Next“ (siguiente) y “Previous“ (anterior) (grupo B) de los segundos cascos con micrófono hasta que el indicador se ponga verde y parpadee rápidamente. • Si los primeros cascos se sincronizan con los botones del grupo A, entonces en los segundos se utilizarán los botones del grupo B y viceversa. • Cuando los dos pares de cascos con micrófono estén sincronizados, sus indicadores parpadearán en rojo, azul y verde. • Para conservar la vida útil de la batería, la conexión ShareMe finalizará en 15 minutos si no se está transfiriendo audio desde el dispositivo • En la conexión Creative ShareMe, los cascos sincronizados se consideran uno de los dispositivos Multipoint. Indicadores y comandos de voz • Los Creative Hitz WP380 disponen de indicadores sonoros para informar de la conectividad de los cascos y del nivel de batería. Pulsa dos veces el botón Multifunction (multifunción) para conocer el nivel de carga de la batería (excepto durante llamadas de voz). • Disponible únicamente en inglés. • El indicador del nivel de batería de los cascos con micrófono se mostrará en un iPhone® o en un iPad® una vez sincronizados y conectados (según dispositivo). Cómo desactivar o reiniciar los auriculares • Mantenga pulsado los botones de ajuste de volumen “-” y multifunción durante más de 6 segundos para desactivar los dispositivos Bluetooth emparejados • Si los auriculares con micrófono no funcionan correctamente, reinícielos mediante la conexión USB de corriente y pulse los botones de ajuste de volumen “+” y multifunción durante 1 segundo Apagado automático Una vez que los auriculares con micrófono estén encendidos, si no es posible conectarse al último dispositivo emparejado o si se produce algún error al conectarse a un nuevo dispositivo en 5 minutos, los auriculares se apagarán de manera automática. • Lista de las funciones de conector / puerto, indicador y botón Botón 1. Multifunción (Encender / sincronizar / llamar y reproducir / pausar ) Función Alimentación: manténgalo pulsado durante 2 segundos para encender los auriculares. Manténgalo pulsado durante 3 segundos para apagar los auriculares. Emparejamiento: en el modo apagado, mantenga pulsado el botón más de 5 segundos para activar el modo de emparejamiento. Llamada: manténgalo pulsado durante 1 segundo para activar la marcación por voz. Púlselo y suéltelo para responder o finalizar una llamada entrante. Manténgalo pulsado durante 2 segundos para rechazar una llamada durante una llamada entrante. Púlselo dos veces para aceptar una llamada en espera y retener la llamada en curso. Púlselo al mismo tiempo que el botón ‘+’ y suéltelo para iniciar una llamada a tres bandas. Reproducir música: púlsalo para comenzar la reproducción. Vuelve a pulsarlo para pausar la reproducción. 2. Ajuste de volumen / Pulse ‘+’ para subir el volumen o ‘-’ para bajarlo. Cuando se alcanza el nivel de volumen máximo se emite un pitido. Pulse y suelte ‘+’ y ‘-’ para silenciar o activar el micrófono durante una llamada. 3. Avance, siguiente/anterior, retroceso / Pulse estos botones para cambiar a la pista siguiente o a la anterior. Manténgalo pulsado para desplazarse hacia adelante o hacia atrás en una pista (según el dispositivo). Indicador luminoso 4. 5. Indicador de orejera derecha Indicador de orejera izquierda Conector / puerto 6. 7. 8. Función Verde y parpadeo lento: listos para conectar un dispositivo. Verde y parpadeo rápido: intenta conectarse a unos cascos Creative ShareMe. Azul y parpadeo lento: conectado a un dispositivo emparejado. Azul y parpadeo rápido: en modo de emparejamiento y listo para emparejarse a un nuevo dispositivo. Azul y verde, y parpadeo simultáneo: en una conexión Creative ShareMe activa. Rojo y un único parpadeo: se apagan los cascos con micrófono. Rojo y parpadeo lento: nivel bajo de batería, cargue los auriculares los más rápido posible. Rojo: se están cargando los auriculares. Cuando los cascos con micrófono estén totalmente cargados, se apaga. Función Conector de carga Micro-USB Utilice el cable USB que se proporciona para cargar los auriculares mediante el portátil o el ordenador. Conector de salida de audio Use el cable de audio que se suministra para conectarse por cable a dispositivos no inalámbricos o cuando se agote la batería. Conecta el enchufe más pequeño de 2,5 mm de diámetro a los cascos con auriculares (alinea adecuadamente el conector triangular) y el enchufe más grande de 3,5 mm de diámetro al dispositivo de audio. Micrófonos invisibles Micrófono con supresión de ruido para poder comunicarse con una claridad absoluta. Conector / puerto 9. Almohadilla NFC (Near Field Communication) Función Toca aquí los dispositivos móviles que admiten NFC para establecer la sincronización y conexión Bluetooth. Vuelve a tocar para finalizar la conexión. Especificaciones técnicas: • Cono: imán de neodimio de 34 mm • Respuesta de frecuencia: 18 Hz ~ 22 kHz • Impedancia: 32 ohmios • Tecnología inalámbrica: Bluetooth v3.0 • Perfiles de Bluetooth: A2DP, AVRCP HSP, HFP (Voz de alta definición) • Códec de audio: aptX, AAC, FastStream*, mSBC, SBC • Protección de contenido: SCMS-T • Frecuencia de funcionamiento: 2402 ~ 2480 MHz • Alcance operativo: Hasta 10 m / 33 ft • Fuente de alimentación eléctrica: Batería recargable de ión litio, 3,7 V, 430 mAh • USB de carga: 5VDC, 500mA • Tiempo de carga / reproducción / conversación: 2 horas / 12 horas / 14 horas • Peso neto: 150 g / 5.3oz * FastStream permite la reproducción bidireccional de audio inalámbrico de baja frecuencia y la comunicación por voz mediante el transmisor Creative BT-W1 Bluetooth HD Voice requiere que los smartphones y las redes móviles sean compatibles. • No exponga el producto al agua o a la humedad. Si el producto es resistente a la humedad, tenga cuidado de no sumergirlo en agua o exponerlo a la lluvia. Bluetooth • Las señales de onda corta de radiofrecuencia de un dispositivo Bluetooth pueden disminuir el rendimiento de otros dispositivos médicos o electrónicos • Apague el dispositivo en lugares donde se prohíba. No lo utilice en instalaciones médicas, aviones,gasolineras, cerca de puertas automáticas, alarmas anti-incencio automáticas u otros dispositivos controlados automáticamente • Manténgalo a un mínimo de 20 cm de marcapasos y otros dispositivos médicos. Las ondas de radio pueden disminuir el rendimiento de marcapasos y otros dispositivos médicos Batería incluida • No intente retirar la batería incluida. El producto debe desecharse de acuerdo a la normativa local sobre medio ambiente. Para cambiar la batería, devuelva el producto a la oficina de asistencia de su región. Para obtener información sobre el servicio del producto, visite la página www.creative. com. • No exponga a una fuente de calor excesiva como la luz solar directa, el fuego o similares. ATENCIÓN: Existe riesgo de explosión si la batería se sustituye por un tipo incorrecto. Auriculares • Si se usa un aparato conductor, como los auriculares, muy cerca de un televisor o monitor CRT, estos últimos pueden emitir descargas electrostáticas. Esta descarga electrostática puede parecer una descarga estática. Aunque esta descarga suele ser inocua, es reco endable evitar la cercanía a dispositivos CRT mientras se usen auriculares. • No escuche música con auriculares o con cascos a un volumen elevado durante mucho tiempo, ya que esto puede provocar pérdida de audición. En el caso de usuarios situados en Estados Unidos, consulte www.hei.org para obtener más información. • No escuche su dispositivo de audio a gran volumen mientras conduce un vehículo, va en bicicleta o al cruzar la calzada, especialmente en tráfico intenso, o en cualquier otra circunstancia en la que dicho uso pueda comprometer la seguridad en la circulación. Recomendamos mucha precaución cuando se utilice este dispositivo en la carretera. Cómo evitar las lesiones auditivas Puede producirse una pérdida de audición permanente si se utilizan los auriculares a un volumen muy alto. Ponga el volumen en un nivel que sea seguro. Con el paso del tiempo puede acostumbrarse a un volumen más alto que le puede parecer normal, pero que puede dañar su oído. Si nota pitidos en el oído o tiene dificultades para escuchar, deje de utilizar los auriculares y compruebe su audición. Cuanto más alto sea el volumen, menos tiempo será necesario para que su audición se vea afectada. Los expertos en audición aconsejan proteger el oído: • Reduzca la cantidad de tiempo que utiliza los auriculares a un volumen alto. • Intente no subir el volumen para evitar los ambientes ruidosos. • Baje el volumen si no puede escuchar a la gente que se encuentra cerca. Nähe nicht mehr hören können. NL Veiligheidsinformatie Raadpleeg de onderstaande informatie voor veilig gebruik van uw product en om het risico op elektrische schokken, kortsluitingen, beschadigingen, brandgevaar, gehoorbeschadiging en andere problemen te verminderen. Door onjuist gebruik kan de garantie op dit product vervallen. Lees de garantievoorwaarden die bij uw product zijn meegeleverd voor meer informatie. • Probeer dit product nooit te demonteren of repareren. • Laat al het onderhoud uitvoeren door geautoriseerde technici. • Stel het product niet bloot aan temperaturen buiten het bereik van 0°C tot 45°C (32°F tot 113°F). • Het product niet doorboren, pletten of aan open vuur blootstellen. • Het apparaat niet blootstellen aan sterk magnetische objecten. • Zorg ervoor dat het apparaat niet blootstaat aan overmatige druk of trillingen. • Het product niet blootstellen aan water of vocht. Als uw product vochtbestendig is, moet u er toch voor zorgen dat het product niet in water wordt ondergedompeld of aan regen wordt blootgesteld. Bluetooth • De radiofrequentiesignalen in de korte golf van een Bluetooth-apparaat kunnen de werking van andere elektronische en medische apparatuur verstoren • Schakel het apparaat uit op locaties waar het verboden is hem aan te hebben staan. Gebruik het apparaat niet in medische instellingen, vliegtuigen, bijtankpunten, in de buurt van automatische duren, automatische brandalarminstallaties of andere automatisch aangestuurde apparaten • Houd dit apparaat op een afstand van minstens 20 cm van pacemakers en medische apparaten vandaan. Radiogolven kunnen de werking van pacemakers en andere medische apparaten verstoren Geïntegreerde batterij • Probeer niet im de geïntegreerde batterij te verwijderen. Het product moet worden verwijderd volgens de plaatselijke milieuwetgeving. Als de batterij dient te worden vervangen, retourneert u uw product naar uw plaatselijke ondersteuningscentrum. Bezoek www.creative.com voor informatie over de productservice. • Het product niet aan overmatige hitte zoals direct zonlicht, vuur, etc. blootstellen.OPGELET: LET OP: Er bestaat het risico op ontploffing als het verkeerde type batterij wordt gebruikt Kommunikation/ Funk für den europäischen Markt gemäß FTEG-Richtlinie 1999/5/EG. VORSICHT: Zur Einhaltung der europäischen CE-Norm muss dieses Gerät mit CE-zertifi zierten Computergeräten installiert werden, die den Klasse-B-Werten entsprechen. Alle Verbindungskabel zu diesem Gerät müssen abgeschirmt und geerdet und nicht länger als 3 m sein. Der Betrieb mit nicht zertifi zierten Computern oder nicht ordnungsgemäßen Kabeln kann zu Störungen anderer Geräte oder unerwünschten Auswirkungen auf das Produkt führen. MODIFIZIERUNG: Jegliche Änderung oder Modifi zierung des Produkts, die nicht ausdrücklich von Creative Technology Limited oder einer der zugehörigen Firmen genehmigt worden ist, kann für den Benutzer zum Erlöschen der Garantie und der Garantierechte führen. Español Cumplimiento de las normas europeas Este producto cumple las directivas siguientes: Directiva EMC 2004/108/EC. Directiva RoHs 2011/65/EU. Producto conectado a la red para el mercado europeo que cumple con la Directiva de baja tensión 2006/95/EC y la Directiva de aplicación de regulación de la comisión (2009/125/EC). Los productos inalámbricos de comunicaciones y de radiofrecuencia del mercado europeo cumplen con la Directiva 1999/5/CE sobre equipos radioeléctricos y equipos terminales de telecomunicación. PRECAUCIÓN: para cumplir con el requisito de la Normativa CE, este dispositivo se debe instalar en un equipo informático con el certifi cado CE que cumpla con los límites de la Clase B. Todos los cables utilizados para conectar este dispositivo deben estar protegidos, conectados a tierra y no tener más de 3 m de longitud. El funcionamiento del dispositivo con equipos no certifi cados o cables incorrectos podría provocar interferencias a otros dispositivos o efectos no deseados al producto. MODIFICACIÓN: los cambios o modifi caciones no aprobados expresamente por Creative Technology Limited o una de sus empresas afi liadas podrían invalidar la garantía del usuario y los derechos de la garantía. Nederlands Naleving van Europese richtlijnen Dit product is in overeenstemming met de volgende richtlijnen: EMC-richtlijn (Elektromagnetische compatibiliteit) 2004/108/ EC. RoHs-richtlijn 2011/65/EU. Product dat op elektriciteitsnet wordt aangesloten voor de Europese markt voldoet aan de 2006/95/EC-richtlijn voor lage spanning en de commissieverordening voor implementatie (2009/125/EC). Communicatie-/ draadloze RF-producten voor de Europese markt voldoen aan richtlijn R&TTE 1999/5/EC. LET OP! Ter naleving van de Europese CE-voorschriften moet dit apparaat worden geïnstalleerd met computerapparatuur die is gecertifi ceerd volgens de CE-voorschriften en die voldoet aan de limieten van Klasse B. Alle kabels die worden gebruikt om dit apparaat aan te sluiten, moeten zijn afgeschermd en geaard, en mogen niet langer dan 3 m. Gebruik met niet-gecertifi ceerde computers of incorrecte kabels kan leiden tot interferentie van andere apparaten of ongewenste effecten op het product. AANPASSING: Alle wijzigingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Creative Technology Limited of een van de gelieerde maatschappijen, kunnen ertoe leiden dat de rechten van de gebruiker met betrekking tot garantie en vrijwaring teniet worden gedaan. Português Conformidade europeia Este produto está em conformidade com: Directiva EMC 2004/108/CE. Directiva RoHs 2011/65/UE. O produto operado com alimentação de corrente destinado ao mercado europeu cumpre a Directiva de Baixa Tensão 2006/95/CE e Directiva de Implementação do(s) Regulamento(s) da Comissão (2009/125/CE). Os produtos de comunicação / radiofrequência destinados ao mercado europeu cumprem a Directiva R&TTE 1999/5/CE. CUIDADO: Para cumprir o requisito CE europeu, este dispositivo tem de ser instalado com equipamento informático com certifi cação CE, que esteja dentro dos limites da Classe B. Todos os cabos usados para ligar este dispositivo devem ser blindados, ligados à terra e não devem exceder os 3m de comprimento. O funcioanemnto com computadores não certifi cados ou cabos incorrectos pode resultar em interferências em outros dispositivos ou provocar efeitos indesejados no produto. MODIFICAÇÃO: Quaisquer alterações ou modifi cações que não sejam expressamente aprovadas pela Creative Technology Limited ou por uma das suas afi liadas, pode anular a garantia do utilizador e os direitos inerentes à mesma. Dansk Europæisk overensstemmelse Dette produkt er i overensstemmelse med følgende: EMC-direktiv 2004/108/EF. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Produkter, der sluttes til lysnettet, til det europæiske marked overholder lavspændingsdirektiv 2006/95/EØF og Kommissionens direktiv vedr. implementering af bestemmelse(r) (2009/125/EØF). Trådløse kommunikations-/RF-produkter til det europæiske marked er i overensstemmelse med direktiv om radio- og teleterminaludstyr 1999/5/EF. FORSIGTIG: For at opfylde det europæiske CE-krav skal denne enhed installeres med CE-certifi ceret computerudstyr, der overholder grænseværdierne for klasse B. Alle kabler, som anvendes til at forbinde dette udstyr, skal være skærmede, have jordforbindelse og være maks. 3 m lange. Betjening med ikke-godkendte computere eller forkerte kabler kan forårsage interferens på andre enheder eller uønsket påvirkning af produktet. ÆNDRINGER OG MODIFIKATIONER: Enhver ændring eller modifi kation af denne enhed, som ikke udtrykkeligt er godkendt af Creative Technology Limited eller et af dennes datterselskaber, kan ophæve producentens garanti. Svenska Europeisk överensstämmelse Den här produkten överensstämmer med bestämmelser i följande EG-direktiv: EMC-direktiv 2004/108/EC. RoHs-direktiv 2011/65/EU. Produkt med nätdrift för den europeiska marknaden överensstämmer med lågspänningsdirektivet 2006/95/EC och Commission Regulation(s) Implementing Directive (2009/125/EC). Trådlösa kommunikationsprodukter/ RF-produkter för den europeiska marknaden uppfyller R&TTE-direktivet 1999/5/EC. VARNING! För att överensstämma med europeiska CE-krav måste denna enhet installeras med CEcertifi erad datorutrustning som uppfyller klass B-gränser. Alla kablar som används vid anslutning av denna enhet måste vara skärmade och jordade samt inte vara längre än 3m. Användning tillsammans med icke-godkända datorer eller felaktiga kablar kan orsaka störningar i andra enheter eller oönskade effekter i denna produkt. ÄNDRING: Varje ändring eller modifi ering som inte uttryckligen godkänts av Creative Technology Limited eller ett av dess dotterbolag kan göra att användarens garanti eller garantirättigheter upphör att gälla. Suomi Yhteensopivuus eurooppalaisten direktiivien kanssa Tämä tuote on seuraavien direktiivien mukainen: EMC-direktiivi 2004/108/EY. RoHs-direktiivi 2011/65/EU. Euroopan markkinoille tarkoitetut verkkovirralla toimivat laitteet noudattavat matalajännitedirektiiviä 2006/95/ EY ja direktiiviin perustuvia komission määräyksiä (2009/125/EY). Euroopan markkinoille tarkoitetut langattomat viestintä- ja radiotuotteet noudattavat DECLARATION OF CONFORMITY According to R&TTE Directive (1999/5/EC) Manufacturer’s Name: Manufacturer’s Address: Product Name: Model Number: Intended Use: Restrictive use: Creative Technology Ltd 31, International Business Park #03-01 Creative Resource Singapore 609921 Creative Hitz WP380 EF0580 Indoor and outdoor usage Nil UK: Hereby, Creative Technology Ltd. declares that this Bluetooth headset is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC FR: Par le présent document, Creative Technology Ltd. déclare que ce casque Bluetooth est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions de la directive 1999/5/CE. IT: Con il presente documento, Creative Technology Ltd. dichiara che queste cuffie Bluetooth sono conformi alle prescrizioni essenziali e alle disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/EC DE: Creative Technology Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Bluetooth-Headset alle grundlegenden Anforderungen und sonstigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG erfüllt. ES: Por la presente, Creative Technology Ltd. declara que estos auriculares con micrófono Bluetooth cumplen con los requisitos básicos y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC. NL: Creative Technology Ltd. verklaart hierbij dat deze Bluetooth-headset voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante voorwaarden van richtlijn 1999/5/EC. PT: A Creative Technology Ltd. declara pelo presente que este auricular Bluetooth está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE. To which this declaration relates are in conformity with the following standard(s): EMC: Class B EN 55022:2010 + AC:2011 EN 55024:2010 EN 61000-3-2:2006 +A1:2009 + A2:2009 EN 61000-3-3:2008 EN 301 489-1 V1.9.2:2011 EN 301 489-17 V2.2.1:2012 DA: Creative Technology Ltd. erklærer herved, at denne Bluetooth-hovedtelefon er i overensstemmelse med alle væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EØF. SV: Härmed intygar Creative Technology Ltd. att detta Bluetooth-headset uppfyller viktiga krav och bestämmelser i EUdirektivet 1999/5/EC. FI: Safety: EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 EN 62479:2010 NO: Creative Technology Ltd. bekrefter med dette at dette Bluetooth-hodesettet overholder kravene og andre relevante forskrifter i EU-direktiv 1999/5/EC. Radio: EN 300 328 V1.7.1:2006 RU: Настоящим компания Creative Technology Ltd. заявляет, что настоящая гарнитура Bluetooth соответствует необходимым требованиям и прочим применимым положениям Директивы 1999/5/EC. RoHS: EN 50581:2012 PL: Supplementary Information: •This product does not fall under the ErP scope. Technical documentation for this product(s) is retained at the following address: Company Name : Company Address: Creative Technology Ltd ilmoittaa, että tämä Bluetooth-kuulokemikrofoni vastaa direktiivin 1999/5/EY olennaisia vaatimuksia ja muita ehtoja. Creative Technology Ltd 31, International Business Park #03-01 Creative Resource Singapore 609921 Firma Creative Technology Ltd. niniejszym oświadcza, że ten zestaw słuchawkowy wyposażony w technologię Bluetooth jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i innymi właściwymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. CS: Společnost Creative Technology Ltd. prohlašuje, že tato sluchátka s mikrofonem vybavená technologií Bluetooth splňují základní požadavky a další související ustanovení nařízení 1999/5/EC. TR: Bu vesile ile, Creative Technology Ltd bu Bluetooth kulaklık Direktifin esas şartları ve 1999/5/EC diğer ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan eder. PT Directiva sobre baterias 2006/66/CE ACERCA DA BATERIA INTEGRADA Este produto contém uma bateria de iões de lítio/polímeros que só deve ser removida por um centro de reciclagem autorizado. Ao reciclar este produto no seu centro de reciclagem local autorizado ou no local de compra, a bateria será removida e reciclada em separado. DA EN Batteries Directive 2006/66/EC FOR INTEGRATED BATTERY This product contains a Lithium ion/polymer battery that should only be removed by an authorized recycling centre. By recycling this product at your local authorized recycling centre or the place of purchase, the battery will be removed and recycled separately. FR Directive 2006/66/CE sur les batteries POUR LA BATTERIE INTEGREE Ce produit contient une batterie lithium-ion/lithium polymère qui ne doit être retirée que par un centre de recyclage agréé. Si vous confiez le produit à votre centre de recyclage agréé local ou le rapportez au point de vente, la batterie sera retirée et recyclée à part. IT Direttiva batterie 2006/66/CE PER LE BATTERIE INTEGRATE Questo prodotto è dotato di batteria agli ioni di litio/polimeri di litio, che deve essere rimossa esclusivamente presso un centro autorizzato per lo smaltimento. Una volta consegnata a tale centro o presso il punto vendita della tua zona, la batteria verrà rimossa e smaltita separatamente. DE Richtlinie 2006/66/EG zu Batterien/Akkumulatoren FÜR INTEGRIERTE AKKUS Dieses Produkt enthält einen Lithium-Ionen-/Polymer-Akku, der nur durch Mitarbeiter eines befugten Recyclingcenters entnommen werden darf. Wenn Sie das Produkt in einem zugelassenen Recyclingcenter vor Ort oder in der jeweiligen Verkaufsstelle entsorgen, wird der Akku dort entnommen und separat dem Recyclingkreislauf zugeführt. ES Directiva 2006/66/EC de baterías PARA LA BATERÍA INTEGRADA Este producto contiene una batería de iones/polímero de litio que solo puede ser desechada por un centro de reciclaje autorizado. Al reciclar este producto en su centro local de reciclaje autorizado o en el lugar de compra, la batería se desechará y reciclará por separado. NL Richtlijn voor batterijen 2006/66/EC VOOR GEÏNTEGREERDE BATTERIJ Dit product bevat een batterij van lithium-ion/polymeer die alleen via een bevoegde recyclingsinstantie mag worden afgevoerd. Door dit product bij uw lokale, bevoegde recyclingsinstantie of de winkel waar u het product hebt gekocht te recyclen, wordt de batterij verwijderd en afzonderlijk gerecycled. Batteridirektiv 2006/66/EØF FOR INTEGRERET BATTERI Dette produkt indeholder et lithium-ion/polymer-batteri, der kun må fjernes af et autoriseret genbrugscenter. Ved at aflevere dette produkt på din lokale genbrugsstation eller på købsstedet, fjernes batteriet og genbruges separat. SV Batteridirektiv 2006/66/EC INBYGGT BATTERI Denna produkt innehåller ett litiumjon-/polymerbatteri som bara får tas ur av ett auktoriserat återvinningsföretag. Om du lämnar in denna produkt hos ett lokalt återvinningsföretag eller på inköpsplatsen, kommer batteriet att tas ur och återvinnas separat. FI Akkudirektiivi 2006/66/EY INTEGROITU AKKU NO Batteridirektiv 2006/66/EC FOR INNEBYGD BATTERI Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen. Dette produktet inneholder et litiumion-polymerbatteri som bare bør tas ut av et godkjent avfallshåndteringsanlegg. Hvis du leverer dette produktet til resirkulering hos det lokale avfallshåndteringsanlegget eller stedet der du kjøpte det, vil batteriet fjernes og resirkuleres separat. PL Dyrektywa w sprawie baterii i akumulatorów oraz zużytych baterii i akumulatorów (2006/66/WE) DOTYCZY BATERII WBUDOWANEJ Ten produkt zawiera litowo-jonową/polimerową baterię, którą może wymieniać wyłącznie personel autoryzowanego punktu recyklingowego. Dzięki recyklingowi tego produktu w lokalnym autoryzowanym punkcie recyklingowym lub miejscu zakupu bateria zostanie wymieniona i zutylizowana oddzielnie. RU Директива 2006/66/EC по утилизации аккумуляторов ДЛЯ ВСТРОЕННЫХ АККУМУЛЯТОРОВ Данный продукт содержит литий-ионный/полимерный аккумулятор, извлечение которого могут выполнять только специалисты авторизованного центра по переработке отходов. Если утилизация данного продукта выполняется в местном авторизованном центре по переработке отходов или в месте его покупки, аккумулятор будет извлечен и переработан отдельно. CS Akkudirektiivi 2006/66/EY INTEGROITU AKKU Tämä tuote sisältää litium-ioni-/polymeeriakun, jonka saa poistaa vain valtuutetussa kierrätyskeskuksessa. Kun jätät tuotteen kierrätettäväksi paikalliseen valtuutettuun kierrätyskeskukseen tai ostopaikkaan, akku poistetaan ja kierrätetään erikseen. Hitz WP380 Model No.(型号): EF0580 03EF058000000 Rev.A
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Creative Hitz WP380 Manual de usuario

Categoría
Auriculares
Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para