LEXMAN CS 00001-59790 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El LEXMAN CS 00001-59790 es un interruptor de extractor de aire de 2 velocidades con 3 cables de control, diseñado para una instalación segura y sencilla. Proporciona una manera conveniente de controlar el extractor de aire de su hogar con múltiples velocidades, lo que le permite ajustar el flujo de aire según sus necesidades. El dispositivo está fabricado en Francia y respaldado por una garantía de 5 años, lo que garantiza su calidad y durabilidad. Además, cuenta con un sistema de montaje con tornillos recomendado para una fijación segura en cajas empotradas.

El LEXMAN CS 00001-59790 es un interruptor de extractor de aire de 2 velocidades con 3 cables de control, diseñado para una instalación segura y sencilla. Proporciona una manera conveniente de controlar el extractor de aire de su hogar con múltiples velocidades, lo que le permite ajustar el flujo de aire según sus necesidades. El dispositivo está fabricado en Francia y respaldado por una garantía de 5 años, lo que garantiza su calidad y durabilidad. Además, cuenta con un sistema de montaje con tornillos recomendado para una fijación segura en cajas empotradas.

Made in France
ADEO Services 135 Rue Sadi Carnot
CS 00001 - 59790 RONCHIN - France
GUARANTEE*
YEARS
5
Translation of the original version of user manual / Version originale du
mode d’emploi / Traducción de la versión original del modo de empleo /
Tradução da versão original do manual de instruções / Traducerea
versiunii originale a modului de folosire / Μετάφραση της αρχικής έκδοσης
των οδηγιών χρήσης / Tłumaczenie z oryginalnej instrukcji obsługi.
5
2
1
1
L2
1
2
34
L
N
L
N
ab
b
a
250 V
10 AX
m AIR EXTRACTOR SWITCH
Installation instructions
a COMMANDE VMC
Notice d'installation
b MANDO VMC
Instrucciones de instalación
c COMANDO VMC
Instruções de instalação
k COMANDĂ VMC
Instrucțiuni de instalare
e ΕΝΤΟΛΗ VCM
Οδηγίες εγκατάστασης
f STEROWNIK CMV
Instrukcja instalacji
m
Cut o
electricity
before any
operation
 : Live
 : Neutral
 : Earth
*5-Year
warranty
INSTALLATION VMC
2 SPEEDS 3-WIRE CONTROL
RECOMMENDED SCREW MOUNTING:
1. Unclip the cover plate if it is pre-mounted (for claw
fastening unclip the key and mount the claws on the
mechanism support).
2. Insert the stripped wires into the terminal blocks
according to the wiring diagram (for other types of
wiring, refer to the diagram mentioned in the CMV
manual).
3. Secure the mechanism with the screws provided on
the back box.
4. Clip on the cover plate.
5. Turn on the power and test the product :
1 - Low speed / 2 - High speed
If the controls are reversed, cut o electricity, swap
the phase and phase reversal wires coming from the
motor (a, b).
This product must be installed according to the installation rules and
preferably by a qualifi ed electrician. Improper installation and use may result
in a risk of electric shock or fi re. Do not open, disassemble, alter or modify the
product unless specifi cally stated in the instructions. This product is marked
with the waste electrical and electronic equipment (WEEE) symbol. This
means that this product must be treated in accordance with the European
Directive 2012/19/EU for recycling or disassembly to minimize its impact on
the environment. The user may choose to give the product to a competent
recycling organization or to the retailer who sold him new electrical or
electronic equipment.
a
Couper le
courant
avant toute
intervention
: Phase
: Neutre
  : Terre
*Garantie
5 ans
INSTALLATION VMC
2 VITESSES 3 FILS DE COMMANDE
FIXATION PAR VIS RECOMMANDÉE :
1. Déclipper la plaque de fi nition si elle est prémontée
(Pour une fi xation par gri es déclipper ensuite
les touches et monter les gri es sur le support du
mécanisme).
2. Insérer les fi ls dénudés dans les borniers en
respectant le schéma de câblage (pour les autres
types de câblages, se référer au diagrame mentionné
dans la notice de la VMC).
3. Fixer le mécanisme à l’aide des vis prévues sur la boîte
d’encastrement.
4. Clipper la plaque de fi nition.
5. Remettre le courant et tester le produit :
1 - Vitesse lente / 2- Vitesse rapide
Si les commandes sont inversées, couper le courant,
permuter les fi ls de phase et d’inversion de phase
venant du moteur (a, b).
Ce produit doit être installé conformément aux règles d’installation et de
préférence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation
incorrectes peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d’incendie. Ne
pas ouvrir, démonter, altérer ou modifi er l’appareil sauf mention particulière
indiquée dans la notice.
Ce produit comporte le symbole du tri sélectif pour les déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cela signifi e que ce produit doit être traité
conformément à la Directive européenne 2012/19/UE pour être recyclé ou
démonté afi n de minimiser son impact sur l’environnement. L’utilisateur peut
choisir de donner son produit à un organisme de recyclage compétent ou au
distributeur lui ayant vendu un équipement électrique ou électronique neuf.
b
Cortar la
corriente
antes de
realizar
cualquier
intervención
 : Fase
 : Neutro
   : Tierra
*Garantía
5 años
INSTALACIÓN INTERRUPTOR VMC
2 VEOLCIDADES 3 CABLES DE CONTROL
FIJACIÓN CON TORNILLOS RECOMENDADA:
1. Suelte la placa de protección si está premontada
(para una fi jación con garras es necesario soltar
después el botón y montar las garras en el soporte del
mecanismo).
2. Desatornille los tornillos e inserte los cables pelados
en los bornes según el esquema de cableado (para
otros tipos de cableado, consulte el diagrama
mencionado en el manual del VMC).
3. Fije el mecanismo con los tornillos previstos en la caja
para empotrar.
4. Sujete la placa de protección.
5. Volver a conectar la alimentación y probar el producto:
1 - Baja velocidad / 2- Alta velocidad.
Si los mandos están invertidos, cortar la corriente,
intercambie los cables de fase y de inversión de fase
que vengan del motor (a, b).
Este producto debe ser instalado en conformidad con las normas de
instalación y preferentemente por un electricista cualifi cado. Una instalación
y un uso incorrecto pueden suponer riesgos de descargas eléctricas o de
incendios. No abrir, no desmontar, no alterar ni modifi car el aparato, salvo que
se especifi que lo contrario en el manual de instrucciones.
Este producto está marcado con el símbolo de recogida selectiva para los
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Esto signifi ca que este
producto debe ser tratado en conformidad con la Directiva europea 2012/19/
UE para ser reciclado o desmontado con el fi n de reducir su impacto sobre
el medioambiente. El usuario puede elegir dar su producto a un centro de
reciclaje competente o al distribuidor que le ha vendido el aparato eléctrico
o electrónico nuevo.
c
Desligar a
alimentação
elétrica antes
de qualquer
intervenção
 : Fase
 : Neutro
   : Terra
*Garantia
5 anos
INSTALAÇÃO VMC
2 VELOCIDADES 3 FIOS DE COMANDO
FIXAÇÃO POR PARAFUSO RECOMENDADA:
1. Solte a placa de cobertura se esta estiver pré-
montada. (Para montagem dos grampos, solte
as chaves e monte os grampos no suporte do
mecanismo).
2. Insira os fi os desnudados nos blocos de terminais de
acordo com o esquema de cablagem (para outros tipos
de cablagem, consulte o esquema no manual da VMC).
3. Fixe o mecanismo com os parafusos fornecidos na
caixa embutida.
4. Clipe a placa de cobertura.
5. Ligue a energia e teste o produto:
1 - Baixa velocidade / 2 - Alta velocidade
Se os controlos estiverem invertidos, desligar a
alimentação elétrica, troque os fi os de fase e inversão
de fase vindos do motor (a, b).
Este produto deve ser instalado em conformidade com as regras de instalação
e de preferência por um electricista qualifi cado. A instalação e utilização
impróprias podem resultar num risco de choque eléctrico ou de incêndio.
Não abra, desmonte, altere ou modifi que o aparelho, a menos que tal esteja
especifi camente indicado nas instruções
Este produto está marcado com o símbolo de recolha separada para os
resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE). Isto signifi ca que
este produto deve ser tratado em conformidade com a Diretiva Europeia
2012/19/UE para reciclagem ou desmantelamento a fi m de minimizar o seu
impacto no ambiente. O utilizador pode optar por entregar o produto a um
organismo de reciclagem competente ou ao distribuidor que lhe vendeu o
novo equipamento elétrico ou eletrónico.
k
Întrerupeți
curentul
înainte de
intervenție
 : Fază
 : Neutru
   : Pământ
*Garanție
5 ani
INSTALARE VMC
2 VITEZE 3 FIRE DE CONTROL
FIXARE RECOMANDA CU ȘURUBURI:
1. Desfaceți placa superioară dacă este pre-asambla
(pentru fi xare cu gheare, desfaceți ornamentul central
și montați ghearele pe suportul mecanismului).
2. Introduceți fi rele neizolate în borne, respectând
schema de cablare (pentru alte tipuri de cablare,
consultați schema menționată în manualul VMC).
3. Fixați mecanismul folosind șuruburile furnizate la
carcasa exterioară.
4. Prindeți placa superioară.
5. Restabiliți alimentarea la curent și testați produsul.
1 - Viteză mică / 2 - Viteză mare.
Dacă comenzile sunt inversate, întrerupeți curentul,
inversați fi rul de fază și fi rul care vine de la motor
(a, b).
Produsul trebuie instalat în conformitate cu regulile de instalare și,
de preferință, de către un electrician calificat. Instalarea și utilizarea
necorespunzătoare pot duce la risc de electrocutare sau incendiu. Nu
deschideți, nu dezasamblați, nu modifi cați și nu interveniți la dispozitiv decât
dacă acest lucru este indicat în mod specifi c în instrucțiuni.
Produsul poartă simbolul de sortare selectivă a deșeurilor de echipamente
electrice și electronice (DEEE). Acest lucru înseamnă că reciclarea sau
demontarea produsului se va face în conformitate cu Directiva Europeană
2012/19/UE pentru a reduce la minimum impactul său asupra mediului.
Utilizatorul poate alege să predea produsul unui centru competent de
reciclare sau distribuitorului care i-a vândut echipamentele electrice sau
electronice noi.
e
Διακόψτε το
ρεύμα πριν
από κάθε
παρέμβαση
 : Φάση
 : Ουδέτερος
   : Γείωση
*Εγγύηση
5 χρόνια
ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΜΗΧΑΝΙΚΟΣ ΑΕΡΙΣΜΟΣ
2 ΤΑΧΥΤΗΤΕΣ 3 ΚΑΛΩΔΙΑ ΕΛΕΓΧΟΥ
ΣΥΝΙΣΤΩΜΕΝΗ ΣΤΕΡΕΩΣΗ ΜΕ ΒΙΔΕΣ:
1. Αφαιρέστε τα κλιπ από τη βάση κάλυψης εάν είναι
προσυναρμολογημένη (για στερέωση με άγκιστρα,
στη συνέχεια, αφαιρέστε τα κλιπ από τα πλήκτρα
χειριστηρίου και τοποθετήστε τα άγκιστρα στο στήριγμα
του μηχανισμού).
2. Εισαγάγετε τα απογυμνωμένα καλώδια στα μπλοκ
ακροδεκτών τηρώντας το διάγραμμα καλωδίωσης
(για τους άλλους τύπους καλωδίωσης, ανατρέξτε στο
διάγραμμα που αναφέρεται στο εγχειρίδιο για τον
μηχανικό αερισμό).
3. Στερεώστε τον μηχανισμό στο χωνευτό κουτί
χρησιμοποιώντας τις προβλεπόμενες βίδες.
4. Κουμπώστε τα κλιπ στη βάση κάλυψης.
5. Αποκαταστήστε το ρεύμα και δοκιμάστε το προϊόν:
1 - Αργή ταχύτητα / 2 - Γρήγορη ταχύτητα
Εάν οι εντολές έχουν αντιστραφεί, διακόψτε το ρεύμα,
αλλάξτε τα καλώδια φάσης και αναστροφής φάσης που
έρχονται από τον κινητήρα (a, b).
Αυτό το προϊόν πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τους κανόνες εγκατάστασης
και, κατά προτίμηση, από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο. Η ακατάλληλη εγκατάσταση
και χρήση μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς. Μην
ανοίγετε, αποσυναρμολογείτε, μετατρέπετε ή τροποποιείτε τη συσκευή εάν κάτι
τέτοιο δεν αναφέρεται ρητά στις οδηγίες.
Αυτό το προϊόν φέρει το σύμβολο επιλεκτικής διαλογής αποβλήτων ειδών
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ). Απαιτείται επομένως
συγκεκριμένη επεξεργασία σύμφωνα με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕΕ ώστε
το προϊόν να ανακυκλωθεί ή να αποσυναρμολογηθεί με τρόπο που να μειώνει
την επίπτωσή του στο περιβάλλον. Ο χρήστης μπορεί είτε να δώσει το προϊόν
σε κάποια εξουσιοδοτημένη εταιρεία ανακύκλωσης είτε στον διανομέα από τον
οποίο αγόρασε τον καινούριο ηλεκτρικό ή ηλεκτρονικό εξοπλισμό.
f
Wyłączyć
zasilanie
przed
jakąkolwiek
interwencją
 : Faza
 : Neutralny
   : Uziemienie
*5 lat
gwarancji
INSTALACJA CMV
2 SZYBKOŚCI 3 PRZEWODY STERUJĄCE
ZALECANE MOCOWANIE PRZY POMOCY ŚRUB:
1. Odpiąć płytkę osłonową, jeśli jest zamontowana
fabrycznie (w przypadku zacisków z pazurkami należy
odczepić przycisk i zamontować pazury na wsporniku
mechanizmu).
2. Odizolowane przewody należy umieścić w listwach
zaciskowych zgodnie ze schematem połączeń (w
przypadku innego typu okablowania należy zapoznać
się ze schematem podanym w instrukcji CMV).
3. Przymocować mechanizm za pomocą śrub
znajdujących się na tylnej ściance obudowy.
4. Zatrzasnąć płytkę osłonową.
5. Przywróć zasilanie i przetestuj produkt:
1 - niska prędkość / 2 - duża prędkość
Jeśli sterowanie zostało odwrócone, wyłączyć
zasilanie, należy zamienić miejscami przewody fazy i
przewód fazy od silnika (a, b).
Ten produkt musi być zainstalowany zgodnie z przepisami dotyczącymi
instalacji, najlepiej przez wykwalifikowanego elektryka. Nieprawidłowa
instalacja i użytkowanie może grozić porażeniem prądem elektrycznym
lub pożarem. Nie należy otwierać, demontować, zmieniać ani modyfi kować
urządzenia, o ile nie zostało to wyraźnie określone w instrukcji.
Ten produkt oznakowany jest symbolem selektywnego sortowania
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Oznacza to, że ten
produkt musi być przetwarzany zgodnie z Dyrektywą UE 2012/19/UE w celu
zapewnienia recyklingu lub demontażu, aby zminimalizować jego wpływ
na środowisko. Użytkownik może oddać produkt do właściwej placówki
zajmującej się recyklingiem lub do dystrybutora, który sprzedał mu nowy
sprzęt elektryczny lub elektroniczny.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

LEXMAN CS 00001-59790 Guía de instalación

Tipo
Guía de instalación

El LEXMAN CS 00001-59790 es un interruptor de extractor de aire de 2 velocidades con 3 cables de control, diseñado para una instalación segura y sencilla. Proporciona una manera conveniente de controlar el extractor de aire de su hogar con múltiples velocidades, lo que le permite ajustar el flujo de aire según sus necesidades. El dispositivo está fabricado en Francia y respaldado por una garantía de 5 años, lo que garantiza su calidad y durabilidad. Además, cuenta con un sistema de montaje con tornillos recomendado para una fijación segura en cajas empotradas.