Olimpia Splendid Sitali DF100 Pure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario
Instrucciones originales
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
SISTEMAS VMC
DE PARED
ES
2
SISTEMAS VMC DE PARED: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
LEER ANTES DEL USO ............................. 3
Precauciones de seguridad ................................. 2
Nombres de las partes ......................................... 4
FUNCIONAMIENTO ................................... 4
Panel de mandos sinóptico .................................. 4
Control remoto ..................................................... 4
Funciones ............................................................ 5
Alarmas ................................................................ 5
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................... 6
Mantenimiento cotidiano ...................................... 6
Sustitución de los filtros ....................................... 6
Eliminación ........................................................... 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.. 7
Recepción de la mercancía ................................. 7
Desplazamiento ................................................... 7
Almacenamiento .................................................. 7
Lugar de instalación ............................................. 7
Instalación y conexión eléctrica ........................... 7
DATOS DEL PRODUCTO .......................... 9
Ficha del producto ............................................... 9
Datos identificativos ............................................. 9
Declaración de rendimiento energético ............... 10
ANEXOS ................................................... 11
Esquema conexiones ......................................... 11
Estimado Cliente:
Agradecidos por haber elegido uno de nuestros productos,
tenemos el placer de proporcionarle el presente manual, con
el fin de permitirle un uso correcto de la unidad, con el fin de
garantizarle el máximo confort y una mayor seguridad.
El presente manual contiene información de propiedad
privada. Todos los derechos están reservados. El presente
manual no puede ser reproducido ni fotocopiado, total o
parcialmente, sin previo consentimiento escrito.
El presente manual es parte integrante y esencial del producto.
Debe ser conservado con cuidado y debe acompañar siempre al
sistema VMC, incluso en caso de cesión a otro propietario o
usuario.
A los efectos de un correcto y seguro uso del sistema, el
instalador y el usuario, en sus respectivas competencias,
deben leer las instrucciones y advertencias contenidas en el
presente manual, ya que proporcionan
importantes
indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho a realizar, sin preaviso,
modificaciones o mejoras de este material documental, de
las máquinas correspondientes a este manual y,
eventualmente, de otras máquinas del mismo modelo pero
con número de pedido diferente.
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este
manual comporta la caducidad de la garantía.
Para las operaciones de mantenimiento ordinario o
extraordinario, ponemos desde este momento a su disposición
nuestro Servicio al Cliente para proporcionarle asistencia y
repuestos.
Normas de seguridad y marcado CE
Nuestros técnicos trabajan cotidianamente en la
investigación y desarrollo para diseñar productos cada vez
más eficientes, en cumplimiento de las normas de
seguridad vigentes. Las normas y recomendaciones
indicadas a continuación reflejan los criterios vigentes en
materia de seguridad y se basan principalmente en el
cumplimiento de dichas normas de carácter general. Por lo
tanto, se recomienda a todas las personas expuestas
atenerse escrupulosamente a las normas de seguridad
vigentes en su país.
Se declina toda responsabilidad por
eventuales daños a personas u objetos derivados del
incumplimiento de las normas de seguridad y de las
recomendaciones contenidas en la documentación
suministrada.
La marca CE y la correspondiente declaración certifican que los
sistemas VMC son conformes a lo prescrito por:
Normas EN60335-1 y 60335-2-80
Directiva Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
En particular, el análisis del riesgo de la máquina
descrita es
conforme a la normativa armonizada UNI EN
ISO 12100-1/2.
La documentación completa de las medidas adoptadas a los
efectos de la seguridad está contenida en el expediente
técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid.
3www.olimpiasplendid.it
SISTEMAS VMC DE PARED: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
LEER ANTES DEL USO ............................. 3
Precauciones de seguridad ................................. 2
Nombres de las partes ......................................... 4
FUNCIONAMIENTO ................................... 4
Panel de mandos sinóptico .................................. 4
Control remoto ..................................................... 4
Funciones ............................................................ 5
Alarmas ................................................................ 5
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................... 6
Mantenimiento cotidiano ...................................... 6
Sustitución de los filtros ....................................... 6
Eliminación ........................................................... 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.. 7
Recepción de la mercancía ................................. 7
Desplazamiento ................................................... 7
Almacenamiento .................................................. 7
Lugar de instalación ............................................. 7
Instalación y conexión eléctrica ........................... 7
DATOS DEL PRODUCTO .......................... 9
Ficha del producto ............................................... 9
Datos identificativos ............................................. 9
Declaración de rendimiento energético ............... 10
ANEXOS ................................................... 11
Esquema conexiones ......................................... 11
Estimado Cliente:
Agradecidos por haber elegido uno de nuestros productos,
tenemos el placer de proporcionarle el presente manual, con
el fin de permitirle un uso correcto de la unidad, con el fin de
garantizarle el máximo confort y una mayor seguridad.
El presente manual contiene información de propiedad
privada. Todos los derechos están reservados. El presente
manual no puede ser reproducido ni fotocopiado, total o
parcialmente, sin previo consentimiento escrito.
El presente manual es parte integrante y esencial del producto.
Debe ser conservado con cuidado y debe acompañar siempre al
sistema VMC, incluso en caso de cesión a otro propietario o
usuario.
A los efectos de un correcto y seguro uso del sistema, el
instalador y el usuario, en sus respectivas competencias,
deben leer las instrucciones y advertencias contenidas en el
presente manual, ya que proporcionan
importantes
indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho a realizar, sin preaviso,
modificaciones o mejoras de este material documental, de
las máquinas correspondientes a este manual y,
eventualmente, de otras máquinas del mismo modelo pero
con número de pedido diferente.
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este
manual comporta la caducidad de la garantía.
Para las operaciones de mantenimiento ordinario o
extraordinario, ponemos desde este momento a su disposición
nuestro Servicio al Cliente para proporcionarle asistencia y
repuestos.
Normas de seguridad y marcado CE
Nuestros técnicos trabajan cotidianamente en la
investigación y desarrollo para diseñar productos cada vez
más eficientes, en cumplimiento de las normas de
seguridad vigentes. Las normas y recomendaciones
indicadas a continuación reflejan los criterios vigentes en
materia de seguridad y se basan principalmente en el
cumplimiento de dichas normas de carácter general. Por lo
tanto, se recomienda a todas las personas expuestas
atenerse escrupulosamente a las normas de seguridad
vigentes en su país.
Se declina toda responsabilidad por
eventuales daños a personas u objetos derivados del
incumplimiento de las normas de seguridad y de las
recomendaciones contenidas en la documentación
suministrada.
La marca CE y la correspondiente declaración certifican que los
sistemas VMC son conformes a lo prescrito por:
Normas EN60335-1 y 60335-2-80
Directiva Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
En particular, el análisis del riesgo de la máquina
descrita es
conforme a la normativa armonizada UNI EN
ISO 12100-1/2.
La documentación completa de las medidas adoptadas a los
efectos de la seguridad está contenida en el expediente
técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid.
www.olimpiasplendid.it
3
LEER ANTES DEL USO
nunca se debe hacer
seguir estrictamente
Advertencias
No active el sistema si se detecta
la presencia de gases nocivos (por
ejemplo,
gases inflamables o
corrosivos) o llamas libres cerca
de este último, para evitar el
riesgo de incendio, explosión o
lesiones.
No coloque el sistema cerca de
fuentes de aceite o grasa (por
ejemplo, placas, parrillas para uso
alimentario, chimeneas).
No cubra y no introduzca ningún
cuerpo extraño en las bocas de
entrada y salida de aire durante
el funcionamiento. La reducción
del flujo de aire reduce la eficacia
y causa disfunciones.
No suba sobre el sistema y no apoye
ni cuelgue objetos en él. No apoye
vasos o recipientes con agua sobre
el sistema.
No exponga el sistema al
contacto directo con agua.
No vierta agua sobre el control
remoto.
No intente reparar, desmontar o
modificar personalmente el
sistema VMC.
No use aerosoles con
contenido inflamable cerca de
la unidad (se podría generar
un incendio).
No utilice detergentes agresivos,
solventes, etc. Utilice un paño
suave para la limpieza.
Active siempre el sistema con los
filtros de aire instalados.
Desconecte la unidad en caso
de ruidos, olores o humo, y
contacte inmediatamente con
nuestro Servicio al Cliente.
Atención
No use el sistema en aplicaciones
diferentes de las indicadas en este
manual.
El aparato no debe ser utilizado
por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de
experiencia o conocimiento,
excepto bajo la vigilancia o
siguiendo las instrucciones de
una persona responsable de su
seguridad.
No quite la cubierta con el
sistema en marcha.
No coloque aparatos que produzcan
llamas libres en los puntos expuestos
al flujo de aire del sistema.
Antes de conectar el cable de
alimentación eléctrica al tablero de
bornes, verifique que la tensión de
línea sea la indicada en la placa de
la máquina.
Se recomienda realizar un correcto
mantenimiento del sistema VMC,
según las instrucciones del presente
manual, incluidas la limpieza y la
sustitución periódica de los filtros.
El usuario solo debe quitar la
cubierta para la limpieza periódica
y/o la sustitución del filtro.
Cualquier otra intervención debe
ser realizada por personal
cualificado.
No someta el sistema a golpes.
Todas las intervenciones de
mantenimiento (ordinario y
extraordinario) deben ser
realizadas con la máquina parada
y la alimentación eléctrica
desconectada.
Evite que los niños jueguen con
el sistema. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento a
cargo del usuario no deben ser
realizadas por niños sin
vigilancia.
ES
2
SISTEMAS VMC DE PARED: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
LEER ANTES DEL USO ............................. 3
Precauciones de seguridad ................................. 2
Nombres de las partes ......................................... 4
FUNCIONAMIENTO ................................... 4
Panel de mandos sinóptico .................................. 4
Control remoto ..................................................... 4
Funciones ............................................................ 5
Alarmas ................................................................ 5
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................... 6
Mantenimiento cotidiano ...................................... 6
Sustitución de los filtros ....................................... 6
Eliminación ........................................................... 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.. 7
Recepción de la mercancía ................................. 7
Desplazamiento ................................................... 7
Almacenamiento .................................................. 7
Lugar de instalación ............................................. 7
Instalación y conexión eléctrica ........................... 7
DATOS DEL PRODUCTO .......................... 9
Ficha del producto ............................................... 9
Datos identificativos ............................................. 9
Declaración de rendimiento energético ............... 10
ANEXOS ................................................... 11
Esquema conexiones ......................................... 11
Estimado Cliente:
Agradecidos por haber elegido uno de nuestros productos,
tenemos el placer de proporcionarle el presente manual, con
el fin de permitirle un uso correcto de la unidad, con el fin de
garantizarle el máximo confort y una mayor seguridad.
El presente manual contiene información de propiedad
privada. Todos los derechos están reservados. El presente
manual no puede ser reproducido ni fotocopiado, total o
parcialmente, sin previo consentimiento escrito.
El presente manual es parte integrante y esencial del producto.
Debe ser conservado con cuidado y debe acompañar siempre al
sistema VMC, incluso en caso de cesión a otro propietario o
usuario.
A los efectos de un correcto y seguro uso del sistema, el
instalador y el usuario, en sus respectivas competencias,
deben leer las instrucciones y advertencias contenidas en el
presente manual, ya que proporcionan
importantes
indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho a realizar, sin preaviso,
modificaciones o mejoras de este material documental, de
las máquinas correspondientes a este manual y,
eventualmente, de otras máquinas del mismo modelo pero
con número de pedido diferente.
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este
manual comporta la caducidad de la garantía.
Para las operaciones de mantenimiento ordinario o
extraordinario, ponemos desde este momento a su disposición
nuestro Servicio al Cliente para proporcionarle asistencia y
repuestos.
Normas de seguridad y marcado CE
Nuestros técnicos trabajan cotidianamente en la
investigación y desarrollo para diseñar productos cada vez
más eficientes, en cumplimiento de las normas de
seguridad vigentes. Las normas y recomendaciones
indicadas a continuación reflejan los criterios vigentes en
materia de seguridad y se basan principalmente en el
cumplimiento de dichas normas de carácter general. Por lo
tanto, se recomienda a todas las personas expuestas
atenerse escrupulosamente a las normas de seguridad
vigentes en su país.
Se declina toda responsabilidad por
eventuales daños a personas u objetos derivados del
incumplimiento de las normas de seguridad y de las
recomendaciones contenidas en la documentación
suministrada.
La marca CE y la correspondiente declaración certifican que los
sistemas VMC son conformes a lo prescrito por:
Normas EN60335-1 y 60335-2-80
Directiva Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
En particular, el análisis del riesgo de la máquina
descrita es
conforme a la normativa armonizada UNI EN
ISO 12100-1/2.
La documentación completa de las medidas adoptadas a los
efectos de la seguridad está contenida en el expediente
técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid.
3www.olimpiasplendid.it
SISTEMAS VMC DE PARED: MANUAL DE INSTRUCCIONES
Índice
PRECAUCIONESDESEGURIDAD
LEER ANTES DEL USO ............................. 3
Precauciones de seguridad ................................. 2
Nombres de las partes ......................................... 4
FUNCIONAMIENTO ................................... 4
Panel de mandos sinóptico .................................. 4
Control remoto ..................................................... 4
Funciones ............................................................ 5
Alarmas ................................................................ 5
CUIDADO Y LIMPIEZA ............................... 6
Mantenimiento cotidiano ...................................... 6
Sustitución de los filtros ....................................... 6
Eliminación ........................................................... 6
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.. 7
Recepción de la mercancía ................................. 7
Desplazamiento ................................................... 7
Almacenamiento .................................................. 7
Lugar de instalación ............................................. 7
Instalación y conexión eléctrica ........................... 7
DATOS DEL PRODUCTO .......................... 9
Ficha del producto ............................................... 9
Datos identificativos ............................................. 9
Declaración de rendimiento energético ............... 10
ANEXOS ................................................... 11
Esquema conexiones ......................................... 11
Estimado Cliente:
Agradecidos por haber elegido uno de nuestros productos,
tenemos el placer de proporcionarle el presente manual, con
el fin de permitirle un uso correcto de la unidad, con el fin de
garantizarle el máximo confort y una mayor seguridad.
El presente manual contiene información de propiedad
privada. Todos los derechos están reservados. El presente
manual no puede ser reproducido ni fotocopiado, total o
parcialmente, sin previo consentimiento escrito.
El presente manual es parte integrante y esencial del producto.
Debe ser conservado con cuidado y debe acompañar siempre al
sistema VMC, incluso en caso de cesión a otro propietario o
usuario.
A los efectos de un correcto y seguro uso del sistema, el
instalador y el usuario, en sus respectivas competencias,
deben leer las instrucciones y advertencias contenidas en el
presente manual, ya que proporcionan
importantes
indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y
mantenimiento.
El fabricante se reserva el derecho a realizar, sin preaviso,
modificaciones o mejoras de este material documental, de
las máquinas correspondientes a este manual y,
eventualmente, de otras máquinas del mismo modelo pero
con número de pedido diferente.
El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este
manual comporta la caducidad de la garantía.
Para las operaciones de mantenimiento ordinario o
extraordinario, ponemos desde este momento a su disposición
nuestro Servicio al Cliente para proporcionarle asistencia y
repuestos.
Normas de seguridad y marcado CE
Nuestros técnicos trabajan cotidianamente en la
investigación y desarrollo para diseñar productos cada vez
más eficientes, en cumplimiento de las normas de
seguridad vigentes. Las normas y recomendaciones
indicadas a continuación reflejan los criterios vigentes en
materia de seguridad y se basan principalmente en el
cumplimiento de dichas normas de carácter general. Por lo
tanto, se recomienda a todas las personas expuestas
atenerse escrupulosamente a las normas de seguridad
vigentes en su país.
Se declina toda responsabilidad por
eventuales daños a personas u objetos derivados del
incumplimiento de las normas de seguridad y de las
recomendaciones contenidas en la documentación
suministrada.
La marca CE y la correspondiente declaración certifican que los
sistemas VMC son conformes a lo prescrito por:
Normas EN60335-1 y 60335-2-80
Directiva Baja Tensión 2014/35/UE
Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE.
En particular, el análisis del riesgo de la máquina
descrita es
conforme a la normativa armonizada UNI EN
ISO 12100-1/2.
La documentación completa de las medidas adoptadas a los
efectos de la seguridad está contenida en el expediente
técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid.
www.olimpiasplendid.it
3
LEER ANTES DEL USO
nunca se debe hacer
seguir estrictamente
Advertencias
No active el sistema si se detecta
la presencia de gases nocivos (por
ejemplo,
gases inflamables o
corrosivos) o llamas libres cerca
de este último, para evitar el
riesgo de incendio, explosión o
lesiones.
No coloque el sistema cerca de
fuentes de aceite o grasa (por
ejemplo, placas, parrillas para uso
alimentario, chimeneas).
No cubra y no introduzca ningún
cuerpo extraño en las bocas de
entrada y salida de aire durante
el funcionamiento. La reducción
del flujo de aire reduce la eficacia
y causa disfunciones.
No suba sobre el sistema y no apoye
ni cuelgue objetos en él. No apoye
vasos o recipientes con agua sobre
el sistema.
No exponga el sistema al
contacto directo con agua.
No vierta agua sobre el control
remoto.
No intente reparar, desmontar o
modificar personalmente el
sistema VMC.
No use aerosoles con
contenido inflamable cerca de
la unidad (se podría generar
un incendio).
No utilice detergentes agresivos,
solventes, etc. Utilice un paño
suave para la limpieza.
Active siempre el sistema con los
filtros de aire instalados.
Desconecte la unidad en caso
de ruidos, olores o humo, y
contacte inmediatamente con
nuestro Servicio al Cliente.
Atención
No use el sistema en aplicaciones
diferentes de las indicadas en este
manual.
El aparato no debe ser utilizado
por personas (niños incluidos)
con capacidades físicas,
sensoriales o mentales
reducidas, o que carezcan de
experiencia o conocimiento,
excepto bajo la vigilancia o
siguiendo las instrucciones de
una persona responsable de su
seguridad.
No quite la cubierta con el
sistema en marcha.
No coloque aparatos que produzcan
llamas libres en los puntos expuestos
al flujo de aire del sistema.
Antes de conectar el cable de
alimentación eléctrica al tablero de
bornes, verifique que la tensión de
línea sea la indicada en la placa de
la máquina.
Se recomienda realizar un correcto
mantenimiento del sistema VMC,
según las instrucciones del presente
manual, incluidas la limpieza y la
sustitución periódica de los filtros.
El usuario solo debe quitar la
cubierta para la limpieza periódica
y/o la sustitución del filtro.
Cualquier otra intervención debe
ser realizada por personal
cualificado.
No someta el sistema a golpes.
Todas las intervenciones de
mantenimiento (ordinario y
extraordinario) deben ser
realizadas con la máquina parada
y la alimentación eléctrica
desconectada.
Evite que los niños jueguen con
el sistema. Las operaciones de
limpieza y mantenimiento a
cargo del usuario no deben ser
realizadas por niños sin
vigilancia.
ES
4
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
AE B
D C
FGHIL
5www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
5
FUNCIONES
ALARMAS
FUNCIONAMIENTO
Encendido
Pulse el botón en el panel de mandos para activar la
ventilación; el led
1
se enciende.
Con el control remoto, pulse el botón para
encender la máquina: la máquina se reactiva a la última
velocidad configurada antes del apagado.
Apagado
Pulse varias veces el botón en el panel de mandos
hasta encender el led 4, y vuelva a pulsar el botón
para
apagar la máquina VMC.
Con el control remoto, pulse el botón .
Regulación ventilación
Velocidad mínima led 1, velocidad máxima led 4.
Pulse varias veces el botón en el panel de mandos para
regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (
1,
2, 3 y 4) se encienden.
Con el control remoto, pulse los botones
y
para
regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (1,
2, 3 y 4) en el panel de mandos se encienden.
Nocturna
Función BIENESTAR: velocidad 1 y luz mínima del led
para evitar molestias durante la noche.
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función; la
velocidad de ventilación se reduce para garantizar el
mínimo ruido y el led
1
se regula a la intensidad mínima.
Para volver a la velocidad anterior, vuelva a pulsar el
botón. Para desactivar el led durante el modo nocturno,
mantenga pulsado durante 5 segundos el botón en
el panel de mandos. La opción queda memorizada en el
sistema. Para reactivar el led, repita el procedimiento
(función activable solo desde el panel de mandos
sinóptico).
Hiperventilación
Ventilación máxima inmediata (por ejemplo, en caso de
hacinamiento en el local).
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función; la
velocidad de ventilación se regula al máximo y el led
correspondiente parpadea. Para volver a la velocidad
anterior, vuelva a pulsar el botón.
Temporizador
Apagado automático después de 20 min.
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función. El led
de la velocidad configurada parpadea en modo
discontinuo.
Los leds de velocidad de ventilación
1
y 2 en el panel de
mandos parpadean alternativamente: indica la superación
de la temperatura de congelamiento (-18 °C). Después de
20 segundos, la máquina se apaga. Reenciéndala
siguiendo el procedimiento de “Encendido”.
Todos los leds de velocidad de ventilación en el panel de
mandos parpadean
simultáneamente: indica la
modificación automática de la velocidad por la
electrónica de la unidad. Causas posibles: diferencial
de temperatura entre el interior y el exterior.
Sustitución de los filtros
El led de la velocidad configurada parpadea.
Para la sustitución del grupo filtros, véase la pág. 6.
Reset alarma sustitución filtros
Después de realizar las operaciones de sustitución del
grupo filtros, pulse durante 5 segundos simultáneamente
los botones .
Autodiagnóstico
En orden de importancia, la electrónica de los sistemas
VMC realiza determinadas operaciones para la protección
de la unidad, el mantenimiento del confort y el ahorro de
energía. Si se verifica una de las condiciones indicadas,
se desactivan todas las funciones sucesivas:
Congelamiento (la unidad se bloquea si la temperatura
exterior detectada es inferior a -18 °C)
Diferencial entre temperatura interior y exterior (pone
la
unidad a la velocidad
1, si el
diferencial es superior a
23 °C)
Nocturno (configuración manual del usuario desde el
teclado)
Hiperventilación (configuración manual del usuario
desde el teclado)
ES
4
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
4
LEER ANTES DEL USO
NOMBRESDELASPARTES
A
Máquina VMC con placa
B
Cubierta
C
Panel de mandos sinóptico
D
Grupo filtros
E
Alimentador
F
Conductos
G
Rejillas externas plegables
H
Plantilla de perforación
I
Control remoto
L
Tornillos con tapones
Preparación del control remoto antes del
funcionamiento
1.
Quite la lengüeta de plástico de protección
de la batería en la base del control remoto.
2.
Para la sustitución de la batería, siga las
instrucciones indicadas en la parte
posterior del control remoto.
Notas sobre las baterías
En el momento de la sustitución, utilice una batería
del mismo tipo: CR2025.
La duración de la batería es de aproximadamente
1
año. De
todos modos, si antes de un año se observa que la distancia
de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una
nueva.
La batería suministrada con el control remoto podría
agotarse en menos de
1
año.
PANELDEMANDOSSINÓPTICO
1
Temporizador
2
Regulación ventilación
3
Led velocidad de ventilación
4
Nocturna
5
Hiperventilación
6
Led función hiperventilación
7
Transmisor de señal/receptor control remoto
CONTROLREMOTO
11
ON/OFF
12
Regulación ventilación
13
Hiperventilación
14
Opcional
15
Nocturna
16
Temporizador
L
I
H
G
F
E A
B
D
C
1
7
3
2
4
6
5
11
16
12
15
13
14
AE B
D C
FGHIL
5www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
5
FUNCIONES
ALARMAS
FUNCIONAMIENTO
Encendido
Pulse el botón en el panel de mandos para activar la
ventilación; el led
1
se enciende.
Con el control remoto, pulse el botón para
encender la máquina: la máquina se reactiva a la última
velocidad configurada antes del apagado.
Apagado
Pulse varias veces el botón en el panel de mandos
hasta encender el led 4, y vuelva a pulsar el botón
para
apagar la máquina VMC.
Con el control remoto, pulse el botón .
Regulación ventilación
Velocidad mínima led 1, velocidad máxima led 4.
Pulse varias veces el botón en el panel de mandos para
regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (
1,
2, 3 y 4) se encienden.
Con el control remoto, pulse los botones
y
para
regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (1,
2, 3 y 4) en el panel de mandos se encienden.
Nocturna
Función BIENESTAR: velocidad 1 y luz mínima del led
para evitar molestias durante la noche.
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función; la
velocidad de ventilación se reduce para garantizar el
mínimo ruido y el led
1
se regula a la intensidad mínima.
Para volver a la velocidad anterior, vuelva a pulsar el
botón. Para desactivar el led durante el modo nocturno,
mantenga pulsado durante 5 segundos el botón en
el panel de mandos. La opción queda memorizada en el
sistema. Para reactivar el led, repita el procedimiento
(función activable solo desde el panel de mandos
sinóptico).
Hiperventilación
Ventilación máxima inmediata (por ejemplo, en caso de
hacinamiento en el local).
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función; la
velocidad de ventilación se regula al máximo y el led
correspondiente parpadea. Para volver a la velocidad
anterior, vuelva a pulsar el botón.
Temporizador
Apagado automático después de 20 min.
Pulse el botón en el panel de mandos o el botón
en el control remoto para activar la función. El led
de la velocidad configurada parpadea en modo
discontinuo.
Los leds de velocidad de ventilación
1
y 2 en el panel de
mandos parpadean alternativamente: indica la superación
de la temperatura de congelamiento (-18 °C). Después de
20 segundos, la máquina se apaga. Reenciéndala
siguiendo el procedimiento de “Encendido”.
Todos los leds de velocidad de ventilación en el panel de
mandos parpadean
simultáneamente: indica la
modificación automática de la velocidad por la
electrónica de la unidad. Causas posibles: diferencial
de temperatura entre el interior y el exterior.
Sustitución de los filtros
El led de la velocidad configurada parpadea.
Para la sustitución del grupo filtros, véase la pág. 6.
Reset alarma sustitución filtros
Después de realizar las operaciones de sustitución del
grupo filtros, pulse durante 5 segundos simultáneamente
los botones .
Autodiagnóstico
En orden de importancia, la electrónica de los sistemas
VMC realiza determinadas operaciones para la protección
de la unidad, el mantenimiento del confort y el ahorro de
energía. Si se verifica una de las condiciones indicadas,
se desactivan todas las funciones sucesivas:
Congelamiento (la unidad se bloquea si la temperatura
exterior detectada es inferior a -18 °C)
Diferencial entre temperatura interior y exterior (pone
la
unidad a la velocidad
1, si el
diferencial es superior a
23 °C)
Nocturno (configuración manual del usuario desde el
teclado)
Hiperventilación (configuración manual del usuario
desde el teclado)
ES
6
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
FF E AC
D
B
7www.olimpiasplendid.it
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
www.olimpiasplendid.it
7
RECEPCIÓNDELAMERCANCÍA
Cada sistema VMC es controlado cuidadosamente antes de
su envío. En el momento de la recepción, es necesario
verificar que el producto no haya sufrido daños durante el
transporte; en caso contrario, presente una reclamación al
transportista. El transportista es responsable de eventuales
daños producidos durante el transporte.
Los sistemas VMC son embalados en cajas de cartón
autoportantes, envueltas en film protector y, según el
caso, embalados en palés y fijados a los mismos
mediante flejes y film protector.
Después de quitar el producto del embalaje, verifique su
integridad. No deje partes del embalaje al alcance de niños o
personas con capacidades diferentes.
DESPLAZAMIENTO
Antes de desplazar los sistemas, verifique que el medio
utilizado tenga la capacidad adecuada.
Para levantar los palés, utilice un elevador de horquillas.
En caso de elevación a mano, el máximo peso permitido es el
especificado en la norma 89/391/CEE y posteriores.
Generalmente es aceptable un peso de 20 kg por debajo del
hombro, pero por encima del nivel del suelo; esto equivale a un
solo sistema VMC por vez.
ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN
Conserve el sistema en un lugar protegido, sin excesiva
humedad y no sujeto a fuertes oscilaciones térmicas, para
evitar la formación de condensación dentro de la unidad.
LUGARDEINSTALACIÓN
ATENCIÓN
El sistema VMC ha sido proyectado y realizado para ser
instalado y funcionar en ambientes cerrados y protegidos de
los agentes atmosféricos.
Instale el sistema VMC en edificios con temperatura
ambiente comprendida entre 0 °C y +45 °C.
Verifique la ausencia de obstáculos cerca del punto de
entrada y salida de aire.
Para instalar los sistemas VMC en los siguientes tipos
de ambiente, contactar con el Servicio al Cliente:
lugares con atmósfera aceitosa o con presencia de vapor u
hollín;
ambientes con presencia de salitre (por ejemplo, en la costa);
lugares con presencia de gas sulfurado (por ejemplo, cerca
de fuentes de aguas termales);
lugares en los que la nieve podría obstruir las bocas
exteriores;
lugares en los que la unidad se encuentra a menos de
1
m de distancia de aparatos de radio o televisión (la
unidad podría causar interferencias en las
transmisiones);
otros lugares que presenten condiciones particulares.
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
INSTALACIÓNYCONEXIÓN
ELÉCTRICA
ATENCIÓN
Las conexiones eléctricas y la instalación deben ser realizadas
exclusivamente por sujetos que posean los requisitos técnico-
profesionales de habilitación para las operaciones de instalación,
transformación, ampliación y mantenimiento de las instalaciones, y
sean capaces de verificar dichas operaciones para garantizar la
seguridad y la operatividad del sistema.
Antes de conectar el aparato, verifique:
que la línea de alimentación de la red esté dotada de un idóneo
dispositivo de desconexión omnipolar, con una distancia de
apertura de los contactos de al menos 3 mm (seccionadores de
línea integrados en la red);
que la instalación eléctrica a la que está conectado el producto sea
conforme a las normas vigentes;
que ya haya sido colocado el tubo corrugado plástico (a ras de la
pared) para el paso de los cables eléctricos de alimentación, que se
deben llevar al punto marcado mediante la plantilla de perforación;
desde la línea, utilice un cable tipo H03V-F/H05V-F aislado, con
conductores de al menos 2 x 0,75 mm²;
que los datos de la placa de la máquina VMC (tensión y frecuencia)
correspondan a los de la red de distribución eléctrica; si se utiliza un
alimentador 220 Vca -24 V - 50 Hz
- IP67, remítase a los datos indicados en la etiqueta;
que la alimentación eléctrica esté desconectada.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta
(A) y desengánchela con cuidado de la máquina VMC con la placa (E),
introduciendo un destornillador en la ranura entre la cubierta y la placa,
a la altura de los pernos (F). No haga palanca sobre la cubierta.
2.
Desenganche el cable slot (C)del panel de mandos (B)y coloque la
cubierta (A) sobre una superficie firme y segura.
3.
Recorte la plantilla de perforación (G)en los puntos indicados y
colóquela en el lugar deseado de la pared, respetando las
distancias mínimas indicadas (para todos los modelos: 100 cm en
los lados y 30 cm arriba y abajo de cualquier
objeto/obstáculo/pared) y verificando su horizontalidad con un
nivel (fig. 1). Trace con un lápiz los orificios pasantes, el centro de
los orificios de fijación de la placa y el punto de llegada de la
alimentación eléctrica (fig. 2).
4.
Realice los orificios pasantes Ø 100 en la pared, con una
caída negativa hacia el exterior del 3 %
(fig. 3).
5.
Empotre los conductos (H)en los orificios pasantes, cortándolos a
medida y prestando atención para no hacerlos sobresalir de la
pared en ambos lados, y realice las operaciones de acabado en
la pared, si están se previstas (fig. 4).
6.
Utilice las rejillas plegables (I)suministradas; introduzca dichas
rejillas en las tuberías desde el lado interno hasta hacerlas salir
del lado externo, y engánchelas tirando del hilo hacia sí (fig. 5).
7.
Realice los orificios para los tacos de fijación (L) de 6 mm,
suministrados (fig. 6).
8.
Pase los conductores fase/neutro (marrón/azul) (N)a través del
orificio de alimentación de la placa (E) y hágalos sobresalir por
una longitud de aproximadamente 10 cm.
9.
Fije la máquina VMC con la placa (E)a la pared con los tornillos
suministrados, prestando atención para no pellizcar los cables de
alimentación y verificando que la placa comprima la junta trasera.
Los tornillos (M)de la placa deben estar en contacto con la pared.
10.
Quite la tapa de la caja de derivación (O), desenroscando los
tornillos (P), afloje el sujetacables (Q), pase el cable (N)por dentro
(haciéndolo pasar por dentro del sujetacables, tal como se muestra
en la fig. 6b) y conéctelo al borne interno. Apriete el sujetacables,
enroscándolo, y cierre la tapa, enroscado los tornillos.
11.
Tome la cubierta (A)y conecte el panel de mandos (B)de la cubierta
con el cable slot (C).
12.
Coloque la cubierta (A), verificando que los pernos estén bien
introducidos en los respectivos alojamientos (F), y engánchela.
Enrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta.
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
ES
6
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
FF E AC
D
B
7www.olimpiasplendid.it
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
www.olimpiasplendid.it
7
RECEPCIÓNDELAMERCANCÍA
Cada sistema VMC es controlado cuidadosamente antes de
su envío. En el momento de la recepción, es necesario
verificar que el producto no haya sufrido daños durante el
transporte; en caso contrario, presente una reclamación al
transportista. El transportista es responsable de eventuales
daños producidos durante el transporte.
Los sistemas VMC son embalados en cajas de cartón
autoportantes, envueltas en film protector y, según el
caso, embalados en palés y fijados a los mismos
mediante flejes y film protector.
Después de quitar el producto del embalaje, verifique su
integridad. No deje partes del embalaje al alcance de niños o
personas con capacidades diferentes.
DESPLAZAMIENTO
Antes de desplazar los sistemas, verifique que el medio
utilizado tenga la capacidad adecuada.
Para levantar los palés, utilice un elevador de horquillas.
En caso de elevación a mano, el máximo peso permitido es el
especificado en la norma 89/391/CEE y posteriores.
Generalmente es aceptable un peso de 20 kg por debajo del
hombro, pero por encima del nivel del suelo; esto equivale a un
solo sistema VMC por vez.
ALMACENAMIENTO
ATENCIÓN
Conserve el sistema en un lugar protegido, sin excesiva
humedad y no sujeto a fuertes oscilaciones térmicas, para
evitar la formación de condensación dentro de la unidad.
LUGARDEINSTALACIÓN
ATENCIÓN
El sistema VMC ha sido proyectado y realizado para ser
instalado y funcionar en ambientes cerrados y protegidos de
los agentes atmosféricos.
Instale el sistema VMC en edificios con temperatura
ambiente comprendida entre 0 °C y +45 °C.
Verifique la ausencia de obstáculos cerca del punto de
entrada y salida de aire.
Para instalar los sistemas VMC en los siguientes tipos
de ambiente, contactar con el Servicio al Cliente:
lugares con atmósfera aceitosa o con presencia de vapor u
hollín;
ambientes con presencia de salitre (por ejemplo, en la costa);
lugares con presencia de gas sulfurado (por ejemplo, cerca
de fuentes de aguas termales);
lugares en los que la nieve podría obstruir las bocas
exteriores;
lugares en los que la unidad se encuentra a menos de
1
m de distancia de aparatos de radio o televisión (la
unidad podría causar interferencias en las
transmisiones);
otros lugares que presenten condiciones particulares.
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
INSTALACIÓNYCONEXIÓN
ELÉCTRICA
ATENCIÓN
Las conexiones eléctricas y la instalación deben ser realizadas
exclusivamente por sujetos que posean los requisitos técnico-
profesionales de habilitación para las operaciones de instalación,
transformación, ampliación y mantenimiento de las instalaciones, y
sean capaces de verificar dichas operaciones para garantizar la
seguridad y la operatividad del sistema.
Antes de conectar el aparato, verifique:
que la línea de alimentación de la red esté dotada de un idóneo
dispositivo de desconexión omnipolar, con una distancia de
apertura de los contactos de al menos 3 mm (seccionadores de
línea integrados en la red);
que la instalación eléctrica a la que está conectado el producto sea
conforme a las normas vigentes;
que ya haya sido colocado el tubo corrugado plástico (a ras de la
pared) para el paso de los cables eléctricos de alimentación, que se
deben llevar al punto marcado mediante la plantilla de perforación;
desde la línea, utilice un cable tipo H03V-F/H05V-F aislado, con
conductores de al menos 2 x 0,75 mm²;
que los datos de la placa de la máquina VMC (tensión y frecuencia)
correspondan a los de la red de distribución eléctrica; si se utiliza un
alimentador 220 Vca -24 V - 50 Hz
- IP67, remítase a los datos indicados en la etiqueta;
que la alimentación eléctrica esté desconectada.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta
(A) y desengánchela con cuidado de la máquina VMC con la placa (E),
introduciendo un destornillador en la ranura entre la cubierta y la placa,
a la altura de los pernos (F). No haga palanca sobre la cubierta.
2.
Desenganche el cable slot (C)del panel de mandos (B)y coloque la
cubierta (A) sobre una superficie firme y segura.
3.
Recorte la plantilla de perforación (G)en los puntos indicados y
colóquela en el lugar deseado de la pared, respetando las
distancias mínimas indicadas (para todos los modelos: 100 cm en
los lados y 30 cm arriba y abajo de cualquier
objeto/obstáculo/pared) y verificando su horizontalidad con un
nivel (fig. 1). Trace con un lápiz los orificios pasantes, el centro de
los orificios de fijación de la placa y el punto de llegada de la
alimentación eléctrica (fig. 2).
4.
Realice los orificios pasantes Ø 100 en la pared, con una
caída negativa hacia el exterior del 3 %
(fig. 3).
5.
Empotre los conductos (H)en los orificios pasantes, cortándolos a
medida y prestando atención para no hacerlos sobresalir de la
pared en ambos lados, y realice las operaciones de acabado en
la pared, si están se previstas (fig. 4).
6.
Utilice las rejillas plegables (I)suministradas; introduzca dichas
rejillas en las tuberías desde el lado interno hasta hacerlas salir
del lado externo, y engánchelas tirando del hilo hacia sí (fig. 5).
7.
Realice los orificios para los tacos de fijación (L) de 6 mm,
suministrados (fig. 6).
8.
Pase los conductores fase/neutro (marrón/azul) (N)a través del
orificio de alimentación de la placa (E) y hágalos sobresalir por
una longitud de aproximadamente 10 cm.
9.
Fije la máquina VMC con la placa (E)a la pared con los tornillos
suministrados, prestando atención para no pellizcar los cables de
alimentación y verificando que la placa comprima la junta trasera.
Los tornillos (M)de la placa deben estar en contacto con la pared.
10.
Quite la tapa de la caja de derivación (O), desenroscando los
tornillos (P), afloje el sujetacables (Q), pase el cable (N)por dentro
(haciéndolo pasar por dentro del sujetacables, tal como se muestra
en la fig. 6b) y conéctelo al borne interno. Apriete el sujetacables,
enroscándolo, y cierre la tapa, enroscado los tornillos.
11.
Tome la cubierta (A)y conecte el panel de mandos (B)de la cubierta
con el cable slot (C).
12.
Coloque la cubierta (A), verificando que los pernos estén bien
introducidos en los respectivos alojamientos (F), y engánchela.
Enrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta.
6
CUIDADOYLIMPIEZA
MANTENIMIENTOCOTIDIANO
ATENCIÓN
Apague el interruptor general de la instalación eléctrica
cada vez que se realizan operaciones de limpieza,
mantenimiento o sustitución de filtros.
Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la
superficie de la cubierta.
No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u
otros
compuestos químicos agresivos, polvo de talco o
cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color
de la cubierta.
Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco
detergente neutro.
No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la
cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los
componentes internos o provocar un cortocircuito.
SUSTITUCIÓNDELOSFILTROS
ATENCIÓN
Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar
disfunciones. Use solo filtros originales.
1.
Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la
cubierta
(A)
y tire de esta última hacia sí con cuidado;
desenganche el cable slot
(C)
del panel de mandos (B).
2.
Coloque la cubierta
(A)
sobre una superficie firme y segura.
3.
Extraiga delicadamente el grupo filtros
(D)
situado en la
parte inferior de la máquina VMC
(E)
y sustitúyalo;
cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma
forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera.
4.
Tome la cubierta
(A)
y conecte la máquina VMC (E)y el
panel de mandos
(B)
con el cable slot
(C).
5.
Coloque la cubierta
(A)
, verificando que los pernos estén
bien introducidos en los respectivos alojamientos
(F)
, y
engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte
superior de la cubierta.
Conecte la tensión del sistema VMC y siga el
procedimiento de reset alarma filtros en el panel de
mandos sinóptico, descrito en la pág. 5.
NOTA
Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables.
ELIMINACIÓN
En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y
2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias
peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así
como a la eliminación de los residuos. El símbolo del
contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato
significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe
recoger separadamente de los demás residuos.
Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que
ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida
selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o
entregarlo al revendedor en el momento de comprar un
nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a
uno).
La adecuada recogida selectiva del
sistema VMC en desuso para su
reciclaje, tratamiento y eliminación
ambientalmente compatible,
contribuye a evitar eventuales efectos
negativos sobre el ambiente y la
salud, y favorece la reutilización y/o el
reciclaje de los materiales que
componen el producto.
La eliminación abusiva del producto por
el usuario comporta la aplicación de las
sanciones administrativas previstas por
la normativa vigente.
F
E F
C
A
D
B
ES
8
8
INSTRUCCIONESDEINSTALACIÓN
B
2
6
6b
P
M
Q
E
L
N
N
O
3
3%
3%
7
4
H
1
G
5
I
F
E F
C
A
D
275
mm
2
3
4
ingombro cover
DIMA FORATURE
SISTEMA DI VMC A PARETE
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 100 mm
per griglia pieghevole
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
carotaggio Ø 80 mm
per griglia standard
275 mm
450 mm
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
foro
fissaggio
piastra
sagoma piastra
min. 100 cm
min. 30 cm
min. 30 cm
min. 100 cm
1
G
H
6 6b
5
L
N
E
7
I
3%
3%
FF E AC
D
B
M
O
Q
N
P
9www.olimpiasplendid.it
www.olimpiasplendid.it
9
DATOSDELPRODUCTO
FICHADELPRODUCTO
Datos técnicos
Características
U.M.
SITALIDF100PURE
Caudal de aire
m
3
/h
10
/1
7
/
22
/
3
1
Regulación caudal
de 4 estadios
Potencia absorbida
W
4.6/6.5/9/16.5
Tensión de alimentación
V
230
Potencia absorbida máx.
A
0,68
Peso
Kg
6,5
Dimensiones del producto
mm 510 x 330 x 110
Intercambiador de calor
entálpico de flujos
cruzados
Eficiencia de recuperación térmica
%
86
Potencia sonora (según
UNI 3744:2010) dB(A)
26.6/31.8/37.7/44.6
Presión sonora
(en ambiente semianecoico de 30 m
2
a dist. 2 m)
dB(A)
18.6/23.8/29.7/36.6
Filtros (inyección/extracción)
F7/G4
Probado por TUV según estándar EN 13141
-8
DATOSIDENTIFICATIVOS
Datos de la máquina
Tipo: VMC
Modelo: SITALI DF100 PURE
Pedido: véase declaración de conformidad del producto
adjunta al DDT (en alternativa, solicite asistencia al Servicio
al Cliente)
Año de construcción: véase la declaración de conformidad
del producto
Etiqueta producto
Cada sistema VMC está dotado de una etiqueta
identificativa que contiene las principales referencias de la
máquina.
Para solicitar asistencia técnica es necesario indicar:
n.° de serie
modelo
orden de producción.
La etiqueta es fácilmente accesible, quitando la cubierta.
Para quitar la cubierta, remítase a las instrucciones
descritas en la pág. 6.
230V-50Hz 20W
0,17 IPX1
UNITÀVMCDECENTRALIZZATACONRECUPERODICALORE-DECENTRALIZEDCONTROLLEDMECHANICALVENTILATIONUNITWITHHEATRECOVERYSYSTEM
UNIDADDEVENTILACIÓNMECÁNICACONTROLADADESCENTRALIZADACONSISTEMADERECUPERACIÓN
DECALOR-DEZENTRALEKONTROLLIERTE
LÜFTUNGSANLAGEMITWÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM-SYSTEMEDEVENTILATIONMECANIQUECONTROLEEDECENTRALISEEAVECRECUPERATIONDECHALEUR
NOMBREPRODUCTO
OLIMPIA
OLIMPIASPLENDIDs.p.a.
ViaIndustriale,1/3,25060CellaticaBS
MadeinItaly
MOD.:C ÓDIGOPRODUCTOOLIMPIA
S/N:NÚMERODESERIE
EAN13BARCODE
260704A
ES
10
10
DATOSDELPRODUCTO
DECLARACIÓNDERENDIMIENTOENERGÉTICO
Según reglamento UE 1253/2014 - Anexo IV
1.
Eficiencia conforme a
EN 13141-8:2014-09
al
caudal de referencia
2.
Potencia sonora conforme a
UNI EN ISO 3744:2010
3.
El caudal de
referencia es el 70 %
del caudal
máximo
conforme a EN 13141-
8:2014-09
4.
Potencia de entrada
específica
conforme
a
EN 13141-8:2014-09
5.
Pérdida conforme a EN
13141-8:2014-09
Denominación comercial del
fabricante
OLIMPIA SPLENDID
ID modelo
SITALI DF100 PURE
Clima de referencia
frío
templado
cálido
Clase energética
A+
A
E
CEE
kWh/m
2
a
-70,37
-34,44
-11,23
Tipo unidad
UVR-B bidireccional
Accionamiento
Accionamiento a
velocidad múltiple
Sistema de recuperación
Intercambiador de
calor por recuperación
Eficiencia térmica
(1)
%
74,5
Caudal
máximo
m
3
/h
31
Potencia eléctrica absorbida
(al máximo caudal)
W
16,7
Potencia sonora
(2)
Lwa 37,7
Caudal de referencia
(3)
m
3
/h
21,1
Diferencia de presión
Pa
0
PES
(4)
W/m
3
/h
0,46
Factor de control (CTRL)
local
Pérdida interna
(5)
%
0,8
Pérdida externa
(5)
%
4,6
Tasa de mezcla
1,2
Descripción alarme grupo filtro sucio
luminoso en la unidad
Sensibilidad al flujo
de aire a la variación +20 Pa
-20 Pa
Clase S1
Estanqueidad al aire interno/externo
m
3
/h Clase S1
11www.olimpiasplendid.it
SONDA NTC
EN LA
TARJETA
TARJETA
DE
CONTROL
VENTILADOR II
VENTILADOR I
www.olimpiasplendid.it
5 4 3 2 1
D D
24VDC
4X0,22 mm²
4X0,22mm
2
24VDC
C
2X0,35mm
2
RS485
4X0,35 mm²
C
PANEL DE
MANDOS
SINÓPTICO
24VDC
B B
IRRX
TECLADO
INTERNO
CONTROL
REMOTO
ÓPTICO
A
230VAC
A
GND
LA ALIMENTACIÓN PREVISTA ES DE 24
VCC, PERO ESTÁ PREVISTO EL ESPACIO
PARA LA INSTALACIÓN DE UN ALIMENTADOR
COMERCIAL.
5 4
Título
ESQUEMA CONEXIONES
Dimensiones
Rev.
A4
1
Date: Sheet of
3 2 1
I2C
ALIMENTADOR
JACK
ANEXOS
ESQUEMACONEXIONES
11
ES

Transcripción de documentos

ES MANUAL DE INSTRUCCIONES SISTEMAS VMC DE PARED Instrucciones originales SISTEMAS VMC DE PARED: MANUAL DE INSTRUCCIONES ES Índice PRECAUCIONES DE SEGURIDAD LEER ANTES DEL USO .............................3 Estimado Cliente: Agradecidos por haber elegido uno de nuestros productos, tenemos el placer de proporcionarle el presente manual, con el fin de permitirle un uso correcto de la unidad, con el fin de garantizarle el máximo confort y una mayor seguridad. Precauciones de seguridad ................................. 2 Nombres de las partes ......................................... 4 FUNCIONAMIENTO ................................... 4 CUIDADO Y LIMPIEZA ............................... 6 El presente manual contiene información de propiedad privada. Todos los derechos están reservados. El presente manual no puede ser reproducido ni fotocopiado, total o parcialmente, sin previo consentimiento escrito. El presente manual es parte integrante y esencial del producto. Debe ser conservado con cuidado y debe acompañar siempre al sistema VMC, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario. INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN.. A los efectos de un correcto y seguro uso del sistema, el instalador y el usuario, en sus respectivas competencias, deben leer las instrucciones y advertencias contenidas en el presente manual, ya que proporcionan importantes indicaciones relativas a la seguridad de instalación, uso y mantenimiento. Panel de mandos sinóptico .................................. 4 Control remoto ..................................................... 4 Funciones ............................................................ 5 Alarmas ................................................................ 5 Mantenimiento cotidiano ...................................... 6 Sustitución de los filtros ....................................... 6 Eliminación ........................................................... 6 7 Recepción de la mercancía ................................. 7 Desplazamiento ................................................... 7 Almacenamiento .................................................. 7 Lugar de instalación ............................................. 7 Instalación y conexión eléctrica ........................... 7 DATOS DEL PRODUCTO .......................... 9 Ficha del producto ............................................... 9 Datos identificativos ............................................. 9 Declaración de rendimiento energético ...............10 ANEXOS ................................................... 11 Esquema conexiones ......................................... 11 El fabricante se reserva el derecho a realizar, sin preaviso, modificaciones o mejoras de este material documental, de las máquinas correspondientes a este manual y, eventualmente, de otras máquinas del mismo modelo pero con número de pedido diferente. El incumplimiento de las indicaciones contenidas en este manual comporta la caducidad de la garantía. Para las operaciones de mantenimiento ordinario o extraordinario, ponemos desde este momento a su disposición nuestro Servicio al Cliente para proporcionarle asistencia y repuestos. Normas de seguridad y marcado CE Nuestros técnicos trabajan cotidianamente en la investigación y desarrollo para diseñar productos cada vez más eficientes, en cumplimiento de las normas de seguridad vigentes. Las normas y recomendaciones indicadas a continuación reflejan los criterios vigentes en materia de seguridad y se basan principalmente en el cumplimiento de dichas normas de carácter general. Por lo tanto, se recomienda a todas las personas expuestas atenerse escrupulosamente a las normas de seguridad vigentes en su país. Se declina toda responsabilidad por eventuales daños a personas u objetos derivados del incumplimiento de las normas de seguridad y de las recomendaciones contenidas en la documentación suministrada. La marca CE y la correspondiente declaración certifican que los sistemas VMC son conformes a lo prescrito por: • Normas EN60335-1 y 60335-2-80 • Directiva Baja Tensión 2014/35/UE • Directiva Compatibilidad Electromagnética 2014/30/UE. En particular, el análisis del riesgo de la máquina descrita es conforme a la normativa armonizada UNI EN ISO 12100-1/2. La documentación completa de las medidas adoptadas a los efectos de la seguridad está contenida en el expediente técnico conservado en la sede de Olimpia Splendid. 2 LEER ANTES DEL USO Atención • No use el sistema en aplicaciones diferentes de las indicadas en este manual. • El aparato no debe ser utilizado por personas (niños incluidos) con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento, excepto bajo la vigilancia o siguiendo las instrucciones de una persona responsable de su seguridad. • No quite la cubierta con el sistema en marcha. • No coloque aparatos que produzcan llamas libres en los puntos expuestos al flujo de aire del sistema. • Antes de conectar el cable de alimentación eléctrica al tablero de bornes, verifique que la tensión de línea sea la indicada en la placa de la máquina. Se recomienda realizar un correcto mantenimiento del sistema VMC, según las instrucciones del presente manual, incluidas la limpieza y la sustitución periódica de los filtros. El usuario solo debe quitar la cubierta para la limpieza periódica y/o la sustitución del filtro. Cualquier otra intervención debe ser realizada por personal cualificado. No someta el sistema a golpes. Todas las intervenciones de mantenimiento (ordinario y extraordinario) deben ser realizadas con la máquina parada y la alimentación eléctrica desconectada. Evite que los niños jueguen con el sistema. Las operaciones de limpieza y mantenimiento a cargo del usuario no deben ser realizadas por niños sin vigilancia. Advertencias • • • • • • • • • • No active el sistema si se detecta la presencia de gases nocivos (por ejemplo, gases inflamables o corrosivos) o llamas libres cerca de este último, para evitar el riesgo de incendio, explosión o lesiones. No coloque el sistema cerca de fuentes de aceite o grasa (por ejemplo, placas, parrillas para uso alimentario, chimeneas). No cubra y no introduzca ningún cuerpo extraño en las bocas de entrada y salida de aire durante el funcionamiento. La reducción del flujo de aire reduce la eficacia y causa disfunciones. No suba sobre el sistema y no apoye ni cuelgue objetos en él. No apoye vasos o recipientes con agua sobre el sistema. No exponga el sistema al contacto directo con agua. No vierta agua sobre el control remoto. No intente reparar, desmontar o modificar personalmente el sistema VMC. No use aerosoles con contenido inflamable cerca de la unidad (se podría generar un incendio). No utilice detergentes agresivos, solventes, etc. Utilice un paño suave para la limpieza. Active siempre el sistema con los filtros de aire instalados. • Desconecte la unidad en caso de ruidos, olores o humo, y contacte inmediatamente con nuestro Servicio al Cliente. ES nunca se debe hacer seguir estrictamente • • • • • www.olimpiasplendid.it www.olimpiasplendid.it 3 3 LEER ANTES DEL USO LEER ANTES ANTES DEL DEL USO USO LEER NOMBRES DE LAS PARTES NOMBRES DE DE LAS LAS PARTES NOMBRES ES PANEL DE MANDOS SINÓPTICO PANEL DE MANDOS SINÓPTICO A Máquina VMC con placa B A A Cubierta VMC Máquina VMC con con placa placa Máquina B BC Panel de mandos sinóptico Cubierta Cubierta D C C Grupo filtros Panel de de mandos sinóptico sinóptico Panel mandos E D D Alimentador Grupo filtros filtros Grupo F EE Conductos Alimentador Alimentador F FG Rejillas externas plegables Conductos Conductos 4 H G G Plantilla de perforación Rejillas externas externas plegables Rejillas plegables 4 6 4 I H H Control Plantillaremoto de perforación perforación Plantilla de 6 5 6 ILI Tornillos con tapones Control remoto Control remoto LL Tornillos con con tapones tapones Tornillos 5 5 1 7 11 3 7 7 3 2 3 2 2 E A B 1 Temporizador E EE A A A B B B 2 11 Regulación ventilación Temporizador Temporizador D C D D D C C C L I L LL II I H G H H G HG F G F F F 3 22 Led velocidad de ventilación Regulación ventilación Regulación ventilación 4 3 3 Nocturna Led velocidad velocidad de de ventilación ventilación Led 5 4 4 Hiperventilación Nocturna Nocturna 6 5 5 7 6 6 Led función hiperventilación Hiperventilación Hiperventilación Transmisor de señal/receptor control remoto Led función hiperventilación hiperventilación Led función 77 Transmisor de de señal/receptor señal/receptor control Transmisor control remoto remoto CONTROL REMOTO CONTROL REMOTO REMOTO CONTROL 11 16 11 11 16 16 12 12 12 Preparación del control remoto antes del funcionamiento Preparación del del control control remoto remoto antes antes del del Preparación 1. Quite la lengüeta de plástico de protección funcionamiento funcionamiento 15 de la batería en la base del control remoto. Quite la la lengüeta lengüeta de de plástico plástico de de protección protección 1.1. Quite 2. Para la sustitución de la batería, siga las de la batería en la base en dellacontrol remoto. instrucciones indicadas parte remoto. de la batería en la base del control 2. posterior Para la sustitución de la batería, siga las del control 2. Para la sustitución deremoto. la batería, siga las instrucciones indicadas en la parte instrucciones indicadas en la parte posterior del control remoto. posterior del control remoto. Notas sobre las baterías 4 4 44 Notas sobre las baterías • En sobre el momento de la sustitución, utilice una batería Notas las baterías del mismo tipo: CR2025. • En duración el momento de la sustitución, utilice una batería • La de la es de aproximadamente 1 año. De • En el momento debatería la sustitución, utilice una batería del mismo tipo: CR2025. todos modos, si CR2025. antes de un año se observa que la distancia del mismo tipo: • La duración de la batería es de aproximadamente 1 año. De • La batería es deesaproximadamente 1 año. de duración recepcióndeselaha reducido, necesario sustituirla con De una todos modos, si antes de un año se observa que la distancia todos modos, si antes de un año se observa que la distancia nueva. de recepción se ha reducido, es necesario sustituirla con una • de Larecepción batería suministrada cones el necesario control remoto podría se ha reducido, sustituirla con una nueva. en menos de 1 año. agotarse nueva. • La batería suministrada con el control remoto podría • La batería suministrada con el control remoto podría agotarse en menos de 1 año. agotarse en menos de 1 año. 13 15 15 14 13 13 14 14 11 ON/OFF 12 11 11 13 12 12 14 13 13 15 14 14 16 15 15 16 16 Regulación ON/OFF ventilación ON/OFF Hiperventilación Regulación ventilación Regulación ventilación Opcional Hiperventilación Hiperventilación Nocturna Opcional Opcional Temporizador Nocturna Nocturna Temporizador Temporizador FUNCIONES ALARMAS Encendido • Pulse el botón en el panel de mandos para activar la ventilación; el led 1 se enciende. Con el control remoto, pulse el botón para encender la máquina: la máquina se reactiva a la última velocidad configurada antes del apagado. • Apagado Los leds de velocidad de ventilación 1 y 2 en el panel de mandos parpadean alternativamente: indica la superación de la temperatura de congelamiento (-18 °C). Después de 20 segundos, la máquina se apaga. Reenciéndala siguiendo el procedimiento de “Encendido”. Todos los leds de velocidad de ventilación en el panel de mandos parpadean simultáneamente: indica la modificación automática de la velocidad por la electrónica de la unidad. Causas posibles: diferencial de temperatura entre el interior y el exterior. Pulse varias veces el botón en el panel de mandos hasta encender el led 4, y vuelva a pulsar el botón para apagar la máquina VMC. Con el control remoto, pulse el botón . Sustitución de los filtros Regulación ventilación Reset alarma sustitución filtros El led de la velocidad configurada parpadea. Para la sustitución del grupo filtros, véase la pág. 6. Velocidad mínima led 1, velocidad máxima led 4. Después de realizar las operaciones de sustitución del grupo filtros, pulse durante 5 segundos simultáneamente Pulse varias veces el botón en el panel de mandos para regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (1, 2, 3 y 4) se encienden. los botones para Con el control remoto, pulse los botones y regular el caudal de ventilación; los leds correspondientes (1, 2, 3 y 4) en el panel de mandos se encienden. Autodiagnóstico Nocturna Función BIENESTAR: velocidad 1 y luz mínima del led para evitar molestias durante la noche. Pulse el botón en el panel de mandos o el botón en el control remoto para activar la función; la velocidad de ventilación se reduce para garantizar el mínimo ruido y el led 1 se regula a la intensidad mínima. Para volver a la velocidad anterior, vuelva a pulsar el botón. Para desactivar el led durante el modo nocturno, mantenga pulsado durante 5 segundos el botón en el panel de mandos. La opción queda memorizada en el sistema. Para reactivar el led, repita el procedimiento (función activable solo desde el panel de mandos sinóptico). ES FUNCIONAMIENTO . En orden de importancia, la electrónica de los sistemas VMC realiza determinadas operaciones para la protección de la unidad, el mantenimiento del confort y el ahorro de energía. Si se verifica una de las condiciones indicadas, se desactivan todas las funciones sucesivas: • Congelamiento (la unidad se bloquea si la temperatura exterior detectada es inferior a -18 °C) • Diferencial entre temperatura interior y exterior (pone la unidad a la velocidad 1, si el diferencial es superior a 23 °C) • Nocturno (configuración manual del usuario desde el teclado) • Hiperventilación (configuración manual del usuario desde el teclado) Hiperventilación Ventilación máxima inmediata (por ejemplo, en caso de hacinamiento en el local). Pulse el botón en el panel de mandos o el botón en el control remoto para activar la función; la velocidad de ventilación se regula al máximo y el led correspondiente parpadea. Para volver a la velocidad anterior, vuelva a pulsar el botón. Temporizador Apagado automático después de 20 min. Pulse el botón en el panel de mandos o el botón en el control remoto para activar la función. El led de la velocidad configurada parpadea en modo discontinuo. www.olimpiasplendid.it www.olimpiasplendid.it 5 5 CUIDADO Y LIMPIEZA ES MANTENIMIENTO COTIDIANO SUSTITUCIÓN DE LOS FILTROS ATENCIÓN Apague el interruptor general de la instalación eléctrica cada vez que se realizan operaciones de limpieza, mantenimiento o sustitución de filtros. • • • • Utilice un paño húmedo y suave para limpiar la superficie de la cubierta. No use agua demasiado caliente, solventes, bencina u otros compuestos químicos agresivos, polvo de talco o cepillos, ya que podrían dañar la superficie o afectar el color de la cubierta. Para quitar eventuales manchas, use agua tibia con poco detergente neutro. No vierta agua directamente en el sistema VMC y en la cubierta para limpiarla, ya que esto podría dañar los componentes internos o provocar un cortocircuito. ATENCIÓN Sustituya el grupo filtros inmediatamente para evitar disfunciones. Use solo filtros originales. 1. Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta (A) y tire de esta última hacia sí con cuidado; desenganche el cable slot (C) del panel de mandos (B). 2. Coloque la cubierta (A) sobre una superficie firme y segura. 3. Extraiga delicadamente el grupo filtros (D) situado en la parte inferior de la máquina VMC (E) y sustitúyalo; cerciórese de colocar el nuevo grupo filtros de la misma forma, haciéndolo deslizar hasta el final de carrera. 4. Tome la cubierta (A) y conecte la máquina VMC (E) y el panel de mandos (B) con el cable slot (C). 5. Coloque la cubierta (A), verificando que los pernos estén bien introducidos en los respectivos alojamientos (F), y engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta. Conecte la tensión del sistema VMC y siga el procedimiento de reset alarma filtros en el panel de mandos sinóptico, descrito en la pág. 5. NOTA Elimine el grupo filtros usados con los residuos no reciclables. F F E E F F C C A A B B D D ELIMINACIÓN En cumplimiento de las Directivas 2011/65/EU y 2012/19/UE, relativas a la reducción del uso de sustancias peligrosas en los aparatos eléctricos y electrónicos, así como a la eliminación de los residuos. El símbolo del contenedor atravesado por dos líneas aplicado en el aparato significa que, al final de su vida útil, el sistema VMC se debe recoger separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario debe entregar el sistema VMC que ha llegado al final de su vida útil en un centro de recogida selectiva de residuos electrónicos y electrotécnicos, o entregarlo al revendedor en el momento de comprar un nuevo aparato del mismo tipo (en la proporción de uno a uno). 66 La adecuada recogida selectiva del sistema VMC en desuso para su reciclaje, tratamiento y eliminación ambientalmente compatible, contribuye a evitar eventuales efectos negativos sobre el ambiente y la salud, y favorece la reutilización y/o el reciclaje de los materiales que componen el producto. La eliminación abusiva del producto por el usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. RECEPCIÓN DE LA MERCANCÍA Cada sistema VMC es controlado cuidadosamente antes de su envío. En el momento de la recepción, es necesario verificar que el producto no haya sufrido daños durante el transporte; en caso contrario, presente una reclamación al transportista. El transportista es responsable de eventuales daños producidos durante el transporte. Los sistemas VMC son embalados en cajas de cartón autoportantes, envueltas en film protector y, según el caso, embalados en palés y fijados a los mismos mediante flejes y film protector. Después de quitar el producto del embalaje, verifique su integridad. No deje partes del embalaje al alcance de niños o personas con capacidades diferentes. DESPLAZAMIENTO Antes de desplazar los sistemas, verifique que el medio utilizado tenga la capacidad adecuada. Para levantar los palés, utilice un elevador de horquillas. En caso de elevación a mano, el máximo peso permitido es el especificado en la norma 89/391/CEE y posteriores. Generalmente es aceptable un peso de 20 kg por debajo del hombro, pero por encima del nivel del suelo; esto equivale a un solo sistema VMC por vez. ALMACENAMIENTO ATENCIÓN Conserve el sistema en un lugar protegido, sin excesiva humedad y no sujeto a fuertes oscilaciones térmicas, para evitar la formación de condensación dentro de la unidad. LUGAR DE INSTALACIÓN ATENCIÓN El sistema VMC ha sido proyectado y realizado para ser instalado y funcionar en ambientes cerrados y protegidos de los agentes atmosféricos. Instale el sistema VMC en edificios con temperatura ambiente comprendida entre 0 °C y +45 °C. Verifique la ausencia de obstáculos cerca del punto de entrada y salida de aire. Para instalar los sistemas VMC en los siguientes tipos de ambiente, contactar con el Servicio al Cliente: • lugares con atmósfera aceitosa o con presencia de vapor u hollín; • ambientes con presencia de salitre (por ejemplo, en la costa); • lugares con presencia de gas sulfurado (por ejemplo, cerca de fuentes de aguas termales); • lugares en los que la nieve podría obstruir las bocas exteriores; • lugares en los que la unidad se encuentra a menos de 1 m de distancia de aparatos de radio o televisión (la unidad podría causar interferencias en las transmisiones); • otros lugares que presenten condiciones particulares. INSTALACIÓN Y CONEXIÓN ELÉCTRICA ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ATENCIÓN Las conexiones eléctricas y la instalación deben ser realizadas exclusivamente por sujetos que posean los requisitos técnicoprofesionales de habilitación para las operaciones de instalación, transformación, ampliación y mantenimiento de las instalaciones, y sean capaces de verificar dichas operaciones para garantizar la seguridad y la operatividad del sistema. Antes de conectar el aparato, verifique: • que la línea de alimentación de la red esté dotada de un idóneo dispositivo de desconexión omnipolar, con una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm (seccionadores de línea integrados en la red); • que la instalación eléctrica a la que está conectado el producto sea conforme a las normas vigentes; • que ya haya sido colocado el tubo corrugado plástico (a ras de la pared) para el paso de los cables eléctricos de alimentación, que se deben llevar al punto marcado mediante la plantilla de perforación; desde la línea, utilice un cable tipo H03V-F/H05V-F aislado, con conductores de al menos 2 x 0,75 mm²; • que los datos de la placa de la máquina VMC (tensión y frecuencia) correspondan a los de la red de distribución eléctrica; si se utiliza un alimentador 220 Vca -24 V - 50 Hz - IP67, remítase a los datos indicados en la etiqueta; • que la alimentación eléctrica esté desconectada. 1. Desenrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta (A) y desengánchela con cuidado de la máquina VMC con la placa (E), introduciendo un destornillador en la ranura entre la cubierta y la placa, a la altura de los pernos (F). No haga palanca sobre la cubierta. 2. Desenganche el cable slot (C) del panel de mandos (B) y coloque la cubierta (A) sobre una superficie firme y segura. 3. Recorte la plantilla de perforación (G) en los puntos indicados y colóquela en el lugar deseado de la pared, respetando las distancias mínimas indicadas (para todos los modelos: 100 cm en los lados y 30 cm arriba y abajo de cualquier objeto/obstáculo/pared) y verificando su horizontalidad con un nivel (fig. 1). Trace con un lápiz los orificios pasantes, el centro de los orificios de fijación de la placa y el punto de llegada de la alimentación eléctrica (fig. 2). 4. Realice los orificios pasantes Ø 100 en la pared, con una caída negativa hacia el exterior del 3 % (fig. 3). 5. Empotre los conductos (H) en los orificios pasantes, cortándolos a medida y prestando atención para no hacerlos sobresalir de la pared en ambos lados, y realice las operaciones de acabado en la pared, si están se previstas (fig. 4). 6. Utilice las rejillas plegables (I) suministradas; introduzca dichas rejillas en las tuberías desde el lado interno hasta hacerlas salir del lado externo, y engánchelas tirando del hilo hacia sí (fig. 5). 7. Realice los orificios para los tacos de fijación (L) de 6 mm, suministrados (fig. 6). 8. Pase los conductores fase/neutro (marrón/azul) (N) a través del orificio de alimentación de la placa (E) y hágalos sobresalir por una longitud de aproximadamente 10 cm. 9. Fije la máquina VMC con la placa (E) a la pared con los tornillos suministrados, prestando atención para no pellizcar los cables de alimentación y verificando que la placa comprima la junta trasera. Los tornillos (M) de la placa deben estar en contacto con la pared. 10. Quite la tapa de la caja de derivación (O), desenroscando los tornillos (P), afloje el sujetacables (Q), pase el cable (N) por dentro (haciéndolo pasar por dentro del sujetacables, tal como se muestra en la fig. 6b) y conéctelo al borne interno. Apriete el sujetacables, enroscándolo, y cierre la tapa, enroscado los tornillos. 11. Tome la cubierta (A) y conecte el panel de mandos (B) de la cubierta con el cable slot (C). 12. Coloque la cubierta (A), verificando que los pernos estén bien introducidos en los respectivos alojamientos (F), y engánchela. Enrosque el tornillo de seguridad en la parte superior de la cubierta. www.olimpiasplendid.it www.olimpiasplendid.it 7 7 DATOS DEL PRODUCTO ES FICHA DEL PRODUCTO Datos técnicos Características U.M. Caudal de aire m3/h SITALI DF100 PURE 10/17/22/31 Regulación caudal de 4 estadios Potencia absorbida W Tensión de alimentación V 4.6/6.5/9/16.5 230 Potencia absorbida máx. A 0,68 Peso Kg 6,5 Dimensiones del producto mm 510 x 330 x 110 Intercambiador de calor entálpico de flujos cruzados Eficiencia de recuperación térmica % 86 Potencia sonora (según UNI 3744:2010) dB(A) 26.6/31.8/37.7/44.6 Presión sonora (en ambiente semianecoico de 30 m2 a dist. 2 m) dB(A) 18.6/23.8/29.7/36.6 Filtros (inyección/extracción) F7/G4 Probado por TUV según estándar EN 13141-8 Sí DATOS IDENTIFICATIVOS Datos de la máquina • Tipo: VMC • Modelo: SITALI DF100 PURE • Pedido: véase declaración de conformidad del producto • adjunta al DDT (en alternativa, solicite asistencia al Servicio al Cliente) Año de construcción: véase la declaración de conformidad del producto Etiqueta producto Cada sistema VMC está dotado de una etiqueta identificativa que contiene las principales referencias de la máquina. Para solicitar asistencia técnica es necesario indicar: • n.° de serie • modelo • orden de producción. La etiqueta es fácilmente accesible, quitando la cubierta. Para quitar la cubierta, remítase a las instrucciones descritas en la pág. 6. UNITÀ VMC DECENTRALIZZATA CON RECUPERO DI CALORE - DECENTRALIZED CONTROLLED MECHANICAL VENTILATION UNIT WITH HEAT RECOVERY SYSTEM UNIDAD DE VENTILACIÓN MECÁNICA CONTROLADA DESCENTRALIZADA CON SISTEMA DE RECUPERACIÓN DE CALOR - DEZENTRALE KONTROLLIERTE LÜFTUNGSANLAGE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNGSSYSTEM - SYSTEME DE VENTILATION MECANIQUE CONTROLEE DECENTRALISEE AVEC RECUPERATION DE CHALEUR NOMBRE PRODUCTO OLIMPIA OLIMPIA SPLENDID s.p.a. Via Industriale, 1/3, 25060 Cellatica BS 230V - 50Hz 20 W 0,17 IPX1 Made in Italy MOD. : CÓDIGO PRODUCTO OLIMPIA S/N : NÚMERO DE SERIE EAN 13 BAR CODE 260704A www.olimpiasplendid.it www.olimpiasplendid.it 9 9 DATOS DEL PRODUCTO ES DECLARACIÓN DE RENDIMIENTO ENERGÉTICO Según reglamento UE 1253/2014 - Anexo IV Denominación comercial del fabricante OLIMPIA SPLENDID ID modelo SITALI DF100 PURE Clima de referencia frío templado Clase energética A+ A E -70,37 -34,44 -11,23 CEE kWh/m2a Tipo unidad UVR-B bidireccional Accionamiento a velocidad múltiple Intercambiador de calor por recuperación Accionamiento Sistema de recuperación Eficiencia térmica (1) Caudal máximo Potencia eléctrica absorbida (al máximo caudal) Potencia sonora (2) Caudal de referencia (3) Diferencia de presión PES (4) % 74,5 m3/h 31 W 16,7 Lwa 37,7 m3/h 21,1 Pa 0 W/m3/h 0,46 Factor de control (CTRL) local Pérdida interna (5) % 0,8 Pérdida externa % 4,6 (5) Tasa de mezcla luminoso en la unidad Sensibilidad al flujo de aire a la variación +20 Pa -20 Pa Estanqueidad al aire interno/externo 1. Eficiencia conforme a EN 13141-8:2014-09 al caudal de referencia 2. Potencia sonora conforme a UNI EN ISO 3744:2010 3. El caudal de referencia es el 70 % del caudal máximo conforme a EN 131418:2014-09 4. Potencia de entrada específica conforme a EN 13141-8:2014-09 5. Pérdida conforme a EN 13141-8:2014-09 1,2 Descripción alarme grupo filtro sucio 10 cálido Clase S1 m /h 3 Clase S1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60

Olimpia Splendid Sitali DF100 Pure Manual de usuario

Tipo
Manual de usuario