Zink AMZRODITC20K1W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario

Este manual también es adecuado para

User Guide
KODAK STEP Touch
INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA
Cámara digital con impresión instantánea
Digitale Sofortdruckkamera
Appareil photo numérique à
impression instantanée
Fotocamera digitale a stampa istantanea
Guía del usuario
Benutzerhandbuch
Guide de l'utilisateur
Guida utente
22 ES ES23
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
ATENCN: Para evitar crear un
peligro de incendio, aserese de
conectar su cámara KODAK STEP
TOUCH solamente a una toma de
corriente cuya potencia de salida
sea inferior a 15 W, conforme a los
requisitos PS1 deinidos en la norma
IEC/EN/UL 62368.
Riesgo de convulsión: Este dispositivo
utiliza luces de LED parpadeantes
de manera repetida que pueden
desencadenar posibles convulsiones
en personas con epilepsia fotosensible
y/u otros trastornos convulsivos. Se
aconseja la discreción del usuario.
No intente desarmar este dispositivo por
ningún motivo.
Nunca deje su cámara o el papel ZINK®
en un área que pueda calentarse mucho
o que se exponga a la luz solar directa
durante mucho tiempo. Esto puede
hacer que su cámara se sobrecaliente o
sufra otros problemas.
Nunca manipule la cámara con las
manos húmedas o mojadas. Esto podría
dañar la cámara o hacerle correr el
riesgo de descarga eléctrica.
No use productos como alcohol,
gasolina, disolvente o cualquier otro
solvente orgánico al limpiar o intentar
limpiar este producto.
No use este dispositivo en un entorno
en el que estará expuesto a polvo
pesado o humedad.
Nunca deje caer ni agite la cámara,
ya que esto podría hacer que no
funcione bien o podría dar de forma
permanente las partes internas.
No use esta cámara cuando esté en la
bañera o en la ducha.
No coloque ni almacene la cámara en
un lugar en el que pueda caerse o caer
a una bera o lavabo.
No coloque, deje caer ni sumerja la
mara en agua ni en ningún otro
líquido.
Tenga cuidado de que no caigan
objetos ni se derramen líquidos sobre
la cámara.
24 ES ES25
Flash emergente
Espejo para
autofotos (selies)
Micrófono
Ranura de salida
deimpresión de
fotografía
Botón del
obturador
Botón de
encendido
Lente
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO
Traba de la puerta
del compartimiento
para papel
Botón de reinicio*
Puerto micro USB
Adaptador para
trípode
Visor LCD táctil
Altavoz
Ranura para
tarjeta microSD™
* Para reiniciar la cámara, inserte un aliler y sostenga durante 2 segundos aproximadamente.
26 ES ES27
CONTENIDO DE LA CAJA
Cámara de impresión
instantánea
Correa de la
cámara
Papel de fotografía KODAK
usando el paquete de inicio de
tecnología ZINK® Zero Ink®
Guía para el
usuario y garantía
Cable micro USB
Turning On & O
Press the power button. If the lash mechanism
is in the closed position, it will open and the
camera will power on.
To turn the camera o, press down the lash
mechanism.
To wake the camera from sleep mode, press
the power button. The camera will turn on.
Memory Storage
The camera’s internal memory can hold
up to 10 images and can accommodate a
microSD™ card up to 256GB.
Loading Photo Printing Paper
La cámara KODAK STEP Touch solo utiliza
tecnología ZINK® ZERO INK® para imprimir
fotos en papel adhesivo de 2x3"
1. Deslice la palanca del lado izquierdo de la
pantalla LCD. Aparecerá la pantalla.
CÓMO USAR SU CÁMARA
28 ES ES29
2. Retire el papel del paquete e inserte la pila
completa de papel, asegurándose de que
la hoja de calibración ZINK de color azul
esté en la parte inferior con el código de
barras hacia abajo.
3. Cierre el compartimiento.
4. La hoja de calibración de color azul
ZINK® se procesará y expulsará antes de
imprimir, calibrando tu impresora.
Coniguración por primera vez
Encienda la cámara para comenzar con la
coniguración. Siga las instrucciones en
pantalla.
mo tomar fotografías y grabar videos
Presione el botón disparador para tomar
imágenes ijas o para iniciar o detener las
grabaciones en modo video. Al mantener
presionado el botón disparador en el modo
de captura de imágenes, se emitirá un
disparo contínuo de capturas (sucesión de
imágenes ijas).
Presione el botón disparador hasta la mitad
para hacer foco.
Nota: Presionar el botón disparador en
pantallas que no sean el visor directo volve
de nuevo al visor directo.
Controles de la pantalla táctil
Toque en cualquier parte del visor para
ocultar o mostrar los controles.
INDICADORES DE ESTADO
Muestran el estado de impresión, batería y
conexión Bluetooth®.
MODO DE CAPTURA
Tu STEP Touch está automáticamente en
modo Photo y en tu pantalla verás un icono
de cámara. Haz clic en el icono para cambiar
a modo de vídeo o cabina de fotos.
Modo de fotografía Modo de video Modo de cabina de fotos
El modo de cabina de fotos le permite tomar
capturas para armar un diseño de 2, 3 o 4
fotos.
ADICIONALES
Puede personalizar sus fotos con bordes,
iltros y etiquetas digitales
Opciones adicionales
30 ES ES31
Bordes Filtros Calcomanías
GALERÍA
Toque para acceder a la galería.
Nota: También puede añadir extras, girar su
foto y recortar su foto en la galería.
AJUSTES DEL DISPOSITIVO
Toque el icono para abrir la cámara y capturar
coniguraciones como el brillo de la pantalla,
lash, resolución de video, volumen y
Bluetooth®.
ACERCAMIENTO
Presione
para agregar o quitar zoom en el
visor directo.
TOCAR Y MANTENER PULSADO PARA
ENFOCAR
Presione y mantenga pulsada la pantalla para
deinir el área de enfoque.
Nota: Veriicar la aplicación de
actualizaciones de irmware.
APLICACIÓN MÓVIL
Para desbloquear más formas de usar la
KODAK STEP Touch, descarga la aplicación
de KODAK STEP Prints gratis para iOS y
Android™ aquí:
Para obtener información más detallada,
manual descargable, preguntas frecuentes y
servicio técnico, visita
www.kodakphotoplus.com.
INFORMACN DE CONTACTO
DE ATENCIÓN AL CLIENTE
En caso de experimentar problemas con su
producto, comuníquese con nosotros antes
de devolver el artículo al lugar de compra.
ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLE!
Soporte en EE. UU.:
kodak@camarketing.com
8445161539
Soporte internacional:
kodakintl@camarketing.com
8445161540
32 ES ES33
INFORMACN DE GARANTÍA
GARANTÍA LIMITADA EN KODAK STEP
Touch CÁMARA DIGITAL DE IMPRESIÓN
INSTANNEA
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA
DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES
POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS
DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A
OTRO.
GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO
DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO
PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE
MANO DE OBRA.
LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD
EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA
LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA
Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANA,
SEA VERBAL, ESCRITA, LEGAL, EXPRESA
O IMPLÍCITA. CON EXCEPCN DE LAS
GARANTÍAS EXPRESAS QUE FIGURAN EN
ESTA DECLARACN DE GARANTÍA LIMITADA
Y EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA
LA LEY, NOS EXIMIMOS DE TODA OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O
DE OTRA ÍNDOLE, INCLUIDAS ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E
IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO.
ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN
DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DE
GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE
ES POSIBLE QUE ESTE DESCARGO NO SEA
APLICABLE EN SU CASO. EN LA MEDIDA
EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN
EXIMIRSE CONFORME A LAS LEYES DE SU
JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN
Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A
LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA
EXPRESA.
NUESTRA RESPONSABILIDAD POR
PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA
A LA REPARACIÓN, LA SUSTITUCIÓN O
EL REEMBOLSO SEGÚN SE DESCRIBE A
CONTINUACIÓN EN ESTA DECLARACN DE
GARANTÍA.
¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A
Marketing, Inc., ubicado en 114 Tived Lane East,
Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos
la presente garantía limitada únicamente
al consumidor que adquirió originalmente
el producto (“usted”). No abarca a ninn
propietario posterior u a otra persona a quien se
le transiera el producto.
¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía
limitada cubre defectos en materiales y calidad
de la cámara digital instantánea KODAK STEP
Touch (el ""producto"") durante el período de
garantía indicado a continuación.
¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta
garantía limitada no cubre ningún daño que
se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento;
(c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de
las instrucciones del producto o falta de
mantenimiento preventivo; (e) modiicaciones;
(f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste
normales; o (h) causas externas, como
accidentes, uso indebido u otras acciones o
sucesos más allá de nuestro control razonable.
34 ES ES35
¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA?
La garantía limitada comienza en la fecha de
compra y se extiende por un año (el “Período de
garantía”). El período de garantía no se extiende
si reparamos o sustituimos el producto. Es
posible que cambiemos la disponibilidad de
esta garantía limitada a nuestro criterio, pero
ningún cambio se aplicará de modo retroactivo.
¿CUÁLES SON LOS RECURSOS
DISPONIBLES CONFORME A ESTA
GARANTÍA? En lo que respecta a cualquier
producto que resulte defectuoso durante
el período de la garantía, aplicaremos, a
nuestro criterio exclusivo, una de las siguientes
opciones: (a) reparar o sustituir el producto (o
la pieza defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar
el precio de compra del producto si no se
proporciona una unidad de cambio.
¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR
LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por
la garantía, debe comunicarse con nosotros
al 8445161539 o por correo electrónico a
kodak@camarketing.com durante el Período
de la garantía para obtener un número de
Autorización de producto defectuoso (“DMA,
por sus siglas en inglés). No se brindará servicio
alguno por la garantía si no tiene un número de
DMA y será usted, el comprador, quien deba
asumir los costos de envío por devolucn a
nuestras instalaciones. Nosotros asumiremos
los costos de envío de la unidad de sustitución.
kodakphotoplus.com
La marca registrada Kodak, el logotipo y la
presentación del producto se usan bajo licencia
de Eastman Kodak Company.
ZINK, ZERO INK, y las marcas registradas de ZINK
son propiedad de ZINK Holdings LLC.
Android es una marca registrada de Google, LLC.
IOS es una marca comercial de Cisco en los EE.
UU. Y otros países y se utiliza bajo licencia.
Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth
SIG, Inc. USA.
MicroSD es una marca comercial o una marca
comercial registrada de SD3C LLC en los
Estados Unidos, en otros países o en ambos.
Todos los otros productos, nombres de marcas,
nombres de compañías y logotipos son marca
registrada de sus respectivos propietarios, se utilizan
solo para identiicar sus correspondientes productos
y no pretenden connotar patrocinio, aprobación o
autorización.
Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived
Lane East, Edison, NJ 08837, USA
C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road,
Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK
©2020. Todos los derechos reservados.
HECHO EN CHINA

Transcripción de documentos

KODAK STEP Touch INSTANT PRINT DIGITAL CAMERA User Guide Cámara digital con impresión instantánea Digitale Sofortdruckkamera Appareil photo numérique à impression instantanée Fotocamera digitale a stampa istantanea Guía del usuario Benutzerhandbuch Guide de l'utilisateur Guida utente PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • ATENCIÓN: Para evitar crear un peligro de incendio, asegúrese de conectar su cámara KODAK STEP TOUCH solamente a una toma de corriente cuya potencia de salida sea inferior a 15 W, conforme a los requisitos PS1 definidos en la norma IEC/EN/UL 62368. • Riesgo de convulsión: Este dispositivo utiliza luces de LED parpadeantes de manera repetida que pueden desencadenar posibles convulsiones en personas con epilepsia fotosensible y/u otros trastornos convulsivos. Se 22 | ES aconseja la discreción del usuario. • No intente desarmar este dispositivo por ningún motivo. • Nunca deje su cámara o el papel ZINK® en un área que pueda calentarse mucho o que se exponga a la luz solar directa durante mucho tiempo. Esto puede hacer que su cámara se sobrecaliente o sufra otros problemas. • Nunca manipule la cámara con las manos húmedas o mojadas. Esto podría dañar la cámara o hacerle correr el riesgo de descarga eléctrica. • No use productos como alcohol, gasolina, disolvente o cualquier otro solvente orgánico al limpiar o intentar limpiar este producto. • No use este dispositivo en un entorno en el que estará expuesto a polvo pesado o humedad. • Nunca deje caer ni agite la cámara, ya que esto podría hacer que no funcione bien o podría dañar de forma permanente las partes internas. • No use esta cámara cuando esté en la bañera o en la ducha. • No coloque ni almacene la cámara en un lugar en el que pueda caerse o caer a una bañera o lavabo. • No coloque, deje caer ni sumerja la cámara en agua ni en ningún otro líquido. • Tenga cuidado de que no caigan objetos ni se derramen líquidos sobre la cámara. ES | 23 DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Flash emergente Lente Espejo para autofotos (selfies) Ranura de salida deimpresión de fotografía Traba de la puerta del compartimiento para papel Micrófono Botón de encendido Botón del obturador 24 | ES Visor LCD táctil Ranura para tarjeta microSD™ Adaptador para trípode Puerto micro USB Altavoz Botón de reinicio* * Para reiniciar la cámara, inserte un alfiler y sostenga durante 2 segundos aproximadamente. ES | 25 CONTENIDO DE LA CAJA Cámara de impresión instantánea Correa de la cámara Cable micro USB CÓMO USAR SU CÁMARA Turning On & Off Press the power button. If the flash mechanism is in the closed position, it will open and the camera will power on. Memory Storage The camera’s internal memory can hold up to 10 images and can accommodate a microSD™ card up to 256GB. To turn the camera off, press down the flash mechanism. Loading Photo Printing Paper La cámara KODAK STEP Touch solo utiliza tecnología ZINK® ZERO INK® para imprimir fotos en papel adhesivo de 2x3" To wake the camera from sleep mode, press the power button. The camera will turn on. Papel de fotografía KODAK usando el paquete de inicio de tecnología ZINK® Zero Ink® 26 | ES Guía para el usuario y garantía 1. Deslice la palanca del lado izquierdo de la pantalla LCD. Aparecerá la pantalla. ES | 27 2. Retire el papel del paquete e inserte la pila completa de papel, asegurándose de que la hoja de calibración ZINK de color azul esté en la parte inferior con el código de barras hacia abajo. 3. Cierre el compartimiento. 4. La hoja de calibración de color azul ZINK® se procesará y expulsará antes de imprimir, calibrando tu impresora. Configuración por primera vez Encienda la cámara para comenzar con la configuración. Siga las instrucciones en pantalla. 28 | ES Cómo tomar fotografías y grabar videos Presione el botón disparador para tomar imágenes fijas o para iniciar o detener las grabaciones en modo video. Al mantener presionado el botón disparador en el modo de captura de imágenes, se emitirá un disparo contínuo de capturas (sucesión de imágenes fijas). Presione el botón disparador hasta la mitad para hacer foco. Nota: Presionar el botón disparador en pantallas que no sean el visor directo volverá de nuevo al visor directo. Controles de la pantalla táctil Toque en cualquier parte del visor para ocultar o mostrar los controles. INDICADORES DE ESTADO Muestran el estado de impresión, batería y conexión Bluetooth®. MODO DE CAPTURA Tu STEP Touch está automáticamente en modo Photo y en tu pantalla verás un icono de cámara. Haz clic en el icono para cambiar a modo de vídeo o cabina de fotos. Modo de fotografía Modo de video Modo de cabina de fotos El modo de cabina de fotos le permite tomar capturas para armar un diseño de 2, 3 o 4 fotos. ADICIONALES Puede personalizar sus fotos con bordes, filtros y etiquetas digitales Opciones adicionales ES | 29 flash, resolución de video, volumen y Bluetooth®. Bordes Filtros Calcomanías GALERÍA Toque para acceder a la galería. Nota: También puede añadir extras, girar su foto y recortar su foto en la galería. AJUSTES DEL DISPOSITIVO Toque el icono para abrir la cámara y capturar configuraciones como el brillo de la pantalla, 30 | ES APLICACIÓN MÓVIL Para desbloquear más formas de usar la KODAK STEP Touch, descarga la aplicación de KODAK STEP Prints gratis para iOS y Android™ aquí: ACERCAMIENTO Presione para agregar o quitar zoom en el visor directo. TOCAR Y MANTENER PULSADO PARA ENFOCAR Presione y mantenga pulsada la pantalla para definir el área de enfoque. Nota: Verificar la aplicación de actualizaciones de firmware. INFORMACIÓN DE CONTACTO DE ATENCIÓN AL CLIENTE En caso de experimentar problemas con su producto, comuníquese con nosotros antes de devolver el artículo al lugar de compra. ¡ESTAMOS AQUÍ PARA AYUDARLE! Soporte en EE. UU.: [email protected] 844-516-1539 Para obtener información más detallada, manual descargable, preguntas frecuentes y servicio técnico, visita www.kodakphotoplus.com. Soporte internacional: [email protected] 844-516-1540 ES | 31 INFORMACIÓN DE GARANTÍA GARANTÍA LIMITADA EN KODAK STEP Touch CÁMARA DIGITAL DE IMPRESIÓN INSTANTÁNEA ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y ES POSIBLE QUE TAMBIÉN TENGA OTROS DERECHOS, QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO. GARANTIZAMOS QUE, DURANTE EL PERÍODO DE LA GARANTÍA, EL PRODUCTO NO PRESENTARÁ FALLAS DE MATERIALES O DE MANO DE OBRA. LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA 32 | ES LA LEY, ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODA OTRA GARANTÍA, SEA VERBAL, ESCRITA, LEGAL, EXPRESA O IMPLÍCITA. CON EXCEPCIÓN DE LAS GARANTÍAS EXPRESAS QUE FIGURAN EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA LIMITADA Y EN LA MEDIDA EN QUE NO LO PROHÍBA LA LEY, NOS EXIMIMOS DE TODA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, LEGAL O DE OTRA ÍNDOLE, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN DETERMINADO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN DESCARGOS DE RESPONSABILIDAD DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ES POSIBLE QUE ESTE DESCARGO NO SEA APLICABLE EN SU CASO. EN LA MEDIDA EN QUE DICHAS GARANTÍAS NO PUEDAN EXIMIRSE CONFORME A LAS LEYES DE SU JURISDICCIÓN, LIMITAMOS LA DURACIÓN Y LOS RECURSOS DE DICHAS GARANTÍAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA EXPRESA. NUESTRA RESPONSABILIDAD POR PRODUCTOS DEFECTUOSOS SE LIMITA A LA REPARACIÓN, LA SUSTITUCIÓN O EL REEMBOLSO SEGÚN SE DESCRIBE A CONTINUACIÓN EN ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. ¿QUIÉN PUEDE USAR ESTA GARANTÍA? C&A Marketing, Inc., ubicado en 114 Tived Lane East, Edison, Nueva Jersey (“nosotros”) extendemos la presente garantía limitada únicamente al consumidor que adquirió originalmente el producto (“usted”). No abarca a ningún propietario posterior u a otra persona a quien se le transfiera el producto. ¿QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada cubre defectos en materiales y calidad de la cámara digital instantánea KODAK STEP Touch (el ""producto"") durante el período de garantía indicado a continuación. ¿QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA? Esta garantía limitada no cubre ningún daño que se deba a: (a) transporte; (b) almacenamiento; (c) uso inadecuado; (d) incumplimiento de las instrucciones del producto o falta de mantenimiento preventivo; (e) modificaciones; (f) reparación no autorizada; (g) uso y desgaste normales; o (h) causas externas, como accidentes, uso indebido u otras acciones o sucesos más allá de nuestro control razonable. ES | 33 ¿CUÁL ES EL PERÍODO DE COBERTURA? La garantía limitada comienza en la fecha de compra y se extiende por un año (el “Período de garantía”). El período de garantía no se extiende si reparamos o sustituimos el producto. Es posible que cambiemos la disponibilidad de esta garantía limitada a nuestro criterio, pero ningún cambio se aplicará de modo retroactivo. ¿CUÁLES SON LOS RECURSOS DISPONIBLES CONFORME A ESTA GARANTÍA? En lo que respecta a cualquier producto que resulte defectuoso durante el período de la garantía, aplicaremos, a nuestro criterio exclusivo, una de las siguientes opciones: (a) reparar o sustituir el producto (o la pieza defectuosa) sin cargo o (b) reembolsar el precio de compra del producto si no se 34 | ES proporciona una unidad de cambio. ¿CÓMO SE OBTIENE EL SERVICIO POR LA GARANTÍA? Para obtener el servicio por la garantía, debe comunicarse con nosotros al 844-516-1539 o por correo electrónico a [email protected] durante el Período de la garantía para obtener un número de Autorización de producto defectuoso (“DMA”, por sus siglas en inglés). No se brindará servicio alguno por la garantía si no tiene un número de DMA y será usted, el comprador, quien deba asumir los costos de envío por devolución a nuestras instalaciones. Nosotros asumiremos los costos de envío de la unidad de sustitución. kodakphotoplus.com La marca registrada Kodak, el logotipo y la presentación del producto se usan bajo licencia de Eastman Kodak Company. ZINK, ZERO INK, y las marcas registradas de ZINK son propiedad de ZINK Holdings LLC. Android es una marca registrada de Google, LLC. IOS es una marca comercial de Cisco en los EE. UU. Y otros países y se utiliza bajo licencia. Bluetooth es una marca comercial de Bluetooth SIG, Inc. USA. MicroSD es una marca comercial o una marca comercial registrada de SD-3C LLC en los Estados Unidos, en otros países o en ambos. Todos los otros productos, nombres de marcas, nombres de compañías y logotipos son marca registrada de sus respectivos propietarios, se utilizan solo para identificar sus correspondientes productos y no pretenden connotar patrocinio, aprobación o autorización. Distribuido por: C&A Marketing, Inc., 114 Tived Lane East, Edison, NJ 08837, USA C&A Marketing UK LTD, 167 Hermitage Road, Crusader Industrial Estate, London N4 1LZ, UK ©2020. Todos los derechos reservados. HECHO EN CHINA ES | 35
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41

Zink AMZRODITC20K1W Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Este manual también es adecuado para